All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.s04e08.web.h264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:03,096 ♪ Meet Rebecca ♪ 2 00:00:03,121 --> 00:00:07,192 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 3 00:00:07,217 --> 00:00:10,551 ♪ Wrong Rebecca ♪ 4 00:00:10,620 --> 00:00:12,820 ♪ It's this one over here ♪ 5 00:00:12,889 --> 00:00:15,723 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 6 00:00:15,792 --> 00:00:18,226 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 7 00:00:18,294 --> 00:00:19,894 - Hmm. - ♪ Okay, she's snarky ♪ 8 00:00:19,963 --> 00:00:21,963 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 9 00:00:22,031 --> 00:00:25,866 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 10 00:00:25,891 --> 00:00:28,524 ♪ Meet Rebecca ♪ 11 00:00:28,938 --> 00:00:31,772 ♪ She's too hard to summarize ♪ 12 00:00:31,841 --> 00:00:34,842 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 13 00:00:35,998 --> 00:00:38,462 I miss the season one theme song. 14 00:00:38,486 --> 00:00:40,658 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 15 00:00:40,683 --> 00:00:42,617 Hey. 16 00:00:42,685 --> 00:00:44,585 Good morning. 17 00:00:44,654 --> 00:00:47,788 Is that matzah brei? For me? 18 00:00:47,900 --> 00:00:49,667 Thanks, roomie. 19 00:00:49,692 --> 00:00:51,993 - I hope I got it right. - Well... 20 00:00:52,877 --> 00:00:54,462 Wait, this is actually perfect. 21 00:00:54,530 --> 00:00:57,298 - Yes. - Usually, matzah brei is either 22 00:00:57,323 --> 00:00:59,479 too crunchy or hella soggy. 23 00:00:59,504 --> 00:01:00,868 But you nailed 24 00:01:00,980 --> 00:01:03,314 the perfect lumpy, gooey texture. 25 00:01:03,688 --> 00:01:06,057 Mmm, mmm, mmm. 26 00:01:06,218 --> 00:01:07,975 Ooh, wow. What are you doing? 27 00:01:08,044 --> 00:01:10,872 I've been training. Prepping and repping. 28 00:01:10,897 --> 00:01:14,028 My ten-year high school reunion is coming up, and I'm stoked. 29 00:01:14,053 --> 00:01:17,292 I may not have mentioned, but I was prom king. 30 00:01:17,904 --> 00:01:20,939 Yeah, no, I think it's, uh, come up once or twice. 31 00:01:21,052 --> 00:01:23,819 Wait, ten years? Didn't you graduate 12 years ago? 32 00:01:23,844 --> 00:01:25,188 Yeah, okay. What happened was 33 00:01:25,212 --> 00:01:26,856 the class president is supposed to plan it, 34 00:01:26,880 --> 00:01:29,314 and our class president is Hector. 35 00:01:29,339 --> 00:01:30,759 Oh, say no more. 36 00:01:30,784 --> 00:01:32,484 No, follow-through is not Hector's area. 37 00:01:32,943 --> 00:01:36,388 Anyway, Hector is president, but I'm king. 38 00:01:37,524 --> 00:01:39,124 I'm good at it, too. 39 00:01:39,192 --> 00:01:42,093 During my rule as prom king, I ruled. 40 00:01:42,118 --> 00:01:43,415 I believe that. 41 00:01:44,231 --> 00:01:46,488 Ugh, Josh, this is so good. Mmm. 42 00:01:46,513 --> 00:01:50,039 Uh-oh. Dairy's tough on me, but you know what? This is worth it. 43 00:01:50,064 --> 00:01:52,370 Oh, I got you covered. Um, the Poo-Pourri 44 00:01:52,395 --> 00:01:54,373 and the Arts & Leisure section of The New York Times 45 00:01:54,398 --> 00:01:56,682 are waiting for you in the bathroom for later. 46 00:01:57,245 --> 00:01:59,010 That is so sweet. 47 00:01:59,079 --> 00:02:00,979 Thank you, and hey, 48 00:02:01,004 --> 00:02:03,504 I'm sorry I stunk up the toity yesterday. 49 00:02:03,529 --> 00:02:04,795 Oh, no problem. 50 00:02:04,820 --> 00:02:07,398 Made my eyes tear up, but, uh, I needed a good cry. 51 00:02:09,312 --> 00:02:11,012 Oh, man, you're the best. 52 00:02:16,029 --> 00:02:17,879 Stop it. 53 00:02:19,967 --> 00:02:21,199 AJ, 54 00:02:21,224 --> 00:02:24,079 have you ever felt smitten by a man doing workouts, 55 00:02:24,104 --> 00:02:27,706 making you Jewish breakfast eggs and being okay with your poop? 56 00:02:27,774 --> 00:02:29,583 Yes, of course. 57 00:02:30,202 --> 00:02:32,077 Hey, Leonard. 58 00:02:32,102 --> 00:02:33,722 So how'd she do? Kylee had a big game 59 00:02:33,747 --> 00:02:35,589 - this weekend, right? - Scored three goals 60 00:02:35,614 --> 00:02:37,215 and they're in the county finals. 61 00:02:37,240 --> 00:02:38,458 Oh, well, I'm not missing that. 62 00:02:38,483 --> 00:02:40,552 - I'll bring the orange slices. - All right. 63 00:02:40,673 --> 00:02:45,302 - Oh, hi. - Hi. Are you bringing orange slices 64 00:02:45,327 --> 00:02:47,459 to that guy's daughter's soccer game? 65 00:02:47,484 --> 00:02:50,544 The guy who I only heretofore knew as "that guy"? 66 00:02:50,764 --> 00:02:52,697 Nancy always brings the wedges room temp. 67 00:02:52,722 --> 00:02:55,027 Everyone knows you got to slice them and ice them. 68 00:02:55,272 --> 00:02:57,005 Plus, Leonard works super hard back there. 69 00:02:58,014 --> 00:03:01,439 Wow. You're being so, uh... 70 00:03:01,508 --> 00:03:03,441 I think the word is "thoughtful." 71 00:03:03,510 --> 00:03:05,443 Dare I say generous. 72 00:03:05,512 --> 00:03:08,113 It's good to see you, Rebecca. 73 00:03:14,187 --> 00:03:16,421 Ooh-ooh! 74 00:03:16,490 --> 00:03:18,926 - You like Nathaniel. - No, I don't. 75 00:03:18,951 --> 00:03:21,619 Shut up. God. 76 00:03:21,644 --> 00:03:24,912 Nathaniel is over. Josh is over. I'm on my own now. 77 00:03:24,937 --> 00:03:26,437 Mm. 78 00:03:26,933 --> 00:03:28,867 _ 79 00:03:28,891 --> 00:03:31,480 _ 80 00:03:31,504 --> 00:03:34,337 _ 81 00:03:34,361 --> 00:03:36,694 _ 82 00:03:37,494 --> 00:03:40,645 So, in Nix v. Hedden, the Supreme Court ruled 83 00:03:40,670 --> 00:03:42,937 tomatoes are a vegetable. 84 00:03:42,962 --> 00:03:46,118 Can you believe it, Kamala Hare-iss? 85 00:03:46,482 --> 00:03:48,716 God, you're the perfect replacement for Brendan. 86 00:03:48,741 --> 00:03:52,376 A great listener, and you didn't ruin my vagina. 87 00:04:05,138 --> 00:04:08,306 Ah! You're here. How long are you here for? 88 00:04:08,331 --> 00:04:09,563 For the rest of the series... 89 00:04:10,367 --> 00:04:12,110 ... of holidays, I mean. 90 00:04:12,179 --> 00:04:13,945 Thanksgiving, Christmas. 91 00:04:16,203 --> 00:04:18,950 These decorations are great. 92 00:04:19,019 --> 00:04:20,573 Oh, hey, is that the guest list? 93 00:04:20,598 --> 00:04:22,130 - Uh-huh. - Ooh. 94 00:04:22,155 --> 00:04:25,824 Sushi bar. Huh. Is this the guest list? 95 00:04:25,849 --> 00:04:28,283 And I-I love these streamers. 96 00:04:28,308 --> 00:04:30,441 So... that's the guest list, then? 97 00:04:30,466 --> 00:04:32,010 Babe, do you want to look at the guest list? 98 00:04:32,498 --> 00:04:34,165 - I'll check it out. - Uh-huh. 99 00:04:40,019 --> 00:04:41,739 What's wrong? What's that face? 100 00:04:41,852 --> 00:04:44,152 What face? There's no face. 101 00:04:44,177 --> 00:04:46,978 There's def a face. Huh. 102 00:04:49,226 --> 00:04:51,159 Great job, Mr. Class President. 103 00:04:51,184 --> 00:04:52,528 This is everything I hoped my ten-year reunion 104 00:04:52,552 --> 00:04:53,818 would be 12 years later. 105 00:04:54,092 --> 00:04:56,321 Thanks. And now that this reunion is happening, 106 00:04:56,346 --> 00:04:59,568 I finally delivered on all the campaign promises I made. 107 00:04:59,593 --> 00:05:01,960 Flip-Flop Fridays, T-shirt Tuesdays. 108 00:05:02,071 --> 00:05:04,105 Never did get us those two-hour lunches. 109 00:05:04,174 --> 00:05:05,774 - I was 17. - Yeah. 110 00:05:05,799 --> 00:05:08,166 I had no idea that the school board would bury me 111 00:05:08,191 --> 00:05:10,691 - in bureaucracy. - Okay, okay. 112 00:05:14,007 --> 00:05:15,807 Okay, you're drinking like you're on 113 00:05:15,832 --> 00:05:17,351 a Civil War operating table. 114 00:05:17,376 --> 00:05:18,959 Seriously, what's up? 115 00:05:18,984 --> 00:05:20,945 Nothing. 116 00:05:20,970 --> 00:05:23,304 Oh, please. Okay, based on your face 117 00:05:23,329 --> 00:05:24,726 when you were looking at the guest list, 118 00:05:24,751 --> 00:05:26,618 my guesses are we're dealing with a frenemy, 119 00:05:26,643 --> 00:05:28,243 a nemesis or an ex. 120 00:05:29,257 --> 00:05:31,900 So it's an ex. Wait, no. 121 00:05:31,925 --> 00:05:33,436 But you dated Josh all through high school. 122 00:05:33,460 --> 00:05:34,926 So... 123 00:05:34,995 --> 00:05:36,961 you cheated. 124 00:05:37,030 --> 00:05:38,736 Oh, you really cared about this person. 125 00:05:38,761 --> 00:05:41,432 Oh, my God, you were in love. 126 00:05:42,602 --> 00:05:44,481 And nobody knows. 127 00:05:44,506 --> 00:05:48,539 Whoa. This is so juicy. Wait, wait, was it a girl? 128 00:05:49,746 --> 00:05:51,609 Oh, it was the first girl. 129 00:05:51,634 --> 00:05:53,675 Wait, is she here yet? Have you seen her? 130 00:05:54,080 --> 00:05:56,525 Oh, okay. So she's not here yet, but she's on the list. 131 00:05:56,550 --> 00:05:59,285 Okay, I am on it, I am gonna figure this all out. 132 00:05:59,352 --> 00:06:01,119 You are the worst. 133 00:06:01,144 --> 00:06:03,445 And this is the best. 134 00:06:03,556 --> 00:06:06,347 Hey! What up, guys? 135 00:06:06,475 --> 00:06:10,477 Hey, Brandon, Kyle, Jessica, Caitlin, 136 00:06:10,502 --> 00:06:12,869 Marisa, Carlos, Zack, 137 00:06:12,894 --> 00:06:16,444 oh, Parker, Roberto, Archer, Tran, 138 00:06:16,469 --> 00:06:19,681 oh, Danny, Lindsey, Kristin, 139 00:06:19,706 --> 00:06:22,174 Nestor, Amy, Kelsey, 140 00:06:22,199 --> 00:06:23,818 oh, Jax, Marcus. 141 00:06:23,843 --> 00:06:26,644 You all look amazing. You're all killing it. 142 00:06:26,669 --> 00:06:28,469 Handstand! 143 00:06:30,219 --> 00:06:31,485 Yes! 144 00:06:33,551 --> 00:06:35,620 Handstand on the entry. Sweet. 145 00:06:35,645 --> 00:06:38,312 We'll be at the full floor routine within the hour. 146 00:06:38,337 --> 00:06:39,834 Hey, guys. 147 00:06:39,859 --> 00:06:41,299 Don't know if you saw my handstand... 148 00:06:41,361 --> 00:06:42,593 - Yeah... - but the king is here. 149 00:06:44,454 --> 00:06:46,141 Ah. Um, should I make 150 00:06:46,166 --> 00:06:48,566 my welcome speech now or wait for more people to show up? 151 00:06:48,591 --> 00:06:50,090 Or should I do it twice? 152 00:06:50,115 --> 00:06:51,981 You're not making the speech. I'm making the speech. 153 00:06:52,005 --> 00:06:53,359 I'm class president. 154 00:06:53,384 --> 00:06:54,930 And Father Brah is vice president, 155 00:06:55,041 --> 00:06:58,109 so in the unlikely event that I'm unable to perform my duties, 156 00:06:58,134 --> 00:06:59,611 - he's giving the speech. - That's a good point. 157 00:06:59,679 --> 00:07:00,921 Mm, 158 00:07:00,946 --> 00:07:04,182 don't you think people want to hear from me more than you? 159 00:07:04,250 --> 00:07:06,617 The whole class votes for prom king 160 00:07:06,686 --> 00:07:08,698 because everyone goes to prom, but barely anyone votes 161 00:07:08,722 --> 00:07:10,833 for president because the elections were during lunch, 162 00:07:10,857 --> 00:07:12,623 which was only 40 minutes long. 163 00:07:12,692 --> 00:07:13,869 - Oh... - If you make lunch longer, 164 00:07:13,893 --> 00:07:15,693 you're giving cafeteria workers a raise. 165 00:07:15,718 --> 00:07:17,885 That's not in the budget. 166 00:07:17,998 --> 00:07:21,399 You're gonna have to let that go. Okay, bud? 167 00:07:25,176 --> 00:07:27,553 Ha ha! She's here. 168 00:07:27,578 --> 00:07:30,008 God, stop. Why-why do you care? 169 00:07:30,119 --> 00:07:32,620 Because you have some reunion intrigue happening, 170 00:07:32,645 --> 00:07:34,233 and I am here for it. 171 00:07:34,258 --> 00:07:36,124 I'm an old married lady. 172 00:07:36,149 --> 00:07:39,083 The romantic intrigue part of my life is over forever. 173 00:07:39,108 --> 00:07:41,095 You've been married for five minutes. 174 00:07:41,120 --> 00:07:43,366 I know, and I'm so happy, but there's no drama, 175 00:07:43,391 --> 00:07:45,533 and I love drama. 176 00:07:45,558 --> 00:07:48,179 Everyone, hi. I made these pretzels 177 00:07:48,204 --> 00:07:50,638 for your reunion. School colors, worked really hard on them. 178 00:07:50,663 --> 00:07:52,330 Oh, hey, guys. 179 00:07:52,399 --> 00:07:54,198 Listen, I need to talk to somebody, 180 00:07:54,223 --> 00:07:55,400 and Paula's MIA for some reason... 181 00:07:55,425 --> 00:07:56,903 Not that you guys are my second choice. 182 00:07:56,970 --> 00:07:58,517 - Welcome back to town, by the way. - Great. 183 00:07:58,542 --> 00:07:59,886 Yeah, enough about me. Let's talk about you. 184 00:07:59,911 --> 00:08:01,873 Ugh! Disaster. I'm having feelings 185 00:08:01,898 --> 00:08:04,032 for both Nathaniel and Josh. 186 00:08:04,057 --> 00:08:08,154 What happened? Sex? Kissing? Jean jamming? 187 00:08:08,179 --> 00:08:11,108 No, nothing like that, I'm just, I'm having those romantic trills 188 00:08:11,133 --> 00:08:13,733 in my head and then I shake them off like this. 189 00:08:13,758 --> 00:08:15,630 Anyway, am I... I can't believe I'm saying this... 190 00:08:15,655 --> 00:08:20,525 Am I meant to be with Nathaniel or Josh or both or neither? 191 00:08:20,593 --> 00:08:22,527 - Neither. - Neither. - Right, of course. 192 00:08:22,595 --> 00:08:24,662 Because the idea of "meant to be" is a lie 193 00:08:24,687 --> 00:08:26,153 perpetuated by Western culture. 194 00:08:26,178 --> 00:08:27,777 No. 195 00:08:27,802 --> 00:08:29,134 You're meant to be with Greg. 196 00:08:29,159 --> 00:08:30,401 Wait, you think that? 197 00:08:30,426 --> 00:08:31,492 I totally think that. 198 00:08:31,517 --> 00:08:33,451 Everyone thinks that. Duh. 199 00:08:36,076 --> 00:08:38,976 Sorry, did you... did you say Greg? 200 00:08:39,045 --> 00:08:40,775 Greg from two years ago? 201 00:08:40,800 --> 00:08:42,958 Who we all haven't seen and literally never talk about? 202 00:08:42,982 --> 00:08:44,082 That Greg? 203 00:08:44,107 --> 00:08:46,107 You guys, that's insane. 204 00:08:46,132 --> 00:08:49,113 Lest you forget, I slept with his dad. 205 00:08:49,589 --> 00:08:51,861 Guys, I'm not in touch with Greg. 206 00:08:51,886 --> 00:08:54,625 Our relationship was terrible and toxic, 207 00:08:54,650 --> 00:08:56,550 we didn't get along, we fought all the time. 208 00:08:56,663 --> 00:08:58,307 I don't even think he thought I was pretty. 209 00:08:58,331 --> 00:08:59,997 I mean, he was mean to me most of the time 210 00:09:00,022 --> 00:09:01,822 and hated himself for caring about me, 211 00:09:01,847 --> 00:09:04,447 and also, Greg has a serious girlfriend now, and I know that 212 00:09:04,472 --> 00:09:06,639 because again, I slept with his dad. 213 00:09:06,664 --> 00:09:08,846 - Right. - But you're still on the Greg train. Okay, look, 214 00:09:08,871 --> 00:09:12,410 the only way... the only way... The only way 215 00:09:12,435 --> 00:09:16,570 Greg would ever be my "meant to be" is if we were 216 00:09:16,595 --> 00:09:20,230 in some sort of sci-fi weird parallel alternate universe 217 00:09:20,255 --> 00:09:22,522 where he was just a completely different person. 218 00:09:22,766 --> 00:09:25,667 - There you guys are. - Buddy. 219 00:09:25,692 --> 00:09:27,758 Hey, buddy. 220 00:09:27,827 --> 00:09:29,127 Oh, my God. Oh, my God. 221 00:09:29,152 --> 00:09:30,318 Greg is here? 222 00:09:31,854 --> 00:09:33,720 Wait, where is Greg? I don't see him. 223 00:09:34,363 --> 00:09:35,666 What? 224 00:09:35,735 --> 00:09:38,302 He's right there. 225 00:09:40,173 --> 00:09:42,117 That's not Greg, that's a completely different person. 226 00:09:42,142 --> 00:09:46,110 Wh... Right? 227 00:09:46,179 --> 00:09:47,578 Right? 228 00:09:52,803 --> 00:09:56,170 Serrano. You made it. I can't believe you're here. 229 00:09:56,195 --> 00:09:58,315 Yeah, you flew all the way back from Atlanta for this? 230 00:09:58,364 --> 00:10:00,209 What happened, did you get kicked out of business school? 231 00:10:00,233 --> 00:10:01,743 No, I'm-I'm here on winter break. 232 00:10:01,768 --> 00:10:03,950 I'm actually back for the whole rest of the series... 233 00:10:03,975 --> 00:10:05,469 of holidays. 234 00:10:05,538 --> 00:10:09,006 Thanksgiving, Christmas, New Year's and the finale. 235 00:10:09,075 --> 00:10:10,608 Valentine's Day. 236 00:10:10,633 --> 00:10:14,111 Valentine's Day. I guess that is the logical end of our series... 237 00:10:14,180 --> 00:10:15,446 of holidays. 238 00:10:15,471 --> 00:10:17,647 Guys, that's not Greg. 239 00:10:17,967 --> 00:10:20,350 Except for the part where it's Greg. 240 00:10:22,188 --> 00:10:24,555 He doesn't seem totally different to you guys? 241 00:10:24,668 --> 00:10:27,568 No, but he's your ex-boyfriend. 242 00:10:27,593 --> 00:10:29,860 You haven't seen him in a long time. 243 00:10:29,885 --> 00:10:31,518 Of course he seems different to you. 244 00:10:34,575 --> 00:10:36,007 What? 245 00:10:37,703 --> 00:10:39,870 Whoa, Rebecca's here? 246 00:10:39,983 --> 00:10:42,183 - At our high school reunion? - Yeah, she brought over 247 00:10:42,208 --> 00:10:43,674 pretzels from her store. 248 00:10:43,699 --> 00:10:45,844 Oh, God, he saw me. I guess I should go over there. 249 00:10:47,115 --> 00:10:48,746 Whoo, boy, this is gonna be awkward. 250 00:10:49,028 --> 00:10:50,990 Whoo, boy, this is gonna be awkward. 251 00:11:00,587 --> 00:11:01,815 Hi... Hi... 252 00:11:01,840 --> 00:11:04,774 Hello... there. 253 00:11:06,922 --> 00:11:08,042 Hector, maybe we should 254 00:11:08,067 --> 00:11:11,201 go check out the sushi bar because it is so... over there. 255 00:11:12,584 --> 00:11:15,783 So, uh, how-how are you? How've you been? 256 00:11:15,852 --> 00:11:18,052 God, I don't even know how to answer that. 257 00:11:18,077 --> 00:11:20,711 Right. It's a long story. 258 00:11:20,746 --> 00:11:23,580 Hey, don't take this the wrong way, but... 259 00:11:23,605 --> 00:11:25,559 Good sentence opener, always leads to something great. 260 00:11:25,584 --> 00:11:27,424 That's funny. You are Greg. You're funny. Um... 261 00:11:27,449 --> 00:11:29,850 But you seem really different. 262 00:11:29,999 --> 00:11:31,732 Like, really different, like... 263 00:11:31,757 --> 00:11:34,291 - Well... - Just, like, really, um... 264 00:11:34,360 --> 00:11:36,427 Like, really, like, different? 265 00:11:36,452 --> 00:11:38,386 Yeah! Yeah, man, yeah. Yeah. 266 00:11:38,497 --> 00:11:40,731 Well, I don't know, a lot of time has passed 267 00:11:40,756 --> 00:11:42,277 since we've last seen each other. 268 00:11:42,302 --> 00:11:44,235 I also have a long story. 269 00:11:44,837 --> 00:11:48,572 Okay. Okay. That must be it. Yeah. 270 00:11:48,641 --> 00:11:50,374 You know, we should catch up sometime. 271 00:11:50,399 --> 00:11:52,832 Okay, uh, well, I-I'm here through the holidays. 272 00:11:52,945 --> 00:11:54,244 So through Valentine's Day? 273 00:11:54,269 --> 00:11:56,269 - Yes, through Valentine's Day. - Okay. 274 00:11:56,382 --> 00:11:59,316 Well, good, let's catch up and I can figure out why you're... 275 00:11:59,385 --> 00:12:00,651 so different, 276 00:12:00,676 --> 00:12:02,242 and you're good to catch up with me 277 00:12:02,267 --> 00:12:05,499 in, like, a casual no drama, 278 00:12:05,524 --> 00:12:07,458 no yelling at each other type way? 279 00:12:07,483 --> 00:12:09,350 Yeah, we can just figure each other out again. 280 00:12:09,375 --> 00:12:10,394 Oh, great. 281 00:12:10,463 --> 00:12:13,831 Yeah. Great, yeah. Okay... Greg. Great. 282 00:12:13,856 --> 00:12:16,624 I-I don't want to keep you. This is your reunion, so reunite. 283 00:12:16,649 --> 00:12:18,315 Yeah, okay. 284 00:12:19,805 --> 00:12:21,939 Wow. 285 00:12:23,576 --> 00:12:25,843 Okay, so that's Greg. I see it now. 286 00:12:25,911 --> 00:12:27,711 He says he's down to catch up with me 287 00:12:27,780 --> 00:12:29,747 in a casual, no drama type way, 288 00:12:29,815 --> 00:12:32,149 which means I don't think he knows about Marco, 289 00:12:32,218 --> 00:12:35,020 which means I got to tell him, right? 290 00:12:35,045 --> 00:12:37,236 And he's gonna hate me, but it's the right thing to do. 291 00:12:37,261 --> 00:12:39,867 - That is gonna be tough. - Mm-hmm. I know. 292 00:12:39,892 --> 00:12:41,458 Well, at least I have time 293 00:12:41,483 --> 00:12:44,784 to choose my words carefully, figure out what I'm gonna say. 294 00:12:44,809 --> 00:12:47,174 High school reunion. Let's do this. 295 00:12:47,199 --> 00:12:48,355 Hey, guys! 296 00:12:48,380 --> 00:12:51,335 Time for the king's speech. 297 00:12:51,360 --> 00:12:53,493 Not the movie, but, uh, maybe I'll win an Oscar. 298 00:12:54,774 --> 00:12:56,940 Yeah, I'm gonna go. 299 00:12:57,715 --> 00:13:00,477 Hey, so, uh, turns out I hate reunions. 300 00:13:00,546 --> 00:13:01,945 You just want to catch up now? 301 00:13:02,057 --> 00:13:03,657 - Now? - Uh-huh. 302 00:13:03,682 --> 00:13:04,948 Okay, p-p-p-panthers, 303 00:13:04,973 --> 00:13:07,574 let's p-p-p-party! 304 00:13:07,599 --> 00:13:09,433 Yeah, let's go now. Now's good. 305 00:13:09,458 --> 00:13:10,824 King's Speech? 306 00:13:10,849 --> 00:13:12,823 No one's seen it? Okay. 307 00:13:12,848 --> 00:13:16,969 No one, no one saw it? Oh, it's really good! 308 00:13:16,994 --> 00:13:19,707 Okay, there is this king, he stutters, 309 00:13:19,732 --> 00:13:22,666 but he's got to give this speech. 310 00:13:22,691 --> 00:13:25,780 So there's this other older guy, he helps him out, 311 00:13:25,805 --> 00:13:28,138 he's also British... by the way, the king is British... 312 00:13:28,207 --> 00:13:29,851 So he's like, "Uh, I can't, 313 00:13:29,875 --> 00:13:30,974 I can't speak." 314 00:13:31,043 --> 00:13:32,454 And the older guy's like, 315 00:13:32,478 --> 00:13:33,889 "No, you could do it." 316 00:13:33,913 --> 00:13:36,013 So he gives the speech, 317 00:13:36,038 --> 00:13:39,005 and it k-k-kills. 318 00:13:40,953 --> 00:13:42,352 Oh, I get it now. 319 00:13:42,421 --> 00:13:44,388 The stutter thing works when you have the context 320 00:13:44,413 --> 00:13:46,146 of the entire plot of the movie. 321 00:13:47,392 --> 00:13:49,293 Whoa. Might want to slow down there, bud. 322 00:13:49,361 --> 00:13:53,397 I need to drink. I'm so annoyed. Josh is so annoying. 323 00:13:54,129 --> 00:13:57,856 I'm president. I was supposed to make the speech. 324 00:13:57,881 --> 00:13:59,614 Okay. 325 00:13:59,939 --> 00:14:01,004 Is it this one? 326 00:14:02,408 --> 00:14:04,575 - How about this one? - Stop it. 327 00:14:04,643 --> 00:14:07,544 This one? Right here? Hmm... 328 00:14:07,613 --> 00:14:11,582 How about this one? Is it her right here? She fine. 329 00:14:12,418 --> 00:14:14,418 Josh, could you do me a favor 330 00:14:14,443 --> 00:14:16,543 and, uh, chill out with all the "king" crap? 331 00:14:16,568 --> 00:14:18,422 What? Everyone loves it. 332 00:14:18,447 --> 00:14:20,213 Everyone's having a good time. 333 00:14:20,238 --> 00:14:22,638 I mean, we've been waiting for this moment for 12 years, 334 00:14:22,795 --> 00:14:26,296 but I didn't want to say anything, it should've been ten. 335 00:14:26,321 --> 00:14:27,799 You don't want to say anything? Huh, right? 336 00:14:27,824 --> 00:14:28,989 - You just said it! - Okay, okay. 337 00:14:29,014 --> 00:14:30,611 Let's take it down, everybody. 338 00:14:30,636 --> 00:14:33,191 Uh, Hector, you're really doing this? 339 00:14:33,216 --> 00:14:34,705 You coming for the king? 340 00:14:34,773 --> 00:14:36,740 Oh, boy, here we go. Don't push me, Chan. 341 00:14:36,809 --> 00:14:40,043 That's King Chan to you. 342 00:14:40,112 --> 00:14:42,579 Whoa, oh. Oh, my God, you're not the prom king! 343 00:14:42,648 --> 00:14:43,780 And there it is. 344 00:14:43,805 --> 00:14:45,698 What? 345 00:14:46,318 --> 00:14:49,096 Yeah, I am. I-I won. 346 00:14:49,121 --> 00:14:50,621 No, you're not. 347 00:14:50,646 --> 00:14:52,580 The president counts the votes for prom king. 348 00:14:52,605 --> 00:14:54,034 White Josh won, 349 00:14:54,059 --> 00:14:56,690 but he didn't want it 'cause he thought it was corny, 350 00:14:56,715 --> 00:15:00,273 so we gave it to the runner-up, you. 351 00:15:01,574 --> 00:15:04,935 WiJo, is this true? 352 00:15:05,004 --> 00:15:06,312 Uh... 353 00:15:07,855 --> 00:15:09,494 I knew you would really enjoy it. 354 00:15:09,519 --> 00:15:11,018 And, uh, 355 00:15:11,043 --> 00:15:15,042 you do such a good j-j-j-job. 356 00:15:22,711 --> 00:15:24,577 Yeah, so, uh, 357 00:15:25,186 --> 00:15:29,904 this is my, uh, salty castle. 358 00:15:31,602 --> 00:15:33,130 Rebetzel's. 359 00:15:33,243 --> 00:15:36,649 Clever. You really twisted those two words together, huh? 360 00:15:36,674 --> 00:15:39,803 That's funny. Um, will you excuse me? 361 00:15:39,828 --> 00:15:41,127 I just... I'll be back. Just... 362 00:15:41,152 --> 00:15:43,652 Yeah, sure. Yup. 363 00:15:43,809 --> 00:15:45,242 Paula, Greg's here. 364 00:15:45,267 --> 00:15:47,233 _ 365 00:15:47,257 --> 00:15:50,301 _ 366 00:15:50,325 --> 00:15:53,463 _ 367 00:15:53,487 --> 00:15:56,635 _ 368 00:15:56,659 --> 00:16:00,677 _ 369 00:16:00,702 --> 00:16:02,836 In conclusion, ma'am... 370 00:16:02,861 --> 00:16:04,528 Sorry, sorry, 371 00:16:04,553 --> 00:16:05,985 Your Honor. 372 00:16:06,142 --> 00:16:09,076 I believe the facts stand for themselves. 373 00:16:10,092 --> 00:16:12,045 So you have to work at night? 374 00:16:12,070 --> 00:16:14,478 Wow, the pretzel game is intense. 375 00:16:14,503 --> 00:16:17,941 Yeah. We proof the dough, pre-braid the pretzels, 376 00:16:18,010 --> 00:16:19,876 and prepare the toppings for the next day. 377 00:16:19,901 --> 00:16:22,769 And you're really not a lawyer anymore, that is... 378 00:16:22,881 --> 00:16:24,982 not surprising. You never did seem to like it 379 00:16:25,007 --> 00:16:27,839 and didn't ever do any work that I recall. 380 00:16:27,864 --> 00:16:30,136 That's true, that's true. 381 00:16:30,858 --> 00:16:33,824 So, um, this must be weird for you, 382 00:16:33,849 --> 00:16:35,549 being back in town after, 383 00:16:35,574 --> 00:16:37,956 - what, two years? - Actually, I got to confess, 384 00:16:37,981 --> 00:16:40,274 I've been back a few times. 385 00:16:40,793 --> 00:16:42,099 You have? 386 00:16:42,167 --> 00:16:44,034 Yeah, uh, I just thought it would be best 387 00:16:44,059 --> 00:16:45,625 if you and I didn't see each other. 388 00:16:46,443 --> 00:16:49,946 So you were back in town and no one told me? 389 00:16:49,971 --> 00:16:52,272 Well, I may have asked them not to. 390 00:16:52,544 --> 00:16:54,277 I did. Yeah, I did. 391 00:16:54,889 --> 00:16:57,725 Look, I know that things ended pretty badly between us, 392 00:16:57,750 --> 00:17:00,350 but I didn't realize that you felt the need to hide from me. 393 00:17:00,375 --> 00:17:02,141 Well, I wasn't hiding, per Se, 394 00:17:02,166 --> 00:17:04,231 although, now that I describe it, 395 00:17:04,256 --> 00:17:06,223 it bears many of the hallmarks of hiding. 396 00:17:06,336 --> 00:17:07,601 Look, 397 00:17:07,626 --> 00:17:10,894 you and I had crappy stuff happen between us, a lot. 398 00:17:11,185 --> 00:17:12,502 Yeah. 399 00:17:12,936 --> 00:17:15,603 But when I saw you just now, I realized, 400 00:17:15,768 --> 00:17:19,761 we were close, you know, we used to like each other. 401 00:17:20,606 --> 00:17:22,272 We were friends. 402 00:17:22,507 --> 00:17:24,456 Yeah. We were. 403 00:17:25,511 --> 00:17:27,811 And I would love to have that again with you. 404 00:17:28,545 --> 00:17:29,623 But... 405 00:17:29,648 --> 00:17:32,282 I'm doing this thing where I'm taking responsibility 406 00:17:32,307 --> 00:17:34,428 for everything in my life, tying up loose ends, 407 00:17:34,453 --> 00:17:37,579 making things okay with people I used to have issues with. 408 00:17:38,891 --> 00:17:42,492 And again, I-I really would love to be friends with you again 409 00:17:42,517 --> 00:17:45,272 so much, but there's something I got to tell you. 410 00:17:45,297 --> 00:17:48,465 You know what? Let's not do that. 411 00:17:48,490 --> 00:17:51,768 Let's not tell each other difficult things. 412 00:17:51,793 --> 00:17:53,026 So much time has gone by. 413 00:17:53,051 --> 00:17:54,651 You said I seem totally different to you. 414 00:17:55,494 --> 00:17:58,075 You do. I'm still reeling from it, actually. 415 00:17:58,270 --> 00:18:01,156 So let's move forward. Fresh start. 416 00:18:02,681 --> 00:18:05,736 Like, pretend we're meeting for the first time? 417 00:18:05,761 --> 00:18:06,860 Exactly. 418 00:18:07,159 --> 00:18:08,785 - You sure? - Yeah. 419 00:18:08,854 --> 00:18:12,239 - So clean slate? - Yeah, that's exactly what I want. 420 00:18:13,549 --> 00:18:15,282 Okay. 421 00:18:16,617 --> 00:18:18,472 Well, in that case... 422 00:18:18,497 --> 00:18:20,397 ♪ ♪ 423 00:18:25,404 --> 00:18:28,205 ♪ Hello, nice to meet you ♪ 424 00:18:28,273 --> 00:18:30,607 ♪ You've been inside of me ♪ 425 00:18:32,544 --> 00:18:33,810 ♪ Hello ♪ 426 00:18:33,879 --> 00:18:35,612 ♪ Nice to meet you ♪ 427 00:18:35,681 --> 00:18:37,681 ♪ You broke my heart ♪ 428 00:18:37,706 --> 00:18:39,939 Oh. 429 00:18:40,052 --> 00:18:43,520 ♪ Pleased to make your acquaintance, stranger ♪ 430 00:18:43,589 --> 00:18:46,923 ♪ I've spent many years processing my anger ♪ 431 00:18:46,992 --> 00:18:50,761 ♪ Wouldn't know what to say to the person I knew ♪ 432 00:18:50,829 --> 00:18:53,697 ♪ But it's nice to meet you ♪ 433 00:18:53,766 --> 00:18:55,766 Oh. Okay. 434 00:18:59,319 --> 00:19:00,818 Oh, ma'am, your baguette. 435 00:19:03,175 --> 00:19:05,842 ♪ It's funny, you remind me of this guy ♪ 436 00:19:05,911 --> 00:19:08,773 ♪ Whom I labeled as "toxic" ♪ 437 00:19:09,257 --> 00:19:10,457 Yeah. 438 00:19:10,482 --> 00:19:13,216 ♪ In a certain light you look like this girl ♪ 439 00:19:13,285 --> 00:19:15,152 ♪ Who screwed my best friend ♪ 440 00:19:15,220 --> 00:19:17,821 - Oh, she sounds like a bitch. - Yeah, she kind of was. 441 00:19:17,890 --> 00:19:19,723 ♪ We've met before ♪ 442 00:19:19,748 --> 00:19:21,347 ♪ But I really can't place it ♪ 443 00:19:21,372 --> 00:19:23,172 ♪ Oh, was it that time ♪ 444 00:19:23,197 --> 00:19:24,797 ♪ We ate pizza naked? ♪ 445 00:19:24,822 --> 00:19:27,875 Right. That night was sick. I ate sauce off your... 446 00:19:27,900 --> 00:19:29,699 Yes, and that burned. Ouch. 447 00:19:29,724 --> 00:19:31,991 ♪ It's nice to meet you ♪ 448 00:19:33,639 --> 00:19:35,605 Oh. 449 00:19:35,674 --> 00:19:38,909 Oh. Sure. 450 00:19:38,977 --> 00:19:40,977 Excuse me, uh, can I just get a water, please? 451 00:19:41,046 --> 00:19:42,813 Sir? Sir? 452 00:19:42,838 --> 00:19:46,099 Hi, sir, could I get a Tequila Sunrise and a water. 453 00:19:46,443 --> 00:19:49,878 - Thank you. - Yeah. 454 00:19:49,903 --> 00:19:51,950 Thank you. 455 00:19:51,975 --> 00:19:54,076 - Cheers. - Yeah, you, too. 456 00:19:54,259 --> 00:19:55,525 - Hi, I'm... - Hi. 457 00:19:55,550 --> 00:19:57,250 - I... - Oh. This is me. 458 00:19:57,362 --> 00:20:01,298 ♪ I mean, is anyone we meet really that new to us? ♪ 459 00:20:01,323 --> 00:20:04,925 ♪ We're all the same species that grew in a uterus ♪ 460 00:20:04,950 --> 00:20:06,613 ♪ A kiss is a kiss ♪ 461 00:20:06,638 --> 00:20:09,639 ♪ But to be fair, it's not every day ♪ 462 00:20:09,664 --> 00:20:12,532 - ♪ Your doc asks, "How did sauce get in there?" ♪ - Ha. 463 00:20:12,644 --> 00:20:14,244 Wee! 464 00:20:16,815 --> 00:20:19,816 ♪ Hello, nice to meet you ♪ 465 00:20:19,885 --> 00:20:21,914 ♪ You seem really cool ♪ 466 00:20:21,939 --> 00:20:23,872 Whoa! 467 00:20:23,897 --> 00:20:27,241 ♪ Hello, nice to meet you ♪ 468 00:20:27,266 --> 00:20:31,486 ♪ I am indeed really cool ♪ 469 00:20:31,511 --> 00:20:35,198 ♪ If you have a message for my doppelganger ♪ 470 00:20:35,223 --> 00:20:38,679 ♪ I'm happy to pass it along as a favor ♪ 471 00:20:38,704 --> 00:20:40,670 ♪ Tell her I have her scrunchie ♪ 472 00:20:40,695 --> 00:20:42,662 ♪ I still have his coat ♪ 473 00:20:42,687 --> 00:20:44,351 ♪ Tell her she kissed good ♪ 474 00:20:44,376 --> 00:20:46,076 ♪ Tell him I have notes ♪ 475 00:20:46,101 --> 00:20:47,468 - Ouch. - ♪ Tell him it's sad ♪ 476 00:20:47,493 --> 00:20:49,560 ♪ That he had to hide ♪ 477 00:20:49,585 --> 00:20:53,393 ♪ Tell her arrabbiata is not for inside ♪ 478 00:20:53,418 --> 00:20:55,085 ♪ Tell him I'm sorry ♪ 479 00:20:55,110 --> 00:20:57,624 ♪ Tell her I am, too ♪ 480 00:21:00,692 --> 00:21:03,148 ♪ Now that that's settled ♪ 481 00:21:03,173 --> 00:21:05,363 ♪ It's nice to meet you ♪ 482 00:21:07,199 --> 00:21:08,898 ♪ It's nice to meet you ♪ 483 00:21:10,702 --> 00:21:12,997 ♪ In various meet cutes ♪ 484 00:21:14,098 --> 00:21:16,432 ♪ It's nice to meet you. ♪ 485 00:21:25,576 --> 00:21:27,342 Okay, I'll tell you what happened. 486 00:21:27,378 --> 00:21:29,845 Because I brilliantly wore you down? 487 00:21:29,914 --> 00:21:31,446 No, because I'm drunk and sad 488 00:21:31,471 --> 00:21:32,882 and I want you to stop pointing at women. 489 00:21:32,950 --> 00:21:34,082 That's fair. 490 00:21:34,107 --> 00:21:35,549 Okay, hit me. I'm ready. 491 00:21:35,574 --> 00:21:38,908 Hey, Bart, do we have popcorn or just these pretzels? 492 00:21:38,933 --> 00:21:41,433 Perf. Okay, go. 493 00:21:41,792 --> 00:21:44,660 Senior year, I started hating Josh because, you know, Josh. 494 00:21:44,685 --> 00:21:46,536 Then, I was in chemistry class 495 00:21:46,561 --> 00:21:48,897 and got this super hot lab partner. 496 00:21:48,966 --> 00:21:50,065 Before you know it, 497 00:21:50,090 --> 00:21:52,123 we were full on sneaking around 498 00:21:52,148 --> 00:21:54,215 and making out, hooking up all over the school. 499 00:21:54,240 --> 00:21:58,166 Oh, my God, you guys had chemistry. 500 00:21:58,191 --> 00:21:59,890 Sorry, sorry, go on. 501 00:21:59,915 --> 00:22:03,817 - Eventually, Lab Partner says, "I love you." - 502 00:22:03,842 --> 00:22:06,876 "You need to choose. Josh or me." 503 00:22:06,901 --> 00:22:09,818 Is anything hotter than an ultimatum? No. 504 00:22:09,843 --> 00:22:11,109 So, what'd you do? 505 00:22:11,134 --> 00:22:13,786 On the last day of school I wrote a letter saying, 506 00:22:13,811 --> 00:22:15,401 "I choose you." 507 00:22:15,426 --> 00:22:16,859 "Meet me under the bleachers 508 00:22:16,884 --> 00:22:19,251 so we can figure out the rest of our lives." 509 00:22:19,276 --> 00:22:21,540 Oh, my God, that's so intense. 510 00:22:21,565 --> 00:22:23,732 I just got that tattooed on my ankle. 511 00:22:23,844 --> 00:22:25,911 Bart, bring me a sherry. 512 00:22:27,671 --> 00:22:30,175 Yes, Bart. Mmm. 513 00:22:30,774 --> 00:22:32,374 Ew, that is gross. 514 00:22:32,399 --> 00:22:33,765 That is so gross. 515 00:22:33,878 --> 00:22:35,077 Never ordering that again. 516 00:22:35,145 --> 00:22:36,578 So then what happened? 517 00:22:36,647 --> 00:22:38,725 I went to the lockers, tucked the letter in the pocket 518 00:22:38,750 --> 00:22:41,230 of their varsity jacket, and waited under the bleachers. 519 00:22:41,293 --> 00:22:44,050 - And? And? And? - And nothing. 520 00:22:44,154 --> 00:22:45,721 They never showed up, we never spoke. 521 00:22:45,746 --> 00:22:47,506 High school ended, we went our separate ways. 522 00:22:47,591 --> 00:22:48,690 To this day, 523 00:22:48,720 --> 00:22:50,782 we try to avoid each other. 524 00:22:50,807 --> 00:22:53,440 Never more than a hello. 525 00:22:53,597 --> 00:22:56,598 And this was the person I loved. 526 00:22:56,623 --> 00:22:57,722 Oh, my God. 527 00:22:57,747 --> 00:23:00,215 Wh-What do you think happened? Why didn't she show up? 528 00:23:00,371 --> 00:23:02,104 I don't know. 529 00:23:02,656 --> 00:23:04,149 I've never known. 530 00:23:04,174 --> 00:23:05,440 Well, what are you waiting for? 531 00:23:05,465 --> 00:23:07,109 I mean, you have to talk to her right this second. 532 00:23:07,134 --> 00:23:08,901 Give that to me, I need it right now. 533 00:23:08,926 --> 00:23:10,298 No. 534 00:23:10,323 --> 00:23:11,846 What's the point? 535 00:23:12,356 --> 00:23:14,226 What's the point of anything anymore? 536 00:23:20,292 --> 00:23:22,835 Oh, hey, um, 537 00:23:22,860 --> 00:23:24,726 you're that guy from Rebecca's office, right? 538 00:23:24,751 --> 00:23:26,551 Yep, it's George. 539 00:23:26,576 --> 00:23:28,509 Also, we went to high school together. 540 00:23:28,534 --> 00:23:29,923 We did? 541 00:23:30,849 --> 00:23:32,282 And are these your relatives? 542 00:23:33,054 --> 00:23:34,947 Are these my... relatives? 543 00:23:34,972 --> 00:23:36,672 What kind of gene pool we... ? No. 544 00:23:36,697 --> 00:23:38,020 This is the school magic club. 545 00:23:38,045 --> 00:23:40,575 The magic club? We didn't have a magic club. 546 00:23:40,600 --> 00:23:41,563 But we did. 547 00:23:41,588 --> 00:23:43,855 Meet the Abro-cadabras. 548 00:23:43,880 --> 00:23:47,479 And one Abro-cadabwoman. 549 00:23:47,704 --> 00:23:49,428 I mean, I love magic. 550 00:23:49,453 --> 00:23:51,364 I-I did little tricks here and there in high school 551 00:23:51,388 --> 00:23:54,022 for my friends, but they gave me so much crap for it. 552 00:23:54,047 --> 00:23:55,980 I had no idea there was a club. 553 00:23:56,005 --> 00:23:57,605 Can I hang with you guys? 554 00:23:57,630 --> 00:23:58,963 Uh, I object. 555 00:23:58,988 --> 00:24:01,588 We've all seen your handstands; you're popular. 556 00:24:01,613 --> 00:24:02,850 Let us have our thing. 557 00:24:02,875 --> 00:24:05,133 W-W-Wait. Hang on a second, guys. 558 00:24:05,158 --> 00:24:07,062 I know him; he's not a bad dude. 559 00:24:07,680 --> 00:24:10,214 Can we please break the abracadabrules 560 00:24:10,239 --> 00:24:12,306 just this one time? 561 00:24:13,100 --> 00:24:14,876 - Okay. - Sure. 562 00:24:14,945 --> 00:24:16,278 Okay. You're in. 563 00:24:16,303 --> 00:24:19,554 So, this is Alden, The Great Aldini. 564 00:24:19,579 --> 00:24:22,427 This is Lily, Assistant to No One, 565 00:24:22,894 --> 00:24:24,694 and this is Magic Mike. 566 00:24:24,719 --> 00:24:26,986 I had the name before the movie. 567 00:24:27,011 --> 00:24:30,109 And I am, of course... 568 00:24:31,809 --> 00:24:33,446 Raven. 569 00:24:33,649 --> 00:24:35,482 Can I have a magic name? 570 00:24:35,507 --> 00:24:37,743 Why don't we see how this goes first, okay? 571 00:24:37,768 --> 00:24:39,435 Okay. 572 00:24:39,460 --> 00:24:42,020 _ 573 00:24:42,044 --> 00:24:44,044 _ 574 00:24:44,068 --> 00:24:46,068 _ 575 00:24:46,092 --> 00:24:49,026 _ 576 00:24:49,050 --> 00:24:52,024 _ 577 00:24:54,007 --> 00:24:55,139 Everything okay? 578 00:24:55,164 --> 00:24:56,263 Perfect. 579 00:24:56,288 --> 00:24:58,253 Hey, so, I know we said no recrimination, 580 00:24:58,322 --> 00:24:59,755 but there's one thing from our past 581 00:24:59,780 --> 00:25:02,348 that I've been really angry about. 582 00:25:02,503 --> 00:25:04,470 There has been? What? 583 00:25:04,495 --> 00:25:07,930 Yeah. You once said that your favorite president was Rutherford B. Hayes. 584 00:25:07,955 --> 00:25:09,555 That has to be explained. 585 00:25:09,666 --> 00:25:11,400 Right. Oh. What? 586 00:25:11,468 --> 00:25:13,135 So you like Lincoln or Washington, 587 00:25:13,160 --> 00:25:14,493 one of the obviosos? 588 00:25:14,518 --> 00:25:17,519 No. Best president was James K. Polk. 589 00:25:17,674 --> 00:25:19,775 The only president who said he needed four years 590 00:25:19,800 --> 00:25:21,674 to complete his goals, did that, 591 00:25:21,699 --> 00:25:24,099 and then didn't run for reelection. 592 00:25:24,448 --> 00:25:26,915 Huh. Okay. What were his goals? 593 00:25:27,537 --> 00:25:29,795 No idea. 594 00:25:29,820 --> 00:25:31,319 Hopefully not racist. 595 00:25:31,344 --> 00:25:32,477 I don't think racist. 596 00:25:32,502 --> 00:25:35,270 Look, the point is that the man had a goal 597 00:25:35,392 --> 00:25:36,725 and a super cool name. 598 00:25:36,794 --> 00:25:38,093 Polk. 599 00:25:38,118 --> 00:25:39,384 Is it "Poke" or "Polk"? 600 00:25:39,496 --> 00:25:41,463 It's... well, it's kind of like "yolk." 601 00:25:41,488 --> 00:25:43,755 Figured, as a pretzel shop owner, you'd know that. 602 00:25:44,788 --> 00:25:46,949 Wow, we are really killing this friend thing. 603 00:25:47,148 --> 00:25:48,914 Totally. 604 00:25:48,939 --> 00:25:51,506 But, sadly, I actually have to run. 605 00:25:51,531 --> 00:25:53,822 - Oh. - I got to go see my dad. 606 00:25:54,987 --> 00:25:56,645 Oh, your dad. 607 00:25:56,713 --> 00:25:57,779 Yeah, my dad. 608 00:25:57,804 --> 00:26:00,338 Marco. Wait. Do you know him? 609 00:26:00,363 --> 00:26:01,363 I can't remember. 610 00:26:01,388 --> 00:26:03,095 Nah, I-I... well, I can't recall. 611 00:26:03,120 --> 00:26:04,330 No, you would definitely remember. 612 00:26:04,354 --> 00:26:06,121 The guy is a total character. 613 00:26:06,146 --> 00:26:08,546 Uh, he-he was also a really bad father, 614 00:26:08,571 --> 00:26:10,002 honestly, but, uh, 615 00:26:10,027 --> 00:26:11,560 no, he's getting his act together. 616 00:26:11,628 --> 00:26:14,126 You think I've changed, the guy's a whole new ball game. 617 00:26:14,151 --> 00:26:16,731 He's sober now, just going to meetings. 618 00:26:16,756 --> 00:26:17,818 Just like me. 619 00:26:17,843 --> 00:26:19,868 - Whoa. - Yeah, yeah, yeah. 620 00:26:19,893 --> 00:26:21,813 Apparently we have more in common than I thought. 621 00:26:23,096 --> 00:26:25,363 That's... more in common than you thought, that's funny. 622 00:26:25,542 --> 00:26:28,110 - It is? - Ah, it's not. No, it's not. 623 00:26:28,135 --> 00:26:29,601 Go on. 624 00:26:29,626 --> 00:26:31,526 Yeah, so now he's in this phase of recovery 625 00:26:31,551 --> 00:26:33,050 where he wants to unburden himself 626 00:26:33,075 --> 00:26:34,474 from all the bad stuff he did. 627 00:26:34,499 --> 00:26:36,466 Oh... 628 00:26:36,753 --> 00:26:39,911 - Is that also funny? - No, I'm sorry. It's, um... 629 00:26:39,936 --> 00:26:42,568 a thing I've learned in therapy, laugh through the emotions. 630 00:26:42,593 --> 00:26:44,426 So I'm moved. I'm moved by it. Oh. 631 00:26:44,451 --> 00:26:46,250 It's like, "Ha, ha, ha, ah." 632 00:26:46,363 --> 00:26:48,263 Well, anyway, he said we need 633 00:26:48,288 --> 00:26:50,188 to have some kind of brutal conversation tonight 634 00:26:50,213 --> 00:26:52,934 where he, I don't know, tells me he murdered some people 635 00:26:52,959 --> 00:26:55,226 and buried them in our old yard or something. 636 00:26:55,251 --> 00:26:56,984 Oh, I'm sure it's not that. 637 00:26:57,009 --> 00:26:58,408 How I wish it were that. 638 00:26:59,009 --> 00:27:00,609 Yeah, well, whatever it is, it's gonna suck 639 00:27:00,634 --> 00:27:02,401 because neither of us will be drunk for it. 640 00:27:02,513 --> 00:27:04,792 That's funny. 641 00:27:05,035 --> 00:27:08,570 Anyway, um, we should catch up more later. 642 00:27:08,595 --> 00:27:10,027 Yeah. 643 00:27:10,124 --> 00:27:11,690 After you see your dad. 644 00:27:12,109 --> 00:27:13,208 Yeah. All right. 645 00:27:13,233 --> 00:27:14,399 Bye, Rebetzel. 646 00:27:14,424 --> 00:27:15,724 Bye. Bye. 647 00:27:17,794 --> 00:27:20,195 No. Ugh. Butterfingers. 648 00:27:21,229 --> 00:27:23,269 Can you help me? 649 00:27:33,655 --> 00:27:36,825 _ 650 00:27:36,849 --> 00:27:40,539 _ 651 00:27:40,563 --> 00:27:43,003 _ 652 00:27:43,027 --> 00:27:46,616 _ 653 00:27:46,640 --> 00:27:49,925 _ 654 00:27:49,949 --> 00:27:52,122 _ 655 00:27:52,146 --> 00:27:53,701 _ 656 00:27:53,725 --> 00:27:56,289 _ 657 00:27:56,313 --> 00:27:58,655 _ 658 00:28:01,887 --> 00:28:04,217 - Huh? - Check it out. 659 00:28:04,286 --> 00:28:07,010 Oh, wow. Look at those 660 00:28:07,035 --> 00:28:11,357 pretzel-adjacent things that will be sold tomorrow 661 00:28:11,382 --> 00:28:12,873 for a large discount. 662 00:28:12,942 --> 00:28:15,275 Yeah. You know, my girlfriend, well, my ex, actually, 663 00:28:15,300 --> 00:28:17,136 she loves to buy discount pastries. 664 00:28:17,161 --> 00:28:19,708 I've actually eaten my share of stale doughnuts myself. 665 00:28:19,741 --> 00:28:20,981 Sorry, you said your girlfriend 666 00:28:21,006 --> 00:28:22,607 or your e... your ex, you were saying... ? 667 00:28:22,632 --> 00:28:24,793 Oh, yeah. I was dating this girl in Atlanta. 668 00:28:24,818 --> 00:28:26,785 She was great. Very, very cool person, 669 00:28:26,810 --> 00:28:28,544 but eventually I just realized that, 670 00:28:28,569 --> 00:28:31,070 you know, I didn't feel the way I should. Oh. 671 00:28:31,095 --> 00:28:34,896 The way I, um, have in the past. 672 00:28:37,196 --> 00:28:38,562 Oh. Mm-hmm. Yeah. Yeah. 673 00:28:38,631 --> 00:28:40,475 I mean, that makes sense. 674 00:28:41,143 --> 00:28:43,378 Hey, have you ever considered the pretzel stick? 675 00:28:43,402 --> 00:28:45,069 So much easier. 676 00:28:45,094 --> 00:28:46,460 I mean, check this out. 677 00:28:46,485 --> 00:28:47,704 It's done. 678 00:28:48,054 --> 00:28:50,855 That's pretty... that's pretty great. 679 00:28:50,879 --> 00:28:54,021 _ 680 00:28:56,571 --> 00:28:58,538 Is... this your card? 681 00:29:00,653 --> 00:29:02,419 This one? This one? 682 00:29:02,488 --> 00:29:03,521 This one? The red one. 683 00:29:03,589 --> 00:29:05,222 - This one. - That one. That one right there. 684 00:29:05,291 --> 00:29:06,924 Yeah, I did it. 685 00:29:06,993 --> 00:29:08,959 Oh. I'm a natural. 686 00:29:09,071 --> 00:29:11,772 Why am I dwelling on this person? 687 00:29:11,797 --> 00:29:15,143 - I don't know, but it's so romantic. - Mm. 688 00:29:15,168 --> 00:29:17,935 Okay, everybody, I was gonna give a speech, 689 00:29:17,960 --> 00:29:20,049 but someone did that. 690 00:29:21,174 --> 00:29:25,276 But I do have something else that's kind of fun for you guys. 691 00:29:25,344 --> 00:29:26,610 Two-hour lunches? 692 00:29:27,857 --> 00:29:30,091 There are unions and they have rules. 693 00:29:30,116 --> 00:29:31,348 I can send you links. 694 00:29:32,204 --> 00:29:34,476 What I have is kind of a fun thing. 695 00:29:35,221 --> 00:29:37,388 Uh, when we graduated, the custodian gave me 696 00:29:37,413 --> 00:29:39,747 the lost and found from the senior room, 697 00:29:39,903 --> 00:29:42,837 and it's been, well, it's been sitting in my trunk since then. 698 00:29:43,272 --> 00:29:44,372 You've had our stuff 699 00:29:44,397 --> 00:29:45,948 for 12 years? 700 00:29:46,499 --> 00:29:47,910 All right. 701 00:29:47,934 --> 00:29:49,967 Okay, okay. Let's take it easy on Hector. 702 00:29:49,992 --> 00:29:54,367 Huh? So what if he's had our stuff in his trunk for... 12 years? 703 00:29:54,392 --> 00:29:55,658 It's kind of fun. 704 00:29:55,683 --> 00:29:57,449 It's like a, it's like a time capsule. 705 00:29:57,474 --> 00:30:00,408 Huh? It's filled with sentimental keepsakes. 706 00:30:00,433 --> 00:30:01,832 What you got in there, Hector? 707 00:30:01,857 --> 00:30:02,784 Thank you, WiJo. 708 00:30:02,809 --> 00:30:04,442 Uh, let's see. 709 00:30:04,467 --> 00:30:07,035 Oh, a dusty old retainer. Ooh. 710 00:30:07,060 --> 00:30:08,534 Ah, thanks a lot, Hector. 711 00:30:08,559 --> 00:30:11,092 Uh, a hemp necklace... toe socks. 712 00:30:11,675 --> 00:30:13,008 Uh, a Zune. 713 00:30:13,033 --> 00:30:14,132 Huh? 714 00:30:14,157 --> 00:30:15,972 I'll just put this stuff in the trash. 715 00:30:15,997 --> 00:30:17,728 I wish I had never voted for you. 716 00:30:17,974 --> 00:30:19,762 I should have voted for Susie Reynolds. 717 00:30:19,787 --> 00:30:22,388 Oh, it's okay. It drove me to get off meth 718 00:30:22,413 --> 00:30:24,179 and become a state senator. 719 00:30:24,204 --> 00:30:26,004 Okay, everyone, focus. 720 00:30:26,116 --> 00:30:27,149 Ooh, here's a goody. 721 00:30:27,261 --> 00:30:28,727 All right. 722 00:30:28,752 --> 00:30:30,652 A varsity jacket. 723 00:30:30,677 --> 00:30:32,510 Varsity jacket? 724 00:30:34,525 --> 00:30:36,225 "Joseph." 725 00:30:36,250 --> 00:30:37,803 Father Brah, is this you? 726 00:30:37,828 --> 00:30:40,529 Yeah. That's my jacket. 727 00:30:40,598 --> 00:30:42,531 I thought I lost that on the last day of school. 728 00:30:43,500 --> 00:30:45,000 - What? - What? 729 00:30:45,069 --> 00:30:46,868 It was Father Brah? 730 00:30:46,893 --> 00:30:48,726 Joseph. 731 00:30:48,751 --> 00:30:50,216 He never got the letter. 732 00:30:51,006 --> 00:30:53,475 My love letter was in his jacket 733 00:30:53,500 --> 00:30:54,791 in Hector's trunk 734 00:30:54,816 --> 00:30:56,918 for 12 years?! 735 00:30:57,880 --> 00:30:59,248 Bart! 736 00:31:07,994 --> 00:31:09,894 He never got the letter. 737 00:31:10,396 --> 00:31:11,795 He never knew. 738 00:31:11,820 --> 00:31:13,590 He never knew how I felt. 739 00:31:13,701 --> 00:31:16,368 I drove him into the arms of Jesus. 740 00:31:16,437 --> 00:31:18,737 Well, I don't think that's how that works. 741 00:31:18,806 --> 00:31:22,091 Also, using your sexual fluidity as a red herring? 742 00:31:22,116 --> 00:31:22,975 Baller move. 743 00:31:23,087 --> 00:31:24,720 Uh, my pronouns tracked. 744 00:31:24,745 --> 00:31:26,445 That was you; check your assumptions. 745 00:31:26,470 --> 00:31:28,537 That's amazing. I thought I... 746 00:31:28,649 --> 00:31:30,632 I thought I'd never see this again. 747 00:31:30,664 --> 00:31:32,292 I've got to get the letter, Heather. 748 00:31:32,353 --> 00:31:35,787 He can't read it. It will destroy everything. It's taken me 12 years, 749 00:31:35,856 --> 00:31:37,189 and I'm barely over it. 750 00:31:37,214 --> 00:31:38,480 I can't go back to that place. 751 00:31:38,592 --> 00:31:40,726 I'm in love with Beth, and I can't ruin the career 752 00:31:40,794 --> 00:31:42,794 of the only non-creepy priest I've ever met. 753 00:31:42,863 --> 00:31:45,998 Come on, let's get that letter. 754 00:31:46,066 --> 00:31:49,267 Oh, my God, this night includes a heist? 755 00:31:49,314 --> 00:31:51,370 - Yeah. - We're gonna Ocean's Eight this thing. 756 00:31:51,438 --> 00:31:53,116 Oh, no, wait, we're doing 2006 vibes tonight. 757 00:31:53,140 --> 00:31:55,741 We are gonna Da Vinci Code this thing. 758 00:31:55,809 --> 00:31:56,642 Bart! 759 00:31:57,991 --> 00:32:00,379 Espresso. 760 00:32:00,490 --> 00:32:02,447 - Your staff is amazing. - I know. Right? 761 00:32:04,136 --> 00:32:05,450 - Cinnamon. - Mm-hmm. 762 00:32:05,562 --> 00:32:07,896 No way. What? 763 00:32:09,957 --> 00:32:11,935 Oh, man, I can't believe I didn't know about this club 764 00:32:11,959 --> 00:32:13,058 in high school. 765 00:32:13,127 --> 00:32:14,059 I love you guys, 766 00:32:14,128 --> 00:32:15,961 and, like, I could have been 767 00:32:15,986 --> 00:32:17,452 the Great Chantini earlier. 768 00:32:17,608 --> 00:32:18,974 Where you guys been? 769 00:32:18,999 --> 00:32:20,332 You guys were, like, hiding. 770 00:32:20,401 --> 00:32:22,699 We weren't hiding; you just didn't notice us 771 00:32:22,724 --> 00:32:25,537 because you were too busy doing this. 772 00:32:25,693 --> 00:32:26,959 And then a little bit of this. 773 00:32:28,676 --> 00:32:30,106 And then a whole lot of this. 774 00:32:31,545 --> 00:32:35,001 God, I missed so much in high school. 775 00:32:35,026 --> 00:32:37,760 Yeah. Yeah, you did. 776 00:32:43,991 --> 00:32:46,158 ♪ We weren't cool back in high school ♪ 777 00:32:46,226 --> 00:32:48,293 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 778 00:32:48,362 --> 00:32:50,128 ♪ What you missed while you were popular ♪ 779 00:32:50,197 --> 00:32:52,831 ♪ What you missed while you were popular ♪ 780 00:32:52,900 --> 00:32:54,733 ♪ Yeah, we weren't cool back in high school ♪ 781 00:32:54,802 --> 00:32:57,169 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 782 00:32:57,237 --> 00:32:58,937 ♪ What you missed while you were popular ♪ 783 00:32:59,006 --> 00:33:01,073 ♪ What you missed while you were popular ♪ 784 00:33:01,141 --> 00:33:02,941 ♪ Check the morning news team ♪ 785 00:33:03,010 --> 00:33:05,711 ♪ With their sassy muttonchops ♪ 786 00:33:05,779 --> 00:33:07,779 ♪ They reported on a local embezzlement scandal ♪ 787 00:33:07,848 --> 00:33:09,948 - ♪ Till the principal made them stop ♪ - ♪ Hard-core ♪ 788 00:33:10,017 --> 00:33:11,857 ♪ Yeah, they weren't cool back in high school ♪ 789 00:33:11,919 --> 00:33:12,818 ♪ But they partied, too ♪ 790 00:33:12,886 --> 00:33:14,152 ♪ And it's time you knew ♪ 791 00:33:14,221 --> 00:33:16,288 ♪ What you missed while you were popular ♪ 792 00:33:16,356 --> 00:33:18,290 ♪ What you missed while you were popular ♪ 793 00:33:18,358 --> 00:33:20,826 ♪ Not all kids are athletes ♪ 794 00:33:20,894 --> 00:33:22,561 ♪ Some kids join band instead ♪ 795 00:33:22,629 --> 00:33:25,464 ♪ While you played all those gendered sports ♪ 796 00:33:25,532 --> 00:33:27,132 ♪ They all got very co-ed ♪ 797 00:33:27,201 --> 00:33:29,301 ♪ Sports are overrated ♪ 798 00:33:29,369 --> 00:33:31,169 ♪ They leave you red in the face ♪ 799 00:33:31,238 --> 00:33:33,905 ♪ While you were sliding into first ♪ 800 00:33:33,974 --> 00:33:36,108 ♪ The band kids rounded third base... Bass! ♪ 801 00:33:36,176 --> 00:33:38,310 ♪ ♪ 802 00:33:38,378 --> 00:33:39,656 ♪ We weren't cool back in high school ♪ 803 00:33:39,680 --> 00:33:41,780 ♪ But we partied, too, and it's time you knew ♪ 804 00:33:41,849 --> 00:33:43,782 ♪ What you missed while you were popular ♪ 805 00:33:43,851 --> 00:33:46,585 ♪ What you missed while you were popular ♪ 806 00:33:46,653 --> 00:33:49,221 ♪ Right over here are the arty goths ♪ 807 00:33:49,289 --> 00:33:51,356 ♪ A real tight-knit pack ♪ 808 00:33:51,425 --> 00:33:53,492 ♪ While you were wearing tank tops ♪ 809 00:33:53,560 --> 00:33:55,393 ♪ We were wearing black ♪ 810 00:33:55,462 --> 00:33:57,729 ♪ While you were wearing cargo shorts ♪ 811 00:33:57,798 --> 00:33:59,231 ♪ We were wearing black ♪ 812 00:33:59,299 --> 00:34:02,267 ♪ While you were wearing flip-flops ♪ 813 00:34:02,336 --> 00:34:03,969 ♪ We were wearing black flip-flops ♪ 814 00:34:04,037 --> 00:34:05,637 ♪ The biggest thing you missed ♪ 815 00:34:05,706 --> 00:34:07,906 ♪ While you were having a good time ♪ 816 00:34:07,975 --> 00:34:10,709 ♪ Is experiencing shame, misery, and depression ♪ 817 00:34:10,778 --> 00:34:12,110 ♪ For the very first time ♪ 818 00:34:12,179 --> 00:34:14,446 ♪ Now, you might find it hard ♪ 819 00:34:14,515 --> 00:34:16,681 ♪ That adulthood gets so real ♪ 820 00:34:16,750 --> 00:34:19,050 ♪ While the nerdy kids from high school are like ♪ 821 00:34:19,119 --> 00:34:21,207 ♪ I got this, no big deal ♪ 822 00:34:21,705 --> 00:34:24,700 Actually, my parents got divorced when I was 14, 823 00:34:24,725 --> 00:34:26,825 and it really destroyed me. 824 00:34:26,894 --> 00:34:28,560 I just acted super confident to cover 825 00:34:28,629 --> 00:34:30,095 the unbearable flood of emotions 826 00:34:30,120 --> 00:34:32,171 I wasn't prepared to handle. 827 00:34:32,196 --> 00:34:34,011 I'm sorry I made fun of your ska band. 828 00:34:35,158 --> 00:34:36,835 Thank you so much, Zack. 829 00:34:36,904 --> 00:34:38,170 Yeah. 830 00:34:38,238 --> 00:34:40,539 ♪ No one's saying you weren't fly ♪ 831 00:34:40,607 --> 00:34:42,874 ♪ But did poetry night make you cry? ♪ 832 00:34:42,943 --> 00:34:45,210 ♪ We learned to cry while you were popular ♪ 833 00:34:45,279 --> 00:34:46,856 ♪ Grew emotionally while you were popular ♪ 834 00:34:46,880 --> 00:34:48,914 ♪ You were cool while we were not ♪ 835 00:34:48,982 --> 00:34:51,283 ♪ But our massage circles were super hot ♪ 836 00:34:51,351 --> 00:34:53,518 ♪ We massaged while you were popular ♪ 837 00:34:53,543 --> 00:34:56,879 ♪ And got massaged while you were popular. ♪ 838 00:34:56,904 --> 00:34:59,923 Oh, that is nice. 839 00:35:00,838 --> 00:35:02,371 And that's what you missed out on. 840 00:35:03,349 --> 00:35:05,048 Huh. 841 00:35:06,473 --> 00:35:08,307 Well, that's it. 842 00:35:08,835 --> 00:35:11,102 Yep, nothing more to do here. 843 00:35:14,318 --> 00:35:16,842 - Well, I should go. - Yeah. Yeah. Yeah. 844 00:35:16,867 --> 00:35:19,334 - Wait. - Yeah? 845 00:35:19,446 --> 00:35:20,579 You hear that? 846 00:35:21,361 --> 00:35:22,480 What? 847 00:35:22,505 --> 00:35:24,604 Do you hear that terrible, 848 00:35:24,629 --> 00:35:26,762 wonderful corporate music playing? 849 00:35:26,787 --> 00:35:27,953 Uh-huh. 850 00:35:28,021 --> 00:35:30,856 Mm, so good. 851 00:35:30,924 --> 00:35:33,658 You know, I owe you a dance. 852 00:35:33,683 --> 00:35:35,237 When we went to that wedding together, 853 00:35:35,262 --> 00:35:38,096 I acted like a horse's ass and wouldn't even dance with you. 854 00:35:38,527 --> 00:35:41,368 Yeah. No, that's true. That's very true. 855 00:35:42,603 --> 00:35:44,142 How about you give me a second chance? 856 00:35:45,731 --> 00:35:47,770 - To this? - Mm, to this. 857 00:35:52,856 --> 00:35:54,489 It really is such terrible music. 858 00:36:04,258 --> 00:36:06,892 - I got the decoy. - Okay, I just talked to the DJ. 859 00:36:06,960 --> 00:36:09,294 He's gonna put "Like a Prayer" on the karaoke machine. 860 00:36:09,319 --> 00:36:10,939 That's Father Brah's song. 861 00:36:10,964 --> 00:36:11,975 I've seen him do it at parties. 862 00:36:11,999 --> 00:36:13,443 He thinks it's funny for a priest to do it. 863 00:36:13,467 --> 00:36:15,178 - He'll get right up. - And while he's doing that, 864 00:36:15,202 --> 00:36:16,579 - I'll replace his jacket with this. - Mm-hmm. 865 00:36:16,603 --> 00:36:18,443 Okay, we got to get a move on, because if we... 866 00:36:18,468 --> 00:36:21,069 Oh, shoot, we spent too much time planning. 867 00:36:21,375 --> 00:36:22,607 Look. 868 00:36:24,256 --> 00:36:25,689 Oh, dang. 869 00:36:34,607 --> 00:36:39,219 _ 870 00:37:03,672 --> 00:37:06,539 Take me somewhere. 871 00:37:10,208 --> 00:37:13,776 I'm not not gonna spy on that. 872 00:37:29,303 --> 00:37:32,809 I, um... I got your letter, finally. 873 00:37:32,834 --> 00:37:35,735 Hey, it took you long enough. 874 00:37:35,804 --> 00:37:37,337 Uh, I read it, and-and it was like 875 00:37:37,362 --> 00:37:38,849 no time had gone by. 876 00:37:39,700 --> 00:37:41,051 Like, I, um... like I was right back in high school. 877 00:37:41,076 --> 00:37:43,743 - Really? - Yeah. Like I was standing 878 00:37:43,812 --> 00:37:48,114 at my locker watching the most beautiful girl I'd ever seen... 879 00:37:48,989 --> 00:37:50,227 kissing Josh. 880 00:37:50,252 --> 00:37:52,886 Oh, but it was you. I loved you. 881 00:37:52,954 --> 00:37:55,388 Yeah, I... I know that now. 882 00:37:55,501 --> 00:37:57,734 So where does this leave us... 883 00:37:58,368 --> 00:38:00,260 A priest and a party planner? 884 00:38:00,656 --> 00:38:02,315 Well, um, 885 00:38:02,573 --> 00:38:05,841 I'm in a bit of a serious relationship right now. 886 00:38:06,739 --> 00:38:08,468 As are you. 887 00:38:08,537 --> 00:38:10,288 A-And you seem happy. 888 00:38:11,854 --> 00:38:13,706 Very happy. 889 00:38:14,092 --> 00:38:16,159 Good. 890 00:38:19,481 --> 00:38:21,063 We missed our shot, V. 891 00:38:22,144 --> 00:38:25,018 Yeah, I guess we did. 892 00:38:25,087 --> 00:38:28,165 And that's okay because now we know 893 00:38:28,190 --> 00:38:30,025 that we felt the same way about each other, 894 00:38:30,878 --> 00:38:33,411 and we can finally have that moment back. 895 00:38:35,288 --> 00:38:37,622 And what a moment it was. 896 00:38:43,505 --> 00:38:45,538 That... was... 897 00:38:45,563 --> 00:38:47,544 everything I wanted. 898 00:39:00,818 --> 00:39:03,051 I had sex with your dad. 899 00:39:05,093 --> 00:39:06,793 - What? - It was one time. 900 00:39:07,138 --> 00:39:09,663 And you had just butt-dialed me. 901 00:39:09,688 --> 00:39:11,608 Um, that has nothing to do with anything, 902 00:39:11,633 --> 00:39:13,678 and I was in a really low place, like, the lowest place 903 00:39:13,702 --> 00:39:15,742 I've ever been in my life, but that's not an excuse. 904 00:39:15,767 --> 00:39:17,011 I am not excusing what happened. 905 00:39:17,038 --> 00:39:19,539 - Uh, I'm gonna stop dancing. - Yeah. 906 00:39:20,024 --> 00:39:21,952 I think I need to sit down, 907 00:39:21,977 --> 00:39:24,811 or-or-or maybe I should stand, actually, or-or... 908 00:39:24,836 --> 00:39:26,802 Do you have, like, a cot or, like, a hammock? 909 00:39:26,827 --> 00:39:29,005 We were in the same bar, and he said something nice to me, 910 00:39:29,030 --> 00:39:30,830 and the next thing I know, I was in his room, 911 00:39:30,855 --> 00:39:32,929 and there was an oxygen tank and the macaws. 912 00:39:32,954 --> 00:39:34,866 And there was this woman Gladys, and she was snoring 913 00:39:34,890 --> 00:39:36,890 - in the next room because of her sleep apnea. - No! No! 914 00:39:36,958 --> 00:39:38,391 No details. Please. Please. 915 00:39:38,460 --> 00:39:39,859 - Why details? - Sorry. Sorry. 916 00:39:39,884 --> 00:39:41,750 Sorry. Sorry. 917 00:39:41,907 --> 00:39:44,174 Just... 918 00:39:44,924 --> 00:39:47,500 You can yell at me or you can punch a wall. 919 00:39:47,525 --> 00:39:49,458 You can punch any wall in here. 920 00:39:51,383 --> 00:39:53,850 Oh, God, you're not saying anything. 921 00:39:53,875 --> 00:39:56,376 I... 922 00:39:56,816 --> 00:39:58,750 I can't believe it. 923 00:40:00,100 --> 00:40:02,334 I can't believe that happened. Why did you do that? 924 00:40:03,950 --> 00:40:05,652 And I can't believe... 925 00:40:06,525 --> 00:40:08,033 that you told me. 926 00:40:08,657 --> 00:40:10,820 It needed to be me. 927 00:40:12,325 --> 00:40:13,855 It was just the right thing to do. 928 00:40:14,534 --> 00:40:16,500 Yeah. 929 00:40:17,370 --> 00:40:19,303 Um... 930 00:40:21,128 --> 00:40:23,094 That must have been hard. 931 00:40:25,442 --> 00:40:27,509 It was kind of brave, actually. 932 00:40:29,222 --> 00:40:31,723 And again, Greg, I-I... 933 00:40:33,164 --> 00:40:35,061 I'm just really sorry. 934 00:40:39,748 --> 00:40:41,282 You know what? 935 00:40:42,025 --> 00:40:44,226 You think I've changed. 936 00:40:45,913 --> 00:40:47,551 Maybe we both have. 937 00:40:57,252 --> 00:41:01,155 All right, Kamala, time for bed. 938 00:41:02,074 --> 00:41:03,940 Oh, my God. 939 00:41:06,090 --> 00:41:08,257 That's a lot of alerts. 940 00:41:08,683 --> 00:41:11,494 And they're all from Rebecca. 941 00:41:11,519 --> 00:41:14,354 Oh, God, you're having Josh and Nathaniel feels? 942 00:41:14,683 --> 00:41:16,640 Oh, Kamala. 943 00:41:17,225 --> 00:41:19,726 And Greg's back? What? Tell him about Marco? 944 00:41:19,751 --> 00:41:22,298 No! No, no, no, no. What do you mean, Greg seems different? 945 00:41:22,985 --> 00:41:24,462 Uh... oh. Oh, okay, you're not telling Marco. 946 00:41:24,487 --> 00:41:25,647 Yeah, yeah, that makes sense. 947 00:41:25,672 --> 00:41:27,477 Start fresh. Good idea. 948 00:41:27,502 --> 00:41:30,003 Oh, wow. And if Marco's gonna tell him, yeah, yeah, 949 00:41:30,028 --> 00:41:31,839 you got to tell him. That's right. You have no choice. 950 00:41:31,864 --> 00:41:33,247 And, yeah, he has that girlfriend, 951 00:41:33,272 --> 00:41:35,806 so meant-to-be is not on the table! 952 00:41:36,065 --> 00:41:39,500 Nebber what? You're not telling Jim about your change of pans? 953 00:41:39,744 --> 00:41:42,770 Oh, my, you're dancing, and about to kibs... kiss? 954 00:41:43,818 --> 00:41:45,551 Uh, oh, my God, what happened? 955 00:41:45,576 --> 00:41:47,109 Rebecca, what happened?! 956 00:41:47,134 --> 00:41:48,867 Kamala, this is insane. 957 00:41:50,859 --> 00:41:54,629 Rebecca, comma, text me back right away, period. 958 00:41:54,654 --> 00:41:57,440 If you don't, comma, I will have to get all the deets 959 00:41:57,465 --> 00:42:01,105 about your pans from Jim. Period. Wait. Period. 960 00:42:01,588 --> 00:42:05,042 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 68856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.