All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.s04e07.web.h264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,127 --> 00:00:03,412 - Dude. - Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:03,437 --> 00:00:04,437 I get it. You love me. 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,371 But the way you show your love 4 00:00:06,396 --> 00:00:07,695 is so messed up. 5 00:00:07,720 --> 00:00:09,167 We're not right for each other. 6 00:00:09,192 --> 00:00:10,725 And we never will be. 7 00:00:10,750 --> 00:00:13,257 I don't know why I can't have that closeness with anyone else. 8 00:00:13,282 --> 00:00:15,915 Well, you could try being nicer to people. 9 00:00:15,984 --> 00:00:17,328 You think I don't know that I'm a jerk? 10 00:00:17,352 --> 00:00:18,551 I don't want to be like that. 11 00:00:18,620 --> 00:00:20,186 My mother told me who to be. 12 00:00:20,211 --> 00:00:22,144 Nothing is going to ruin your future. 13 00:00:22,169 --> 00:00:24,036 I sacrificed my dreams for you. 14 00:00:24,061 --> 00:00:25,427 You want that promotion, don't you? 15 00:00:25,627 --> 00:00:26,771 And I went along with it all 16 00:00:26,796 --> 00:00:29,297 because I told myself they weren't my choices. 17 00:00:29,322 --> 00:00:31,089 This guy can meet you at a bar in 20 minutes. 18 00:00:31,198 --> 00:00:32,631 - Go for it. - What are those? 19 00:00:32,701 --> 00:00:34,267 Oh, carpal tunnel. 20 00:00:34,336 --> 00:00:35,535 In another context, 21 00:00:35,560 --> 00:00:38,894 you'd be great, but you're not a healthy choice. 22 00:00:38,919 --> 00:00:40,647 Are you finally moving out of Hector's mom's house? 23 00:00:40,672 --> 00:00:41,677 No, she's awesome. 24 00:00:41,702 --> 00:00:43,620 You got to move out of her house. Enough. 25 00:00:43,645 --> 00:00:45,145 Se acabó. Basta. 26 00:00:45,170 --> 00:00:46,448 I don't want to be a lawyer anymore. 27 00:00:46,473 --> 00:00:47,872 I'm thinking of calling it... 28 00:00:47,897 --> 00:00:49,230 Rebetzel's. 29 00:00:49,255 --> 00:00:50,688 I would love to try 30 00:00:50,713 --> 00:00:53,480 and help you and any of the other women in here. 31 00:00:53,505 --> 00:00:55,010 So, what do you guys think? 32 00:00:55,514 --> 00:00:58,482 ♪ Meet Rebecca ♪ 33 00:00:58,507 --> 00:01:01,241 ♪ She's the coolest girl in the world, wait ♪ 34 00:01:01,266 --> 00:01:03,929 ♪ Wrong Rebecca ♪ 35 00:01:05,131 --> 00:01:07,364 ♪ It's this one over here ♪ 36 00:01:07,433 --> 00:01:10,267 ♪ She's spunky, she's sweet, a generous friend ♪ 37 00:01:10,292 --> 00:01:12,692 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 38 00:01:12,717 --> 00:01:14,317 - Hmm. - ♪ Okay, she's snarky ♪ 39 00:01:14,342 --> 00:01:16,409 ♪ Sarcastic and a... What? ♪ 40 00:01:16,434 --> 00:01:20,000 ♪ You know, we're not really seeing a common theme ♪ 41 00:01:20,025 --> 00:01:22,926 ♪ Meet Rebecca ♪ 42 00:01:23,314 --> 00:01:26,148 ♪ She's too hard to summarize ♪ 43 00:01:26,173 --> 00:01:29,263 ♪ So let's go back to Other Rebecca. ♪ 44 00:01:31,848 --> 00:01:33,625 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 45 00:01:36,128 --> 00:01:38,595 So, I complete the work skills program by Friday, 46 00:01:38,664 --> 00:01:40,330 then I get my certificate, 47 00:01:40,399 --> 00:01:42,300 and then I can go ahead and file for sentence relief. 48 00:01:42,325 --> 00:01:43,703 - Exactly. - Okay, perfect. 49 00:01:43,728 --> 00:01:45,827 And Nicky, I talked to your public defender, 50 00:01:45,871 --> 00:01:47,282 and you will be hearing about your parole 51 00:01:47,306 --> 00:01:48,672 in the next couple days or so. 52 00:01:48,741 --> 00:01:51,375 Good. Talked to my work. They said they'd take me back. 53 00:01:51,861 --> 00:01:53,944 Just kind of want to get back to my life, really. 54 00:01:53,969 --> 00:01:56,280 Don't worry, you're getting out of here. It's just a formality. 55 00:01:56,305 --> 00:01:58,334 Um, oh, I won't be here next week, 56 00:01:58,359 --> 00:02:00,328 but my friend Paula's subbing in for me. 57 00:02:00,352 --> 00:02:02,386 And she's not a lawyer yet but she will be, 58 00:02:02,411 --> 00:02:04,411 and she loves the law. 59 00:02:04,436 --> 00:02:06,500 Hmm, should be a nice change of pace, then. 60 00:02:06,525 --> 00:02:07,902 Yeah, sounds like a step up. 61 00:02:07,927 --> 00:02:09,793 - Yep. - So, where're you going? 62 00:02:09,876 --> 00:02:11,929 Oh, it's-it's boring. My mom's being honored 63 00:02:11,997 --> 00:02:13,275 by this Jewish charity back east, 64 00:02:13,300 --> 00:02:15,266 and I haven't seen her since... 65 00:02:15,566 --> 00:02:18,702 oh, I tried to kill myself, got a diagnosis, 66 00:02:18,771 --> 00:02:20,415 pushed a guy off the roof and went to jail, 67 00:02:20,439 --> 00:02:22,005 so she doesn't know the truth, 68 00:02:22,030 --> 00:02:24,652 and it's time to tell her all that. 69 00:02:24,677 --> 00:02:27,010 Wait, so you're gonna tell her everything? 70 00:02:27,079 --> 00:02:30,265 Yeah. I figure if I'm honest with her, 71 00:02:30,290 --> 00:02:32,282 maybe we'll finally have a better relationship. 72 00:02:32,351 --> 00:02:33,851 Hmm. 73 00:02:33,919 --> 00:02:35,119 Rebecca, I have a question. 74 00:02:35,454 --> 00:02:38,455 So, last week you said you were going on the dating apps. 75 00:02:38,480 --> 00:02:39,967 Did you meet someone, and did they think 76 00:02:39,992 --> 00:02:42,197 the whole jail thing was hot or weird? 77 00:02:42,222 --> 00:02:43,827 I'm asking for a friend. 78 00:02:43,896 --> 00:02:45,362 - The friend is me. - Okay. 79 00:02:45,431 --> 00:02:46,808 You don't tell people on dating apps 80 00:02:46,832 --> 00:02:48,152 that you've been in jail. Come on. 81 00:02:48,200 --> 00:02:50,134 Well, old Rebecca might not have mentioned it, 82 00:02:50,202 --> 00:02:53,989 but, like I said, new Rebecca is honest. 83 00:02:54,378 --> 00:02:55,391 Totally honest. 84 00:02:55,416 --> 00:02:58,429 "Recovering from recent suicide attempt. 85 00:02:58,454 --> 00:03:01,422 Have been known to stalk my exes." 86 00:03:01,447 --> 00:03:05,582 - Wow, that is an honest profile. - Yep. 87 00:03:06,011 --> 00:03:08,490 Look, lying is bad for me. It's a slippery slope. 88 00:03:08,515 --> 00:03:10,867 I tell one little lie, next thing you know, jail. 89 00:03:10,892 --> 00:03:12,890 Okay. I think it's okay to lie sometimes. 90 00:03:12,958 --> 00:03:14,436 You know, on my profile I don't mention 91 00:03:14,460 --> 00:03:15,826 that I get gassy from gluten 92 00:03:15,895 --> 00:03:17,594 or that my back handspring needs work. 93 00:03:17,707 --> 00:03:19,807 Hey, you know, maybe I can find you some people 94 00:03:19,832 --> 00:03:21,519 You've swiped for me, I'll swipe for you. 95 00:03:21,544 --> 00:03:24,278 I've been out there a while, so I'm kind of an expert. 96 00:03:24,303 --> 00:03:26,911 - Sure, knock yourself out. - Right. 97 00:03:28,077 --> 00:03:29,633 Well, here are some obvious nos. 98 00:03:29,658 --> 00:03:32,304 Weird facial hair, iguana on shoulder, 99 00:03:32,329 --> 00:03:34,344 - thumb ring. - So many thumb rings. 100 00:03:34,413 --> 00:03:35,646 Oh, here's a good one. 101 00:03:36,228 --> 00:03:38,348 Kind face, good smile. Swiping yes. 102 00:03:39,785 --> 00:03:42,186 Oh, a match. Check it out. 103 00:03:42,405 --> 00:03:43,909 Really? 104 00:03:44,909 --> 00:03:46,557 Oh, my God, that's Jason. 105 00:03:46,625 --> 00:03:48,559 I've been on a date with this guy. He had, um... 106 00:03:48,627 --> 00:03:51,161 right, these greasy, smelly balls. 107 00:03:51,230 --> 00:03:52,262 Uh, what? 108 00:03:52,331 --> 00:03:53,808 No, uh, stress balls for carpal tunnel, 109 00:03:53,832 --> 00:03:55,410 but he was fondling them all night. 110 00:03:55,451 --> 00:03:56,716 You know, this guy, 111 00:03:56,769 --> 00:03:58,602 he never got a fair shake from me. 112 00:03:58,671 --> 00:04:00,111 Mostly 'cause I was obsessed with you 113 00:04:00,139 --> 00:04:01,939 and stalking you and trying to ruin your life. 114 00:04:03,051 --> 00:04:04,251 I'm just being honest. 115 00:04:04,276 --> 00:04:05,576 - Mm-hmm. - Huh. 116 00:04:05,644 --> 00:04:08,111 I still have this guy's number. Maybe I'll text him back. 117 00:04:08,180 --> 00:04:09,913 Well, cool. If he makes plans in advance, 118 00:04:09,938 --> 00:04:12,159 that means he likes you. Oh, yeah. 119 00:04:12,192 --> 00:04:13,491 Usually it's same-night hookups, 120 00:04:13,552 --> 00:04:15,730 and if someone is not into you, they cancel last minute. 121 00:04:15,754 --> 00:04:18,388 Trust me, I know these things. 122 00:04:19,092 --> 00:04:21,993 It's brutal out there. 123 00:04:23,965 --> 00:04:25,629 Thanks again so much 124 00:04:25,698 --> 00:04:28,398 for letting me stay here while you're out of town, Becks. 125 00:04:28,467 --> 00:04:29,600 I'm not sure where to go 126 00:04:29,668 --> 00:04:31,346 now that I've moved out of Hector's mom's place. 127 00:04:31,370 --> 00:04:32,970 Oh, yeah. Congrats on that, by the way. 128 00:04:33,038 --> 00:04:34,318 I was too embarrassed to go home, 129 00:04:34,373 --> 00:04:36,306 so I'm sleeping at the YMCA. 130 00:04:36,375 --> 00:04:38,976 Don't listen to the song. It's not fun to stay there. 131 00:04:39,346 --> 00:04:40,978 Oh, I'm sorry about that. 132 00:04:41,046 --> 00:04:42,946 Well, happy to have you here, 133 00:04:43,015 --> 00:04:44,492 and I'm sure you'll find your own place soon. 134 00:04:44,516 --> 00:04:45,826 Yeah. You know, 135 00:04:45,851 --> 00:04:47,929 it just occurred to me. Have you ever lived on your own? 136 00:04:47,953 --> 00:04:49,953 Oh, yeah. In New York. I mean, 137 00:04:50,022 --> 00:04:51,399 I shared the apartment with my landlord's mom, 138 00:04:51,423 --> 00:04:52,756 but we had our own rooms. 139 00:04:52,825 --> 00:04:55,492 Wait, didn't you and Hector's mom have your own rooms? 140 00:04:56,695 --> 00:04:58,195 Cool. Okay, so, some things 141 00:04:58,264 --> 00:04:59,630 you need to know about the house. 142 00:04:59,698 --> 00:05:02,499 Uh, Wi-Fi password is "525,600minutes." 143 00:05:02,568 --> 00:05:04,001 Trash goes out on Thursday. 144 00:05:04,069 --> 00:05:06,448 - I left some frozen Rebetzels for you in the freezer. - All right! 145 00:05:06,472 --> 00:05:07,804 Oh, and feed Estrella once a day. 146 00:05:07,873 --> 00:05:09,117 The fish flakes are right there. 147 00:05:09,141 --> 00:05:10,252 Right by the tank. 148 00:05:10,276 --> 00:05:11,975 That's it. Okay. You know what, 149 00:05:12,044 --> 00:05:13,688 no matter what happens with my mother on this trip, 150 00:05:13,712 --> 00:05:16,734 I am so excited to see some fall foliage. 151 00:05:16,759 --> 00:05:18,879 I really miss East Coast seasons. 152 00:05:18,904 --> 00:05:20,350 We have seasons in L.A. 153 00:05:20,419 --> 00:05:22,986 T-shirt, sweatshirt, puffer and tank top. 154 00:05:23,055 --> 00:05:24,879 Okay. All right. 155 00:05:24,904 --> 00:05:26,579 Have a good time. Don't wreck the place. 156 00:05:26,692 --> 00:05:29,208 Wreck the place? Me? No. 157 00:05:29,233 --> 00:05:31,739 I'm the clean one. Hector's mom was dirty. 158 00:05:31,764 --> 00:05:34,631 Okay. Bye. 159 00:05:34,755 --> 00:05:36,688 Bye. 160 00:05:39,038 --> 00:05:41,462 So, what should we do first, Estrella? 161 00:05:41,487 --> 00:05:42,720 Can I call you Estrella? 162 00:05:44,243 --> 00:05:46,818 Cool. I'm Josh. 163 00:05:48,019 --> 00:05:49,356 Whee! 164 00:05:49,381 --> 00:05:52,363 Want a pretzel? Get you a pretzel. 165 00:05:56,922 --> 00:05:59,389 One, two, three, four, I declare a thumb war. 166 00:05:59,458 --> 00:06:00,791 Ready? No, ready, begin. 167 00:06:00,859 --> 00:06:02,025 Hello there, Tim and Jim. 168 00:06:04,348 --> 00:06:06,648 Want a doughnut? 169 00:06:07,853 --> 00:06:10,567 I told the man to put the most fattening ones in there. 170 00:06:10,905 --> 00:06:13,005 They're free, and they're for you. 171 00:06:14,840 --> 00:06:16,306 Ooh, don't do it. It's a trick. 172 00:06:16,375 --> 00:06:18,709 Oh, is this like the time I tried to make the elevator 173 00:06:18,777 --> 00:06:20,088 and you pressed the close button, yelling, 174 00:06:20,112 --> 00:06:21,969 "Take the stairs, lose a few"? 175 00:06:22,056 --> 00:06:23,424 Let me be honest. 176 00:06:23,985 --> 00:06:25,849 I've been going through a lot lately. 177 00:06:25,918 --> 00:06:27,284 Hideous breakup. 178 00:06:27,353 --> 00:06:29,619 I spilled some ashes on myself and learned how to cry, 179 00:06:29,688 --> 00:06:31,521 so now I'm just... I'm trying 180 00:06:31,590 --> 00:06:32,969 to be a nicer... 181 00:06:33,726 --> 00:06:36,556 kinder, gentler guy. 182 00:06:37,696 --> 00:06:39,140 Okay? 183 00:06:39,492 --> 00:06:42,760 So... cruller? 184 00:06:50,062 --> 00:06:53,136 Take a bite! Come on. 185 00:06:57,311 --> 00:07:00,245 - Mmm. - Mmm. 186 00:07:01,120 --> 00:07:02,619 Enjoy. 187 00:07:06,458 --> 00:07:08,169 I'm telling you, he's up to something. 188 00:07:08,193 --> 00:07:11,094 Maybe we should just take Nathaniel at his word. 189 00:07:11,163 --> 00:07:13,736 Maybe he legitimately wants to be nice. 190 00:07:15,200 --> 00:07:17,045 - Ugh. - Oh. 191 00:07:19,805 --> 00:07:23,907 Yep, something weird is definitely going on. 192 00:07:23,932 --> 00:07:25,942 Damn it. 193 00:07:26,011 --> 00:07:28,078 Okay, I need to sneak out, and I do not want to deal 194 00:07:28,147 --> 00:07:30,013 with whatever psycho thing is going on 195 00:07:30,082 --> 00:07:31,148 with him right now. 196 00:07:31,600 --> 00:07:34,284 Will you and Tim cover for me? 197 00:07:35,988 --> 00:07:37,654 Okay. 198 00:07:37,723 --> 00:07:40,056 So, my eldest, he wants to play the tuba 199 00:07:40,125 --> 00:07:41,925 in orchestra, and I'm like, 200 00:07:41,994 --> 00:07:44,461 "Get an instrument that's gonna get you laid." 201 00:07:44,530 --> 00:07:46,930 I-I played the snare, and I lost my virginity 202 00:07:46,999 --> 00:07:49,132 to my high school band teacher. 203 00:07:49,245 --> 00:07:52,112 No, no, no, no, no, not like that. I was 26 at the time. 204 00:07:52,137 --> 00:07:54,171 So, uh... Is that, uh, 205 00:07:54,239 --> 00:07:57,340 too late? Too-too early? 206 00:07:57,409 --> 00:07:59,352 It was right on time 207 00:07:59,377 --> 00:08:01,844 for me. 208 00:08:09,421 --> 00:08:11,354 - Hi! - Guys, I'm here. 209 00:08:11,423 --> 00:08:12,989 Hi! You're here. 210 00:08:13,058 --> 00:08:14,324 - Hi. - Hey. 211 00:08:14,393 --> 00:08:16,960 - Hey, welcome, hey. - Oh, my God. 212 00:08:17,029 --> 00:08:18,406 Oh, yeah, come in, come in, come in. Look. 213 00:08:18,430 --> 00:08:20,330 Look at this place. 214 00:08:20,399 --> 00:08:22,165 It's so tiny. 215 00:08:22,234 --> 00:08:23,578 How much are you paying for this again? 216 00:08:23,602 --> 00:08:24,634 Eight grand a month. 217 00:08:24,703 --> 00:08:26,436 You know, in New York, that's a steal. 218 00:08:26,461 --> 00:08:28,608 And we have a guest bed. 219 00:08:29,074 --> 00:08:32,075 No. Oh, my God. Totally. 220 00:08:32,144 --> 00:08:35,212 It's the coolest thing. Wow. 221 00:08:35,280 --> 00:08:37,647 So cozy. I love it. 222 00:08:37,716 --> 00:08:39,583 Oh, yay! 223 00:08:39,651 --> 00:08:41,885 Guys, thank you so, so much 224 00:08:41,962 --> 00:08:43,661 - for letting me stay with you, really. - Yeah. 225 00:08:43,722 --> 00:08:46,923 - Last time I stayed with my mom, she drugged me. - Whoa. 226 00:08:46,992 --> 00:08:50,160 Oh, it's a long story. I'll tell you sometime. 227 00:08:52,264 --> 00:08:54,522 Oh, hey, sexy stranger. 228 00:08:55,267 --> 00:08:57,234 Sorry, it's this guy Jason. Uh, we matched online, 229 00:08:57,302 --> 00:09:00,203 and I guess we're gonna go on a date when I get back. 230 00:09:00,272 --> 00:09:02,372 - Oh, great! - Yeah. 231 00:09:02,441 --> 00:09:04,341 Huge relief. You got to get laid. 232 00:09:04,376 --> 00:09:06,496 Valencia says that all the time. 233 00:09:06,521 --> 00:09:08,688 Oh, so you guys, uh, talk about my sex life? 234 00:09:11,283 --> 00:09:14,686 That is so sweet. I love you both so much. 235 00:09:14,920 --> 00:09:18,229 All right, I guess I should go see Naomi and... 236 00:09:19,132 --> 00:09:20,968 tell her the truth, the whole truth 237 00:09:20,993 --> 00:09:22,726 and nothing but the... Yeah. 238 00:09:24,029 --> 00:09:26,396 Hey, V, are you busy today? 239 00:09:26,421 --> 00:09:28,688 Why? You need some moral support? 240 00:09:30,592 --> 00:09:32,826 I've been waiting for hours. 241 00:09:34,680 --> 00:09:36,806 I'm only, like, ten minutes late. 242 00:09:36,875 --> 00:09:38,475 Late is late. 243 00:09:38,544 --> 00:09:42,333 Cool. Great to see you, too, Mom, after, like, a year. 244 00:09:42,644 --> 00:09:45,111 I brought my friend Valencia. You might remember her. 245 00:09:45,650 --> 00:09:47,701 You've got a nice figure. 246 00:09:48,185 --> 00:09:49,363 What do you eat, and when do you eat it? 247 00:09:49,388 --> 00:09:50,532 Please write this down for me, 248 00:09:50,556 --> 00:09:51,922 'cause I'm always looking for tips. 249 00:09:51,990 --> 00:09:53,924 Now, this event, 250 00:09:53,992 --> 00:09:55,358 let's review the details. 251 00:09:55,427 --> 00:09:57,304 Hey, before we do that, um, 252 00:09:57,329 --> 00:09:59,095 there are some things I think we should talk about. 253 00:09:59,164 --> 00:10:02,152 Did I mention that Elayne Boosler is introducing me? 254 00:10:02,177 --> 00:10:04,611 Oh, uh, wow. 255 00:10:05,640 --> 00:10:06,570 Who? 256 00:10:06,638 --> 00:10:08,238 Elayne Boosler. 257 00:10:08,307 --> 00:10:09,307 It's... Um... 258 00:10:09,341 --> 00:10:10,341 One of the great Jewish 259 00:10:10,375 --> 00:10:11,519 female comediennes of all time. 260 00:10:11,543 --> 00:10:12,442 - Hmm. - Hmm. 261 00:10:12,477 --> 00:10:15,645 You got your Totie Fields, your Joan Rivers, your Fran Drescher, 262 00:10:15,670 --> 00:10:18,638 and then you got your Elayne Boosler... 263 00:10:18,794 --> 00:10:22,485 who just so happens to be a close and personal friend of mine. 264 00:10:22,597 --> 00:10:24,731 We're friends from Jewish summer camp. 265 00:10:24,756 --> 00:10:26,089 We went to Camp Kavetcha. 266 00:10:26,158 --> 00:10:27,924 You've heard of Camp Kavetcha, of course. 267 00:10:27,992 --> 00:10:30,137 - Oh, yeah, yep. Yep, yep, yep. - Why would she have heard... 268 00:10:30,162 --> 00:10:32,095 Rebecca, this event is massive. 269 00:10:32,164 --> 00:10:33,530 Everyone who is anyone 270 00:10:33,599 --> 00:10:35,966 in the Northern Westchester Modern Reform Jewish community 271 00:10:35,991 --> 00:10:37,457 Is coming. 272 00:10:37,825 --> 00:10:39,446 Including Elayne Boosler. 273 00:10:39,471 --> 00:10:41,404 Right. And that's very cool. So... 274 00:10:41,473 --> 00:10:43,440 hey, Mom, before we start talking about the event, 275 00:10:43,596 --> 00:10:44,829 um, there are 276 00:10:44,854 --> 00:10:47,688 some... new things I would love to tell you 277 00:10:47,713 --> 00:10:50,547 about my life, and I would just love to... 278 00:10:50,616 --> 00:10:52,482 get 'em out there. 279 00:10:52,922 --> 00:10:55,162 Okay. 280 00:10:56,015 --> 00:10:58,355 Is that why your friend is here? Moral support? 281 00:10:58,423 --> 00:10:59,956 And you want to talk about what? 282 00:11:00,025 --> 00:11:02,292 Your suicide attempt? Your mental health crisis? 283 00:11:02,403 --> 00:11:03,403 How you pushed 284 00:11:03,428 --> 00:11:04,906 some Harvard kid off the roof and then tried 285 00:11:04,930 --> 00:11:08,049 to plead guilty for some fakakta reason and went to jail?! 286 00:11:08,074 --> 00:11:10,677 What? You think I don't have a Google alert for "Rebecca Bunch"? 287 00:11:10,702 --> 00:11:13,069 You think that I am not reading the comments section 288 00:11:13,094 --> 00:11:14,896 of the Daily Covina? 289 00:11:15,941 --> 00:11:18,141 So you know about all this, then? 290 00:11:18,166 --> 00:11:19,653 None of this was a surprise. 291 00:11:19,678 --> 00:11:21,044 I knew you weren't in great shape 292 00:11:21,113 --> 00:11:23,499 when we saw each other last, and I was worried. 293 00:11:24,449 --> 00:11:27,217 But when I read you made an attempt using my pills, 294 00:11:27,285 --> 00:11:29,386 that is exactly what happened in college. 295 00:11:29,709 --> 00:11:31,064 You just wanted attention. 296 00:11:31,132 --> 00:11:33,266 And as for the Rooftop Killer, 297 00:11:33,291 --> 00:11:35,011 doing something drastic for the man you love 298 00:11:35,060 --> 00:11:37,016 is vintage Beckelah. 299 00:11:37,041 --> 00:11:38,795 Oh, did she ever tell you that in college 300 00:11:38,864 --> 00:11:41,385 she lit her married boyfriend's house on fire? 301 00:11:41,410 --> 00:11:43,377 Not to mention the meshuggener 302 00:11:43,402 --> 00:11:45,335 Josh Chan shenanigans. 303 00:11:45,448 --> 00:11:47,381 Or should I say "Chananigans." 304 00:11:47,406 --> 00:11:49,039 That's pretty good. 305 00:11:51,072 --> 00:11:52,838 Anyway... that's all in the past. 306 00:11:52,863 --> 00:11:54,411 It doesn't matter. What matters is, 307 00:11:54,436 --> 00:11:56,299 despite all the schmegegge chazzerai, 308 00:11:56,324 --> 00:11:57,724 you still made partner. 309 00:11:57,749 --> 00:12:00,917 You got your name, finally, on that door. 310 00:12:01,029 --> 00:12:03,159 So somehow all that meshigas 311 00:12:03,184 --> 00:12:07,267 made your career even better. Right? 312 00:12:08,360 --> 00:12:09,991 Rebecca... 313 00:12:10,473 --> 00:12:12,673 nothing's really changed. 314 00:12:12,742 --> 00:12:14,675 You haven't really changed. 315 00:12:14,700 --> 00:12:17,567 You're still the same big-shot lawyer, right? 316 00:12:18,342 --> 00:12:20,108 Right? 317 00:12:23,306 --> 00:12:24,739 Right. 318 00:12:32,288 --> 00:12:34,021 Okay, Estrella. 319 00:12:34,090 --> 00:12:36,891 First, I'm hungry. 320 00:12:36,916 --> 00:12:38,982 Spaghetti! Love spaghetti. 321 00:12:39,007 --> 00:12:40,306 Hmm. 322 00:12:40,463 --> 00:12:41,896 Yeah. There it is. 323 00:12:41,965 --> 00:12:43,731 Find the stuff. 324 00:12:50,440 --> 00:12:52,607 Break this up here. 325 00:12:52,719 --> 00:12:54,519 Yeah! 326 00:12:54,544 --> 00:12:55,743 Now, put that there. 327 00:12:55,812 --> 00:12:57,165 All right, in it goes. 328 00:12:57,190 --> 00:12:59,057 Ah. 329 00:12:59,082 --> 00:13:00,248 All right. 330 00:13:01,807 --> 00:13:04,241 Ah. All right. And we're off! 331 00:13:06,224 --> 00:13:07,556 Yeah! 332 00:13:08,580 --> 00:13:09,612 Yeah! 333 00:13:10,420 --> 00:13:11,953 Ye... Oh, man. 334 00:13:16,059 --> 00:13:17,726 Oh, come on. 335 00:13:32,523 --> 00:13:34,005 Oh! 336 00:13:35,084 --> 00:13:37,485 Ugh. It's... wet. 337 00:13:48,731 --> 00:13:50,164 Stay. Yeah. 338 00:13:50,189 --> 00:13:52,122 Ow! Ow. What are you... ? 339 00:14:00,916 --> 00:14:03,022 Okay, let's get up to speed. 340 00:14:03,047 --> 00:14:04,979 I know a bit about your cases. 341 00:14:05,004 --> 00:14:06,303 Rebecca talks about you a lot. 342 00:14:06,328 --> 00:14:08,061 She kind of talks about you, too. 343 00:14:08,086 --> 00:14:09,060 - Aw. - Yeah. 344 00:14:09,085 --> 00:14:11,052 I am so mad at Tanya. 345 00:14:11,077 --> 00:14:12,643 Orange-vested bitch. 346 00:14:12,668 --> 00:14:14,826 Let me know if you want me to do anything about that 347 00:14:14,851 --> 00:14:15,851 when I get out. 348 00:14:15,876 --> 00:14:18,110 I had an ex-fiancé who cheated on me, 349 00:14:18,135 --> 00:14:19,434 and, well... 350 00:14:19,907 --> 00:14:24,309 I put cream cheese all over his car door handle. 351 00:14:25,904 --> 00:14:27,237 Whoa. 352 00:14:27,608 --> 00:14:28,807 Strong. 353 00:14:29,542 --> 00:14:30,674 No, thank you. 354 00:14:31,266 --> 00:14:33,207 Yeah. Okay, 355 00:14:33,276 --> 00:14:35,376 this is for Nicky. 356 00:14:35,401 --> 00:14:39,370 I thought we could have a party to celebrate her... 357 00:14:39,395 --> 00:14:40,928 parole! 358 00:14:40,962 --> 00:14:42,195 Where is she? 359 00:14:42,220 --> 00:14:44,587 Well, they just took her to talk to the warden, so... 360 00:14:45,274 --> 00:14:46,820 Seriously, just say the word, 361 00:14:46,845 --> 00:14:48,545 and Tanya's mailbox is filled with... 362 00:14:48,570 --> 00:14:50,737 That's right... cream cheese. 363 00:14:50,762 --> 00:14:52,570 Okay. 364 00:14:52,595 --> 00:14:54,289 Nicky. 365 00:14:54,314 --> 00:14:55,919 Whoa, what happened to you? 366 00:14:56,626 --> 00:14:59,113 - Who's this? - Rebecca's friend. Remember? 367 00:14:59,138 --> 00:15:00,671 The one who's not a lawyer? 368 00:15:00,696 --> 00:15:02,829 I need a lawyer right now. 369 00:15:04,492 --> 00:15:06,066 When they were processing my parole, 370 00:15:06,091 --> 00:15:07,902 they found a warrant for unpaid parking tickets, 371 00:15:08,009 --> 00:15:09,743 because I failed to appear in court. 372 00:15:10,048 --> 00:15:12,983 Of course I failed to appear in court; I was in here. 373 00:15:13,493 --> 00:15:17,451 And now they gave me $5,000 worth of fines that I can't pay. 374 00:15:17,868 --> 00:15:19,741 What am I gonna do? 375 00:15:21,767 --> 00:15:23,801 No, no, no, this is ridiculous. 376 00:15:23,826 --> 00:15:25,993 I have been on hold with the public defender's office 377 00:15:26,018 --> 00:15:27,317 for 30 minutes already! 378 00:15:27,342 --> 00:15:30,370 No, d... 379 00:15:37,040 --> 00:15:39,240 How was everyone's weekend? 380 00:15:39,763 --> 00:15:41,909 I went to a pumpkin patch with my mom. 381 00:15:41,957 --> 00:15:45,693 She was a little surprised by the invite, but I have a cute photo. 382 00:15:47,772 --> 00:15:49,517 Ask to see the photo. 383 00:15:49,542 --> 00:15:50,875 - Uh, can we... - Uh... 384 00:15:50,900 --> 00:15:52,833 - can we see the photo? - May I please see 385 00:15:52,858 --> 00:15:54,732 - your photograph? - That'd be great. 386 00:15:54,757 --> 00:15:56,190 What the hell's going on? 387 00:15:56,215 --> 00:15:57,892 We don't know what's wrong with him. 388 00:15:57,917 --> 00:15:59,091 Just play it cool. 389 00:15:59,116 --> 00:16:00,639 Aw, no. Screw this. 390 00:16:01,369 --> 00:16:02,836 Uh, uh... 391 00:16:04,067 --> 00:16:05,132 Here, check it out. 392 00:16:05,201 --> 00:16:07,468 Mm. So whimsical, right? 393 00:16:07,493 --> 00:16:08,612 Yeah. That's very whimsical. 394 00:16:08,637 --> 00:16:10,470 Paula! Pumpkin photo! 395 00:16:11,539 --> 00:16:13,739 Paula, get in here right now, or else! 396 00:16:13,764 --> 00:16:15,306 Don't fire her! Please! 397 00:16:16,068 --> 00:16:17,945 I'm not firing anyone. 398 00:16:18,014 --> 00:16:19,780 What is wrong with you guys? 399 00:16:19,849 --> 00:16:21,248 You said "or else"! 400 00:16:21,273 --> 00:16:24,474 Yeah, or else she's gonna miss out on all the fun. 401 00:16:24,509 --> 00:16:25,708 Come on. 402 00:16:25,733 --> 00:16:27,600 Why doesn't anyone believe that I'm nice now? 403 00:16:27,625 --> 00:16:30,004 I am. Okay? I'm nice. 404 00:16:30,488 --> 00:16:32,359 I just sent you all massage gift cards. 405 00:16:32,384 --> 00:16:33,523 Check your phones. 406 00:16:33,548 --> 00:16:35,682 Look at 'em. Look at your phones! 407 00:16:36,283 --> 00:16:38,984 What is Paula doing, anyway? 408 00:16:47,260 --> 00:16:48,868 Morning. 409 00:16:49,752 --> 00:16:51,919 Hi-eee. 410 00:16:58,069 --> 00:16:59,768 Oh... 411 00:16:59,933 --> 00:17:02,600 I have a date with Jason when I get back. 412 00:17:03,009 --> 00:17:05,751 Mmm. I have an actual date. Look at me. 413 00:17:05,776 --> 00:17:07,376 I am. 414 00:17:07,401 --> 00:17:09,935 Oh. Okay. 415 00:17:09,960 --> 00:17:12,613 All right. 416 00:17:12,957 --> 00:17:14,791 I got to go... Mm. 417 00:17:15,034 --> 00:17:17,134 ... see Naomi. Oh. 418 00:17:17,473 --> 00:17:21,809 Mm. I'm so glad that I'm staying here and not with her, you know? 419 00:17:21,834 --> 00:17:24,434 It's just... it's just so much, uh, easier 420 00:17:24,459 --> 00:17:26,159 and more convenient. Sorry. 421 00:17:26,184 --> 00:17:27,394 You telling her the truth today? 422 00:17:27,419 --> 00:17:29,871 Yes. Because honesty is important to me. 423 00:17:29,919 --> 00:17:31,418 - Mm-hmm. - Oh, also, could I borrow 424 00:17:31,443 --> 00:17:33,543 a dress? She will hate everything I brought. 425 00:17:39,741 --> 00:17:40,761 Wow! 426 00:17:40,830 --> 00:17:42,129 You look great! 427 00:17:42,242 --> 00:17:43,608 You borrowed that dress 428 00:17:43,633 --> 00:17:45,933 - from that skinny friend of yours? - No. 429 00:17:45,958 --> 00:17:48,392 Wait. I'm honest now. Yes. 430 00:17:49,207 --> 00:17:51,708 Whoa, boy. 431 00:18:10,927 --> 00:18:12,927 Well, if it isn't the Bunch girls. 432 00:18:12,995 --> 00:18:14,228 Hello, Marilyn. 433 00:18:14,297 --> 00:18:17,054 - Audra. - Rebecca, my dear, how are you? 434 00:18:17,166 --> 00:18:19,913 You haven't seen Audra in a while, have you? 435 00:18:19,938 --> 00:18:22,338 Well, here she is. 436 00:18:22,363 --> 00:18:24,695 She's having triplets. All boys. 437 00:18:24,850 --> 00:18:26,450 She and David had to move into 438 00:18:26,475 --> 00:18:29,176 an even bigger Tribeca apartment. 439 00:18:29,201 --> 00:18:31,140 Mother, I can speak for myself. 440 00:18:31,309 --> 00:18:33,824 I'm having triplets. All boys. 441 00:18:33,849 --> 00:18:36,951 David and I had to move into an even bigger Tribeca apartment. 442 00:18:38,257 --> 00:18:39,557 How are you, Rebecca? 443 00:18:39,582 --> 00:18:40,948 Oh, she's doing great. 444 00:18:40,973 --> 00:18:43,082 She's a senior partner at her law firm. 445 00:18:43,189 --> 00:18:45,156 Audra, you're still a junior partner, I believe. 446 00:18:45,445 --> 00:18:46,445 Well... 447 00:18:46,569 --> 00:18:48,002 Now, 448 00:18:48,027 --> 00:18:50,827 on to the planning committee meeting. Ladies. 449 00:18:54,209 --> 00:18:56,303 Well, the menu looks good. 450 00:18:56,372 --> 00:18:59,340 Uh, so, do we know if Elayne Boosler 451 00:18:59,365 --> 00:19:01,535 has any dietary restrictions? 452 00:19:01,560 --> 00:19:03,791 Yeah, she never got back to us. 453 00:19:04,102 --> 00:19:06,135 She e-mailed me. She's allergic to dairy, of course. 454 00:19:06,649 --> 00:19:07,881 Jewish. 455 00:19:07,950 --> 00:19:08,849 Oh. 456 00:19:08,918 --> 00:19:10,117 Right? 457 00:19:10,142 --> 00:19:12,342 And, Naomi, have you found something to wear yet? 458 00:19:12,367 --> 00:19:14,292 I could lend you something. 459 00:19:14,474 --> 00:19:18,486 Or there's a wonderful new consignment store in Rye. 460 00:19:18,511 --> 00:19:20,878 Oh, Marilyn, don't you worry. I found something gorgeous. 461 00:19:21,058 --> 00:19:22,257 Size two. 462 00:19:23,253 --> 00:19:25,383 You know, I think it's so wonderful 463 00:19:25,408 --> 00:19:26,807 that you can bring Rebecca. 464 00:19:26,896 --> 00:19:28,662 Since neither of you have husbands. 465 00:19:28,695 --> 00:19:30,595 - Well, Rebecca's had your husband. - Okay, 466 00:19:30,620 --> 00:19:31,686 ladies, do we have to be 467 00:19:31,711 --> 00:19:33,986 - so catty all the time? - Who's being catty? 468 00:19:34,011 --> 00:19:36,077 I'm very happy for these two about their husbands. 469 00:19:36,102 --> 00:19:37,635 Audra's husband has a small penis, 470 00:19:37,660 --> 00:19:39,493 and Marilyn's husband has droopy testicles. 471 00:19:41,117 --> 00:19:42,316 I'm not saying 472 00:19:42,341 --> 00:19:44,107 how I know this, but, uh... 473 00:19:44,132 --> 00:19:46,571 I may also know that he likes having them tickled. 474 00:19:48,489 --> 00:19:50,255 What? 475 00:19:59,302 --> 00:20:01,088 Tim! Jim! 476 00:20:04,351 --> 00:20:05,683 Baseball is fun. 477 00:20:05,708 --> 00:20:07,207 I like lemonade. Do you? 478 00:20:07,232 --> 00:20:08,915 Guys, where's Paula? She's AWOL again. 479 00:20:08,940 --> 00:20:11,307 I don't know. She's not at the county jail 480 00:20:11,332 --> 00:20:14,667 doing pro Bono work for inmates while she's on the clock. 481 00:20:20,456 --> 00:20:22,235 I-I said she's not. 482 00:20:23,108 --> 00:20:25,708 This is why I don't tell you my secrets. 483 00:20:30,081 --> 00:20:32,732 - Oh. Hey, Josh. - Hey, Darryl. 484 00:20:32,757 --> 00:20:34,524 I was just walking by with Hebby, 485 00:20:34,549 --> 00:20:36,190 and I thought maybe Rebecca might want to see her, 486 00:20:36,215 --> 00:20:38,193 Since, well... since she's never acknowledged 487 00:20:38,218 --> 00:20:40,452 or spent time with her genetic offspring. 488 00:20:40,603 --> 00:20:42,369 Well, she's out of town. 489 00:20:45,036 --> 00:20:47,076 Jiminy Christmas! 490 00:20:47,101 --> 00:20:49,601 What's happened here? 491 00:20:49,952 --> 00:20:51,352 Oh, Josh. 492 00:20:51,377 --> 00:20:53,242 Oh, this is sopping wet! 493 00:20:53,267 --> 00:20:55,733 Yeah, yeah, it is. Apparently, comforters take, 494 00:20:55,758 --> 00:20:57,381 like, a million dryer cycles. 495 00:20:57,406 --> 00:20:58,503 Mm-hmm. 496 00:20:58,851 --> 00:21:01,018 Darryl, I was so excited to be on my own, 497 00:21:01,043 --> 00:21:03,077 but I don't know how to do anything. 498 00:21:03,189 --> 00:21:06,023 I'm just... dumb-dumb-dummy Josh. 499 00:21:06,048 --> 00:21:07,948 Josh, calm down. It's okay. 500 00:21:07,973 --> 00:21:09,637 This happened to me when I got divorced. 501 00:21:09,662 --> 00:21:11,895 I'd never lived on my own without a woman either. 502 00:21:11,964 --> 00:21:13,163 You can do it. 503 00:21:13,188 --> 00:21:15,255 Really? Will you help me? 504 00:21:15,280 --> 00:21:17,080 - Of course! - Oh, my God, really? 505 00:21:17,236 --> 00:21:18,335 Yay! 506 00:21:18,404 --> 00:21:19,603 Right now? 507 00:21:19,672 --> 00:21:21,238 Sure! All right. 508 00:21:23,342 --> 00:21:24,841 Okay. 509 00:21:24,866 --> 00:21:25,866 Here we go. 510 00:21:25,891 --> 00:21:27,424 Now, just follow my advice, 511 00:21:27,449 --> 00:21:28,848 and it'll be a breeze! 512 00:21:29,929 --> 00:21:30,661 Okay! 513 00:21:38,691 --> 00:21:39,957 All right! Now we're ready! 514 00:21:40,025 --> 00:21:41,025 Yeah! 515 00:21:41,060 --> 00:21:42,659 Okay, here we go! 516 00:21:42,728 --> 00:21:44,928 ♪ If you see something ♪ 517 00:21:44,997 --> 00:21:46,930 ♪ That's not where it belongs ♪ 518 00:21:46,955 --> 00:21:48,721 ♪ Just pick it up ♪ 519 00:21:48,746 --> 00:21:50,779 ♪ And put it where it belongs. ♪ 520 00:21:51,362 --> 00:21:52,269 Okay? 521 00:21:52,294 --> 00:21:54,761 And just keep doing that until the whole room is clean. 522 00:21:54,917 --> 00:21:57,351 What? Wait, I-I thought we were gonna do a whole thing, 523 00:21:57,376 --> 00:21:59,209 where you teach me how to clean up. 524 00:21:59,311 --> 00:22:00,677 Josh, what am I, your maid? 525 00:22:00,746 --> 00:22:02,346 Just use your common sense. 526 00:22:02,612 --> 00:22:03,845 See ya. 527 00:22:05,517 --> 00:22:06,450 Darryl. 528 00:22:19,151 --> 00:22:22,843 So, the public defender is a wee bit slow to respond. 529 00:22:22,868 --> 00:22:25,030 You think? By the time that dude gets back to us, 530 00:22:25,055 --> 00:22:26,321 my sentence will be over. 531 00:22:27,773 --> 00:22:29,380 Paula, what are we gonna do? 532 00:22:29,405 --> 00:22:30,938 Well, what we have to do is... 533 00:22:33,689 --> 00:22:34,689 Oh, crap. 534 00:22:36,504 --> 00:22:37,970 Nathaniel, look, I'm sorry. 535 00:22:37,995 --> 00:22:39,306 I should have told you I was here. 536 00:22:39,331 --> 00:22:40,818 And, yes, I was skipping out 537 00:22:40,843 --> 00:22:42,621 on company time, but it was for a very good reason... 538 00:22:42,646 --> 00:22:45,011 You must be Nicky. Hello. 539 00:22:45,036 --> 00:22:47,528 I'm Nathaniel Plimpton III. I'd like to represent you. 540 00:22:49,421 --> 00:22:51,188 You want to be my lawyer? 541 00:22:51,213 --> 00:22:52,012 Mm-hmm. 542 00:22:52,037 --> 00:22:53,707 With that hair 543 00:22:53,732 --> 00:22:55,314 and that name and that suit? 544 00:22:55,339 --> 00:22:56,404 It would be my pleasure. 545 00:22:56,779 --> 00:22:58,479 But first things first, who wants to see 546 00:22:58,504 --> 00:23:01,872 an adorable photo of me at a pumpkin patch? 547 00:23:06,879 --> 00:23:08,880 Oh. Okay. 548 00:23:12,051 --> 00:23:14,051 God, Mom, those women, 549 00:23:14,076 --> 00:23:15,943 they're so mean. 550 00:23:15,968 --> 00:23:17,434 Of course they're mean. 551 00:23:17,633 --> 00:23:19,166 Do you think the world 552 00:23:19,191 --> 00:23:20,791 of nonprofit Jewish women's charities 553 00:23:20,816 --> 00:23:22,916 is a warm, cozy place? 554 00:23:23,028 --> 00:23:24,504 Anyway, this week, 555 00:23:24,529 --> 00:23:26,911 it doesn't bother me, because I am 556 00:23:26,936 --> 00:23:28,769 being honored. 557 00:23:28,794 --> 00:23:31,070 For one day, I'll be on top. 558 00:23:31,095 --> 00:23:32,361 Ooh. 559 00:23:32,386 --> 00:23:33,619 Got an e-mail. 560 00:23:33,644 --> 00:23:35,410 You get notifications for e-mails? 561 00:23:35,435 --> 00:23:37,068 That's how e-mails work, Rebecca. 562 00:23:37,236 --> 00:23:38,435 Oh, no. 563 00:23:38,460 --> 00:23:40,220 These letters are so small. 564 00:23:40,245 --> 00:23:41,678 I can't read this. What does it say? 565 00:23:41,747 --> 00:23:43,780 Right. Wow, these letters are... huge. 566 00:23:43,805 --> 00:23:46,339 - Oh, just read it. - Okay. 567 00:23:47,198 --> 00:23:49,886 So, it's from Elayne Boosler's assistant. 568 00:23:49,911 --> 00:23:51,023 Uh-huh. 569 00:23:52,463 --> 00:23:54,835 It says, "Elayne does not remember you. 570 00:23:54,860 --> 00:23:57,026 Please stop inundating us with e-mails." 571 00:23:57,815 --> 00:23:59,272 Mom. 572 00:23:59,297 --> 00:24:02,443 Oh, you said she was coming. You told everyone. 573 00:24:02,512 --> 00:24:05,355 - We hadn't exactly connected yet, - Oh, God. 574 00:24:05,380 --> 00:24:06,824 But I was sure that she would show up. 575 00:24:06,849 --> 00:24:08,635 I mean, she's a Camp Kavetcha girl. 576 00:24:08,874 --> 00:24:10,707 It's in the camp song. 577 00:24:10,776 --> 00:24:13,455 We stick together. 578 00:24:13,585 --> 00:24:15,385 Yeah, well, clearly not this time. 579 00:24:16,615 --> 00:24:18,555 Oh, my God. 580 00:24:20,800 --> 00:24:23,701 Okay, Mom, I have an idea. 581 00:24:24,890 --> 00:24:27,090 I'll introduce you, hmm? 582 00:24:27,174 --> 00:24:29,441 Yeah. I'll say the things. 583 00:24:29,466 --> 00:24:31,165 I'll write a whole speech. 584 00:24:33,065 --> 00:24:34,373 You're no Elayne Boosler. 585 00:24:34,398 --> 00:24:35,798 No. 586 00:24:35,823 --> 00:24:37,613 But... 587 00:24:38,170 --> 00:24:39,903 I'm your daughter, 588 00:24:39,928 --> 00:24:41,461 and... 589 00:24:41,486 --> 00:24:43,219 I'm proud of you. 590 00:24:43,592 --> 00:24:45,392 You giving the speech. 591 00:24:45,660 --> 00:24:47,079 Well... 592 00:24:48,147 --> 00:24:50,747 you are a partner in your own law firm. 593 00:24:51,850 --> 00:24:54,584 Mm-hmm. Yeah. Okay. 594 00:24:54,653 --> 00:24:55,874 Oh, boy. 595 00:24:55,899 --> 00:24:58,566 All right, now that you brought it up, uh, Mom, 596 00:24:58,724 --> 00:25:01,458 I was really hoping to tell you something when you were up here, 597 00:25:01,527 --> 00:25:03,527 but now you're more here. But maybe that's good, 598 00:25:03,552 --> 00:25:06,220 because you and I can live in the reality of my life 599 00:25:06,375 --> 00:25:08,475 and your life. 600 00:25:08,500 --> 00:25:11,601 Okay? Um, Mom... 601 00:25:12,783 --> 00:25:14,950 ... I'm not a lawyer anymore. 602 00:25:18,243 --> 00:25:19,280 You got disbarred? 603 00:25:19,305 --> 00:25:22,240 No. No. 604 00:25:23,262 --> 00:25:24,795 I quit. 605 00:25:25,317 --> 00:25:27,784 It was always something you wanted for me. 606 00:25:27,809 --> 00:25:29,675 It was never what I wanted for myself. 607 00:25:29,788 --> 00:25:31,054 Ever. 608 00:25:31,790 --> 00:25:34,373 And now... 609 00:25:35,738 --> 00:25:38,339 I run a small, unprofitable pretzel stand. 610 00:25:39,739 --> 00:25:41,372 And I'm happy. 611 00:25:43,018 --> 00:25:44,605 Okay. 612 00:25:45,786 --> 00:25:47,786 So, let's just sit with that for a minute. 613 00:25:56,293 --> 00:25:57,370 I don't know if this helps, 614 00:25:57,395 --> 00:25:58,705 but it feels really good to tell you. 615 00:25:58,729 --> 00:26:00,062 Because now I can be myself, 616 00:26:00,087 --> 00:26:02,521 and I don't have to put up a facade all night. 617 00:26:02,677 --> 00:26:03,743 What do you mean? 618 00:26:03,768 --> 00:26:04,812 Well, now I don't have to lie 619 00:26:04,836 --> 00:26:06,035 to all your awful friends. 620 00:26:06,104 --> 00:26:07,303 Wait, wait, wait. 621 00:26:07,415 --> 00:26:08,748 You want to tell people the truth? 622 00:26:08,773 --> 00:26:10,739 At my event? 623 00:26:10,988 --> 00:26:13,299 Absolutely no way. 624 00:26:13,324 --> 00:26:14,523 Forget it. 625 00:26:14,592 --> 00:26:15,982 You hear me? 626 00:26:16,129 --> 00:26:17,228 Forget it. 627 00:26:17,695 --> 00:26:18,895 You're an ungrateful daughter, 628 00:26:18,963 --> 00:26:20,274 and you're throwing your life away. 629 00:26:20,298 --> 00:26:21,564 Do you hear me? 630 00:26:21,589 --> 00:26:24,390 You are throwing your life away. 631 00:26:24,415 --> 00:26:26,749 ♪ ♪ 632 00:26:42,186 --> 00:26:44,920 ♪ So you want I should be known as the mother of a loser ♪ 633 00:26:44,989 --> 00:26:46,789 ♪ Loser, loser ♪ 634 00:26:46,858 --> 00:26:47,968 ♪ Meet my daughter, former lawyer ♪ 635 00:26:47,992 --> 00:26:49,492 ♪ Now a failure, please excuse her ♪ 636 00:26:49,560 --> 00:26:51,093 ♪ Excuse her, excuse her ♪ 637 00:26:51,162 --> 00:26:53,106 ♪ And you want that I should see the look upon the rabbi's face ♪ 638 00:26:53,130 --> 00:26:55,064 ♪ Rabbi's face, rabbi's face ♪ 639 00:26:55,132 --> 00:26:58,000 ♪ When she learns that Miss Ivy League Attorney's a disgrace ♪ 640 00:26:58,069 --> 00:26:59,535 ♪ Disgrace, disgrace ♪ 641 00:26:59,604 --> 00:27:02,438 ♪ Forget it, forget it, you can just forget it, forget it ♪ 642 00:27:02,507 --> 00:27:04,974 ♪ You can just forget it ♪ ♪ Forget it, forget it ♪ 643 00:27:05,042 --> 00:27:06,675 ♪ You can just forget it, forget it ♪ 644 00:27:06,744 --> 00:27:08,477 ♪ You can just forget it ♪ 645 00:27:08,546 --> 00:27:10,980 ♪ In your search for happiness, you never thought of me ♪ 646 00:27:11,048 --> 00:27:12,681 ♪ Forget it ♪ 647 00:27:12,750 --> 00:27:15,818 ♪ You haven't caused me so much pain since my episiotomy ♪ 648 00:27:15,887 --> 00:27:17,286 ♪ Forget it ♪ 649 00:27:17,355 --> 00:27:18,899 ♪ So you want that I should throw away ♪ 650 00:27:18,923 --> 00:27:21,657 ♪ My sterling reputation, forget it ♪ 651 00:27:21,726 --> 00:27:24,093 ♪ While you blab about your new bohemian vocation ♪ 652 00:27:24,161 --> 00:27:25,628 ♪ Vocation, vocation ♪ 653 00:27:25,696 --> 00:27:28,597 ♪ Forget it, forget it, you can just forget it, forget it ♪ 654 00:27:28,666 --> 00:27:30,132 ♪ You can just forget it ♪ 655 00:27:30,201 --> 00:27:33,302 ♪ Forget it, forget it, you can just forget it, forget it ♪ 656 00:27:33,371 --> 00:27:34,603 ♪ You can just forget it ♪ 657 00:27:34,672 --> 00:27:36,083 ♪ You want to throw your life away? ♪ 658 00:27:36,107 --> 00:27:38,173 ♪ Go ahead, sure ♪ 659 00:27:38,242 --> 00:27:40,709 ♪ Oy, what am I gonna tell Emilio ♪ 660 00:27:40,778 --> 00:27:42,278 ♪ At the frame store? ♪ 661 00:27:45,349 --> 00:27:47,327 ♪ Moms always worry about what semi-strangers gonna say ♪ 662 00:27:47,351 --> 00:27:49,718 ♪ And they're right, we think about it all day ♪ 663 00:27:49,787 --> 00:27:51,565 ♪ We judging you, we don't have our own lives ♪ 664 00:27:51,589 --> 00:27:53,989 ♪ You're more important than our own kids and our own wives ♪ 665 00:27:54,058 --> 00:27:55,925 ♪ God, I made Rebecca's graduation collage ♪ 666 00:27:55,993 --> 00:27:58,460 ♪ But I guess her success was just a mirage ♪ 667 00:27:58,529 --> 00:28:00,329 ♪ Damn, Naomi, thought you was a good mom ♪ 668 00:28:00,398 --> 00:28:03,027 ♪ I'm gonna mess up all your frames from now on ♪ 669 00:28:03,559 --> 00:28:05,901 ♪ Moms don't suffer tsuris and pain ♪ 670 00:28:05,970 --> 00:28:08,037 ♪ To have their daughters bring them shame ♪ 671 00:28:08,105 --> 00:28:10,205 ♪ Moms don't suffer tsuris and pain ♪ 672 00:28:10,274 --> 00:28:12,408 ♪ To have their daughters bring them shame ♪ 673 00:28:12,433 --> 00:28:13,599 ♪ Forget it ♪ 674 00:28:14,579 --> 00:28:15,711 ♪ Forget it ♪ 675 00:28:16,714 --> 00:28:17,880 ♪ Forget about it ♪ 676 00:28:18,916 --> 00:28:20,883 ♪ Everything's fine ♪ 677 00:28:20,952 --> 00:28:22,461 ♪ Forget it! ♪ 678 00:28:23,137 --> 00:28:23,969 But, Mom... 679 00:28:24,109 --> 00:28:25,442 Forget it. 680 00:28:30,962 --> 00:28:33,028 Statute 88B limits the use 681 00:28:33,097 --> 00:28:34,930 of warrants in cases where the accused 682 00:28:34,955 --> 00:28:37,422 is unable to appear due to incarceration or illness. 683 00:28:37,535 --> 00:28:39,335 We'd like to request that the county waive 684 00:28:39,360 --> 00:28:40,773 the additional penalties 685 00:28:40,798 --> 00:28:42,381 and cancel the warrant. 686 00:28:42,406 --> 00:28:43,339 She will pay the original fine. 687 00:28:43,746 --> 00:28:46,108 Yeah, I can't pay the fines. 688 00:28:46,177 --> 00:28:47,621 - It's okay. I got it. - All right, Ms. Warner. 689 00:28:47,645 --> 00:28:49,278 Your attorney makes a valid point. 690 00:28:49,303 --> 00:28:50,947 It costs the state more to keep you incarcerated. 691 00:28:50,972 --> 00:28:52,972 So pay the fine and you're free to go. 692 00:28:52,997 --> 00:28:54,530 Yes. 693 00:28:54,555 --> 00:28:56,589 Yes. 694 00:28:56,787 --> 00:28:58,053 Oh, my God. 695 00:28:58,193 --> 00:28:59,659 What is this feeling I'm having? 696 00:29:00,248 --> 00:29:01,567 Did I just do a good thing? 697 00:29:01,592 --> 00:29:03,425 Wow! 698 00:29:03,450 --> 00:29:04,983 That feels great. 699 00:29:05,008 --> 00:29:07,106 I feel all... warm and... 700 00:29:07,131 --> 00:29:08,063 Is this fuzzy? 701 00:29:08,088 --> 00:29:10,422 - Is this what fuzzy is? - Oh, please. 702 00:29:10,534 --> 00:29:12,401 What you just did is white savior crap. 703 00:29:12,967 --> 00:29:16,238 You can't just sweep in here and use your checkbook... 704 00:29:16,263 --> 00:29:18,096 I'm actually fine with it. 705 00:29:18,209 --> 00:29:19,786 Yeah, me, too. I just felt like I should say it. 706 00:29:19,810 --> 00:29:21,276 Nicky, you're free! 707 00:29:21,301 --> 00:29:23,034 Oh, I feel like I took a bath in honey. 708 00:29:23,059 --> 00:29:25,059 I'm almost turned on. 709 00:29:25,216 --> 00:29:27,282 - Yeah, they take cash and check. - Right. 710 00:29:27,314 --> 00:29:29,348 - So run downstairs and pay. - Yes. 711 00:29:29,373 --> 00:29:31,373 - Grab my notes. - Yeah. Run, run. 712 00:29:34,525 --> 00:29:36,125 - Rebecca. - What? 713 00:29:36,189 --> 00:29:37,493 Stick to the script, okay? 714 00:29:37,561 --> 00:29:39,161 Yeah, lie my face off. I got it. 715 00:29:39,230 --> 00:29:40,562 Always so dramatic. 716 00:29:40,631 --> 00:29:42,231 Shalom! 717 00:29:47,145 --> 00:29:48,478 Hey. Is everything okay? 718 00:29:48,503 --> 00:29:50,172 Hey, Becks! Uh, was just wondering 719 00:29:50,241 --> 00:29:52,285 if you needed me to do anything before you came home. 720 00:29:52,309 --> 00:29:54,243 Turns out I'm good at domestic stuff. 721 00:29:54,311 --> 00:29:55,577 It's not that hard. 722 00:29:55,646 --> 00:29:57,379 You just use Common's sense, 723 00:29:57,448 --> 00:29:59,448 and he's my favorite rapper. 724 00:29:59,517 --> 00:30:01,650 I'm sorry. This trip is a mess, and I just... 725 00:30:01,675 --> 00:30:03,541 I got to find a way to get through it somehow. 726 00:30:03,654 --> 00:30:05,788 I came here to tell the truth to one Jewish mother, 727 00:30:05,813 --> 00:30:07,747 and now I'm lying to a room full of them. 728 00:30:07,858 --> 00:30:09,726 Oh. Becks, I'm sorry. 729 00:30:09,751 --> 00:30:11,341 No, I-it's fine. Uh, I got to go. 730 00:30:11,395 --> 00:30:12,661 See you soon. Bye. 731 00:30:12,774 --> 00:30:14,507 Okay. 732 00:30:14,532 --> 00:30:15,998 Bye. 733 00:30:17,068 --> 00:30:18,867 Josh, I'm so impressed. 734 00:30:18,936 --> 00:30:20,602 It really does look nice in here. 735 00:30:20,671 --> 00:30:22,304 Oh. It was a lot of work. 736 00:30:22,373 --> 00:30:24,151 Yeah. Well, it turns out that's what being an adult is. 737 00:30:24,175 --> 00:30:25,175 Lots of work. 738 00:30:25,209 --> 00:30:26,875 She sounds so sad. 739 00:30:26,944 --> 00:30:29,278 I really want to do something nice for her. 740 00:30:29,303 --> 00:30:31,145 I mean, she let me stay here. 741 00:30:31,170 --> 00:30:34,153 Well, you could get her some flowers or candy. 742 00:30:34,178 --> 00:30:36,367 Well, I saw something on Quimblepop 743 00:30:36,392 --> 00:30:37,791 I think she'd really like. 744 00:30:39,416 --> 00:30:40,656 Okay, she loves autumn, 745 00:30:40,681 --> 00:30:43,114 and they have these murals at the paint store. 746 00:30:43,139 --> 00:30:44,739 It's really easy. All I have to do 747 00:30:44,764 --> 00:30:46,205 is pre-trim the image, 748 00:30:46,230 --> 00:30:48,163 measure and etch guidelines onto the wall, 749 00:30:48,232 --> 00:30:50,032 apply the paste, double-cut the seams, 750 00:30:50,101 --> 00:30:51,834 put up the panels, trim the overage, 751 00:30:51,859 --> 00:30:54,160 remove the excess paste, and voilà! 752 00:30:54,185 --> 00:30:55,985 Josh, you just learned how to use tinfoil. 753 00:30:56,010 --> 00:30:57,142 No, you're wrong, okay? 754 00:30:57,167 --> 00:30:58,433 I'm a new man. 755 00:30:58,676 --> 00:31:00,275 I can do stuff. 756 00:31:00,566 --> 00:31:01,732 Ask Estrella. 757 00:31:04,423 --> 00:31:05,855 Oh. 758 00:31:06,619 --> 00:31:08,227 On my way to the paint store, 759 00:31:08,252 --> 00:31:09,706 I'll stop by the pet store. 760 00:31:16,994 --> 00:31:18,594 Mm. 761 00:31:18,662 --> 00:31:21,363 So sad about Elayne Boosler. 762 00:31:21,388 --> 00:31:22,377 Oh. 763 00:31:22,402 --> 00:31:24,833 You know, I personally never thought she was coming. 764 00:31:24,858 --> 00:31:26,499 Well... 765 00:31:27,171 --> 00:31:28,771 I have better than Boosler. 766 00:31:28,839 --> 00:31:30,105 I have my daughter. 767 00:31:30,174 --> 00:31:31,774 Big-shot lawyer. 768 00:31:31,842 --> 00:31:32,975 - Oh. - Sure. 769 00:31:33,000 --> 00:31:34,467 Mm. 770 00:31:38,168 --> 00:31:41,717 Uh, hello, everyone. Welcome. Shalom, shalom, shalom. 771 00:31:41,786 --> 00:31:45,231 I am, uh, thrilled to be here 772 00:31:45,256 --> 00:31:48,324 at this event honoring my mother. 773 00:31:48,349 --> 00:31:51,606 I would like to start out by telling you a little bit about myself 774 00:31:51,631 --> 00:31:55,274 and what a great influence 775 00:31:55,299 --> 00:31:56,776 my mother has had 776 00:31:56,801 --> 00:31:59,769 on my life and my, uh... 777 00:32:00,884 --> 00:32:02,784 career. 778 00:32:04,464 --> 00:32:06,197 Is that... ? 779 00:32:07,111 --> 00:32:09,144 Uh, ladies, I-I, uh... 780 00:32:09,213 --> 00:32:11,323 I will be right back. 781 00:32:11,348 --> 00:32:12,948 Please excuse me for one moment. 782 00:32:15,740 --> 00:32:18,207 What? Elayne Boosler. How did you... ? 783 00:32:18,399 --> 00:32:20,666 I called, said if she didn't show up, 784 00:32:20,691 --> 00:32:22,369 you were gonna have to go out there and lie 785 00:32:22,393 --> 00:32:25,494 - and undo a lot of the work you've done on yourself. - That's bull. 786 00:32:25,563 --> 00:32:27,340 She promised me another gig her company is doing, 787 00:32:27,365 --> 00:32:29,933 a Radio City benefit for some Internet weenie. 788 00:32:29,958 --> 00:32:32,225 The pay is great. 789 00:32:32,380 --> 00:32:34,947 Wait, do you actually know my mother? 790 00:32:34,972 --> 00:32:36,638 Of course. Naomi-Know-It-All. 791 00:32:36,663 --> 00:32:39,364 Then why didn't you respond to her e-mails or phone calls? 792 00:32:39,389 --> 00:32:41,887 Have you met your mother? She's a pain in the kishkes. 793 00:32:41,912 --> 00:32:44,146 Who wants to do a favor for that? 794 00:32:44,215 --> 00:32:47,486 That's a good point. I owe you one. 795 00:32:48,479 --> 00:32:50,452 Oh, sorry about that, ladies. 796 00:32:50,477 --> 00:32:51,810 You know, I could stand here 797 00:32:51,835 --> 00:32:53,168 and talk to you all night, 798 00:32:53,722 --> 00:32:56,135 but wouldn't you rather hear from... 799 00:32:56,160 --> 00:32:58,193 Elayne Boosler? 800 00:32:58,262 --> 00:32:59,661 She's here? 801 00:32:59,686 --> 00:33:01,753 Elayne is here! 802 00:33:01,778 --> 00:33:03,210 What? 803 00:33:04,577 --> 00:33:06,944 Hello, everybody. Happy to be here. 804 00:33:08,422 --> 00:33:12,982 Nothing I'd rather do than talk about my dear, sweet, close, 805 00:33:13,030 --> 00:33:14,990 personal friend Naomi. 806 00:33:15,015 --> 00:33:16,848 Come on up, Naomi. 807 00:33:16,873 --> 00:33:19,941 Oh! 808 00:33:19,966 --> 00:33:21,688 You know, when Naomi reached out 809 00:33:21,713 --> 00:33:23,729 and asked me to talk tonight, my answer 810 00:33:23,754 --> 00:33:25,254 was an automatic yes, 811 00:33:25,279 --> 00:33:29,538 because Camp Kavetcha girls are always there for each other. 812 00:33:29,563 --> 00:33:30,962 Elayne, I'm so thrilled to see you. 813 00:33:30,987 --> 00:33:32,405 - Thank you for coming. - Of course. 814 00:33:32,429 --> 00:33:34,229 - Are we gonna sing the song? - You bet your pupik 815 00:33:34,265 --> 00:33:35,831 we're gonna sing that damned song. 816 00:33:35,856 --> 00:33:38,362 - Yes! You ready? - Mm-hmm. 817 00:33:38,562 --> 00:33:43,405 ♪ If you ever need a favor in 50 years ♪ 818 00:33:43,430 --> 00:33:46,264 ♪ Just call a Camp Kavetcha girl ♪ 819 00:33:46,401 --> 00:33:48,801 ♪ If you're crying off your makeup with all your tears ♪ 820 00:33:48,826 --> 00:33:51,860 ♪ Just call a Camp Kavetcha girl ♪ 821 00:33:51,949 --> 00:33:54,182 - ♪ No matter what the issue ♪ - ♪ She always has a tissue ♪ 822 00:33:54,251 --> 00:33:56,652 ♪ She keeps them in her Prada bag ♪ 823 00:33:56,720 --> 00:33:58,020 ♪ No matter if you wanna scream ♪ 824 00:33:58,088 --> 00:33:59,399 ♪ Or you need some wrinkle cream ♪ 825 00:33:59,423 --> 00:34:02,257 ♪ She also keeps it in her Prada bag ♪ 826 00:34:02,282 --> 00:34:05,117 ♪ If you ever need a favor in 50 years ♪ 827 00:34:05,142 --> 00:34:07,374 ♪ Just call a Camp Kavetcha girl ♪ 828 00:34:07,531 --> 00:34:10,232 ♪ If you're ever paralyzed by your deepest fears ♪ 829 00:34:10,301 --> 00:34:12,601 ♪ Just call a Camp Kavetcha girl ♪ 830 00:34:12,714 --> 00:34:14,313 ♪ If you're honored for your mitzvahs ♪ 831 00:34:14,338 --> 00:34:15,737 ♪ Call a Camp Kavetcha sister ♪ 832 00:34:15,806 --> 00:34:17,117 ♪ If she's famous and she's distant ♪ 833 00:34:17,141 --> 00:34:18,540 ♪ Get in touch with her assistant ♪ 834 00:34:18,609 --> 00:34:21,376 ♪ If you still can't find her ♪ 835 00:34:21,445 --> 00:34:24,046 ♪ Have your daughter's goyish friend remind her ♪ 836 00:34:24,114 --> 00:34:29,117 ♪ That when you're in a pinch, we'll getcha ♪ 837 00:34:29,186 --> 00:34:30,730 ♪ 'Cause we're always there, you betcha ♪ 838 00:34:30,754 --> 00:34:31,954 ♪ I'm so glad I metcha ♪ 839 00:34:32,056 --> 00:34:33,555 ♪ Here at swanky Camp Kavetcha ♪ 840 00:34:33,624 --> 00:34:35,064 ♪ If you need me, I'll come running ♪ 841 00:34:35,125 --> 00:34:36,569 ♪ 'Cause our parents spent the money ♪ 842 00:34:36,593 --> 00:34:38,226 ♪ To make us all ♪ 843 00:34:38,295 --> 00:34:42,864 ♪ Camp Kavetcha girls... ♪ 844 00:34:42,933 --> 00:34:46,168 - ♪ My dad's a banker ♪ - ♪ My dad's a dentist. ♪ 845 00:34:48,801 --> 00:34:51,735 Wow, that song was dead-on to this situation. 846 00:34:58,686 --> 00:35:00,629 And so, after the camp song, 847 00:35:00,654 --> 00:35:01,898 then you told everyone the truth? 848 00:35:02,880 --> 00:35:05,046 Nope. Nuh-uh. Mm-mm. 849 00:35:05,115 --> 00:35:09,017 No one. I thought about it, but then it hit me. 850 00:35:09,130 --> 00:35:12,598 I don't need to tell everyone everything all the time. 851 00:35:12,623 --> 00:35:13,755 I mean, really, 852 00:35:13,824 --> 00:35:16,491 using my mug shot as my dating profile pic? 853 00:35:16,560 --> 00:35:18,527 What's-what's that about? 854 00:35:18,595 --> 00:35:20,829 I mean, I don't need outside approval 855 00:35:20,898 --> 00:35:23,565 from others, and I certainly don't need outside judgment 856 00:35:23,634 --> 00:35:26,134 from people I frankly don't care about. 857 00:35:26,945 --> 00:35:28,712 I know who I am now. 858 00:35:29,003 --> 00:35:30,560 Finally. 859 00:35:31,775 --> 00:35:34,097 It's so freeing. 860 00:35:34,122 --> 00:35:35,688 I'll get it. 861 00:35:39,273 --> 00:35:40,615 Mom? 862 00:35:40,684 --> 00:35:43,084 We showed everyone, huh? Huh? Oh, hello, Valencia. 863 00:35:43,153 --> 00:35:45,120 And girlfriend. Wow, are you cute. 864 00:35:45,189 --> 00:35:48,256 Like your hair. We're friends now. 865 00:35:48,325 --> 00:35:49,524 Okay. I... 866 00:35:49,593 --> 00:35:51,693 Mom, what are you doing here? 867 00:35:51,762 --> 00:35:53,966 We need to talk about your career at the firm. 868 00:35:53,991 --> 00:35:56,097 - What? I don't work at a firm. - But you will. 869 00:35:56,166 --> 00:35:57,410 I scheduled a conference call with them. 870 00:35:57,434 --> 00:35:59,968 It's called Mountain something now. 871 00:35:59,993 --> 00:36:02,393 Anyway, I reached a senior partner, Bert Buttenweiser. 872 00:36:02,490 --> 00:36:03,722 Nice man. 873 00:36:03,807 --> 00:36:05,774 Told me all about his seven dead sisters. 874 00:36:05,843 --> 00:36:07,242 Wait, wait, Mom, what did you do? 875 00:36:07,311 --> 00:36:09,878 He said that he will take you back if that's what you wanted, 876 00:36:09,947 --> 00:36:12,380 that they could use you, and then I asked 877 00:36:12,449 --> 00:36:13,860 if you could be partner again, of course, 878 00:36:13,884 --> 00:36:15,250 - and he said absolu... - Enough! 879 00:36:15,319 --> 00:36:18,377 Wow. That's enough. 880 00:36:22,793 --> 00:36:24,826 So, I took a look at Hanifa's case, 881 00:36:24,851 --> 00:36:26,731 and I have some thoughts on that, as well. Okay. 882 00:36:26,756 --> 00:36:30,925 Hold on. Why are you doing this? This nice kick, 883 00:36:30,950 --> 00:36:32,594 is this just another scheme to get Rebecca back? 884 00:36:32,619 --> 00:36:35,013 Is that what you think? 885 00:36:35,038 --> 00:36:36,471 That's what the whole office thinks. 886 00:36:37,367 --> 00:36:39,259 Hundo "P." 887 00:36:41,562 --> 00:36:43,277 Maybe it started that way. 888 00:36:43,847 --> 00:36:45,447 When she and I split up for good, 889 00:36:45,515 --> 00:36:48,350 she said some tough things about me, 890 00:36:48,375 --> 00:36:50,576 and they were true. 891 00:36:50,601 --> 00:36:52,200 She was right. 892 00:36:53,238 --> 00:36:55,490 So I decided to try and be nicer, 893 00:36:55,559 --> 00:36:58,493 but, um, pumpkin photos don't cut it. 894 00:36:58,562 --> 00:37:00,798 And now I know 895 00:37:00,823 --> 00:37:02,789 that there's stuff I can do. 896 00:37:03,591 --> 00:37:05,210 And I like it. 897 00:37:05,577 --> 00:37:07,258 Okay. 898 00:37:07,604 --> 00:37:10,205 Okay. I buy all that. 899 00:37:10,274 --> 00:37:13,842 Also, it turns out there is a shocking amount of unfairness 900 00:37:13,867 --> 00:37:16,567 in the legal system. Did you know that? 901 00:37:16,592 --> 00:37:18,078 No, I didn't. 902 00:37:18,520 --> 00:37:19,919 No one did. 903 00:37:20,027 --> 00:37:21,627 Thank God you figured it out. 904 00:37:21,652 --> 00:37:23,184 Yeah. 905 00:37:25,790 --> 00:37:28,197 Mom, it's over. Excuse me? 906 00:37:28,222 --> 00:37:31,757 It's over. The old Rebecca let you manipulate her, 907 00:37:31,782 --> 00:37:34,155 but not anymore. I don't want your opinion anymore. 908 00:37:34,180 --> 00:37:36,180 I don't want your opinion on my career, 909 00:37:36,500 --> 00:37:39,013 on my hair, on my clothes, on my love life. 910 00:37:39,038 --> 00:37:40,338 Nothing. 911 00:37:40,363 --> 00:37:42,363 They are my choices, 912 00:37:42,806 --> 00:37:46,474 and as of right now, they are off-limits to you. 913 00:37:46,543 --> 00:37:48,743 Okay? So, look, 914 00:37:48,768 --> 00:37:50,434 we can chat, we can still gossip, 915 00:37:50,459 --> 00:37:51,970 we can kibitz, we can go out for a schmear, 916 00:37:51,995 --> 00:37:53,228 but that's it. 917 00:37:53,253 --> 00:37:54,920 I wish we could hide in the other room, 918 00:37:54,945 --> 00:37:56,751 but there isn't one. 919 00:37:56,776 --> 00:37:58,809 I am so proud of her. 920 00:37:58,834 --> 00:38:01,835 I can't look 'cause I'm Waspy, but so proud. 921 00:38:01,959 --> 00:38:04,626 Now, you respect me and my boundaries, 922 00:38:04,822 --> 00:38:07,956 or we will have no relationship at all. 923 00:38:09,129 --> 00:38:11,095 Do I make myself clear? 924 00:38:13,366 --> 00:38:14,751 Crystal. 925 00:38:26,424 --> 00:38:30,356 Hello. I'm back from Jew Hell. 926 00:38:30,999 --> 00:38:32,565 Which is nothing, 927 00:38:32,634 --> 00:38:35,335 'cause Jews don't technically believe in Hell... 928 00:38:35,403 --> 00:38:37,503 Oh, wow! 929 00:38:37,528 --> 00:38:40,388 Oh, look at that. Josh. 930 00:38:40,413 --> 00:38:44,877 Autumn. Oh, my God, did you do that yourself? 931 00:38:44,946 --> 00:38:46,612 Uh, I-I want to say yes, 932 00:38:46,637 --> 00:38:48,425 but I know you're big on honesty, 933 00:38:48,450 --> 00:38:50,486 so the truth is someone else 934 00:38:50,511 --> 00:38:54,413 put it up after I glued my feet to the floor by accident. 935 00:38:54,438 --> 00:38:55,771 Also, I killed Estrella, 936 00:38:55,796 --> 00:38:57,063 and I got a new one. I'm so sorry. 937 00:38:57,088 --> 00:38:57,921 Oh, don't worry about that. 938 00:38:57,946 --> 00:38:59,468 That's, like, the fourth Estrella. 939 00:38:59,630 --> 00:39:01,630 And hey, hey, Heather doesn't know, 940 00:39:01,655 --> 00:39:03,154 and she never will. 941 00:39:03,522 --> 00:39:05,088 Yeah. 942 00:39:05,113 --> 00:39:07,207 God. 943 00:39:07,399 --> 00:39:10,767 Well, I-I should go. Um, I have to get to the YMCA early 944 00:39:10,792 --> 00:39:12,592 - to get a room so... - Hey, Josh. 945 00:39:13,141 --> 00:39:15,587 Don't go to the Y. Just stay here. 946 00:39:15,612 --> 00:39:17,412 - Move in. - Uh, really? 947 00:39:17,484 --> 00:39:19,545 Us? Roommates? 948 00:39:19,570 --> 00:39:21,771 I mean, do you think that's a good idea? 949 00:39:21,796 --> 00:39:23,796 I think most people in the world won't 950 00:39:24,193 --> 00:39:26,293 think that's a good idea. Like... 951 00:39:26,318 --> 00:39:27,784 no one. 952 00:39:27,809 --> 00:39:29,943 True. But you know what? 953 00:39:30,263 --> 00:39:32,363 I no longer care what other people think. 954 00:39:33,895 --> 00:39:35,050 Screw 'em. 955 00:39:35,225 --> 00:39:38,070 Okay, then. I'd love to. 956 00:39:38,095 --> 00:39:40,293 Then it's settled. Okay. 957 00:39:40,318 --> 00:39:42,184 Oh, I have a date to get ready for. 958 00:39:42,562 --> 00:39:44,128 Let's see where the place is. 959 00:39:47,051 --> 00:39:48,718 Oh, no. 960 00:39:49,310 --> 00:39:51,677 Oh, man, Jason canceled. 961 00:39:51,746 --> 00:39:52,812 I mean, okay, 962 00:39:52,881 --> 00:39:54,491 he says he's sick, but... 963 00:39:55,008 --> 00:39:57,709 he canceled on super short notice, 964 00:39:57,734 --> 00:40:00,402 - so that means... - Aw, sorry. Yeah. 965 00:40:00,434 --> 00:40:02,401 That's such a bummer. I was really looking forward 966 00:40:02,426 --> 00:40:03,725 to having plans tonight. 967 00:40:04,566 --> 00:40:07,470 But you do have plans. 968 00:40:07,495 --> 00:40:08,828 What are you doing? 969 00:40:12,734 --> 00:40:15,468 Mmm. Oh, no. 970 00:40:15,493 --> 00:40:17,192 It's too hot! 971 00:40:17,217 --> 00:40:20,185 Oh, this is so nice. Thank you. 972 00:40:20,210 --> 00:40:21,915 Sometimes I forget how nice you can be. 973 00:40:21,940 --> 00:40:24,274 Yeah. Sometimes I'm not too terrible. 974 00:40:40,973 --> 00:40:42,639 Hmm. 975 00:40:42,828 --> 00:40:44,494 Rebecca? 976 00:40:46,377 --> 00:40:48,277 Rebecca? 977 00:40:49,364 --> 00:40:51,397 Did you hear what I said? 978 00:40:52,246 --> 00:40:53,622 I did not. I'm sorry. 979 00:40:53,647 --> 00:40:56,314 Paula, the weirdest thing happened last night. 980 00:40:56,878 --> 00:40:58,572 So, Josh and I were in our kitchen... Oh. What? 981 00:40:58,597 --> 00:40:59,667 Josh is living with me, 982 00:40:59,692 --> 00:41:00,938 by the way, but that's not the weird thing. 983 00:41:00,963 --> 00:41:04,094 - lt's not? - No. So, I looked at him, and... 984 00:41:04,752 --> 00:41:06,919 these images 985 00:41:06,944 --> 00:41:09,278 just started flashing and... 986 00:41:09,390 --> 00:41:12,325 Before my eyes, and it was... 987 00:41:12,350 --> 00:41:14,763 Oh, honey, I'm sorry. You're gonna have to tell me later. 988 00:41:14,788 --> 00:41:17,255 Nathaniel and I have a hearing in Hanifa's case. 989 00:41:17,471 --> 00:41:18,737 What? 990 00:41:18,762 --> 00:41:20,395 Yeah, uh... 991 00:41:21,355 --> 00:41:22,655 Okay. 992 00:41:22,680 --> 00:41:24,080 He didn't want me to tell you, 993 00:41:24,105 --> 00:41:25,170 but Nathaniel 994 00:41:25,195 --> 00:41:26,906 has come on to help out with some of your cases. 995 00:41:27,181 --> 00:41:28,547 And I got to say, 996 00:41:28,572 --> 00:41:30,383 I've spent a lot of time with him the last couple of days, 997 00:41:30,408 --> 00:41:32,175 and he's like a different guy. 998 00:41:32,200 --> 00:41:33,803 Yeah. He's, like, a good person. 999 00:41:34,907 --> 00:41:36,883 Just doing the right thing. 1000 00:41:36,951 --> 00:41:38,551 Really? 1001 00:41:46,618 --> 00:41:48,251 Hey. 1002 00:41:48,956 --> 00:41:50,055 You okay? 1003 00:41:51,294 --> 00:41:56,186 Oh, no, Paula. I think we're in trouble. 1004 00:41:56,211 --> 00:42:00,821 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 70998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.