Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:03,150
♪ singers harmonizing ♪
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,530
♪ It's Showtime tonight ♪
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,400
[Blair] Previously
on Black Monday...
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,320
You know, Len, I think I
know what Mo's up to.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,980
- The Georgina play?
- The Georgina play?
6
00:00:11,070 --> 00:00:12,480
We don't have that kind of cash!
7
00:00:12,570 --> 00:00:14,280
[Mo] I will fucking
borrow it, Dawn.
8
00:00:14,360 --> 00:00:15,150
[Dawn] You named the
place the Jammer Group,
9
00:00:15,230 --> 00:00:17,530
and nobody knows why!
10
00:00:17,610 --> 00:00:18,280
[Mo] You did such a great job
at getting them back together.
11
00:00:18,360 --> 00:00:19,230
What about us?
12
00:00:23,400 --> 00:00:26,360
♪ synth pop music ♪
13
00:00:26,440 --> 00:00:31,320
♪♪♪
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,730
[man clears throat]
15
00:00:35,820 --> 00:00:38,480
Hi, everyone, I'm Alvin Rudnick,
16
00:00:38,570 --> 00:00:40,690
uh, from Steinsteen
and Associates.
17
00:00:40,780 --> 00:00:43,030
General counsel for
the Jammer Group.
18
00:00:43,110 --> 00:00:45,070
Uh, Maurice asked me
to come here today
19
00:00:45,150 --> 00:00:47,860
to give you all a,
um, brief course
20
00:00:47,940 --> 00:00:52,230
in the do's and try-not-to-do's
of sexual harassment.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,610
Sexual... harassment?
22
00:00:54,690 --> 00:00:57,780
It's a new posish, dumbass.
Right, Rudnick?
23
00:00:57,860 --> 00:00:59,530
All right, hit me with it.
24
00:00:59,610 --> 00:01:00,570
I'm always trying to
spruce up my fuck game.
25
00:01:00,650 --> 00:01:01,900
Like, huh! Huh! Huh!
26
00:01:01,980 --> 00:01:03,110
Close.
27
00:01:03,190 --> 00:01:05,440
Sexual harassment refers to
28
00:01:05,530 --> 00:01:09,320
unfair treatment of
women in the workplace.
29
00:01:09,400 --> 00:01:12,570
Now, the laws against it aren't
new, but enforcement is.
30
00:01:12,650 --> 00:01:13,900
More like her-ass-meant
nothing to me.
31
00:01:13,980 --> 00:01:16,110
[laughter]
32
00:01:16,190 --> 00:01:18,730
Score one for Rodney Dangertits.
33
00:01:18,820 --> 00:01:20,530
More like Howie Mandela.
34
00:01:20,610 --> 00:01:22,690
- Ooh!
- Ooh!
35
00:01:22,780 --> 00:01:24,480
[indistinct chatter]
36
00:01:24,570 --> 00:01:26,400
Hit 'em with the part
about how you can't
37
00:01:26,480 --> 00:01:29,940
put the moves on or kiss
or, you know, fall in love
38
00:01:30,030 --> 00:01:31,530
with any of the
chicks in the office.
39
00:01:31,610 --> 00:01:33,230
[Alvin] That's not
entirely accurate.
40
00:01:33,320 --> 00:01:35,030
Now, obviously, you can say
41
00:01:35,110 --> 00:01:37,940
anything you want to a
woman, but the rules
42
00:01:38,030 --> 00:01:39,940
on physical contact are
a bit more restricted.
43
00:01:40,030 --> 00:01:41,980
So hypothetically, let's say
44
00:01:42,070 --> 00:01:43,530
that one of you
tomcats has caught
45
00:01:43,610 --> 00:01:45,030
a case of the fancies
46
00:01:45,110 --> 00:01:46,780
for one of the
fine young fillies
47
00:01:46,860 --> 00:01:47,730
I see trotting their tail
feathers around the office.
48
00:01:47,820 --> 00:01:49,530
[Mo] Hey, Al, me again.
49
00:01:49,610 --> 00:01:52,230
I think people work better
with specific hypotheticals.
50
00:01:52,320 --> 00:01:53,940
So let's just say that
one of the tomcats
51
00:01:54,030 --> 00:01:55,780
in the office is, I
don't know, Blair.
52
00:01:55,860 --> 00:01:58,820
Well, I'm engaged, so that
doesn't make a ton of sense.
53
00:01:58,900 --> 00:01:59,820
Uh, you'd be surprised
how much fucking sense
54
00:01:59,900 --> 00:02:01,110
it could make, Blair.
55
00:02:01,190 --> 00:02:03,110
And let's say that,
I don't know,
56
00:02:03,190 --> 00:02:04,820
one of these fillies
is, uh, Dawn,
57
00:02:04,900 --> 00:02:05,860
since she's the only
chick we got here.
58
00:02:05,940 --> 00:02:07,480
[Rosemarie clears throat]
59
00:02:07,570 --> 00:02:09,780
[Keith] Uh, yeah,
Rosemarie has a point.
60
00:02:09,860 --> 00:02:14,280
Do these rules apply to a woman
of her, you know, decrepitude?
61
00:02:14,360 --> 00:02:17,480
Sexual harassment
applies to all women...
62
00:02:17,570 --> 00:02:19,320
- [groans]
- Who are attractive...
63
00:02:19,400 --> 00:02:22,110
- Okay.
- And of childbearing age.
64
00:02:22,190 --> 00:02:24,440
In fact, the smoke
show clause stipulates
65
00:02:24,530 --> 00:02:26,320
that there are 11 types...
66
00:02:26,400 --> 00:02:28,570
- What?
- What?
67
00:02:28,650 --> 00:02:30,320
What?
68
00:02:30,400 --> 00:02:31,900
I just want everybody to have
a safe work environment.
69
00:02:31,980 --> 00:02:34,280
So this has absolutely
nothing to do
70
00:02:34,360 --> 00:02:35,820
with why you've been
acting so fucking weird
71
00:02:35,900 --> 00:02:37,230
since the Manhattan Pageant?
72
00:02:37,320 --> 00:02:38,440
I don't think I've
been acting weird.
73
00:02:38,530 --> 00:02:39,860
I think you've been acting weird
74
00:02:39,940 --> 00:02:41,030
'cause I didn't show
up at Cedar Tavern.
75
00:02:41,110 --> 00:02:42,650
Well, I didn't show up either.
76
00:02:42,730 --> 00:02:44,820
So why would I be pissed
that I have no idea
77
00:02:44,900 --> 00:02:45,610
whether you showed up or not?
78
00:02:45,690 --> 00:02:47,320
I don't know.
79
00:02:47,400 --> 00:02:48,730
- Okay.
- Okay.
80
00:02:48,820 --> 00:02:51,400
A visual aid. [clears throat]
81
00:02:51,480 --> 00:02:52,650
- [Alvin] This is Dum-Dum.
- Show us your tits!
82
00:02:52,730 --> 00:02:53,440
[laughter]
83
00:02:53,530 --> 00:02:54,610
So we agree.
84
00:02:54,690 --> 00:02:55,860
Nobody showed up
at Cedar Tavern,
85
00:02:55,940 --> 00:02:57,280
so nobody's acting weird.
86
00:02:57,360 --> 00:03:00,440
And this seminar is
just about respect.
87
00:03:00,530 --> 00:03:02,690
Yes, and Wayne is
really respecting
88
00:03:02,780 --> 00:03:03,820
the fuck out of that doll.
89
00:03:03,900 --> 00:03:05,730
Yo, Alvy, is this kosher?
90
00:03:05,820 --> 00:03:07,900
[man] Oh-ho!
91
00:03:07,980 --> 00:03:10,900
♪ percussive music ♪
92
00:03:10,980 --> 00:03:14,320
Obviously, everyone, that
was right on the line.
93
00:03:14,400 --> 00:03:17,900
[phone ringing in distance]
94
00:03:17,980 --> 00:03:20,730
- Hey.
- [Dawn] Hi.
95
00:03:20,820 --> 00:03:22,860
- SlimFast?
- Oh, yeah.
96
00:03:22,940 --> 00:03:24,360
But not fast enough for Tiff.
97
00:03:24,440 --> 00:03:26,280
She's kept me on a strict
wedding diet of, uh,
98
00:03:26,360 --> 00:03:30,070
maltodextrin, carrageenan,
and phosphates.
99
00:03:30,150 --> 00:03:33,320
- Yum. [laughs]
- Mmm, science.
100
00:03:33,400 --> 00:03:37,820
Hey, was it just me, or was
that meeting really odd?
101
00:03:37,900 --> 00:03:39,530
I know, right? It sucks.
102
00:03:39,610 --> 00:03:42,320
I mean, soon, we're not even
gonna be able to flirt.
103
00:03:42,400 --> 00:03:44,400
Not you and me. I mean
in the workplace.
104
00:03:44,480 --> 00:03:46,150
Yeah, no, not with-- not us.
105
00:03:46,230 --> 00:03:47,780
- No.
- No.
106
00:03:47,860 --> 00:03:49,650
Um, no, but I was
talking about Mo.
107
00:03:49,730 --> 00:03:51,650
Does he know about us
at the Cedar Tavern?
108
00:03:51,730 --> 00:03:54,980
No. No, I mean, what
is there to know?
109
00:03:55,070 --> 00:03:57,940
I mean, it was just a
drunken accident, right?
110
00:03:58,030 --> 00:04:00,070
- Yeah.
- Yeah.
111
00:04:00,150 --> 00:04:02,480
Yeah, it was just a-a
drunken accident.
112
00:04:02,570 --> 00:04:04,280
- Like my little brother.
- Ah.
113
00:04:04,360 --> 00:04:07,280
You kissed your brother too?
[laughs]
114
00:04:07,360 --> 00:04:10,360
Uh, no, no, my--my parents
thought they were done
115
00:04:10,440 --> 00:04:13,070
having kids, and then they were
using the rhythm method and...
116
00:04:13,150 --> 00:04:15,570
- Somebody got off beat.
- Exactly.
117
00:04:15,650 --> 00:04:17,070
Yeah.
118
00:04:17,150 --> 00:04:19,320
Well, I'm gonna go eat this.
119
00:04:19,400 --> 00:04:20,320
[laughs]
120
00:04:20,400 --> 00:04:21,730
Nice.
121
00:04:21,820 --> 00:04:22,900
Mm.
122
00:04:25,190 --> 00:04:27,440
- [knocking on door]
- [man] You Maurice Monroe?
123
00:04:27,530 --> 00:04:30,900
- What the hell is this?
- You'll see.
124
00:04:36,940 --> 00:04:39,230
[phone ringing]
125
00:04:39,320 --> 00:04:41,860
[machine beeps]
126
00:04:41,940 --> 00:04:43,320
Nice! Is that a new fax machine?
127
00:04:43,400 --> 00:04:45,440
The Baud rates on
these are insane.
128
00:04:45,530 --> 00:04:46,690
[Mo] No.
129
00:04:46,780 --> 00:04:48,940
LA number?
130
00:04:49,030 --> 00:04:51,730
Holy shit: "For legal reasons,
this is not Michael Milken
131
00:04:51,820 --> 00:04:55,730
cordially not inviting you
and a guest to Los Angeles
132
00:04:55,820 --> 00:04:58,400
for the seventh annual
not-Predator's Ball."
133
00:04:58,480 --> 00:04:59,940
[laughs] Is that
what I think it is?
134
00:05:00,030 --> 00:05:01,530
I'm legitimately
asking that question
135
00:05:01,610 --> 00:05:03,190
because I-I did not
understand the invitation.
136
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
Y-yeah, it's a
not-invitation, but yeah!
137
00:05:05,360 --> 00:05:06,320
- That's what it is!
- Oh, yes!
138
00:05:06,400 --> 00:05:08,030
I gotta go.
139
00:05:08,110 --> 00:05:09,900
- Yes!
- Whoo! Right?
140
00:05:09,980 --> 00:05:11,530
Whoo!
141
00:05:11,610 --> 00:05:13,570
What are you chicks
squealing about?
142
00:05:13,650 --> 00:05:16,820
Well, we were just not invited
to the Predator's Ball.
143
00:05:16,900 --> 00:05:18,150
- What? This is crazy!
- Right?
144
00:05:18,230 --> 00:05:20,320
[Yassir] This is exciting.
145
00:05:20,400 --> 00:05:23,480
I know, but Wayne doesn't know.
What's the Predator's Ball?
146
00:05:23,570 --> 00:05:25,360
Well, it's only the
only networking event
147
00:05:25,440 --> 00:05:27,530
for the crème de la
crème, not hosted
148
00:05:27,610 --> 00:05:29,650
by Michael "2 percent" Milken!
149
00:05:29,730 --> 00:05:31,320
- [laughs]
- Oh, my God.
150
00:05:31,400 --> 00:05:32,820
This guy is like the
Willy Wonka of money!
151
00:05:32,900 --> 00:05:33,730
He's a matchmaker--
he connects money
152
00:05:33,820 --> 00:05:35,400
to people that need it
153
00:05:35,480 --> 00:05:36,610
at the most exclusive
party in the world.
154
00:05:36,690 --> 00:05:38,480
Like the Illuminati,
but less butt stuff.
155
00:05:38,570 --> 00:05:42,070
- Oh, I get that.
- LA, here we come.
156
00:05:42,150 --> 00:05:43,820
Cowabunga, dudes.
157
00:05:43,900 --> 00:05:46,070
Chillax. You're not going.
I'm taking Dawn.
158
00:05:46,150 --> 00:05:47,610
- You are?
- You are?
159
00:05:47,690 --> 00:05:49,320
I'm sorry. I know, Keith.
160
00:05:49,400 --> 00:05:50,690
We dreamed about this
for years, right?
161
00:05:50,780 --> 00:05:53,110
But my inside guy
at the SEC said
162
00:05:53,190 --> 00:05:54,900
that they had a couple
of real bitch scouts
163
00:05:54,980 --> 00:05:56,070
and they're coming
down really hard
164
00:05:56,150 --> 00:05:57,860
on everybody on the street.
165
00:05:57,940 --> 00:05:59,650
That's why Milken and
Bosky and everyone's
166
00:05:59,730 --> 00:06:01,900
being so cautious, so I
need you to stay back
167
00:06:01,980 --> 00:06:03,820
and throw a little party
of your own this weekend,
168
00:06:03,900 --> 00:06:05,030
okay, a shred party.
169
00:06:05,110 --> 00:06:07,190
So the SEC hires two chicks
170
00:06:07,280 --> 00:06:09,230
and now I gotta
work this weekend?
171
00:06:09,320 --> 00:06:10,860
Don't think about it as work.
You're gonna be the boss.
172
00:06:10,940 --> 00:06:12,280
Okay, of the whole place.
173
00:06:12,360 --> 00:06:13,900
Includin' Blair.
174
00:06:13,980 --> 00:06:15,650
Yeah, but you said
he's untouchable.
175
00:06:15,730 --> 00:06:17,070
He's getting a pube too
big for his briefs,
176
00:06:17,150 --> 00:06:18,690
and I know just the
guy to take him down.
177
00:06:18,780 --> 00:06:19,690
You know what?
178
00:06:19,780 --> 00:06:21,030
Take this.
179
00:06:21,110 --> 00:06:22,360
Stick it in your tie.
180
00:06:22,440 --> 00:06:24,070
It's gonna drive him crazy.
181
00:06:24,150 --> 00:06:25,820
[laughs] All right!
182
00:06:25,900 --> 00:06:27,690
Listen up, motherfuckers!
183
00:06:27,780 --> 00:06:29,570
Keith is your god now!
184
00:06:29,650 --> 00:06:31,900
Hi!
185
00:06:31,980 --> 00:06:35,110
♪ upbeat music ♪
186
00:06:35,190 --> 00:06:40,360
♪♪♪
187
00:06:43,940 --> 00:06:45,030
[Dawn] Hey, what's
wrong with you?
188
00:06:45,110 --> 00:06:46,570
You've been acting
weird all day.
189
00:06:46,650 --> 00:06:48,400
- Are you nervous?
- Huh? No. I'm not nervous.
190
00:06:48,480 --> 00:06:51,070
I just forgot how
much LA bums me out.
191
00:06:51,150 --> 00:06:53,360
They should be nervous.
So should you.
192
00:06:53,440 --> 00:06:54,820
Yeah, got a lot
riding on this, okay?
193
00:06:54,900 --> 00:06:56,320
We need a lot of fucking cash,
194
00:06:56,400 --> 00:06:57,110
and this is the place
we can get it.
195
00:06:57,190 --> 00:06:58,610
Everybody needs cash.
196
00:06:58,690 --> 00:07:00,070
I'm saying we finally got a shot
197
00:07:00,150 --> 00:07:01,070
to play with the big boys, okay?
198
00:07:01,150 --> 00:07:02,530
We gotta stay sharp.
199
00:07:02,610 --> 00:07:04,570
Hey, I spent the whole
plane ride working
200
00:07:04,650 --> 00:07:05,900
while you joined
the mile try club.
201
00:07:05,980 --> 00:07:07,780
- [scoffs]
- Talking about?
202
00:07:07,860 --> 00:07:09,280
- Those stewardesses were deaf.
- They heard you.
203
00:07:09,360 --> 00:07:10,940
Look, what I'm saying is,
204
00:07:11,030 --> 00:07:13,940
this weekend is not
about work, okay?
205
00:07:14,030 --> 00:07:15,530
It's gonna be unlike anything
you've ever seen before.
206
00:07:15,610 --> 00:07:17,320
You have no idea what
you're walking into.
207
00:07:17,400 --> 00:07:20,530
It's--imagine a party
thrown by Motley Crue
208
00:07:20,610 --> 00:07:22,480
getting crashed by 2 Live Crew
209
00:07:22,570 --> 00:07:25,570
with a bunch of guys who
rowed crew wearing J. Crew.
210
00:07:25,650 --> 00:07:28,280
Wow, how long did it take
you to come up with that?
211
00:07:28,360 --> 00:07:30,530
Well, we sat on that
tarmac about an hour,
212
00:07:30,610 --> 00:07:33,530
so, like, seven hours.
213
00:07:33,610 --> 00:07:35,690
Mo, truce, okay?
214
00:07:35,780 --> 00:07:36,780
Now, come on, if
we're gonna do this,
215
00:07:36,860 --> 00:07:37,690
we gotta work together.
216
00:07:37,780 --> 00:07:40,150
What do you always say?
217
00:07:40,230 --> 00:07:41,690
The Police Academy
trilogy is better
218
00:07:41,780 --> 00:07:42,940
than the Star Wars trilogy.
219
00:07:43,030 --> 00:07:44,730
No, the other thing.
220
00:07:44,820 --> 00:07:47,030
- Fuck 'em all.
- Fuck 'em all.
221
00:07:47,110 --> 00:07:50,030
♪ upbeat music ♪
222
00:07:50,110 --> 00:07:51,530
♪♪♪
223
00:07:51,610 --> 00:07:54,150
Hey, Tiff, so slight
change of plans.
224
00:07:54,230 --> 00:07:55,690
Are you coming home earlier?
'Cause I want to beat
225
00:07:55,780 --> 00:07:58,610
Hamptons traffic, and
also, I was thinking,
226
00:07:58,690 --> 00:08:00,110
we could take a ride
before the ride
227
00:08:00,190 --> 00:08:01,070
if you catch my drift.
228
00:08:01,150 --> 00:08:02,280
Why, do you need to grab
229
00:08:02,360 --> 00:08:03,610
something before we go?
230
00:08:03,690 --> 00:08:05,400
No, I'm talking about doing it.
God!
231
00:08:05,480 --> 00:08:06,730
It's been so long,
232
00:08:06,820 --> 00:08:08,230
you can't even catch
my drift anymore.
233
00:08:08,320 --> 00:08:09,610
No, no, no, no,
no, no, I got it.
234
00:08:09,690 --> 00:08:12,400
But--I-I--no, sadly, uh,
we all have to work
235
00:08:12,480 --> 00:08:14,190
late tonight to do compliance.
236
00:08:14,280 --> 00:08:16,150
- You mean a document shred?
- Yeah, how'd you know that?
237
00:08:16,230 --> 00:08:17,480
Duh, my family's loaded.
238
00:08:17,570 --> 00:08:20,480
Look, Blair, we need
this weekend, okay?
239
00:08:20,570 --> 00:08:22,570
Just--just tell 'em
that you can't stay.
240
00:08:22,650 --> 00:08:24,440
Tiff, it doesn't
really work that way.
241
00:08:24,530 --> 00:08:26,440
But, uh, but look, I
will make it up to you.
242
00:08:26,530 --> 00:08:30,030
I'm sorry, we will leave
first thing tomorrow, okay?
243
00:08:30,110 --> 00:08:31,030
I love you.
244
00:08:32,730 --> 00:08:34,980
I love you.
245
00:08:35,070 --> 00:08:37,280
Tiffany?
246
00:08:37,360 --> 00:08:39,650
- Tiff, are you there?
- [vibrator buzzing]
247
00:08:39,730 --> 00:08:42,650
Okay, fellas, I know this
is a lot to shred tonight,
248
00:08:42,730 --> 00:08:44,190
but I feel like if we
all work together,
249
00:08:44,280 --> 00:08:45,690
we can be done by midnight,
250
00:08:45,780 --> 00:08:47,400
so what do you say
we, uh, we toss in
251
00:08:47,480 --> 00:08:48,360
for some din-din, huh?
252
00:08:48,440 --> 00:08:50,570
Huh? Pick a menu, any menu.
253
00:08:50,650 --> 00:08:52,610
Or we could live
dangerously and play
254
00:08:52,690 --> 00:08:54,530
a little takeout roulette,
huh, what do you say?
255
00:08:54,610 --> 00:08:57,070
Oh, no, no, no.
We're doing Thai.
256
00:08:57,150 --> 00:08:58,980
Hookers. [wheezes]
257
00:08:59,070 --> 00:09:01,780
- Wait, is that my tie pin?
- Not anymore, asshole.
258
00:09:01,860 --> 00:09:03,650
Mo gave it to me, 'cause
we're best friends.
259
00:09:03,730 --> 00:09:05,190
All right, come on, everybody.
260
00:09:05,280 --> 00:09:06,860
Thai toots on Keith.
261
00:09:06,940 --> 00:09:08,940
See ya! Wouldn't want to be ya.
262
00:09:09,030 --> 00:09:10,780
- Did I just come up with that?
- Nope.
263
00:09:10,860 --> 00:09:13,650
Fucking animals.
264
00:09:13,730 --> 00:09:17,280
♪ New Order's "Blue
Monday" playing ♪
265
00:09:17,360 --> 00:09:18,650
[crowd cheers, man screams]
266
00:09:18,730 --> 00:09:19,570
[water splashes]
267
00:09:19,650 --> 00:09:20,780
[man] Toot!
268
00:09:20,860 --> 00:09:22,360
Wow.
269
00:09:22,440 --> 00:09:26,030
♪ "Blue Monday" continues ♪
270
00:09:26,110 --> 00:09:26,940
[Mo] What the fuck?
271
00:09:28,530 --> 00:09:29,940
Mr. President.
272
00:09:30,030 --> 00:09:31,730
♪♪♪
273
00:09:31,820 --> 00:09:32,570
[Dawn] Ooh, the Yankees are--
274
00:09:32,650 --> 00:09:34,900
Uh...
275
00:09:34,980 --> 00:09:35,940
[man moans]
276
00:09:36,030 --> 00:09:38,570
[gasps loudly]
277
00:09:38,650 --> 00:09:40,150
Welcome!
278
00:09:40,230 --> 00:09:41,650
I'm Not Michael Milken.
279
00:09:41,730 --> 00:09:44,150
And this is not the
Predator's Ball!
280
00:09:44,230 --> 00:09:47,400
[laughs] You must be
Dawn and Maurice.
281
00:09:47,480 --> 00:09:49,440
I know because you're
our first blacks!
282
00:09:49,530 --> 00:09:51,440
And you are our first woman.
283
00:09:51,530 --> 00:09:54,360
Ooh. Aside from the pros.
284
00:09:54,440 --> 00:09:55,690
- [Not Milken giggles]
- Thank you?
285
00:09:55,780 --> 00:09:56,900
[Not Milken] Have fun!
Enjoy yourself!
286
00:09:56,980 --> 00:09:58,360
Try not to die!
287
00:09:58,440 --> 00:10:00,360
[echoing] Die! Die! Die! Die!
288
00:10:00,440 --> 00:10:03,860
♪ How does it feel ♪
289
00:10:03,940 --> 00:10:07,150
- ♪ To treat me like you
do ♪ - [machine whirring]
290
00:10:07,230 --> 00:10:11,400
♪ When you've laid
your hands upon me ♪
291
00:10:11,480 --> 00:10:15,030
♪ And told me who you are? ♪
292
00:10:15,110 --> 00:10:16,320
♪ Thought I was mistaken ♪
293
00:10:16,400 --> 00:10:18,650
[Blair] What the fuck? Georgina?
294
00:10:18,730 --> 00:10:21,030
♪ I thought I'd
heard your words ♪
295
00:10:21,110 --> 00:10:25,610
- Oh.
- ♪ Tell me how do I feel? ♪
296
00:10:25,690 --> 00:10:29,530
♪ Tell me now how do I feel? ♪
297
00:10:29,610 --> 00:10:31,780
[Dawn] Hold on. Hold on.
I got him!
298
00:10:31,860 --> 00:10:32,610
♪♪♪
299
00:10:32,690 --> 00:10:34,360
Damn it.
300
00:10:34,440 --> 00:10:37,360
♪ Lived through
their vocations ♪
301
00:10:37,440 --> 00:10:39,230
♪ From the past
until completion ♪
302
00:10:39,320 --> 00:10:41,150
Come on, now!
303
00:10:41,230 --> 00:10:42,980
[Mo] That's it! Watch it!
Oh! Come on!
304
00:10:43,070 --> 00:10:44,230
♪♪♪
305
00:10:44,320 --> 00:10:45,400
Where are they?
306
00:10:45,480 --> 00:10:47,440
- Ah!
- Ah! Get down!
307
00:10:47,530 --> 00:10:49,230
[man shouts indistinctly]
308
00:10:49,320 --> 00:10:50,610
Whoo!
309
00:10:50,690 --> 00:10:53,570
♪♪♪
310
00:10:53,650 --> 00:10:55,780
- [screams]
- [Dawn laughing]
311
00:10:55,860 --> 00:10:57,940
No, I mean, you really dominated
312
00:10:58,030 --> 00:10:59,650
the whole, like, American
Gladiators jousting.
313
00:10:59,730 --> 00:11:02,320
I know I did; you know, I
dated Gemini for a minute.
314
00:11:02,400 --> 00:11:05,940
You know, until he 'roided
his balls into raisins.
315
00:11:06,030 --> 00:11:09,900
And he was a Leo, I'm a Cancer,
so we were incompatible.
316
00:11:09,980 --> 00:11:11,690
Of course, I'm a cancer
in every relationship.
317
00:11:11,780 --> 00:11:14,030
Oh. I'm glad you said it.
318
00:11:14,110 --> 00:11:17,280
[both laugh]
319
00:11:17,360 --> 00:11:20,730
- Well, this is me.
- Yep. That's me.
320
00:11:20,820 --> 00:11:23,570
This is you. [laughs]
321
00:11:23,650 --> 00:11:26,030
Yep.
322
00:11:26,110 --> 00:11:28,610
Um...
323
00:11:28,690 --> 00:11:30,190
What do you want
to do, I mean...
324
00:11:30,280 --> 00:11:31,780
you want to call it, or...
325
00:11:31,860 --> 00:11:35,360
♪ ethereal music ♪
326
00:11:35,440 --> 00:11:36,610
I could always do one more.
327
00:11:36,690 --> 00:11:38,030
Oh, yeah, you proved that.
328
00:11:38,110 --> 00:11:40,030
[both laugh]
329
00:11:40,110 --> 00:11:42,110
♪♪♪
330
00:11:42,190 --> 00:11:43,650
Big day, Mo.
331
00:11:43,730 --> 00:11:45,360
[sighs] It's a fucking huge day.
332
00:11:45,440 --> 00:11:48,570
- We need this money bad, kid.
- You keep saying that.
333
00:11:48,650 --> 00:11:49,570
What is it you're
not telling me?
334
00:11:49,650 --> 00:11:51,820
- Well, you know, I'm...
- Huh? What?
335
00:11:51,900 --> 00:11:54,190
Look, after the Yakuza
almost took my finger,
336
00:11:54,280 --> 00:11:55,780
they kind of freaked out
and made me give them
337
00:11:55,860 --> 00:11:57,440
a small percentage
338
00:11:57,530 --> 00:11:58,610
of the Jammer Group
as collateral.
339
00:11:58,690 --> 00:11:59,610
Just collateral.
340
00:11:59,690 --> 00:12:01,190
Wait, wait. How much?
341
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
It's not--it doesn't--
it's 30 percent.
342
00:12:02,570 --> 00:12:04,070
But it's collateral.
It doesn't matter.
343
00:12:04,150 --> 00:12:06,650
- Where were we?
- We were where we always are.
344
00:12:06,730 --> 00:12:08,480
You not telling me shit.
345
00:12:08,570 --> 00:12:10,070
I just fuckin' told you,
Dawn, would you chill?
346
00:12:10,150 --> 00:12:11,780
We get the money back when
we catch up on the payments.
347
00:12:11,860 --> 00:12:13,280
It's like a pawn shop.
348
00:12:13,360 --> 00:12:15,280
I thought we agreed, now
that we're partners,
349
00:12:15,360 --> 00:12:17,150
that you'd be fucking
honest with me--
350
00:12:17,230 --> 00:12:18,980
- I thought the same thing.
- And I'd be honest with you!
351
00:12:19,070 --> 00:12:20,980
- With each other!
- Exactly.
352
00:12:21,070 --> 00:12:24,190
Until somebody lied about
showing up at Cedar Tavern.
353
00:12:24,280 --> 00:12:28,980
And how would you know I was
there unless you were there?
354
00:12:29,070 --> 00:12:31,190
Uh, because I know
how women work.
355
00:12:31,280 --> 00:12:34,030
I know women stuff, I have
amazing women's intuition.
356
00:12:34,110 --> 00:12:35,730
That's not how that works!
357
00:12:35,820 --> 00:12:36,940
[scoffs]
358
00:12:39,110 --> 00:12:42,070
[phone ringing]
359
00:12:43,190 --> 00:12:45,190
[phone beeps]
360
00:12:45,280 --> 00:12:47,230
- Hello, Jammer Group.
- [Tiff] Blair? What the fuck?
361
00:12:47,320 --> 00:12:48,730
You didn't come home last night.
362
00:12:48,820 --> 00:12:50,320
- What about the Hamptons?
- [sighs]
363
00:12:50,400 --> 00:12:52,900
Well, I'm--I'm sorry, Keith
and the guys sort of
364
00:12:52,980 --> 00:12:54,610
ditched me with all
of the shredding.
365
00:12:54,690 --> 00:12:56,860
Why do you let them bully you?
366
00:12:56,940 --> 00:12:59,320
[Blair] Tiffany, they're
not bullying me, okay?
367
00:12:59,400 --> 00:13:02,150
Although I guess he did sort
of take my lunch money.
368
00:13:02,230 --> 00:13:04,320
Okay, you need to stand
up for yourself.
369
00:13:04,400 --> 00:13:07,110
Tiffany, I know you don't have
a lot of work experience,
370
00:13:07,190 --> 00:13:10,860
but there is a chain of command
that needs to be respected.
371
00:13:10,940 --> 00:13:12,110
[Tiff] Okay.
372
00:13:12,190 --> 00:13:13,650
So you ruin our
romantic weekend,
373
00:13:13,730 --> 00:13:15,690
but it's my fault 'cause
I'm some rich girl
374
00:13:15,780 --> 00:13:17,360
who never worked, just
because I'm a rich girl
375
00:13:17,440 --> 00:13:19,320
who never worked?
376
00:13:19,400 --> 00:13:21,530
- Unlike your precious Dawn.
- What? What?
377
00:13:21,610 --> 00:13:23,230
I don't--no, no.
378
00:13:23,320 --> 00:13:24,940
I do not have feelings
for Dawn, all right?
379
00:13:25,030 --> 00:13:26,980
I explained this
to you, I even--
380
00:13:27,070 --> 00:13:29,360
I even showed you that
episode of Hogan's Heroes.
381
00:13:29,440 --> 00:13:33,280
Look. I'm sorry. I will
make this up to you.
382
00:13:33,360 --> 00:13:35,900
Have your dad get us
the most un-gettable
383
00:13:35,980 --> 00:13:38,570
reservation tonight, okay?
384
00:13:38,650 --> 00:13:41,820
And then afterwards,
we're gonna go home,
385
00:13:41,900 --> 00:13:44,940
and I'm gonna twist you
into a hot pretzel
386
00:13:45,030 --> 00:13:47,780
and inject you
with my nacho ch--
387
00:13:47,860 --> 00:13:49,400
- I'm sorry, that was really--
- Yuck.
388
00:13:49,480 --> 00:13:50,780
- My--my first attempt at--
- Pick me up at eight.
389
00:13:50,860 --> 00:13:52,690
- [phone bell resounding]
- [sighs]
390
00:13:55,860 --> 00:13:57,650
[sighs]
391
00:13:58,730 --> 00:14:02,110
[vibrator buzzing]
392
00:14:02,190 --> 00:14:04,150
[indistinct chatter]
393
00:14:04,230 --> 00:14:07,150
♪ mellow music ♪
394
00:14:07,230 --> 00:14:08,940
♪♪♪
395
00:14:09,030 --> 00:14:09,900
You ready?
396
00:14:09,980 --> 00:14:10,940
Why don't you give her
397
00:14:11,030 --> 00:14:12,440
30 percent of the company?
398
00:14:12,530 --> 00:14:13,780
- She's looking at me.
- Oh, really?
399
00:14:13,860 --> 00:14:14,900
Her butt cheeks have
fucking eyes now?
400
00:14:14,980 --> 00:14:16,150
No, fucking eyes.
She looked at me.
401
00:14:16,230 --> 00:14:17,400
It's impolite not to look back.
402
00:14:17,480 --> 00:14:20,190
[Not Milken #2] Maurice! Dawny!
403
00:14:20,280 --> 00:14:22,480
What a wild night, huh?
404
00:14:22,570 --> 00:14:23,480
Who are you?
405
00:14:23,570 --> 00:14:25,530
Well, Not Michael Milken.
406
00:14:25,610 --> 00:14:27,860
I thought we didn't
meet Milken yesterday.
407
00:14:27,940 --> 00:14:31,690
Or didn't you? Not? [chuckles]
408
00:14:31,780 --> 00:14:34,150
So, are you guys ready to meet
your monetary mystery date?
409
00:14:34,230 --> 00:14:35,570
- Yeah. That's why we're here.
- Yeah.
410
00:14:35,650 --> 00:14:37,360
All right. After you.
411
00:14:37,440 --> 00:14:38,320
♪ upbeat music ♪
412
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
Thank you.
413
00:14:39,480 --> 00:14:44,650
♪♪♪
414
00:14:48,320 --> 00:14:49,320
[laughs]
415
00:14:49,400 --> 00:14:50,690
It's a shidduch.
416
00:14:50,780 --> 00:14:52,440
- Oh, here we go.
- Oh.
417
00:14:52,530 --> 00:14:54,440
[Mo] Is "shidduch" Jew
talk for "shit show"?
418
00:14:54,530 --> 00:14:57,360
I thought this was a conference
for investors, not incestors.
419
00:14:57,440 --> 00:14:58,940
- We will sue you.
- That is slander!
420
00:14:59,030 --> 00:15:00,190
- That is slanderous!
- We will sue you.
421
00:15:00,280 --> 00:15:02,070
Yeah, nothing personal,
422
00:15:02,150 --> 00:15:03,320
but I can't stand
these evil Twinkies.
423
00:15:03,400 --> 00:15:04,730
Well, the feeling is mutual.
424
00:15:04,820 --> 00:15:06,070
Yeah, we both have that,
uh, same feeling.
425
00:15:06,150 --> 00:15:07,900
But I personally
"Motel-the-Tailored"
426
00:15:07,980 --> 00:15:10,860
this match specifically for
both of your two firms.
427
00:15:10,940 --> 00:15:12,610
Come on! This thing is bashert!
428
00:15:12,690 --> 00:15:14,440
Listen, I, for one, would
like to hear him out,
429
00:15:14,530 --> 00:15:15,940
but maybe in English?
430
00:15:16,030 --> 00:15:17,610
What's the point? The
Leighmans would never
431
00:15:17,690 --> 00:15:18,980
make a deal that
didn't fuck me over.
432
00:15:19,070 --> 00:15:20,280
- Yeah, yeah.
- That's right.
433
00:15:20,360 --> 00:15:22,400
And ditto. So, uh, next.
434
00:15:22,480 --> 00:15:23,650
[Not Milken #2]
Maurice, wait a second.
435
00:15:23,730 --> 00:15:25,980
Wait. There-- there is no next.
436
00:15:26,070 --> 00:15:27,230
What do you mean,
there's no next?
437
00:15:27,320 --> 00:15:28,820
This place is fuckin' lousy
438
00:15:28,900 --> 00:15:30,480
with rich white guys who
don't come in pairs.
439
00:15:30,570 --> 00:15:32,280
Or each other.
440
00:15:32,360 --> 00:15:33,650
- We can hear you!
- [Mo] That's why I said it!
441
00:15:33,730 --> 00:15:35,940
Look, this is all we have
for the Jammer Group.
442
00:15:36,030 --> 00:15:37,730
There's not a lot of
deals that make sense
443
00:15:37,820 --> 00:15:39,440
for a firm with your reputation.
444
00:15:39,530 --> 00:15:40,780
Reputation?
445
00:15:40,860 --> 00:15:41,900
This is the best
thing for everybody.
446
00:15:41,980 --> 00:15:43,530
- Oh, this bullshit, huh?
- Mo.
447
00:15:43,610 --> 00:15:44,690
- What?
- What do you mean, what?
448
00:15:44,780 --> 00:15:45,980
The only reason we're here
449
00:15:46,070 --> 00:15:47,070
is 'cause they need
a sucker, Dawn.
450
00:15:47,150 --> 00:15:48,820
Look around.
451
00:15:48,900 --> 00:15:50,190
One of these things is
not like the brother.
452
00:15:50,280 --> 00:15:52,110
Come on, Dawn,
please, help me out.
453
00:15:52,190 --> 00:15:54,360
- What do you mean, "Dawn"?
- Dawn. Your partner.
454
00:15:54,440 --> 00:15:57,110
Mo, let's put emotions aside.
Let's hear him out.
455
00:15:57,190 --> 00:15:58,530
We came all the way out
here to make this deal.
456
00:15:58,610 --> 00:15:59,610
All the way to sunny California,
457
00:15:59,690 --> 00:16:01,230
where I always get burned.
458
00:16:01,320 --> 00:16:04,190
Trust me, Dawn, they are
going to fuck us, okay?
459
00:16:04,280 --> 00:16:06,070
Now, whether you can
see it or not, I can.
460
00:16:06,150 --> 00:16:08,780
Well, I see a deal to be made.
That's what I see.
461
00:16:08,860 --> 00:16:10,480
Isn't that why you
brought me here?
462
00:16:10,570 --> 00:16:12,150
No! I brought you here
so that you wouldn't try
463
00:16:12,230 --> 00:16:14,150
to give it up to
half the office.
464
00:16:14,230 --> 00:16:16,820
No, that's it, we're out.
465
00:16:16,900 --> 00:16:18,440
[Not Milken #2 sighs]
466
00:16:18,530 --> 00:16:20,070
What a shonda.
467
00:16:20,150 --> 00:16:21,820
It wasn't half the
office, it was one guy,
468
00:16:21,900 --> 00:16:24,900
and it was just a kiss,
I mean, except Mo.
469
00:16:24,980 --> 00:16:26,530
Which I did everything except--
470
00:16:26,610 --> 00:16:28,280
The Leighmans need to get
into the takeover game
471
00:16:28,360 --> 00:16:30,280
without besmirching
their good name.
472
00:16:30,360 --> 00:16:31,980
You guys need cash, right?
473
00:16:32,070 --> 00:16:34,820
That's it. That's the deal.
474
00:16:34,900 --> 00:16:36,860
Dawn, you are a
partner, am I right?
475
00:16:39,360 --> 00:16:41,070
I don't know how they do their
milk here, but I love it.
476
00:16:41,150 --> 00:16:42,650
It's all about the cows.
477
00:16:42,730 --> 00:16:44,900
Guys. Look.
478
00:16:44,980 --> 00:16:47,440
Mo's letting his emotions
get in the way of business.
479
00:16:47,530 --> 00:16:49,280
He hates you, you hate him.
480
00:16:49,360 --> 00:16:50,820
I hate that I love your outfits.
481
00:16:50,900 --> 00:16:51,900
Brooks Brothers,
personal friends.
482
00:16:51,980 --> 00:16:53,690
We met at the Twinternationals.
483
00:16:53,780 --> 00:16:55,280
But we all love money.
484
00:16:55,360 --> 00:16:56,190
Look. [laughs]
485
00:16:56,280 --> 00:16:58,190
[imitates laugh]
486
00:16:58,280 --> 00:16:59,570
The only thing that Mo has
ever been right about--
487
00:16:59,650 --> 00:17:01,190
Is that we would never do a deal
488
00:17:01,280 --> 00:17:02,730
that doesn't fuck
him like a brother.
489
00:17:02,820 --> 00:17:04,570
What?
490
00:17:04,650 --> 00:17:06,110
And to clarify,
491
00:17:06,190 --> 00:17:07,530
I meant that in a
purely racist way,
492
00:17:07,610 --> 00:17:09,280
not in the "brother sex" way.
493
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
What, why would anybody
jump to that, Lare?
494
00:17:11,570 --> 00:17:12,980
- Nobody's jumping to that.
- Just double-checking.
495
00:17:13,070 --> 00:17:15,360
- I did, kinda.
- She knows what racist is.
496
00:17:15,440 --> 00:17:16,860
She's black.
497
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
Don't worry. I know
you're racist.
498
00:17:18,030 --> 00:17:19,110
Thank you.
499
00:17:19,190 --> 00:17:20,570
I just meant that we wouldn't
500
00:17:20,650 --> 00:17:22,030
do a deal that
wouldn't screw Mo.
501
00:17:22,110 --> 00:17:23,690
Who says that's off the table?
502
00:17:23,780 --> 00:17:26,860
♪ upbeat music ♪
503
00:17:26,940 --> 00:17:28,570
♪♪♪
504
00:17:28,650 --> 00:17:30,940
[horns honking]
505
00:17:31,030 --> 00:17:34,190
[phone ringing]
506
00:17:36,690 --> 00:17:38,440
[woman] You've reached
the Jammer Group.
507
00:17:38,530 --> 00:17:40,150
- We're not here.
- [answering machine beeps]
508
00:17:40,230 --> 00:17:41,570
[Tiff] Pick up, Blair.
509
00:17:41,650 --> 00:17:43,030
Our reservation was an hour ago.
510
00:17:43,110 --> 00:17:45,150
I am going to count to three.
511
00:17:45,230 --> 00:17:46,480
One.
512
00:17:46,570 --> 00:17:48,400
Two.
513
00:17:48,480 --> 00:17:51,980
Oh, my God, you are fucked.
Two and a half!
514
00:17:52,070 --> 00:17:53,360
Hey, kitty cat.
515
00:17:53,440 --> 00:17:55,360
So, good news, bad news.
516
00:17:55,440 --> 00:17:58,070
Um, I finally got rid
of that tie you hated,
517
00:17:58,150 --> 00:18:00,650
but it kind of broke the
shredder in the proc--
518
00:18:00,730 --> 00:18:03,610
♪ dramatic music ♪
519
00:18:03,690 --> 00:18:05,780
♪♪♪
520
00:18:05,860 --> 00:18:08,400
Ow! Fuck! That smarts.
521
00:18:08,480 --> 00:18:13,360
♪♪♪
522
00:18:26,690 --> 00:18:29,230
Hello, I'm, uh, here
to see a patient.
523
00:18:29,320 --> 00:18:32,190
- Rod Jaminski?
- How'd you know?
524
00:18:32,280 --> 00:18:34,860
We only have one patient.
525
00:18:34,940 --> 00:18:37,070
Follow me.
526
00:18:40,400 --> 00:18:45,320
♪♪♪
527
00:18:47,650 --> 00:18:48,650
Jesus.
528
00:18:48,730 --> 00:18:51,780
♪♪♪
529
00:18:51,860 --> 00:18:52,570
Hey.
530
00:18:52,650 --> 00:18:57,820
♪♪♪
531
00:19:00,690 --> 00:19:02,530
[sighs]
532
00:19:06,070 --> 00:19:07,610
Hey, Jammer.
533
00:19:08,980 --> 00:19:10,820
Blair!
534
00:19:10,900 --> 00:19:12,150
[Tiff] Blair!
535
00:19:12,230 --> 00:19:13,820
Tiffany?
536
00:19:13,900 --> 00:19:14,980
[Blair] Look, before
you start screaming--
537
00:19:15,070 --> 00:19:18,320
Over here, boys!
538
00:19:18,400 --> 00:19:22,690
This is an industrial
textile decimator.
539
00:19:22,780 --> 00:19:25,070
Daddy uses it to keep
surplus inventory
540
00:19:25,150 --> 00:19:26,400
from falling into the
hands of the homeless.
541
00:19:26,480 --> 00:19:28,980
"Tiffany, nothing
ruins a brand faster
542
00:19:29,070 --> 00:19:30,900
than seeing it on a bum."
543
00:19:30,980 --> 00:19:33,230
I'm sorry I ruined our weekend.
544
00:19:33,320 --> 00:19:35,070
It's not about that.
545
00:19:35,150 --> 00:19:37,820
Blair, I am obsessed with you.
546
00:19:37,900 --> 00:19:39,610
And when I see you
getting pushed around,
547
00:19:39,690 --> 00:19:41,280
it makes me literally insane.
548
00:19:41,360 --> 00:19:44,480
Well, from now on, no
one's pushing me around.
549
00:19:44,570 --> 00:19:47,110
- Except for you.
- Ooh.
550
00:19:47,190 --> 00:19:48,900
You can push my ass around.
551
00:19:48,980 --> 00:19:50,480
- Tight little bottom.
- Yeah, my tight bottom.
552
00:19:50,570 --> 00:19:51,780
Oh, you want to shred it, Mommy?
553
00:19:51,860 --> 00:19:54,070
Oh, yeah. Do it.
554
00:19:54,150 --> 00:19:55,610
- You like that?
- Yeah.
555
00:19:55,690 --> 00:19:56,860
- You like that?
- [decimator whirs]
556
00:19:56,940 --> 00:19:58,230
Oh! My God.
557
00:19:59,780 --> 00:20:01,320
Bottom line:
558
00:20:01,400 --> 00:20:03,690
These hostile takeovers
throw off 10 X.
559
00:20:03,780 --> 00:20:05,110
You can't get that leverage
560
00:20:05,190 --> 00:20:06,860
anywhere in your
outdated sectors.
561
00:20:06,940 --> 00:20:08,530
So what do you guys say?
562
00:20:08,610 --> 00:20:11,780
Are you gonna let emotions
get in the way of business?
563
00:20:11,860 --> 00:20:13,150
- Yes.
- Yes.
564
00:20:13,230 --> 00:20:14,440
- Really, you're in?
- No, yes.
565
00:20:14,530 --> 00:20:16,150
We're gonna let emotions
get in the way.
566
00:20:16,230 --> 00:20:18,280
Look, Dawn, we've known
you a long time.
567
00:20:18,360 --> 00:20:19,900
You're a smart woman.
568
00:20:20,030 --> 00:20:21,530
Which we would normally
find repulsive.
569
00:20:21,610 --> 00:20:22,940
But we'd be willing to
overlook that for money.
570
00:20:23,030 --> 00:20:24,230
Good.
571
00:20:24,320 --> 00:20:25,360
What we can't overlook
572
00:20:25,440 --> 00:20:27,360
is our evergreen hatred for Mo.
573
00:20:27,440 --> 00:20:28,940
I thought you claimed this
deal would fuck him over.
574
00:20:29,030 --> 00:20:30,230
More than you can ever dream.
575
00:20:30,320 --> 00:20:31,900
Listening.
576
00:20:31,980 --> 00:20:33,650
Because once this deal
is done, I'm done.
577
00:20:33,730 --> 00:20:35,230
I'm leaving the Jammer Group.
578
00:20:35,320 --> 00:20:37,780
- Why?
- Mo's unhinged.
579
00:20:37,860 --> 00:20:40,400
He pawned a percentage
of our company
580
00:20:40,480 --> 00:20:42,900
to the Yakuza without
even telling me.
581
00:20:42,980 --> 00:20:44,110
I'm gonna do these
last few deals,
582
00:20:44,190 --> 00:20:46,940
get my cut, and walk.
583
00:20:47,030 --> 00:20:48,860
Without me, Mo's done.
584
00:20:48,940 --> 00:20:50,360
Six months, tops.
585
00:20:50,440 --> 00:20:53,400
He'll be broke, in jail,
dead, or all three.
586
00:20:53,480 --> 00:20:56,570
So what do you guys say, huh?
587
00:20:56,650 --> 00:20:58,150
You want to take
Mo off the board
588
00:20:58,230 --> 00:20:59,780
and make a mint while doing it?
589
00:21:04,610 --> 00:21:06,690
Uh...
590
00:21:06,780 --> 00:21:08,400
You know, it's been a while
since I've been back,
591
00:21:08,480 --> 00:21:09,730
and I don't want to hear
any shit about it, okay?
592
00:21:09,820 --> 00:21:12,480
I-I did my time in Cali.
You did too.
593
00:21:15,440 --> 00:21:16,940
I'm trying the Georgina Play.
594
00:21:17,030 --> 00:21:18,360
Going for it.
595
00:21:18,440 --> 00:21:20,650
Just like we always
dreamed about.
596
00:21:23,820 --> 00:21:25,360
I mean, it should be the
rush of my life, right?
597
00:21:25,440 --> 00:21:28,230
But I'm...
598
00:21:28,320 --> 00:21:31,650
I'm distracted. I
keep losing focus.
599
00:21:31,730 --> 00:21:33,610
Over a woman. Dawn.
600
00:21:33,690 --> 00:21:35,730
I mean, I-I don't know what
to fucking do, Jammer.
601
00:21:35,820 --> 00:21:39,030
[Jammer coughing]
602
00:21:39,110 --> 00:21:41,900
♪ dramatic electronic music ♪
603
00:21:41,980 --> 00:21:47,150
♪♪♪
604
00:21:49,030 --> 00:21:50,610
Shit. You're alive.
605
00:21:50,690 --> 00:21:53,610
I thought you were fully
fucking Von Bulow'd.
606
00:21:53,690 --> 00:21:55,610
Take my watch off
607
00:21:55,690 --> 00:21:58,230
and read me the
inscription on the back.
608
00:21:58,320 --> 00:22:00,400
I know what it says, Jammer.
609
00:22:00,480 --> 00:22:01,980
Well, then, don't be an asshole.
610
00:22:02,070 --> 00:22:02,940
Take it off and read it.
611
00:22:03,030 --> 00:22:05,570
[sighs] Boy.
612
00:22:05,650 --> 00:22:07,440
Oh, look at that. It
says "fuck 'em all."
613
00:22:07,530 --> 00:22:10,030
Fuck 'em all.
614
00:22:10,110 --> 00:22:12,360
I lived my whole life like that.
615
00:22:12,440 --> 00:22:15,150
Money over everything
and everyone.
616
00:22:15,230 --> 00:22:18,570
And look where I am now.
617
00:22:18,650 --> 00:22:20,480
Uh, well, hold on a second.
I'm confused.
618
00:22:20,570 --> 00:22:22,570
Are you telling me that
after all these years,
619
00:22:22,650 --> 00:22:24,360
now you're saying
620
00:22:24,440 --> 00:22:27,690
money doesn't matter,
that it's all about love?
621
00:22:27,780 --> 00:22:29,530
You're dumb.
622
00:22:29,610 --> 00:22:30,940
That's it, I just figured out,
623
00:22:31,030 --> 00:22:32,110
you're fuckin' dumb.
624
00:22:32,190 --> 00:22:34,480
I meant look where I am now.
625
00:22:34,570 --> 00:22:37,110
The best medical facility
on the fuckin' planet.
626
00:22:37,190 --> 00:22:38,320
Ah.
627
00:22:38,400 --> 00:22:39,820
I bought the whole
goddamn place,
628
00:22:39,900 --> 00:22:41,190
got rid of everybody,
629
00:22:41,280 --> 00:22:43,230
and I got the best
medical technology,
630
00:22:43,320 --> 00:22:47,650
which may make me live forever.
631
00:22:47,730 --> 00:22:51,940
Everything I am, was, will be
632
00:22:52,030 --> 00:22:55,360
is about money.
633
00:22:55,440 --> 00:22:57,480
Love...
634
00:22:57,570 --> 00:22:59,480
I thought you'd learned
your lesson after Connie.
635
00:22:59,570 --> 00:23:02,110
No one gives a shit about you.
636
00:23:02,190 --> 00:23:04,780
- Except...
- Me.
637
00:23:04,860 --> 00:23:07,030
Attaboy. Yourself.
638
00:23:07,110 --> 00:23:09,150
Peggy!
639
00:23:09,230 --> 00:23:11,570
I think it's Penny. Penny!
640
00:23:11,650 --> 00:23:15,280
Call Reynolds and Eloise
and cancel poker night.
641
00:23:15,360 --> 00:23:17,480
And then call
Hefner and tell him
642
00:23:17,570 --> 00:23:21,320
to rain-check Ms. September
through November.
643
00:23:21,400 --> 00:23:23,110
Tell him it's a
family emergency.
644
00:23:23,190 --> 00:23:24,400
Got it.
645
00:23:24,480 --> 00:23:26,860
Now, you, you know
what you can do?
646
00:23:26,940 --> 00:23:29,650
Get us a case of whiskey
older than I am.
647
00:23:29,730 --> 00:23:31,480
And you and I will drink
648
00:23:31,570 --> 00:23:33,610
this pathetic bitch
out of your head.
649
00:23:36,190 --> 00:23:38,280
Sounds like a plan.
650
00:23:38,360 --> 00:23:39,860
What the fuck was
I thinking about?
651
00:23:39,940 --> 00:23:41,820
That was cool.
652
00:23:41,900 --> 00:23:43,530
You just touched me
and you meant it.
653
00:23:43,610 --> 00:23:44,900
I love that.
654
00:23:44,980 --> 00:23:46,820
Thank you, Jammer.
655
00:23:46,900 --> 00:23:49,690
I'm gonna be right back.
656
00:23:49,780 --> 00:23:53,320
Let's party! [coughing]
657
00:23:53,400 --> 00:23:56,480
[Jammer coughing and hacking]
658
00:23:59,570 --> 00:24:01,070
Hey. Tell me the truth.
659
00:24:01,150 --> 00:24:04,780
I'm the first visitor he's
had in months, right?
660
00:24:04,860 --> 00:24:06,570
Years.
661
00:24:06,650 --> 00:24:07,480
Huh.
662
00:24:08,400 --> 00:24:09,480
All right, thanks.
663
00:24:13,940 --> 00:24:17,280
[phone line trilling]
664
00:24:17,360 --> 00:24:20,360
- Hey, Dawn. Listen.
- Mo, you listen.
665
00:24:20,440 --> 00:24:22,780
Now, I somehow tricked the
Leighmans into giving us
666
00:24:22,860 --> 00:24:25,150
an ass load of capital with
shitty terms for them,
667
00:24:25,230 --> 00:24:26,480
and I know what
you're gonna say.
668
00:24:26,570 --> 00:24:28,230
Do it.
669
00:24:28,320 --> 00:24:30,440
- Wait, really?
- Dawn, you're my partner.
670
00:24:30,530 --> 00:24:31,610
All right, and I'm
sorry if I haven't
671
00:24:31,690 --> 00:24:33,030
always treated you that way.
672
00:24:33,110 --> 00:24:35,440
You--you deserve better.
673
00:24:35,530 --> 00:24:37,110
- You feel all right?
- [Mo] No, I mean it.
674
00:24:37,190 --> 00:24:39,030
I trust you.
675
00:24:39,110 --> 00:24:42,070
And I hope someday you'll
be able to trust me again.
676
00:24:42,150 --> 00:24:43,610
If you think this deal works,
677
00:24:43,690 --> 00:24:45,480
I want you to go
ahead and do it.
678
00:24:45,570 --> 00:24:46,690
Thank you.
679
00:24:49,110 --> 00:24:50,730
[phone beeps]
680
00:24:50,820 --> 00:24:54,360
Mazel, Dawny, you did it!
681
00:24:54,440 --> 00:24:56,730
Let me guess. You're
Not Milken too.
682
00:24:56,820 --> 00:24:59,480
Actually, I'm Not Milken
Three, but the truth is,
683
00:24:59,570 --> 00:25:01,980
Milken is more of
an idea than a man.
684
00:25:02,070 --> 00:25:03,780
He's in all of us.
685
00:25:03,860 --> 00:25:05,150
Huh.
686
00:25:08,030 --> 00:25:10,940
[horns honking distantly]
687
00:25:13,280 --> 00:25:14,860
- Oh! Hey!
- Hi.
688
00:25:14,940 --> 00:25:17,280
- Hey.
- Oh. Thank you.
689
00:25:17,360 --> 00:25:18,440
- We appreciate it.
- You're welcome.
690
00:25:18,530 --> 00:25:21,530
Ja. Think he bought it?
691
00:25:21,610 --> 00:25:23,070
Oh, wow, what accent
are you doing?
692
00:25:23,150 --> 00:25:25,940
I don't know. I thought
it was European.
693
00:25:26,030 --> 00:25:28,690
Swedish vampire. Fuck!
694
00:25:28,780 --> 00:25:30,070
Someone must've tipped
them off we're coming.
695
00:25:30,150 --> 00:25:31,650
- This is confetti.
- Then we're fucked.
696
00:25:31,730 --> 00:25:32,650
Let's just go back
to the office.
697
00:25:32,730 --> 00:25:34,280
No. No, no, no, no, no.
698
00:25:34,360 --> 00:25:36,190
We'll just, we'll put
it back together.
699
00:25:36,280 --> 00:25:37,940
You know, we'll do the work.
No shortcuts.
700
00:25:38,030 --> 00:25:40,070
You know if we go
back empty-handed,
701
00:25:40,150 --> 00:25:42,820
the guys are gonna call us the
SEC-you-next-Tuesdays again.
702
00:25:42,900 --> 00:25:45,110
That's gonna take forever!
703
00:25:45,190 --> 00:25:47,230
No. We gotta get some
dirt on one of these guys
704
00:25:47,320 --> 00:25:48,900
and blackmail the motherfucker
705
00:25:48,980 --> 00:25:51,110
like some real
SEC-you-next-Tuesday--
706
00:25:51,190 --> 00:25:52,530
Have a good one!
707
00:25:52,610 --> 00:25:53,610
- [all] Bye!
- [elevator dings]
708
00:25:53,690 --> 00:25:54,610
Thank you for your garbage!
709
00:25:56,440 --> 00:25:58,780
Whoa! Where do you think
you're going, bitch boy?
710
00:25:58,860 --> 00:26:01,230
- Home. I finished.
- [scoffs] Bullshit.
711
00:26:01,320 --> 00:26:02,690
How'd you finish that?
712
00:26:02,780 --> 00:26:05,030
Show me, pantywaist.
713
00:26:05,110 --> 00:26:06,610
- No.
- No?
714
00:26:06,690 --> 00:26:08,730
I'm your boss. I command you.
715
00:26:08,820 --> 00:26:11,230
Your days of bullying me
for no reason are over.
716
00:26:11,320 --> 00:26:12,280
All right?
717
00:26:12,360 --> 00:26:13,690
You're the reason I got fired.
718
00:26:13,780 --> 00:26:16,230
You're gay. I know you're gay.
719
00:26:16,320 --> 00:26:18,110
Ty told me. Ty told
me everything.
720
00:26:18,190 --> 00:26:20,480
Yeah. I don't want to use
that information against you,
721
00:26:20,570 --> 00:26:21,650
but if you don't stop
fucking with me,
722
00:26:21,730 --> 00:26:23,030
I will tell everyone,
723
00:26:23,110 --> 00:26:24,570
and I'll start with your family.
724
00:26:24,650 --> 00:26:25,980
Maybe your kids first.
That seem right?
725
00:26:26,070 --> 00:26:28,030
I'm gay?
726
00:26:28,110 --> 00:26:30,780
That's fucking rich,
coming from you.
727
00:26:33,150 --> 00:26:35,070
♪ dramatic music ♪
728
00:26:35,150 --> 00:26:36,400
What?
729
00:26:36,480 --> 00:26:37,980
Basura.
730
00:26:38,070 --> 00:26:40,110
♪♪♪
731
00:26:40,190 --> 00:26:41,530
[whispering] Oh, my God!
732
00:26:41,610 --> 00:26:42,730
[whispering] We got him!
733
00:26:42,820 --> 00:26:46,030
♪ percussive music ♪
734
00:26:46,110 --> 00:26:48,980
[employees murmuring
indistinctly]
735
00:26:51,440 --> 00:26:54,030
Lights are staying on.
Dawn filled our bank!
736
00:26:54,110 --> 00:26:55,980
[cheers and applause]
737
00:26:56,070 --> 00:26:58,190
- What's up, Dawn?
- Ah! [laughs]
738
00:26:58,280 --> 00:26:59,530
[woman] Hey, Dawn!
739
00:26:59,610 --> 00:27:01,610
Yes!
740
00:27:01,690 --> 00:27:02,980
[man] Whoo!
741
00:27:06,190 --> 00:27:07,690
Thank you, fellas!
742
00:27:07,780 --> 00:27:10,650
♪ uplifting music ♪
743
00:27:10,730 --> 00:27:12,070
♪♪♪
744
00:27:12,150 --> 00:27:14,280
- Hey.
- Hey.
745
00:27:14,360 --> 00:27:16,280
I just wanted to
say thanks again.
746
00:27:16,360 --> 00:27:18,480
- Partner.
- [both laugh]
747
00:27:18,570 --> 00:27:21,650
Look, I gotta be honest
with you, okay, I, um...
748
00:27:21,730 --> 00:27:24,070
I did show up at Cedar Tavern.
749
00:27:24,150 --> 00:27:25,900
For you.
750
00:27:25,980 --> 00:27:29,940
But, uh, then I saw Blair and...
you know.
751
00:27:30,030 --> 00:27:31,940
Yeah.
752
00:27:32,030 --> 00:27:35,570
- And I went for you.
- Mm.
753
00:27:35,650 --> 00:27:38,400
But when you didn't show
up, it just reminded me
754
00:27:38,480 --> 00:27:40,480
of all the times
you let me down,
755
00:27:40,570 --> 00:27:43,570
and so I got drunk and stupid.
756
00:27:43,650 --> 00:27:45,610
- But--
- Boss, we got a problem.
757
00:27:45,690 --> 00:27:47,150
Why didn't you
deliver the money?
758
00:27:47,230 --> 00:27:48,530
The Yakuza wouldn't take it.
759
00:27:48,610 --> 00:27:49,780
The fuck are you talking about?
760
00:27:49,860 --> 00:27:51,730
They said someone
bought our debt.
761
00:27:51,820 --> 00:27:52,820
- [intercom beeps]
- What?
762
00:27:52,900 --> 00:27:53,780
[woman] Mr. Monroe?
763
00:27:53,860 --> 00:27:54,860
Call on line two.
764
00:27:57,730 --> 00:27:59,320
- Yeah?
- [Larry] Mo Money!
765
00:27:59,400 --> 00:28:01,280
Len and Lare here. How's tricks?
766
00:28:01,360 --> 00:28:02,900
[Lenny] 'Cause we
got one for you.
767
00:28:02,980 --> 00:28:04,780
While you were focused
on getting us
768
00:28:04,860 --> 00:28:06,860
to invest in your
tiny takeovers,
769
00:28:06,940 --> 00:28:10,070
we went and acquired 30
percent of the Jammer Group.
770
00:28:10,150 --> 00:28:12,400
[Larry] Pretty reckless of
you to use company shares
771
00:28:12,480 --> 00:28:14,280
as collateral with a
violent crime syndicate!
772
00:28:14,360 --> 00:28:15,980
[Lenny] Oopsie.
Dawn let it slip.
773
00:28:16,070 --> 00:28:17,690
[Larry] And then we went
and bought them off.
774
00:28:17,780 --> 00:28:19,400
[Lenny] Anyhoo, just make sure
775
00:28:19,480 --> 00:28:21,070
those dividend checks
are on time, shithead.
776
00:28:21,150 --> 00:28:22,690
[Larry] You know what?
I'm thinking we should
777
00:28:22,780 --> 00:28:24,320
change our names to
the Leighman Brothas.
778
00:28:24,400 --> 00:28:25,280
[both laughing]
779
00:28:25,360 --> 00:28:26,980
- [phone clicks]
- Mo.
780
00:28:27,070 --> 00:28:29,730
How the fuck could you
be so fucking stupid?
781
00:28:35,150 --> 00:28:36,900
Get out of my office, Dawn.
782
00:28:40,900 --> 00:28:43,780
♪ melancholy electronic music ♪
783
00:28:43,860 --> 00:28:48,780
♪♪♪
55530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.