All language subtitles for Violent Shit 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,800 --> 00:00:48,116 Your nephew will pay for this. 2 00:00:48,280 --> 00:00:50,111 Get the life-boat ready. 3 00:00:51,680 --> 00:00:53,159 Goddamn, the motor quit. 4 00:00:53,360 --> 00:00:58,195 Fuck motor, fuck nephew. He should die. 5 00:01:02,240 --> 00:01:04,310 Hey guys, this looks good over here. 6 00:01:04,520 --> 00:01:08,479 Drop the anchor, come on, guys, come on, let's go. 7 00:01:08,680 --> 00:01:10,272 I'm not your fucking anchor man, ladies 8 00:01:11,960 --> 00:01:15,320 The problem is, this starts to make us puke at each other. 9 00:01:15,240 --> 00:01:18,596 I make them wanna puke, they make me puke and so on. 10 00:01:18,800 --> 00:01:20,711 Sometimes we want to puke at others. 11 00:01:20,920 --> 00:01:24,595 Like my nephew, who put us in this piece of shit. 12 00:01:32,920 --> 00:01:34,558 Is the life-boat still safe?. 13 00:01:34,760 --> 00:01:39,151 We haven't used it so long, I don't want to drown out here. 14 00:01:42,560 --> 00:01:46,300 You're not here for a beauty-contest, so fucking hurry up. 15 00:01:53,680 --> 00:01:59,869 This fucking air-raft probably has even more holes than my nephew's brain. 16 00:02:17,400 --> 00:02:21,989 No human sign anywhere. Yeah, welcome on the island of Dr. Moreau. 17 00:02:22,200 --> 00:02:23,952 Fuck Dr. Moreau. 18 00:02:24,160 --> 00:02:28,915 We need food and we need rest, and we've got to think. Fuck island. 19 00:02:30,800 --> 00:02:32,913 Hey Peter, what do you think?. 20 00:02:33,120 --> 00:02:35,759 We'll fuck Dr. Moreau. 21 00:02:35,960 --> 00:02:38,428 We'll make the best of it. 22 00:02:38,640 --> 00:02:41,837 Maybe we'll find some hot amazone babes. Gimme those amazones. 23 00:02:42,400 --> 00:02:44,759 Your amazones are big time bullshit. 24 00:02:46,800 --> 00:02:49,675 You reach a point, where you just puke at each other. I'll kill'em all. 25 00:02:49,880 --> 00:02:55,876 Yeah, all right, sure thing. Hey guys, what do you say we move on?. 26 00:02:57,880 --> 00:03:01,555 You know guys, let's just march on. 27 00:03:01,760 --> 00:03:03,830 One to the east, one to the west, 28 00:03:04,400 --> 00:03:07,953 One stays with the boat and watches our stuff. 29 00:03:08,160 --> 00:03:11,357 Guys, forget all your plans. 30 00:03:11,560 --> 00:03:15,633 I think we're in trouble here. Look over there. 31 00:03:19,960 --> 00:03:21,791 Holy Shit! 32 00:03:29,800 --> 00:03:30,752 No, no. 33 00:03:53,560 --> 00:03:56,199 Ah, let go of me. 34 00:03:59,440 --> 00:04:01,112 Bring the prey to the Camp. 35 00:06:11,320 --> 00:06:14,357 I've seen better before, you smelling pack of pussies. 36 00:06:50,640 --> 00:06:54,240 This looks piteous. Get moving, or I'll chew your balls off. 37 00:06:54,240 --> 00:06:54,638 This looks piteous. Get moving, or I'll chew your balls off. 38 00:06:54,840 --> 00:07:01,109 Come on, come on. Move I said, you cocksucking bitch. 39 00:07:02,880 --> 00:07:06,350 You all look like a bunch of donkey fucking whores. 40 00:07:12,320 --> 00:07:13,673 Come on, wake up. 41 00:07:20,400 --> 00:07:21,628 Wake up. 42 00:07:23,960 --> 00:07:24,278 But that's piss. 43 00:07:25,800 --> 00:07:30,473 Shit! Where the hell are we, what's going on?. 44 00:07:31,680 --> 00:07:33,636 I have a bad feeling about this. 45 00:07:34,800 --> 00:07:37,789 Shit, no matter what this is, I'm sure it isn't good for us. 46 00:07:38,440 --> 00:07:39,953 Your nephew should burn. 47 00:07:40,160 --> 00:07:44,836 Guys, look around, it's a camp, a real camp. 48 00:07:48,200 --> 00:07:49,599 These screams... 49 00:07:51,600 --> 00:07:54,680 What are these screams?. 50 00:07:54,280 --> 00:07:58,558 Psychopaths. What's going on here?. Shit. 51 00:07:58,920 --> 00:08:02,754 These screams... They're gonna kill us. 52 00:08:05,880 --> 00:08:08,235 The world is full of puke and shit. 53 00:08:08,440 --> 00:08:13,673 And now a hord of tin masks are puking into our faces filled with shit. 54 00:08:13,880 --> 00:08:16,553 That's just a little too sick for me. 55 00:08:53,400 --> 00:08:54,799 Ah...There it is. 56 00:09:06,920 --> 00:09:09,195 The brain is just fascinating. 57 00:09:09,400 --> 00:09:12,676 I've never seen anything like this before. Unbelievable. 58 00:09:12,880 --> 00:09:16,310 Dr. Senius, are you there?. What do they want again?. 59 00:09:16,240 --> 00:09:20,677 Goddamn, just when it started to get so important and interesting. Damn Shit. 60 00:09:22,640 --> 00:09:24,730 This is Senius, what's up?. 61 00:09:24,280 --> 00:09:28,680 Dr. Senius, the Meister is showing himself to his people. Prepare everything. 62 00:09:28,280 --> 00:09:31,750 What, the Meister?. - Yes, I'm coming. 63 00:09:31,960 --> 00:09:34,300 I'll gather the people right now. I'm on my way. 64 00:09:35,800 --> 00:09:37,196 Damn, you can't finish anything here. 65 00:09:50,480 --> 00:09:51,754 Ey, you asshole... 66 00:09:54,640 --> 00:09:57,552 Hey look, something is happening. 67 00:09:58,720 --> 00:10:01,393 Crazy, completely crazy. Bloodstains. 68 00:10:05,800 --> 00:10:06,638 The Meister is coming... 69 00:10:10,520 --> 00:10:12,317 The Meister is coming... 70 00:10:12,960 --> 00:10:15,394 The Meister is calling. Line up. 71 00:10:16,600 --> 00:10:19,558 Hurry up, follow me. 72 00:10:22,200 --> 00:10:24,310 The Meister is coming... 73 00:10:41,760 --> 00:10:45,116 Hey, what's going on?. They're suddenly all so different. 74 00:11:11,800 --> 00:11:13,833 That fucking Meister seems to make quite an impression on everybody. 75 00:11:14,400 --> 00:11:16,429 Seems like a ceremony. 76 00:11:17,560 --> 00:11:20,996 Be quiet, the Meister is coming. 77 00:11:21,560 --> 00:11:23,390 Attention. 78 00:11:45,400 --> 00:11:49,511 Dr. Moreau should watch his weight. - Shut up, you idiot. 79 00:11:52,800 --> 00:11:57,632 I'm discouraged, these fuckers have us in their fucking hands. 80 00:11:57,840 --> 00:11:59,796 Father, sit down. 81 00:12:03,240 --> 00:12:09,759 Just what we've needed. I feel so sick, I could puke...buckets full. 82 00:12:29,800 --> 00:12:37,795 Meister, Meister, Meister, Meister, Meister, Meister... 83 00:13:01,640 --> 00:13:08,340 Yes, your Meister welcomes you. 84 00:13:14,480 --> 00:13:21,113 Quiet, the Meister doesn't give his people the honor of his presence very often 85 00:13:21,320 --> 00:13:25,711 Yes, today is a great day. 86 00:13:25,920 --> 00:13:37,360 But not only a day to express happiness, but also deep sorrow. 87 00:13:38,800 --> 00:13:46,753 As you all know, we all live in a very harmonic community. 88 00:13:46,960 --> 00:13:50,589 Faithfullness and friendship count. 89 00:13:52,600 --> 00:14:02,770 But some of you feel they need to go their own ways without the Meister. 90 00:14:02,280 --> 00:14:04,953 But that's not all. 91 00:14:07,920 --> 00:14:15,838 They try to destroy our peace and to over-throne the Meister. 92 00:14:18,480 --> 00:14:29,948 That's why we have to show examples, to suffocate troubles in their core. 93 00:14:30,600 --> 00:14:37,711 We will show you once more, how we deal with rebels. 94 00:14:39,800 --> 00:14:42,470 Guards... Bring in those traitors. 95 00:15:00,440 --> 00:15:04,353 You are nothing but poor wretches... 96 00:15:04,560 --> 00:15:09,873 ...who relied on false prophets only to celebrate their own deaths now. 97 00:15:11,800 --> 00:15:13,150 Come on, guards. 98 00:15:16,800 --> 00:15:18,710 Tie them up here. 99 00:15:46,160 --> 00:15:49,118 Go on, seal their fate! 100 00:15:58,560 --> 00:15:59,834 You pigs. 101 00:16:05,640 --> 00:16:09,792 Redemption is near. Execution. 102 00:16:53,360 --> 00:16:56,989 This can't be happening. These human beasts. 103 00:17:06,320 --> 00:17:08,959 Hail the Meister, hail the Meister... 104 00:17:23,440 --> 00:17:26,591 For your abominable experiments. 105 00:17:29,800 --> 00:17:33,995 The Meister allows no other belief. 106 00:17:35,800 --> 00:17:42,760 No, the Meister will not tolerate other thinkers. 107 00:17:43,880 --> 00:17:49,637 Poor wretches. Guards, bring in the leaders of the pack. 108 00:17:59,920 --> 00:18:01,558 What are you gonna do with us?. 109 00:18:11,800 --> 00:18:12,593 Let go of me. 110 00:18:24,560 --> 00:18:30,999 Tie them up. Finish these stinking bastards. Father, look at them. 111 00:18:37,800 --> 00:18:41,790 No... Ieave me alone. In there. 112 00:18:42,000 --> 00:18:43,350 Get up. 113 00:18:49,800 --> 00:18:51,469 Nice 'n easy now. 114 00:19:02,200 --> 00:19:10,278 We figured out a very special way of punishing our friends. 115 00:19:11,880 --> 00:19:17,512 As an appropriate way of thanking them for their very special form of betrayal. 116 00:19:39,120 --> 00:19:41,509 On your knees to the Meister. 117 00:19:45,480 --> 00:19:52,272 My faithful people, the time for revenge and conciliation has arrived. 118 00:19:52,520 --> 00:19:53,280 Welcome exterminator. What are you gonna do with us?. 119 00:19:53,280 --> 00:19:55,236 Welcome exterminator. What are you gonna do with us?. 120 00:19:59,680 --> 00:20:01,477 Roll the chains 121 00:20:10,720 --> 00:20:12,790 Go on. Terminate them. 122 00:20:23,440 --> 00:20:24,793 You beasts. 123 00:20:39,360 --> 00:20:44,229 You will burn in hell for that. - This is hell. 124 00:20:53,960 --> 00:20:56,110 Kill the Meister. 125 00:20:59,640 --> 00:21:01,119 There's still time for that. 126 00:21:04,560 --> 00:21:07,552 Death to the Meister, Death to the Meister. 127 00:21:15,200 --> 00:21:17,555 Eat metal, you worm. 128 00:21:17,760 --> 00:21:22,788 Hookguards, annilihate this asshole. Death to the Meister. No... 129 00:21:52,360 --> 00:21:56,956 Meister, Meister, Meister, Meister... 130 00:22:10,840 --> 00:22:15,311 I can see through your applause, that you're enjoying the show. 131 00:22:15,520 --> 00:22:18,910 We are very satisfied with you... 132 00:22:19,120 --> 00:22:24,558 ...because only who adapts to our ways is allowed to survive. 133 00:22:26,240 --> 00:22:29,118 Take what just happened as a warning. 134 00:22:29,320 --> 00:22:34,678 The same will happen to you, if you're disloyal. 135 00:22:34,880 --> 00:22:40,796 But now to you... You little creatures. 136 00:22:42,200 --> 00:22:48,275 Just look at you. And you, you moron. 137 00:22:48,480 --> 00:22:56,797 You intruded our community and now you will pay for it. 138 00:22:57,480 --> 00:23:01,750 Our pleasure... 139 00:23:01,280 --> 00:23:09,551 We are always looking for fresh meat, you fat little bastard. 140 00:23:10,120 --> 00:23:12,760 What are you looking at?. 141 00:23:13,280 --> 00:23:15,794 Never look at me like that again. Stupid asshole. 142 00:23:16,000 --> 00:23:19,595 What, you're rebelling?. Your balls are mine. 143 00:23:20,800 --> 00:23:24,676 Ok, my friend, that was too much. 144 00:23:25,960 --> 00:23:31,592 Only two will be set loose, you're staying here. 145 00:23:31,800 --> 00:23:34,792 You have the great honour of being sentenced to death... 146 00:23:35,560 --> 00:23:40,236 ...by the Meister personally. Come on Guards, take him away. 147 00:23:41,280 --> 00:23:42,633 You dirty pig. 148 00:23:44,400 --> 00:23:48,989 No, let go off me, you assholes. 149 00:23:53,560 --> 00:23:54,834 No... 150 00:23:59,240 --> 00:24:02,312 Now he's on top of the guest-list. 151 00:24:08,600 --> 00:24:11,273 I can't believe it, you assholes. 152 00:24:19,320 --> 00:24:22,676 No... 153 00:24:39,200 --> 00:24:46,788 That's the only language, that's the only answer to rebellion. 154 00:24:47,000 --> 00:24:53,519 As a reward we have a very special gift for you. 155 00:24:55,960 --> 00:24:58,190 We're opening this year's big hunt. 156 00:24:58,400 --> 00:25:03,315 And those shitfaces are the prey. 157 00:25:05,560 --> 00:25:11,590 For your company we will let another runner join you. 158 00:25:11,800 --> 00:25:14,951 Guards, bring in the weakling. 159 00:25:20,520 --> 00:25:23,751 Heads up to the Meister, or heads off. 160 00:25:24,360 --> 00:25:31,720 You brat have failed miserably. As a guard and as a man. 161 00:25:31,280 --> 00:25:39,233 But nevertheless, we will grant you your sorry little life, you wimp. 162 00:25:39,440 --> 00:25:44,833 If you run and stand tall in all fights. 163 00:25:45,400 --> 00:25:49,875 That's your chance to stay alive. 164 00:25:50,800 --> 00:25:53,629 Do you take this chance?. Do you want to run?. 165 00:25:54,800 --> 00:25:56,995 Yes, I do. 166 00:25:57,200 --> 00:25:58,918 He's dead 167 00:26:02,240 --> 00:26:07,109 You will run too. Do we run?. 168 00:26:07,320 --> 00:26:09,754 We don't have a choice...we'll run. 169 00:26:11,120 --> 00:26:14,320 Guards, untie them. 170 00:26:21,920 --> 00:26:25,595 Hey Ron, we will make it, won't we?. Yeah, we'll kill them all. 171 00:26:28,200 --> 00:26:29,792 Go. 172 00:26:37,480 --> 00:26:41,996 You will learn a lot within the next few hours. 173 00:26:43,360 --> 00:26:46,557 You will have lots of fun. 174 00:26:48,680 --> 00:26:53,515 Maybe you'll learn to die a little too. 175 00:26:54,440 --> 00:26:57,790 I love this suspense. 176 00:26:57,280 --> 00:27:00,989 If you look at what we have right now, we actually have a lot... 177 00:27:01,200 --> 00:27:05,591 ...money a boat, an island and a ticket to a tin-mask-marathon. 178 00:27:05,800 --> 00:27:09,793 You have a one day lead. Go on now. 179 00:27:10,560 --> 00:27:14,872 Run away you stinking animal shit. 180 00:27:42,880 --> 00:27:44,290 Piss off. 181 00:27:59,680 --> 00:28:02,638 Be quiet until I'm finished with you. Then you can moan as much as you want. 182 00:28:09,360 --> 00:28:12,989 Attention. The Meister. The Meister, ha. 183 00:28:14,920 --> 00:28:21,632 Dr.Senius, report to me. How far are you with your experiments?. 184 00:28:21,840 --> 00:28:26,152 Your Majesty, my tests have reached their climax, see?. 185 00:28:28,640 --> 00:28:31,916 My work will change life as we know it forever. 186 00:28:32,120 --> 00:28:34,429 Life as we know it?. 187 00:28:34,640 --> 00:28:39,839 You are supposed to protect the lives of our guards and people... 188 00:28:40,400 --> 00:28:45,680 ...but your experiments are meant to annilihate human life. 189 00:28:45,280 --> 00:28:50,149 Understand, doctor?. Go on, with your explanation. 190 00:28:50,360 --> 00:28:53,716 Your Highness, these creatures are excellent battle-machines... 191 00:28:53,920 --> 00:28:57,515 ...with enormous powers, as you can see here. 192 00:28:57,720 --> 00:29:02,430 They are strong, they are elegant. 193 00:29:02,640 --> 00:29:06,553 You see, a masterpiece, a Meister- race. 194 00:29:11,800 --> 00:29:13,389 Well, doctor... 195 00:29:18,520 --> 00:29:20,160 We will see, if you did a good job. 196 00:29:20,160 --> 00:29:24,390 We will see, if you did a good job. 197 00:29:24,920 --> 00:29:26,717 Damn. 198 00:29:29,120 --> 00:29:30,951 I will dry you up. 199 00:29:32,800 --> 00:29:33,559 I'm sorry Meister... 200 00:29:33,760 --> 00:29:36,513 ...something with the reflexes in the jaws is not quite perfect yet. 201 00:29:36,720 --> 00:29:43,592 I'm really sorry. Doctor, stop this Meister-race bullshit. 202 00:29:43,800 --> 00:29:46,678 I'll give you a moon phase's time... 203 00:29:46,880 --> 00:29:52,273 ...then your army of darkness has to attack the rebels and destroy them... 204 00:29:52,480 --> 00:29:58,350 ...once and for all. No more mistakes. - Yes, your Highness. 205 00:29:58,560 --> 00:30:03,475 I hope we speak the same language. I will report this to Father. 206 00:30:12,120 --> 00:30:14,680 Disobedience my friend?. I won't tolerate that... 207 00:30:14,880 --> 00:30:17,633 ...you made a fool out of me. Now you will be punished. 208 00:30:29,480 --> 00:30:33,439 Lie still until I'm finished with you. Getting cheeky with me, you bastard. 209 00:30:33,640 --> 00:30:36,950 I'll show you. Let's see how you like this. 210 00:30:44,480 --> 00:30:48,519 If you don't behave, you can forget about running tomorrow. 211 00:31:14,440 --> 00:31:17,512 Stop. This is a good place for a break. 212 00:31:17,720 --> 00:31:23,750 Break?. We're being chased by a gang of morons and you're talking about a break?. 213 00:31:23,960 --> 00:31:27,748 Goddamned, let's go, come on. Listen to me closely now. 214 00:31:27,960 --> 00:31:29,518 Since when did you take over, rice- face?. 215 00:31:29,720 --> 00:31:33,508 Ok, then run. But without my help you won't get far. 216 00:31:33,720 --> 00:31:35,790 You're running right into their arms. 217 00:31:37,160 --> 00:31:38,388 Are we supposed to wait for them here?. 218 00:31:38,600 --> 00:31:42,912 No, but trust me. My name is Leon and not rice-face. 219 00:31:45,240 --> 00:31:49,438 Ok, I'm Ron. I'm Marc. 220 00:31:50,440 --> 00:31:52,158 Okay guys, let's talk. 221 00:31:52,360 --> 00:31:55,750 We stranded here by coincidence. What brought you here?. 222 00:31:57,640 --> 00:31:59,870 It's not easy for me to tell this story. 223 00:32:00,800 --> 00:32:03,516 I fell from grace, because I failed the insemination-ritual. 224 00:32:05,920 --> 00:32:07,876 You don't understand this. 225 00:32:08,800 --> 00:32:11,868 The Meister and his son hold human sacrificial ceremonies in their cave. 226 00:32:12,800 --> 00:32:15,152 Women are raped and tortured... 227 00:32:15,360 --> 00:32:19,433 and then these creatures, created by Dr. Senius... 228 00:32:19,640 --> 00:32:24,770 ...they eat their victims alive. And what do you have to do?. 229 00:32:24,280 --> 00:32:27,780 My own wife was a chosen victim. 230 00:32:27,280 --> 00:32:30,829 I had to watch as my wife and another woman were led through the long dark... 231 00:32:31,400 --> 00:32:33,310 ...halls to the insides of the cave. 232 00:32:34,600 --> 00:32:38,832 Inside the chamber the Meister and his son waited greedily for their victims. 233 00:32:39,400 --> 00:32:42,715 The guards took them to the throne and undressed them. 234 00:33:26,360 --> 00:33:30,690 They grabbed and touched their bodies, they beat and kicked them. 235 00:33:33,120 --> 00:33:36,954 And the Meister's laughter... So loud, until their screams faded. 236 00:33:50,680 --> 00:33:53,831 Those little creatures are nothing more than monsters from hell. 237 00:33:54,400 --> 00:33:57,589 Hideous bloodsuckers created by this butcher Senius. 238 00:36:19,880 --> 00:36:25,432 They laid the corpses on altars and forced me to necrophile their bodies. 239 00:36:27,400 --> 00:36:31,871 I swore to avenge her and was exiled from the community. 240 00:36:35,720 --> 00:36:38,439 Those animals. We should turn around...and fight back. 241 00:36:38,640 --> 00:36:41,154 That's exactly what we're going to do. We have a one-day-lead. 242 00:36:41,360 --> 00:36:44,716 They haven't start the hunt yet. We will make it. 243 00:36:44,920 --> 00:36:49,471 Are you sure, Leon?. They keep strictly to the rules. 244 00:36:49,680 --> 00:36:52,399 I know them all too well, since I was one of them. 245 00:36:52,600 --> 00:36:54,875 So all we have is one night, and we've got to make good use of that. 246 00:36:55,800 --> 00:36:56,593 Listen, I have a plan. 247 00:36:56,800 --> 00:37:00,190 In the northern part of the island here is a supplies station. 248 00:37:00,400 --> 00:37:02,277 There are only three men there. 249 00:37:02,480 --> 00:37:05,870 With a little luck we can overpower them, they're just simple guards. 250 00:37:06,800 --> 00:37:09,834 Yeah, the ones that captured us. Could be. Well, now we'll get them. 251 00:37:10,720 --> 00:37:11,869 We need weapons. 252 00:37:12,800 --> 00:37:15,231 Those guys surely have plenty on that base. We'll surprise them. 253 00:37:15,440 --> 00:37:18,477 Are we supposed to fight with our bare hands?. 254 00:37:18,680 --> 00:37:22,355 Not quite, at least I have a knife. 255 00:37:51,960 --> 00:37:54,300 Goddamned. Senius here. 256 00:37:54,240 --> 00:37:58,472 Dr.Senius, are the Dark Souls ready for their mission?. 257 00:37:58,680 --> 00:38:03,708 Yes indeed. Afew more changes here and there, but then we've got it. 258 00:38:03,920 --> 00:38:09,400 Do not disappoint me. You have a moon-phase's time remember that. 259 00:38:09,240 --> 00:38:11,879 Then we attack, understood?. - Yes Meister. 260 00:38:12,800 --> 00:38:15,720 Holy shit, Rome wasn't built in one day either. 261 00:38:20,520 --> 00:38:22,715 Careful now, we're here. 262 00:38:25,800 --> 00:38:27,230 There, behind that hill is the base. 263 00:38:29,800 --> 00:38:32,758 I feel like an Indian. 264 00:38:33,480 --> 00:38:34,993 Trust me. 265 00:38:38,120 --> 00:38:42,750 As you can see, there are three men on the post. This will be really easy. 266 00:38:52,800 --> 00:38:56,631 I'll show you how fucking boy-scouts open their hunting season. 267 00:38:56,840 --> 00:39:00,469 I'm not quite sure if your crashcourse in lance-fighting convinces me. 268 00:39:01,520 --> 00:39:04,239 Marc. Give us all you've got. 269 00:39:04,440 --> 00:39:08,690 We attack on the count of three. Three... 270 00:39:10,200 --> 00:39:11,400 Strike. Strike. 271 00:39:11,400 --> 00:39:11,597 Strike. Strike. 272 00:39:15,640 --> 00:39:17,358 Keep going, keep going. 273 00:39:17,560 --> 00:39:19,676 We'll take care of them and pick you up later. 274 00:39:23,240 --> 00:39:25,754 You animals now you get what you deserve. 275 00:39:31,800 --> 00:39:35,839 What a mess. - Don't they carry any guns?. 276 00:39:36,200 --> 00:39:39,954 No, their rank isn't high enough. Their licence to kill probably expired. 277 00:39:40,160 --> 00:39:42,754 Just our luck. Come on, we've got to keep going. 278 00:39:42,960 --> 00:39:46,669 Now I'm armed and dangerous, come and get me motherfuckers. 279 00:39:48,520 --> 00:39:50,715 Great stuff ladies. 280 00:39:50,920 --> 00:39:53,700 You should have seen that, really you should have seen it. 281 00:39:53,280 --> 00:39:55,794 They bled like pigs, like motherfucking pigs. 282 00:39:56,000 --> 00:39:58,560 Come on, let's move. 283 00:40:23,480 --> 00:40:25,232 We have to keep an eye on Marc. 284 00:40:25,440 --> 00:40:28,273 He's losing it. - Okay, I got you. 285 00:40:28,480 --> 00:40:31,836 What?. You all think I'm crazy?. I'm absolutely normal. 286 00:40:32,400 --> 00:40:37,592 Okay Marc. Just watch out and stay alive. The chase begins in a few hours. 287 00:40:41,000 --> 00:40:44,834 Meister, forgive me, it wasn't my fault. Please don't... Show mercy. 288 00:40:45,400 --> 00:40:48,999 Bastard. You let them run you over like a fucking retard. 289 00:40:49,200 --> 00:40:51,270 You're not worthy to be called a guard. Mop-Boy would be more suitable for you. 290 00:40:51,480 --> 00:40:55,871 No, forgive me please. Get him. 291 00:40:56,800 --> 00:40:58,878 No, no. 292 00:40:59,800 --> 00:41:02,834 Go on, pull down his pants. 293 00:41:08,480 --> 00:41:10,357 Help your comrade. 294 00:41:11,600 --> 00:41:14,114 Yes Meister. 295 00:41:16,400 --> 00:41:19,749 Show that moron, what a fucking pain in the ass he is. 296 00:41:45,320 --> 00:41:46,673 Die, you fuck. 297 00:41:49,200 --> 00:41:54,832 Lacking discipline and cowardliness are things I won't tolerate, remember that. 298 00:41:55,400 --> 00:41:59,113 Or you'll all end up like him. 299 00:42:23,800 --> 00:42:24,354 Stop. 300 00:42:24,720 --> 00:42:27,154 We can't rest, we have to keep on going. 301 00:42:28,760 --> 00:42:34,312 I know, but I need a little break. No chance, come on. 302 00:42:45,520 --> 00:42:47,636 Ron, Ron. Machete. 303 00:42:47,840 --> 00:42:49,478 Do something. Damn, it has begun... 304 00:42:50,400 --> 00:42:53,836 Ron, do something. Goddamned, do it. 305 00:42:58,640 --> 00:43:01,359 Fuck, what the hell was that?. - I have no idea. 306 00:43:01,560 --> 00:43:03,278 Shit. - Well, now it's gone. 307 00:43:04,200 --> 00:43:06,475 What's that?. What are those things?. 308 00:43:13,840 --> 00:43:15,910 That's Dr. Senius as we know him. 309 00:43:42,760 --> 00:43:44,790 There's another one. 310 00:43:54,680 --> 00:43:57,319 Hey, you didn't count on us. 311 00:43:59,520 --> 00:44:01,670 I'm Son and you're dead. 312 00:44:01,880 --> 00:44:05,270 Let's run. Marc, stay. 313 00:44:05,480 --> 00:44:08,517 What will happen to the others?. Who cares, we're off. 314 00:44:08,720 --> 00:44:10,517 You idiots, you have no idea what you're doing. 315 00:44:31,640 --> 00:44:32,868 Come here. 316 00:45:10,120 --> 00:45:11,951 You fucking shitheads, come on. 317 00:45:30,320 --> 00:45:32,390 Get off me, you're a pain in the balls. 318 00:45:45,680 --> 00:45:47,330 That one's finished. 319 00:45:49,440 --> 00:45:50,873 And this one will follow in a second. 320 00:47:03,840 --> 00:47:05,340 Fuck-Face. 321 00:47:12,280 --> 00:47:16,353 Thank God you're alive. We thought the troopers got you. 322 00:47:16,560 --> 00:47:20,758 After being exiled from the camp Giang and I swore bloody revenge. 323 00:47:20,960 --> 00:47:24,350 Now we're back like phoenix rising from the ashes. 324 00:47:24,800 --> 00:47:27,758 Leon, what happened to your brave friends?. 325 00:47:28,400 --> 00:47:31,555 They ran off. Their fate is sealed I guess. 326 00:47:33,320 --> 00:47:36,915 Then we're alone now, against the Meister and his brood. 327 00:47:37,120 --> 00:47:40,635 We'll tear them to pieces. - Ok, let's go. 328 00:47:44,960 --> 00:47:47,349 There, two doomed fuckers coming up. 329 00:47:47,560 --> 00:47:51,633 With jackets... - Jackets?. 330 00:47:51,840 --> 00:47:54,354 We need jackets, man. Let's go shopping. 331 00:47:54,560 --> 00:47:59,760 Ok, you go left, I right. - Yes... 332 00:48:04,200 --> 00:48:06,919 Hold it, retard, I want your jacket. 333 00:48:08,840 --> 00:48:11,400 Oops, a giant retard. 334 00:48:17,520 --> 00:48:21,350 Well, he's done with. Didn't I tell you, I'd get your jacket?. 335 00:48:26,240 --> 00:48:31,189 Ron, your spear. Don't forget it. Thanks. Let's go. 336 00:49:05,520 --> 00:49:08,557 No-one around. You think they'll be back sometime soon?. 337 00:49:08,760 --> 00:49:10,352 I don't think so. Keep going. 338 00:49:12,200 --> 00:49:16,193 Two objects running towards the lake. They passed me, I'll keep their track. 339 00:49:23,880 --> 00:49:26,474 Guard 3, wait for further instructions. 340 00:49:36,800 --> 00:49:37,798 Damned, I lost them. 341 00:49:47,520 --> 00:49:49,397 Hey, surprise... 342 00:49:53,400 --> 00:49:54,837 They got me. We need reinforcements. 343 00:49:55,400 --> 00:49:57,952 Guard 3, hold on, we'll be there in a minute. 344 00:50:43,800 --> 00:50:49,189 Looking at the blue sky, one could think we were on vacation. Nice thought. 345 00:50:49,400 --> 00:50:53,632 Unfortunately we're fighting for our lives here. 346 00:51:04,520 --> 00:51:08,690 We made a mistake, leaving Leon and the others behind. 347 00:51:09,840 --> 00:51:14,436 Come on, let's go deeper in the forest over there instead of running in circles. 348 00:51:14,640 --> 00:51:16,437 We're easy prey here. 349 00:51:17,400 --> 00:51:19,838 A cocktail and some babes. 350 00:51:25,400 --> 00:51:27,356 Shit, shit, shit. 351 00:51:34,680 --> 00:51:35,908 Marc run. 352 00:51:46,200 --> 00:51:48,270 No, go away, let go of me. 353 00:51:57,160 --> 00:51:59,469 Come on, you fucker. 354 00:52:07,800 --> 00:52:08,877 I'll fuck you all. 355 00:52:18,800 --> 00:52:19,559 Come here, come here. 356 00:52:31,240 --> 00:52:33,674 Let go of me, you mutants. 357 00:52:35,400 --> 00:52:36,753 You bastard. 358 00:52:37,400 --> 00:52:40,551 You fucking assholes. 359 00:52:42,800 --> 00:52:45,277 Bastards. See you in hell. 360 00:52:50,800 --> 00:52:51,718 You're all wimps. 361 00:52:59,800 --> 00:53:04,871 You bastards thought you could get away from us. Now you see what's left of you. 362 00:53:05,800 --> 00:53:08,675 Captain, Dr. Senius surely can't use demolished heads?. 363 00:53:08,880 --> 00:53:13,431 Dr.Senius?. So far, the Meister still has the final word. Come on. 364 00:53:15,960 --> 00:53:18,394 Fuck, what a mess. 365 00:53:20,280 --> 00:53:23,716 Your men are uncapable, they destroy without thinking. 366 00:53:23,920 --> 00:53:27,390 Your order was, not to destroy the heads. And what now?. 367 00:53:28,160 --> 00:53:32,472 I don't like your tone, Dr. Senius. But, as a matter of fact... 368 00:53:32,680 --> 00:53:35,513 ...the responsible leaders are being punished this second. 369 00:53:39,520 --> 00:53:46,676 Guard, do you want to die in honour or will you whine and beg for your life?. 370 00:53:46,880 --> 00:53:49,838 I will not whine for mercy. 371 00:53:50,480 --> 00:53:53,836 Ok, then die like a man. 372 00:54:05,800 --> 00:54:10,313 And what about you, guard?. Do you want to die in honour too?. 373 00:54:10,520 --> 00:54:13,592 I'm prepared.So be it then. 374 00:54:20,240 --> 00:54:21,514 Damn. 375 00:54:26,640 --> 00:54:28,835 Strike, Senius. 376 00:54:29,400 --> 00:54:32,999 That motherfucker wanted to run, but I got him. 377 00:54:33,200 --> 00:54:35,839 It's your turn now, bastard. 378 00:54:40,280 --> 00:54:44,637 Meister, Meister, Meister. 379 00:55:01,560 --> 00:55:07,510 Senius, can you hear him die, can you hear that?. 380 00:55:15,800 --> 00:55:19,730 No-one escapes me. No-one. 381 00:55:24,440 --> 00:55:28,877 Are the Black Demons ready for combat?. 382 00:55:29,800 --> 00:55:31,878 Yes, the Black Ninjas are ready to go. 383 00:56:16,840 --> 00:56:19,912 What do you think?. I believe we've got company. 384 00:56:20,120 --> 00:56:22,793 It's just too damned quiet here. Something's here. 385 00:56:31,280 --> 00:56:32,633 The Black Demons. 386 00:58:23,800 --> 00:58:25,119 This one's mine. 387 00:58:58,280 --> 00:58:59,508 Piss off. 388 00:59:48,840 --> 00:59:50,876 What do we do next?. 389 00:59:51,800 --> 00:59:54,755 The time has come to destroy the camp. 390 00:59:54,960 --> 00:59:58,770 Surprise. And will you tell me your plan as well?. 391 00:59:58,800 --> 01:00:02,588 Leon, think. We are the Black Demons now. 392 01:00:02,800 --> 01:00:07,555 When is the next execution?. - At 6.30 am 393 01:00:11,800 --> 01:00:16,290 Halt.The Meister didn't expect you back yet. And why is Chop Suey still alive?. 394 01:00:17,160 --> 01:00:19,370 We'll make Chop Suey out of you. 395 01:00:29,560 --> 01:00:32,677 Leon, you get the grenade launcher and take position over there. 396 01:00:32,880 --> 01:00:37,351 Son, wait over there, until I give the sign. I'll go over there. Let's do it. 397 01:01:14,320 --> 01:01:15,719 Let the party begin. 398 01:02:41,880 --> 01:02:44,872 We have to find Senius. And the Meister. 399 01:03:17,240 --> 01:03:18,878 Son, watch out. 400 01:04:11,200 --> 01:04:12,519 Where's Leon?. 401 01:05:39,440 --> 01:05:40,793 Shit. 402 01:05:59,800 --> 01:06:00,274 Watch out, behind you. 403 01:06:33,800 --> 01:06:34,877 Come on, you fucks. 404 01:07:06,800 --> 01:07:08,360 Die, china-man. 405 01:08:15,440 --> 01:08:17,635 Meister, you have to leave the camp immediately. 406 01:08:17,840 --> 01:08:20,718 Take the tunnel to the north-side. I will follow you as soon as I can. 407 01:08:21,360 --> 01:08:22,588 Finally. 408 01:08:58,120 --> 01:08:59,439 Take this. 409 01:09:05,720 --> 01:09:07,153 Heads up, Senius. 410 01:09:09,880 --> 01:09:11,199 Leon. 411 01:09:12,480 --> 01:09:15,233 Oh no. He's dead. 412 01:09:15,440 --> 01:09:17,510 Come on, Giang, we have to go. 413 01:09:48,360 --> 01:09:49,588 Stop. 414 01:09:51,120 --> 01:09:53,839 Father, I think we're being watched. 415 01:09:56,800 --> 01:09:57,399 Hurry. 416 01:10:01,240 --> 01:10:05,233 There are the cowards. Time for justice. 417 01:10:09,400 --> 01:10:13,750 Come Father, come. We have a long way to go. 418 01:10:13,280 --> 01:10:15,953 The camp is destroyed, but we'll build it up again. 419 01:10:24,760 --> 01:10:27,797 Oh, you animals. Guard, destroy them. Go. 420 01:10:33,400 --> 01:10:37,158 You goddamned pigs, you'll pay for this, you'll bleed to death. 421 01:10:37,360 --> 01:10:41,194 Karl, stop whining. I've been waiting for this moment for years. 422 01:10:41,400 --> 01:10:45,359 You'll swallow your own intestines. 423 01:10:45,560 --> 01:10:47,915 Die, you bastard. 424 01:11:09,200 --> 01:11:16,231 Think back how it once used to be. Remember the good old days. 425 01:11:18,480 --> 01:11:21,916 I'll give you another chance. Come back and join us. 426 01:11:22,120 --> 01:11:26,591 We'll start again: a new camp, a new army. All unbelievers will be eliminated. 427 01:11:26,800 --> 01:11:29,633 The only person to be eliminated is you. 428 01:11:29,840 --> 01:11:33,719 You're doomed now. You asked for it. 429 01:11:33,920 --> 01:11:38,720 Turn around, and look your grim reaper straight in the eyes. 430 01:11:39,600 --> 01:11:42,910 Master of the Flying Guillotine, appear! 431 01:11:48,440 --> 01:11:51,000 Tear him to pieces. 432 01:12:28,640 --> 01:12:30,676 Ha, beginners luck. 433 01:12:32,800 --> 01:12:34,435 Here is your fucking Grim Reaper. 434 01:12:34,640 --> 01:12:37,290 I'll crush you personally. 435 01:13:03,200 --> 01:13:06,112 You'll pay for that. 436 01:13:06,320 --> 01:13:09,915 Meister, he's dead already. 437 01:13:58,200 --> 01:13:59,553 You motherfucker. 438 01:14:59,560 --> 01:15:01,755 Son, go down. 33244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.