All language subtitles for Unge lovende - S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:07,560 --> 00:00:12,940 Hyggelig å være her. Jeg har ingen vitser om kjæresten min. 3 00:00:13,240 --> 00:00:20,740 Utenom alle. Han er veldig fin. Vi skal faktisk flytte sammen. 4 00:00:21,400 --> 00:00:26,620 Jeg har aldri bodd med en kar før. Så jeg er spent på hva han syns - 5 00:00:26,920 --> 00:00:34,640 - om vanene mine etter mange år alene. Jeg spiser alltid i senga. 6 00:00:36,000 --> 00:00:44,400 Chill! Og restene legger jeg bare på den andre siden av senga. 7 00:00:55,840 --> 00:01:00,580 -Gjett hvor mange salg jeg har i dag. -100. 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,460 -Nei, gjett ordentlig. -Vet ikke. To? 9 00:01:04,760 --> 00:01:07,200 -Seks. -På ti minutter? 10 00:01:07,320 --> 00:01:13,860 -Nei, jeg har vært her i en time. -Har du jobba gratis? 11 00:01:14,160 --> 00:01:19,360 Hvis du kjører provisjon, er det bare å gønne på med salg. 12 00:01:19,480 --> 00:01:23,300 Så renner det cash inn. Frekk, den jakka der. 13 00:01:23,600 --> 00:01:27,260 -Frekk? -Kul. Eller fin, liksom. 14 00:01:27,560 --> 00:01:31,380 Men, du? Det er lønningspils i kveld. 15 00:01:31,680 --> 00:01:35,940 -Er du med der? -Jeg er egentlig blakk allerede. 16 00:01:36,240 --> 00:01:42,620 Da er det bra det er lønningspils, da er det jo cash til birras. 17 00:01:42,920 --> 00:01:48,600 Jeg skal flytte og har egentlig brukt opp neste lønn. 18 00:01:48,360 --> 00:01:52,820 -Men jeg payer. -Du spanderer hele kvelden? 19 00:01:53,120 --> 00:01:59,620 Vi kan begynne med én pils, og så ser vi. Er du med? 20 00:01:59,920 --> 00:02:06,280 Hei, er det Gunvor? Jeg ringer fra Greenpeace. 21 00:02:07,840 --> 00:02:10,600 Ok. Når kan det passe? 22 00:02:14,960 --> 00:02:19,380 -Kan jeg få se deg danse? -Jeg er litt flau. 23 00:02:19,680 --> 00:02:23,460 -Jo, vær så snill! -Tusen takk, romvesen. 24 00:02:23,760 --> 00:02:29,300 Denne grisen har jeg jobbet så hardt for. 25 00:02:29,600 --> 00:02:32,800 Det er godt å få anerkjennelse. 26 00:02:32,920 --> 00:02:36,760 -Busk! -De finner en busk? 27 00:02:39,400 --> 00:02:44,200 Å nei! Isak setter fyr på meg hele tiden. 28 00:02:44,320 --> 00:02:46,860 Hei, mor. Jeg er på jobb. 29 00:02:47,160 --> 00:02:50,760 Ja, ok. Hvem er død? 30 00:02:57,960 --> 00:03:03,220 -Kan jeg hjelpe deg? -Jeg er litt interessert i denne. 31 00:03:03,320 --> 00:03:08,620 Ja, det skjønner jeg godt. Dette er en Opel Mokka. 32 00:03:08,920 --> 00:03:13,380 -Det er ganske god plass her. -Alex! Vær så snill. 33 00:03:13,680 --> 00:03:17,780 Det er jeg som må vaske, hvis du får skitt i setet. 34 00:03:18,800 --> 00:03:21,780 Vi kan skitne det til sammen. 35 00:03:22,800 --> 00:03:25,980 -Drit i det. Ikke! -Du har vel pause nå? 36 00:03:26,280 --> 00:03:30,140 -Nei, jeg er på jobb. -Jeg har vært på nettet. 37 00:03:30,440 --> 00:03:34,700 Og funnet en helt fantastisk leilighet. 38 00:03:34,800 --> 00:03:38,660 -Til oss. -Du ville jo bli i kollektivet. 39 00:03:38,960 --> 00:03:42,580 Men nå flytter Elise sammen med Anders. 40 00:03:42,880 --> 00:03:51,800 Det er visning i dag, og det er i vår prisklasse. Vi kan vel ta en titt? 41 00:03:51,200 --> 00:03:55,140 -Ja, greit. -Blir du med? 42 00:03:55,440 --> 00:03:59,440 -Men nå må du gå. -Ha det. 43 00:04:00,840 --> 00:04:04,940 -Onkel Sverre er død, forresten. -Hvem er det? 44 00:04:05,240 --> 00:04:11,200 -Broren til mor. Han med kols. -Å ja. Skal du i begravelsen? 45 00:04:11,320 --> 00:04:15,480 Nei, tenkte ikke det. Ha det! 46 00:04:33,760 --> 00:04:37,640 Armene opp. Og den under haka. 47 00:04:39,720 --> 00:04:46,680 -Dette kalles stabilt sideleie. -En fyr har brent seg i badstua. 48 00:04:49,720 --> 00:04:52,600 Hei. 49 00:04:53,480 --> 00:04:58,740 Greier du å reise deg selv? Du kan legge deg på benken. 50 00:04:59,400 --> 00:05:03,900 Vil du ha et glass vann? Det skal vi ordne til deg. 51 00:05:04,200 --> 00:05:06,400 Det skal gå bra, altså. 52 00:05:06,520 --> 00:05:10,820 -Jeg syns det var litt flaut. -Jeg så du ble brydd. 53 00:05:11,120 --> 00:05:17,100 -Det var veldig leit, da. Hei. -Jeg finner ikke øredobben min. 54 00:05:17,400 --> 00:05:21,200 -Hvor så du den sist, da? -Ved bassenget. 55 00:05:21,320 --> 00:05:27,360 -Håper ikke den ligger i bassenget. -Skal jeg hjelpe deg å lete? 56 00:05:29,320 --> 00:05:35,400 Da drar vi og redder dagen. Vi snakkes. 57 00:05:36,320 --> 00:05:38,820 Kleshengere? 58 00:05:39,120 --> 00:05:42,260 Men har du nok? 59 00:05:42,560 --> 00:05:47,280 Jeg kan godt gi dem jeg har, til Alex. 60 00:05:49,400 --> 00:05:51,740 Men da ses vi. 61 00:05:52,400 --> 00:05:55,280 Ok. Deg òg. Ha det. 62 00:06:07,160 --> 00:06:11,860 -Hei. -Sett deg, du. 63 00:06:12,160 --> 00:06:19,780 Jeg hadde en samtale i dag, og da hørte jeg noe som overrasker meg - 64 00:06:20,800 --> 00:06:24,420 - at du forteller kollegene dine og ikke meg. 65 00:06:24,720 --> 00:06:28,520 Du har vært tvangsinnlagt? 66 00:06:30,560 --> 00:06:35,700 -Hvem har sagt det? -Men er det sant? 67 00:06:36,000 --> 00:06:39,780 -Det er ti år siden. -Men du var syk i høst òg. 68 00:06:40,800 --> 00:06:42,580 Hva er problemet, egentlig? 69 00:06:42,880 --> 00:06:50,420 Jeg har ansvar for 20 000 som svømmer rundt her hver måned. 70 00:06:50,720 --> 00:06:57,680 Og jeg kan ikke la psykisk ustabile personer ha ansvar for folks liv. 71 00:06:59,880 --> 00:07:05,700 Hvis det er meg du sikter til, har jeg papirer på at jeg er frisk. 72 00:07:06,000 --> 00:07:12,340 -Hva om du har en dårlig dag? -Du må lese mer om psykiske lidelser. 73 00:07:12,640 --> 00:07:20,320 Onkelen min var psykisk syk. Ham gikk det veldig opp og ned med. 74 00:07:30,840 --> 00:07:34,940 -Det gikk nesten. -Ja? Han må ha blitt redd. 75 00:07:35,240 --> 00:07:37,840 Se på den! 76 00:07:40,120 --> 00:07:43,320 Den var skikkelig god å ta på. 77 00:07:44,320 --> 00:07:47,240 Hei! Velkommen. 78 00:07:50,800 --> 00:07:57,100 Herregud, se den utsikten! Dette er jo helt magisk. 79 00:07:57,400 --> 00:08:01,160 -Ganske nice. -Helt fantastisk. 80 00:08:02,160 --> 00:08:07,340 -Her vil jeg bo. Kom! -Nei, jeg vil ikke. 81 00:08:07,640 --> 00:08:12,480 -Det er plass til deg. -Jeg legger meg ikke ned der! 82 00:08:14,400 --> 00:08:19,380 Ja, faen. Jeg visste det var et eller annet. 83 00:08:19,680 --> 00:08:28,680 Det er 400 000 i fellesgjeld. Da koster leiligheten i praksis 2,8. 84 00:08:30,760 --> 00:08:37,840 -Hæ? Men det står jo 2,4 der. -Jo, men med fellesgjelden. 85 00:08:39,360 --> 00:08:46,980 -Da kan vi vel låne mer i banken? -Ikke vi. Jeg må låne mer i banken. 86 00:08:47,280 --> 00:08:51,800 Ja, men du kan jo låne mer? 87 00:09:05,320 --> 00:09:08,360 Hei! Vil du ..? 88 00:09:14,400 --> 00:09:16,780 -Vær så god. -Tar du den? 89 00:09:17,800 --> 00:09:19,300 Ha det. 90 00:09:19,600 --> 00:09:22,160 Det går bra. 91 00:09:24,920 --> 00:09:28,880 Please si at du har fått heis siden sist! 92 00:09:30,600 --> 00:09:34,600 Fuck! Har du en sånn ... 93 00:09:53,600 --> 00:09:57,420 Det var liksom tusen biter. 94 00:09:57,720 --> 00:10:00,400 Skal vi se. 95 00:10:05,200 --> 00:10:11,800 Har du flere av dem? Har du en potte, så jeg kan redde den? 96 00:10:14,960 --> 00:10:20,400 De ringte fra filmskolen i London. 97 00:10:23,120 --> 00:10:27,380 -Ringte de? -Rett før du kom. 98 00:10:27,480 --> 00:10:32,820 Det er en som har sagt fra seg plassen, så det er en plass ledig. 99 00:10:33,120 --> 00:10:36,260 Til deg? 100 00:10:36,560 --> 00:10:39,560 Wow! Det er jo veldig bra. 101 00:10:41,000 --> 00:10:44,720 Når må du si ja eller nei til det? 102 00:10:47,440 --> 00:10:52,140 Jeg har egentlig sagt ja. At jeg vil gjøre det. 103 00:10:52,440 --> 00:10:57,420 De måtte ha et svar. Det er bare en uke til jeg begynner. 104 00:10:57,720 --> 00:11:05,100 Så da sa jeg ja. Jeg kunne ikke sagt nei til det, du skjønner det, du òg. 105 00:11:05,400 --> 00:11:12,860 -Jeg har drømt om det bestandig. -Jeg kan holde fortet, jeg. 106 00:11:13,160 --> 00:11:18,300 -Støvsuge til du kommer. -Jeg må nok leie ut. 107 00:11:18,600 --> 00:11:22,420 Hvis jeg skal ha råd til å bo i London. 108 00:11:22,720 --> 00:11:27,800 Få mest mulig for den, på en måte. 109 00:11:28,960 --> 00:11:33,160 Vi kan jo ikke starte sånn her, heller. 110 00:11:34,640 --> 00:11:39,560 Jeg skjønner ikke helt hva du tenker akkurat nå. 111 00:12:21,720 --> 00:12:25,820 Hvorfor står du her? Det er jeg som burde spylt. 112 00:12:26,120 --> 00:12:32,260 Det er Jørn som har sendt meg ned hit, så da bør jeg nok bli her. 113 00:12:32,560 --> 00:12:36,480 -Hvorfor det? -Fordi. Bare glem det, da. 114 00:12:37,920 --> 00:12:44,200 Ekstravaktene skal ta noen pils etterpå. Kult hvis du henger deg på. 115 00:12:44,320 --> 00:12:49,220 -Jøss, får jeg henge med dere? -Du er jo guden vår. 116 00:12:49,520 --> 00:12:55,300 -Visste du ikke det? Badevaktguden. -Wow! 117 00:12:55,600 --> 00:13:00,940 Gjør deg ferdig, så ses vi etterpå. Kult. Kos deg. 118 00:13:01,240 --> 00:13:03,720 Ha det. 119 00:13:06,320 --> 00:13:13,420 Du kan ikke ha bestemt at vi ikke skal prøve å få det til å funke, - 120 00:13:13,720 --> 00:13:18,380 - på en halvtime, hvis ikke du har tenkt på det før. 121 00:13:18,680 --> 00:13:25,540 Mener du at vi skal fly frem og tilbake til vi ødelegger alt? 122 00:13:25,840 --> 00:13:32,200 -Du blir ikke glad av å gå rundt her. -Hva vet du om hva jeg blir glad av? 123 00:13:32,320 --> 00:13:37,660 -Jeg kommer ikke til å bli noe glad. -Da kan du si det! 124 00:13:37,960 --> 00:13:44,380 -Ikke legg det over på meg! -Vi har jo aldri kommet i gang. 125 00:13:44,680 --> 00:13:50,720 -Det har bare vært et jævla rot. -Så du har ikke lyst til å prøve? 126 00:13:55,440 --> 00:13:59,300 -Jo. -Så jeg skal vente på deg i to år? 127 00:13:59,600 --> 00:14:03,800 Det er akkurat det du ikke skal. 128 00:14:03,920 --> 00:14:07,340 Jeg har ikke noe lyst til å såre deg. 129 00:14:07,640 --> 00:14:14,400 Og nettopp derfor, så tror jeg kanskje ikke at det kommer til å ... 130 00:14:17,880 --> 00:14:21,400 Så det var det, liksom? 131 00:14:27,400 --> 00:14:31,800 Du fortjener mye bedre enn det. 132 00:14:33,880 --> 00:14:38,240 Jeg vil bare være sammen med deg, ok? 133 00:15:29,440 --> 00:15:34,520 Da får du ha lykke til i London. 134 00:15:45,360 --> 00:15:51,740 Jeg har hovedrollen. Og det er kult, for jeg har ikke så mye erfaring. 135 00:15:52,400 --> 00:15:58,420 Men jeg har fått utbrodere en veldig fin karakter. 136 00:15:58,720 --> 00:16:06,200 Og det blir flott eksponering, så det blir mer etter dette. 137 00:16:06,320 --> 00:16:11,940 -Og så er det premiere om noen uker. -På kino? Gratulerer. 138 00:16:12,240 --> 00:16:16,820 Hvor fort kan vi få lån? Vi har sett på en leilighet. 139 00:16:17,120 --> 00:16:22,940 -Hvor mye ville dere låne? -Jeg har egenkapital. Kanskje 2,5? 140 00:16:23,240 --> 00:16:26,860 Såpass! Og du jobber i barnehagen? 141 00:16:27,160 --> 00:16:31,860 -Jeg er ringevikar. -Så det er ikke fast? 142 00:16:32,160 --> 00:16:36,380 -Det er sånn at de ringer meg. -Hun skjønner det. 143 00:16:36,680 --> 00:16:43,980 -Da kan ikke jeg gi dere mer enn 1,8. -1,8? 144 00:16:44,280 --> 00:16:49,480 Når du ikke har noe fast, blir det litt vanskelig. 145 00:16:49,600 --> 00:16:54,820 Men du kan kanskje få noe fast i den barnehagen? 146 00:16:55,120 --> 00:17:01,100 -Jeg tjener jo ikke så bra der, da. -Det viktigste er at det er fast. 147 00:17:01,400 --> 00:17:06,740 -At vi får et beløp inn hver måned. -Det gjør du ikke med filmen. 148 00:17:07,400 --> 00:17:12,180 Prøv å ringe barnehagen, og da kan vi ta en prat. 149 00:17:12,480 --> 00:17:15,200 Lykke til, da. 150 00:17:20,840 --> 00:17:23,360 Fort deg. 151 00:17:55,840 --> 00:17:58,400 Lukk igjen! 152 00:18:02,640 --> 00:18:08,380 Er du søt og følger meg ut òg, da? Bare på din dialekt. 153 00:18:08,680 --> 00:18:13,200 Jeg tror ikke vi skal begynne på andre dialekter. 154 00:18:13,320 --> 00:18:17,640 -Klar? -Super-mega-klar. 155 00:18:20,240 --> 00:18:24,740 -Er du søt og følger meg ut òg, da? -Der! Bra. 156 00:18:25,400 --> 00:18:27,660 -Herlig. -Det var det. 157 00:18:27,960 --> 00:18:32,180 -Det ser så fint ut. -Men hvor mye har du sett? 158 00:18:32,480 --> 00:18:37,180 -Nesten ingenting. -Vi skal ha testvisning i morgen. 159 00:18:37,480 --> 00:18:41,420 -Seriøst? Når da? -Elleve, er det vel. 160 00:18:41,720 --> 00:18:45,580 På dagen? Da kan jeg ikke. Jeg skal jobbe. 161 00:18:45,880 --> 00:18:51,200 -Er det noe kult du er på nå? -Nei, det er bare barnehage. 162 00:18:51,320 --> 00:18:57,620 -Si du ikke kan, og så joiner du oss. -Jeg prøver å få noe mer fast der. 163 00:18:57,920 --> 00:19:05,100 -Skal du ha en fast stilling? -Jeg og Kim prøver å kjøpe leilighet. 164 00:19:05,400 --> 00:19:10,220 Men hva skal du gjøre når du får masse tilbud? 165 00:19:10,520 --> 00:19:15,100 Og så må du si nei fordi du skal jobbe i barnehage. 166 00:19:15,400 --> 00:19:22,620 Hvis du jobber fast i barnehage, sier du "det er her jeg skal jobbe". 167 00:19:22,920 --> 00:19:27,220 I morgen er det testvisning og masse bra folk. 168 00:19:27,520 --> 00:19:32,960 Og så skifter du bleier. Det er litt dårlig prioritering. 169 00:19:36,840 --> 00:19:40,740 -Jeg liker å ri. -Ja. 170 00:19:41,400 --> 00:19:44,180 -Jeg har en hest. -En hest? 171 00:19:44,480 --> 00:19:47,200 Den står på Øvrevoll. 172 00:19:47,320 --> 00:19:52,500 -Åssen hest er det, da? -En bitteliten en. 173 00:19:52,800 --> 00:19:57,740 -Goggen heter den. Den er 11 år. -Goggen på 11? 174 00:19:58,400 --> 00:20:02,400 -Du er pappa til Goggen på 11? -Ja, faktisk. 175 00:20:04,880 --> 00:20:11,260 -Fuck! Jeg må faktisk gå, jeg. -Du maste for å få meg med hit! 176 00:20:11,560 --> 00:20:16,240 Slapp helt av. Jeg skal jo kysse deg før jeg går. 177 00:20:23,400 --> 00:20:26,000 Snakkes i morgen, da. 178 00:20:41,200 --> 00:20:43,380 -Hallo? -Hallo! 179 00:20:43,680 --> 00:20:48,180 -Hvordan gikk det? -Jeg er ferdig med all ettersync. 180 00:20:48,480 --> 00:20:53,160 I barnehagen, mente jeg. Fikk du noe fast? 181 00:20:55,400 --> 00:20:59,200 Alex? 182 00:20:59,320 --> 00:21:04,940 Jeg kan ikke ta en fast jobb nå. Jeg skal ha premiere om et par uker. 183 00:21:05,240 --> 00:21:10,180 Skal jeg si nei til auditions og intervjuer - 184 00:21:10,480 --> 00:21:17,280 - fordi jeg jobber i barnehage? Du skjønner at det ikke går. 185 00:21:18,960 --> 00:21:23,960 -Jeg vil ha den leiligheten, jeg òg. -Jeg vet det. 186 00:21:27,120 --> 00:21:30,500 Vi drar i onkel Snorres begravelse. 187 00:21:30,800 --> 00:21:35,980 -Sverre. -Og så spør vi moren din. 188 00:21:36,280 --> 00:21:41,660 -Om hun kan være kausjonist. -Det er faen meg helt uaktuelt! 189 00:21:41,960 --> 00:21:47,700 Jeg blir med. Ok? Du og jeg til Sandnes. 190 00:21:48,000 --> 00:21:54,520 -Du har jo lyst på leiligheten? -Ja, jeg har lyst på leiligheten! 191 00:21:57,880 --> 00:22:02,520 -Jeg har ikke noe å ha på meg. -Det har du vel. 192 00:22:15,800 --> 00:22:21,280 Jeg mener ikke at du skal være pågående, men du må tørre. 193 00:22:21,400 --> 00:22:24,700 -Elise, you made it! -Ja. 194 00:22:25,000 --> 00:22:29,100 -Slå deg ned. -Går det fint, eller? 195 00:22:29,400 --> 00:22:33,260 -Vi diskuterer salg og sånt. -Det går bra? 196 00:22:33,560 --> 00:22:36,660 -Ja, ja, ja. Vil du ha? -Snuser ikke. 197 00:22:36,960 --> 00:22:42,280 -Men er den til meg? -Den kjøpte jeg akkurat til meg. 198 00:22:43,800 --> 00:22:48,280 Vi deler den. Jeg merket jeg ble glad da du kom. 199 00:22:50,400 --> 00:22:56,220 -Du er faktisk jævlig morsom. -Det var cirka halve? 200 00:22:56,520 --> 00:23:01,600 Du er jævlig lættis. Jeg sa det til dem før du kom òg. 201 00:23:01,360 --> 00:23:05,600 -Hva sa du, da? -At du er jævlig lættis. 202 00:23:05,360 --> 00:23:10,640 Til å være norsk er du jævlig lættis. Til å være dame... 203 00:23:12,320 --> 00:23:20,540 I Norge tipper jeg du kan bli topp fem, ass. Ta en til, da. 204 00:23:20,840 --> 00:23:24,660 Hyggelig at du kom. Den jakka der kler deg. 205 00:23:24,960 --> 00:23:31,100 Står bra til øynene dine. Kan jeg få lite grann? 206 00:23:31,400 --> 00:23:34,340 Vi skal ikke bare kjøpe litt mer? 207 00:23:34,640 --> 00:23:38,560 -Skal vi dele en til? -Fint med én hver. 208 00:24:26,520 --> 00:24:29,320 Oi. Halla. 209 00:24:35,240 --> 00:24:40,800 -Du, jeg har ikke tørka henda mine. -Vi stikker. 210 00:24:54,600 --> 00:24:57,140 Går det bra, eller? 211 00:24:57,440 --> 00:24:59,840 -Ja. -Ok. 212 00:25:12,960 --> 00:25:15,760 Hva faen?! Slutt! 213 00:25:16,600 --> 00:25:22,160 -Spytta du meg i trynet? -Men hva faen? Kom igjen, da! 214 00:25:23,440 --> 00:25:28,800 Hva skjer? Var ikke stillinga bra, eller? 215 00:25:29,000 --> 00:25:31,100 -What's up? -Jeg stikker. 216 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 Hva faen? Elise! 217 00:26:44,200 --> 00:26:47,800 Hallo? 218 00:26:57,120 --> 00:27:00,600 Hei. 219 00:27:03,400 --> 00:27:08,480 -Var du våken? -Ja. Sitter og skriver litt, faktisk. 220 00:27:17,560 --> 00:27:21,280 Er du midt i flyttinga, eller? 221 00:27:30,120 --> 00:27:32,840 Du? 222 00:27:33,960 --> 00:27:37,280 -Jeg skal ikke flytte. -Hæ? 223 00:27:40,840 --> 00:27:43,720 Hei, hva skjer? 224 00:27:51,200 --> 00:27:55,400 Hva er det som har skjedd, Elise? 225 00:27:58,600 --> 00:28:01,200 Du? 226 00:28:14,320 --> 00:28:17,980 Jeg ble dumpa her om dagen. 227 00:28:18,280 --> 00:28:24,660 Vennene mine sier: Herregud, så trist. Skal vi trøste Elise litt? 228 00:28:24,960 --> 00:28:28,420 Han vet jo ikke hva han går glipp av. 229 00:28:28,720 --> 00:28:32,300 Det er jo faktisk akkurat det han gjør! 230 00:28:32,600 --> 00:28:35,500 Det er jo sånn det er å bli dumpa. 231 00:28:35,800 --> 00:28:40,780 Noen har sett litt, likte det ikke så godt og vil ikke ha mer. 232 00:28:41,800 --> 00:28:44,960 Det er ikke som å gå inn i en isbutikk ... 233 00:28:53,360 --> 00:28:56,540 Jeg har ingen vitser om kjæresten min. 234 00:28:56,840 --> 00:29:02,280 Eller jeg har ingen kjæreste. Det er min favorittvits. 18370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.