All language subtitles for Unge lovende - S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,220 -Hei! -Hei. Ferdig, eller? 3 00:00:27,520 --> 00:00:32,120 Ja. Jeg lånte litt av den sjampoen. Den gule flasken. 4 00:00:31,880 --> 00:00:35,760 Det går bra! Vi deler på alt her. 5 00:00:40,240 --> 00:00:43,100 -Ja, det er Sissel. -Går det bra, eller? 6 00:00:43,400 --> 00:00:47,140 -Ja. Det går fint med meg. -Ok ... 7 00:00:47,440 --> 00:00:52,640 Du virka litt utafor i går. Mannen din ringte meg. 8 00:00:52,760 --> 00:00:58,800 -Ok. Nenne, jeg må ... -Jeg likte ikke å lyve for ham. 9 00:01:16,720 --> 00:01:38,040 -Jeg bare ... prøver å hjelpe deg. -Nenne, konsentrer deg om skrivinga! 10 00:01:21,800 --> 00:01:46,080 Jeg ville bare si det. (Summetone) 11 00:01:24,400 --> 00:01:51,160 Ok ...? 12 00:01:42,600 --> 00:02:27,200 Å! 13 00:02:47,400 --> 00:03:37,220 -Hei, Christina. -Elise! 14 00:02:50,120 --> 00:03:43,740 -Shit! Lenge siden. -Ja. Hvordan går det? 15 00:02:53,920 --> 00:03:52,220 -Jo da. Bra. Hva med deg? -Bare bra. 16 00:02:58,600 --> 00:04:02,140 -Så du jobber her? -Nei, jeg tar noen vakter, liksom. 17 00:03:03,840 --> 00:03:10,420 Jeg skal egentlig til USA. 18 00:03:06,880 --> 00:03:18,420 Veldig lang historie. Du ... ville kanskje ha noe? 19 00:03:11,840 --> 00:03:26,780 -Jeg tenkte å kjøpe lunsj. -Bagett, da, eller? 20 00:03:15,240 --> 00:03:33,120 Glutenfri. 21 00:03:19,880 --> 00:03:45,620 -Hva vil du ha på? -Reker, majones og litt grønt. 22 00:03:26,400 --> 00:03:56,740 -Har du fri i dag, eller? -Jeg gikk tidlig. Jeg skal på hytta. 23 00:03:30,640 --> 00:04:06,460 -Smør? Hytta i Åsgårdstrand? -Ja, herregud, du har jo vært der. 24 00:03:36,120 --> 00:04:17,660 Jeg har faktisk overtatt den fra mor og far nå. Ikke paprika. 25 00:03:41,840 --> 00:04:29,260 -Bor du sammen med Nenne og Alex? -Nei, men jeg ser dem hele tida. 26 00:03:47,720 --> 00:04:41,140 Hvordan går det med dem? Det er så lenge siden jeg har sett dere. 27 00:03:53,720 --> 00:04:51,040 -Sitron? -Ja takk. 28 00:03:57,800 --> 00:04:59,060 Du, kan ikke dere være med til Åsgårdstrand? 29 00:04:01,560 --> 00:04:07,760 -Sånn i dag? -Ja. 30 00:04:06,320 --> 00:04:16,520 -Ja ... Skal jeg pakke denne? -Ja takk. 31 00:04:10,320 --> 00:04:24,820 -Jeg tror kanskje vi har noen planer. -Kom i dag eller i morgen. 32 00:04:14,800 --> 00:04:33,260 -Vi er en hel jentegjeng. -Ja ... 33 00:04:18,760 --> 00:04:41,860 -Jeg skal høre med de andre. -Ja, gjør det. 34 00:04:23,400 --> 00:04:50,220 -Vær så god. -Hyggelig hvis dere kommer. 35 00:04:27,120 --> 00:04:56,700 Ok. Ha det. 36 00:04:29,880 --> 00:05:03,460 -Ringte du? -Nei. 37 00:04:33,880 --> 00:05:11,560 Du har noe dritt i fjeset. 38 00:04:41,480 --> 00:05:27,860 -Jeg har ikke sett henne på to år. -Var det kleint, eller? 39 00:04:46,680 --> 00:05:36,220 Det var sånn altfor hyggelig. 40 00:04:49,840 --> 00:05:45,020 Liksom: "Hvordan går det? Husker du da du flyttet ut uten å si ifra?" 41 00:04:55,480 --> 00:05:54,740 -Hva skal du? -Inn her. For det er TV-en til Kimmo. 42 00:04:59,560 --> 00:06:01,380 Derfor skal den ut der. 43 00:05:02,120 --> 00:05:08,820 Hvordan har hun det? Fikk du noe inntrykk av det? 44 00:05:07,000 --> 00:05:19,900 Hun tar seg fri fra jobben for å dra på hytta. Hun inviterte oss også. 45 00:05:13,200 --> 00:05:29,500 -Til Åsgårdstrand? -På ordentlig? 46 00:05:16,600 --> 00:05:35,060 -Jeg tror det. -Ordentlig, ordentlig? 47 00:05:18,760 --> 00:05:39,460 Jeg vet ikke. 48 00:05:21,000 --> 00:05:46,220 Kan hende hun vil vise hvor mye bedre det går med henne. 49 00:05:25,520 --> 00:05:54,740 -Gjør det, da! -Ja, vi gjør det ... 50 00:05:29,520 --> 00:06:03,220 Herregud, det er gratis ferie! Hvem faen sier nei til det? 51 00:05:34,000 --> 00:06:13,140 -Du kan ta den ferien alene. -Bare fordi du backstabba henne litt. 52 00:05:39,440 --> 00:06:22,640 Det har hun glemt! Ellers hadde hun ikke invitert deg. 53 00:05:43,320 --> 00:06:29,260 -Jeg er med. -Seriøst? 54 00:05:46,240 --> 00:06:38,700 Hæ? Jeg skjønner jo dette. At snyltedyret vil på gratistur. 55 00:05:52,760 --> 00:06:49,620 -Men hvorfor vil du? -Jeg trenger litt perspektiv. 56 00:05:57,160 --> 00:06:59,860 Jeg er føkking lei leiligheten! Skal vi sitte i pysj og runke hele helga? 57 00:06:03,000 --> 00:06:09,660 -Nei! Vi skal dra på ferie, for faen! -Jeg har cateringbilen. 58 00:06:06,960 --> 00:06:17,860 Mother fucker, det blir en føkking road trip! 59 00:06:11,200 --> 00:06:25,340 Hun ville aldri invitert deg hvis hun ikke mente det. 60 00:06:14,440 --> 00:06:33,340 -Tenk på maten som sikkert er der. -Vi kan gå i vinkjelleren! 61 00:06:19,200 --> 00:06:40,660 -Nei. -Jo! 62 00:06:21,760 --> 00:06:49,600 -Pølser og is rett i munnen! -Skal gi deg pølse rett i ... 63 00:06:37,120 --> 00:07:17,340 Neste år, Alex. Hvis du ikke søker KHIO ... 64 00:06:40,520 --> 00:07:27,300 Kan du ikke bare sette opp noe selv? Lag en film, gjør det selv! 65 00:06:47,800 --> 00:07:39,180 -Du kan begynne med standup. -Standup - skyt meg, liksom. 66 00:06:51,680 --> 00:07:47,780 Da får du få deg en jobb, da. Bare for pengenes skyld, liksom. 67 00:06:56,400 --> 00:07:57,000 Da kan du kjøpe deg hytte i Åsgårdstrand og se ned på oss. 68 00:07:00,720 --> 00:07:08,520 Da kommer du på besøk. "Nei, gud, bor dere her? Leier dere fortsatt?!" 69 00:07:26,480 --> 00:07:56,260 Da bare dro Kimmo. "Hvor lenge blir du borte?" 70 00:07:30,800 --> 00:08:05,220 "Nei, jeg vet ikke." Det er total radio silence. 71 00:07:34,720 --> 00:08:12,860 Kanskje han trenger tid for seg sjøl. 72 00:07:38,440 --> 00:08:22,100 Han kunne ha tenkt på meg! Jeg har vært føkking Florence Nightingale. 73 00:07:43,960 --> 00:08:32,580 Jeg har føkking ikke tid til det. Lurer på om han gjør det med vilje. 74 00:07:48,920 --> 00:08:43,160 At han skader seg. Han vil ikke at jeg skal gå på KHIO. 75 00:07:55,440 --> 00:08:54,040 All right ... Så mange valg. 76 00:07:58,360 --> 00:09:00,940 Vi kjører full stil og tar en klassisk grandis. 77 00:08:02,880 --> 00:08:08,240 Hva skjedde med den uten paprika? 78 00:08:18,920 --> 00:08:40,520 Nenne? 79 00:08:21,360 --> 00:08:48,140 -Hva gjør du her? -Skal på hyttetur med noen venner. 80 00:08:27,800 --> 00:08:57,660 Hei! 81 00:08:30,160 --> 00:09:04,580 Bleier? Opptil tolv timers tørrhet. 82 00:08:34,720 --> 00:09:13,320 Det var lenge å ikke skifte på ungen. 83 00:08:38,360 --> 00:09:21,100 Pleier du å henge her, liksom? Eller er det sykt tilfeldig? 84 00:08:43,400 --> 00:09:29,780 Er ikke så mye annet å finne på her. 85 00:08:46,680 --> 00:09:39,900 Det er egentlig fint. Jeg skal sette meg på trappa og ta en øl. 86 00:08:53,520 --> 00:09:50,640 Ok. Jeg må finne de andre. 87 00:08:56,880 --> 00:09:57,300 -Fint å se deg. -Ja. 88 00:09:00,720 --> 00:09:06,020 -Kos deg med bleier og øl og ... -Snakkes, da. 89 00:09:05,600 --> 00:09:14,000 Ha det. 90 00:09:19,400 --> 00:09:41,720 Og så ta den. Det er jævlig godt, altså. 91 00:09:23,320 --> 00:09:50,620 -Hva tok så jævla lang tid?! -Jeg traff Kaspar. 92 00:09:27,600 --> 00:09:59,180 -Hæ? Kaspar, Kaspar? -Ja, Kaspar, Kaspar. 93 00:09:31,880 --> 00:10:07,580 -Han er der inne nå? -Nei, nei, nei! Ikke! 94 00:09:36,000 --> 00:10:15,500 -Ikke gjør det! -Nei, ok! 95 00:09:39,800 --> 00:10:22,720 -Nei! -Jo! 96 00:09:45,360 --> 00:10:34,140 -Er det han der? -Nei. 97 00:09:49,800 --> 00:10:41,540 Er det han? 98 00:09:52,400 --> 00:10:47,180 -Ja. -Er det han?! Dritkjekk! 99 00:09:55,800 --> 00:10:56,120 -Ikke som jeg hadde sett for meg. -Han har sykkel med kurv! 100 00:10:01,120 --> 00:10:05,660 -Hva er sjansen for at han er her? -Han bor her. 101 00:10:04,840 --> 00:10:12,620 -Det var derfor du ville! -Nei! 102 00:10:08,800 --> 00:10:20,420 -Du ville ha litt old familiar dick. -Nei! 103 00:10:11,920 --> 00:10:28,660 -Jo, det er akkurat derfor! -"Å, jeg trenger nye impulser." 104 00:10:17,400 --> 00:10:38,540 -"Ja, vi drar til Åsgårdstrand." -Han er gift og har barn. 105 00:10:21,440 --> 00:10:44,820 Å, ja ... 106 00:10:23,680 --> 00:10:50,280 Da trekker jeg tilbake de imaginære pikkene. 107 00:10:33,800 --> 00:11:12,080 -Skal du spise opp hele posen? -Jeg er sulten! 108 00:10:39,320 --> 00:11:21,620 -Der? -Det må være inn her. 109 00:10:42,600 --> 00:11:28,140 Herregud, det er ved sjøen! Fint, da. 110 00:10:45,840 --> 00:11:35,780 -Du ville faen ikke dra! -Jeg er jo her! 111 00:10:50,240 --> 00:11:45,080 -Det ligger på sjøen! -Vi skal bade, liksom. 112 00:10:56,600 --> 00:11:56,800 Ok, de sitter der og spiser. 113 00:10:59,960 --> 00:12:03,620 Hei. Hallo! 114 00:11:03,960 --> 00:11:11,420 -Hei! Dere kom! -Skulle vi ringt, kanskje? 115 00:11:07,760 --> 00:11:17,860 Nei, ikke tenk på det! 116 00:11:10,400 --> 00:11:24,580 -Hei, så lenge siden! -Ja, det var det. 117 00:11:14,480 --> 00:11:33,920 -Vi har akkurat begynt å spise. -Vi har med noe ... 118 00:11:20,520 --> 00:11:46,120 -Kanskje vi skal legge fra oss. -Rommet ved badet. Jeg kan vise dere. 119 00:11:25,360 --> 00:11:54,240 -Nei, jeg husker. -Ok. 120 00:11:34,480 --> 00:12:13,860 -Hun hadde ikke forventet at vi kom. -Hun var jo glad for å se oss. 121 00:11:39,680 --> 00:12:22,960 Dette var ganske trist. Kan vi bare dra? 122 00:11:43,400 --> 00:12:31,820 Nei, for faen! Se på dette stedet! Det er føkking magisk! 123 00:11:48,720 --> 00:12:41,820 Jeg skal ikke tilbake til Oslo. Jeg vil bade og drikke vin. 124 00:11:53,400 --> 00:12:52,080 Spise den jævla dyre tapasen! Det skal jeg gjøre! 125 00:12:03,120 --> 00:12:11,420 -Hva med deg? Tenker du på Kaspar? -Nei! På ingen måte. 126 00:12:08,600 --> 00:12:22,400 -Det må jo ha vært rart å se ham? -Nei. Jeg tenker mer på kona hans. 127 00:12:13,920 --> 00:12:32,620 -Hvordan kan hun leve med seg selv? -Fordi hun er gift og har fått barn? 128 00:12:19,000 --> 00:12:43,700 Fordi det er med ham. Han var et av de største talentene jeg visste om. 129 00:12:25,000 --> 00:12:56,320 Hun har kuttet av ham pikken og satt ham i et bur. Æsj! 130 00:12:42,920 --> 00:13:29,220 -Har du kjæreste? -Ja, jeg har en kjæreste. 131 00:12:46,600 --> 00:13:37,800 Han er ganske drit akkurat nå. Han er i Drammen. 132 00:12:51,320 --> 00:13:47,780 Jeg kom ikke inn på KHIO og gikk på fylla. 133 00:12:56,760 --> 00:13:57,220 Det er sånn du kjenner Christina? Dere gikk sammen på ... 134 00:13:00,760 --> 00:13:06,100 -Alle fire gikk sammen. -Så fint at dere fortsatt er venner. 135 00:13:05,640 --> 00:13:14,460 Kjempehyggelig å holde sammen så lenge. 136 00:13:09,120 --> 00:13:23,840 -Så du jobber sammen med Christina? -Ja, jeg er eiendomsmegler. 137 00:13:14,480 --> 00:13:33,860 -Det er ikke som å være skuespiller. -Det er jo ikke bare glamour. 138 00:13:19,680 --> 00:13:44,620 -Det er mye hardt arbeid òg. -Hun er snart to år. 139 00:13:25,240 --> 00:13:54,020 -Fint. -Har du barn? 140 00:13:29,800 --> 00:14:02,780 -Nei, jeg har ikke det. -Har du lyst på? 141 00:13:33,280 --> 00:14:11,880 Jeg vil gjerne utbringe en skål til Christina. 142 00:13:38,360 --> 00:14:20,140 Du er limet som holder oss jentene sammen. 143 00:13:42,800 --> 00:14:28,620 -Tusen takk! Skål for Christina! -Skål! 144 00:13:46,120 --> 00:14:34,420 Skål for dere! 145 00:13:48,600 --> 00:14:41,280 Christina sier du er den morsomste i hele verden. 146 00:14:04,000 --> 00:14:10,780 -Trenger du noe hjelp? -Nei, det går fint. 147 00:14:07,800 --> 00:14:19,000 Jeg er straks ferdig, så bare gå ut til de andre. 148 00:14:11,320 --> 00:14:27,860 Veldig hyggelig at du inviterte oss. Selv om du tenkte vi ikke kom. 149 00:14:16,840 --> 00:14:39,160 -Jeg hadde ikke invitert deg da. -Det var tapas til fem. 150 00:14:28,680 --> 00:15:01,140 Nei, jeg ... trodde vel kanskje at du ikke turte. 151 00:14:32,760 --> 00:15:08,260 Ikke sant. 152 00:14:35,800 --> 00:15:14,980 -Sorry for at vi krasjer festen. -Det er kjempehyggelig. 153 00:14:39,480 --> 00:15:21,920 Jeg har savna deg. 154 00:14:44,400 --> 00:15:31,800 Ja. Jeg har savna deg òg. 155 00:14:50,840 --> 00:15:45,980 Vi må kanskje ... Vi har ikke akkurat snakka. 156 00:14:55,440 --> 00:15:54,080 -Nei, hva tenker du på? -Alt. 157 00:15:01,840 --> 00:15:11,060 At jeg bare flytta ut, liksom. Inn med Nenne og Alex, og bare ... 158 00:15:09,520 --> 00:15:24,120 Jeg burde tatt ansvar ... Jeg gjorde det på en skikkelig drittmåte. 159 00:15:14,360 --> 00:15:31,980 Det var jo liksom deg og meg. 160 00:15:17,920 --> 00:15:40,180 Lenge, liksom. Før de andre. 161 00:15:22,560 --> 00:15:50,760 Jeg er veldig lei meg for hvordan det ble. 162 00:15:29,400 --> 00:16:01,580 Unnskyld. 163 00:15:32,480 --> 00:16:10,380 Jeg tror aldri jeg har hørt deg si noe sånt rett ut før. 164 00:15:38,200 --> 00:16:19,540 Jeg er ikke så veldig god på det. 165 00:15:41,640 --> 00:16:26,840 Jeg skjønte at du ... 166 00:15:45,320 --> 00:16:35,460 Du syntes jeg ga opp drømmen min og ble en streiting. 167 00:15:50,440 --> 00:16:47,100 Det var bare kjipt fordi ... Du bare dro uten å si ifra. 168 00:15:56,960 --> 00:16:57,860 Det er så jævla teit! Ingen av oss tre er skuespillere. 169 00:16:01,200 --> 00:16:06,100 -Jeg jobber på føkking Meny! -Jeg synes du er modig, jeg. 170 00:16:05,200 --> 00:16:13,680 Det var jo det jeg aldri turte. 171 00:16:09,240 --> 00:16:21,980 Å jobbe på Meny? For det er veldig skummelt. 172 00:16:13,400 --> 00:16:31,960 Må gå med hårnett hele tida og ha hånda di inni rumpa til kyllingen. 173 00:16:19,440 --> 00:16:45,640 -Jeg føler vi må ... Unnskyld. -Jeg har savna deg skikkelig, altså. 174 00:16:38,680 --> 00:17:21,180 -Skriver du, eller? -Kommer med bok til høsten. 175 00:16:42,800 --> 00:17:28,780 Er det sant? Så kult! En roman, liksom? 176 00:16:46,280 --> 00:17:39,480 Nei, det er en samling med kortprosatekster og noveller. 177 00:16:53,320 --> 00:17:51,920 En del har du lest. Og en del skrev jeg da det ble slutt. 178 00:16:58,360 --> 00:18:00,720 -Bør jeg være nervøs? -Kanskje. 179 00:17:04,320 --> 00:17:15,060 Husker du den gangen da du leste "Dette er tekst" på Skansen? 180 00:17:11,400 --> 00:17:29,100 -Hun dama reiste seg og skrek: -Din kjønnsfascistiske fitte. 181 00:17:18,000 --> 00:17:39,480 -Hun digga ikke meg. -Jeg digga deg. 182 00:17:33,800 --> 00:18:12,340 Ok, ok. Jeg har en. Jeg har aldri svelga. 183 00:17:38,840 --> 00:18:23,280 -Jeg må drikke for den. -Skål for den, da. 184 00:17:44,200 --> 00:18:31,640 Er det bra at alle drikker da? 185 00:17:53,840 --> 00:18:51,600 -Jeg har ligget med Anders. -Nei. Hæ? 186 00:17:58,480 --> 00:19:02,620 Holder dere på nå, liksom? Dere er jo så perfekte sammen! 187 00:18:04,440 --> 00:18:12,780 -Synes du det? -Ja! Hallo, selvfølgelig! 188 00:18:08,640 --> 00:18:21,540 Du er jo liksom ... Du turte aldri gå for noe. 189 00:18:13,200 --> 00:18:29,020 Klassisk Elise. 190 00:18:16,120 --> 00:18:37,720 -Hvor lenge har du tenkt det? -Du har innsett at dere hører sammen. 191 00:18:21,360 --> 00:18:46,120 Du har det, du! Jeg må tisse, jeg. 192 00:18:25,920 --> 00:18:54,300 Jeg blir med. Du må forklare. 193 00:18:28,680 --> 00:19:03,880 Jeg har aldri runka to gutter og gjort at de kom på hverandre. 194 00:18:35,320 --> 00:19:13,800 Skål. 195 00:18:47,280 --> 00:19:38,980 Hvordan er det nye livet - å være far? 196 00:18:52,000 --> 00:19:47,740 Litt uvant, selvfølgelig. 197 00:18:56,400 --> 00:19:58,640 Blir vekket klokka seks, men det kan ikke sammenlignes med noen ting. 198 00:19:04,240 --> 00:19:11,880 Jeg synes du svikta meg. 199 00:19:09,520 --> 00:19:21,520 Jeg vet det. 200 00:19:14,000 --> 00:19:30,600 Du ble bare for mye. 201 00:19:16,360 --> 00:19:37,220 Når du var ute, var det helt umulig å være sammen med deg. 202 00:19:21,160 --> 00:19:45,360 En poet som er redd for mørket. 203 00:19:24,320 --> 00:19:53,940 Jeg var aldri noen poet. En dilettant som kopierte idolene mine. 204 00:19:29,920 --> 00:20:02,140 Det er bare piss, Kaspar! 205 00:19:32,520 --> 00:20:08,640 Jeg har lest alle idolene du "kopierer". 206 00:19:35,880 --> 00:20:18,320 Det er ingen som klarer å treffe meg sånn som du gjorde. 207 00:19:54,800 --> 00:20:51,780 Det var liksom ... 208 00:19:57,280 --> 00:20:59,700 Man kunne ikke unngå å se dere to da dere var sammen. 209 00:20:02,720 --> 00:20:09,180 Hei, kan vi bare ... Hvor er Nenne? 210 00:20:06,760 --> 00:20:18,300 Hvis jeg skal gjette ... Vi traff Kaspar på butikken. 211 00:20:11,840 --> 00:20:27,460 -Og han bor her. -Hun finner ikke på noe? 212 00:20:15,920 --> 00:20:36,340 -Nenne er ikke gift. -Så du har ikke problemer med det? 213 00:20:20,720 --> 00:20:45,300 Selv om din familie går igjennom det as we fucking speak. 214 00:20:24,880 --> 00:20:55,540 -Alex, det er ikke ditt problem. -Ikke blande oss, liksom? 215 00:20:30,960 --> 00:21:05,840 Jeg tror det. Christina? Christina! 216 00:21:03,600 --> 00:21:10,000 Kutt ut! 217 00:21:12,560 --> 00:21:27,820 -Jeg må gå, jeg. -Hva skjer nå? 218 00:21:15,560 --> 00:21:33,900 Jeg må tilbake på festen. 219 00:21:18,640 --> 00:21:42,780 -Gjør du det for å ta hevn? -Ville bare se hvordan du hadde det. 220 00:21:24,440 --> 00:21:51,320 Ha det, Kaspar! 221 00:21:33,000 --> 00:22:09,720 -Hva skal jeg skrive, da? -"Hallo?" 222 00:21:41,560 --> 00:22:25,780 -Hei, hei! -Hei, Nenne! 223 00:21:44,520 --> 00:22:32,980 -Hei, hvor har du vært? -Jeg var nede på stranden. 224 00:21:48,760 --> 00:22:40,960 Drink? Jeg lager verdens beste mojito. 225 00:21:52,320 --> 00:22:50,060 -Tusen takk! Vært koselig her, eller? -Det har vært jævlig hyggelig. 226 00:21:58,400 --> 00:22:59,540 -Hadde ikke skadet om du hadde blitt. -Ok. 227 00:22:01,440 --> 00:22:08,040 Vi er så vant til at du drar når det kommer et "bedre" tilbud. 228 00:22:06,360 --> 00:22:15,060 Hva skjer, Alex? 229 00:22:09,000 --> 00:22:22,660 Du legger deg etter en gift fyr som har kids. 230 00:22:13,960 --> 00:22:30,620 Én kid. Nyfødt, vel å merke. 231 00:22:16,960 --> 00:22:38,100 -Ikke ta meg pga. Kimmo. -Det har ingenting med det å gjøre. 232 00:22:21,440 --> 00:22:47,100 Det har ikke det? Da skjønner jeg faen ikke hva du prater om. 233 00:22:25,960 --> 00:22:58,080 Ok. Jeg snakker om at du med overlegg er en føkking homewrecker! 234 00:22:33,240 --> 00:23:11,940 -Føkking drit i å ta dette nå. -Gå og slikk ræva til Christina, du. 235 00:22:39,000 --> 00:23:21,300 -What?! -Dere har snakket i hele kveld. 236 00:22:42,600 --> 00:23:28,380 -Så bare gå tilbake. -Gjør det noe? 237 00:22:46,800 --> 00:23:38,220 Hun snakker ikke bare om seg sjøl. Hun skjønner meg bedre enn dere. 238 00:22:51,720 --> 00:23:48,860 Det er fordi du aldri snakker med oss. Du forteller ingenting! 239 00:22:57,440 --> 00:23:59,080 -Herregud, du er helt uten empati! -Ikke snakk til meg som til Kimmo. 240 00:23:01,760 --> 00:23:05,700 Hva faen betyr det?! 241 00:23:04,240 --> 00:23:13,840 Du får alt i det jævla forholdet ditt til å handle om deg. 242 00:23:09,360 --> 00:23:22,700 Tenk på typen din. Han får kanskje aldri spille håndball igjen. 243 00:23:13,640 --> 00:23:32,980 Du syter for at du ikke kom inn på skolen du kan søke på 100 ganger til! 244 00:23:19,640 --> 00:23:43,840 "Eg kan ikkje bli skuespiller, for eg kom ikkje inn på skolen!" 245 00:23:24,320 --> 00:23:51,300 Alle er ikke så føkking privilegerte som deg! 246 00:23:27,280 --> 00:23:59,820 Du valser inn i et rom og så får du enten en jobb eller en bokdeal. 247 00:23:32,840 --> 00:24:10,980 -Du har aldri opplevd ekte problemer! -Hva faen veit du om det?! 248 00:23:38,440 --> 00:24:20,380 Få deg noen baller, Alex! Gro deg en jævla ryggrad! 249 00:23:42,240 --> 00:24:28,360 Ikke sleng dritt om alle andre hele tiden! 250 00:23:49,720 --> 00:24:43,320 -Din fitte! -Føkking fitte sjøl! 251 00:23:53,360 --> 00:24:50,020 -Dette er faen ikke greit! -Hva gjør dere?! 252 00:23:56,960 --> 00:24:57,640 Nei, nei, nei! Slipp meg ned! 253 00:24:06,120 --> 00:24:14,760 Nei, nei, nei! 254 00:24:12,400 --> 00:24:26,920 Nei! Nei! Nei! 255 00:25:04,360 --> 00:25:15,580 -Helt sikker på at du ikke skal bli? -Vi har nok noen vi må fikse. 256 00:25:11,520 --> 00:25:27,120 -Det var veldig hyggelig å være her. -Veldig hyggelig at dere kom. 257 00:25:15,360 --> 00:25:35,320 -Vi må ses mer. Kino. -Kaffe. 258 00:25:19,720 --> 00:25:42,380 Ha det. 259 00:25:22,960 --> 00:25:48,060 -Vi får til noe. -Vi meldes. 260 00:25:25,400 --> 00:25:53,780 -Ha det bra! -Ha det. 261 00:25:28,680 --> 00:26:00,780 -Ha det! -Det var hyggelig at dere kom. 262 00:25:32,400 --> 00:26:08,300 -Veldig hyggelig. -God tur hjem. 263 00:25:36,200 --> 00:26:14,760 Ha det! 264 00:25:55,640 --> 00:26:55,960 Jeg skjønner hvorfor jeg ikke har fått svar av Anders. 265 00:26:01,720 --> 00:26:07,660 "Hei. Jeg må fortelle deg noe." 266 00:26:06,240 --> 00:26:16,360 "Vi må snake. Kan vi det?" 267 00:26:11,960 --> 00:26:26,300 Det er vakkert. 268 00:26:14,640 --> 00:26:33,580 Hva med meg? Jeg har sendt 1000 meldinger og sagt unnskyld. 269 00:26:19,240 --> 00:26:42,720 -Har du ment det? -Ja, jeg har ment det. 270 00:26:48,160 --> 00:27:38,900 -Hallo! -Hei. 271 00:26:51,400 --> 00:27:46,020 Hallo ... Oi! Laget lunsj? 272 00:26:54,920 --> 00:27:54,020 -Ja, vil du ha litt? -Ja. Digg. 273 00:26:59,400 --> 00:28:02,600 -Var det bra hyttetur, eller? -Den var annerledes. 274 00:27:03,320 --> 00:27:11,740 Hei! Vi har laget masse lunsj. Har du lyst på? 275 00:27:08,720 --> 00:27:21,900 Jeg er egentlig veldig sliten, så jeg tenkte jeg skulle legge meg. 276 00:27:13,480 --> 00:27:32,180 -Vi har laga til deg også. -Veldig hyggelig, men jeg må sove. 277 00:27:19,000 --> 00:27:45,420 -Skal vi snakes etterpå, da, eller? -Det var ikke egentlig noe viktig. 278 00:27:26,720 --> 00:27:57,380 -Nei, ok. -Ikke tenk på det. Kos dere. 279 00:27:30,960 --> 00:28:06,840 -Takk. Sov godt, da. -Natta. 280 00:27:56,720 --> 00:28:55,520 Fuck. 281 00:28:15,960 --> 00:28:34,240 Å! 22182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.