Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:24,720 --> 00:00:27,220
-Hei!
-Hei. Ferdig, eller?
3
00:00:27,520 --> 00:00:32,120
Ja. Jeg lånte litt av den sjampoen.
Den gule flasken.
4
00:00:31,880 --> 00:00:35,760
Det går bra!
Vi deler på alt her.
5
00:00:40,240 --> 00:00:43,100
-Ja, det er Sissel.
-Går det bra, eller?
6
00:00:43,400 --> 00:00:47,140
-Ja. Det går fint med meg.
-Ok ...
7
00:00:47,440 --> 00:00:52,640
Du virka litt utafor i går.
Mannen din ringte meg.
8
00:00:52,760 --> 00:00:58,800
-Ok. Nenne, jeg må ...
-Jeg likte ikke å lyve for ham.
9
00:01:16,720 --> 00:01:38,040
-Jeg bare ... prøver å hjelpe deg.
-Nenne, konsentrer deg om skrivinga!
10
00:01:21,800 --> 00:01:46,080
Jeg ville bare si det.
(Summetone)
11
00:01:24,400 --> 00:01:51,160
Ok ...?
12
00:01:42,600 --> 00:02:27,200
Å!
13
00:02:47,400 --> 00:03:37,220
-Hei, Christina.
-Elise!
14
00:02:50,120 --> 00:03:43,740
-Shit! Lenge siden.
-Ja. Hvordan går det?
15
00:02:53,920 --> 00:03:52,220
-Jo da. Bra. Hva med deg?
-Bare bra.
16
00:02:58,600 --> 00:04:02,140
-Så du jobber her?
-Nei, jeg tar noen vakter, liksom.
17
00:03:03,840 --> 00:03:10,420
Jeg skal egentlig til USA.
18
00:03:06,880 --> 00:03:18,420
Veldig lang historie.
Du ... ville kanskje ha noe?
19
00:03:11,840 --> 00:03:26,780
-Jeg tenkte å kjøpe lunsj.
-Bagett, da, eller?
20
00:03:15,240 --> 00:03:33,120
Glutenfri.
21
00:03:19,880 --> 00:03:45,620
-Hva vil du ha på?
-Reker, majones og litt grønt.
22
00:03:26,400 --> 00:03:56,740
-Har du fri i dag, eller?
-Jeg gikk tidlig. Jeg skal på hytta.
23
00:03:30,640 --> 00:04:06,460
-Smør? Hytta i Åsgårdstrand?
-Ja, herregud, du har jo vært der.
24
00:03:36,120 --> 00:04:17,660
Jeg har faktisk overtatt den
fra mor og far nå. Ikke paprika.
25
00:03:41,840 --> 00:04:29,260
-Bor du sammen med Nenne og Alex?
-Nei, men jeg ser dem hele tida.
26
00:03:47,720 --> 00:04:41,140
Hvordan går det med dem? Det er
så lenge siden jeg har sett dere.
27
00:03:53,720 --> 00:04:51,040
-Sitron?
-Ja takk.
28
00:03:57,800 --> 00:04:59,060
Du, kan ikke dere være med
til Åsgårdstrand?
29
00:04:01,560 --> 00:04:07,760
-Sånn i dag?
-Ja.
30
00:04:06,320 --> 00:04:16,520
-Ja ... Skal jeg pakke denne?
-Ja takk.
31
00:04:10,320 --> 00:04:24,820
-Jeg tror kanskje vi har noen planer.
-Kom i dag eller i morgen.
32
00:04:14,800 --> 00:04:33,260
-Vi er en hel jentegjeng.
-Ja ...
33
00:04:18,760 --> 00:04:41,860
-Jeg skal høre med de andre.
-Ja, gjør det.
34
00:04:23,400 --> 00:04:50,220
-Vær så god.
-Hyggelig hvis dere kommer.
35
00:04:27,120 --> 00:04:56,700
Ok. Ha det.
36
00:04:29,880 --> 00:05:03,460
-Ringte du?
-Nei.
37
00:04:33,880 --> 00:05:11,560
Du har noe dritt i fjeset.
38
00:04:41,480 --> 00:05:27,860
-Jeg har ikke sett henne på to år.
-Var det kleint, eller?
39
00:04:46,680 --> 00:05:36,220
Det var sånn altfor hyggelig.
40
00:04:49,840 --> 00:05:45,020
Liksom: "Hvordan går det? Husker du
da du flyttet ut uten å si ifra?"
41
00:04:55,480 --> 00:05:54,740
-Hva skal du?
-Inn her. For det er TV-en til Kimmo.
42
00:04:59,560 --> 00:06:01,380
Derfor skal den ut der.
43
00:05:02,120 --> 00:05:08,820
Hvordan har hun det?
Fikk du noe inntrykk av det?
44
00:05:07,000 --> 00:05:19,900
Hun tar seg fri fra jobben for å dra
på hytta. Hun inviterte oss også.
45
00:05:13,200 --> 00:05:29,500
-Til Åsgårdstrand?
-På ordentlig?
46
00:05:16,600 --> 00:05:35,060
-Jeg tror det.
-Ordentlig, ordentlig?
47
00:05:18,760 --> 00:05:39,460
Jeg vet ikke.
48
00:05:21,000 --> 00:05:46,220
Kan hende hun vil vise hvor mye
bedre det går med henne.
49
00:05:25,520 --> 00:05:54,740
-Gjør det, da!
-Ja, vi gjør det ...
50
00:05:29,520 --> 00:06:03,220
Herregud, det er gratis ferie!
Hvem faen sier nei til det?
51
00:05:34,000 --> 00:06:13,140
-Du kan ta den ferien alene.
-Bare fordi du backstabba henne litt.
52
00:05:39,440 --> 00:06:22,640
Det har hun glemt!
Ellers hadde hun ikke invitert deg.
53
00:05:43,320 --> 00:06:29,260
-Jeg er med.
-Seriøst?
54
00:05:46,240 --> 00:06:38,700
Hæ? Jeg skjønner jo dette.
At snyltedyret vil på gratistur.
55
00:05:52,760 --> 00:06:49,620
-Men hvorfor vil du?
-Jeg trenger litt perspektiv.
56
00:05:57,160 --> 00:06:59,860
Jeg er føkking lei leiligheten! Skal
vi sitte i pysj og runke hele helga?
57
00:06:03,000 --> 00:06:09,660
-Nei! Vi skal dra på ferie, for faen!
-Jeg har cateringbilen.
58
00:06:06,960 --> 00:06:17,860
Mother fucker,
det blir en føkking road trip!
59
00:06:11,200 --> 00:06:25,340
Hun ville aldri invitert deg
hvis hun ikke mente det.
60
00:06:14,440 --> 00:06:33,340
-Tenk på maten som sikkert er der.
-Vi kan gå i vinkjelleren!
61
00:06:19,200 --> 00:06:40,660
-Nei.
-Jo!
62
00:06:21,760 --> 00:06:49,600
-Pølser og is rett i munnen!
-Skal gi deg pølse rett i ...
63
00:06:37,120 --> 00:07:17,340
Neste år, Alex.
Hvis du ikke søker KHIO ...
64
00:06:40,520 --> 00:07:27,300
Kan du ikke bare sette opp noe selv?
Lag en film, gjør det selv!
65
00:06:47,800 --> 00:07:39,180
-Du kan begynne med standup.
-Standup - skyt meg, liksom.
66
00:06:51,680 --> 00:07:47,780
Da får du få deg en jobb, da.
Bare for pengenes skyld, liksom.
67
00:06:56,400 --> 00:07:57,000
Da kan du kjøpe deg hytte
i Åsgårdstrand og se ned på oss.
68
00:07:00,720 --> 00:07:08,520
Da kommer du på besøk. "Nei, gud,
bor dere her? Leier dere fortsatt?!"
69
00:07:26,480 --> 00:07:56,260
Da bare dro Kimmo.
"Hvor lenge blir du borte?"
70
00:07:30,800 --> 00:08:05,220
"Nei, jeg vet ikke."
Det er total radio silence.
71
00:07:34,720 --> 00:08:12,860
Kanskje han trenger tid for seg sjøl.
72
00:07:38,440 --> 00:08:22,100
Han kunne ha tenkt på meg! Jeg har
vært føkking Florence Nightingale.
73
00:07:43,960 --> 00:08:32,580
Jeg har føkking ikke tid til det.
Lurer på om han gjør det med vilje.
74
00:07:48,920 --> 00:08:43,160
At han skader seg.
Han vil ikke at jeg skal gå på KHIO.
75
00:07:55,440 --> 00:08:54,040
All right ...
Så mange valg.
76
00:07:58,360 --> 00:09:00,940
Vi kjører full stil
og tar en klassisk grandis.
77
00:08:02,880 --> 00:08:08,240
Hva skjedde med den uten paprika?
78
00:08:18,920 --> 00:08:40,520
Nenne?
79
00:08:21,360 --> 00:08:48,140
-Hva gjør du her?
-Skal på hyttetur med noen venner.
80
00:08:27,800 --> 00:08:57,660
Hei!
81
00:08:30,160 --> 00:09:04,580
Bleier?
Opptil tolv timers tørrhet.
82
00:08:34,720 --> 00:09:13,320
Det var lenge
å ikke skifte på ungen.
83
00:08:38,360 --> 00:09:21,100
Pleier du å henge her, liksom?
Eller er det sykt tilfeldig?
84
00:08:43,400 --> 00:09:29,780
Er ikke så mye annet
å finne på her.
85
00:08:46,680 --> 00:09:39,900
Det er egentlig fint. Jeg skal
sette meg på trappa og ta en øl.
86
00:08:53,520 --> 00:09:50,640
Ok.
Jeg må finne de andre.
87
00:08:56,880 --> 00:09:57,300
-Fint å se deg.
-Ja.
88
00:09:00,720 --> 00:09:06,020
-Kos deg med bleier og øl og ...
-Snakkes, da.
89
00:09:05,600 --> 00:09:14,000
Ha det.
90
00:09:19,400 --> 00:09:41,720
Og så ta den.
Det er jævlig godt, altså.
91
00:09:23,320 --> 00:09:50,620
-Hva tok så jævla lang tid?!
-Jeg traff Kaspar.
92
00:09:27,600 --> 00:09:59,180
-Hæ? Kaspar, Kaspar?
-Ja, Kaspar, Kaspar.
93
00:09:31,880 --> 00:10:07,580
-Han er der inne nå?
-Nei, nei, nei! Ikke!
94
00:09:36,000 --> 00:10:15,500
-Ikke gjør det!
-Nei, ok!
95
00:09:39,800 --> 00:10:22,720
-Nei!
-Jo!
96
00:09:45,360 --> 00:10:34,140
-Er det han der?
-Nei.
97
00:09:49,800 --> 00:10:41,540
Er det han?
98
00:09:52,400 --> 00:10:47,180
-Ja.
-Er det han?! Dritkjekk!
99
00:09:55,800 --> 00:10:56,120
-Ikke som jeg hadde sett for meg.
-Han har sykkel med kurv!
100
00:10:01,120 --> 00:10:05,660
-Hva er sjansen for at han er her?
-Han bor her.
101
00:10:04,840 --> 00:10:12,620
-Det var derfor du ville!
-Nei!
102
00:10:08,800 --> 00:10:20,420
-Du ville ha litt old familiar dick.
-Nei!
103
00:10:11,920 --> 00:10:28,660
-Jo, det er akkurat derfor!
-"Å, jeg trenger nye impulser."
104
00:10:17,400 --> 00:10:38,540
-"Ja, vi drar til Åsgårdstrand."
-Han er gift og har barn.
105
00:10:21,440 --> 00:10:44,820
Å, ja ...
106
00:10:23,680 --> 00:10:50,280
Da trekker jeg
tilbake de imaginære pikkene.
107
00:10:33,800 --> 00:11:12,080
-Skal du spise opp hele posen?
-Jeg er sulten!
108
00:10:39,320 --> 00:11:21,620
-Der?
-Det må være inn her.
109
00:10:42,600 --> 00:11:28,140
Herregud, det er ved sjøen!
Fint, da.
110
00:10:45,840 --> 00:11:35,780
-Du ville faen ikke dra!
-Jeg er jo her!
111
00:10:50,240 --> 00:11:45,080
-Det ligger på sjøen!
-Vi skal bade, liksom.
112
00:10:56,600 --> 00:11:56,800
Ok, de sitter der og spiser.
113
00:10:59,960 --> 00:12:03,620
Hei. Hallo!
114
00:11:03,960 --> 00:11:11,420
-Hei! Dere kom!
-Skulle vi ringt, kanskje?
115
00:11:07,760 --> 00:11:17,860
Nei, ikke tenk på det!
116
00:11:10,400 --> 00:11:24,580
-Hei, så lenge siden!
-Ja, det var det.
117
00:11:14,480 --> 00:11:33,920
-Vi har akkurat begynt å spise.
-Vi har med noe ...
118
00:11:20,520 --> 00:11:46,120
-Kanskje vi skal legge fra oss.
-Rommet ved badet. Jeg kan vise dere.
119
00:11:25,360 --> 00:11:54,240
-Nei, jeg husker.
-Ok.
120
00:11:34,480 --> 00:12:13,860
-Hun hadde ikke forventet at vi kom.
-Hun var jo glad for å se oss.
121
00:11:39,680 --> 00:12:22,960
Dette var ganske trist.
Kan vi bare dra?
122
00:11:43,400 --> 00:12:31,820
Nei, for faen! Se på dette stedet!
Det er føkking magisk!
123
00:11:48,720 --> 00:12:41,820
Jeg skal ikke tilbake til Oslo.
Jeg vil bade og drikke vin.
124
00:11:53,400 --> 00:12:52,080
Spise den jævla dyre tapasen!
Det skal jeg gjøre!
125
00:12:03,120 --> 00:12:11,420
-Hva med deg? Tenker du på Kaspar?
-Nei! På ingen måte.
126
00:12:08,600 --> 00:12:22,400
-Det må jo ha vært rart å se ham?
-Nei. Jeg tenker mer på kona hans.
127
00:12:13,920 --> 00:12:32,620
-Hvordan kan hun leve med seg selv?
-Fordi hun er gift og har fått barn?
128
00:12:19,000 --> 00:12:43,700
Fordi det er med ham. Han var et av
de største talentene jeg visste om.
129
00:12:25,000 --> 00:12:56,320
Hun har kuttet av ham pikken
og satt ham i et bur. Æsj!
130
00:12:42,920 --> 00:13:29,220
-Har du kjæreste?
-Ja, jeg har en kjæreste.
131
00:12:46,600 --> 00:13:37,800
Han er ganske drit akkurat nå.
Han er i Drammen.
132
00:12:51,320 --> 00:13:47,780
Jeg kom ikke inn på KHIO
og gikk på fylla.
133
00:12:56,760 --> 00:13:57,220
Det er sånn du kjenner Christina?
Dere gikk sammen på ...
134
00:13:00,760 --> 00:13:06,100
-Alle fire gikk sammen.
-Så fint at dere fortsatt er venner.
135
00:13:05,640 --> 00:13:14,460
Kjempehyggelig
å holde sammen så lenge.
136
00:13:09,120 --> 00:13:23,840
-Så du jobber sammen med Christina?
-Ja, jeg er eiendomsmegler.
137
00:13:14,480 --> 00:13:33,860
-Det er ikke som å være skuespiller.
-Det er jo ikke bare glamour.
138
00:13:19,680 --> 00:13:44,620
-Det er mye hardt arbeid òg.
-Hun er snart to år.
139
00:13:25,240 --> 00:13:54,020
-Fint.
-Har du barn?
140
00:13:29,800 --> 00:14:02,780
-Nei, jeg har ikke det.
-Har du lyst på?
141
00:13:33,280 --> 00:14:11,880
Jeg vil gjerne utbringe
en skål til Christina.
142
00:13:38,360 --> 00:14:20,140
Du er limet
som holder oss jentene sammen.
143
00:13:42,800 --> 00:14:28,620
-Tusen takk! Skål for Christina!
-Skål!
144
00:13:46,120 --> 00:14:34,420
Skål for dere!
145
00:13:48,600 --> 00:14:41,280
Christina sier du er
den morsomste i hele verden.
146
00:14:04,000 --> 00:14:10,780
-Trenger du noe hjelp?
-Nei, det går fint.
147
00:14:07,800 --> 00:14:19,000
Jeg er straks ferdig,
så bare gå ut til de andre.
148
00:14:11,320 --> 00:14:27,860
Veldig hyggelig at du inviterte oss.
Selv om du tenkte vi ikke kom.
149
00:14:16,840 --> 00:14:39,160
-Jeg hadde ikke invitert deg da.
-Det var tapas til fem.
150
00:14:28,680 --> 00:15:01,140
Nei, jeg ... trodde vel
kanskje at du ikke turte.
151
00:14:32,760 --> 00:15:08,260
Ikke sant.
152
00:14:35,800 --> 00:15:14,980
-Sorry for at vi krasjer festen.
-Det er kjempehyggelig.
153
00:14:39,480 --> 00:15:21,920
Jeg har savna deg.
154
00:14:44,400 --> 00:15:31,800
Ja. Jeg har savna deg òg.
155
00:14:50,840 --> 00:15:45,980
Vi må kanskje ...
Vi har ikke akkurat snakka.
156
00:14:55,440 --> 00:15:54,080
-Nei, hva tenker du på?
-Alt.
157
00:15:01,840 --> 00:15:11,060
At jeg bare flytta ut, liksom.
Inn med Nenne og Alex, og bare ...
158
00:15:09,520 --> 00:15:24,120
Jeg burde tatt ansvar ... Jeg gjorde
det på en skikkelig drittmåte.
159
00:15:14,360 --> 00:15:31,980
Det var jo liksom deg og meg.
160
00:15:17,920 --> 00:15:40,180
Lenge, liksom.
Før de andre.
161
00:15:22,560 --> 00:15:50,760
Jeg er veldig lei meg
for hvordan det ble.
162
00:15:29,400 --> 00:16:01,580
Unnskyld.
163
00:15:32,480 --> 00:16:10,380
Jeg tror aldri jeg har hørt deg
si noe sånt rett ut før.
164
00:15:38,200 --> 00:16:19,540
Jeg er ikke så veldig god på det.
165
00:15:41,640 --> 00:16:26,840
Jeg skjønte at du ...
166
00:15:45,320 --> 00:16:35,460
Du syntes jeg ga opp drømmen min
og ble en streiting.
167
00:15:50,440 --> 00:16:47,100
Det var bare kjipt fordi ...
Du bare dro uten å si ifra.
168
00:15:56,960 --> 00:16:57,860
Det er så jævla teit!
Ingen av oss tre er skuespillere.
169
00:16:01,200 --> 00:16:06,100
-Jeg jobber på føkking Meny!
-Jeg synes du er modig, jeg.
170
00:16:05,200 --> 00:16:13,680
Det var jo det jeg aldri turte.
171
00:16:09,240 --> 00:16:21,980
Å jobbe på Meny?
For det er veldig skummelt.
172
00:16:13,400 --> 00:16:31,960
Må gå med hårnett hele tida og ha
hånda di inni rumpa til kyllingen.
173
00:16:19,440 --> 00:16:45,640
-Jeg føler vi må ... Unnskyld.
-Jeg har savna deg skikkelig, altså.
174
00:16:38,680 --> 00:17:21,180
-Skriver du, eller?
-Kommer med bok til høsten.
175
00:16:42,800 --> 00:17:28,780
Er det sant? Så kult!
En roman, liksom?
176
00:16:46,280 --> 00:17:39,480
Nei, det er en samling med
kortprosatekster og noveller.
177
00:16:53,320 --> 00:17:51,920
En del har du lest.
Og en del skrev jeg da det ble slutt.
178
00:16:58,360 --> 00:18:00,720
-Bør jeg være nervøs?
-Kanskje.
179
00:17:04,320 --> 00:17:15,060
Husker du den gangen da du leste
"Dette er tekst" på Skansen?
180
00:17:11,400 --> 00:17:29,100
-Hun dama reiste seg og skrek:
-Din kjønnsfascistiske fitte.
181
00:17:18,000 --> 00:17:39,480
-Hun digga ikke meg.
-Jeg digga deg.
182
00:17:33,800 --> 00:18:12,340
Ok, ok. Jeg har en.
Jeg har aldri svelga.
183
00:17:38,840 --> 00:18:23,280
-Jeg må drikke for den.
-Skål for den, da.
184
00:17:44,200 --> 00:18:31,640
Er det bra at alle drikker da?
185
00:17:53,840 --> 00:18:51,600
-Jeg har ligget med Anders.
-Nei. Hæ?
186
00:17:58,480 --> 00:19:02,620
Holder dere på nå, liksom?
Dere er jo så perfekte sammen!
187
00:18:04,440 --> 00:18:12,780
-Synes du det?
-Ja! Hallo, selvfølgelig!
188
00:18:08,640 --> 00:18:21,540
Du er jo liksom ...
Du turte aldri gå for noe.
189
00:18:13,200 --> 00:18:29,020
Klassisk Elise.
190
00:18:16,120 --> 00:18:37,720
-Hvor lenge har du tenkt det?
-Du har innsett at dere hører sammen.
191
00:18:21,360 --> 00:18:46,120
Du har det, du!
Jeg må tisse, jeg.
192
00:18:25,920 --> 00:18:54,300
Jeg blir med.
Du må forklare.
193
00:18:28,680 --> 00:19:03,880
Jeg har aldri runka to gutter
og gjort at de kom på hverandre.
194
00:18:35,320 --> 00:19:13,800
Skål.
195
00:18:47,280 --> 00:19:38,980
Hvordan er det nye livet -
å være far?
196
00:18:52,000 --> 00:19:47,740
Litt uvant, selvfølgelig.
197
00:18:56,400 --> 00:19:58,640
Blir vekket klokka seks, men det kan
ikke sammenlignes med noen ting.
198
00:19:04,240 --> 00:19:11,880
Jeg synes du svikta meg.
199
00:19:09,520 --> 00:19:21,520
Jeg vet det.
200
00:19:14,000 --> 00:19:30,600
Du ble bare for mye.
201
00:19:16,360 --> 00:19:37,220
Når du var ute, var det helt umulig
å være sammen med deg.
202
00:19:21,160 --> 00:19:45,360
En poet som er redd for mørket.
203
00:19:24,320 --> 00:19:53,940
Jeg var aldri noen poet. En dilettant
som kopierte idolene mine.
204
00:19:29,920 --> 00:20:02,140
Det er bare piss, Kaspar!
205
00:19:32,520 --> 00:20:08,640
Jeg har lest alle
idolene du "kopierer".
206
00:19:35,880 --> 00:20:18,320
Det er ingen som klarer å treffe meg
sånn som du gjorde.
207
00:19:54,800 --> 00:20:51,780
Det var liksom ...
208
00:19:57,280 --> 00:20:59,700
Man kunne ikke unngå å se
dere to da dere var sammen.
209
00:20:02,720 --> 00:20:09,180
Hei, kan vi bare ...
Hvor er Nenne?
210
00:20:06,760 --> 00:20:18,300
Hvis jeg skal gjette ...
Vi traff Kaspar på butikken.
211
00:20:11,840 --> 00:20:27,460
-Og han bor her.
-Hun finner ikke på noe?
212
00:20:15,920 --> 00:20:36,340
-Nenne er ikke gift.
-Så du har ikke problemer med det?
213
00:20:20,720 --> 00:20:45,300
Selv om din familie går igjennom
det as we fucking speak.
214
00:20:24,880 --> 00:20:55,540
-Alex, det er ikke ditt problem.
-Ikke blande oss, liksom?
215
00:20:30,960 --> 00:21:05,840
Jeg tror det. Christina?
Christina!
216
00:21:03,600 --> 00:21:10,000
Kutt ut!
217
00:21:12,560 --> 00:21:27,820
-Jeg må gå, jeg.
-Hva skjer nå?
218
00:21:15,560 --> 00:21:33,900
Jeg må tilbake på festen.
219
00:21:18,640 --> 00:21:42,780
-Gjør du det for å ta hevn?
-Ville bare se hvordan du hadde det.
220
00:21:24,440 --> 00:21:51,320
Ha det, Kaspar!
221
00:21:33,000 --> 00:22:09,720
-Hva skal jeg skrive, da?
-"Hallo?"
222
00:21:41,560 --> 00:22:25,780
-Hei, hei!
-Hei, Nenne!
223
00:21:44,520 --> 00:22:32,980
-Hei, hvor har du vært?
-Jeg var nede på stranden.
224
00:21:48,760 --> 00:22:40,960
Drink?
Jeg lager verdens beste mojito.
225
00:21:52,320 --> 00:22:50,060
-Tusen takk! Vært koselig her, eller?
-Det har vært jævlig hyggelig.
226
00:21:58,400 --> 00:22:59,540
-Hadde ikke skadet om du hadde blitt.
-Ok.
227
00:22:01,440 --> 00:22:08,040
Vi er så vant til at du drar
når det kommer et "bedre" tilbud.
228
00:22:06,360 --> 00:22:15,060
Hva skjer, Alex?
229
00:22:09,000 --> 00:22:22,660
Du legger deg etter
en gift fyr som har kids.
230
00:22:13,960 --> 00:22:30,620
Én kid. Nyfødt, vel å merke.
231
00:22:16,960 --> 00:22:38,100
-Ikke ta meg pga. Kimmo.
-Det har ingenting med det å gjøre.
232
00:22:21,440 --> 00:22:47,100
Det har ikke det? Da skjønner
jeg faen ikke hva du prater om.
233
00:22:25,960 --> 00:22:58,080
Ok. Jeg snakker om at du med
overlegg er en føkking homewrecker!
234
00:22:33,240 --> 00:23:11,940
-Føkking drit i å ta dette nå.
-Gå og slikk ræva til Christina, du.
235
00:22:39,000 --> 00:23:21,300
-What?!
-Dere har snakket i hele kveld.
236
00:22:42,600 --> 00:23:28,380
-Så bare gå tilbake.
-Gjør det noe?
237
00:22:46,800 --> 00:23:38,220
Hun snakker ikke bare om seg sjøl.
Hun skjønner meg bedre enn dere.
238
00:22:51,720 --> 00:23:48,860
Det er fordi du aldri snakker
med oss. Du forteller ingenting!
239
00:22:57,440 --> 00:23:59,080
-Herregud, du er helt uten empati!
-Ikke snakk til meg som til Kimmo.
240
00:23:01,760 --> 00:23:05,700
Hva faen betyr det?!
241
00:23:04,240 --> 00:23:13,840
Du får alt i det jævla
forholdet ditt til å handle om deg.
242
00:23:09,360 --> 00:23:22,700
Tenk på typen din. Han får kanskje
aldri spille håndball igjen.
243
00:23:13,640 --> 00:23:32,980
Du syter for at du ikke kom inn på
skolen du kan søke på 100 ganger til!
244
00:23:19,640 --> 00:23:43,840
"Eg kan ikkje bli skuespiller,
for eg kom ikkje inn på skolen!"
245
00:23:24,320 --> 00:23:51,300
Alle er ikke så
føkking privilegerte som deg!
246
00:23:27,280 --> 00:23:59,820
Du valser inn i et rom og så får du
enten en jobb eller en bokdeal.
247
00:23:32,840 --> 00:24:10,980
-Du har aldri opplevd ekte problemer!
-Hva faen veit du om det?!
248
00:23:38,440 --> 00:24:20,380
Få deg noen baller, Alex!
Gro deg en jævla ryggrad!
249
00:23:42,240 --> 00:24:28,360
Ikke sleng dritt om
alle andre hele tiden!
250
00:23:49,720 --> 00:24:43,320
-Din fitte!
-Føkking fitte sjøl!
251
00:23:53,360 --> 00:24:50,020
-Dette er faen ikke greit!
-Hva gjør dere?!
252
00:23:56,960 --> 00:24:57,640
Nei, nei, nei!
Slipp meg ned!
253
00:24:06,120 --> 00:24:14,760
Nei, nei, nei!
254
00:24:12,400 --> 00:24:26,920
Nei! Nei! Nei!
255
00:25:04,360 --> 00:25:15,580
-Helt sikker på at du ikke skal bli?
-Vi har nok noen vi må fikse.
256
00:25:11,520 --> 00:25:27,120
-Det var veldig hyggelig å være her.
-Veldig hyggelig at dere kom.
257
00:25:15,360 --> 00:25:35,320
-Vi må ses mer. Kino.
-Kaffe.
258
00:25:19,720 --> 00:25:42,380
Ha det.
259
00:25:22,960 --> 00:25:48,060
-Vi får til noe.
-Vi meldes.
260
00:25:25,400 --> 00:25:53,780
-Ha det bra!
-Ha det.
261
00:25:28,680 --> 00:26:00,780
-Ha det!
-Det var hyggelig at dere kom.
262
00:25:32,400 --> 00:26:08,300
-Veldig hyggelig.
-God tur hjem.
263
00:25:36,200 --> 00:26:14,760
Ha det!
264
00:25:55,640 --> 00:26:55,960
Jeg skjønner hvorfor jeg ikke
har fått svar av Anders.
265
00:26:01,720 --> 00:26:07,660
"Hei. Jeg må fortelle deg noe."
266
00:26:06,240 --> 00:26:16,360
"Vi må snake.
Kan vi det?"
267
00:26:11,960 --> 00:26:26,300
Det er vakkert.
268
00:26:14,640 --> 00:26:33,580
Hva med meg? Jeg har sendt 1000
meldinger og sagt unnskyld.
269
00:26:19,240 --> 00:26:42,720
-Har du ment det?
-Ja, jeg har ment det.
270
00:26:48,160 --> 00:27:38,900
-Hallo!
-Hei.
271
00:26:51,400 --> 00:27:46,020
Hallo ...
Oi! Laget lunsj?
272
00:26:54,920 --> 00:27:54,020
-Ja, vil du ha litt?
-Ja. Digg.
273
00:26:59,400 --> 00:28:02,600
-Var det bra hyttetur, eller?
-Den var annerledes.
274
00:27:03,320 --> 00:27:11,740
Hei! Vi har laget masse lunsj.
Har du lyst på?
275
00:27:08,720 --> 00:27:21,900
Jeg er egentlig veldig sliten,
så jeg tenkte jeg skulle legge meg.
276
00:27:13,480 --> 00:27:32,180
-Vi har laga til deg også.
-Veldig hyggelig, men jeg må sove.
277
00:27:19,000 --> 00:27:45,420
-Skal vi snakes etterpå, da, eller?
-Det var ikke egentlig noe viktig.
278
00:27:26,720 --> 00:27:57,380
-Nei, ok.
-Ikke tenk på det. Kos dere.
279
00:27:30,960 --> 00:28:06,840
-Takk. Sov godt, da.
-Natta.
280
00:27:56,720 --> 00:28:55,520
Fuck.
281
00:28:15,960 --> 00:28:34,240
Å!
22182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.