All language subtitles for Unge lovende - S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:23,200 --> 00:00:26,000 (Noen gråter.) 3 00:00:38,600 --> 00:00:41,360 -Hei. -Unnskyld. 4 00:00:45,560 --> 00:00:50,460 -Du har sikkert vært på ferie, og ... -Nei, jeg bor i Los Angeles. 5 00:00:50,760 --> 00:00:53,980 -Jeg skal hjem og fornye visumet. -Kult. 6 00:00:54,280 --> 00:00:58,600 -Er du på ferie? -Ja, eller nei. 7 00:00:58,360 --> 00:00:62,740 Egentlig på ... bryllupsreise. 8 00:01:03,400 --> 00:01:09,700 Hva er det som har skjedd? 9 00:01:06,600 --> 00:01:19,800 Jeg begynte allerede å kjenne det på bryllupsnatta, liksom. 10 00:01:12,960 --> 00:01:32,260 Da hadde vi det liksom helt sånn ok. Ok sex, liksom. 11 00:01:19,600 --> 00:01:44,460 Jeg kjenner jeg blir helt sånn kvalt. Det høres jo helt psyko ut, da. 12 00:01:25,160 --> 00:01:54,300 -Jeg pakka og dro. Hvem gjør sånt? -Jeg tror det er mange. 13 00:01:29,440 --> 00:02:05,740 Rett før jeg dro til L.A. nå, lå jeg med min beste venn. 14 00:01:36,600 --> 00:02:20,800 Sneik meg ut om morgenen uten å si noe. Har ikke snakka med ham siden. 15 00:01:43,960 --> 00:02:32,360 -Jeg skrev jo brev, da. -Ja. 16 00:01:49,360 --> 00:02:41,920 Nei, nå var det bedre. 17 00:01:52,680 --> 00:02:51,960 -Jeg må jo rett på hytta. Du, da? -Jeg må bo hos mamma og pappa. 18 00:01:59,400 --> 00:03:03,940 -Du bor hos foreldrene dine? -Jeg er standupkomiker i L.A., da. 19 00:02:04,840 --> 00:02:13,100 De betaler for det meste i øl. 20 00:02:08,560 --> 00:02:21,260 -Kommer ikke veldig langt med det. -Hvordan betaler du for mat? 21 00:02:13,000 --> 00:02:29,500 Jeg har en skuespillerutdannelse, og jeg spiller sånn - 22 00:02:16,800 --> 00:02:37,280 - Byggmester Bob på et kjøpesenter. 23 00:02:22,160 --> 00:02:48,360 -Unnskyld. Du tuller? -Tre år brukte jeg på det. 24 00:02:26,320 --> 00:02:55,300 -Takk. -Nå føler jeg meg mye bedre. 25 00:02:29,280 --> 00:03:05,280 -Ja, du føler deg bedre? -Hva gjør du med bestevennen din? 26 00:02:51,440 --> 00:03:47,560 Hoho! Elise! Velkommen til Norge! 27 00:03:01,800 --> 00:03:07,700 -Jeg hater dere. Måtte ha med flagg? -Måtte jo det. 28 00:03:06,200 --> 00:03:16,800 -Jeg kan gå. -Nei, nei. Velkommen hjem. 29 00:03:10,360 --> 00:03:25,820 -Det er en myk overgang fra L.A.? -Dette er jo drit-nice. 30 00:03:15,760 --> 00:03:34,380 -Skal vi drikke pils? -Jeg skal jobbe. 31 00:03:18,920 --> 00:03:43,060 -Jeg har en sykt viktig avtale. -Jeg har akkurat kommet hjem. 32 00:03:24,440 --> 00:03:51,620 -Hva skal du? -Lese med en skuespiller. 33 00:03:27,480 --> 00:03:57,580 Jeg skal på tredje prøve på Teaterhøgskolen. 34 00:03:30,400 --> 00:04:05,620 -Du sa ikke at du søkte engang! -Ingen klemmer! Nei, nei, nei! 35 00:03:35,520 --> 00:04:14,820 -Jeg har ikke kommet inn! -Du kommer inn. 36 00:03:39,600 --> 00:04:23,580 -Jeg vil ikke jinxe det, liksom. -Skjønner det. 37 00:03:44,280 --> 00:04:32,160 -Har du snakka med Anders, eller? -Jeg har ikke ... 38 00:03:47,640 --> 00:04:40,120 ... funnet ut hvordan jeg skal si at jeg reiser igjen. 39 00:03:57,760 --> 00:04:59,060 -Hallo! -Ingenting forandrer seg? 40 00:04:01,600 --> 00:04:05,020 Stolt av deg selv? 41 00:04:03,720 --> 00:04:09,980 -Jeg er faktisk det. -Det er rart. 42 00:04:06,560 --> 00:04:17,500 Nenne trenger de fordi hun jobber i et cateringselskap. 43 00:04:11,240 --> 00:04:28,200 -Kan ikke du ringe Anders? -Kunne stoppa og kjøpt pølse til deg. 44 00:04:32,920 --> 00:05:10,180 -Hallo? -Hallo? Hei! 45 00:04:37,560 --> 00:05:18,760 Å, så godt å se deg. Jeg prøvde å ringe deg. 46 00:04:41,320 --> 00:05:26,900 -Mobilen min gikk tom for batteri. -Min bortkomne datter. 47 00:04:45,880 --> 00:05:35,180 Ja. Det er det jammen. 48 00:04:49,600 --> 00:05:42,380 -Hei. -Du òg. 49 00:04:53,800 --> 00:05:49,580 Hyggelig å se deg også. 50 00:04:56,800 --> 00:05:57,740 -Kan vi ikke sette oss ned? -Jeg hadde planer om å legge meg. 51 00:05:01,240 --> 00:05:07,140 -Jeg har flydd i tolv timer. -Kan du ikke sette deg litt først? 52 00:05:06,200 --> 00:05:15,300 -Er det noe alvorlig? -Nei da, bare småting. 53 00:05:09,400 --> 00:05:23,260 Som vi tenkte vi kunne snakke om. Fint, det. 54 00:05:14,160 --> 00:05:31,440 Ja, ja. 55 00:05:21,920 --> 00:05:46,640 Kan du ikke vente litt? 56 00:05:27,240 --> 00:05:58,620 Hvis jeg ikke prøver å imponere deg, så er det slutt? 57 00:05:31,680 --> 00:06:07,560 -Det er slutt. -Nå prøver du å imponere meg. 58 00:05:36,000 --> 00:06:18,500 -Du kjenner meg inn og ut. -Ut og inn, ikke inn og ut. 59 00:05:42,800 --> 00:06:30,900 -Det er den samme replikken, liksom? -Det er viktig å kunne replikkene. 60 00:05:48,400 --> 00:06:39,940 -Du hadde rett, men ... -Jeg må gå. 61 00:05:51,840 --> 00:06:47,040 -Kan vi ta det fra toppen? -Nei, jeg har kamp. 62 00:05:55,320 --> 00:06:55,780 -Du skulle lese med meg. -Skulle ikke du lese med hun ... 63 00:06:00,760 --> 00:06:06,120 -Vi må lese før jeg møter henne. -Jeg har ikke tid. 64 00:06:05,120 --> 00:06:15,340 -Hvorfor gjør du dette? -Nei, ikke ... 65 00:06:10,520 --> 00:06:24,140 Lykke til på kamp, da. 66 00:06:13,920 --> 00:06:33,460 -Det der er ikke lov! -Jeg bare strekker meg. 67 00:06:19,840 --> 00:06:44,500 -Nei. Du har det veldig travelt. -Jeg har det plutselig ikke travelt. 68 00:06:24,960 --> 00:06:52,740 Å nei, ikke så travelt likevel. 69 00:06:28,800 --> 00:07:03,280 -Nå har jeg bare lyst til å være her. -Lykke til på kamp, da. 70 00:06:35,840 --> 00:07:14,200 Ha det. 71 00:06:40,400 --> 00:07:26,400 -Hvordan går det med planlegginga? -Det går bra. 72 00:06:45,760 --> 00:07:36,500 Jeg skal lage 80 sånne i morgen. Du må gjerne hjelpe meg. 73 00:06:51,400 --> 00:07:46,860 Jeg skal på ambassaden i morgen. Jeg må fikse noen visumgreier. 74 00:06:55,760 --> 00:07:56,500 Du skal tilbake med en gang? Men du kommer i bryllupet? 75 00:07:01,400 --> 00:07:05,880 -Ja, ja. -Det er bra. 76 00:07:05,520 --> 00:07:13,920 Kjetil! 77 00:07:17,760 --> 00:07:39,940 -Ti minutter for sein. -Jeg fant ikke bilnøklene. Sorry! 78 00:07:22,480 --> 00:07:48,300 Kan du jobbe til elleve? 79 00:07:26,120 --> 00:07:55,460 -Jeg skal egentlig på en fest. -Vær så snill. 80 00:07:29,640 --> 00:08:03,260 -Da tar jeg med en sjampanje. -Det er greit. 81 00:07:33,920 --> 00:08:13,020 Bilen kan ikke stå her. Gjestene kommer hvert øyeblikk. 82 00:07:39,400 --> 00:08:23,840 Bare rett rundt hjørnet. Takk skal dere ha. 83 00:07:48,600 --> 00:08:41,340 Hallo! Det var Sissel Lundkvist. Sissel Lundkvist. 84 00:07:53,400 --> 00:08:48,940 -Sissel ... -Forlag. 85 00:07:55,840 --> 00:08:55,040 Nei. Kultur og sånn. Ikke? 86 00:08:03,440 --> 00:08:13,040 Vi befinner oss i en situasjon som er ... litt spesiell. 87 00:08:09,360 --> 00:08:22,760 Vi ... Altså pappa ... 88 00:08:15,800 --> 00:08:36,520 Han har kommet i en situasjon ... Pappa har et barn på vei. 89 00:08:21,840 --> 00:08:46,100 Barnet kommer om noen uker. 90 00:08:24,560 --> 00:08:53,760 Vi prøver å løse det praktiske på best mulig måte. 91 00:08:29,320 --> 00:09:02,020 -Hvem skal ha barn? -Pappa skal ha barn. 92 00:08:33,000 --> 00:09:10,100 -Hvem, hvem ... -Jeg tror ikke det er så relevant. 93 00:08:37,400 --> 00:09:21,400 Det kommer ikke til å påvirke dere, så det er ikke noe poeng å gjøre ... 94 00:08:43,760 --> 00:09:32,940 -Hvem skal ha barn? -Du skal ikke ha barn? 95 00:08:49,480 --> 00:09:43,060 Jeg skal ikke ha barn, men pappa skal ha barn. 96 00:08:53,880 --> 00:09:51,420 Fokuset er helt feil. Det er ikke der vi er. 97 00:08:57,840 --> 00:10:00,340 Alle kan gjøre feil. Ting går opp og ned. 98 00:09:02,800 --> 00:09:09,300 Det kommer du til å merke. Livet er i bevegelse. 99 00:09:06,800 --> 00:09:19,940 -Du sitter ikke med en mal på ... -Hva skal jeg si til Jon? 100 00:09:13,440 --> 00:09:32,740 Du behøver ikke fortelle det. Dette er mellom oss fire. Fem. 101 00:09:19,600 --> 00:09:42,980 Hvorfor forteller du det i det hele tatt? 102 00:09:23,680 --> 00:09:53,220 Hør her! Det finnes et kinesisk tegn for krise, som også betyr mulighet. 103 00:09:29,840 --> 00:10:04,980 Vi kan ta ... Det er noe som gjelder for alle mennesker. 104 00:09:35,440 --> 00:10:13,860 Hvor har du lest det? På en pute?! 105 00:09:38,720 --> 00:10:21,580 Jeg prøver å gi dere noen knagger, så dere kan tenke ... 106 00:09:43,160 --> 00:10:28,780 Kan ... Stopp! 107 00:09:45,920 --> 00:10:34,340 -De må få lov til ... -Ja. 108 00:09:48,720 --> 00:10:41,900 Hvis du sier litt mindre, sier du kanskje ikke så jævla dumme ting! 109 00:09:53,480 --> 00:10:50,400 -Sitte her og være ... -Hold kjeft! 110 00:09:57,760 --> 00:10:59,520 -Vent. Slapp av. -Å, gud ... 111 00:10:07,440 --> 00:10:21,600 Det gode er hogget i stein, og det onde skriver man i snø. 112 00:11:01,840 --> 00:11:07,240 -Hei. -Hei. 113 00:11:05,160 --> 00:11:13,520 Det er jeg som er Alex. 114 00:11:08,480 --> 00:11:20,700 Alexandra Gjesdal. Jeg mailet deg for noen uker siden. 115 00:11:12,520 --> 00:11:30,140 -Vi skulle lese sammen i dag. -Herregud, det har jeg glemt! 116 00:11:17,920 --> 00:11:40,580 -Beklager. -Det går så bra. Vi kan jo lese nå. 117 00:11:22,960 --> 00:11:50,580 Jeg har vært i et møte, og jeg skal til London i kveld. 118 00:11:27,920 --> 00:12:01,040 -Jeg har egentlig ikke tid. -Jeg kan ta fly sammen med deg? 119 00:11:34,520 --> 00:12:13,920 Jeg tror du klarer prøven uten min hjelp. 120 00:11:40,680 --> 00:12:26,980 Hadde du en plan B da du søkte om å bli skuespiller? 121 00:11:46,600 --> 00:12:39,060 Nei. Jeg kunne sikkert blitt lærer, eller ... 122 00:11:52,760 --> 00:12:50,020 Det kan ikke jeg. Jeg har ingen plan B. 123 00:11:57,560 --> 00:12:58,120 Vær så snill! 124 00:12:01,800 --> 00:12:07,480 Prøven er liksom på torsdag. 125 00:12:19,720 --> 00:12:44,580 -Vi blir ti personer ekstra. -Ja, ok. Har dere gitt beskjed? 126 00:12:25,160 --> 00:12:55,740 Det er det jeg spør om. En assistent på forlaget skulle ta kontakt. 127 00:12:30,880 --> 00:13:07,620 -Det må ikke bli for lite mat. -Jeg tror ikke det skal bli det. 128 00:12:37,400 --> 00:13:20,100 Det tror jeg ikke. Du er Sissel Lundkvist, ikke sant? 129 00:12:43,000 --> 00:13:28,600 -Ja. -Nenne Mørk. 130 00:12:45,360 --> 00:13:35,100 -Jeg har skrevet noen tekster. -Hva sa du? 131 00:12:50,400 --> 00:13:46,860 Noen tekster. Som jeg vil noen skal se på. Det er noveller, altså. 132 00:12:56,760 --> 00:13:59,380 En kompis av meg som er forfatter, har sagt ... 133 00:13:02,920 --> 00:13:10,300 -Vi blir 50, ikke 40. Ikke sant? -Ja. 134 00:13:07,680 --> 00:13:19,160 -Vi kan se på bestillingen. -Fint. 135 00:13:16,520 --> 00:13:37,940 -Hva skal du i London? -Jeg skal møte noen agenter. 136 00:13:21,720 --> 00:13:48,020 -To som agenten min her har ordna. -Sykt kult. 137 00:13:26,600 --> 00:13:57,540 Skal vi bare begynne å lese? Bare lese noen ganger. 138 00:13:31,240 --> 00:14:07,080 Herregud, det er derfor vi er her. 139 00:13:35,600 --> 00:14:13,940 -Start på toppen. -Vi har begynt, ja. 140 00:13:38,640 --> 00:14:20,540 -Hvorfor gjør du dette? -Jeg må trene. 141 00:13:42,200 --> 00:14:27,740 -Det er ikke det jeg mener! -Si hva du mener. Kjære. 142 00:13:45,840 --> 00:14:37,300 -Du gjentar dette i et forsøk ... -Ta det helt ned. 143 00:13:51,760 --> 00:14:48,740 Man tenker hele tiden og snakker mye fortere. 144 00:13:57,280 --> 00:14:59,820 -Og så er man litt stressa ... -Sorry, jeg vet ikke hvem det er. 145 00:14:02,840 --> 00:14:11,820 Ta det helt rolig, sånn at du hører, så kan du heller ... 146 00:14:09,280 --> 00:14:25,900 I hvert fall når du får nerver, kommer du til å måtte bruke ... 147 00:14:16,920 --> 00:14:40,720 -Bruk krefter på å snakke saktere. -Jeg tror jeg bare skal ... 148 00:14:23,920 --> 00:14:50,520 Hallo, det er Alex. 149 00:14:28,680 --> 00:15:00,680 Ja. Det har skjedd noe? 150 00:14:33,680 --> 00:15:11,680 Jeg kommer med en gang, jeg. Ja. Ha det. 151 00:14:38,800 --> 00:15:20,980 Hva er det? Har det skjedd noe? 152 00:14:42,480 --> 00:15:28,640 Altså ... Kjæresten min er på sykehus. 153 00:14:47,840 --> 00:15:40,360 -God tur til London, da. -Takk. 154 00:15:00,600 --> 00:15:05,540 -Hei, Kimmo. Hei. -Hei! 155 00:15:05,240 --> 00:15:14,340 -Hva har skjedd? -Bare en vanlig vridning. 156 00:15:09,400 --> 00:15:22,940 Jeg bare vrei kneet. 157 00:15:13,840 --> 00:15:30,500 -Å, fy faen. -Hva da? 158 00:15:16,960 --> 00:15:38,140 Jeg trodde for faen at du lå i koma! 159 00:15:21,480 --> 00:15:46,740 Jeg satt og leste med en skuespiller fra Nationaltheatret. 160 00:15:25,560 --> 00:15:54,420 Så fikk jeg en telefon om at jeg måtte hit. 161 00:15:29,160 --> 00:16:02,420 Jeg måtte hoppe i en taxi. Jeg har brukt halve husleia mi. 162 00:15:33,560 --> 00:16:11,020 Det er ikke min skyld. Det er jo ikke det. 163 00:15:37,760 --> 00:16:20,660 Jeg skulle ha ringt deg, men det var stress med bilen. 164 00:15:43,200 --> 00:16:29,340 -Jeg fikk noen andre til å ringe. -Å! 165 00:15:46,440 --> 00:16:38,260 -Du visste hvor viktig det var! -Du er jo ferdig. 166 00:15:52,120 --> 00:16:50,720 Nei! Jeg var midt i det! Sorry at jeg tør å være seriøs. 167 00:15:58,360 --> 00:17:01,140 Seriøs? Jeg spiller for et par tusen hver helg. 168 00:16:03,800 --> 00:16:11,540 Du leser dikt foran syv stykker på en kafé. 169 00:16:08,400 --> 00:16:22,600 Ok. Du hiver en ball i ei kasse. Det jeg gjør, er faktisk viktig! 170 00:16:14,320 --> 00:16:34,840 Det er noe folk trenger, liksom! Det er greit hvis du ikke skjønner det. 171 00:16:20,640 --> 00:16:46,220 -Takk for besøket. -Takk for at du ødela hele året mitt. 172 00:16:25,880 --> 00:16:54,180 Hei, Kimmo. 173 00:16:28,600 --> 00:17:01,720 Da var resultatet av bildene klart. Du har dessverre røket korsbåndet. 174 00:16:37,800 --> 00:17:19,420 -Er det bad? -Ett sekund ... 175 00:16:41,920 --> 00:17:27,660 -Ett år?! -Han må flytte inn til meg. 176 00:16:46,400 --> 00:17:35,300 Det er ikke noe gøy. Hei, Anna! 177 00:16:49,200 --> 00:17:41,780 Anna, dette er Elise. 178 00:16:52,880 --> 00:17:50,220 -Elise bodde på rommet du bor på. -Liker du det? 179 00:16:57,640 --> 00:17:58,760 -Anna jobber på Deli de Luca. -Ok. 180 00:17:02,960 --> 00:17:11,300 -Hva er egentlig greia med Anna? -Anna ... Jeg vet ikke. 181 00:17:08,640 --> 00:17:20,980 Hun sier at hun er veganer, men hun lukter pølse. 182 00:17:12,640 --> 00:17:28,580 Jeg stoler ikke på henne. 183 00:17:16,240 --> 00:17:36,220 -Ja, velkommen tilbake. -Takk. 184 00:17:20,280 --> 00:17:47,160 Blir veldig digg å drikke øl og sitte her. Verdens rareste dag, liksom. 185 00:17:26,640 --> 00:17:57,120 Surprise! 186 00:17:37,400 --> 00:18:16,540 Så gøy! 187 00:17:39,440 --> 00:18:21,280 Hei! 188 00:17:43,440 --> 00:18:29,600 Skål! 189 00:17:50,200 --> 00:18:45,580 Dumt å bruke opp fjeset sitt på reklame og være statist. 190 00:17:55,680 --> 00:18:57,000 NRK sa på et tidspunkt: "Du og Kjetil er de nye Thomas og Harald." 191 00:18:03,120 --> 00:18:10,380 -Hva gjør du, egentlig? -Jeg er fortsatt i Sykehusklovnene. 192 00:18:07,560 --> 00:18:19,220 -Driver du fortsatt med teater? -Nei. Jo, på en måte. 193 00:18:11,960 --> 00:18:26,920 Nå er Anders her. 194 00:18:17,520 --> 00:18:39,240 -Gå og si hei, da. -Jeg skal gå og si hei. 195 00:18:21,840 --> 00:18:47,380 -Det er tomt for dopapir. -Du må ha dopapir. 196 00:18:25,840 --> 00:18:56,000 Jeg fikser det. Du har gjort alt dette. 197 00:18:31,840 --> 00:19:06,840 -Var det alt? -Ja. 198 00:18:43,920 --> 00:19:30,560 Hallo? 199 00:18:49,000 --> 00:19:41,640 Hallo? Skal jeg ta den? 200 00:18:53,840 --> 00:19:53,400 Sånn. Der, ja. Så bare drar vi den opp sånn. 201 00:19:03,280 --> 00:19:10,060 -Å, herregud, for en artig fest. -Ja, det var gøy. 202 00:19:07,800 --> 00:19:17,500 -Hvem er du? -Nenne, vet du. 203 00:19:10,000 --> 00:19:24,800 -Som hadde skrevet ... -Heter du Nenne? 204 00:19:15,960 --> 00:19:35,380 Ja, det greier seg med såpe. 205 00:19:19,720 --> 00:19:46,060 -Skal faen meg gi ut boka di, jeg. -Husker du det i morgen, da? 206 00:19:26,640 --> 00:19:58,060 Pass hodet, nå. Sissel, dette kan gå gærent. 207 00:19:31,720 --> 00:20:10,560 Jeg har slått hodet mitt så jævlig mange ganger før, jeg. 208 00:19:40,800 --> 00:20:25,000 Nei. Ja. Ikke gråt, da. 209 00:19:57,520 --> 00:20:59,720 -Hei. Sitter du her? -Visste ikke at du var hjemme, jeg. 210 00:20:02,320 --> 00:20:07,820 Skjedde litt sånn plutselig. 211 00:20:05,800 --> 00:20:15,600 Jeg har kjøpt dopapir! 212 00:20:12,560 --> 00:20:27,240 Hei. 213 00:20:16,520 --> 00:20:35,140 Hyggelig å se deg. 214 00:20:18,920 --> 00:20:41,620 -Fått langt hår? -Litt vel langt. 215 00:20:23,000 --> 00:20:49,300 Skulle ikke klippe det før du kom hjem. 216 00:20:26,600 --> 00:20:56,700 Før alle standuper i Norge var samlet. 217 00:20:30,400 --> 00:21:03,500 Du har fått med deg det. 218 00:20:33,400 --> 00:21:11,540 -Har det gått bra, eller? -Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. 219 00:20:38,440 --> 00:21:21,580 Hvordan var L.A.? Var det ... 220 00:20:43,440 --> 00:21:31,260 -Jeg landa nettopp, liksom. -You are jetlaged. 221 00:20:48,120 --> 00:21:40,280 I'm so jetlaged. 222 00:20:53,240 --> 00:21:50,420 -Fortell heller om deg. -Nei. Det er det samme. 223 00:20:57,480 --> 00:21:59,680 -Fortell meg en vits, da. -Nei ... 224 00:21:02,320 --> 00:21:07,940 Jeg lover å le. En av de dårligste. Eller beste. 225 00:21:05,920 --> 00:21:15,660 -Jeg har ikke så mange dårlige. -Legg lista. 226 00:21:10,400 --> 00:21:25,020 Det er en jeg liker godt, som jeg tar på publikum. 227 00:21:14,920 --> 00:21:35,120 Se for deg at du er en fyr på første rad. Du er alene på show. 228 00:21:20,320 --> 00:21:45,460 -Selvfølgelig. -Du har i hvert fall ikke kjæreste. 229 00:21:25,440 --> 00:21:53,740 Så sier jeg: 230 00:21:28,600 --> 00:22:00,100 Jeg er ikke særlig kresen. 231 00:21:31,800 --> 00:22:09,000 Jeg ser etter en fyr som har gitt helt opp. 232 00:21:37,320 --> 00:22:17,820 Så snur jeg meg mot ham. 233 00:21:40,800 --> 00:22:24,760 Er du gift, sir? 234 00:21:46,800 --> 00:22:36,560 Ok. Morsomt, da. 235 00:21:54,000 --> 00:22:53,600 Jeg skulle ringe deg. Jeg burde ha ringt. 236 00:21:59,360 --> 00:23:01,680 Ja. 237 00:22:06,400 --> 00:22:16,060 Jeg skulle jo si ifra at jeg kom. 238 00:22:09,960 --> 00:22:23,580 -Hvor lenge blir du, da? -Tre dager. 239 00:22:13,920 --> 00:22:32,260 Tre dager? Og så stikker du igjen? 240 00:22:18,640 --> 00:22:43,440 Du hadde egentlig ikke tenkt å si at du var her? 241 00:22:27,600 --> 00:22:57,780 Sett deg opp. Opp med deg. 242 00:22:30,480 --> 00:23:03,420 Det går fint, altså. 243 00:22:33,240 --> 00:23:09,240 Oi! 244 00:22:37,440 --> 00:23:16,920 Nei, ikke den. 245 00:22:43,800 --> 00:23:32,400 -Kan ikke du få henne ut? -Gå ut, Sissel. Ut! 246 00:22:48,360 --> 00:23:39,720 Jeg skal ordne dette. 247 00:22:54,240 --> 00:23:51,980 -Jeg må vaske bilen i to timer! -Beklager så mye. 248 00:22:58,400 --> 00:24:00,920 -Her. -1500 kroner. Dette tar meg to timer! 249 00:23:17,800 --> 00:23:39,180 Trenger du hjelp, eller? Skal du ha veska di? 250 00:23:21,680 --> 00:23:47,560 Skal jeg hjelpe deg, Sissel? 251 00:23:51,400 --> 00:24:48,020 Tenk det. Jeg har begynt å avbryte alle setninger. 252 00:23:56,920 --> 00:24:58,700 Hvor lenge blir du i L.A. nå, da? 253 00:24:02,800 --> 00:24:08,620 Kommer litt an på, et halvt år. 254 00:24:06,120 --> 00:24:16,780 Da sitter jeg og skriver på prosjektet mitt. 255 00:24:10,960 --> 00:24:26,540 Det kan jeg likeså godt gjøre i L.A. Jeg tenkte kanskje at ... 256 00:24:15,880 --> 00:24:35,740 At jeg kunne besøke deg. 257 00:24:20,160 --> 00:24:43,700 Har ikke du akkurat kjøpt leilighet? 258 00:24:23,840 --> 00:24:51,460 Er det ikke nå du må være her og grinde? 259 00:24:27,920 --> 00:25:00,360 Hvor skal du bo? 260 00:24:35,880 --> 00:25:17,020 Alle skriver, liksom. Hele fuckings L.A. sitter på en Starbucks - 261 00:24:41,440 --> 00:25:29,100 - og skriver kortfilm. Du kan ikke dra dit og bare ... 262 00:24:47,960 --> 00:25:39,360 Eller jeg vet ikke. 263 00:24:54,240 --> 00:25:50,560 Anders? 264 00:25:02,520 --> 00:25:08,020 -Du, hva ...? -Jeg orker ikke dette. 265 00:25:05,800 --> 00:25:15,180 Ikke når du snakker sånn til meg. 266 00:25:09,680 --> 00:25:23,960 Helt seriøs, jeg har ikke sett deg på ... 267 00:25:14,400 --> 00:25:33,540 -Kan du slutte å gå midt i setninger? -Poenget er, jeg gi... 268 00:25:19,440 --> 00:25:43,300 Betyr det ingenting for deg? Du gidder ikke snakke om det? 269 00:25:24,160 --> 00:25:51,700 Du spør hvordan jeg har hatt det. Så sier du: 270 00:25:27,840 --> 00:26:00,300 "Kan du forresten tenke deg at jeg kommer til L.A.?" 271 00:25:32,760 --> 00:26:09,220 Ok, det var kanskje litt bold move, men altså ... 272 00:25:36,760 --> 00:26:20,980 Jeg kan ikke komme fordi mange skriver der, og det er dyrt å bo der. 273 00:25:44,520 --> 00:26:32,820 Kommer du dit for å skrive, eller for ... 274 00:25:48,600 --> 00:26:41,720 Hva om jeg kommer for å være sammen med deg? 275 00:25:55,120 --> 00:26:53,640 Hadde du klart det? 276 00:26:02,160 --> 00:26:07,520 God tur til L.A. Hei! 277 00:26:05,480 --> 00:26:14,180 Endelig kom du. Veldig kul fest. Bare å kose seg. 278 00:26:09,000 --> 00:26:21,500 Anders, kan du ... 279 00:26:12,800 --> 00:26:28,360 Her er det party, eller? 280 00:26:59,720 --> 00:28:01,680 Å! 281 00:27:03,840 --> 00:27:13,320 Hvorfor vekte du meg ikke?! Jeg skal være på ambassaden om 20 minutter! 282 00:27:10,880 --> 00:27:25,160 20 minutter - det rekker du. 283 00:27:15,280 --> 00:27:33,400 Lykke til, da! 284 00:27:27,480 --> 00:27:57,800 Elise Evensen? 285 00:27:31,680 --> 00:28:05,960 Hei. 286 00:27:39,120 --> 00:28:20,360 Takk. 287 00:27:41,960 --> 00:28:28,820 -Hva har du tenkt å gjøre i USA? -Jeg skal bare bo der. 288 00:27:47,160 --> 00:28:39,760 -Du skal ikke dra dit som turist? -Bo der som turist. 289 00:27:52,360 --> 00:28:51,240 -Du vet at du ikke har lov til å jobbe? -Nei, jeg skal ikke jobbe. 290 00:28:02,000 --> 00:28:08,600 Fortell meg om livssituasjonen din. Er du gift? 291 00:28:06,360 --> 00:28:15,320 -Nei. -Barn? 292 00:28:08,720 --> 00:28:22,360 -Har du en jobb? -Jeg er frilanskomiker. 293 00:28:16,760 --> 00:28:37,220 -Har du noe kapital? -Penger? 294 00:28:20,760 --> 00:28:46,020 -En leilighet. -Jeg bor hos mamma og pappa. 295 00:28:25,560 --> 00:28:58,320 -Hvordan skal du livnære deg i USA? -Jeg har spart penger. 296 00:28:32,880 --> 00:29:08,640 Jeg har nok til å klare meg. 297 00:28:39,520 --> 00:29:24,380 Ut fra informasjonen du har gitt meg, må jeg avvise søknaden din om visum. 298 00:28:45,160 --> 00:29:32,140 Avvise? 299 00:28:47,280 --> 00:29:38,900 Du kan søke på nytt når livssituasjonen din har endret seg. 300 00:28:51,920 --> 00:29:46,720 -Jeg ... -Ha en fin dag. 23075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.