Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,400 --> 00:02:19,397
I bet you ten bucks the steps of
that train don't stop no more than...
2
00:02:19,600 --> 00:02:23,229
_ ...one foot from that line.
_ Show a little respect.
3
00:02:23,440 --> 00:02:27,479
_ Five bucks!
_ Cut it out. We're here for a funeral.
4
00:02:55,200 --> 00:03:00,320
_ Which way is town?
_ Just follow the road. You can't miss it.
5
00:03:03,800 --> 00:03:06,394
You... you know him?
6
00:03:07,480 --> 00:03:11,837
No, but I know that type.
And I don't like it.
7
00:03:12,400 --> 00:03:15,476
What do you suppose
he's doing here?
8
00:03:15,680 --> 00:03:18,194
We'll find out soon enough.
9
00:03:20,360 --> 00:03:21,634
Excuse me.
10
00:03:21,840 --> 00:03:24,832
_ lsn't there anybody else getting off?
_ No, sir.
11
00:03:32,000 --> 00:03:36,152
I guess he ain't coming.
May as well go on with the funeral.
12
00:03:36,360 --> 00:03:38,920
Oh, that's a good way of putting it.
13
00:03:39,960 --> 00:03:43,839
You could've won yourselves
five bucks apiece.
14
00:04:44,400 --> 00:04:49,592
Did anybody else get off that train
besides yourself?
15
00:04:49,800 --> 00:04:51,279
Nope.
16
00:04:51,480 --> 00:04:56,508
_ You know a man name of John Elder?
_ I know of him.
17
00:04:56,720 --> 00:04:59,280
Would you be afraid of him?
18
00:04:59,480 --> 00:05:02,517
No. But you must be.
19
00:05:03,760 --> 00:05:08,675
That's why people hire me. They're
worried about somebody, or scared.
20
00:05:10,800 --> 00:05:13,311
Don't go jumping to any conclusions.
21
00:05:13,520 --> 00:05:17,350
I didn't know that John Elder
was even in these parts.
22
00:05:17,240 --> 00:05:19,196
He probably isn't.
23
00:05:19,400 --> 00:05:23,750
Maybe all you'll have to do to earn
your money is hang around for a while
24
00:05:23,280 --> 00:05:25,669
and then go back on another train.
25
00:05:25,880 --> 00:05:31,876
Look, I don't care what I have to do,
as long as I get paid.
26
00:05:32,800 --> 00:05:33,832
You'll get paid.
27
00:05:34,920 --> 00:05:37,700
Stow your gear in the house.
28
00:05:50,360 --> 00:05:52,828
What are you hiring a gunman for, Pa?
29
00:05:53,400 --> 00:05:56,112
You're too young
to remember John Elder.
30
00:05:56,320 --> 00:06:00,740
_ What've the Elders got to do with us?
_ Not the Elders, just John.
31
00:06:00,280 --> 00:06:03,113
What does he have to do with us?
32
00:06:03,320 --> 00:06:07,552
When he left here,
this ranch belonged to his family.
33
00:06:07,760 --> 00:06:11,435
_ This is our land. We own it, don't we?
_ Of course it is, son.
34
00:06:11,640 --> 00:06:16,430
Sure it is. It's just that he might
want to figure it differently.
35
00:06:18,280 --> 00:06:20,794
And we need this land.
36
00:06:21,000 --> 00:06:22,956
We're gonna keep it.
37
00:07:16,800 --> 00:07:20,509
That's a peculiar way
to dress for a funeral.
38
00:07:20,720 --> 00:07:23,109
Could turn out more than a funeral.
39
00:07:23,320 --> 00:07:26,676
I don't get your point,
as John Elder didn't get off the train.
40
00:07:26,880 --> 00:07:29,155
That doesn't mean he won't show up.
41
00:07:29,360 --> 00:07:34,150
Even so, a man isn't likely to shoot up
his own mother's funeral.
42
00:07:34,360 --> 00:07:38,319
_ Not without good reason.
_ He might think he's got a good reason.
43
00:07:38,520 --> 00:07:41,193
Besides, there's that other one
that got off the train.
44
00:07:53,160 --> 00:07:58,996
Ben, John Elder isn't wanted for
anything around here. Remember that.
45
00:07:59,200 --> 00:08:03,398
He's a gunfighter. That puts him
on one side and me on the other.
46
00:08:03,600 --> 00:08:07,388
And it was you
who told me that in the first place.
47
00:08:14,400 --> 00:08:18,188
Almighty God, we commend the soul
48
00:08:18,400 --> 00:08:23,394
of our dear and pretty sister departed,
Katie Elder, into your care,
49
00:08:23,600 --> 00:08:28,370
as we commit her body to the ground
beside her loved husband.
50
00:08:28,240 --> 00:08:32,199
Katie Elder, a woman beloved of all.
51
00:08:33,560 --> 00:08:36,552
A hard_working, honest woman.
52
00:08:36,760 --> 00:08:40,719
She helped in your work,
O Lord, in a thousand ways.
53
00:08:40,920 --> 00:08:45,720
She was a friend to all,
a comforter to the sick.
54
00:08:45,280 --> 00:08:49,340
She has left this world a little better
for having lived in it.
55
00:08:49,240 --> 00:08:51,913
Those who knew her and loved her
56
00:08:52,120 --> 00:08:56,716
are better for having lived
in the warmth of her understanding.
57
00:08:56,920 --> 00:09:00,595
Katie Elder lived here in Clearwater
for many years.
58
00:09:00,800 --> 00:09:03,519
All of us gathered here today
knew her well.
59
00:09:03,720 --> 00:09:10,159
She raised four sons, John, Tom,
Matt and Bud, the youngest.
60
00:09:10,360 --> 00:09:13,238
She was a woman
who wanted nothing for herself,
61
00:09:13,440 --> 00:09:16,910
wanted only to give
rather than to receive.
62
00:09:17,120 --> 00:09:21,875
She devoted her life
to helping her family, her friends.
63
00:09:22,920 --> 00:09:28,233
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
64
00:09:28,440 --> 00:09:33,958
In the sure and certain belief
in resurrection unto the eternal life.
65
00:09:34,160 --> 00:09:38,390
O God, whose mercies
cannot be numbered,
66
00:09:38,240 --> 00:09:41,710
answer our prayers
on behalf of thy servant's soul...
67
00:09:43,240 --> 00:09:46,755
...and grant her an entrance
into the land of light and joy...
68
00:09:47,800 --> 00:09:52,510
...in the fellowship of thy saints. Amen.
69
00:09:52,720 --> 00:09:54,392
Amen.
70
00:10:12,640 --> 00:10:16,519
You know,
she sold me a blind horse once.
71
00:10:16,720 --> 00:10:20,300
A woman doing that to me.
72
00:10:20,240 --> 00:10:23,152
She really suckered me good.
73
00:10:26,880 --> 00:10:30,475
This is Katie.
She was named after your mother.
74
00:10:32,800 --> 00:10:34,674
She's a handsome baby.
75
00:10:34,880 --> 00:10:37,792
I just thought you would like to know it.
76
00:10:44,400 --> 00:10:48,313
_ One of you missing, ain't there?
_ Yes, sir. John, the oldest.
77
00:10:48,520 --> 00:10:51,159
He moves around a lot.
78
00:10:51,360 --> 00:10:55,478
_ lf there's anything I can do...
_ Thank you, Parson, you done plenty.
79
00:10:55,680 --> 00:10:58,399
Done what? Wrote a few letters?
80
00:10:58,600 --> 00:11:01,512
No, sir, that was
a real nice sermon you gave.
81
00:11:01,720 --> 00:11:07,238
She belonged to have pretty words
spoke over her, and I didn't do it.
82
00:11:07,440 --> 00:11:10,637
I thought you spoke good,
Parson, real good.
83
00:11:10,840 --> 00:11:13,798
Not good enough, not for her.
84
00:11:14,880 --> 00:11:17,553
I don't suppose you'd know that.
85
00:12:23,800 --> 00:12:25,674
_ Billy.
_ Hello, John.
86
00:12:27,800 --> 00:12:31,232
You ought to have better sense
than that, coming up behind a man.
87
00:12:31,440 --> 00:12:36,195
You're as fast as you used to be,
maybe faster.
88
00:12:36,400 --> 00:12:41,235
_ Been getting lots of practice?
_ Still haven't got a newspaper here?
89
00:12:41,440 --> 00:12:45,877
No, but we do have a gossip
about every twenty feet.
90
00:12:46,800 --> 00:12:51,290
Why did you come into town the back
way, John? You figuring on trouble?
91
00:12:51,240 --> 00:12:56,917
There's always somebody looking
for some. Clearwater's no different.
92
00:12:57,120 --> 00:13:00,556
But that's one thing
I don't want, Billy... trouble.
93
00:13:03,640 --> 00:13:08,111
_ How long you planning to stay?
_ I don't know. I just got here.
94
00:13:08,320 --> 00:13:12,438
People usually let you take your hat off
'fore they ask you to leave.
95
00:13:12,640 --> 00:13:17,760
I'm not asking you to leave. I'm just
asking how long you figure to stay.
96
00:13:17,960 --> 00:13:20,997
Is there any reason
why I shouldn't stay?
97
00:13:21,200 --> 00:13:24,556
Yes, as a matter of fact,
there's a couple of reasons.
98
00:13:24,760 --> 00:13:30,756
For one, this ain't your home any more.
You gave that up some years ago.
99
00:13:31,720 --> 00:13:33,392
Go on.
100
00:13:33,600 --> 00:13:37,388
And two,
another man came to town today.
101
00:13:37,600 --> 00:13:40,398
I understand he's real good with a gun.
102
00:13:40,600 --> 00:13:44,559
_ Who is he?
_ I don't know. He's a stranger.
103
00:13:44,760 --> 00:13:47,228
But I understand he hires out.
104
00:13:48,160 --> 00:13:51,789
And three,
I've got myself a young deputy
105
00:13:52,000 --> 00:13:55,231
who's real conscientious about his job.
106
00:13:57,520 --> 00:14:00,751
_ Am I wanted for anything, Billy?
_ No.
107
00:14:00,960 --> 00:14:03,713
_ Then I got a good idea.
_ Yeah?
108
00:14:03,920 --> 00:14:08,630
You send that young deputy over
to run that other fellow out of town.
109
00:14:08,840 --> 00:14:12,719
I guess that'd be one way of doing it.
110
00:14:12,920 --> 00:14:16,674
The only thing is,
he's not wanted for anything, either.
111
00:14:17,920 --> 00:14:23,358
I come to town to see Ma buried,
and to maybe say hello to my brothers.
112
00:14:23,560 --> 00:14:26,836
_ Any objections?
_ No.
113
00:14:27,400 --> 00:14:31,352
_ Fine.
_ You want to see the boys, go that way.
114
00:14:31,560 --> 00:14:35,394
_ You won't have to go through town.
_ The ranch is over there.
115
00:14:35,600 --> 00:14:39,388
Not any more.
Morgan Hastings owns it now.
116
00:14:39,600 --> 00:14:45,470
Kate was living in the Lupin place
when she died.
117
00:14:57,160 --> 00:15:01,995
_ When did that happen, Billy?
_ Your pa was killed six months ago.
118
00:15:02,200 --> 00:15:06,557
_ Who did it?
_ I haven't been able to find out.
119
00:15:12,240 --> 00:15:14,276
John...
120
00:15:15,400 --> 00:15:17,436
Don't do anything foolish.
121
00:15:19,240 --> 00:15:23,358
You've been trying hard
not to tell me something. What is it?
122
00:15:53,960 --> 00:15:57,839
You know that man
that didn't get off the train?
123
00:15:58,400 --> 00:16:01,430
_ The one we're not scared of?
_ What about him?
124
00:16:01,640 --> 00:16:04,996
_ He's back.
_ How do you know it's him?
125
00:16:05,200 --> 00:16:10,354
Big fellow, about six_four,
200 pounds, tough_looking.
126
00:16:10,560 --> 00:16:13,358
If there's any trouble,
make it look like self_defence.
127
00:16:13,560 --> 00:16:18,429
Nobody told me about John Elder
until I got here.
128
00:16:18,640 --> 00:16:21,154
And I ain't about to let him draw first.
129
00:16:21,360 --> 00:16:24,557
You do nothing unless I tell you to.
130
00:16:24,760 --> 00:16:27,752
All right, you tell me.
131
00:16:27,960 --> 00:16:31,191
But I'll handle it my own way.
132
00:16:36,480 --> 00:16:41,310
I knew it! The Elders are going to be
coming, asking how we got the place.
133
00:16:41,240 --> 00:16:44,198
You stick to your bookkeeping.
I'll handle the Elders.
134
00:16:44,400 --> 00:16:47,597
_ It's not going to be easy.
_ Nothing comes easy.
135
00:16:47,800 --> 00:16:51,873
If you want to own a town,
you've got to put out something.
136
00:17:15,760 --> 00:17:18,638
I was so little
when you and John left that...
137
00:17:18,840 --> 00:17:21,832
Is he really as fast with a gun
as everyone says?
138
00:17:22,400 --> 00:17:27,680
When he was a kid, he was the fastest.
I was afraid to be in the same room.
139
00:17:27,280 --> 00:17:30,636
Let me point one thing out.
That work doesn't pay well.
140
00:17:30,840 --> 00:17:35,311
_ I can recommend my line of work.
_ Yeah, larceny.
141
00:17:35,520 --> 00:17:38,800
The hours are better,
and you get shot less.
142
00:17:38,280 --> 00:17:42,910
_ Just the same, I wish he'd showed up.
_ Stop wishing. He's here.
143
00:18:00,520 --> 00:18:03,956
_ John.
_ Matt. Been a long time.
144
00:18:04,160 --> 00:18:06,549
Time ain't made you any prettier.
145
00:18:06,760 --> 00:18:10,309
Tom. It hasn't helped you any, either.
146
00:18:10,520 --> 00:18:13,751
_ Don't tell me this is the kid?
_ I'm almost eighteen!
147
00:18:13,960 --> 00:18:16,872
_ Bud started college this year.
_ How about that?
148
00:18:17,800 --> 00:18:21,312
When I went to school, anybody
got past four plus four is eight, I cried.
149
00:18:21,520 --> 00:18:23,476
Well, Ma want...
150
00:18:23,680 --> 00:18:26,752
Ma said she wanted me to go.
151
00:18:26,960 --> 00:18:28,712
Yeah.
152
00:18:32,360 --> 00:18:36,239
You got here a little late.
We just got back from the funeral.
153
00:18:36,440 --> 00:18:41,639
I was watching from a hill.
Katie wouldn't have wanted any trouble.
154
00:18:41,840 --> 00:18:45,116
Never stopped you before.
155
00:18:45,320 --> 00:18:50,189
_ How did she die?
_ Doc lsdell said she wore herself out.
156
00:18:50,400 --> 00:18:54,916
She had a stroke and couldn't talk.
Then the preacher wrote to you.
157
00:18:55,120 --> 00:18:57,759
I came to see her
about three years ago.
158
00:18:57,960 --> 00:19:00,838
A bit of money
to put into that hardware business.
159
00:19:01,400 --> 00:19:02,996
At least I come back.
160
00:19:03,200 --> 00:19:06,909
It didn't matter too much to Katie.
I never was her favourite.
161
00:19:07,120 --> 00:19:13,275
It seems you two were the only ones
that saw Ma in the last few years.
162
00:19:13,480 --> 00:19:17,314
Like Matt says, I've been away, too.
163
00:19:17,520 --> 00:19:20,398
Yeah, well.
164
00:19:25,160 --> 00:19:29,711
_ ls it true what they say about you?
_ Only the bad things, Bud.
165
00:19:29,920 --> 00:19:32,309
How many men have you killed?
166
00:19:32,520 --> 00:19:36,593
You'd better ask Tom. He seems
to know more about me than I do.
167
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
Pretty smart, considering
we haven't met for ten years.
168
00:19:40,760 --> 00:19:43,593
I'm asking you. How many?
169
00:19:43,800 --> 00:19:48,590
_ What did Katie tell you?
_ Not Mom, other people.
170
00:20:08,160 --> 00:20:11,720
_ Howdy, Miss Gordon.
_ Hello, Bud.
171
00:20:12,520 --> 00:20:15,637
Miss Mary runs the boarding house.
These are my brothers...
172
00:20:15,840 --> 00:20:19,116
Hello, Matt. Tom. Hello, John.
173
00:20:19,320 --> 00:20:21,834
It's been a long time.
174
00:20:23,000 --> 00:20:28,518
You're not that skinny little kid that used
to live next door to the Fergusons?
175
00:20:28,720 --> 00:20:33,555
No, I'm the skinny little kid
who lived next door to the Mastersons.
176
00:20:33,760 --> 00:20:37,799
I hate to break in on your grief,
but you'll need some food.
177
00:20:38,000 --> 00:20:42,790
Katie asked me to look in on you,
ifyou came to the funeral.
178
00:20:43,000 --> 00:20:45,912
That's mighty nice of you, ma'am.
179
00:20:46,120 --> 00:20:51,990
I wasn't doing it for you, or any of you.
I'm doing it because Katie asked me to.
180
00:21:01,360 --> 00:21:03,191
She liked that rocker.
181
00:21:05,440 --> 00:21:08,876
She seemed to have confided
a great deal in you, Miss Gordon.
182
00:21:09,800 --> 00:21:11,275
If she'd had her sons around her
183
00:21:11,480 --> 00:21:14,313
she wouldn't
have had to confide in strangers.
184
00:21:14,520 --> 00:21:18,115
She told me what fine men you were,
never forgetting her,
185
00:21:18,320 --> 00:21:22,108
sending her money, helping her
send Bud through school.
186
00:21:22,320 --> 00:21:24,390
She was so proud.
187
00:21:24,600 --> 00:21:29,993
Her tall sons for whom she kept making
up lies so she could hide her shame.
188
00:21:30,200 --> 00:21:32,873
Blamed Texas for taking her sons.
189
00:21:34,280 --> 00:21:37,238
Texas is a woman, she used to say,
190
00:21:37,440 --> 00:21:40,318
a big, wild, beautiful woman.
191
00:21:40,840 --> 00:21:43,832
You raise a kid
to where he's got some size,
192
00:21:44,400 --> 00:21:47,350
and there's Texas
whispering in his ear and smiling,
193
00:21:47,560 --> 00:21:50,279
saying, "Come and have some fun."
194
00:21:50,480 --> 00:21:53,313
"It's hard enough to raise children,"
she'd say.
195
00:21:53,520 --> 00:21:57,752
"But when you've got to fight Texas,
a mother hasn't a chance."
196
00:21:57,960 --> 00:22:02,317
That's why she pushed Bud. She let
Texas beat her with the rest of you.
197
00:22:02,520 --> 00:22:06,911
She was going
to see Bud through college or die.
198
00:22:07,120 --> 00:22:09,475
Well, she died.
199
00:22:09,680 --> 00:22:14,549
Miss Gordon, tell me, why did
she set so much store by this rocker?
200
00:22:14,760 --> 00:22:19,959
Your pa gave it to her. She wouldn't
have swapped it for a diamond ring.
201
00:22:20,880 --> 00:22:24,190
Thanks for being so nice to her.
202
00:22:24,400 --> 00:22:29,872
Nice to her? More like
she was nice to me, or anybody.
203
00:22:30,800 --> 00:22:32,594
She deserved better from her own.
204
00:22:43,480 --> 00:22:48,349
_ Miss Gordon...
_ I see you're still wearing your gun.
205
00:23:20,280 --> 00:23:22,271
Anybody hungry?
206
00:23:25,000 --> 00:23:28,197
I'll bet you ten to one
she's a good cook, too.
207
00:23:30,880 --> 00:23:33,872
I'm glad I didn't bet. I'd have lost.
208
00:23:34,800 --> 00:23:38,153
How did anybody in this family
ever get to college?
209
00:23:38,360 --> 00:23:41,875
I didn't want to go to college.
It was either that or jail.
210
00:23:42,800 --> 00:23:44,833
_ For what?
_ They said I stole a horse.
211
00:23:45,400 --> 00:23:48,794
People are trying to stick me
with things like that all the time.
212
00:23:49,000 --> 00:23:52,117
_ Did you steal it?
_ I rode him, but I didn't steal him.
213
00:23:52,320 --> 00:23:57,713
Ma wouldn't back me up. There
wasn't anything else to do, so I went.
214
00:23:57,920 --> 00:24:01,469
_ You went where?
_ To the School of Mines.
215
00:24:01,680 --> 00:24:06,117
It was September 3rd.
It was a week before school started,
216
00:24:06,320 --> 00:24:08,754
and I clumb Pike's Peak.
217
00:24:08,960 --> 00:24:10,996
_ Why?
_ It was there.
218
00:24:11,200 --> 00:24:14,715
_ You done what to Pike's Peak?
_ I clumb it.
219
00:24:14,920 --> 00:24:19,720
_ You didn't, you climbed it.
_ What's the difference? I got to the top.
220
00:24:19,280 --> 00:24:24,400
_ There ain't no such word as clumb.
_ What about the horse?
221
00:24:24,600 --> 00:24:28,878
She went to a lot of bother to get you
an education. Why don't you use it?
222
00:24:29,800 --> 00:24:32,117
_ Why did you steal the horse?
_ I didn't.
223
00:24:32,320 --> 00:24:36,836
I was in bed, and I heard someone
talking, so I looked out of the window.
224
00:24:37,400 --> 00:24:40,715
And old man Hyselman
was claiming I stole his horse.
225
00:24:40,920 --> 00:24:43,434
A grey horse? What did Katie say?
226
00:24:43,640 --> 00:24:47,633
She was as mad as he was,
told him to go look if he wanted to.
227
00:24:47,840 --> 00:24:53,949
Then he came out of the barn with his
horse, Ma behind him hanging her head.
228
00:24:54,160 --> 00:24:55,673
Then she come in all scared.
229
00:24:55,880 --> 00:24:58,872
_ Ma scared?
_ I never saw her like that before.
230
00:24:59,800 --> 00:25:03,596
She said he was coming back with
the sheriff, and I'd better leave the state.
231
00:25:03,800 --> 00:25:08,510
So I took off my pants, put on a suit
and left on the morning train.
232
00:25:08,720 --> 00:25:12,633
_ That ain't much of a story.
_ I liked it where he changed his pants.
233
00:25:12,840 --> 00:25:17,994
_ It was just starting to get interesting.
_ Very funny, ha_ha!
234
00:25:19,320 --> 00:25:21,595
Funny.
235
00:25:21,800 --> 00:25:25,270
Bud, how long did Ma live here?
236
00:25:27,280 --> 00:25:30,780
We moved over just after Pa died.
237
00:25:30,280 --> 00:25:34,956
Twelve hundred acres of the best land
anywhere. I wonder why she sold.
238
00:25:35,160 --> 00:25:40,188
_ A woman couldn't run it by herself.
_ She must have got some money.
239
00:25:40,400 --> 00:25:43,119
Why don't we go to the bank,
split it four ways?
240
00:25:43,320 --> 00:25:47,552
_ Three and a half is more like it.
_ Bud's got to have money for college.
241
00:25:47,760 --> 00:25:50,479
I ain't going to college.
I'm going with him.
242
00:25:50,680 --> 00:25:54,389
There's one thing you're forgetting.
You ain't been invited.
243
00:25:54,600 --> 00:25:57,478
I'd take you,
but I don't know where I'm going.
244
00:25:57,680 --> 00:26:02,231
_ But I ain't going any place I've been.
_ I can take care of myself.
245
00:26:02,440 --> 00:26:07,560
What do you say we settle everything
else first and talk about him later?
246
00:27:09,560 --> 00:27:12,154
We'd better see if she left any debts.
247
00:27:12,360 --> 00:27:14,635
Debts? What debts?
248
00:27:14,840 --> 00:27:17,832
Her funeral for one thing.
Who paid for that?
249
00:27:18,400 --> 00:27:21,430
_ She probably owes at the store, too.
_ That can't be much.
250
00:27:21,640 --> 00:27:25,269
I'm going to Hyselman's.
You and Bud go to Peevey's store.
251
00:27:25,480 --> 00:27:29,359
Matt, you talk to Dr lsdell.
We'll meet at the bank.
252
00:27:48,880 --> 00:27:53,192
Howdy, Bud. You don't look any
different than when you went to college.
253
00:27:53,400 --> 00:27:57,439
I expected him to come back
with a flat hat with a tassel,
254
00:27:57,640 --> 00:28:00,740
wearing glasses and looking smart.
255
00:28:00,280 --> 00:28:02,669
Mr Peevey, you remember
my brother Tom.
256
00:28:02,880 --> 00:28:05,997
Howdy, Tom.
I was sorry to hear about your ma.
257
00:28:06,200 --> 00:28:12,196
I'll miss her as much as I'd miss my own
ma if she went. God spare me the day.
258
00:28:12,400 --> 00:28:15,551
_ We came about Ma's bill.
_ We'd like to settle up.
259
00:28:15,760 --> 00:28:19,150
I think I have it inside. Come right in.
260
00:28:19,360 --> 00:28:22,511
Let me see now. Here it is.
261
00:28:22,720 --> 00:28:25,951
_ How much is that?
_ Six dollars and twenty cents.
262
00:28:26,160 --> 00:28:29,277
I'll cut you for it.
High card, double or nothing.
263
00:28:35,280 --> 00:28:39,558
Hey, Ma? How much for the dresses
Katie Elder made?
264
00:28:39,760 --> 00:28:43,594
_ I thought you paid her.
_ No, I haven't paid for them yet.
265
00:28:43,800 --> 00:28:46,439
The Elder boys are here to settle up.
266
00:28:46,640 --> 00:28:51,395
Four dresses at two fifty,
and two guitar lessons at fifty cents.
267
00:28:51,600 --> 00:28:56,879
Four dresses at two fifty,
and two guitar lessons at fifty cents.
268
00:28:57,800 --> 00:29:03,349
That means that I owe you
four dollars and eighty cents.
269
00:29:03,560 --> 00:29:05,198
Your ma took guitar lessons?
270
00:29:05,400 --> 00:29:10,394
Yeah, I figured she could earn a living
playing the guitar in the saloon.
271
00:29:10,600 --> 00:29:14,149
_ Want to hear her?
_ No, thank you. Some other time.
272
00:29:14,360 --> 00:29:17,432
Don't forget your money.
273
00:29:17,640 --> 00:29:20,757
_ Thank you.
_ Drop in any time.
274
00:29:25,400 --> 00:29:29,830
I wish I could tell you that you owed
me a hundred dollars, but you don't.
275
00:29:30,400 --> 00:29:34,318
She came in here one day
with a big grey horse to sell.
276
00:29:34,520 --> 00:29:37,318
She said,
"Henry, go get your grey horse."
277
00:29:37,520 --> 00:29:40,956
They made as pretty a team
as you'd ever see.
278
00:29:41,160 --> 00:29:45,950
So I said, "What's your price, Katie?"
She said, "One funeral."
279
00:29:46,160 --> 00:29:49,118
And I said, "Whose?"
280
00:29:49,320 --> 00:29:52,153
She said, "Mine."
That's the way it was.
281
00:29:52,360 --> 00:29:55,790
Is that the same grey horse
that Bud stole?
282
00:29:56,440 --> 00:30:01,719
You heard about that? We rigged that
up to scare Bud into going to college.
283
00:30:01,920 --> 00:30:06,357
I put that horse in her barn,
and I come back later, yelling,
284
00:30:06,560 --> 00:30:10,155
her screaming back at me
like she meant it.
285
00:30:10,360 --> 00:30:13,158
She was a wise one, your ma.
286
00:30:13,360 --> 00:30:15,715
And my dad,
287
00:30:15,920 --> 00:30:19,629
you buried him, too, didn't you, Henry?
288
00:30:20,840 --> 00:30:26,756
Yeah, high_spirited he was. And he
wasn't a man to back down to anyone.
289
00:30:26,960 --> 00:30:30,350
I remember when he was challenged
by old Thad to a duel.
290
00:30:30,560 --> 00:30:33,740
Your daddy
had the choice of weapons,
291
00:30:33,280 --> 00:30:38,434
and it being the Fourth of July, says
Bass, "I choose Roman candles."
292
00:30:40,440 --> 00:30:44,149
Well, sir,
they stepped off the ten paces,
293
00:30:44,360 --> 00:30:47,193
Iit the Roman candles,
then they started popping.
294
00:30:47,400 --> 00:30:53,270
Thad dark as thunder, Bass laughing,
those balls of fire bouncing off him,
295
00:30:53,480 --> 00:30:56,836
him laughing so hard
he was missing Thad by six feet.
296
00:30:57,400 --> 00:31:01,318
Finally, one of those balls of fire
landed in your daddy's pants.
297
00:31:01,520 --> 00:31:06,389
He grabbed his bottom, ran for
the watering trough, sat down in it.
298
00:31:10,120 --> 00:31:12,793
It was the funniest duel I ever saw!
299
00:31:13,000 --> 00:31:15,514
I declare it was.
300
00:31:15,720 --> 00:31:18,473
How did he die, Henry?
301
00:31:22,720 --> 00:31:26,156
From what I could see,
he was shot in the back.
302
00:31:26,360 --> 00:31:28,794
Did anybody try to find out who did it?
303
00:31:30,560 --> 00:31:35,588
I don't know about those things.
You'd better ask Billy, or Ben Latta.
304
00:31:37,400 --> 00:31:40,358
All right, Henry.
305
00:31:53,400 --> 00:31:57,279
I figured he'd go to the bank
and the store.
306
00:31:57,480 --> 00:32:00,358
But what was he doing
at Hyselman's so long?
307
00:32:00,560 --> 00:32:06,874
_ Do you want me to ask him?
_ It wouldn't hurt to ask. But just talk.
308
00:32:48,400 --> 00:32:52,330
_ Mr Venner.
_ Come in.
309
00:32:52,240 --> 00:32:55,730
Looks like you were expecting us.
310
00:32:55,280 --> 00:32:57,794
I thought you might stop by.
311
00:33:04,800 --> 00:33:07,633
Yes, sir, we came over
to settle the estate.
312
00:33:07,840 --> 00:33:10,229
Nothing left to settle.
313
00:33:12,160 --> 00:33:14,913
_ Nothing?
_ She didn't leave a dollar.
314
00:33:15,120 --> 00:33:18,112
But she had money last year.
She paid for my schooling.
315
00:33:19,400 --> 00:33:22,790
She must have gotten something
out of the old place.
316
00:33:23,000 --> 00:33:26,959
_ ls that what she told you?
_ I just took it for granted.
317
00:33:27,160 --> 00:33:31,915
_ Where did she get her money?
_ It's a fine time to start worrying.
318
00:33:32,120 --> 00:33:36,113
I watched her struggle for years,
giving guitar lessons for coffee,
319
00:33:36,320 --> 00:33:39,118
sewing that paid for your clothes, Bud.
320
00:33:39,320 --> 00:33:42,790
Never a word out of her,
except to praise you.
321
00:33:43,000 --> 00:33:48,154
Have you looked into her closet,
at her clothes?
322
00:33:48,360 --> 00:33:54,370
You'd find one blue dress for winter
and one grey dress for summer.
323
00:33:54,240 --> 00:33:58,313
_ What about the Lupin place?
_ She didn't own the Lupin place.
324
00:33:58,520 --> 00:34:03,150
The bank let her have it
for a roof over her head.
325
00:34:03,360 --> 00:34:05,555
She paid rent.
326
00:34:05,760 --> 00:34:10,834
Katie wouldn't take anything off anybody,
not with her sons sending her money.
327
00:34:12,120 --> 00:34:16,910
If you plan to stay on here,
you'll find that Clearwater's changed.
328
00:34:17,120 --> 00:34:19,918
Big business coming in.
329
00:34:20,120 --> 00:34:22,918
We don't want any bad reputations
around here.
330
00:34:23,920 --> 00:34:25,672
Good day, gentlemen.
331
00:34:25,880 --> 00:34:29,919
Mr Venner, what did she do
with the money from the ranch?
332
00:34:30,120 --> 00:34:34,159
_ I know she wouldn't just give it away.
_ I wouldn't know about that.
333
00:34:34,360 --> 00:34:36,920
_ Do you keep records?
_ We had a fire.
334
00:34:37,120 --> 00:34:42,717
I can't remember every transaction.
Good day.
335
00:34:56,120 --> 00:34:58,998
Every transaction, or just this one?
336
00:35:14,280 --> 00:35:16,236
Well...
337
00:35:24,160 --> 00:35:27,720
I'd be obliged
if you'd use the front entrance.
338
00:35:27,280 --> 00:35:30,192
Your time will come
to be carried out the other way.
339
00:35:35,400 --> 00:35:39,290
_ What was John Elder doing in here?
_ Talking.
340
00:35:40,840 --> 00:35:44,674
_ I don't see it's any of your affair.
_ I'm making it my affair.
341
00:35:44,880 --> 00:35:47,553
_ Who are you?
_ Mr Hastings wants to know.
342
00:35:47,760 --> 00:35:53,153
_ He sent me to find out.
_ I don't care who wants to know.
343
00:35:53,360 --> 00:35:57,148
Oh, yes, I can see where
Mr Hastings might be worried
344
00:35:57,360 --> 00:36:00,557
about what I might
be talking about with Johnny Elder.
345
00:36:00,760 --> 00:36:04,469
_ So you tell me, huh?
_ No, I won't. You get out of here.
346
00:36:23,240 --> 00:36:24,514
Hey!
347
00:36:33,760 --> 00:36:36,274
_ You all right?
_ Yeah.
348
00:36:38,320 --> 00:36:41,756
_ Who is he?
_ I've never seen him before.
349
00:36:41,960 --> 00:36:45,999
I think he works for Morgan Hastings.
He asked what we were talking about.
350
00:36:46,200 --> 00:36:48,270
Morgan Hastings?
351
00:36:48,480 --> 00:36:52,290
He moved in and seems bent on
taking over the county.
352
00:36:52,240 --> 00:36:54,231
He owns your ma's old place now.
353
00:36:54,440 --> 00:37:00,629
I came back to ask if you'd see after
Mom's grave, when you have a chance.
354
00:37:00,840 --> 00:37:04,150
I'd be obliged
if you'd keep your money, John.
355
00:37:04,360 --> 00:37:10,799
_ Looking after Katie'd be a privilege.
_ Thanks, Henry. Thank you.
356
00:37:23,520 --> 00:37:27,229
Take you that long
to give him a couple of bucks?
357
00:37:27,440 --> 00:37:30,671
_ Let's go take a look at the old place.
_ What for?
358
00:37:30,880 --> 00:37:33,348
Let's say I'm homesick.
359
00:38:11,960 --> 00:38:14,349
Everything sure has changed.
360
00:38:14,560 --> 00:38:17,313
Remember how we'd
fool around in that barn?
361
00:38:17,520 --> 00:38:20,592
I was a kid when you fell
and broke your leg.
362
00:38:20,800 --> 00:38:24,310
You weren't even born.
Besides, I was pushed.
363
00:38:24,240 --> 00:38:28,836
_ Somebody kept pushing me off.
_ That's 'cause you bounced so good.
364
00:38:29,400 --> 00:38:34,910
All the family bragged about how good
you bounced. Let's bounce on down.
365
00:39:22,400 --> 00:39:25,198
_ Howdy.
_ This here is private property.
366
00:39:25,400 --> 00:39:29,313
_ We're looking for Morgan Hastings.
_ That's my father.
367
00:39:29,520 --> 00:39:32,114
But he won't be back all day.
368
00:39:32,320 --> 00:39:34,993
Then maybe you could help us.
369
00:39:35,200 --> 00:39:39,990
You see, this place used to be ours,
and now it's yours.
370
00:39:40,200 --> 00:39:43,829
_ We'd like to ask you some questions.
_ I'm not going to answer.
371
00:39:44,400 --> 00:39:49,239
_ You'd better get off this property.
_ Wait a minute. Don't get all riled.
372
00:39:49,440 --> 00:39:51,749
I'm ordering you. Get off this property!
373
00:39:51,960 --> 00:39:54,554
_ Having trouble, Dave?
_ Yeah.
374
00:39:54,760 --> 00:39:58,389
No trouble. I'm John Elder,
and these are my brothers...
375
00:39:58,600 --> 00:40:03,469
_ I told them to leave, and they won't go.
_ That's not strictly true.
376
00:40:03,680 --> 00:40:06,797
I'm not putting up
with more trouble from you.
377
00:40:07,000 --> 00:40:12,279
He worked a fellow over in town, and
now he won't leave this man's property.
378
00:40:12,480 --> 00:40:15,472
Either you're leaving peaceful,
or I'll arrest you.
379
00:40:16,600 --> 00:40:20,700
We wouldn't take too kindly
to being arrested.
380
00:40:20,280 --> 00:40:23,750
That ain't going to
make much difference.
381
00:40:31,880 --> 00:40:36,670
_ See? Now we ain't arrested.
_ You're going to be in serious trouble.
382
00:40:36,880 --> 00:40:40,156
We're going in with you,
straighten this out,
383
00:40:40,360 --> 00:40:43,272
but we ain't going in looking guilty.
384
00:40:43,480 --> 00:40:45,755
Get on your horse.
385
00:40:45,960 --> 00:40:48,235
We'll be back.
386
00:41:02,240 --> 00:41:05,198
Billy. Billy! You got to see this.
387
00:41:05,400 --> 00:41:07,709
Come on, come on!
388
00:41:48,280 --> 00:41:50,669
_ What happened, Ben?
_ He got careless.
389
00:41:50,880 --> 00:41:53,314
They jumped me
at the Hastings' place.
390
00:41:53,520 --> 00:41:58,310
That's why we came in, to straighten
this out. He had no right arresting us.
391
00:41:58,520 --> 00:42:02,752
_ He's wearing a badge.
_ We were just looking for answers.
392
00:42:02,960 --> 00:42:08,910
Next time, it might be an idea to wait
till I tell you to light out after somebody.
393
00:42:09,120 --> 00:42:12,780
All right, you Elders, take off.
394
00:42:12,280 --> 00:42:16,159
_ Go on. I'm going to talk to Billy.
_ I'm going with you.
395
00:42:21,400 --> 00:42:22,678
Billy.
396
00:42:26,800 --> 00:42:31,598
Since I got home someone's asking me
to leave or pulling a gun on me.
397
00:42:31,800 --> 00:42:34,268
A gunfighter can't be treated like a hero.
398
00:42:34,480 --> 00:42:36,755
_ I'm no gunfighter!
_ You're his brother.
399
00:42:36,960 --> 00:42:40,316
I know how to handle unfriendly towns.
400
00:42:40,520 --> 00:42:45,360
At Katie's grave you said
the last thing you wanted was trouble.
401
00:42:45,240 --> 00:42:49,950
_ You drive me out, I'll be back.
_ That goes for me, too.
402
00:42:50,160 --> 00:42:54,438
Why didn't you tell us
that Bass was shot in the back?
403
00:42:54,640 --> 00:42:58,633
Does it make any difference
which direction the bullet came from?
404
00:42:58,840 --> 00:43:02,230
Yes, if you're trying to find out
if he was murdered.
405
00:43:02,440 --> 00:43:07,639
_ What do you want to know?
_ What happened to our old place?
406
00:43:07,840 --> 00:43:11,753
_ lf Pa sold it, there'd be money.
_ Not if he gambled it away.
407
00:43:11,960 --> 00:43:14,952
_ ls that what happened?
_ Hastings says so.
408
00:43:15,160 --> 00:43:19,676
I see no reason to doubt him.
He had six witnesses.
409
00:43:21,440 --> 00:43:24,340
Your pa must have been pretty drunk.
410
00:43:24,240 --> 00:43:29,300
He was going to be a better provider
for Katie, win a fortune for her.
411
00:43:29,240 --> 00:43:32,789
_ I don't know how she put up with him.
_ She loved him.
412
00:43:33,000 --> 00:43:37,551
_ That was good enough for her.
_ We all loved him, Billy.
413
00:43:37,760 --> 00:43:41,833
It was just that when he got
to gambling and hitting that bottle...
414
00:43:42,400 --> 00:43:46,511
_ How long after the game was he shot?
_ Same night.
415
00:43:46,720 --> 00:43:50,760
Wouldn't you say
that was a little coincidental?
416
00:43:50,280 --> 00:43:53,829
Even if I did, I couldn't prove it.
417
00:43:54,400 --> 00:43:56,429
_ We can help.
_ I don't need any help.
418
00:43:56,640 --> 00:43:59,996
Isn't it a little late
to be wondering what happened?
419
00:44:00,200 --> 00:44:05,228
_ Who shot him, Billy?
_ John, stop digging around.
420
00:44:05,440 --> 00:44:08,193
All it'll get you is trouble.
421
00:44:10,440 --> 00:44:12,192
Trouble.
422
00:44:13,640 --> 00:44:15,278
Hastings.
423
00:44:29,800 --> 00:44:35,193
Miss Gordon, I want to talk to you
about Katie's things.
424
00:44:35,400 --> 00:44:38,312
She didn't have much,
but we'd be pleased,
425
00:44:38,520 --> 00:44:42,957
and I'm sure she'd want you
to have anything of hers that you liked,
426
00:44:43,160 --> 00:44:47,730
Iike maybe the rocking chair,
and things like that.
427
00:44:47,280 --> 00:44:51,990
Why, thank you, John.
I'd like that very much.
428
00:44:52,800 --> 00:44:56,509
Fine. I'll bring them by.
429
00:45:01,840 --> 00:45:04,957
I can't stand a man
that forces himself on a girl
430
00:45:05,160 --> 00:45:07,879
who wouldn't be caught dead with him.
431
00:45:13,400 --> 00:45:16,597
They're sure a fine pair, Mr Hastings.
432
00:45:16,800 --> 00:45:18,870
The finest.
433
00:45:21,800 --> 00:45:24,553
_ Southern hospitality, huh?
_ Sorry, gentlemen.
434
00:45:24,760 --> 00:45:31,108
No offence, I was feeling the balance.
Finest duelling pistols ever made.
435
00:45:31,320 --> 00:45:34,357
_ You're two of the Elder boys?
_ That's right.
436
00:45:34,560 --> 00:45:39,350
I'm sorry about your mother.
She was a wonderful woman.
437
00:45:39,560 --> 00:45:43,300
After your father lost the ranch
and passed on,
438
00:45:43,240 --> 00:45:47,740
I offered to pay her for the ranch,
but she wouldn't hear of it.
439
00:45:47,280 --> 00:45:51,990
_ Well, now, why would you do that?
_ Guilt, Mr Elder.
440
00:45:52,200 --> 00:45:56,512
Yes, guilt. I wanted the ranch.
Yes, I needed it.
441
00:45:56,720 --> 00:45:59,518
This town can grow
and become important.
442
00:45:59,720 --> 00:46:03,952
It needs water power for a mill.
The ranch had the water power.
443
00:46:04,920 --> 00:46:08,674
I intended to buy it,
not win it in a card game.
444
00:46:08,880 --> 00:46:14,830
No offence meant, could we see
the paper that transferred the ranch?
445
00:46:15,400 --> 00:46:19,477
Certainly, of course.
You have every right to.
446
00:46:19,680 --> 00:46:21,272
It's right here.
447
00:46:30,680 --> 00:46:32,875
Yes, here it is.
448
00:46:33,800 --> 00:46:36,311
That's where
your father made his mark.
449
00:46:36,520 --> 00:46:39,717
And the signatures
of the other witnesses.
450
00:46:41,400 --> 00:46:45,109
_ You one of these witnesses?
_ Of course.
451
00:46:45,320 --> 00:46:49,290
_ The rest of these work for you?
_ Occasionally.
452
00:46:49,240 --> 00:46:52,676
What was the game
you were playing that night?
453
00:46:52,880 --> 00:46:56,839
_ The game? Blackjack.
_ Blackjack?
454
00:46:57,400 --> 00:47:00,157
_ Are you sure it was blackjack?
_ Of course.
455
00:47:00,360 --> 00:47:04,512
Pa always told us he wouldn't
be caught dead playing blackjack.
456
00:47:04,720 --> 00:47:09,794
Shoot his kids if he saw them playing it.
Thought it was a woman's game.
457
00:47:10,000 --> 00:47:13,436
Mr Hastings,
you know all the people in this town.
458
00:47:13,640 --> 00:47:17,792
Who do you think was the dirty,
stinking rat that killed our pa?
459
00:47:18,000 --> 00:47:19,991
Why ask me?
460
00:47:20,200 --> 00:47:22,634
We aim to find out.
461
00:47:28,280 --> 00:47:33,700
We started playing blackjack with Pa
when we were three or four.
462
00:47:33,280 --> 00:47:36,511
We know that, but Hastings doesn't.
463
00:48:16,640 --> 00:48:19,290
Hey, Bud.
464
00:48:42,280 --> 00:48:47,559
"Katie Duane, born Ohio." No date.
465
00:48:47,760 --> 00:48:52,709
"Married Bass Elder,
September 8th, 1850,"
466
00:48:52,920 --> 00:48:55,354
"Clearwater, Texas."
467
00:48:56,320 --> 00:49:00,359
_ We'd better keep this.
_ Why? Let's raffle it off.
468
00:49:00,560 --> 00:49:03,313
We'll give half the money
to the parson.
469
00:49:03,520 --> 00:49:07,638
I think we ought
to get her a nice stone for her grave.
470
00:49:07,840 --> 00:49:10,479
A big stone with nice writing on it.
471
00:49:10,680 --> 00:49:13,672
_ What do you call it?
_ A monument. Do you think so, John?
472
00:49:13,880 --> 00:49:16,997
_ She'd like that.
_ Why buy a hunk of stone?
473
00:49:17,200 --> 00:49:21,159
Because there ought to be
something to remember her by.
474
00:49:21,360 --> 00:49:24,636
The Ridders got their mother
an angel with her finger pointing up.
475
00:49:24,840 --> 00:49:27,354
_ At who?
_ Nobody!
476
00:49:27,560 --> 00:49:31,519
_ All right, then, an angel.
_ Does it have to be an angel?
477
00:49:31,720 --> 00:49:34,518
Besides, some kid
shot the angel's finger off,
478
00:49:34,720 --> 00:49:37,439
and it looked like
she was shaking her fist.
479
00:49:37,640 --> 00:49:41,519
_ We'll get a marble lamb!
_ How about a horse?
480
00:49:41,720 --> 00:49:45,110
_ A horse? For a grave?
_ Ma loved horses.
481
00:49:45,320 --> 00:49:50,269
How'd you like to have a marble horse
on top of you for the rest of eternity?
482
00:49:50,480 --> 00:49:54,598
_ What's happened to all of us?
_ You said she'd like a monument.
483
00:49:54,800 --> 00:50:00,158
Yeah, but not that kind. She wanted
one of us to amount to something.
484
00:50:00,360 --> 00:50:02,794
She sure drew a flat blank zero!
485
00:50:03,000 --> 00:50:08,393
Not if Bud goes back to school.
That's the kind of monument she wants.
486
00:50:08,600 --> 00:50:11,558
Why me? One of you
go amount to something!
487
00:50:11,760 --> 00:50:14,911
_ It's too late for us.
_ I won't be no monument.
488
00:50:15,120 --> 00:50:19,330
I'm going with you. We'll be famous,
like the Dalton brothers.
489
00:50:19,240 --> 00:50:24,360
Yeah, they're famous, but they're just
a little bit dead. They were hung!
490
00:50:27,800 --> 00:50:30,917
We keep the book.
491
00:50:35,560 --> 00:50:37,357
Horses!
492
00:51:28,840 --> 00:51:32,879
_ John.
_ Good evening. I brought the things.
493
00:51:33,800 --> 00:51:35,230
Come on in.
494
00:51:38,200 --> 00:51:40,668
_ This is a nice room.
_ Thank you.
495
00:51:40,880 --> 00:51:44,190
How about... right here?
496
00:51:44,400 --> 00:51:46,380
That's fine.
497
00:51:47,200 --> 00:51:49,919
This is very thoughtful of you, John.
498
00:51:50,120 --> 00:51:53,780
Whenever I look at it or sit in it,
I'll think of Katie.
499
00:51:54,320 --> 00:51:56,880
I brought your things back, and...
500
00:51:57,800 --> 00:52:00,834
...also we thought
you should have this.
501
00:52:04,120 --> 00:52:06,953
But it's your family bible. You keep it.
502
00:52:07,160 --> 00:52:10,869
No, a lot of the places that I go
it wouldn't fit in.
503
00:52:11,800 --> 00:52:15,551
All right, I'll keep it. But it's yours
whenever you want it back.
504
00:52:23,280 --> 00:52:25,714
These are yours, too.
505
00:52:25,920 --> 00:52:31,438
They weren't meant for an outsider,
but Katie wanted me to know about you.
506
00:52:31,640 --> 00:52:35,235
_ I don't mind.
_ You stopped writing so long ago.
507
00:52:35,440 --> 00:52:39,690
She would read your old letters
as if they'd just come.
508
00:52:39,280 --> 00:52:41,555
Then she gave them to me to read.
509
00:52:41,760 --> 00:52:44,752
I don't know how
either of you could read them.
510
00:52:44,960 --> 00:52:51,479
_ My handwriting isn't a thing of beauty.
_ But what you wrote was, at first.
511
00:52:51,680 --> 00:52:56,470
Then I began to notice a change.
Your ma never did, but I did.
512
00:52:56,680 --> 00:53:00,468
_ Everybody changes.
_ Not the way you did.
513
00:53:00,680 --> 00:53:03,194
I began hearing things about you.
514
00:53:03,400 --> 00:53:07,290
It wasn't even the same man
who wrote those letters.
515
00:53:07,240 --> 00:53:09,390
You're going to look
for your father's killer?
516
00:53:09,600 --> 00:53:14,276
I sure am. Whoever killed him
probably stole the ranch from Katie.
517
00:53:14,480 --> 00:53:18,439
_ It's the least I can do for her.
_ Why? So you can even a score?
518
00:53:18,640 --> 00:53:23,156
Kill again? Maybe do it in front of Bud
so he can be proud of you?
519
00:53:23,360 --> 00:53:26,238
Don't let Bud worship you
because you're a killer.
520
00:53:26,440 --> 00:53:31,230
Katie wanted Bud to go to college,
to make your name stand for something.
521
00:53:35,160 --> 00:53:37,549
I'll be leaving now.
522
00:53:39,400 --> 00:53:41,554
Thank you again for this.
523
00:53:45,800 --> 00:53:49,631
Why wouldn't Katie
want me to find Bass' killer?
524
00:53:49,840 --> 00:53:54,380
Because all that means is more killing.
And Katie hated killing.
525
00:54:12,840 --> 00:54:18,278
_ How much money you got on you?
_ Me? Where would I get any money?
526
00:54:18,480 --> 00:54:23,190
_ You got five bucks from Peevey.
_ Spend my own money for a drink?
527
00:54:23,400 --> 00:54:27,552
Pa'd come out of his grave
like a scorched cat. Never do that, kid!
528
00:54:29,880 --> 00:54:33,668
_ You just watch. Two whiskeys.
_ Yes, sir.
529
00:54:48,800 --> 00:54:50,514
Thank you. Thank you, sir.
530
00:54:51,560 --> 00:54:54,552
Well, down!
531
00:55:00,720 --> 00:55:03,598
_ Bartender!
_ Yes, sir.
532
00:55:04,960 --> 00:55:08,919
Hey, can a fellow
get a drink on credit around here?
533
00:55:09,120 --> 00:55:10,553
Sorry.
534
00:55:12,520 --> 00:55:14,795
I'll get us another drink!
535
00:55:35,000 --> 00:55:38,709
Beauty! We'll get us a drink
'cause we're going to have a raffle.
536
00:55:38,920 --> 00:55:41,753
_ Raffle what?
_ My eye! My glass eye.
537
00:55:41,960 --> 00:55:45,111
Who'll take a chance
on getting a made_to_order eye?
538
00:55:45,320 --> 00:55:48,551
If you want a drink that bad,
I'll buy you one.
539
00:55:48,760 --> 00:55:54,390
But you wouldn't let a man buy you
a drink if you couldn't buy him one back.
540
00:55:54,240 --> 00:55:59,189
All right, sports! Fifty cents a chance,
just four bits to win a $22 eye.
541
00:55:59,400 --> 00:56:01,914
I always did want a third eye.
542
00:56:02,120 --> 00:56:06,671
_ Are you playing poker or kid games?
_ Kid games! I'm losing money.
543
00:56:08,240 --> 00:56:11,915
_ I'm in.
_ You can look at it, but don't touch it...
544
00:56:12,120 --> 00:56:15,590
_ I'm in!
_ Oh, yeah! Lay that money down.
545
00:56:18,160 --> 00:56:20,355
_ That's nine.
_ I got seven.
546
00:56:20,560 --> 00:56:23,757
Well, that's nine dollars
and fifty cents.
547
00:56:23,960 --> 00:56:26,474
I need one more
to make it ten bucks.
548
00:56:26,680 --> 00:56:30,468
_ There it is. I want that eye.
_ Well, all right!
549
00:56:31,440 --> 00:56:35,228
Let's see. We need nineteen
white chips and one blue one,
550
00:56:35,440 --> 00:56:39,479
because whoever draws the blue chip
is going to be the winner of the eye.
551
00:56:39,680 --> 00:56:43,150
_ Shake them up. Who was the first in?
_ I was.
552
00:56:43,360 --> 00:56:48,388
You're entitled to the first draw. Dip in.
Who's going to be the winner of that...?
553
00:56:49,880 --> 00:56:52,917
_ Let's see who's going to win.
_ Get in there.
554
00:56:54,240 --> 00:56:58,518
This tall, good_looking gentleman,
see what you come out with.
555
00:57:01,680 --> 00:57:03,511
Seem to be all white chips.
556
00:57:03,720 --> 00:57:08,770
This gentleman took two chances.
You're entitled to two draws.
557
00:57:08,280 --> 00:57:11,511
Dip in and may
Lady Luck smile on you.
558
00:57:11,720 --> 00:57:13,631
He got it!
559
00:57:13,840 --> 00:57:17,958
_ I got it! Give me my eye.
_ It's over there.
560
00:57:23,920 --> 00:57:27,595
I might just have it
made into a stickpin for Sunday.
561
00:57:27,800 --> 00:57:31,554
_ How much would you take for her?
_ I'm going to keep her.
562
00:57:31,760 --> 00:57:35,116
_ I'll give you three dollars.
_ No, I'll keep her for good luck.
563
00:57:35,320 --> 00:57:39,290
There goes my wedding!
My girl saw me with my patch once.
564
00:57:39,240 --> 00:57:42,357
_ She turned away.
_ You look all right to me.
565
00:57:42,560 --> 00:57:47,634
Pretend you're a girl, and you can see
it spoils my manly beauty. Right, boys?
566
00:57:47,840 --> 00:57:51,719
_ Sell it back to him.
_ All right, all right, I'll sell her.
567
00:57:51,920 --> 00:57:55,629
_ Five dollars.
_ Split the difference, and I'll buy a drink.
568
00:57:55,840 --> 00:57:57,114
Done.
569
00:57:57,320 --> 00:58:02,713
Whiskey for the gentleman,
give me one, and one for the kid.
570
00:58:02,920 --> 00:58:05,753
Aren't you going
to put it back in again?
571
00:58:05,960 --> 00:58:09,191
Put it back in?
It'd be a little crowded in there.
572
00:58:09,400 --> 00:58:11,994
Be a little crowded in there.
573
00:58:22,920 --> 00:58:26,230
Maybe that's funny to you,
but not to me.
574
00:58:26,440 --> 00:58:31,434
I say you're a liar and a cheat,
just like your old man.
575
00:58:36,000 --> 00:58:40,516
_ You knew my old man?
_ Well enough. He was a drunk, too.
576
00:58:40,720 --> 00:58:42,551
_ Liar!
_ He's only a kid.
577
00:58:42,760 --> 00:58:47,390
Stay out of this! He thinks he can
ride along on his brother's reputation.
578
00:58:47,600 --> 00:58:51,360
I don't think so much
of his brother, either.
579
00:58:51,240 --> 00:58:53,754
_ He ain't armed!
_ But I am.
580
00:58:53,960 --> 00:58:56,190
_ Stay out of this, Bud.
_ No!
581
00:58:56,400 --> 00:58:59,790
I don't think he's got the nerve.
582
00:59:00,000 --> 00:59:02,275
_ Give him a gun.
_ The boy didn't mean nothing.
583
00:59:02,480 --> 00:59:05,870
He called me a liar.
All I did was tell the truth.
584
00:59:06,800 --> 00:59:09,197
You can take mine, kid.
585
00:59:17,840 --> 00:59:20,479
Go on, pick it up.
586
00:59:22,200 --> 00:59:26,876
I say he comes from a no_good family
that don't have the nerve...
587
00:59:27,800 --> 00:59:28,354
John.
588
00:59:28,560 --> 00:59:31,916
This guy just called Pa
a liar and a drunk!
589
00:59:32,120 --> 00:59:36,790
That invitation to pick up a gun
still hold for Johnny Elder?
590
00:59:36,280 --> 00:59:40,558
You got a chance to prove
you don't think so much of him.
591
00:59:41,960 --> 00:59:44,679
Tom, get him out of here.
592
00:59:44,880 --> 00:59:47,269
_ Not till he eats his words!
_ Tom.
593
00:59:47,480 --> 00:59:51,314
Didn't you hear me?
He called Pa a liar and a drunk.
594
00:59:55,160 --> 00:59:57,799
I reckon that's what he was, kid.
595
01:00:01,280 --> 01:00:03,589
Now, keep him out.
596
01:00:25,200 --> 01:00:26,599
John...
597
01:00:27,760 --> 01:00:29,398
...get out.
598
01:00:35,800 --> 01:00:37,870
Night, boys.
599
01:00:40,680 --> 01:00:42,352
Where you going, mister?
600
01:00:44,800 --> 01:00:45,479
Finish your game.
601
01:01:00,240 --> 01:01:03,277
_ Hey, Bud, ain't you going to eat?
_ No!
602
01:01:03,480 --> 01:01:07,359
How can I when I think of the things
that skunk said about us?
603
01:01:07,560 --> 01:01:11,997
And him, the big gun
everybody's always bragging about,
604
01:01:12,200 --> 01:01:15,749
he slunk lower
than anyone in the place.
605
01:01:15,960 --> 01:01:17,951
_ Shut up.
_ I won't!
606
01:01:18,160 --> 01:01:20,913
Why didn't you let me
do something about it?
607
01:01:21,120 --> 01:01:23,839
He'd have chewed you up
and spit you out.
608
01:01:24,400 --> 01:01:26,952
Your hand wouldn't
have got halfway to that gun.
609
01:01:27,160 --> 01:01:31,551
Katie's going to have something
to show for her life.
610
01:01:31,760 --> 01:01:34,149
_ You're going back to school.
_ No, I ain't!
611
01:01:34,360 --> 01:01:38,399
Oh, yes, you are,
if I have to carry you there.
612
01:01:38,600 --> 01:01:42,700
_ I won't learn anything!
_ I can't make you do that.
613
01:01:42,280 --> 01:01:47,115
You don't want to tag along with me
after I've muddied the Elders' name.
614
01:01:47,320 --> 01:01:49,880
No, and that's for sure!
615
01:01:52,160 --> 01:01:56,870
This was Ma's, now it's mine. I'm going
to get that guy. Who's coming?
616
01:01:57,800 --> 01:01:59,753
_ You're not going any place.
_ You going to stop me?
617
01:01:59,960 --> 01:02:02,190
You bet I am!
618
01:02:02,400 --> 01:02:04,789
And that's for sure!
619
01:02:17,400 --> 01:02:21,591
_ What the hell did you hit me for?
_ You stood there and let him hit me.
620
01:02:35,280 --> 01:02:37,111
I got him, I got him.
621
01:02:37,320 --> 01:02:39,151
I got him!
622
01:02:40,360 --> 01:02:42,476
_ You got him?
_ Yeah!
623
01:02:43,640 --> 01:02:45,870
Stay out of here.
624
01:03:02,600 --> 01:03:06,275
_ Howdy.
_ Howdy.
625
01:03:06,480 --> 01:03:09,233
I'm right sorry
I missed the start of that.
626
01:03:09,440 --> 01:03:14,275
_ Doing your spring house-cleaning?
_ We're just getting acquainted.
627
01:03:14,480 --> 01:03:17,153
We haven't seen each other
for some years.
628
01:03:17,360 --> 01:03:19,874
I'm looking for a Mrs Kate Elder.
629
01:03:20,800 --> 01:03:23,436
This is where she lived.
We're her sons.
630
01:03:23,640 --> 01:03:28,236
_ She died a few days ago.
_ I am sorry.
631
01:03:28,440 --> 01:03:31,318
_ I extend my sympathy to y'all.
_ Thank you.
632
01:03:31,520 --> 01:03:36,275
I never had the pleasure of meeting
Mrs Elder, but I got a letter from her.
633
01:03:36,480 --> 01:03:40,996
Since I had business in Clearwater,
I decided to pay her a visit.
634
01:03:41,200 --> 01:03:44,909
I'm sorry I got here so late.
This is some letter!
635
01:03:45,120 --> 01:03:47,475
Care to read it?
636
01:03:48,320 --> 01:03:52,199
"Mr Charlie Bob Striker,
Pecos, Texas."
637
01:03:52,400 --> 01:03:54,311
_ That's you?
_ It is.
638
01:03:55,800 --> 01:03:59,312
This is Matt and Bud and Tom.
And I'm John Elder.
639
01:03:59,520 --> 01:04:01,158
Howdy.
640
01:04:02,520 --> 01:04:08,380
"Dear Mr Striker, it has been told to me
that you have a lot too many horses."
641
01:04:08,240 --> 01:04:10,913
"If this is true,
you have my sympathy,"
642
01:04:11,120 --> 01:04:14,908
"as I have been horse poor
myself in the past."
643
01:04:15,120 --> 01:04:18,430
"If you are still
in this predicament in June,"
644
01:04:18,640 --> 01:04:23,760
"I may be able to help you out and
take a hundred head off your hands,"
645
01:04:23,960 --> 01:04:28,158
"provided you are
prepared to deal on credit"
646
01:04:28,360 --> 01:04:30,954
"until I can resell them."
647
01:04:31,160 --> 01:04:35,676
"I am interested in good sound stock,
but nothing fancy."
648
01:04:35,880 --> 01:04:39,793
"And I would like to hear
your rock_bottom price."
649
01:04:40,000 --> 01:04:43,436
"Yours truly, Kate Elder."
650
01:04:43,640 --> 01:04:45,153
Horse poor?
651
01:04:46,720 --> 01:04:50,190
Sounds like she had more brass
than the Kansas City fire engine.
652
01:04:50,400 --> 01:04:53,597
It struck me funny, and the more
I read it, the funnier it got.
653
01:04:53,800 --> 01:04:57,759
Finally I said to myself,
"Striker, you've done a lot of fool things."
654
01:04:57,960 --> 01:05:02,795
"You haven't done any lately, and you're
overdue." I'm sorry I got here too late.
655
01:05:03,000 --> 01:05:06,834
_ You two would've made a lively team.
_ Well, thanks!
656
01:05:07,400 --> 01:05:10,271
_ Why don't you come on in?
_ Thank you.
657
01:05:10,480 --> 01:05:13,313
But it'll be a favour to my bad knee
to stay here.
658
01:05:13,520 --> 01:05:17,991
_ It's been nice meeting you.
_ I've got a proposition for you.
659
01:05:18,200 --> 01:05:20,919
I wouldn't blame you
if you turned me down.
660
01:05:21,120 --> 01:05:24,430
_ It wouldn't hurt to hear it.
_ I'd like to take those horses.
661
01:05:24,640 --> 01:05:27,712
I'd run them to Colorado,
sell them to the miners.
662
01:05:27,920 --> 01:05:31,390
But I've got the same trouble
Mom had. No cash.
663
01:05:31,600 --> 01:05:36,116
_ I'll give you half the profits.
_ What about the rest of you?
664
01:05:36,320 --> 01:05:39,392
_ You in this, too?
_ We ain't been asked.
665
01:05:39,600 --> 01:05:42,273
_ Are you telling or asking?
_ Asking.
666
01:05:42,480 --> 01:05:44,436
It sounds crazy enough to work.
667
01:05:44,640 --> 01:05:47,108
_ Matt?
_ I want to know one thing.
668
01:05:47,320 --> 01:05:51,359
_ Will the money keep him at school?
_ Seems to be the idea.
669
01:05:51,560 --> 01:05:54,916
In that case,
I'll chip in a couple of weeks.
670
01:05:56,480 --> 01:05:59,278
_ Well?
_ You know you almost broke my jaw.
671
01:05:59,480 --> 01:06:04,634
I was trying awful hard to. That's what
it seems to take with some people.
672
01:06:07,760 --> 01:06:11,389
_ Well, I guess you made up my mind.
_ How about it?
673
01:06:11,600 --> 01:06:16,196
If I was going to do a fool thing for your
mother, I might as well do it for you.
674
01:06:16,400 --> 01:06:19,472
Come to my ranch,
and you can have the horses.
675
01:06:19,680 --> 01:06:23,514
_ When do you want to start?
_ A couple of hours.
676
01:06:23,720 --> 01:06:26,314
Good, I'll be waiting.
677
01:06:31,720 --> 01:06:34,290
Well, come on!
678
01:06:53,720 --> 01:06:56,154
It's your move, Billy.
679
01:06:57,360 --> 01:07:02,275
Harry, one of these days
I'm going to beat you.
680
01:07:02,480 --> 01:07:04,630
I wish you would.
681
01:07:04,840 --> 01:07:09,630
After losing eight games in a row,
I can hardly consider you a challenge.
682
01:07:13,200 --> 01:07:17,239
_ Where have you been all day?
_ The US Marshal's office.
683
01:07:18,680 --> 01:07:21,638
Take a look at this.
684
01:07:21,840 --> 01:07:25,515
Maybe that'll prove
I wasn't jumping to conclusions.
685
01:07:25,720 --> 01:07:28,553
Tom Elder's wanted for murder!
686
01:07:28,760 --> 01:07:31,149
_ What gave you the idea?
_ I did.
687
01:07:31,360 --> 01:07:34,750
He knew enough about Tom Elder
to send me looking.
688
01:07:34,960 --> 01:07:38,589
I figured Tom for a lot of things,
but never murder.
689
01:07:38,800 --> 01:07:40,916
Why not? He's an Elder.
690
01:07:41,120 --> 01:07:43,839
It takes more than a man's name
to make him guilty.
691
01:07:44,400 --> 01:07:48,716
_ There's your proof.
_ That doesn't prove he's guilty.
692
01:07:48,920 --> 01:07:52,799
You're working out of hate. That's
why they took your gun the first time.
693
01:07:53,000 --> 01:07:57,232
It seems like
I can't do anything right for you, Billy.
694
01:08:07,120 --> 01:08:12,319
Ben, the trouble with you
is you're like an owl.
695
01:08:12,520 --> 01:08:17,360
The more light you shine on him,
the less he sees.
696
01:08:17,240 --> 01:08:20,152
_ Where are you going?
_ To get Tom Elder.
697
01:08:20,360 --> 01:08:22,590
Not armed like that, you're not.
698
01:08:22,800 --> 01:08:26,918
And go reluctant, not like
you enjoy the idea of using that.
699
01:08:29,120 --> 01:08:33,477
_ I'll go myself.
_ They're four of them!
700
01:08:34,400 --> 01:08:36,868
I can count, too, Ben.
701
01:08:41,000 --> 01:08:43,833
Ben's right, Billy. You'll need help.
702
01:08:46,720 --> 01:08:49,473
You figuring on coming with me?
703
01:08:49,680 --> 01:08:53,832
Or are you suggesting
I take along that new man you hired?
704
01:08:54,400 --> 01:08:56,793
He's a good hand.
705
01:08:57,000 --> 01:09:01,755
What are you trying to keep the Elders
from finding out, Mr Hastings?
706
01:09:01,960 --> 01:09:04,110
I'm just trying to help.
707
01:09:04,320 --> 01:09:09,519
Sure, just trying to put us on the map,
make us all rich.
708
01:09:09,720 --> 01:09:12,837
A man can grow with a town, Billy.
709
01:09:14,840 --> 01:09:18,628
Or die, like Bass Elder.
710
01:10:26,280 --> 01:10:28,191
Ben, you'd better come here.
711
01:10:28,400 --> 01:10:32,473
_ What's the matter?
_ Billy's horse just came in, without him.
712
01:10:43,680 --> 01:10:46,513
Let's get a posse together, Harry.
713
01:11:03,160 --> 01:11:04,434
Here.
714
01:11:13,720 --> 01:11:15,312
He's still breathing.
715
01:11:15,520 --> 01:11:20,116
You and Roy take him to Doc lsdell.
Meet us at the river.
716
01:12:13,800 --> 01:12:14,752
Go get 'em!
717
01:13:28,400 --> 01:13:31,358
You were pretty good today, kid,
pretty handy.
718
01:13:31,560 --> 01:13:35,109
_ Where did you learn that stuff?
_ Not in college.
719
01:13:35,320 --> 01:13:40,394
We're just trying to make you rich and
respectable. You fight us every step.
720
01:13:40,600 --> 01:13:44,559
I don't want to be rich and respectable.
I want to be like the rest of you.
721
01:13:44,760 --> 01:13:47,797
_ ls he sassing you again?
_ I don't know what to do with him.
722
01:13:48,000 --> 01:13:53,154
_ Ain't you no respect for your Elders?
_ That ain't funny. I heard it before.
723
01:13:53,360 --> 01:13:58,673
Katie would have bloodied our
backsides with a birch for talking back.
724
01:13:58,880 --> 01:14:02,793
Which one of you is man enough
to fill in for Ma?
725
01:14:04,680 --> 01:14:07,831
Oh, no. Oh, no, you wouldn't!
No, hey, no!
726
01:14:08,400 --> 01:14:09,871
Come on!
727
01:14:30,280 --> 01:14:36,389
Fellows! I thought I taught you better
than to take a bath with your clothes on.
728
01:15:14,600 --> 01:15:18,360
There's a posse up there.
What do you suppose they're after?
729
01:15:20,480 --> 01:15:23,790
It can't be us. Unless they think
we stole these horses.
730
01:15:24,000 --> 01:15:27,913
_ It's Ben Latta. They must be after us.
_ What are we going to do?
731
01:15:28,120 --> 01:15:30,998
We've done nothing wrong.
We won't act like it.
732
01:15:31,200 --> 01:15:36,399
We'll just pick up these horses and start
out like we were just passing through.
733
01:15:38,680 --> 01:15:41,956
There's four of them.
It's the Elders all right.
734
01:15:53,120 --> 01:15:55,429
I told you not to fire! I want 'em alive.
735
01:15:55,640 --> 01:15:58,290
_ Bud?
_ I'm all right.
736
01:16:22,360 --> 01:16:24,555
What's this for?
737
01:16:24,760 --> 01:16:28,548
_ Stealing horses is against the law.
_ So is shooting 'em.
738
01:16:28,760 --> 01:16:32,389
We got these legal,
and we can prove it.
739
01:16:32,600 --> 01:16:36,195
I don't expect you all
to believe us, but Billy will.
740
01:16:36,400 --> 01:16:40,279
_ Then why did you shoot him?
_ Billy's shot?
741
01:16:40,480 --> 01:16:42,720
Shot but not dead.
742
01:16:42,880 --> 01:16:44,916
He'll tell us who did it...
743
01:16:45,120 --> 01:16:48,320
...when he tried to bring Tom in.
744
01:16:56,840 --> 01:16:58,876
This doesn't make sense.
745
01:16:59,800 --> 01:17:03,835
If we were running away and had shot
Billy, why pick up a herd of horses?
746
01:17:04,400 --> 01:17:09,160
_ And bring them through Clearwater?
_ Throw your guns on the ground.
747
01:17:12,360 --> 01:17:14,237
Do as he says.
748
01:17:15,240 --> 01:17:18,152
More killings won't prove anything.
749
01:17:21,160 --> 01:17:23,628
A couple of you tie them up.
750
01:17:29,400 --> 01:17:32,278
_ We've got all them horses.
_ Their owner will find them.
751
01:17:32,480 --> 01:17:35,517
I've got a letter from the owner.
752
01:17:35,720 --> 01:17:38,712
_ That don't do much for Billy.
_ We didn't do it.
753
01:17:38,920 --> 01:17:42,196
Billy was at the Lupin place
when he was shot.
754
01:17:42,400 --> 01:17:47,758
_ The Lupin place?
_ Yeah. If they try anything, shoot 'em.
755
01:18:11,920 --> 01:18:16,596
I'm making you a present.
You can have all the good deeds.
756
01:18:16,800 --> 01:18:18,631
What good deeds?
757
01:18:18,840 --> 01:18:22,435
A good deed for Ma.
Ain't that why we're here?
758
01:18:22,640 --> 01:18:27,794
We're here because
you got yourself on a wanted poster.
759
01:18:28,000 --> 01:18:30,992
You make it personal for a man
that's been in a few scrapes himself.
760
01:18:31,200 --> 01:18:32,997
Tell us what happened.
761
01:18:33,200 --> 01:18:36,670
Some bartender got sore
because I was raffling off my eye.
762
01:18:36,880 --> 01:18:39,300
Started banging away at me with a .45.
763
01:18:39,240 --> 01:18:42,730
_ I did the only thing I could do.
_ It was self_defence.
764
01:18:42,280 --> 01:18:44,669
Why didn't you stand trial
and clear yourself?
765
01:18:44,880 --> 01:18:48,873
Because it was his town
and I was an outsider.
766
01:18:49,720 --> 01:18:50,994
Look.
767
01:19:23,720 --> 01:19:26,359
_ How's Billy?
_ I don't know.
768
01:19:29,520 --> 01:19:33,593
_ You think we did it, too.
_ I don't know what to think.
769
01:19:33,800 --> 01:19:36,712
If only you'd gone away
after the funeral.
770
01:19:47,800 --> 01:19:50,439
Whiskey. Hate.
771
01:19:52,760 --> 01:19:56,389
Seems like everybody in this town's
made up their mind.
772
01:19:56,600 --> 01:20:01,710
Go on home, Mary. Stay home.
I don't want you around here.
773
01:20:02,560 --> 01:20:04,471
Billy's dead.
774
01:20:05,680 --> 01:20:07,557
Go on.
775
01:20:08,360 --> 01:20:10,780
Did he say who shot him?
776
01:20:11,320 --> 01:20:14,517
He never opened his mouth
to say you didn't.
777
01:20:17,520 --> 01:20:19,795
_ Get a rope!
_ Let's hang them!
778
01:20:23,400 --> 01:20:24,712
I told you to go home.
779
01:20:24,920 --> 01:20:27,798
_ What about that mob?
_ They had a feeling for Billy.
780
01:20:28,000 --> 01:20:31,515
_ Tell them Billy wouldn't lynch a man.
_ Four men.
781
01:20:31,720 --> 01:20:36,475
Three men and a boy. How can you
be so sure they're guilty, Ben?
782
01:20:36,680 --> 01:20:39,831
They're convinced.
The same that would make up a jury.
783
01:20:40,400 --> 01:20:45,114
You arrest them. You don't judge them.
Get the marshal to come here.
784
01:20:45,320 --> 01:20:47,834
Quit telling me how to do my job.
785
01:21:02,800 --> 01:21:06,918
Did you see the way
them people are looking at us?
786
01:21:07,120 --> 01:21:09,395
Yeah, I saw.
787
01:21:10,920 --> 01:21:13,434
And we're getting out of here.
788
01:21:17,320 --> 01:21:19,834
You figure on doing it different?
789
01:21:21,920 --> 01:21:26,311
They come to feed us in the morning,
we'll get the key.
790
01:21:46,320 --> 01:21:50,472
_ How's it look?
_ Not good, Judge.
791
01:21:50,680 --> 01:21:54,639
_ Better set their trial for in the morning.
_ Pick a jury out of that mob?
792
01:21:54,840 --> 01:21:58,116
It wouldn't be justice. It'd be murder.
793
01:21:59,480 --> 01:22:01,755
We got enough of those, Charlie?
794
01:22:01,960 --> 01:22:06,590
No, we ain't. Them guns ain't
going to stop no mob, and you know it.
795
01:22:06,800 --> 01:22:11,237
_ Do you want to let them in?
_ Don't you talk to me like that!
796
01:22:11,440 --> 01:22:14,910
Me and Billy Wilson never
lost a prisoner, mobs or no mobs.
797
01:22:15,120 --> 01:22:19,330
He broke 'em up, and without no guns,
neither. I seen him do it.
798
01:22:19,240 --> 01:22:22,232
But then you ain't no Billy Wilson!
799
01:22:22,440 --> 01:22:25,989
_ He didn't mean anything.
_ Why don't he use his head?
800
01:22:26,200 --> 01:22:29,397
If he was a patch on Billy's shirt,
801
01:22:29,600 --> 01:22:33,388
he'd get those boys out of town
before it's too late.
802
01:22:33,600 --> 01:22:37,700
Look out there.
Them's friends of yours until now.
803
01:22:37,280 --> 01:22:42,479
But pretty soon you'll be shooting
bullets at 'em. You will.
804
01:22:58,600 --> 01:23:01,592
We'll move 'em.
805
01:23:01,800 --> 01:23:05,270
We'll move them to Laredo
early in the morning.
806
01:23:29,320 --> 01:23:31,311
Tom, somebody's coming!
807
01:23:39,160 --> 01:23:41,674
I guess they changed their mind.
808
01:23:41,880 --> 01:23:45,509
Yell out to one of them deputies.
Tell them you're sick.
809
01:23:49,120 --> 01:23:52,999
Are you out of your mind?
You want to get your neck stretched?
810
01:23:53,200 --> 01:23:55,634
_ We're facing it.
_ Not a lynch mob.
811
01:23:55,840 --> 01:23:59,674
We're here because you ran in
New Orleans. We're not running again.
812
01:23:59,880 --> 01:24:03,475
_ Katie's not losing this one.
_ We're the ones who're in trouble!
813
01:24:03,680 --> 01:24:06,752
_ I suppose she wasn't.
_ She's the same as other mothers.
814
01:24:06,960 --> 01:24:10,475
Her kids didn't turn out the right way.
So what of it?
815
01:24:10,680 --> 01:24:14,309
Nobody's making any decisions for me.
I'll make my own.
816
01:24:14,520 --> 01:24:20,380
You can buy her an angel or a lamb,
pay her off with a slab of marble.
817
01:24:20,240 --> 01:24:23,835
You can make that decision.
But I'll decide this one.
818
01:24:24,400 --> 01:24:29,797
If we all get killed out of this, nobody's
going to run. Katie wins this one.
819
01:24:38,920 --> 01:24:41,115
You're going to Laredo.
820
01:24:41,320 --> 01:24:45,199
Make one wrong move, you'll get
the same thing you gave Billy.
821
01:24:45,400 --> 01:24:46,719
Come on!
822
01:25:14,680 --> 01:25:17,592
_ Got the shackles ready?
_ All ready.
823
01:25:17,800 --> 01:25:22,351
_ All right, you two over here.
_ I don't want to be shackled to him!
824
01:25:22,560 --> 01:25:25,438
Kind of late to be choosy
about your friends.
825
01:25:26,560 --> 01:25:28,232
Get a leg up.
826
01:25:35,560 --> 01:25:37,790
Make sure they're tight.
827
01:25:52,440 --> 01:25:54,590
Raise your right hands.
828
01:25:54,800 --> 01:25:59,316
Do you swear to act as deputy sheriffs
and uphold the laws of Texas?
829
01:25:59,520 --> 01:26:01,795
_ Say, "I do."
_ I do.
830
01:26:13,760 --> 01:26:15,716
Get in that wagon.
831
01:28:14,640 --> 01:28:17,552
Once on the bridge, they're all yours.
832
01:28:17,760 --> 01:28:20,991
_ I don't trust them guards.
_ The drivers are on our side.
833
01:28:21,200 --> 01:28:25,512
They've got their stories straight.
"We were ambushed by the Elder gang."
834
01:28:41,720 --> 01:28:43,472
Whoa!
835
01:28:46,280 --> 01:28:49,670
_ What are you stopping here for?
_ To rest the horses.
836
01:28:49,880 --> 01:28:54,556
_ Ned, what's the matter?
_ Resting the horses.
837
01:28:56,680 --> 01:28:58,830
_ All right...
_ Jump!
838
01:29:24,160 --> 01:29:26,310
Put your hands up, Ben.
839
01:29:28,400 --> 01:29:33,155
_ You're wearing a badge.
_ So was Billy. Drop that rifle.
840
01:29:49,360 --> 01:29:54,360
_ One gun won't hold them off very long.
_ Ben's got some guns in that rig.
841
01:29:54,240 --> 01:29:57,869
_ Think you can cover us?
_ Three shots worth.
842
01:29:58,800 --> 01:30:02,790
_ Can you keep underwater with me?
_ lf I can't, you just hold me under.
843
01:30:03,000 --> 01:30:04,831
Let's go. Come on.
844
01:30:45,200 --> 01:30:48,192
I knew you were
going to mob those boys.
845
01:30:48,400 --> 01:30:51,437
Sure you did, Ben.
But they had it coming.
846
01:31:08,960 --> 01:31:10,393
Hold it.
847
01:31:20,000 --> 01:31:23,913
Tom! Tom!
Use the horses to get back.
848
01:31:29,760 --> 01:31:33,355
All right. Keep in step
or we'll get tangled and go down.
849
01:31:59,640 --> 01:32:02,438
All right, Curley,
this is what you were hired for.
850
01:32:02,640 --> 01:32:06,872
I don't want one of them Elders
to get out of here alive. Move!
851
01:32:08,680 --> 01:32:10,671
All set?
852
01:32:35,520 --> 01:32:40,674
They've got a hold of Ben's guns.
We'll never get them out of there.
853
01:32:40,880 --> 01:32:45,158
_ I'd like to blast them out of there.
_ There's dynamite in the gun box.
854
01:33:04,760 --> 01:33:07,350
I don't like it.
855
01:33:08,520 --> 01:33:10,272
Too quiet.
856
01:33:10,480 --> 01:33:12,630
Let's get back.
857
01:33:12,840 --> 01:33:15,195
Cover me.
858
01:33:20,800 --> 01:33:22,233
Go!
859
01:34:04,520 --> 01:34:05,953
Look out!
860
01:34:37,760 --> 01:34:39,751
Matt!
861
01:34:40,200 --> 01:34:42,236
_ John.
_ Let me help you.
862
01:34:42,440 --> 01:34:45,159
No, please, l...
863
01:34:45,360 --> 01:34:48,591
John... I wish...
864
01:34:50,720 --> 01:34:53,109
Maybe Bud...
865
01:34:54,920 --> 01:34:57,673
I... I wish...
866
01:35:10,920 --> 01:35:12,672
Here they come!
867
01:36:07,720 --> 01:36:09,438
I'm hit!
868
01:36:09,640 --> 01:36:11,790
I'm hit. John!
869
01:36:31,520 --> 01:36:35,149
John Elder, throw me a gun.
I'll help you.
870
01:36:35,360 --> 01:36:38,318
_ Ben's going to help them.
_ Stupid fool!
871
01:36:38,520 --> 01:36:41,800
No, Dad. That's Ben!
872
01:36:51,600 --> 01:36:53,238
Come on.
873
01:36:57,720 --> 01:37:00,757
_ Hastings is leaving. Let's go.
_ What'll we tell them in town?
874
01:37:00,960 --> 01:37:06,239
What Hastings said. We were
ambushed by the Elder gang. Let's go!
875
01:37:30,240 --> 01:37:33,357
Let's get out of here
before they come back.
876
01:37:33,560 --> 01:37:38,350
_ We're going back to town.
_ They'll kill us the minute we get there!
877
01:37:38,560 --> 01:37:40,790
_ We ain't going to run.
_ I am!
878
01:37:41,000 --> 01:37:46,552
How? There's one wagon, and Bud
needs a doctor. I'm taking him back.
879
01:37:46,760 --> 01:37:49,115
I'll get the buckboard.
880
01:38:27,440 --> 01:38:29,556
Get Bud in the barn.
881
01:38:39,400 --> 01:38:41,679
Hold it, Burr.
882
01:38:46,800 --> 01:38:49,439
Go on home. Get out of here.
883
01:38:50,600 --> 01:38:56,277
Wait a minute, kid. We're going
to need a doctor. Go get Doc lsdell.
884
01:38:57,400 --> 01:38:59,516
Go on, Jeb.
885
01:39:02,600 --> 01:39:04,272
Be quick about it.
886
01:39:06,720 --> 01:39:10,269
_ Take off these leg irons. Theirs first.
_ Yes, sir.
887
01:39:10,480 --> 01:39:13,995
_ Where are you going?
_ Doc lsdell's. One of them's hurt.
888
01:39:14,200 --> 01:39:16,270
_ What's your hurry?
_ Pa's in there.
889
01:39:16,480 --> 01:39:18,471
Let him go.
890
01:39:49,840 --> 01:39:52,991
That's it, Harry. That's far enough.
891
01:39:53,920 --> 01:39:56,115
What do you want?
892
01:39:56,320 --> 01:39:59,676
I want you to surrender.
Then I'll let the doctor through.
893
01:39:59,880 --> 01:40:02,872
Get the doctor,
or you'll be short of a blacksmith.
894
01:40:03,800 --> 01:40:06,231
_ Do what he says, Harry!
_ Not till we see you out here.
895
01:40:06,440 --> 01:40:09,512
_ Harry!
_ We can't trust him, Will.
896
01:40:09,720 --> 01:40:12,837
We can trust your deputies
to shoot us up.
897
01:40:13,400 --> 01:40:16,476
Your gang killed
a lot of good men doing their job.
898
01:40:16,680 --> 01:40:22,835
My gang? Then who killed Matt,
shot Bud and blew up the bridge?
899
01:40:23,400 --> 01:40:25,395
What about Billy?
900
01:40:25,600 --> 01:40:29,700
How long does it take a man
to ride to Pecos, Harry?
901
01:40:29,280 --> 01:40:31,794
Eight, nine hours.
902
01:40:32,000 --> 01:40:36,551
_ When did you last see Billy?
_ We were playing chess at nine.
903
01:40:36,760 --> 01:40:39,832
We can prove we were in Pecos
at nine o'clock.
904
01:40:42,120 --> 01:40:44,429
Send for the marshal, Harry.
905
01:40:44,640 --> 01:40:48,474
We'll give ourselves up.
But not to you, or anyone in this town.
906
01:40:48,680 --> 01:40:52,309
You get that US Marshal from Laredo
and we'll come out.
907
01:40:52,520 --> 01:40:56,559
_ How will I get a US Marshal here?
_ I don't know.
908
01:40:56,760 --> 01:41:00,514
Telegraph him, or go get him yourself.
But get him.
909
01:41:08,920 --> 01:41:10,751
Go on in, Doc.
910
01:41:21,440 --> 01:41:23,317
Over here.
911
01:41:25,960 --> 01:41:27,234
Out.
912
01:41:53,720 --> 01:41:55,915
One of them's wounded.
913
01:41:56,120 --> 01:41:58,588
I want you men to go home.
914
01:41:58,800 --> 01:42:02,679
Those men are my prisoners
the same as if they were in that jail.
915
01:42:02,880 --> 01:42:07,749
The US Marshal will be here. Any man
who starts trouble will answer to him.
916
01:42:07,960 --> 01:42:10,394
Now, break it up and go home!
917
01:42:11,800 --> 01:42:13,711
Go on!
918
01:42:30,840 --> 01:42:33,513
I've done about all I can for him now.
919
01:42:33,720 --> 01:42:39,330
You'd best get him over to
the boarding house as soon as you can.
920
01:43:07,360 --> 01:43:09,999
_ John.
_ Yeah?
921
01:43:10,200 --> 01:43:13,192
Don't worry about him.
He'll pull through.
922
01:43:13,400 --> 01:43:17,552
We'll see he gets raised right,
you and me.
923
01:43:38,720 --> 01:43:41,154
What if the marshal gets here first?
924
01:43:41,360 --> 01:43:45,273
It's their word against ours. Who'll take
the word of a gunfighter against mine?
925
01:43:45,480 --> 01:43:48,597
What if one of those guards
breaks, Pa?
926
01:43:50,480 --> 01:43:54,155
Only a weakling breaks.
They won't talk.
927
01:44:02,000 --> 01:44:05,754
Not in here, you idiot.
Do you want to blow us all up?
928
01:44:05,960 --> 01:44:08,633
Curley smoked in here.
929
01:44:11,560 --> 01:44:13,676
You ain't Curley!
930
01:44:50,280 --> 01:44:51,713
John.
931
01:44:54,920 --> 01:44:58,310
Dave. He never did
answer any questions for us.
932
01:44:58,520 --> 01:45:02,399
_ We've got all the answers we'll get.
_ It's worth a try.
933
01:45:02,600 --> 01:45:08,470
You're not going! You step one foot
outside that door and you're dead.
934
01:45:08,680 --> 01:45:11,319
You're not going.
935
01:45:53,160 --> 01:45:57,597
Did Doc lsdell say anything
about changing the...?
936
01:47:17,560 --> 01:47:22,111
You make one move and you're dead!
Do as I say.
937
01:47:22,320 --> 01:47:24,117
Back.
938
01:48:09,880 --> 01:48:12,314
Move! Move!
939
01:48:41,880 --> 01:48:45,873
Right! There's one left for you.
Now, move!
940
01:49:24,600 --> 01:49:28,673
Here's a present for you.
Now, get your answers.
941
01:49:28,880 --> 01:49:33,158
I'm going to give you
some real good advice, mister.
942
01:49:33,360 --> 01:49:35,396
This is no time for lying.
943
01:49:35,600 --> 01:49:38,831
_ Who ambushed us?
_ I don't know.
944
01:49:41,160 --> 01:49:44,391
_ Answer me. Who killed my brother?
_ I don't know!
945
01:49:44,600 --> 01:49:47,319
Talk! You were there when Ben got it.
946
01:49:47,520 --> 01:49:51,195
_ Who ambushed us?
_ I don't know. I didn't do anything.
947
01:49:54,920 --> 01:49:59,232
When I let you breathe again, you'd
better come up with the right answers!
948
01:50:04,240 --> 01:50:07,915
Pa! I didn't tell them.
949
01:50:08,120 --> 01:50:12,159
I wasn't going to talk.
I wasn't going to talk.
950
01:50:12,360 --> 01:50:15,193
Drop that gun, Hastings.
951
01:50:16,280 --> 01:50:20,717
They shot at me. They got
my son Dave in there. Get him out!
952
01:50:25,840 --> 01:50:29,230
_ I didn't tell them!
_ Didn't tell them what, Dave?
953
01:50:29,440 --> 01:50:33,718
My father, he killed Ben. He killed him.
954
01:50:33,920 --> 01:50:35,558
And my dad?
955
01:50:36,480 --> 01:50:41,235
Your father found out
he was being cheated.
956
01:50:41,440 --> 01:50:44,750
And Billy kept
getting closer to the truth.
957
01:50:44,960 --> 01:50:47,474
Billy, too?
958
01:50:56,720 --> 01:50:58,233
John...
959
01:50:59,800 --> 01:51:01,995
...give me that gun.
960
01:51:02,200 --> 01:51:05,636
I represent the law around here now.
We'll take care of Hastings.
961
01:51:05,840 --> 01:51:08,832
I don't want
any trouble with you, Harry.
962
01:51:09,400 --> 01:51:12,396
I wouldn't argue with him.
963
01:51:54,880 --> 01:51:57,110
John.
964
01:51:57,320 --> 01:52:00,676
This is something
I have to do myself, Harry.
965
01:52:01,720 --> 01:52:04,757
Get Doc lsdell for Tom.
966
01:55:20,920 --> 01:55:22,558
John.
967
01:55:29,880 --> 01:55:32,110
Bud's in here.
968
01:55:32,320 --> 01:55:35,596
_ ls he all right?
_ Doc says he'll need lots of care.
969
01:55:35,800 --> 01:55:40,780
_ He'll get it. And Tom?
_ Doc's with him now.
970
01:55:40,280 --> 01:55:44,398
Tom said it'd take
more than one bullet to kill him.
971
01:55:49,640 --> 01:55:51,312
He's in here.
78208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.