All language subtitles for The.Good.Fight.S03E04.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,943 --> 00:00:22,256 - Är det här global uppvärmning? - Nej, bara Chicago. 2 00:00:22,323 --> 00:00:24,925 Vi skulle ha flyttat till San Diego. 3 00:00:29,038 --> 00:00:33,642 - Det ser inte bra ut. - Hon klarar sig. 4 00:00:36,128 --> 00:00:39,565 Och vad är status gällande droganklagelserna? 5 00:00:39,632 --> 00:00:44,236 - Under granskning. - Jag måste tyvärr fråga, Maia. 6 00:00:45,179 --> 00:00:48,031 - Har du ett drogproblem? - Nej! Jösses! 7 00:00:48,098 --> 00:00:51,118 Jag blev påtvingad drogerna av Roland Blum. 8 00:00:51,185 --> 00:00:53,579 Drogerna som polisen hittade i din bil? 9 00:00:53,646 --> 00:00:57,166 - Ja. - Men de var inte planterade? 10 00:00:57,232 --> 00:01:01,712 Så om du inte tog dem själv, varför lät du dig bli påtvingad? 11 00:01:02,947 --> 00:01:09,303 Med Roland Blum så gäller inga vanliga regler. 12 00:01:09,370 --> 00:01:12,097 Även att kasta en dator genom en glasvägg? 13 00:01:12,164 --> 00:01:16,977 - Vi har alla tappat humöret... - Jag tappade inte humöret. 14 00:01:17,044 --> 00:01:21,899 Blum försökte skrämma mig. Jag visade att det inte gick. 15 00:01:21,966 --> 00:01:26,445 - Det kan finnas bättre sätt. - Ja, och jag ber om ursäkt. 16 00:01:26,512 --> 00:01:33,285 Jag ska betala datorerna och glaset. Jag lovar. Det händer inte igen. 17 00:01:34,937 --> 00:01:37,414 - Okej. - Tack, Maia. 18 00:01:42,027 --> 00:01:44,046 Så vad tycker vi? 19 00:01:45,364 --> 00:01:47,424 - Sparka henne. - Nej. 20 00:01:47,491 --> 00:01:51,220 Vi sparkade Alan North för exakt samma droganklagelser. 21 00:01:51,287 --> 00:01:54,306 - Nej, han tog droger. - Det blev aldrig bevisat. 22 00:01:54,373 --> 00:01:57,893 Det här var bara innehav och Maia har aldrig haft problem. 23 00:01:57,960 --> 00:02:00,979 Det är inte sant. Hon blev gripen för två år sen. 24 00:02:01,046 --> 00:02:06,235 - För pappans brott. Hon blev friad. - Måste vi inte vara konsekventa? 25 00:02:06,302 --> 00:02:10,239 Jag ville inte sparka Alan North - 26 00:02:10,306 --> 00:02:14,743 - men jag blev nedröstad för att vi har nolltolerans. 27 00:02:14,810 --> 00:02:18,747 - Nolltolerans för missbruk. - Vi diskuterade inte den skillnaden. 28 00:02:18,814 --> 00:02:21,166 Det är en enorm skillnad. 29 00:02:21,233 --> 00:02:25,212 Vänta... Ett ögonblick. 30 00:02:25,279 --> 00:02:29,883 Vi ska gå igenom bevisen mot Maia och stänga av henne i en vecka. 31 00:02:29,950 --> 00:02:33,637 - Så vi ska se mellan fingrarna? - Nej. 32 00:02:33,704 --> 00:02:37,975 Jag vet hur det funkar. Vi skjuter upp det och glömmer det. 33 00:02:38,042 --> 00:02:43,981 Nej, vi ska rösta om fyra dagar. Alla ska få säga sitt. 34 00:02:45,049 --> 00:02:46,692 - Okej? - Okej. 35 00:02:47,676 --> 00:02:49,653 - Följer du med mig? - Till Maia? 36 00:02:49,720 --> 00:02:53,907 - Nej, till det nya mötet. - Ditt vänsteruppror. 37 00:02:53,974 --> 00:02:56,994 Lita på mig, Liz. Du kommer att bli imponerad. 38 00:02:57,061 --> 00:03:01,957 - Jag har fått nog av vänsterilska. - Det här är annorlunda. 39 00:03:03,484 --> 00:03:05,044 Okej, jag ska fundera. 40 00:03:13,118 --> 00:03:14,803 Ska jag stänga dörren? 41 00:03:19,500 --> 00:03:25,397 - Är jag körd? - Så vuxet. Nej, du är inte körd. 42 00:03:25,464 --> 00:03:31,070 Boseman gör så lite som möjligt. Ett drogtest och en utredning. 43 00:03:31,136 --> 00:03:33,197 - Ett drogtest? - Ja, det är rutin. 44 00:03:33,263 --> 00:03:39,745 Du har rösterna så oroa dig inte. Allt är som vanligt om fyra dagar. 45 00:03:41,689 --> 00:03:46,710 - Jag är hemskt ledsen, Diane. - Nej. Du skulle fått hjälp med Blum. 46 00:03:46,777 --> 00:03:49,171 - Det var mitt misstag. - Det var lärorikt. 47 00:03:51,949 --> 00:03:56,220 - De är ett udda par. - Jag vet. De umgås mycket. 48 00:03:56,287 --> 00:03:59,515 Jag tror att Julius hjälper henne med en juridisk fråga. 49 00:03:59,581 --> 00:04:03,685 Nej, undvik inte pro-life-frågan. Det är därför de är intresserade. 50 00:04:03,752 --> 00:04:08,148 - Är den inte för kontroversiell? - Här, för alla är pro-choice. 51 00:04:08,215 --> 00:04:13,404 Det här är Historical Law Society. De vill ha troende. 52 00:04:13,470 --> 00:04:18,242 - Så jag ska ta upp abortfrågan? - Nej, ta upp din bakgrund. 53 00:04:18,309 --> 00:04:21,120 Kampanjerna. Att du har tolv barn... 54 00:04:21,186 --> 00:04:25,249 - Sex. - Du är katolik och lever som du lär. 55 00:04:25,316 --> 00:04:29,336 - Vad betyder det? - Mässor och en handikappad son. 56 00:04:29,403 --> 00:04:33,757 - Allvarligt? Ska jag ta upp det? - Skämtar du? De älskar sånt. 57 00:04:33,824 --> 00:04:39,972 Det är Stockholmssyndromet. Du har umgåtts med liberaler länge. 58 00:04:40,039 --> 00:04:43,434 - Är inte du en av dem? - Visst, men pappa förgiftade mig. 59 00:04:43,500 --> 00:04:47,438 Han förvandlade politik till schack. Att vinna är det viktigaste. 60 00:04:49,298 --> 00:04:51,442 - Du är rolig. - Låt oss börja om. 61 00:04:51,508 --> 00:04:54,194 När de frågar om familjen, vad säger du? 62 00:04:54,261 --> 00:04:59,575 Som pappa till sex barn, varav ett har muskeldystrofi - 63 00:04:59,642 --> 00:05:04,830 - är jag medveten om familjeproblem och därför röstade jag på Trump. 64 00:05:04,897 --> 00:05:06,915 Trump backar i förorterna - 65 00:05:06,982 --> 00:05:13,881 - men stödet på landsbygden är starkt tack vare hans grepp om högermedia. 66 00:05:13,948 --> 00:05:19,928 Det tredje diagrammet visar att vi måste byta fokus inför 2020. 67 00:05:19,995 --> 00:05:23,724 Michigan. Pennsylvania. Wisconsin. 68 00:05:25,501 --> 00:05:27,519 Trump vann 2016 - 69 00:05:27,586 --> 00:05:33,067 - på grund av de här 79 646 rösterna. 70 00:05:33,133 --> 00:05:37,613 De gav honom de 46 elektorsröster som säkrade Vita huset. 71 00:05:37,680 --> 00:05:40,115 Trots nästan tre miljoner färre röster. 72 00:05:40,182 --> 00:05:44,578 - Bör vi inte ändra Valeries mål? - Vad menar du? 73 00:05:44,645 --> 00:05:51,627 Hon utmanade oss att minska Trumps stöd med nio procentenheter. 74 00:05:51,694 --> 00:05:56,924 Men är inte det för brett? Bör vi inte fokusera på de här rösterna? 75 00:05:56,991 --> 00:06:01,553 - Ska vi kolla med Valerie först? - Hon överlät det till oss. 76 00:06:01,620 --> 00:06:05,182 - Så låt oss göra det. - Jag har ett förslag. Isabella Burns. 77 00:06:05,249 --> 00:06:10,104 Jag jobbar med sociala medier och kartlägger smak i landet. 78 00:06:10,170 --> 00:06:15,526 Om ni vill skaffa 79 000 röster i Michigan, Wisconsin och Pennsylvania - 79 00:06:16,468 --> 00:06:18,612 - så behöver ni Swifta en popstjärna. 80 00:06:18,679 --> 00:06:21,323 - Swifta? - Som i Taylor Swift. 81 00:06:21,390 --> 00:06:27,621 När hon stöttade en kandidat gav det 65 000 röster på ett dygn. 82 00:06:27,688 --> 00:06:30,040 På valdagen var det en halv miljon. 83 00:06:30,107 --> 00:06:33,669 Så vi behöver en influencer som kan påverka de här delstaterna. 84 00:06:33,736 --> 00:06:38,257 - Och vem kan det vara? - En influencer som vi kan påverka. 85 00:06:39,199 --> 00:06:40,676 Diane? 86 00:06:46,707 --> 00:06:52,020 - Du verkar ha nån i tankarna. - Ja, en av dina klienter. 87 00:06:53,005 --> 00:06:55,983 Countrystjärnan Sabrina Wynne. 88 00:06:56,050 --> 00:07:01,864 Hennes Q-Rating är över 56 där, särskilt i gruppen 18 till 32 år. 89 00:07:03,474 --> 00:07:08,454 - Så ni har diskuterat det här? - Vi diskuterade klienter. Du vann. 90 00:07:14,902 --> 00:07:20,049 - Jag är ledig. Är det viktigt? - Förlåt! Jag behöver råd. 91 00:07:20,115 --> 00:07:24,511 - Hur gick det med disciplinnämnden? - Bra. De vill göra ett drogtest. 92 00:07:24,578 --> 00:07:29,183 Jag har aldrig gjort det förut. Kan det bli falskt positivt? 93 00:07:29,249 --> 00:07:32,895 Du vet... Som en muffins med vallmofrö. 94 00:07:32,962 --> 00:07:36,899 Nej, vallmofrö är för små kvantiteter. 95 00:07:36,966 --> 00:07:39,443 Det går bra. Bara du inte blir gripen igen. 96 00:07:39,510 --> 00:07:45,616 Men hur länge finns nåt som vallmofrön kvar i systemet? 97 00:07:45,683 --> 00:07:49,244 Max en vecka. De hittade droger i din bil, Maia. 98 00:07:49,311 --> 00:07:53,332 - Du tog inte droger. - Jag är lättad. Jag vill supa till. 99 00:07:53,399 --> 00:07:56,210 Jag behöver också en drink efter mammakursen. 100 00:07:56,277 --> 00:08:00,631 Vi klappade händer, sjöng och skakade tamburiner. 101 00:08:00,698 --> 00:08:03,008 Jag trodde att min dag var hemsk. 102 00:08:08,914 --> 00:08:12,017 - Jag lägger på nu. - Nej, det är tolv verser. 103 00:08:13,794 --> 00:08:15,979 Det var kul att höras. 104 00:08:20,426 --> 00:08:21,902 Är du kvar? 105 00:08:24,638 --> 00:08:27,324 Önskar du att du fick lite uppmärksamhet? 106 00:08:29,101 --> 00:08:31,286 Det är ingen fara. Hon har lagt på nu. 107 00:08:34,440 --> 00:08:37,000 Det är kallt. Du bör ge honom en halsduk. 108 00:08:37,067 --> 00:08:39,712 - Han gillar inte halsdukar. - Har han sagt det? 109 00:08:39,778 --> 00:08:43,924 Ge honom Tylenol när du kommer hem så att han inte blir förkyld. 110 00:08:43,991 --> 00:08:45,884 Så funkar inte Tylenol. 111 00:08:45,951 --> 00:08:48,887 Jag gissar att du inte har varit barnflicka länge. 112 00:08:51,624 --> 00:08:56,019 Jag hittade honom på Whole Foods vid jordnötterna. 113 00:08:56,086 --> 00:09:00,983 - Jag gillar jordnötter. - Var det ett skämt? 114 00:09:01,050 --> 00:09:06,113 Okej, lilla främling. Dags att sälja dig på eBay. 115 00:09:10,142 --> 00:09:12,745 - Vet ni vem den kvinnan var? - Nej. 116 00:09:13,896 --> 00:09:15,956 Kom hon hit med barnet? 117 00:09:17,191 --> 00:09:23,589 Det gäller en kvinna med ett barn. Hon är afroamerikan. Barnet är vitt. 118 00:09:23,656 --> 00:09:27,926 Nej, jag är inte rasist... Hon tittar på mig. 119 00:09:27,993 --> 00:09:29,970 - Jösses... - Hon sa nåt om droger. 120 00:09:30,037 --> 00:09:34,725 Hennes vän har droger i bilen. Ta det säkra före det osäkra. 121 00:09:34,792 --> 00:09:39,146 - Skämtar du med mig? - 30 år. Säckiga kläder. Fina skor. 122 00:09:39,213 --> 00:09:44,526 Hon hittade barnet på Whole Foods. Vänta här tills polisen kommer. 123 00:09:44,593 --> 00:09:47,321 - Ta er samman för fan, ma'am. - Svär inte. 124 00:09:47,388 --> 00:09:52,826 Jag har regnumret och ringde polisen. Du får inte ta med dig barnet! 125 00:09:52,893 --> 00:09:54,661 Mitt barn? Jo, det får jag. 126 00:09:54,728 --> 00:09:57,706 - Han är inte ditt barn. - Släpp vagnen! 127 00:09:57,773 --> 00:10:00,125 Hjälp! Hon stjäl ett barn! 128 00:10:00,192 --> 00:10:04,213 Om ni inte försvinner så klipper jag till er. 129 00:10:04,280 --> 00:10:09,009 - Ställ ner honom. Hjälp! - Toppen. Så bra. 130 00:11:55,113 --> 00:11:58,966 Jag har känt flera domare på båda sidor. 131 00:11:59,033 --> 00:12:02,053 Jag förstår hur viktigt ert arbete är - 132 00:12:02,120 --> 00:12:07,100 - och hur viktigt det är att stoppa liberala domare. 133 00:12:08,042 --> 00:12:13,022 Jag har varit medlem i Holy Conception i 20 år nu. 134 00:12:13,089 --> 00:12:15,733 Mina barn också. Mina sex barn. 135 00:12:15,800 --> 00:12:22,615 Jag är domare på fotbollsmatcherna. Jag gör inte mål. 136 00:12:22,682 --> 00:12:26,536 Du har jobbat i flera år på en liberal advokatbyrå- 137 00:12:26,603 --> 00:12:31,541 - som legat bakom flera skadliga stämningar gällande polisbrutalitet. 138 00:12:31,608 --> 00:12:33,668 Stämmer det med dina värderingar? 139 00:12:33,735 --> 00:12:38,631 Jag jobbar nära liberaler utan att överge mina principer. 140 00:12:38,698 --> 00:12:42,468 Det visar att jag verkligen står för mina konservativa värderingar. 141 00:12:42,535 --> 00:12:44,095 - Fantastiskt jobbat. - Tack! 142 00:12:44,162 --> 00:12:47,598 En sak bara. Vi gav dig fem tips på konsulter. 143 00:12:47,665 --> 00:12:49,934 - Gillade du dem inte? - Jo, de var bra. 144 00:12:50,877 --> 00:12:56,107 - Men några var dyra. - Jag skulle ha varnat dig. 145 00:12:56,174 --> 00:12:59,235 - Vi kan ordna PAC-pengar. - Nej, det är bra. 146 00:13:00,720 --> 00:13:04,657 Du är en bra kandidat, Julius. Jag hoppas att du tar det här rätt. 147 00:13:05,683 --> 00:13:08,786 Du klarar det inte med Eli Golds dotter som rådgivare. 148 00:13:11,231 --> 00:13:15,543 - Hon påverkar inte mina värderingar. - Pappan är en politisk lönnmördare. 149 00:13:15,610 --> 00:13:18,171 - Men inte hon? - Hon pratar med honom. 150 00:13:19,155 --> 00:13:23,134 Jag är ledsen, Julius. Men du måste sparka henne. 151 00:13:23,201 --> 00:13:24,677 Och annars? 152 00:13:25,703 --> 00:13:29,557 Vår största rädsla är att välja nån som byter sida. 153 00:13:30,625 --> 00:13:35,396 Det här är ingen detalj. Fundera på det. Hör av dig. 154 00:13:43,638 --> 00:13:45,907 Du var grym. Vad sa Brock? 155 00:13:45,974 --> 00:13:49,118 - Du menar nu? - Ja, när han tog dig åt sidan. 156 00:13:49,185 --> 00:13:51,371 - Är det klart? - Han sa inget. 157 00:13:52,564 --> 00:13:57,710 - De behöver några dagar att fundera. - Okej. 158 00:14:09,080 --> 00:14:11,516 ANONYM Dumma fitta! Ni går alla för långt. 159 00:14:13,418 --> 00:14:16,145 ANONYM Bra gjort! 160 00:14:21,217 --> 00:14:24,529 - Hej, har du en minut? - Ja, visst. 161 00:14:26,264 --> 00:14:32,078 Jag har sökt på nätet, men jag förstår inte riktigt... 162 00:14:33,563 --> 00:14:38,042 - Vad är det? - Inget. Jag får mejl hela tiden. 163 00:14:42,655 --> 00:14:47,176 - Såna mejl brukar jag få. - Okej. Vad är det? 164 00:14:48,870 --> 00:14:52,098 Det här kommer att låta illa, men jag undrar - 165 00:14:52,165 --> 00:14:57,061 - hur länge nåt stannar i systemet och kan upptäckas av ett drogtest. 166 00:14:59,589 --> 00:15:02,734 - Det här handlar inte om vallmofrön? - Nej. 167 00:15:02,800 --> 00:15:07,864 - Vilken drog? - Fentanyl. 168 00:15:09,724 --> 00:15:14,120 Fentanyl. Hur...? 169 00:15:14,187 --> 00:15:20,543 - Blum gav mig en fentanylklubba. - Och du smakade på den? 170 00:15:20,610 --> 00:15:23,921 Jag har aldrig tagit droger tidigare. Nånsin! 171 00:15:26,449 --> 00:15:28,426 Jag var nyfiken. 172 00:15:30,119 --> 00:15:34,474 Okej... Det beror på hur mycket du tog. 173 00:15:34,541 --> 00:15:39,562 Normalt tar det 36 timmar, men det kan ta upp till fem dagar. 174 00:15:39,629 --> 00:15:42,607 - När var det? - För fyra dagar sen. 175 00:15:42,674 --> 00:15:46,444 Jay kom igår angående drogtestet, men jag sköt upp det till idag. 176 00:15:47,387 --> 00:15:50,239 - Det går troligen bra. - Men du är inte säker? 177 00:15:51,224 --> 00:15:52,700 Nej, det är jag inte. 178 00:15:56,521 --> 00:16:00,041 - Jag får skjuta på det en dag till. - Okej. 179 00:16:05,280 --> 00:16:07,840 - Lucca Quinn. - Bitch! Fitta! Idiot... 180 00:16:15,039 --> 00:16:19,894 - Lucca Quinn. - Cole Lowe på Washington Post. 181 00:16:19,961 --> 00:16:23,982 - Vad gäller det? - Vill ni kommentera videon? 182 00:16:24,048 --> 00:16:25,775 Videon "svarta mödrar". 183 00:16:28,261 --> 00:16:33,866 Jag har kontaktat den andra kvinnan. Hon hävdar ett missförstånd. 184 00:16:33,933 --> 00:16:39,622 - Vill ni kommentera? - Jag är upptagen. Adjö. 185 00:16:43,359 --> 00:16:46,295 - Sluta! - Jag är inte rasist. 186 00:16:46,362 --> 00:16:49,924 - Hon kan inte ens vika vagnen. - Jo, det kan jag. 187 00:16:50,867 --> 00:16:53,803 Det är uppenbarligen inte ditt barn. 188 00:16:53,870 --> 00:16:57,765 - Vill ni se mitt ID? - Ja, och registreringsbeviset. 189 00:16:57,832 --> 00:17:03,771 - Hon hittade honom på Whole Foods. - Det var ett jäkla skämt! 190 00:17:03,838 --> 00:17:05,690 - Är det roligt? - Okej... 191 00:17:05,757 --> 00:17:10,403 - Vill ni se mitt ID? - Ja, och registreringsbeviset. 192 00:17:10,470 --> 00:17:16,492 - Pappan är kongressledamot. - Jag måste ändå se ert ID. 193 00:17:18,645 --> 00:17:22,832 - Vill ni se mitt ID? - Grattis! Du är en meme. 194 00:17:22,899 --> 00:17:26,002 Pappan är kongressledamot. 195 00:17:26,069 --> 00:17:30,048 En svart person kan ha rövat bort honom. 196 00:17:30,114 --> 00:17:32,925 - Okej! - Hon stjäl ett barn! 197 00:17:32,992 --> 00:17:37,639 Om ni inte försvinner så klipper jag till er. 198 00:17:37,705 --> 00:17:44,020 För att han är mitt barn och han måste hem och sova. Här! 199 00:17:50,635 --> 00:17:55,490 Visste du att hon skulle komma idag? Det var en konstig tillfällighet. 200 00:17:55,557 --> 00:17:57,950 - Tror du på slumpen? - Nej. 201 00:18:01,187 --> 00:18:03,831 - Har du träffat Liz Reddick? - Nej. 202 00:18:03,898 --> 00:18:07,669 Det är en ära. Jag skrev en låt om din pappa. 203 00:18:07,735 --> 00:18:13,132 Nån idiot såg den som Klan-vänlig. Folk tolkar konst hur de vill. 204 00:18:13,199 --> 00:18:16,844 - Sabrinas manager. Nate Yardley. - Hej. Ni känner Diane Lockhart. 205 00:18:16,911 --> 00:18:20,139 Hej, ms Lockhart. Vi behöver inte hela kavalleriet. 206 00:18:20,206 --> 00:18:23,518 - Inga problem. - Sabrina är orolig för sina fans. 207 00:18:23,585 --> 00:18:26,938 - De kan vara lite oregerliga. - Vad är problemet? 208 00:18:29,090 --> 00:18:30,858 Varsågod och sitt. 209 00:18:30,925 --> 00:18:36,739 Vi följer sociala medier. Det här lades ut idag. 210 00:18:36,806 --> 00:18:41,911 Det är photoshoppat, men de skriver att Sabrina var i Charlottesville. 211 00:18:41,978 --> 00:18:45,707 De kallar sig "Wynners". Fansen i alt-right-rörelsen. 212 00:18:45,773 --> 00:18:49,002 - Hon är deras ariska räddare. - Var kommer det ifrån? 213 00:18:49,068 --> 00:18:51,713 Konspirationsteoretikern P-Anon. 214 00:18:51,779 --> 00:18:56,134 Han ska ha information om det kommande inbördeskriget. 215 00:18:56,201 --> 00:19:01,347 Jag ska gifta mig med Trump Jr. som ska styra landet i 50 år. 216 00:19:01,414 --> 00:19:03,850 - Och ni vill stämma? - Nej, han är anonym. 217 00:19:03,917 --> 00:19:08,271 - Vem ska vi stämma? - Det är ändå ett ställningstagande. 218 00:19:08,338 --> 00:19:13,985 - Emot alt-right och nynazister. - Nej, vi vill vara neutrala. 219 00:19:14,928 --> 00:19:17,071 Neutrala när det gäller nazister? 220 00:19:18,014 --> 00:19:22,577 Lyssna... Jag vet att det är svårt att förstå - 221 00:19:22,644 --> 00:19:29,042 - men musiken är större än politik. Den är hela mitt liv. 222 00:19:29,108 --> 00:19:33,254 Om man blandar musik och politik så ser folk inget annat. 223 00:19:33,321 --> 00:19:37,634 Och det värsta är att skönhet är sekundärt idag. 224 00:19:37,700 --> 00:19:41,929 Politik är allt. Den splittrar familjer. 225 00:19:41,996 --> 00:19:47,644 Konst handlar om politik. TV. Skämt. Dikter. Serietidningar. 226 00:19:48,711 --> 00:19:52,440 Jag har alltid lovat mig själv, oavsett hur mycket det kostar - 227 00:19:52,507 --> 00:19:56,444 - att aldrig låta min musik utnyttjas för nånting. 228 00:19:57,387 --> 00:20:00,740 Så inga ställningstaganden. Inte ens om alt-right-idioter. 229 00:20:03,393 --> 00:20:05,828 Så vad vill ni att vi gör? 230 00:20:05,895 --> 00:20:11,125 En fansajt sprider bilden och vill att Sabrina ska fördöma alt-right. 231 00:20:11,192 --> 00:20:14,587 Vi vill att ni skickar ett varningsbrev. 232 00:20:14,654 --> 00:20:17,840 - Det vore ett misstag, Sabrina. - Varför? 233 00:20:17,907 --> 00:20:21,970 Då verkar det som att du stöttar alt-right-rörelsen. 234 00:20:22,036 --> 00:20:25,974 Du tar ställning genom att försöka att inte ta ställning. 235 00:20:26,040 --> 00:20:29,268 - Det är yttrandefrihet. - Här är problemet. 236 00:20:29,335 --> 00:20:33,564 När bilden låg på 4chan sågs den bara av 50 000. 237 00:20:33,631 --> 00:20:37,819 Nu ligger den på min fansajt och kan ses av miljoner. 238 00:20:40,805 --> 00:20:45,034 - Ligger din motståndsgrupp bakom? - Jag vet inte. 239 00:20:49,188 --> 00:20:52,208 P-Anon är deras, men den har kanske kapats. 240 00:20:52,275 --> 00:20:53,751 Vilket betyder? 241 00:20:53,818 --> 00:20:58,297 Det som börjar som satir kan snabbt bli verklighet idag. 242 00:21:06,456 --> 00:21:09,934 Nu har vi internet Framtiden är här 243 00:21:10,001 --> 00:21:13,855 Man kan köpa varor Det är ett verktyg för förändring 244 00:21:13,922 --> 00:21:17,859 Men i mörka vrår Pågår nånting skumt 245 00:21:17,926 --> 00:21:21,738 En spegelvärld av mystik och dimma 246 00:21:21,804 --> 00:21:25,616 Först kommer en meme Och ett skämt om samma meme 247 00:21:25,683 --> 00:21:29,370 Skämtet är att den är falsk Men kanske inte så falsk ändå 248 00:21:29,437 --> 00:21:32,874 Förvirring uppstår Det verkar som att de menar det 249 00:21:32,941 --> 00:21:36,919 Och sen tada! En tecknad nazigroda 250 00:21:36,986 --> 00:21:40,798 De vill göra dig galen De vill göra dig arg 251 00:21:40,865 --> 00:21:44,552 Okej är inte okej Och att dricka mjölk är dåligt 252 00:21:44,619 --> 00:21:48,097 Men ingen groda är nazist Och han blir ledsen 253 00:21:48,164 --> 00:21:52,268 Ännu en clownnäsa I deras skitkatalog 254 00:21:52,335 --> 00:21:55,980 Linjerna suddas ut Och det är mycket svårt att se 255 00:21:56,047 --> 00:21:59,817 Om det är grymt eller roligt Om det är sant eller ironi 256 00:21:59,884 --> 00:22:03,529 För alla dumma idéer Finns det nån som håller med 257 00:22:03,596 --> 00:22:07,283 Och det är ett helvete Om man är en tecknad nazigroda 258 00:22:07,350 --> 00:22:11,162 Farväl, du avskydda nazigroda 259 00:22:12,564 --> 00:22:15,375 - Ska vi prata med Lucca? - Ja. 260 00:22:18,027 --> 00:22:21,255 Ni vet väl att Sabrina är min klient? 261 00:22:21,322 --> 00:22:24,676 Absolut. Vi ville bara visa en enad front. 262 00:22:29,539 --> 00:22:31,891 Det var ett missförstånd. 263 00:22:31,958 --> 00:22:35,353 Polismännen var toppen. Kvinnan insåg att hon hade fel. 264 00:22:35,420 --> 00:22:37,647 Så varför göra en stor grej av det? 265 00:22:37,714 --> 00:22:42,777 Vi vill inte göra det, men vi får meddelanden hit. Jay. 266 00:22:42,844 --> 00:22:48,241 "Jag ska ta reda på var du bor och rädda barnet från skithålan." 267 00:22:48,308 --> 00:22:51,869 "Inte svarta mödrar, utan döda mödrar." 268 00:22:51,936 --> 00:22:55,873 Vi vill att Jay följer dig till och från jobbet. 269 00:22:55,940 --> 00:23:00,920 - Nej, det är inte nödvändigt. - Jo, Lucca. Bara i en vecka. 270 00:23:00,987 --> 00:23:04,674 Det var en ickehändelse. Den är glömd imorgon. 271 00:23:04,741 --> 00:23:08,052 Den blev filmad. Sånt glöms aldrig bort. 272 00:23:08,119 --> 00:23:10,680 Som han som sköts i bilen med sin flickvän. 273 00:23:10,747 --> 00:23:12,223 Philando Castile. 274 00:23:12,290 --> 00:23:16,728 Det filmades och talades om längre än han som sköts i lägenheten. 275 00:23:16,794 --> 00:23:20,064 - Botham Jean. - Som han som fick motorstopp. 276 00:23:20,131 --> 00:23:22,442 - Han knackade på... - Jonathan Ferrell. 277 00:23:26,387 --> 00:23:33,369 Har ni märkt att de svarta i rummet vet offrens namn? 278 00:23:37,941 --> 00:23:40,418 Jag tror inte att det är sant. Är det? 279 00:23:42,362 --> 00:23:46,132 Vem var killen som gick därifrån när polisen sköt honom? 280 00:23:46,199 --> 00:23:48,092 Laquan McDonald. 281 00:23:52,872 --> 00:23:56,851 - Och gaykillen på staketet? - Matthew Shepard. 282 00:24:02,966 --> 00:24:07,320 - Tycker du att jag är rasist? - Nej, det var bara en observation. 283 00:24:07,387 --> 00:24:09,781 Mina farföräldrar marscherade i Selma. 284 00:24:09,847 --> 00:24:13,242 Släpp det, Marissa. Förlåt, att jag nämnde det. 285 00:24:13,309 --> 00:24:17,455 Jag får väl lägga alla offer för polisbrutalitet på minnet. 286 00:24:25,280 --> 00:24:29,050 AFROAMERIKANER SKJUTNA AV POLISEN 287 00:24:29,117 --> 00:24:35,932 Jonathan Ferrell. Michael Brown. Philando Castile. 288 00:24:38,084 --> 00:24:40,103 Alton Sterling. 289 00:24:41,796 --> 00:24:47,068 - Vad tycker du om vad Lucca sa? - Alla svarta är inte likadana. 290 00:24:48,344 --> 00:24:49,821 Men vet du vad? 291 00:24:52,265 --> 00:24:59,664 Jag har accepterat att mitt liv präglas av fördomar. 292 00:25:03,818 --> 00:25:07,505 Jag söker bara efter vänlighet och respekt, Liz. 293 00:25:07,572 --> 00:25:10,591 Men finns vänligheten bara där när allt är som bäst? 294 00:25:11,534 --> 00:25:13,511 Vad betyder det? 295 00:25:13,578 --> 00:25:18,683 När det verkligen gäller väljer väl folk sin egen stam? 296 00:25:18,750 --> 00:25:22,854 De visar vem de verkligen älskar i tuffa tider. 297 00:25:22,921 --> 00:25:26,899 Så när de börjar jaga svarta kommer Diane att överlämna oss? 298 00:25:30,136 --> 00:25:33,865 Jag måste fokusera på rasisterna som jag kan se. 299 00:25:36,809 --> 00:25:42,081 När jag är klar med dem övergår jag till dem jag inte kan se. 300 00:25:44,192 --> 00:25:50,256 Åk tillbaka till Afrika! Alla som du ska dö! 301 00:25:53,993 --> 00:25:55,845 Hej! Har du en minut? 302 00:25:55,912 --> 00:25:58,264 - Ja, vad gäller det? - De nyanställda. 303 00:25:58,331 --> 00:26:02,518 - De vill prata med nån erfaren. - Visst. En ovanlig sammansättning. 304 00:26:02,585 --> 00:26:05,897 - Vad menar du? - Fler vita än svarta. 305 00:26:06,881 --> 00:26:12,070 - Räknar vi nu? - Nej, men allt har en orsak. 306 00:26:12,136 --> 00:26:15,865 - Ska jag fråga nån annan? - Nej. 307 00:26:20,645 --> 00:26:25,875 Åk tillbaka till Afrika! Alla som du ska dö! 308 00:26:25,942 --> 00:26:33,174 Här finns stora möjligheter vilket Lucca Quinn kan vittna om. 309 00:26:33,241 --> 00:26:36,761 Hon har bara jobbat här i fyra år, men hennes raketkarriär - 310 00:26:36,828 --> 00:26:41,849 - här på Reddick-Boseman-Lockhart visar vilken sorts byrå vi är. 311 00:26:41,916 --> 00:26:45,186 Vi är inkluderande och... 312 00:27:05,106 --> 00:27:06,916 Fyll den till linjen. 313 00:27:06,983 --> 00:27:09,752 - Följer du inte med in? - Nej, jag litar på dig. 314 00:28:11,464 --> 00:28:12,940 Tack. 315 00:28:28,398 --> 00:28:30,625 - Det här är dumt. - Det tycker inte jag. 316 00:28:30,692 --> 00:28:33,878 - Folk pratar bara. De gör inget. - Jo, nu för tiden. 317 00:28:37,240 --> 00:28:42,762 La du märke till att de flesta nyanställda var vita? 318 00:28:43,913 --> 00:28:48,101 Jag la inte märke till det. Varför la du märke till det? 319 00:28:48,167 --> 00:28:53,356 - För att jag pratade med dem. - Men varför kommentera det? 320 00:28:54,299 --> 00:28:58,903 - Vad menar du? - Du brukar inte ta upp rasfrågor. 321 00:29:00,263 --> 00:29:03,408 - Jo, det gör jag. - Jag har aldrig hört det. 322 00:29:03,474 --> 00:29:08,705 Vänta lite... Vadå för rasfrågor? Berätta! 323 00:29:08,771 --> 00:29:12,083 - Det finns alltid rasfrågor. - Som vadå? 324 00:29:13,484 --> 00:29:16,629 - Du vill inte höra det. - Jo, det vill jag. Vad? 325 00:29:18,907 --> 00:29:23,469 De bästa kontoren. De högsta lönerna. Nyanställningar. 326 00:29:23,536 --> 00:29:28,725 Allt går till vita. Prata med postrummet. De hatar det. 327 00:29:31,211 --> 00:29:36,149 - Vadå de högsta lönerna? - Nej, jag tänker inte starta nåt. 328 00:29:36,216 --> 00:29:40,403 Det har du redan gjort. Finns det en löneskillnad? 329 00:29:43,097 --> 00:29:48,286 Byrån expanderar. Vi låtsas att ras inte spelar in - 330 00:29:48,353 --> 00:29:50,872 - för att delägarna främst är svarta. 331 00:29:50,939 --> 00:29:55,209 För dem går det bra, men byrån anställer fler vita än svarta. 332 00:29:55,276 --> 00:29:57,462 Och de betalar de vita mer? 333 00:29:59,405 --> 00:30:02,383 Prata med Boseman. Han lyssnar på dig. 334 00:30:04,619 --> 00:30:07,013 Ge mig informationen först. 335 00:30:07,956 --> 00:30:12,310 - Vad vill du ha? - En sammanställning av lönerna. 336 00:30:17,924 --> 00:30:23,613 Den kulan kommer starta ett krig. Är du säker? 337 00:30:25,014 --> 00:30:28,076 Ge mig informationen. Först då vet jag. 338 00:30:35,673 --> 00:30:39,234 - Så ni utnyttjar oss. - Hur då? 339 00:30:39,301 --> 00:30:43,447 Sabrina Wynne ville träffa oss på grund av den här. 340 00:30:43,514 --> 00:30:48,202 För att 4chan skriver att hon är en nazistgudinna. 341 00:30:49,853 --> 00:30:52,206 - Varför är det konstigt? - Det är lägligt. 342 00:30:52,273 --> 00:30:57,378 Vi vill att hon ska ta ställning emot alt-right och hon blir provocerad. 343 00:30:57,444 --> 00:31:01,465 Jag skapade en tråd om Sabrina, men resten är inte jag. 344 00:31:01,532 --> 00:31:04,051 - Har du photoshoppat den? - Skämtar du? 345 00:31:04,118 --> 00:31:07,346 - Jag är mycket bättre än så. - 4chan sköter det utan oss. 346 00:31:07,413 --> 00:31:12,226 - Men ni skapade problemet. - Nej, vi exponerade det bara. 347 00:31:12,293 --> 00:31:14,937 Det vore annorlunda med en av era klienter. 348 00:31:15,004 --> 00:31:21,610 Nej, jag skulle råda min klient att ta avstånd ifrån alt-right. 349 00:31:21,677 --> 00:31:25,823 Det finns blå och röda varumärken. Fråga de röda hur det går. 350 00:31:25,889 --> 00:31:29,576 NRA. Hur många sponsorer har de förlorat? Trump Towers. 351 00:31:29,643 --> 00:31:31,912 - Ivankas klädmärke. - Fråga de blå? 352 00:31:31,979 --> 00:31:36,375 Nike. Apple. Jag har statistik. Den blå sidan vinner alltid. 353 00:31:36,442 --> 00:31:40,671 - Sabrina vill inte välja sida. - Så vad tänker hon göra? 354 00:31:40,738 --> 00:31:44,133 Vi har tystnadsplikt. 355 00:31:44,199 --> 00:31:47,636 Ge henne bara råd som en riktig advokat. 356 00:31:47,703 --> 00:31:49,179 Riktig advokat? Tack! 357 00:31:49,246 --> 00:31:52,725 I den här kampen blir ens jobb sekundärt. 358 00:31:52,791 --> 00:31:58,480 Gör inte vårt jobb svårare. Inga fler inlägg. Släpp det. 359 00:32:06,639 --> 00:32:11,285 God morgon. Kommer det aldrig sluta regna? 360 00:32:12,770 --> 00:32:15,831 - Allt väl? - Jag har informationen. 361 00:32:17,191 --> 00:32:19,918 Om lönerna? Bra. 362 00:32:19,985 --> 00:32:23,672 De flesta senior associates är vita. 363 00:32:23,739 --> 00:32:28,844 De flesta junior associates är svarta och tjänar mindre. 364 00:32:31,330 --> 00:32:32,806 Nåt annat? 365 00:32:33,749 --> 00:32:36,852 En anställd fick en stor löneförhöjning förra veckan. 366 00:32:36,919 --> 00:32:40,147 - Vem? - Marissa. 367 00:32:42,925 --> 00:32:46,111 Vi släpper det. Jag skulle inte ha bett dig. 368 00:32:46,178 --> 00:32:50,199 - Varför? - För att jag gillar Marissa. 369 00:32:50,265 --> 00:32:52,451 Jag har jobbat fyra år längre. 370 00:32:52,518 --> 00:32:56,330 - Hon tjänar inte lika mycket som du. - Nu gör hon det. 371 00:32:58,190 --> 00:33:03,003 - Vi bör ändå släppa det. - Det handlar inte bara om pengar. 372 00:33:03,070 --> 00:33:06,340 Det handlar om värde. Varför är jag värd mindre? 373 00:33:06,407 --> 00:33:09,885 Det är du inte. Det handlar inte om individen. 374 00:33:09,952 --> 00:33:13,847 Jag håller med, men då handlar det om... 375 00:33:15,958 --> 00:33:17,434 Ras? 376 00:33:19,837 --> 00:33:21,397 Jag ska prata med dem. 377 00:33:21,463 --> 00:33:23,357 - Med vilka? - Delägarna. 378 00:33:23,424 --> 00:33:27,027 - Gör inte det, Jay. Det är inget. - Nej, det är det inte! 379 00:33:30,264 --> 00:33:34,660 - Ser man på. Du är vuxen. - Frank Landau. 380 00:33:34,727 --> 00:33:37,287 - Ska ni träffa mr Boseman? - Nej, dig. 381 00:33:37,354 --> 00:33:39,707 - Jag pratade med din pappa. - Hur mår han? 382 00:33:39,773 --> 00:33:43,252 - Han ringer inte tillbaka. - Valen är tuffa i Albanien. 383 00:33:43,319 --> 00:33:46,755 Eli Gold på Moder Teresas födelseplats. Där ser man. 384 00:33:46,822 --> 00:33:49,216 Han bad mig att ge dig ett meddelande. 385 00:33:51,243 --> 00:33:54,471 Grattis på födelsedagen? Han har missat två stycken. 386 00:33:54,538 --> 00:33:56,765 - Är glaset ljudisolerat? - Ja, hur så? 387 00:33:56,832 --> 00:34:00,936 - Vad i helvete håller du på med?! - Det låter som pappa. 388 00:34:01,003 --> 00:34:05,149 Varför i helvete jobbar du för Historical Law Society? 389 00:34:05,215 --> 00:34:07,985 Snälla, låt mig tala till punkt. 390 00:34:08,052 --> 00:34:09,987 Är det här pappa eller ni? 391 00:34:10,054 --> 00:34:13,282 De är ansvariga för 90 procent av landets dåliga domare. 392 00:34:13,349 --> 00:34:16,285 Jag jobbar inte för dem. Jag är konsult åt en vän. 393 00:34:16,352 --> 00:34:18,912 - En republikan. - Varför är det så farligt? 394 00:34:18,979 --> 00:34:23,333 - Vill du hämnas? Skaffa en tatuering. - Tror han att jag vill hämnas? 395 00:34:23,400 --> 00:34:26,170 - Tala om självcentrerad. - Så vad är ditt motiv? 396 00:34:26,236 --> 00:34:30,716 Du hjälper en anti-choice Trump-väljare att bli federal domare. 397 00:34:30,783 --> 00:34:34,845 Säg till "pappa" att medan han hjälper en korrupt albansk miljardär - 398 00:34:34,912 --> 00:34:38,057 - så hjälper jag en anständig man att bli domare. 399 00:34:38,123 --> 00:34:41,935 Ja, han är republikan. Men de är de enda som blir valda. 400 00:34:42,002 --> 00:34:47,024 Om alternativet är nån läskig gubbe så väljer jag Julius Cain. 401 00:34:48,300 --> 00:34:50,944 - Hur mycket betalar Cain? - Hur så? 402 00:34:51,011 --> 00:34:55,908 Vi betalar säkert bättre på DNC. Om du vill jobba för de goda. 403 00:34:57,518 --> 00:35:01,330 Jag vet att ni snackar skit. Säg till pappa att ringa nästa gång. 404 00:35:05,943 --> 00:35:08,796 Poängen går hem om man smäller igen dörren. 405 00:35:13,325 --> 00:35:14,802 Det var faktiskt grymt. 406 00:35:16,829 --> 00:35:19,556 Hej, Sabrina. Allt väl? 407 00:35:19,623 --> 00:35:22,559 Du sa att alt-right skulle tro att jag stöttar dem. 408 00:35:22,626 --> 00:35:27,523 Ja, jag är ledsen. Jag har sett vad de skriver. 409 00:35:27,589 --> 00:35:32,653 Jag kallas för ynkrygg för att jag stämmer min egen fansajt. 410 00:35:32,720 --> 00:35:35,989 Jag skulle inte lyssnat på Nate. Jag vill göra som du sa. 411 00:35:36,056 --> 00:35:39,827 - Ett politiskt uttalande? - Jag tror att jag måste. 412 00:35:39,893 --> 00:35:44,707 Vi kan hjälpa dig att skriva det. Du kan tacka dina fans. 413 00:35:44,773 --> 00:35:48,460 Du kan uppmuntra dem att rösta och ta avstånd ifrån alt-right. 414 00:35:48,527 --> 00:35:50,713 - Precis som Taylor Swift. - Nej. 415 00:35:50,779 --> 00:35:55,801 - Ett uttalande om kärlek. - Som i...? 416 00:35:55,868 --> 00:35:59,596 När jag spelar gitarr behöver jag både höger och vänster hand. 417 00:35:59,663 --> 00:36:03,350 Utan båda, ingen musik. Och utan musik, ingen kärlek. 418 00:36:07,338 --> 00:36:10,357 - Vill du ha ett råd, Sabrina? - Ja. 419 00:36:10,424 --> 00:36:14,778 Det räcker inte. Du säger att en hand tillhör nynazisterna. 420 00:36:14,845 --> 00:36:18,741 Nej, det säger jag inte. Jag säger att kärlek är större än politik. 421 00:36:18,807 --> 00:36:23,245 - Men det är så det kommer tolkas. - Låt oss göra så här. 422 00:36:23,312 --> 00:36:26,582 Vi skriver två uttalanden. Ditt och vårt. 423 00:36:26,649 --> 00:36:32,421 - Sen läser du båda och bestämmer dig. - Jag ska fundera på det. 424 00:36:41,664 --> 00:36:44,683 - Hade vi ett möte? - Hon dök bara upp. 425 00:36:44,750 --> 00:36:49,354 Vid ett möte med min klient så måste jag alltid vara med. 426 00:36:49,421 --> 00:36:51,190 Du har rätt. Förlåt. 427 00:36:52,174 --> 00:36:55,986 - Jay vill prata med oss, Liz. - Varför? 428 00:36:58,514 --> 00:36:59,990 Okej. 429 00:37:01,892 --> 00:37:04,286 Varför är Marissa i paritet med mig? 430 00:37:06,397 --> 00:37:11,460 - Paritet...? Vad menar du? - Varför tjänar hon lika mycket? 431 00:37:11,527 --> 00:37:15,464 Du fick precis löneförhöjning, Jay. Den exakta summan du begärde. 432 00:37:15,531 --> 00:37:21,470 - Ja, och Marissa fick en större. - Man bör inte jämföra löner. 433 00:37:21,537 --> 00:37:25,766 Det är ett misstag att likställa lön och värde. 434 00:37:25,833 --> 00:37:27,726 Så hur ska man göra? 435 00:37:27,793 --> 00:37:31,980 Marissa anställdes för tre år sen, varav drygt ett som utredare. 436 00:37:32,047 --> 00:37:36,026 - Jag har varit här i sju år. - Så här är det, Jay. 437 00:37:36,093 --> 00:37:39,530 Delägarna diskuterar inte ekonomiska beslut. 438 00:37:39,596 --> 00:37:42,825 - Det ligger så många faktorer bakom. - Som vadå? 439 00:37:44,310 --> 00:37:49,623 Vi kan inte. Om vi måste försvara alla löner tar det aldrig slut. 440 00:37:53,694 --> 00:37:55,879 Är det för att hon är vit? 441 00:37:58,157 --> 00:38:01,844 - Jag ska låtsas att du inte sa det. - Då säger jag det igen. 442 00:38:01,910 --> 00:38:04,596 - Är det för att hon är vit? - Vad i helvete! 443 00:38:06,957 --> 00:38:09,977 Jag anstränger mig för att inte basera beslut på ras. 444 00:38:10,044 --> 00:38:13,605 Men du gör det. Varje dag. Det gör jag också. 445 00:38:15,758 --> 00:38:17,359 Det här mötet är slut. 446 00:38:20,971 --> 00:38:22,614 Mötet är slut, Jay. 447 00:38:29,396 --> 00:38:32,708 - Nå? - Vad, Liz? 448 00:38:32,775 --> 00:38:38,380 - Varför tjänar Marissa lika mycket? - Du vet varför. Du var där. 449 00:38:38,447 --> 00:38:40,966 För att Julius argumenterade för Marissa. 450 00:38:42,201 --> 00:38:45,804 Hon fick fler uppdrag än Jay. Fler begärde henne. 451 00:38:45,871 --> 00:38:48,557 Fler vita begärde henne? 452 00:38:50,668 --> 00:38:56,857 Det här företaget funkar för att vi inte petar i vissa sår. 453 00:38:56,924 --> 00:39:02,780 Vi betalar mer om folk vill lämna och mindre om de stannar. 454 00:39:02,846 --> 00:39:06,075 Det handlar inte om Marissa. Det är kapitalism, Liz. 455 00:39:07,685 --> 00:39:10,412 För att de vita är mer benägna att lämna oss? 456 00:39:10,479 --> 00:39:14,583 Absolut. Trodde du att jag skulle säga nej? 457 00:39:16,485 --> 00:39:18,962 Den bistra sanningen, Liz... 458 00:39:19,029 --> 00:39:24,218 Kvinnor värderas lägre än män för att män kan lämna oss. 459 00:39:24,285 --> 00:39:29,098 Och svarta värderas lägre än vita för att vita kan lämna oss. 460 00:39:30,749 --> 00:39:32,226 Jag hatar det. 461 00:39:33,919 --> 00:39:37,731 Men så ser verkligheten ut och jag måste hantera den. 462 00:39:37,798 --> 00:39:41,944 Om vi inte håller stället flytande så överlever ingen. 463 00:39:42,886 --> 00:39:44,947 Och lägg det inte på mig. 464 00:39:45,014 --> 00:39:50,786 Företag ägda av minoriteter får inga kontrakt. Liz... 465 00:39:51,812 --> 00:39:56,041 40 procent av vår omsättning var myndighetskontrakt. 466 00:39:56,108 --> 00:39:58,836 De är borta för alltid. Så vi diversifierade. 467 00:39:58,902 --> 00:40:03,716 Det är så vi betalar för pro bono-arbetet, frivilligarbetet, allt! 468 00:40:03,782 --> 00:40:08,846 Vi bygger ett företag för framtiden. För de kommande 50 åren. 469 00:40:08,912 --> 00:40:12,599 Jag säger inte emot dig, Adrian. 470 00:40:12,666 --> 00:40:17,896 Men även om vi inte petar i såret så gör nån annan det. 471 00:40:35,731 --> 00:40:38,917 Pratade du med delägarna? Hur gick det? 472 00:40:41,987 --> 00:40:44,465 - Vad gör du? - Delar information med byrån. 473 00:40:45,407 --> 00:40:47,384 - Om vadå? - Löner. 474 00:40:48,327 --> 00:40:50,763 - Det kommer inte bli populärt. - Nej. 475 00:40:57,735 --> 00:41:04,133 Ni söker lojalitet, mr Peters. Marissa stöttade mig. 476 00:41:05,326 --> 00:41:09,972 Chefen för DNC försökte få henne att lämna mig, men hon sa nej. 477 00:41:11,582 --> 00:41:14,310 Det handlar inte om demokrater och republikaner. 478 00:41:14,377 --> 00:41:17,438 Det är Ordspråksboken kapitel tre. 479 00:41:17,505 --> 00:41:20,983 "Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig." 480 00:41:21,926 --> 00:41:25,654 "Bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla." 481 00:41:27,765 --> 00:41:32,912 Så det här är skrivet på mitt hjärtas tavla. 482 00:41:32,978 --> 00:41:36,624 Om ni inte vill ha Marissa, så vill ni inte ha mig. 483 00:41:39,819 --> 00:41:43,464 Tack för att du berättade det. Ta hand om dig. 484 00:41:52,790 --> 00:41:54,266 Jäklar! 485 00:42:33,622 --> 00:42:36,016 De tjänar bättre och får bättre jobb. 486 00:42:36,083 --> 00:42:38,227 - Vilka? - De vita. 487 00:42:40,212 --> 00:42:43,357 Jag är inte överraskad. Se på deras klienter. 488 00:42:43,424 --> 00:42:46,402 - Inte Chumhum? - Inga mål med polisbrutalitet. 489 00:42:46,469 --> 00:42:50,114 Och Jennas kontor. De gav det till Maia. 490 00:42:50,181 --> 00:42:52,908 - Bara tillfälligt. - Varför försvarar du dem? 491 00:42:52,975 --> 00:42:54,702 Marissa tar ditt jobb. 492 00:42:54,769 --> 00:42:59,999 Jag vet att alla de vita går till Marissa med sina mål. 493 00:43:00,066 --> 00:43:05,754 Om jag måste hoppa tre meter och du en, så är det rasism. 494 00:43:05,821 --> 00:43:07,673 Har nån sett Marissa? 495 00:43:11,660 --> 00:43:14,722 - Hon är nog upptagen. - Men Jay är här. 496 00:43:17,166 --> 00:43:18,642 Tack. 497 00:43:18,709 --> 00:43:23,439 Hon fick Jennas kontor. Stiftelseungen sparkade ut henne. 498 00:43:32,807 --> 00:43:38,287 Hon var lycklig. Folk visste inte. De som visste brydde sig inte. 499 00:43:38,354 --> 00:43:41,540 - Vad har hänt? - Sabrinas syster har bytt kön. 500 00:43:41,607 --> 00:43:43,709 Alt-right-rörelsen fördömer henne. 501 00:43:43,776 --> 00:43:47,463 De skriver att hon är sjuk, pervers och kastrerad. 502 00:43:47,530 --> 00:43:50,007 - De har lagt ut hennes bild överallt. - Vem? 503 00:43:50,074 --> 00:43:52,301 Nån som heter P-Anon. 504 00:43:52,368 --> 00:43:55,179 De skrev på hennes hus: "Flytta eller dö." 505 00:43:55,246 --> 00:43:58,724 Jag är rädd att hon blir dödad eller tar livet av sig. 506 00:43:58,791 --> 00:44:00,726 Sabrina vill göra ett uttalande. 507 00:44:01,961 --> 00:44:05,147 Jag vill att alla ska rösta. Ni hade rätt. 508 00:44:05,214 --> 00:44:07,066 Man kan inte vara neutral. 509 00:44:09,969 --> 00:44:11,445 Rachelle. 510 00:44:13,597 --> 00:44:16,242 Attackerade du Sabrinas transsexuella syster? 511 00:44:16,308 --> 00:44:17,785 Hur så? Funkade det? 512 00:44:17,852 --> 00:44:22,456 - Hon är förkrossad. Ville du det? - Nej, men gör hon ett uttalande? 513 00:44:22,523 --> 00:44:24,083 Ja, hon har nämnt det. 514 00:44:26,068 --> 00:44:29,421 Det funkade! Sabrina ska göra ett uttalande. 515 00:44:29,488 --> 00:44:31,966 La du orden i P-Anons mun? 516 00:44:32,033 --> 00:44:35,678 - Självklart. Det var poängen. - Ni smutskastade hennes syster. 517 00:44:35,745 --> 00:44:39,515 Vi var tvungna att övertyga Sabrina. Alt-right hade gjort det. 518 00:44:39,582 --> 00:44:41,058 - De gjorde det inte. - Än. 519 00:44:41,125 --> 00:44:44,687 Vi sa det från början, Diane. Gör vad som funkar. 520 00:44:44,754 --> 00:44:48,983 - Det här funkade. - Sabrina får 200 000 att rösta. 521 00:44:49,050 --> 00:44:53,571 Och i precis rätt delstater. Det här är bra. Ni gjorde det bra. 522 00:45:00,436 --> 00:45:06,584 - Jag har inte informationen... - Okej... Okej. Okej! 523 00:45:06,650 --> 00:45:10,045 Vi kan inte svara om vi inte kan höra er. 524 00:45:10,112 --> 00:45:14,216 - Du först, Kevin. - Varför är så många av de nya vita? 525 00:45:14,283 --> 00:45:20,389 Vi försökte locka afroamerikaner. Många ville inte flytta till Chicago. 526 00:45:20,456 --> 00:45:25,686 - Men de vita tjänar mer än de svarta. - Lönen baseras på erfarenhet, Lucca. 527 00:45:25,753 --> 00:45:29,148 I år råkar de vita ha mer erfarenhet. 528 00:45:29,215 --> 00:45:31,525 De vita favoriserar den vita personalen. 529 00:45:31,592 --> 00:45:34,487 Titta på utredarna. De vita begär alltid Marissa. 530 00:45:34,553 --> 00:45:38,991 - Vi ska titta på det. Nåt mer? - Det som hände med Maia. 531 00:45:39,058 --> 00:45:43,078 - Låt oss inte ta upp... - Handlar det om kontoret? 532 00:45:43,145 --> 00:45:48,334 - Vi gav det till Maia Rindell... - Nej, hennes gripande för droger. 533 00:45:48,401 --> 00:45:51,879 Alan North fick sparken efter ett gripande. 534 00:45:51,946 --> 00:45:55,466 Maia Rindell blir gripen, friad och blir gripen igen. 535 00:45:55,533 --> 00:45:59,345 - Och får en veckas avstängning? - Alla fall är olika, Kevin. 536 00:45:59,412 --> 00:46:01,347 Hon är vit. Det är skillnaden. 537 00:46:01,414 --> 00:46:08,145 Vi har inte fattat ett beslut ännu. Vi ska rösta idag. 538 00:46:08,212 --> 00:46:13,526 - Nåt har förändrats. Vi känner det. - Vi uppskattar era synpunkter. 539 00:46:13,592 --> 00:46:18,739 Vi ska överväga allt och återkomma så snart som möjligt. 540 00:46:20,433 --> 00:46:22,701 - Tänker du stanna? - Ja. 541 00:46:23,644 --> 00:46:26,330 - Jag också. - Varför? 542 00:46:26,397 --> 00:46:29,083 - De är effektiva. - Ja. 543 00:46:29,150 --> 00:46:31,752 - Vad fan har jag gjort? - Som att du inte vet. 544 00:46:31,819 --> 00:46:35,381 - Prata med mig, Kevin. - Ska du tjäna mer än mig? 545 00:46:54,300 --> 00:46:58,988 Okej. Vi sa att vi skulle träffas igen. 546 00:47:00,097 --> 00:47:01,866 - Det är dags. - Vad händer? 547 00:47:01,932 --> 00:47:05,828 Många tycker att vi är inkonsekventa när det gäller Maia. 548 00:47:05,895 --> 00:47:10,040 Så vi ska rösta nu. Jag tycker samma som med Alan North. 549 00:47:10,107 --> 00:47:12,543 Uppsägning med skriftlig anledning. 550 00:47:12,610 --> 00:47:16,088 Vänta lite. Jag trodde att vi var överens om ett straff. 551 00:47:16,155 --> 00:47:20,843 - En veckas avstängning. - Nej, vi väntade på drogtestet. 552 00:47:20,910 --> 00:47:23,179 - Och hur gick drogtestet? - Det var rent. 553 00:47:23,245 --> 00:47:27,600 - Nej, det kunde inte påvisa nåt. - Jag tycker att vi röstar nu. 554 00:47:27,666 --> 00:47:30,895 Enligt våra regler ska det hållas en omröstning - 555 00:47:30,961 --> 00:47:35,149 - när det gäller en uppsägning. Jag röstar för att sparka henne. 556 00:47:35,216 --> 00:47:38,152 Vi har inga konkreta bevis för att hon tog droger. 557 00:47:38,219 --> 00:47:45,618 Hon visade dåligt omdöme, Diane. Hon hade illegala droger i bilen. 558 00:47:45,685 --> 00:47:48,496 I så fall bör jag också få sparken. 559 00:47:48,562 --> 00:47:53,709 Jag hade illegala svampar i min bil. 560 00:47:53,776 --> 00:47:57,171 Om vi ska vara konsekventa så ska jag få sparken. 561 00:47:57,238 --> 00:48:00,382 Du är delägare, Diane. Du är inte anställd. 562 00:48:00,449 --> 00:48:04,720 - Och du röstade emot Alan. - Låt oss rösta nu. 563 00:48:04,787 --> 00:48:07,097 Varför är det så bråttom, Adrian? 564 00:48:07,164 --> 00:48:11,852 Personalen har klagat på löneskillnader och särbehandling. 565 00:48:11,919 --> 00:48:15,356 - De tror att det beror på ras. - Men det gör det inte! 566 00:48:15,423 --> 00:48:19,443 Det sa jag också, men jag trodde inte på det. 567 00:48:19,510 --> 00:48:23,697 Varför sa du inget? Det handlar om en ung kvinnas liv. 568 00:48:23,764 --> 00:48:29,578 Okej! Den här disciplinnämnden kan inte lösa alla rasfrågor. 569 00:48:29,645 --> 00:48:31,288 Okej. 570 00:48:31,355 --> 00:48:36,043 Ska vi stänga av Maia Rindell i en vecka eller vara konsekventa? 571 00:48:36,110 --> 00:48:38,379 - Kom igen! - Du har rätt. Stryk det. 572 00:48:38,446 --> 00:48:43,467 Eller sparka henne av en anledning? Vilka förordar avstängning? 573 00:48:46,537 --> 00:48:52,351 Fem för avstängning. Vilka förordar att ge Maia sparken? 574 00:49:02,553 --> 00:49:05,030 Sex för uppsägning. 575 00:49:07,600 --> 00:49:11,954 - Adrian? - Jag avstår. 576 00:50:11,539 --> 00:50:13,015 Kom in. 577 00:50:17,503 --> 00:50:22,983 - Är allt okej? - Nej. 578 00:50:36,313 --> 00:50:38,582 Disciplinnämnden har röstat. 579 00:50:42,361 --> 00:50:43,838 Och? 580 00:50:48,409 --> 00:50:50,386 Du har fått sparken. 581 00:52:08,906 --> 00:52:12,134 Text: Viktor Björkman www.sdimedia.com51398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.