All language subtitles for The.Girl.With.The.Dragon.Tattoo.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:58,009 --> 00:03:01,955 Today they pass judgment against the journalist -- 3 00:03:02,176 --> 00:03:07,331 and the responsible publisher from Millennium, Mikael Blomkvist, -- 4 00:03:07,551 --> 00:03:10,335 who is accused for gross slander -- 5 00:03:10,551 --> 00:03:14,497 of the successful financier Hans-Erik Wennerstre. 6 00:03:14,718 --> 00:03:20,217 Blomkvist accused of Wennerstre Illeagal arms trafficking and fraud - 7 00:03:20,426 --> 00:03:22,630 - over 60 million. 8 00:03:22,843 --> 00:03:26,788 The Swedes have always had divided opinions on Blomkvist. 9 00:03:27,009 --> 00:03:33,540 His supporters believe he is the last idealistic journalist. 10 00:03:33,759 --> 00:03:39,128 But now his long career as journalistic watchdog may be over. 11 00:03:42,843 --> 00:03:47,500 In the case Wennerstre Vs. Millennium Is defendants Mikael Blomkvist declared -- 12 00:03:47,718 --> 00:03:51,130 guilty in six of eight allegations. 13 00:03:52,051 --> 00:03:55,630 The accused is sentenced three months' imprisonment -- 14 00:03:55,843 --> 00:04:01,212 and a compensation of 150,000 dollars to Hans-Erik Wennerstre. 15 00:04:05,510 --> 00:04:08,294 How do you see the ruling? 16 00:04:08,510 --> 00:04:11,673 We must stop people like Kalle Blomkvist -- 17 00:04:11,885 --> 00:04:18,924 Digging in honest peoples cases simply because do not agree with their views. 18 00:04:19,135 --> 00:04:24,799 - I have no further comment. - There he comes. 19 00:04:25,010 --> 00:04:27,925 How is it to be declared guilty? 20 00:04:28,135 --> 00:04:31,832 Will you continue as a journalist Mikael Blomkvist? 21 00:04:33,635 --> 00:04:37,499 - Cheers, everybody. God Jul - Cheers. God Jul 22 00:04:37,718 --> 00:04:41,084 - Cheers. - How do we appeal the ruling? 23 00:04:41,302 --> 00:04:44,881 We're behind you one hundred percent, Micke. 24 00:04:45,093 --> 00:04:48,922 We must do something. The advertisers have lost confidence in us. 25 00:04:49,135 --> 00:04:53,674 - We wont regain that with an appeal. - An appeal would win us the time. 26 00:04:53,885 --> 00:04:57,417 - We will not appeal. - This is about Millennium's future. 27 00:04:57,635 --> 00:05:01,629 The sooner this is over the better for Millennium. 28 00:05:01,844 --> 00:05:04,711 Not to act as the Devil's advocate -- 29 00:05:04,927 --> 00:05:09,880 but it is not an idea if Mikael left Millennium? 30 00:05:10,094 --> 00:05:13,092 Just until the storm is over?. 31 00:05:18,927 --> 00:05:20,585 Merry Christmas 32 00:05:25,969 --> 00:05:27,794 Wait Micke. 33 00:05:28,511 --> 00:05:32,172 - They are in shock. - Only Janne dare speak the truth. 34 00:05:32,386 --> 00:05:36,711 - I am a liability for the magazine. - It's about finding a way out. 35 00:05:36,927 --> 00:05:39,712 There are empty here. 36 00:05:39,927 --> 00:05:43,127 I have not written a word for several months. 37 00:05:46,844 --> 00:05:48,835 Do you? 38 00:06:36,053 --> 00:06:39,549 Wennerstre Delivers a knockout to Blomkvist 39 00:06:46,928 --> 00:06:49,084 Jail! 40 00:06:56,095 --> 00:06:57,967 God damn!. 41 00:07:20,553 --> 00:07:24,878 It is rare that we show our research for our clients. 42 00:07:25,095 --> 00:07:29,338 But we have a special relationship with your client, so we make an exception in this case. 43 00:07:29,554 --> 00:07:32,670 - That we appreciate. - I must warn you. 44 00:07:32,887 --> 00:07:38,303 - Lisbeth is a special little girl. - What do you mean by special? 45 00:07:38,512 --> 00:07:42,920 But make no mistake. She is our very best researcher. 46 00:07:43,137 --> 00:07:45,590 Good morning, Lisbeth. 47 00:07:49,887 --> 00:07:52,292 Good morning. 48 00:07:52,512 --> 00:07:54,419 Dirch Frode. 49 00:08:18,346 --> 00:08:20,881 Prints of SMS. 50 00:08:21,096 --> 00:08:24,047 E-mail. Bank account overview. 51 00:08:25,512 --> 00:08:28,345 How do I get access to it? 52 00:08:28,554 --> 00:08:31,505 You order the product. I will deliver it. 53 00:08:35,388 --> 00:08:38,588 What can you tell me About Blomkvist? 54 00:08:38,804 --> 00:08:43,545 - Everything is in the report. - The short version. 55 00:08:43,763 --> 00:08:46,879 Blomkvist got the nickname Kalle Blomkvist -- 56 00:08:47,096 --> 00:08:50,213 when he solved a bank robbery in the 80s. 57 00:08:50,429 --> 00:08:55,928 A public person with no major secrets. Read the newspaper articles. 58 00:08:56,138 --> 00:09:00,795 - But then he does have secrets? - Everyone has secrets. 59 00:09:01,013 --> 00:09:05,551 How hard is he affected by the crisis on Millennium? 60 00:09:05,763 --> 00:09:09,626 - financially? - Maybe you should read the report. 61 00:09:09,846 --> 00:09:13,461 Miss Salander, Do you have anything to add? 62 00:09:13,680 --> 00:09:18,384 Do you have any thoughts of your own?? 63 00:09:18,596 --> 00:09:21,796 There is something odd about the Wennerstre case. 64 00:09:22,013 --> 00:09:26,089 How so? Is there more in the case? 65 00:09:26,305 --> 00:09:29,670 I must examine him, not do his job. 66 00:09:29,888 --> 00:09:33,752 I would like to hear your personal opinion. 67 00:09:33,971 --> 00:09:38,261 Blomkvist is clean. Not one single speeding ticket. I found nothing on him. 68 00:09:38,472 --> 00:09:42,003 I do not think he has fabricated false evidence. 69 00:09:42,222 --> 00:09:44,342 Someone caught him in a trap. 70 00:09:46,597 --> 00:09:49,050 Why did you not ask me? 71 00:09:49,263 --> 00:09:53,720 - No lawyer could save me. - I know. I have read the ruling. 72 00:09:53,930 --> 00:09:56,798 I did not want to get you involved. 73 00:09:57,013 --> 00:10:01,256 But you could have asked me. I am your sister. 74 00:10:01,472 --> 00:10:03,842 I know. 75 00:10:04,055 --> 00:10:07,634 I'm stuck in the shit. Why drag the family down with me? 76 00:10:07,847 --> 00:10:11,047 And now your going to jail. That is far out. 77 00:10:11,264 --> 00:10:17,462 The secret of good meatballs is that you have to moisten your fingers. 78 00:10:17,680 --> 00:10:21,176 And then rub your hands against each other. 79 00:10:21,389 --> 00:10:24,636 Shit. could you take this for me? 80 00:10:27,430 --> 00:10:31,471 - Hello, this is Micke Blomkvist. - Hey hey, your little terrorist. 81 00:10:31,680 --> 00:10:34,927 - It's Mikael. - Mikael Blomkvist? 82 00:10:35,139 --> 00:10:39,346 - Yes. Who I am talking too? - My name is Dirch Frode. 83 00:10:39,555 --> 00:10:43,300 I am a lawyer. My client would like to speak with you. 84 00:10:43,514 --> 00:10:47,673 - It is Christmas! Is it important? - My client do not want to wait. 85 00:10:47,889 --> 00:10:53,340 - Call Millennium after the New Year. - My client does not want to wait. 86 00:10:53,556 --> 00:10:56,470 - Who is your client? - Henrik Vanger. 87 00:10:56,681 --> 00:10:59,134 From The Vanger Concern? 88 00:10:59,347 --> 00:11:02,795 My client would appreciate it if you came. 89 00:11:03,014 --> 00:11:06,344 It is Christmas Eve. It has been a horrible week. 90 00:11:06,556 --> 00:11:10,550 I promise you will find it interesting. 91 00:11:32,806 --> 00:11:34,263 Blomkvist! 92 00:11:41,306 --> 00:11:46,592 Henrik lives on the island Hedeby, A few kilometers from Hedestad. 93 00:11:55,140 --> 00:11:59,085 The bridge here is the only connection to the mainland. 94 00:12:10,973 --> 00:12:16,211 Once everyone came from the top of Swedish business community to this estate. 95 00:12:16,432 --> 00:12:20,674 Now, its only Henrik and the housekeeper Anna, who lives here. 96 00:12:27,640 --> 00:12:30,175 Thank you for coming, Mikael. 97 00:12:31,390 --> 00:12:34,838 Frodes call was somewhat unusual. 98 00:12:36,348 --> 00:12:40,591 - Are you hungry? There is lunch. - Otherwise, thank you. Let's get down to business. 99 00:12:40,807 --> 00:12:44,635 - I go home this afternoon. - Then we skip lunch. 100 00:12:52,682 --> 00:12:55,087 Do you remember her? 101 00:12:56,265 --> 00:13:00,590 That is Harriet Vanger, my brother Gottfrieds daughter. 102 00:13:01,849 --> 00:13:04,763 You have met her. 103 00:13:04,974 --> 00:13:07,427 The girl here? 104 00:13:07,640 --> 00:13:12,796 Your father worked for me in summer 1965. 105 00:13:13,015 --> 00:13:17,720 He was a mechanical engineer in the workshop and lived in one of our cabins. 106 00:13:18,932 --> 00:13:22,298 You and your mother came to visit -- 107 00:13:22,516 --> 00:13:24,720 at weekends. 108 00:13:25,599 --> 00:13:31,347 Harriet liked you. You often played out there by the water. 109 00:13:35,432 --> 00:13:38,181 I remember her. 110 00:13:39,432 --> 00:13:43,473 - Harriet. - I never got any children himself. 111 00:13:44,432 --> 00:13:48,592 Harriet was my precious. She was an incredibly smart girl. 112 00:13:48,807 --> 00:13:52,884 I looked at her like my own daughter. 113 00:13:55,224 --> 00:13:57,926 What happened to her? 114 00:13:59,599 --> 00:14:04,008 - I think she was murdered. - Murdered? 115 00:14:09,308 --> 00:14:14,510 This is family Vanger, Mikael. My family. 116 00:14:15,599 --> 00:14:21,466 22. September 1966. Thet day the whole family gathered in this house -- 117 00:14:21,683 --> 00:14:24,764 to the annual meeting. 118 00:14:24,975 --> 00:14:29,015 30 petty and greedy people -- 119 00:14:29,891 --> 00:14:34,015 who fought over who would have the largest piece of the cake. 120 00:14:34,225 --> 00:14:36,678 One of these people ... 121 00:14:39,350 --> 00:14:42,052 ... murdered Harriet. 122 00:14:43,641 --> 00:14:47,422 Harriet was 16 years. It was Children's Day. 123 00:14:48,308 --> 00:14:53,049 She had been inside the Herdestad to see the parade on the main street. 124 00:14:53,266 --> 00:14:57,130 That image was printed in the local newspaper. 125 00:14:57,350 --> 00:15:01,344 Around two she came back to the island. 126 00:15:01,558 --> 00:15:04,640 She wanted to talk to me about something, but ... 127 00:15:04,850 --> 00:15:08,180 ... I was busy with a board meeting. 128 00:15:09,433 --> 00:15:11,969 How was she murdered? 129 00:15:13,100 --> 00:15:17,556 Nobody knows. She just disappeared. 130 00:15:19,892 --> 00:15:22,131 You are well prepared. 131 00:15:23,683 --> 00:15:26,681 I have thought of that day in 40 years. 132 00:15:27,559 --> 00:15:30,473 That you can call preparation. 133 00:15:31,309 --> 00:15:37,839 Quarter past two, there was a serious traffic accidents down on Hedeby Bridge. 134 00:15:38,059 --> 00:15:43,427 A tanker full of gasoline collided with a car. 135 00:15:43,642 --> 00:15:46,426 Truck was across the bridge. 136 00:15:46,642 --> 00:15:50,766 Tank leaked gasoline All over the place. 137 00:15:50,975 --> 00:15:55,549 Nobody could get past. All had to stay on the island. 138 00:15:55,767 --> 00:15:59,263 By accident the photographer captured it here. 139 00:16:00,434 --> 00:16:02,887 See up there at the curtain. 140 00:16:04,726 --> 00:16:08,422 It is the last picture made by Harriet. 141 00:16:09,517 --> 00:16:14,719 Commissioner Morell from Hot Hedeby led the investigation. 142 00:16:14,934 --> 00:16:20,468 He took the film here and had made Enlargements of this image. 143 00:16:20,684 --> 00:16:24,180 Since then, no-one have seen her. 144 00:16:26,142 --> 00:16:30,385 We waited for her at dinner, but she never showed up. 145 00:16:33,893 --> 00:16:36,298 - Hello? - Lisbeth Salander? 146 00:16:36,518 --> 00:16:39,764 - Who is it? - Svensson from the state administration. 147 00:16:39,976 --> 00:16:45,510 - You have a new guardian. Bjurman. - I already have a guardian. 148 00:16:45,726 --> 00:16:50,218 Your previous guardian was hospitalized with a stroke, - 149 00:16:50,434 --> 00:16:53,765 - so I had to find you a new one. 150 00:16:54,851 --> 00:16:58,892 Good we could meet, though it's Christmas, Sit down. 151 00:17:01,476 --> 00:17:04,723 It is a bit unfortunate -- 152 00:17:04,935 --> 00:17:10,516 that Palmgren has had such a lax approach to guardianship law. 153 00:17:10,726 --> 00:17:14,554 I see you've managed your own economy. 154 00:17:14,768 --> 00:17:19,390 - It has not been a problem. - No, it probably is not. 155 00:17:19,601 --> 00:17:24,389 But as your guardian I am legally and financially responsible. 156 00:17:24,601 --> 00:17:30,468 That means I get the blame if you suddenly cannot pay rent. 157 00:17:30,685 --> 00:17:34,809 I have work. I earn my own money. 158 00:17:36,643 --> 00:17:41,514 Yes, you work for Milton Security, I see ... 159 00:17:42,602 --> 00:17:46,975 - What are you there? - I make coffee and photocopies. 160 00:17:50,268 --> 00:17:52,508 We do it this way: 161 00:17:52,727 --> 00:17:57,218 From now on, your salary goes into a new account, which I dispose over. 162 00:17:57,435 --> 00:18:01,642 You get some pocket money every month for personal expenses -- 163 00:18:01,852 --> 00:18:06,639 but all other expenses I will have to accept. Okay? 164 00:18:12,435 --> 00:18:16,559 How do you manage your personal hygiene? 165 00:18:16,769 --> 00:18:19,092 What do you mean? 166 00:18:19,310 --> 00:18:23,553 With all those rings. Don't you get inflammation in the holes? 167 00:18:27,685 --> 00:18:29,759 Do you have a girlfriend? 168 00:18:31,019 --> 00:18:32,595 No. 169 00:18:32,810 --> 00:18:35,643 Have you ever had sexual intercourse? 170 00:18:36,769 --> 00:18:39,139 I am 24 years. 171 00:18:39,352 --> 00:18:43,844 I can choose to write that you are cooperating, -- 172 00:18:44,852 --> 00:18:48,218 or that you create problems and is being troublesome. 173 00:18:49,352 --> 00:18:53,428 And then your life quickly become very problematic. 174 00:18:55,102 --> 00:18:58,266 So how many have you had sex with? 175 00:19:01,186 --> 00:19:03,509 - Two. - Two? 176 00:19:04,977 --> 00:19:07,644 200. No, 2000. 177 00:19:07,852 --> 00:19:12,391 - 200,000. Are we finished? - What kind of sex do you have? 178 00:19:13,936 --> 00:19:17,432 Any special preferences? 179 00:19:21,311 --> 00:19:24,143 Have you considered That might just have left? 180 00:19:24,353 --> 00:19:28,512 No, because of the accident. The bridge was blocked for 24 hours. 181 00:19:28,728 --> 00:19:31,216 And it was the only way off the island. 182 00:19:31,436 --> 00:19:34,766 Harriet disappeared, while no one could leave the island. 183 00:19:34,978 --> 00:19:40,050 The day after we thought that it could be a crime. 184 00:19:40,269 --> 00:19:45,555 But then the bridge was open, and the killer could have gotten rid of the body. 185 00:19:45,770 --> 00:19:48,851 She may have drowned have committed suicide. 186 00:19:49,061 --> 00:19:54,133 We searched after her. We put dogs out and divers in the water. 187 00:19:54,353 --> 00:19:57,386 Even today, when I take a walk, -- 188 00:19:57,603 --> 00:20:01,016 I find myself looking for her. 189 00:20:03,186 --> 00:20:07,760 When Harriet was eight, She gave me a birthday present. 190 00:20:07,978 --> 00:20:11,593 A bluebell from 1958. 191 00:20:11,811 --> 00:20:15,675 Then she gave me a new flower every year. 192 00:20:15,895 --> 00:20:19,936 1966. The year when Harriet disappeared. 193 00:20:21,728 --> 00:20:24,299 We have to go to the attic. 194 00:20:41,187 --> 00:20:43,094 Incredible. 195 00:20:43,312 --> 00:20:47,720 Every damn year, I get a flower on my birthday -- 196 00:20:47,937 --> 00:20:51,385 from a new spot on the world map. 197 00:20:51,604 --> 00:20:55,763 - Who do you think you send them? - Harriets murderer. 198 00:20:56,895 --> 00:21:01,138 You do not know my family. You do not know what they are capable of. 199 00:21:04,145 --> 00:21:09,135 I favored Harriet. It did her an obvious victim for them -- 200 00:21:09,354 --> 00:21:12,933 Those who wanted more power in The Vanger Concern. 201 00:21:15,020 --> 00:21:17,343 They wanted to crush me. 202 00:21:18,562 --> 00:21:22,770 I am 82 years. The police have since long given up. 203 00:21:22,979 --> 00:21:26,226 I end up going to the grave without knowing. 204 00:21:26,437 --> 00:21:29,471 Help me to make one last attempt. 205 00:21:29,687 --> 00:21:32,804 - Why just me? - I have followed you. 206 00:21:33,021 --> 00:21:35,853 You are a good journalist. Stubborn. 207 00:21:36,062 --> 00:21:40,519 I do not ask you to solve the puzzle. Just make an attempt. 208 00:21:40,729 --> 00:21:44,972 There are half a year to you must serve your sentence. 209 00:21:46,896 --> 00:21:49,052 You have devoted 40 years ... 210 00:21:49,271 --> 00:21:53,099 I will pay you a good fee. 211 00:21:53,313 --> 00:21:57,141 You will be wealthy. You have nothing to lose. 212 00:21:58,396 --> 00:22:01,844 You have nothing to return to in Stockholm. 213 00:22:10,771 --> 00:22:15,973 "Blomkvist resigns from the Board and works no longer for Millennium. " 214 00:22:16,188 --> 00:22:20,845 Have you written the press release without talking to me first? 215 00:22:23,105 --> 00:22:26,600 It is me who must take the decision. 216 00:22:31,563 --> 00:22:33,886 What happens now? 217 00:22:34,105 --> 00:22:39,177 I will work for Henrik Vanger in Hedeby. 218 00:22:40,521 --> 00:22:44,302 Aha. So now you work for large capitalists. 219 00:22:45,480 --> 00:22:48,513 It is not for The Vanger Concern. 220 00:22:52,647 --> 00:22:54,518 Are you going to live there? 221 00:22:56,063 --> 00:22:58,101 In Hedeby? 222 00:23:06,188 --> 00:23:07,895 Good trip. 223 00:23:41,022 --> 00:23:44,968 CONNECTING BLOMKVIST 224 00:23:48,230 --> 00:23:51,394 CONNECTION ACHIEVED FULL ACCESS 225 00:24:02,731 --> 00:24:05,301 NO NEW ACTIVITIES 226 00:24:17,939 --> 00:24:19,930 I'll crush you. 227 00:24:27,523 --> 00:24:29,596 What are you looking at? 228 00:24:33,814 --> 00:24:36,481 What the fuck are you doing, you pussy? 229 00:24:37,648 --> 00:24:40,314 The whore need to lie down. 230 00:24:46,523 --> 00:24:49,225 - Cunt! - Down with her! 231 00:24:57,398 --> 00:25:01,059 - The bitch is crazy. - Come again, pig! 232 00:25:02,398 --> 00:25:04,305 Come on. 233 00:25:19,773 --> 00:25:21,230 Shit. 234 00:25:22,523 --> 00:25:24,478 What did you say? 235 00:25:26,481 --> 00:25:29,563 - I can save the hard disk. - Good. 236 00:25:34,815 --> 00:25:36,971 And the rest? 237 00:25:40,023 --> 00:25:42,891 You need to go on sales hunting. 238 00:25:45,232 --> 00:25:48,976 - How did that happen? - nevermind. 239 00:25:52,482 --> 00:25:57,353 - You stink of beer. - And you just showered? 240 00:26:03,232 --> 00:26:05,803 You can borrow the desktop pc. 241 00:26:06,024 --> 00:26:09,887 I use it for backup, so it needs to stay here. 242 00:26:30,982 --> 00:26:33,138 Welcome to Hedeby. 243 00:26:33,357 --> 00:26:37,221 Very refreshing with this cold weather. 244 00:26:37,441 --> 00:26:43,520 You did not want to live in the main building, so I hope you'll like it here. 245 00:26:48,649 --> 00:26:52,477 If it gets colder, The water pipes freeze. 246 00:26:52,691 --> 00:26:55,854 Then you must come up to me and get water. 247 00:26:56,066 --> 00:27:00,225 Yes? Well, it is good. Just put them here. 248 00:27:02,982 --> 00:27:08,600 It is part of the material I've collected over the years. 249 00:27:09,733 --> 00:27:13,809 There are pictures. Police Reports. 250 00:27:14,858 --> 00:27:20,522 Newspaper. In addition some of Harriets possessions. 251 00:27:23,191 --> 00:27:25,858 It is a start. 252 00:28:16,067 --> 00:28:18,733 You were a beautiful nanny. 253 00:28:39,150 --> 00:28:41,520 What did you experience? 254 00:29:28,692 --> 00:29:31,062 Defending Swedens purity: 255 00:29:31,276 --> 00:29:34,558 We are the Swedish national socialists - 256 00:29:34,776 --> 00:29:39,267 Which the arian race can not do without: 257 00:29:48,984 --> 00:29:52,646 Family Vanger is a pretty unpleasant bunch. 258 00:29:52,859 --> 00:29:57,647 Most of us detest each other, but are forced together by the company. 259 00:29:59,234 --> 00:30:02,434 In there lives my brother Harald. 260 00:30:02,651 --> 00:30:06,727 To put it mildly we do not get along together. 261 00:30:08,401 --> 00:30:13,142 Your brothers Richard and Harald was in a Nazi group in the 30s. 262 00:30:13,359 --> 00:30:17,567 Well, you know that already. 263 00:30:17,776 --> 00:30:20,810 Gottfried was in the Hitler Jugend. 264 00:30:21,776 --> 00:30:25,224 They were all three Nazis. 265 00:30:28,151 --> 00:30:30,521 Yes. Fanatical. 266 00:30:32,235 --> 00:30:35,398 Richard fell in The Finnish Winter War. 267 00:30:37,526 --> 00:30:42,349 Harald has been a bitter, old man. He never goes outside of a door. 268 00:30:44,318 --> 00:30:48,146 Harald's daughter Cecilia Is in Scotland at the moment. 269 00:30:49,401 --> 00:30:52,234 Cecilia and Harald are not on speaking terms. 270 00:30:59,777 --> 00:31:02,775 In there lives Martin, Harriet's brother. 271 00:31:04,277 --> 00:31:08,105 He took over The Vanger Concern after me. 272 00:31:08,318 --> 00:31:10,108 Hello. 273 00:31:10,318 --> 00:31:14,810 There you are. It is the famous Kalle Blomkvist. 274 00:31:15,027 --> 00:31:17,776 Just call me Mikael. 275 00:31:17,985 --> 00:31:21,102 I am curious to hear why you want to -- 276 00:31:21,318 --> 00:31:24,980 spend six months in this godforsaken town. 277 00:31:27,485 --> 00:31:30,602 Martin and Harriet's father, Gottfried, -- 278 00:31:30,819 --> 00:31:35,689 lived a miserable and alcoholized live with his Isabella. 279 00:31:35,902 --> 00:31:41,057 I have never seen a woman be as bad a mother as Isabella. 280 00:31:44,152 --> 00:31:47,731 I intervened and took care of Harriet and Martin. 281 00:31:50,194 --> 00:31:53,357 That was all the familie members who live here. 282 00:31:53,569 --> 00:31:56,602 On the day itself there was even more. 283 00:31:56,819 --> 00:32:00,813 Cecilia's sister Anita, who died of cancer. 284 00:32:01,027 --> 00:32:05,317 - Greger Vanger and Ulrika Vanger. - Stop just a moment. 285 00:32:05,527 --> 00:32:07,897 Who do you suspect? 286 00:32:10,236 --> 00:32:12,310 None. 287 00:32:12,527 --> 00:32:16,900 And everyone. That is where you come in.. 288 00:32:53,819 --> 00:32:58,393 Dear diary. Today I got this book by my dear uncle Henrik. 289 00:32:58,611 --> 00:33:01,064 a nie, but busy man. 290 00:33:01,278 --> 00:33:05,402 He has finally come home from his trip and gave me this book. 291 00:33:06,861 --> 00:33:11,933 I sit alone in my father's summer house and write. Anita is coming soon. 292 00:34:10,904 --> 00:34:14,435 So that is you who pry into the familys history? 293 00:34:14,654 --> 00:34:17,687 Shit you scared me! 294 00:34:18,820 --> 00:34:22,316 Cecilia Vanger. Henrik said you were here. 295 00:34:22,529 --> 00:34:26,985 - Mikael Blomkvist. - I know you from the newspapers. 296 00:34:27,195 --> 00:34:30,395 - What have you there? - Harriets bible. 297 00:34:31,862 --> 00:34:34,647 She was often here with my sister. 298 00:34:34,862 --> 00:34:36,568 - Anita? - Yes. 299 00:34:36,779 --> 00:34:39,942 The last summer before she disappeared. 300 00:34:40,154 --> 00:34:45,144 - Strange, since her father died here. - Gottfried died here? 301 00:34:46,237 --> 00:34:50,859 He got really durnk and fell in the lake. They found him the next morning. 302 00:34:51,071 --> 00:34:53,855 Down at by the bridge. 303 00:34:56,987 --> 00:35:00,483 This happened years before Harriet disappeared. 304 00:35:00,696 --> 00:35:03,101 Henrik said you were abroad. 305 00:35:03,321 --> 00:35:07,859 I had to come home to hide Harriets body. 306 00:35:09,279 --> 00:35:13,143 We were not allowed to go here when we were small. It was forbidden. 307 00:35:15,654 --> 00:35:17,112 Thank you. 308 00:35:19,154 --> 00:35:24,570 Dear diary. It is autumn. The weather has been colder. 309 00:35:26,363 --> 00:35:28,768 Magda 30112. 310 00:35:29,613 --> 00:35:32,279 Sara 32016. 311 00:35:33,071 --> 00:35:36,152 BJ 32027. 312 00:35:37,238 --> 00:35:40,271 LJ 31208. 313 00:35:41,071 --> 00:35:44,188 32018. Mari 314 00:35:44,405 --> 00:35:47,770 I do not understand why Henrik hired you. 315 00:35:49,113 --> 00:35:52,313 Me neither, to be honest. 316 00:35:52,530 --> 00:35:57,815 With all due respect: There is nothing to find. Its almost 40 years ago. 317 00:35:58,030 --> 00:36:01,561 I found Harriets diary in her father's cottage. 318 00:36:01,780 --> 00:36:06,900 - Yes, but the journal did not help us. - What with the five phone numbers? 319 00:36:07,113 --> 00:36:10,893 - The phone numbers was a big mystery. - But 32 is ... 320 00:36:11,113 --> 00:36:14,977 32 can be Hedenstad. 30 is Norrbyns area code. 321 00:36:15,197 --> 00:36:18,278 But the names and numbers do not match. 322 00:36:18,488 --> 00:36:22,434 - Did you ring the numbers? - We rang. Tried them backwards. 323 00:36:22,655 --> 00:36:27,727 Swapped them, took numbers out. We tried everything. 324 00:36:27,947 --> 00:36:32,485 The report describes her as introverted and religious. 325 00:36:32,697 --> 00:36:35,067 Was that also your impression? 326 00:36:35,280 --> 00:36:39,060 Who is not introvert as a teenager? 327 00:36:39,280 --> 00:36:45,064 But yes, she stayed for herself. Anita, her cousin, knew her best. 328 00:36:45,280 --> 00:36:49,274 Anita is Cecilia Vangers sister. And Anita is dead. 329 00:36:49,489 --> 00:36:52,771 She died many years ago. 330 00:36:54,030 --> 00:36:56,815 Harriet was my first case. 331 00:36:57,030 --> 00:37:01,024 I have thought about the case every day for almost 40 years. 332 00:37:01,239 --> 00:37:06,572 I retire this summer. It is only now I can let it go. 333 00:37:07,572 --> 00:37:10,108 There is no answer. 334 00:37:10,322 --> 00:37:14,612 You gain nothing but keeping Henriks obsession alive. 335 00:37:16,697 --> 00:37:20,442 Drop the case Before you become obsessed with it. 336 00:38:53,032 --> 00:38:55,698 What are you working on? 337 00:38:56,865 --> 00:39:00,989 plague calling WAsP. Plague calling WAsP. 338 00:39:01,823 --> 00:39:03,695 Hello. 339 00:39:23,282 --> 00:39:27,062 - Who is this week's victim? - No one. 340 00:39:33,240 --> 00:39:37,697 Still that journalist? I thought you were finished with him. 341 00:39:38,990 --> 00:39:41,692 Why do you keep on? 342 00:39:42,365 --> 00:39:45,068 Yes, it is a bit slow. 343 00:39:49,699 --> 00:39:51,820 A new computer? 344 00:39:52,032 --> 00:39:58,029 - Yes, I need 20,000. - Why do you need a PC for 20.000? 345 00:39:58,241 --> 00:40:03,111 - Game, surf the Internet. - Do you surf the Internet a lot? 346 00:40:04,949 --> 00:40:07,023 Do you chat? 347 00:40:16,907 --> 00:40:19,313 You know, Lisbeth? 348 00:40:21,491 --> 00:40:24,654 I can not just give you 20,000. 349 00:40:25,908 --> 00:40:29,071 - Not just like that. - How hard can it be? 350 00:40:29,283 --> 00:40:32,316 Why can I not manage my account? 351 00:40:34,449 --> 00:40:36,938 Hit again. Do it now. 352 00:40:37,866 --> 00:40:40,899 That is what you want, right? Hit me. 353 00:40:41,658 --> 00:40:45,403 If there are problems with you I will arrange for -- 354 00:40:45,616 --> 00:40:48,484 you are cooped up the rest of your life. 355 00:40:48,699 --> 00:40:54,068 I know all about your mental problems and violent background. 356 00:40:58,491 --> 00:41:00,896 Understand me right, Lisbeth ... 357 00:41:03,866 --> 00:41:07,197 I would like to give you the 20.000. 358 00:41:08,325 --> 00:41:13,196 But you know that any trade -- 359 00:41:14,325 --> 00:41:18,484 is based on trust. I have to feel that I can trust you. 360 00:41:20,033 --> 00:41:22,107 Can I do that, sweetheart? 361 00:41:25,616 --> 00:41:28,449 Can I trust you, Lisbeth? 362 00:41:44,867 --> 00:41:47,071 Can I trust you? 363 00:42:02,075 --> 00:42:04,480 If you're nice to me ... 364 00:42:06,617 --> 00:42:10,942 If you're nice to me I will always be nice to you. 365 00:42:54,284 --> 00:42:57,981 - It's only 7.000. - More than enough for a computer. 366 00:43:18,868 --> 00:43:21,154 What are you looking at? 367 00:43:59,160 --> 00:44:04,031 You said it was the newspaper's photographer, who took pictures of the children's parade. 368 00:44:04,243 --> 00:44:07,443 Yes, both that and the traffic accident. 369 00:44:07,660 --> 00:44:11,026 The old part of the archive is very messy. 370 00:44:11,243 --> 00:44:17,192 We have not scanned it electronically, so everything is still in negative folders. 371 00:44:17,410 --> 00:44:20,112 20 .. 30 .. 372 00:44:21,452 --> 00:44:24,652 ... 40, 50, 60 .. 373 00:44:24,868 --> 00:44:28,316 A photographer will take between two and ten rolls in one day. 374 00:44:28,535 --> 00:44:31,699 Closer to ten, when we were talking about childrens Day. 375 00:44:31,910 --> 00:44:34,233 Here. September 1966. 376 00:44:34,452 --> 00:44:37,948 I will only need the hour, of the procession. 377 00:44:38,160 --> 00:44:41,158 - Knock yourself out. - Is it not sorted? 378 00:44:41,369 --> 00:44:45,030 If you are lucky, they are roughly chronological. 379 00:44:45,244 --> 00:44:49,189 Do you have a negative scanner and a light table? 380 00:46:40,078 --> 00:46:43,491 This is the first trace in the case in 39 years. 381 00:46:43,703 --> 00:46:46,073 It is a start. 382 00:46:48,703 --> 00:46:51,026 It is more than that. 383 00:46:52,370 --> 00:46:55,072 See there. 384 00:46:55,287 --> 00:46:58,569 Thinking about the same as I? 385 00:46:58,787 --> 00:47:03,076 What is it that caught her eye? What is she afraid of? 386 00:47:04,245 --> 00:47:05,987 Her murderer. 387 00:47:07,537 --> 00:47:11,483 Aabout here on the other side of the street -- 388 00:47:13,787 --> 00:47:16,275 Is Harriets murderer. 389 00:47:34,412 --> 00:47:39,402 - Coffee, Mikael? - What have you found out? 390 00:47:39,620 --> 00:47:42,867 I must have read ... 391 00:47:44,120 --> 00:47:48,529 ... several thousand pages. People have been on the case for 40 years. 392 00:47:49,579 --> 00:47:53,904 To be quite honest, -- 393 00:47:55,829 --> 00:47:58,862 I have not found anything. 394 00:48:02,121 --> 00:48:06,659 Should you not be in Stockholm and try to appeal your conviction? 395 00:48:06,871 --> 00:48:10,283 - Leave it. - No you leave it. 396 00:48:10,496 --> 00:48:14,620 - Mikael is old enough to ... - I was lured into a trap. 397 00:48:16,579 --> 00:48:21,485 One of my old classmates gave me a tip on Wennerstres company. 398 00:48:21,704 --> 00:48:26,160 It was a good story. Good enough to trap him. 399 00:48:26,371 --> 00:48:28,575 You would think. 400 00:48:28,788 --> 00:48:33,077 Yes, for suddenly there was an even better history of fraud -- 401 00:48:33,288 --> 00:48:36,653 and arms trade for 60 million. 402 00:48:36,871 --> 00:48:41,493 Wennerstres name appeared everywhere. So far so good. 403 00:48:42,788 --> 00:48:47,279 So I wrote the story. The all my sources dissapeared. 404 00:48:47,496 --> 00:48:51,656 And all documents and evidence proved to be fabricated. 405 00:48:51,871 --> 00:48:53,613 Counterfeit? 406 00:48:53,830 --> 00:48:57,574 It was too lure you away from the real story? 407 00:48:57,788 --> 00:49:01,035 It was too good to be true. 408 00:49:02,330 --> 00:49:06,987 do you want something, that is really too good to be true? 409 00:49:11,830 --> 00:49:15,491 Single malt. 21 years old. 410 00:49:17,413 --> 00:49:21,656 To hell with the past mischief. Cheers to you. 411 00:49:21,871 --> 00:49:24,241 - Cheers. - Cheers. 412 00:49:42,497 --> 00:49:46,739 You ... Should we take one last glass of wine? 413 00:49:52,288 --> 00:49:55,156 I had enough. 414 00:49:58,080 --> 00:50:02,026 - Thank you for a pleasant evening. - Because of the investigation? 415 00:50:02,247 --> 00:50:05,031 My secretive family? 416 00:50:05,247 --> 00:50:09,988 - What do you mean? - It could be me. right? 417 00:50:10,205 --> 00:50:13,986 I am also on your list of suspects. 418 00:50:38,789 --> 00:50:41,491 - Bjurman. - It is Lisbeth. 419 00:50:41,706 --> 00:50:45,486 - What do you want? - I need more money. 420 00:50:46,831 --> 00:50:50,528 - That we can talk about. - I need them now. 421 00:50:57,956 --> 00:50:59,662 Welcome. 422 00:51:03,164 --> 00:51:05,653 Come in and take off your jacket. 423 00:51:08,748 --> 00:51:12,990 - I just need my money. - You'll get your money. 424 00:51:13,206 --> 00:51:16,536 Thank you for last time. I hope you also had a nice time. 425 00:51:16,748 --> 00:51:20,493 I will not suck cock every time I need the money. 426 00:51:20,706 --> 00:51:24,368 Oh you will not? What would you want to do then? 427 00:51:25,914 --> 00:51:29,410 Should I call to social services and say -- 428 00:51:29,623 --> 00:51:33,830 you're breaking into my home and exhibits threatening behavior? 429 00:51:34,040 --> 00:51:38,614 Then we see how fast you can go back to the psychiatric hospital. 430 00:51:48,165 --> 00:51:50,286 What say you? 431 00:52:24,207 --> 00:52:26,114 That was better. 432 00:52:30,790 --> 00:52:32,496 There you go. 433 00:52:33,665 --> 00:52:35,537 Come here. 434 00:52:37,624 --> 00:52:39,330 Come on. 435 00:53:01,249 --> 00:53:02,907 No! 436 00:53:58,166 --> 00:54:02,160 I have a ... rule you need to learn. 437 00:54:02,374 --> 00:54:04,910 If you resist, then ... 438 00:54:05,124 --> 00:54:08,869 Are you sweet? Are you sweet now? 439 00:58:00,419 --> 00:58:02,374 NORSJ?carpentry 440 00:58:06,544 --> 00:58:08,499 NORSJ?carpentry 441 00:58:38,086 --> 00:58:42,459 My husband died many years ago. There is only me here. 442 00:58:43,961 --> 00:58:47,492 He worked in the carpentry for 24 years. 443 00:58:47,711 --> 00:58:52,582 They did everything from clothes pegs to Wardrobes. 444 00:58:52,794 --> 00:58:57,084 He has done the cupboard there. And the lamp, of course. 445 00:59:00,628 --> 00:59:02,369 More cake? 446 00:59:02,586 --> 00:59:07,243 Do you remember whether you were in Hedeby in September 1966? 447 00:59:07,461 --> 00:59:09,333 Hedeby ... 448 00:59:09,544 --> 00:59:12,377 - In 66 .. - Yes, 66 449 00:59:17,419 --> 00:59:22,242 - That was our honeymoon. - How nice. Do you have pictures from it? 450 00:59:22,461 --> 00:59:25,661 We camped. It was the latest fashion. 451 00:59:27,169 --> 00:59:34,292 It was our best trip together. honeymoons often is. 452 00:59:34,503 --> 00:59:39,041 - But you have some pictures? - Yes, I have them. 453 00:59:40,670 --> 00:59:44,794 Who does not store images from their honeymoon? 454 00:59:47,295 --> 00:59:50,956 On the first part of the journey we walked in the mountains. 455 00:59:51,170 --> 00:59:55,910 My husband had always walked a lot. So it was some long walks. 456 00:59:56,128 --> 00:59:59,458 He was not exactly romantic. 457 01:00:00,420 --> 01:00:02,245 Now let's see. 458 01:00:03,337 --> 01:00:05,623 Hedeby ... 459 01:00:07,753 --> 01:00:11,877 See there. How beautiful. 460 01:00:12,087 --> 01:00:16,495 Although the image does not do the sunset justice. 461 01:00:16,712 --> 01:00:19,828 Now let's see. Here's something. 462 01:00:20,045 --> 01:00:23,209 - There was a parade. - Did you? 463 01:00:42,629 --> 01:00:46,160 What the hell are you doing here? I was on the way out. 464 01:00:46,379 --> 01:00:51,119 You have misunderstood the rules. You must agree with me when you come. 465 01:00:52,045 --> 01:00:53,704 Do you hear me? 466 01:01:28,712 --> 01:01:31,166 Let me go. 467 01:01:33,462 --> 01:01:35,916 Do you hear me? Let me go! 468 01:01:36,879 --> 01:01:39,368 Do you like being tied? 469 01:01:41,879 --> 01:01:46,453 Or does it turn you on tying others? 470 01:02:06,004 --> 01:02:07,995 Super nice. 471 01:02:08,213 --> 01:02:12,076 Have you chosen that yourself? You did not chose it? 472 01:02:13,255 --> 01:02:15,541 I think it is nice. 473 01:02:41,172 --> 01:02:46,078 Have you seen the program in which politicians were filmed with a hidden cameras? 474 01:02:46,297 --> 01:02:51,961 We have those cameras at my work. I had one in the bag last time. 475 01:02:52,172 --> 01:02:54,707 Welcome. 476 01:02:56,755 --> 01:03:00,085 I thought I had to blow you. 477 01:03:00,297 --> 01:03:03,129 But you are sicker, than I thought. 478 01:03:03,338 --> 01:03:08,410 The products a couple of hours. Think about what the police and the media would say. 479 01:03:08,630 --> 01:03:10,420 Enjoy. 480 01:03:10,630 --> 01:03:14,043 Thanks for last time. I hope you also had a good time. 481 01:03:14,255 --> 01:03:18,035 I will not suck cock every time I need the money. 482 01:03:18,255 --> 01:03:21,751 Oh you will not? What would you like to do? 483 01:03:58,256 --> 01:04:02,415 Now I will tell you, how we are doing. You nodd in response. 484 01:04:04,089 --> 01:04:09,209 I dispose of my own account. You no longer have access. 485 01:04:09,422 --> 01:04:12,290 I dispose of my own money. 486 01:04:15,673 --> 01:04:17,628 Is that understood? 487 01:04:17,839 --> 01:04:22,876 Every month you write in a report I behave myself exemplary. 488 01:04:23,089 --> 01:04:25,412 Better than ever. 489 01:04:25,631 --> 01:04:31,000 In exactly a year you apply for getting my guardianship terminated. 490 01:04:31,214 --> 01:04:34,212 There will be a mail with instructions. 491 01:04:36,131 --> 01:04:38,501 You should never contact me. 492 01:04:38,714 --> 01:04:43,288 If you do, I send copies of the film to the police and all the newspapers. 493 01:04:44,214 --> 01:04:47,662 The same happens If I have an accident -- 494 01:04:47,881 --> 01:04:51,163 or you break my rules. 495 01:04:51,381 --> 01:04:54,498 Is that understood? 496 01:05:07,381 --> 01:05:11,375 I have never tried it before. Lie still, otherwise you make a mess. 497 01:05:17,673 --> 01:05:19,664 Lie still. 498 01:05:57,840 --> 01:06:02,165 I am a sadistic PIG AND A rapist 499 01:06:22,966 --> 01:06:27,090 FIND BLOMKVIST LABTOP CONNECTING BLOMKVIST 500 01:06:31,632 --> 01:06:36,124 ... the past year or so ... 501 01:06:36,341 --> 01:06:40,465 ... religious fanaticism. 502 01:07:45,383 --> 01:07:47,125 SEND 503 01:07:55,341 --> 01:08:00,295 This guy in the blue sweater. I can not get him sharper. 504 01:08:00,508 --> 01:08:04,668 I can not do a damn thing. It is crazy blurred. 505 01:08:04,883 --> 01:08:08,711 - Are you sure? - Completely sure. I have tried everything. 506 01:08:08,925 --> 01:08:12,172 Well, thanks for the help. Talk to you later. 507 01:08:23,925 --> 01:08:26,958 WAsP ... Harriet phone numbers. 508 01:08:28,883 --> 01:08:32,747 Read it here and you will cringe, Kalle Blomkvist ... 509 01:08:38,592 --> 01:08:41,507 Leviticus ... 510 01:09:08,884 --> 01:09:12,830 "If a woman comes an animal near ..." 511 01:09:13,051 --> 01:09:17,459 ... for them to mate, you must kill both the woman and the animal. 512 01:09:17,676 --> 01:09:20,378 They must suffer death. " 513 01:09:20,592 --> 01:09:23,756 32018. Mari 514 01:09:25,592 --> 01:09:28,046 Magda 30112. 515 01:09:28,259 --> 01:09:31,506 Leviticus, Chapter 1, verse 12 516 01:09:31,717 --> 01:09:34,550 "... she shall take two doves - 517 01:09:34,759 --> 01:09:38,338 - one for burn victim and the other for a sin sacrifice. " 518 01:09:38,551 --> 01:09:40,790 BJ 32027. 519 01:09:41,009 --> 01:09:43,628 "When a man or woman ..." 520 01:09:43,843 --> 01:09:47,788 "When a man or woman have a deadcallers spirit in themselves -- 521 01:09:48,009 --> 01:09:51,209 they shall suffer death. I will stone them. " 522 01:09:54,218 --> 01:09:56,671 They must suffer death. 523 01:10:09,676 --> 01:10:12,129 Frode! What happened? 524 01:10:12,343 --> 01:10:15,874 It is Henrik. He suddenly fell down. 525 01:10:16,093 --> 01:10:19,257 We return, when we know more. 526 01:10:27,301 --> 01:10:30,963 It is a heart attack. They operate on him. 527 01:10:32,093 --> 01:10:37,165 - What are the prospects? - They talk about bypass. This is serious. 528 01:10:41,677 --> 01:10:44,509 - Want a coffee? - No. 529 01:10:49,135 --> 01:10:52,168 You must continue the investigation. 530 01:10:52,385 --> 01:10:55,833 - Have you put more on the task? - No, it is only you. 531 01:10:56,052 --> 01:11:01,088 Then there is someone named WAsP who hacking into my computer. 532 01:11:01,302 --> 01:11:06,208 I have received a mail with a copie of one of my own documents. 533 01:11:07,385 --> 01:11:11,331 So he has been on my hard drive. 534 01:11:14,135 --> 01:11:16,588 Do you know anything about it? 535 01:11:21,719 --> 01:11:23,626 No. ... 536 01:11:23,844 --> 01:11:27,174 No, but I have a guess -- 537 01:11:27,385 --> 01:11:30,218 whom it can be. 538 01:11:57,052 --> 01:11:59,209 You just sleep on. 539 01:12:03,469 --> 01:12:05,709 Lisbeth Salander? 540 01:12:05,927 --> 01:12:09,210 - Who are you? - You know that. Can I come in? 541 01:12:14,261 --> 01:12:17,757 I have read your report. Exciting reading. 542 01:12:17,969 --> 01:12:22,673 You gained illegally access into my files. It would interest the police. 543 01:12:22,886 --> 01:12:27,839 Like the fact that you still hacke your way into my computer. 544 01:12:35,719 --> 01:12:39,299 If you remove that folder I'll remove the chain. 545 01:12:50,595 --> 01:12:52,336 What do you want? 546 01:12:56,178 --> 01:12:59,010 - Hi. - All right? 547 01:13:07,595 --> 01:13:11,292 - What do you want? - Is there coffee in the jug? 548 01:13:34,637 --> 01:13:37,386 How much do you know about my job? 549 01:13:37,595 --> 01:13:40,628 A 40-year murder on a 16-year-old girl. 550 01:13:42,553 --> 01:13:46,215 Until today I was not sure that that she was murdered. 551 01:13:46,428 --> 01:13:49,759 Then you showed me that it was the bible quotes -- 552 01:13:49,970 --> 01:13:52,719 on women to be killed. 553 01:13:52,929 --> 01:13:57,467 - And? - It is the main trail so far. 554 01:14:00,804 --> 01:14:04,134 - And? - I need your help. 555 01:14:06,470 --> 01:14:09,670 - You will be well paid. - I have a job. 556 01:14:09,887 --> 01:14:13,087 You work as a professional hacker, -- 557 01:14:13,304 --> 01:14:17,167 but send me a mail you know I can track. 558 01:14:20,512 --> 01:14:22,171 Why? 559 01:14:27,887 --> 01:14:29,795 What? 560 01:15:05,471 --> 01:15:07,794 But he survives? 561 01:15:12,471 --> 01:15:14,592 Can he have visitors? 562 01:15:16,929 --> 01:15:19,383 Lisbeth Salander is here. 563 01:15:26,471 --> 01:15:29,671 It is good Frode. We talk to you. Thank you. 564 01:15:46,638 --> 01:15:49,470 If a woman an animal comes near ... 565 01:15:51,430 --> 01:15:56,502 I assume that you are updated. We have shared files lately. 566 01:15:56,722 --> 01:15:58,262 Yes. 567 01:16:01,972 --> 01:16:06,629 You ... What if the quotations do not have a thing to do with God? 568 01:16:06,847 --> 01:16:09,465 If it is a kind of code? 569 01:16:09,680 --> 01:16:13,259 "Sara Witt was found found murdered in the family byre -- 570 01:16:13,472 --> 01:16:16,339 outside of Vilhelmina in 1962. " 571 01:16:16,555 --> 01:16:18,925 Sara? What else doe sit say? 572 01:16:19,138 --> 01:16:23,595 "Between two and three o'clock at night the victim was lured out ... " 573 01:16:25,513 --> 01:16:30,550 "The young woman's body was mutilate, possibly after a religious ritual. 574 01:16:30,764 --> 01:16:33,334 Police would not disclose details. " 575 01:16:33,555 --> 01:16:37,763 Mutilated, possibly religious ... Was the killer found? 576 01:16:41,222 --> 01:16:44,718 No. The case was never solved. 577 01:16:47,055 --> 01:16:51,049 - It's a shot in the dark. - I know. 578 01:16:51,264 --> 01:16:55,968 - How far is it to Vilhelmina? - A bit too far on a motorcycle. 579 01:17:15,222 --> 01:17:17,343 What are we waiting for? 580 01:17:17,556 --> 01:17:20,423 - Do you want to drive? - Why? 581 01:17:21,639 --> 01:17:24,637 I have not driven since the divorce. 582 01:17:24,847 --> 01:17:27,418 Then it is about time. 583 01:17:47,306 --> 01:17:50,470 Female Names always leads to pornosites. 584 01:17:50,681 --> 01:17:52,755 What are you doing? 585 01:17:54,014 --> 01:17:58,837 Sets the computer to search through some newspaper databases. 586 01:18:42,973 --> 01:18:45,640 We should be in the cowshed. 587 01:18:48,932 --> 01:18:54,596 They could not sell the farm after the murder. It has stood empty since then. 588 01:18:58,723 --> 01:19:00,880 She was found here? 589 01:19:01,098 --> 01:19:05,803 Yes. Her husband found her. Terrible for him. Terrible. 590 01:19:08,349 --> 01:19:10,635 It was here she was. 591 01:19:13,557 --> 01:19:18,759 In her crib. Curbed and beaten. 592 01:19:28,432 --> 01:19:31,051 Animals were also abused? 593 01:19:32,139 --> 01:19:34,675 How did you know? 594 01:19:37,098 --> 01:19:40,096 "If a woman an animal comes near ... 595 01:19:40,306 --> 01:19:43,636 ... you must kill both woman and animal. " 596 01:19:46,806 --> 01:19:49,887 - It may be a coincidence. - Yes. 597 01:19:54,306 --> 01:19:56,676 Damn da, Lisbeth. 598 01:19:58,848 --> 01:20:01,337 If the other also fits ... 599 01:20:08,348 --> 01:20:11,761 I have found an old television program. 600 01:20:13,890 --> 01:20:18,049 A program from 1999 about a murder in Dalarna. 601 01:20:18,265 --> 01:20:22,839 "In the series' Swedish murders 'we have come to Magda Lovisa Sj�berg -- 602 01:20:23,057 --> 01:20:25,426 from Dalarna. " 603 01:20:25,640 --> 01:20:27,465 Magda ... 604 01:20:27,682 --> 01:20:32,256 "A cruel murder mystery, which caused police problems in November 1954. " 605 01:20:32,473 --> 01:20:37,261 - Had we not a Magda-quote? - Leviticus, Chapter 1, verse 12 606 01:20:37,473 --> 01:20:40,756 "So he cut it out also head and suet, -- 607 01:20:40,973 --> 01:20:45,963 and the priest shall put it on the wood over a fire on the altar. " 608 01:20:46,182 --> 01:20:48,421 That was literally. 609 01:20:50,807 --> 01:20:53,591 It was quoted word by word. 610 01:21:06,849 --> 01:21:11,969 So as far as I know, they found Magdas body after six hours. 611 01:21:12,182 --> 01:21:15,429 There was a farmer who saw the smoke from the fire. 612 01:21:15,640 --> 01:21:19,006 He thought it was a party. 613 01:21:20,599 --> 01:21:24,130 Someone has cut the fat from the body. 614 01:21:26,182 --> 01:21:31,800 Yes, that is true. they found residues of fat along with the head. 615 01:21:33,182 --> 01:21:35,339 Discusting. 616 01:22:15,516 --> 01:22:19,178 What the hell are you doing? Relax now. 617 01:22:19,391 --> 01:22:22,673 I wanted to wake you. We are there now. 618 01:22:37,891 --> 01:22:39,799 Can I come in? 619 01:22:43,433 --> 01:22:45,589 Here's your bag. 620 01:22:52,183 --> 01:22:54,553 Are you okay? 621 01:22:55,725 --> 01:22:57,881 Yes, I am okay. 622 01:23:32,059 --> 01:23:35,305 I can not find anyone who fits BJ. 623 01:23:36,850 --> 01:23:39,801 But LI can be Liv Ingvartsson. 624 01:23:40,017 --> 01:23:44,342 A prostitute who disappeared in �nge and showed up at a construction site. 625 01:23:44,559 --> 01:23:46,633 What was the quote? 626 01:23:46,850 --> 01:23:51,223 ... take two doves, one for Burn victim, the other for a sin sacrifice. 627 01:23:51,434 --> 01:23:55,558 The priest clean her sins; she's clean. 628 01:23:55,767 --> 01:23:59,547 It is some way back where we come from. 629 01:24:06,684 --> 01:24:10,891 I think I have found one to. 17-year-old girl from Uppsala. 630 01:24:11,101 --> 01:24:14,015 - When? - 1964. 631 01:24:14,226 --> 01:24:19,428 "The Mari murder desert the streets." "Murderer still at large." 632 01:24:21,476 --> 01:24:22,933 There. 633 01:24:25,434 --> 01:24:29,641 Now we have Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. 634 01:24:29,851 --> 01:24:32,802 So we just have BJ, which is circled. 635 01:24:33,018 --> 01:24:35,636 Harriet did not known them. 636 01:24:35,851 --> 01:24:41,551 LiV was murdered in 1949. Harriet was born in 1950. So what's the connection? 637 01:24:42,601 --> 01:24:45,765 She made a list of murders and disappeared. 638 01:24:45,976 --> 01:24:50,135 - Harriet knew who the murderer was. - Yes. 639 01:25:06,893 --> 01:25:09,381 What is it? 640 01:25:09,601 --> 01:25:11,805 There have been someone. 641 01:25:14,768 --> 01:25:19,509 The images are different. Bible was in a different way. 642 01:25:22,351 --> 01:25:25,219 - See for yourself. - What the hell? 643 01:25:26,018 --> 01:25:28,969 There is someone who is curious. 644 01:25:39,102 --> 01:25:41,768 I buy a new lock tomorrow. 645 01:25:54,393 --> 01:25:58,222 Lisbeth ... you have photographic memory? 646 01:26:15,227 --> 01:26:18,593 Sorry. I will not make you regret it. 647 01:26:18,810 --> 01:26:23,302 It is great if you have it. I wish I had it. 648 01:26:50,394 --> 01:26:54,091 Shut up, You scared me. 649 01:26:54,311 --> 01:26:56,183 Whats the problem? 650 01:27:02,436 --> 01:27:04,640 What are you doing? 651 01:27:21,978 --> 01:27:24,383 Is this a good idea? 652 01:28:17,187 --> 01:28:19,343 - Are you leaving? - Good night. 653 01:28:40,728 --> 01:28:43,182 - Good morning. - Good morning. 654 01:29:06,145 --> 01:29:08,350 Did you sleep well? 655 01:29:21,979 --> 01:29:26,186 - I will visit Henrik. Do you wan to come along? - I hate hospitals. 656 01:29:31,854 --> 01:29:35,267 That is ... That is completely absurd. 657 01:29:37,312 --> 01:29:41,602 you have found out more than I had dared hope for. 658 01:29:42,521 --> 01:29:45,223 Use your energy to get better. 659 01:29:47,437 --> 01:29:49,891 I will keep you informed. 660 01:29:50,104 --> 01:29:53,683 Regarding the last quote ... The last name. 661 01:29:53,896 --> 01:29:57,427 - BJ. - Ask Morell, if he can help. 662 01:30:02,813 --> 01:30:05,099 Morell! 663 01:30:08,521 --> 01:30:11,554 Damn to hell! Five murders! 664 01:30:13,771 --> 01:30:18,926 - It was not phone numbers. - It was not me who discovered it. 665 01:30:20,105 --> 01:30:22,937 We have not found the last BJ. 666 01:30:23,146 --> 01:30:28,183 There are ring as if she is important. It is the last quote. 667 01:30:28,396 --> 01:30:33,184 Is there a woman with those initials, who died between 1940 and 1969 -- 668 01:30:33,396 --> 01:30:38,349 we must find her. Do you know what this means? 669 01:30:38,563 --> 01:30:41,312 If the first murders occurred in 1949 -- 670 01:30:41,521 --> 01:30:44,852 is the man that sends Henrik flowers old. 671 01:30:45,063 --> 01:30:48,642 This limits the number of suspects considerably. 672 01:31:12,688 --> 01:31:17,097 Mikael. It is good you could come. Welcome. 673 01:31:17,313 --> 01:31:21,010 Harald could not come. He is hunting. 674 01:31:24,272 --> 01:31:29,723 - What do I owe the honor? - Did you read the local newspaper recently? 675 01:31:29,939 --> 01:31:32,392 I have been away. 676 01:31:32,605 --> 01:31:36,848 They bring a very exciting serial -- 677 01:31:37,064 --> 01:31:39,469 about your exile in Hedeby. 678 01:31:39,689 --> 01:31:42,722 BLOMKVISTS NEW YOUNG GIRLFRIEND 679 01:31:45,355 --> 01:31:48,638 - And? - We do not like that. 680 01:31:49,355 --> 01:31:51,311 Henrik is dying. 681 01:31:51,522 --> 01:31:55,682 My private life has nothing to do with My task for Henrik. 682 01:31:55,897 --> 01:31:59,393 It affects everyone in The Vanger Concern. 683 01:31:59,606 --> 01:32:04,512 Have you not done enough damage? Are you going to drive Henrik to a heart attack -- 684 01:32:04,731 --> 01:32:07,515 by rooting up in my daughter's death? 685 01:32:09,022 --> 01:32:13,146 - Maybe you should pull out now. - What do you mean? 686 01:32:13,356 --> 01:32:16,935 You only make things worse by coming here with your whore. 687 01:32:17,147 --> 01:32:19,434 Not that tone mother. 688 01:32:19,647 --> 01:32:25,431 But perhaps you should take a break. It has been quite exhausting. 689 01:32:26,606 --> 01:32:29,520 - There is a need for me. - As your friend ... 690 01:32:29,731 --> 01:32:36,142 Sorry, but I have a comment. Henrik has signed a contract. 691 01:32:37,648 --> 01:32:41,641 As long as he lives, it can not be repealed. 692 01:32:41,856 --> 01:32:47,474 Whether Mikael like it or not, he is forced to continue. 693 01:33:01,273 --> 01:33:04,721 I'm sorry, that it would be so dramatic. 694 01:33:04,940 --> 01:33:09,313 - Why do you have Harriets chain on? - What do you mean? 695 01:33:09,523 --> 01:33:13,387 Harriet had it on when she disappeared. Now you have it. 696 01:33:13,606 --> 01:33:17,054 What are you saying? Accusing me? 697 01:33:18,273 --> 01:33:20,513 Where did you get it from? 698 01:33:20,731 --> 01:33:25,353 I inherited it after Anita. It has never belonged to Harriet. 699 01:33:30,273 --> 01:33:32,560 Your sister Anita? 700 01:33:41,190 --> 01:33:44,520 Hello, Micke. 701 01:33:46,940 --> 01:33:48,978 All good? 702 01:34:00,565 --> 01:34:03,563 Anita is Harriet. It is not her. 703 01:34:03,774 --> 01:34:05,729 What are you talking about? 704 01:34:05,940 --> 01:34:09,602 They fit me both. The necklace is Anitas. 705 01:34:13,399 --> 01:34:18,388 Yes, this is Anitas. Damn! they are similar. 706 01:34:18,607 --> 01:34:22,553 - What do we know about Anita? - Harriets cousin and best friend. 707 01:34:22,774 --> 01:34:26,222 She had no alibi but was not suspected. 708 01:34:26,440 --> 01:34:30,269 After Harriet's death she moved to London to study. 709 01:34:30,482 --> 01:34:34,346 She quick career, but died of cancer 37 years old. 710 01:34:34,566 --> 01:34:37,019 She died 20 years ago. 711 01:34:37,899 --> 01:34:42,106 She did not tell Morell, that it was her in the window. 712 01:34:42,316 --> 01:34:45,479 Perhaps to cover up the murderer. 713 01:34:54,857 --> 01:34:58,305 Hey plague. Want to check an Anita Vanger? 714 01:35:03,482 --> 01:35:07,179 - Plague? - If there is anything, then he will find it. 715 01:36:44,234 --> 01:36:47,765 - What happened? - An idiot shot me. 716 01:36:48,984 --> 01:36:52,432 - Did you see who shot? - No. Damn! 717 01:36:56,859 --> 01:37:00,769 We must be really close now. Someone does not like it. 718 01:37:00,984 --> 01:37:05,143 - We must call the police. - What can they do? 719 01:37:05,359 --> 01:37:08,771 - Give me my mobile. - Then I'll leave. 720 01:37:15,692 --> 01:37:19,271 We should not draw any hasty conclusions. 721 01:37:19,484 --> 01:37:22,186 It can be a hunting accident. 722 01:37:22,401 --> 01:37:26,264 If it is not a hunting accident then you are in danger. 723 01:37:27,276 --> 01:37:31,933 I think you should go home. At least for a while. 724 01:37:32,151 --> 01:37:36,358 Ever since I came here, everyone have asked me to leave. 725 01:37:38,317 --> 01:37:40,771 Is there anything new about BJ? 726 01:37:40,984 --> 01:37:46,602 We found no BJ in the system. But we continue to look. 727 01:37:46,818 --> 01:37:52,648 There are two cameras out there, and four here with motion sensors. 728 01:37:55,776 --> 01:37:57,767 Great. 729 01:38:07,318 --> 01:38:10,269 You do not want to go home? 730 01:38:13,193 --> 01:38:15,349 No. 731 01:38:24,901 --> 01:38:27,935 Do we have everything on video now? 732 01:38:29,651 --> 01:38:32,685 Yes. It is already online. 733 01:38:49,985 --> 01:38:52,141 - What are you doing? - What? 734 01:38:52,360 --> 01:38:56,188 - Lie down in your bed. - I want to be close to you. 735 01:38:59,360 --> 01:39:01,813 Okay, but I must sleep. 736 01:39:12,610 --> 01:39:16,651 What have you experienced? How did you turn out this way? 737 01:39:21,235 --> 01:39:26,272 You know everything about me. I do not know a shit about you. 738 01:39:28,069 --> 01:39:30,059 Not a thing. 739 01:39:31,860 --> 01:39:34,147 Yes, thats how it is. 740 01:40:11,611 --> 01:40:14,562 - Who is it? - It's Morell. 741 01:40:17,569 --> 01:40:20,058 I found the last one. 742 01:40:20,277 --> 01:40:23,809 Rebecka Jacobsson with nicknamed Bea. 743 01:40:25,153 --> 01:40:28,104 BJ. 744 01:40:28,319 --> 01:40:31,234 That was why we did not find her. 745 01:40:31,444 --> 01:40:35,936 "When a man or woman have a spirit in themselves ... " 746 01:40:36,153 --> 01:40:39,518 "... they shall suffer death. I will stone them. " 747 01:40:42,444 --> 01:40:45,359 It is her. 748 01:40:45,569 --> 01:40:48,272 - Where was she murdered? - In Karlstad. 749 01:40:48,486 --> 01:40:50,975 But it is more interesting -- 750 01:40:51,194 --> 01:40:56,350 she worked for Vanger until his death in January 1965. 751 01:40:57,486 --> 01:41:00,520 She was secretary for Gottfried Vanger. 752 01:41:00,736 --> 01:41:04,682 Gottfried died before Harriet disappeared. It was not him. 753 01:41:04,903 --> 01:41:09,146 But we must look at whether she was in contact with others from the Vanger. 754 01:41:12,653 --> 01:41:17,310 Wait. Rebecka and Sara are Jewish names. 755 01:41:17,528 --> 01:41:20,230 - Magda ... - Magdalena. 756 01:41:21,570 --> 01:41:24,272 Mari, Maria. But liV? 757 01:41:28,278 --> 01:41:32,817 Eva means liv (life). I dare bet, that Liv Ingvartsson was Jewish. 758 01:41:33,028 --> 01:41:37,686 Racist murder. This fits with the pseudo-religious rituals. 759 01:41:39,320 --> 01:41:41,987 But what about Harriet? 760 01:41:42,195 --> 01:41:47,776 Harriet died, because she discovered the connection. Why did we not see it? 761 01:41:47,987 --> 01:41:51,933 It is Jewish names. There was three Nazis in the Vanger family. 762 01:41:52,153 --> 01:41:55,436 Only one was alive when Harriet died. 763 01:41:55,653 --> 01:41:57,691 Harald. 764 01:41:58,903 --> 01:42:02,684 Which coincidentally was out hunting, when you run alone in the woods. 765 01:42:10,445 --> 01:42:13,776 The first murder took place there in 1949. 766 01:42:13,987 --> 01:42:17,732 So Dalarna, Vilhelmina, Uppsala, Karlstad. 767 01:42:17,945 --> 01:42:21,441 If Harald has been there He left the track. 768 01:42:21,654 --> 01:42:25,778 - What do you think? - The Vanger Concerns accounting. 769 01:42:25,987 --> 01:42:30,526 - Business Travel. There is evidence. Restaurant and hotel bills. 770 01:42:30,737 --> 01:42:34,019 He has been deducted for murder in taxes? 771 01:42:34,237 --> 01:42:38,480 Yes, I know the kind of financial men. 772 01:42:38,696 --> 01:42:43,436 Even if we can prove that he has been everywhere, it is not enough. 773 01:42:46,987 --> 01:42:51,028 - Maybe he is hunting now. - Are you proposing that we break in? 774 01:43:52,655 --> 01:43:55,985 We need to go a good bit back in time. 775 01:43:56,821 --> 01:44:00,068 There we have 89 .. 89 .. 776 01:44:00,280 --> 01:44:02,946 We need from 1949 to 1966. 777 01:44:03,155 --> 01:44:06,402 Thank Henrik for his business principles. 778 01:44:06,613 --> 01:44:09,777 Otherwise, the accounts had been destroyed. 779 01:44:09,988 --> 01:44:13,354 But there they are now it's just getting started. 780 01:44:16,322 --> 01:44:20,778 Miss Salander, what did you really find out? 781 01:44:20,988 --> 01:44:23,773 Thank you, I do not need more help. 782 01:45:07,447 --> 01:45:10,114 IN THE F�HRERS NAME I AWARD ... 783 01:45:47,906 --> 01:45:51,485 What the hell are you doing here? Answer me! 784 01:45:52,364 --> 01:45:54,189 Do not worry. 785 01:45:54,406 --> 01:45:59,442 Are you now to write about me in your cursed Communist spray? 786 01:45:59,656 --> 01:46:02,026 I'm leaving now, Do not shoot. 787 01:46:02,239 --> 01:46:06,150 You're breaking into my home. So I'm in good right to shoot. 788 01:46:06,364 --> 01:46:08,818 What the hell is going on here? 789 01:46:09,698 --> 01:46:12,649 - Stand still! - Release the gun, Harald. 790 01:46:12,864 --> 01:46:16,065 - Release the gun now. - Don't interfere! 791 01:46:18,490 --> 01:46:21,523 Release the gun. Release it. 792 01:46:33,865 --> 01:46:36,151 Are you okay? 793 01:46:36,365 --> 01:46:41,401 How the hell could Gottfried get Such a sissy for a son? 794 01:46:54,365 --> 01:46:55,941 Harald ... 795 01:47:01,365 --> 01:47:03,155 No. 796 01:47:11,407 --> 01:47:12,781 No. 797 01:47:19,365 --> 01:47:23,193 - We must get Morell. - We can call from my place. 798 01:47:25,365 --> 01:47:29,027 Harald is not leaving. Come on. 799 01:47:50,282 --> 01:47:52,320 Gottfried? 800 01:48:02,699 --> 01:48:04,405 Gottfried. 801 01:48:19,241 --> 01:48:21,066 Uppsala 1964. 802 01:48:48,241 --> 01:48:51,192 Was there a group picture? 803 01:48:55,700 --> 01:48:57,525 What the hell? 804 01:49:00,116 --> 01:49:02,605 That can't be true. 805 01:49:09,283 --> 01:49:11,238 Blue sweater ... 806 01:49:22,116 --> 01:49:23,906 What the hell? 807 01:49:25,658 --> 01:49:27,199 Shit. 808 01:49:45,367 --> 01:49:47,274 Does that help? 809 01:49:47,492 --> 01:49:51,402 - He scared me out of my wits. - You do not joke with Harald. 810 01:49:52,533 --> 01:49:55,236 Why were you in his house? 811 01:49:56,658 --> 01:50:02,027 Harriet discovered a series of ritual murders from 40s to 60s. 812 01:50:02,242 --> 01:50:06,449 We know that she discovered a context the police knew about. 813 01:50:06,659 --> 01:50:09,989 We believe it was because of that she was murdered. 814 01:50:11,034 --> 01:50:15,323 But that is ... It sounds quite crazy. 815 01:50:16,117 --> 01:50:19,779 We have found the link between the dead women. 816 01:50:19,992 --> 01:50:22,528 They all have Jewish names. 817 01:50:22,742 --> 01:50:27,944 Yes, Harald is not exactly thrilled of Abraham genus. 818 01:50:28,159 --> 01:50:32,366 No. So I went in to see if I could find anything. 819 01:50:33,909 --> 01:50:36,480 - And? - Yeah, whatever? 820 01:50:38,409 --> 01:50:41,241 I did not find anything. 821 01:50:41,451 --> 01:50:45,776 But he did not exactly behave, like if he is innocent. 822 01:50:47,534 --> 01:50:51,658 If Lisbeth can track his doings through the accounts -- 823 01:50:51,867 --> 01:50:55,363 we have evidence against him. Receipts, invoices. 824 01:50:55,576 --> 01:50:57,780 She eis turning everything over. 825 01:51:10,743 --> 01:51:14,274 Ok. I'll call the police. 826 01:51:14,493 --> 01:51:16,567 Try Morell. 827 01:51:42,743 --> 01:51:45,314 What were you doing at Haralds place? 828 01:51:47,701 --> 01:51:49,242 Now now. 829 01:52:27,618 --> 01:52:31,659 Cry as much as you like, Mikael. Cry as much you can. 830 01:52:31,868 --> 01:52:34,571 Do you think anyone can hear you? 831 01:53:01,827 --> 01:53:05,607 We both know how it will end for you. 832 01:53:15,286 --> 01:53:17,952 Why? 833 01:53:18,161 --> 01:53:20,649 Why what? 834 01:53:20,869 --> 01:53:24,281 - Everything is here. - Why not? 835 01:53:24,494 --> 01:53:28,488 I live out all men's dream, I take what I want. 836 01:53:31,494 --> 01:53:35,191 How many women after the first? 837 01:53:35,411 --> 01:53:38,693 That I do not know. I have stopped counting. 838 01:53:38,911 --> 01:53:43,154 There sat a girl in the cage there as we sat and ate upstairs. 839 01:53:44,869 --> 01:53:49,278 This kind of women disappear all the time. No one miss them. 840 01:53:50,369 --> 01:53:52,858 Prostitutes, immigrants. 841 01:54:04,619 --> 01:54:09,526 What do you do with them? What about the quotes? The mutilations? 842 01:54:13,411 --> 01:54:18,613 It was father's project. He mixed race and religion into his hobby. 843 01:54:18,828 --> 01:54:23,818 But it was a mistake. You should not let the bodies lie around. 844 01:54:28,078 --> 01:54:32,984 I take them on a trip out into the boat, and then I throw them into the sea. 845 01:54:45,912 --> 01:54:47,570 Mikael? 846 01:55:21,245 --> 01:55:23,650 Mari was my first. 847 01:55:26,704 --> 01:55:28,113 64. 848 01:55:29,370 --> 01:55:31,195 You were 16 years old. 849 01:55:31,412 --> 01:55:36,993 It was my father, Gottfried, who showed me how I had to strangle her. 850 01:55:46,287 --> 01:55:48,657 That is sick. 851 01:55:48,871 --> 01:55:51,441 It is about sex. 852 01:55:52,537 --> 01:55:57,574 The killing is just a natural consequence of the rape. 853 01:55:57,787 --> 01:56:00,358 There must be no witnesses. 854 01:56:00,579 --> 01:56:05,236 Although I must admit I love to see their disappointment. 855 01:56:08,121 --> 01:56:11,735 - Disappointment? - They refuse to understand that they must die. 856 01:56:13,371 --> 01:56:18,324 It is not included In their world view. 857 01:56:18,537 --> 01:56:21,868 They always think, I will spare with them. 858 01:56:24,246 --> 01:56:26,865 It is a fantastic moment -- 859 01:56:28,996 --> 01:56:32,575 when they realize they do not get away. 860 01:56:34,288 --> 01:56:36,243 When their eyes ... 861 01:56:37,288 --> 01:56:39,954 ... goes out ... and die. 862 01:56:41,746 --> 01:56:44,448 You'll discover that yourself. 863 01:56:47,704 --> 01:56:51,568 And how does it feel, when your sister's eyes died? 864 01:56:51,788 --> 01:56:54,988 - Harriet disappeared. - I believe? 865 01:56:55,205 --> 01:56:57,444 Believe what the hell you want. 866 01:57:00,621 --> 01:57:05,030 I would have enjoyed to kill her. But she disappeared. 867 01:57:05,246 --> 01:57:08,114 And you will also disappear. 868 01:57:13,913 --> 01:57:16,580 Want some water? 869 01:57:19,746 --> 01:57:21,405 Yes. 870 01:57:36,038 --> 01:57:37,780 Thank you. 871 01:57:38,913 --> 01:57:42,610 There you can see. You are like all the others. 872 01:57:44,163 --> 01:57:49,745 A small, human gesture and you get a glimmer of hope that -- 873 01:57:49,955 --> 01:57:53,486 I may let you escape. 874 01:57:57,164 --> 01:57:58,953 Right? 875 01:58:31,706 --> 01:58:34,822 Do not worry. It's fast. 876 01:58:37,081 --> 01:58:40,411 I look forward to your little friend. 877 01:58:55,956 --> 01:58:58,705 Come and get it, dickhead. 878 01:59:14,831 --> 01:59:16,738 Are you okay? 879 01:59:59,456 --> 02:00:01,246 Fuck! 880 02:01:20,957 --> 02:01:23,363 I can not ... 881 02:01:24,582 --> 02:01:27,249 I can not ... 882 02:01:28,541 --> 02:01:31,076 I can not move ... 883 02:01:33,249 --> 02:01:35,820 I can not move. 884 02:01:39,083 --> 02:01:40,872 Help me. 885 02:01:43,499 --> 02:01:46,332 Would you please help me? 886 02:03:44,250 --> 02:03:49,287 - Where is Martin? - He will not return. 887 02:03:52,709 --> 02:03:54,830 What do you mean? 888 02:03:56,542 --> 02:03:59,375 He drove to his death. 889 02:04:03,792 --> 02:04:06,625 - He is done. - Are you sure? 890 02:04:10,292 --> 02:04:12,995 What the hell have you done? 891 02:04:14,459 --> 02:04:18,323 He died in a car accident. We know nothing. Okay? 892 02:04:27,043 --> 02:04:28,998 Blomkvist! 893 02:04:31,126 --> 02:04:34,492 - What the hell has happened here? - Basement. 894 02:04:58,543 --> 02:05:00,913 What happened there? 895 02:05:05,918 --> 02:05:08,620 He died in an accident? 896 02:05:12,960 --> 02:05:15,164 For fuck sake, Lisbeth. 897 02:05:15,376 --> 02:05:19,619 His father trained him to murder, when he was 16 years old. 898 02:05:20,501 --> 02:05:23,665 Anyone would get sick in the head with that upbringing. 899 02:05:23,877 --> 02:05:27,787 Keep shut up with the victimization. He nearly murdered you. 900 02:05:28,002 --> 02:05:30,869 He murdered and raped, and he enjoyed it. 901 02:05:31,085 --> 02:05:35,410 He had the same chances as us. You choose who you will be. 902 02:05:35,627 --> 02:05:40,533 He was no victim. He was a damned pig who hated women. 903 02:05:45,085 --> 02:05:47,490 How did he die? 904 02:05:52,460 --> 02:05:55,328 He burned to death. 905 02:05:59,419 --> 02:06:02,950 - Could you have saved him? - Yes. 906 02:06:03,169 --> 02:06:06,167 - But you let him burn to death. - Yes. 907 02:06:51,836 --> 02:06:55,036 I would never have done it Lisbeth. 908 02:06:56,461 --> 02:06:59,873 But I understand why you did it. 909 02:07:02,919 --> 02:07:05,917 I do not know what you have experienced. 910 02:07:08,919 --> 02:07:11,953 But I was about to die down in the cellar, -- 911 02:07:13,336 --> 02:07:15,825 and you saved my life. 912 02:07:21,753 --> 02:07:24,455 Whatever you have seen -- 913 02:07:26,628 --> 02:07:29,579 you do not need to tell me. 914 02:07:32,545 --> 02:07:35,459 I'm just happy, you are here. 915 02:07:46,545 --> 02:07:48,002 Thank you. 916 02:08:05,253 --> 02:08:08,785 For the first time in my life I feel old. 917 02:08:21,753 --> 02:08:26,624 - We are not finished yet. - What do you mean? 918 02:08:26,837 --> 02:08:31,080 - Harriet was not a victim of Martin. - What are you saying? 919 02:08:31,295 --> 02:08:34,127 Martin did not murder Harriet. 920 02:08:42,629 --> 02:08:44,335 Lisbeth? 921 02:08:47,295 --> 02:08:48,954 Lisbeth? 922 02:09:13,254 --> 02:09:17,497 There are two named Anita Vanger. One dead in London. 923 02:09:17,712 --> 02:09:23,330 The other lives in Australia. First entry into the country in 1966. 924 02:10:33,046 --> 02:10:34,753 Harriet? 925 02:10:38,088 --> 02:10:40,292 Harriet Vanger? 926 02:10:50,672 --> 02:10:52,662 Harriet Vanger? 927 02:10:54,672 --> 02:10:56,793 Is everything okay? 928 02:11:00,088 --> 02:11:02,375 Do we know each other? 929 02:11:06,005 --> 02:11:10,911 Yes, indeed. You and your cousin looked after me when I was little. 930 02:11:13,630 --> 02:11:17,161 But I come on behalf of Henrik Vanger. 931 02:11:29,964 --> 02:11:32,499 Does he know I am alive? 932 02:11:36,922 --> 02:11:38,877 Not yet. 933 02:11:56,172 --> 02:11:58,874 I come to visit Agneta Salander. 934 02:11:59,089 --> 02:12:02,371 - Who, I should I say it is? - Her daughter. 935 02:12:02,589 --> 02:12:06,037 Her daughter? Are you Agnetas daughter? 936 02:12:08,131 --> 02:12:11,876 Sorry, it's just ... I have not seen you before. 937 02:12:50,131 --> 02:12:52,086 Hello, mother. 938 02:12:55,298 --> 02:12:56,921 Mom? 939 02:12:59,298 --> 02:13:01,751 This is me. Lisbeth. 940 02:13:10,506 --> 02:13:12,462 Lisbeth ... 941 02:13:20,798 --> 02:13:22,789 Are you Lisbeth? 942 02:13:24,757 --> 02:13:27,957 I would have come long ago. 943 02:13:36,173 --> 02:13:38,875 You've changed so much. 944 02:13:45,257 --> 02:13:48,836 - Do you have children? - No. 945 02:13:52,507 --> 02:13:55,174 Have you a man? 946 02:13:59,340 --> 02:14:01,248 There is a ... 947 02:14:07,049 --> 02:14:10,296 ... but you must not fall in love. 948 02:14:10,507 --> 02:14:13,540 You know that better than anyone else. 949 02:14:18,507 --> 02:14:20,747 Right, Mom? 950 02:14:28,424 --> 02:14:32,370 I should have chosen a better father to you. 951 02:14:33,257 --> 02:14:37,714 Mom! It was you who got hurt. 952 02:14:45,424 --> 02:14:47,296 Mom ... 953 02:14:58,383 --> 02:15:00,172 Come in. 954 02:15:05,841 --> 02:15:08,958 Mikael. Welcome back. 955 02:15:11,299 --> 02:15:15,708 I have a good surprise. Promise me, you do not get a heart attack. 956 02:15:15,924 --> 02:15:19,965 With all the pills I eat at the moment -- 957 02:15:20,174 --> 02:15:23,706 it is probably physically impossible to have a heart attack. 958 02:15:51,508 --> 02:15:53,298 Harriet? 959 02:16:15,175 --> 02:16:17,249 Forgive me. 960 02:16:27,675 --> 02:16:29,915 Sorry. 961 02:16:32,675 --> 02:16:34,831 Sorry. 962 02:16:44,967 --> 02:16:48,582 I was 14, when dad raped me for the first time. 963 02:16:50,092 --> 02:16:53,623 The year after he took me to the cottage. 964 02:16:55,384 --> 02:16:57,707 Then came Martin. 965 02:17:00,550 --> 02:17:05,622 In the time after they abused me several times. 966 02:17:09,551 --> 02:17:12,253 One day I had enough. 967 02:17:16,092 --> 02:17:18,628 Dad was drunk as usual. 968 02:17:26,884 --> 02:17:31,874 He was quoting bible quotes and boasting of all the women he had murdered. 969 02:17:39,718 --> 02:17:42,669 I took the paddle and hit. 970 02:17:51,676 --> 02:17:55,586 I hold him, under the water till he was still. 971 02:18:13,135 --> 02:18:17,045 I pushed the boat out so it would look like an accident. 972 02:18:19,176 --> 02:18:21,878 But when I turned me around ... 973 02:18:24,426 --> 02:18:26,749 ... Martin was there. 974 02:18:29,301 --> 02:18:33,046 Martin treated me worse than Gottfried. 975 02:18:34,051 --> 02:18:37,713 You sent him to boarding school in Uppsala, -- 976 02:18:37,927 --> 02:18:41,043 but at the Childrens day he came back. 977 02:18:43,010 --> 02:18:47,004 I was terrified that it would start again. 978 02:18:55,052 --> 02:18:57,966 And then you went to Anita? 979 02:18:58,177 --> 02:19:02,253 Anita helped me out of here. 980 02:19:02,468 --> 02:19:06,877 When the bridge was opened again, she drove me away. 981 02:19:07,093 --> 02:19:11,087 I lay on the back seat under a blanket. 982 02:19:15,885 --> 02:19:18,670 I've thought of you in all the years. 983 02:19:18,885 --> 02:19:23,922 The frames with the pressed flowers I sent -- 984 02:19:24,135 --> 02:19:28,343 to tell you I was somewhere out there. 985 02:19:31,302 --> 02:19:36,504 So I was sorry it when Mikael told how you have interpreted them. 986 02:19:37,594 --> 02:19:42,831 If you had not sent them, you would not be sitting here with me now. 987 02:19:52,844 --> 02:19:55,000 No. 988 02:20:10,802 --> 02:20:13,587 Lisbeth, it is me again. 989 02:20:14,719 --> 02:20:17,386 Call if you hear this. 990 02:20:20,011 --> 02:20:23,957 I hope you are doing well. Ring. 991 02:20:37,011 --> 02:20:40,507 You have visitors. Half an hour. 992 02:20:48,845 --> 02:20:51,677 I Am glad to see you. 993 02:20:58,470 --> 02:21:00,425 Here. 994 02:21:00,636 --> 02:21:03,634 - What is it? - A little reading material. 995 02:21:10,470 --> 02:21:14,926 - Please sit down? - I just wanted to give you that. 996 02:21:33,720 --> 02:21:36,920 I have only one and a half months left. 997 02:22:07,345 --> 02:22:09,751 EVERYONE HAS SECRETS 998 02:22:52,679 --> 02:22:58,546 Wennerstres empire is like a living shapeless organism... 999 02:23:00,929 --> 02:23:05,254 journalist Mikael Blomkvist, who have served a sentence- 1000 02:23:05,471 --> 02:23:10,507 - for slander against Hans-Erik Wennerstre, accuse him again. 1001 02:23:10,721 --> 02:23:13,636 In a theme issue of Millennium - 1002 02:23:13,846 --> 02:23:20,459 He accuse Wennerstre for exerting serious economic crimes. 1003 02:23:20,679 --> 02:23:24,259 - Why do you accuse him? - Yes, you wonder. 1004 02:23:24,471 --> 02:23:28,050 - What happens to Wennerstre? - There is a vacant cell. 1005 02:23:28,263 --> 02:23:33,299 According to Blomkvist the empire is built on cartels in the third world. 1006 02:23:33,513 --> 02:23:39,296 Cartels who are involved in drug trafficking and illicit arms trafficking. 1007 02:23:39,513 --> 02:23:41,634 There he comes! 1008 02:23:46,555 --> 02:23:49,920 the wanted financier Wennerstre - 1009 02:23:50,138 --> 02:23:54,428 - was found dead this morning in an apartment in Marbella, Spain. 1010 02:23:54,638 --> 02:23:58,845 cleaning aid found the 44-year-old financier. 1011 02:23:59,055 --> 02:24:04,424 The police believe it was suicide. There is no suspicion of ... 1012 02:24:04,638 --> 02:24:09,840 Internal affairs are now going through all of Wennerstres bank accounts. 1013 02:24:10,055 --> 02:24:16,134 It turns out there is withdrawn money on an account in the Cayman Islands. 1014 02:24:16,347 --> 02:24:20,969 We are talking about many millions. 1015 02:24:21,180 --> 02:24:24,960 police are looking for a unidentified woman - 1016 02:24:25,180 --> 02:24:29,044 - which was caught on the surveillance cameras. 1017 02:24:42,847 --> 02:24:44,754 Lisbeth ... 1018 02:24:45,305 --> 02:24:51,762 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com80070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.