All language subtitles for The Vampire Diaries S08 E03 480p Ariamovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,303 - Previously on The Vampire Diaries... - Caroline Elizabeth Forbes, 2 00:00:04,328 --> 00:00:06,474 I want you to marry me. 3 00:00:06,476 --> 00:00:09,498 - Yes. - I've seen that symbol before. 4 00:00:09,523 --> 00:00:12,046 I saw it when I was dead. This thing that was delivered 5 00:00:12,048 --> 00:00:14,715 with your vault inhabitant? I think it was made in Hell. 6 00:00:14,717 --> 00:00:17,255 ALARIC: Sirens use mind control to lure their victims 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,594 to their death. Some say they're messengers of the devil. 8 00:00:19,619 --> 00:00:22,192 We are talking about a living, breathing thing siren. 9 00:00:22,217 --> 00:00:26,000 The more specific my thoughts are, the more she can key in on me psychically. 10 00:00:26,025 --> 00:00:28,259 - What does she want with you? - She wants two loyal soldiers 11 00:00:28,283 --> 00:00:29,313 to keep bringing her supper. 12 00:00:29,337 --> 00:00:30,965 Well, my mind is bonded to hers. 13 00:00:30,967 --> 00:00:32,833 Every moment we spend together is another moment 14 00:00:32,835 --> 00:00:34,702 she could discover how I feel about you. 15 00:00:34,704 --> 00:00:37,538 Why haven't I seen her before? 16 00:00:37,540 --> 00:00:41,058 - Damon's not gone. - STEFAN: Yeah, he is. I saw it happen. 17 00:00:41,083 --> 00:00:42,613 He belongs to the siren now. 18 00:00:42,638 --> 00:00:44,245 - I'm Elena. - I'm Damon. 19 00:00:44,247 --> 00:00:45,780 Don't worry about your brother. 20 00:00:45,782 --> 00:00:46,910 I've taken over 21 00:00:46,935 --> 00:00:48,426 his last mental refuge. 22 00:00:48,451 --> 00:00:50,584 I'm giving it a little remodel. 23 00:00:50,586 --> 00:00:52,687 Hi. What's your name? 24 00:00:52,689 --> 00:00:53,654 I'm Damon. 25 00:00:53,656 --> 00:00:54,889 I'm Sybil. 26 00:00:56,492 --> 00:00:58,059 (tires screech, engine revs) 27 00:00:58,061 --> 00:00:59,593 (water splashes) 28 00:01:00,697 --> 00:01:02,830 (coughs) 29 00:01:06,300 --> 00:01:08,801 (echoing): Dad? 30 00:01:08,826 --> 00:01:11,346 We're gonna be okay. I promise. 31 00:01:11,371 --> 00:01:12,137 Dad! 32 00:01:12,139 --> 00:01:14,306 (gasping) 33 00:01:20,147 --> 00:01:21,880 ♪ ♪ 34 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:42,336 --> 00:01:44,303 (indistinct radio chatter) 36 00:01:44,305 --> 00:01:46,939 OFFICER: The car went off the bridge. 37 00:01:46,941 --> 00:01:49,541 Sheriff, we found the third victim. 38 00:01:49,543 --> 00:01:51,710 Was it an accident? 39 00:01:52,717 --> 00:01:55,518 That doesn't look good. 40 00:01:55,520 --> 00:01:57,086 OFFICER: We'll need to drag the river. 41 00:01:57,088 --> 00:01:59,922 Three bodies recovered. 42 00:01:59,924 --> 00:02:02,091 (indistinct chatter continuing) 43 00:02:04,662 --> 00:02:07,596 Confirm three fatalities. 44 00:02:07,621 --> 00:02:10,333 Grayson, Miranda... 45 00:02:10,335 --> 00:02:13,469 and Elena Gilbert. 46 00:02:13,471 --> 00:02:16,372 OFFICER: It's the Gilberts. 47 00:02:16,374 --> 00:02:18,107 That's so sad. 48 00:02:18,109 --> 00:02:21,444 Did you know her? 49 00:02:21,446 --> 00:02:23,613 No, I never met her. 50 00:02:25,412 --> 00:02:27,545 Guess now you never will. 51 00:02:34,118 --> 00:02:39,194 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:02:39,219 --> 00:02:42,020 (grunting) 53 00:02:47,336 --> 00:02:49,837 Just turn it off. 54 00:02:49,839 --> 00:02:51,238 It's a little bitty 55 00:02:51,240 --> 00:02:54,442 humanity switch right at the back of your noggin. 56 00:02:54,444 --> 00:02:56,177 I've got big plans for you 57 00:02:56,179 --> 00:02:57,317 and it'll streamline the 58 00:02:57,342 --> 00:02:59,084 whole process if your emotions 59 00:02:59,109 --> 00:03:00,625 aren't riding shotgun. 60 00:03:00,650 --> 00:03:03,584 Come on, Enzo. Room service is getting cold. 61 00:03:03,586 --> 00:03:06,353 Well, if you're feeling peckish, don't let me stop you. 62 00:03:09,459 --> 00:03:11,525 (grunts) 63 00:03:11,527 --> 00:03:13,316 Look at Damon over there. He's got 64 00:03:13,341 --> 00:03:15,696 the right idea. He's happy. 65 00:03:15,698 --> 00:03:17,465 Bored, actually. 66 00:03:17,467 --> 00:03:18,833 Just kill him. 67 00:03:18,858 --> 00:03:21,444 SYBIL: In three millennia, I have a pretty unblemished record 68 00:03:21,469 --> 00:03:23,435 when it comes to controlling men. 69 00:03:23,437 --> 00:03:25,638 50,000 to zero... 70 00:03:25,663 --> 00:03:28,282 Give or take a few Peloponnesians... 71 00:03:28,307 --> 00:03:29,524 And I'm not about to add one 72 00:03:29,549 --> 00:03:30,943 to the loss column just because 73 00:03:30,945 --> 00:03:32,878 he doesn't feel like submitting. 74 00:03:32,880 --> 00:03:34,580 DAMON: Well, he's a tough nut crack. 75 00:03:34,582 --> 00:03:36,849 70 years in a cage'll do that to you, 76 00:03:36,874 --> 00:03:40,296 and you're just building up his tolerance for torture. 77 00:03:40,321 --> 00:03:42,557 (exhales) 78 00:03:42,582 --> 00:03:44,316 Well I've got a pretty full itinerary, 79 00:03:44,318 --> 00:03:46,017 so I guess we're just gonna have to 80 00:03:46,019 --> 00:03:47,575 move on to Plan “B.” 81 00:03:47,600 --> 00:03:50,522 "B" as in "Bonnie." 82 00:03:50,524 --> 00:03:53,458 Which will be about as effective as Plan "A." 83 00:03:53,483 --> 00:03:55,278 She means nothing to me. 84 00:03:55,303 --> 00:03:57,395 SYBIL: Is that so? 85 00:03:57,397 --> 00:04:00,198 I guess we'll find out. 86 00:04:00,200 --> 00:04:02,160 - Damon? - Hmm? 87 00:04:02,185 --> 00:04:06,204 Would you do me a favor and kill Bonnie Bennett? 88 00:04:07,507 --> 00:04:08,907 Sure. 89 00:04:20,887 --> 00:04:22,320 (chuckles softly) 90 00:04:23,759 --> 00:04:24,693 Surprise! 91 00:04:24,718 --> 00:04:27,201 - Bonnie, what the... - (laughing) 92 00:04:27,226 --> 00:04:29,466 You are engaged, 93 00:04:29,491 --> 00:04:31,001 and we are celebrating. 94 00:04:31,003 --> 00:04:32,469 (giggles) First, 95 00:04:32,494 --> 00:04:34,161 we're gonna drink too much champagne. 96 00:04:34,163 --> 00:04:35,952 And then, I am taking you wedding dress shopping. 97 00:04:35,976 --> 00:04:37,694 I know it's a little early, but you're gonna try on 98 00:04:37,718 --> 00:04:40,326 thousands of dresses before you find the perfect one, 99 00:04:40,351 --> 00:04:41,655 so we may as well start now. 100 00:04:41,680 --> 00:04:42,980 Bonnie, look, 101 00:04:42,982 --> 00:04:45,781 I love you, and this is amazing, 102 00:04:45,806 --> 00:04:48,118 but you don't have to put on a happy face for me right now. 103 00:04:48,120 --> 00:04:50,276 I'm not putting it on. 104 00:04:50,301 --> 00:04:52,489 I'm not, I'm happy for you. 105 00:04:52,491 --> 00:04:54,825 I promise. Care, you asked me 106 00:04:54,827 --> 00:04:55,926 to be your bridesmaid 107 00:04:55,928 --> 00:04:57,527 when we were ten years old. 108 00:04:57,529 --> 00:04:59,763 You've been waiting for this your whole life. 109 00:04:59,765 --> 00:05:01,098 I'm happy for you. 110 00:05:01,100 --> 00:05:02,766 I swear. 111 00:05:02,768 --> 00:05:05,742 (cork hits wall, both yell and laugh) 112 00:05:05,767 --> 00:05:07,804 Okay, but I promise 113 00:05:07,806 --> 00:05:09,606 we are going to find Enzo 114 00:05:09,608 --> 00:05:11,375 and you two are gonna be happy 115 00:05:11,377 --> 00:05:12,809 and you're gonna get married on the top of 116 00:05:12,811 --> 00:05:15,245 - the Eiffel Tower... - First things first, 117 00:05:15,247 --> 00:05:16,680 planning your June wedding. 118 00:05:16,682 --> 00:05:17,915 Oh, my God. 119 00:05:17,917 --> 00:05:19,549 Yes! The June wedding! 120 00:05:19,551 --> 00:05:20,817 The June wedding. 121 00:05:20,819 --> 00:05:22,986 (both laugh) 122 00:05:22,988 --> 00:05:25,188 And... 123 00:05:26,716 --> 00:05:29,191 You snuck into my house and found my old wedding book? 124 00:05:29,216 --> 00:05:32,296 How else was I gonna out-Caroline-Forbes Caroline Forbes? 125 00:05:32,298 --> 00:05:35,565 Bonnie, this is amazing. 126 00:05:35,567 --> 00:05:37,401 You're amazing. 127 00:05:37,403 --> 00:05:39,569 Thank you. 128 00:05:39,571 --> 00:05:41,705 You're welcome. 129 00:05:42,541 --> 00:05:43,874 I'm getting married! 130 00:05:43,876 --> 00:05:45,075 Yay! 131 00:05:45,077 --> 00:05:47,010 (laughter) 132 00:05:47,012 --> 00:05:49,646 Okay, now that I have a drink in you, I have to ask. 133 00:05:49,648 --> 00:05:51,260 Mm-hmm? 134 00:05:51,285 --> 00:05:53,750 How did Ric take the news? 135 00:05:53,752 --> 00:05:56,620 Seriously, I'm fine with it. 136 00:05:56,622 --> 00:05:58,188 Yeah, Caroline said you were, 137 00:05:58,213 --> 00:06:00,303 but I just wanted to talk to you myself, that's all. 138 00:06:00,328 --> 00:06:01,258 (chuckles) 139 00:06:01,260 --> 00:06:03,393 Well, I got two unused flower girl dresses 140 00:06:03,395 --> 00:06:05,462 I'll sell you cheap. 141 00:06:05,464 --> 00:06:07,130 (scoffs) 142 00:06:07,132 --> 00:06:08,337 - Come on, man. - (door opens and closes) 143 00:06:08,361 --> 00:06:09,833 Don't make me work this hard to show you 144 00:06:09,835 --> 00:06:11,110 I'm fine with it. Really. 145 00:06:11,135 --> 00:06:12,211 Yeah, he's fine with it. 146 00:06:12,236 --> 00:06:16,707 Hey, uh, why don't you guys go get set up in the office, okay? 147 00:06:16,709 --> 00:06:18,953 Nanny had the morning off so I had to work from home. 148 00:06:18,978 --> 00:06:22,679 Got them digging through miles of arcane siren research. 149 00:06:22,681 --> 00:06:25,084 And what do they, uh, think that they're doing? 150 00:06:25,109 --> 00:06:26,787 - Earning extra credit. - Ah. 151 00:06:26,789 --> 00:06:28,756 Helping me with an urgent publishing deadline. 152 00:06:28,758 --> 00:06:30,724 And how's that deadline coming along? 153 00:06:30,726 --> 00:06:32,026 Caroline said you might've figured out how 154 00:06:32,028 --> 00:06:33,956 the, uh, Armory captured the siren 155 00:06:33,981 --> 00:06:34,895 in the first place. 156 00:06:34,897 --> 00:06:37,431 Well, if by "figured out" you mean wild speculation 157 00:06:37,433 --> 00:06:38,866 based on centuries-old 158 00:06:38,868 --> 00:06:41,835 circumstantial evidence... 159 00:06:41,837 --> 00:06:43,684 I think they may have used this. 160 00:06:45,406 --> 00:06:46,772 Would it be going out 161 00:06:46,774 --> 00:06:49,608 on a limb to say that we stab her with it? 162 00:06:49,610 --> 00:06:51,210 Possibly. 163 00:06:51,212 --> 00:06:52,578 We're dealing with something that has the power 164 00:06:52,580 --> 00:06:53,912 of mind control. 165 00:06:53,914 --> 00:06:55,180 We get close to her 166 00:06:55,182 --> 00:06:57,049 and we're wrong? 167 00:06:58,819 --> 00:07:00,752 Then we're hers. 168 00:07:01,276 --> 00:07:04,857 ♪ Do I look lonely ♪ 169 00:07:04,859 --> 00:07:06,658 Let's talk silhouettes. 170 00:07:06,660 --> 00:07:08,427 Focus on A-lines and sheaths. 171 00:07:08,429 --> 00:07:11,096 I'm open to trumpets, but easy on the volume. 172 00:07:11,098 --> 00:07:12,397 Less dress, more bride. 173 00:07:12,399 --> 00:07:14,066 - Exactly. Thank you. - Okay. 174 00:07:14,068 --> 00:07:15,634 You're welcome. I'll be right back. 175 00:07:17,738 --> 00:07:20,639 Now, let's get to work finding you the perfect 176 00:07:20,641 --> 00:07:22,274 maid of honor dress. 177 00:07:22,276 --> 00:07:26,111 Aw, I'd be honored to be your... maid of honor. 178 00:07:26,113 --> 00:07:27,946 - (chuckles) - And not just because 179 00:07:27,948 --> 00:07:29,748 my main competition is in a coma till I die. 180 00:07:29,750 --> 00:07:31,083 (chuckles) Good. 181 00:07:31,085 --> 00:07:32,718 Because I'm going to do everything 182 00:07:32,720 --> 00:07:35,787 within my bridal power to make sure you and Enzo 183 00:07:35,789 --> 00:07:37,589 live happily ever after. 184 00:07:37,591 --> 00:07:39,157 I've got killer aim... 185 00:07:40,461 --> 00:07:43,595 and no qualms about rigging the bouquet toss. 186 00:07:43,597 --> 00:07:44,696 (chuckles) You ready? 187 00:07:44,698 --> 00:07:45,697 Yup. 188 00:07:45,699 --> 00:07:48,700 Catch! 189 00:07:48,702 --> 00:07:50,969 Damon, what are you... 190 00:07:54,383 --> 00:07:55,615 Bonnie, run. 191 00:07:59,083 --> 00:08:01,079 Oh, looks like little brother's getting married, huh? 192 00:08:01,081 --> 00:08:05,183 Consider this my RSVP. 193 00:08:05,185 --> 00:08:07,519 (grunts) 194 00:08:08,589 --> 00:08:10,689 Bonnie? 195 00:08:13,093 --> 00:08:16,828 I can hear your broken little heart beating, Bonnie. 196 00:08:20,467 --> 00:08:23,001 Oh, poor Bon-bon. 197 00:08:23,003 --> 00:08:27,072 Literally always the bridesmaid. 198 00:08:27,074 --> 00:08:29,775 Never the bride. 199 00:08:29,777 --> 00:08:31,476 (yells) 200 00:08:33,480 --> 00:08:36,248 (grunting) 201 00:08:36,850 --> 00:08:38,583 (groans) 202 00:08:50,115 --> 00:08:51,779 (Damon groans) 203 00:08:53,962 --> 00:08:56,563 So, you got beat up by a girl? 204 00:08:56,565 --> 00:08:59,232 Two girls, if we're counting. 205 00:09:03,472 --> 00:09:04,818 What's so funny? 206 00:09:04,843 --> 00:09:08,708 Just admiring the ladies' craftsmanship. 207 00:09:08,710 --> 00:09:10,143 No. 208 00:09:10,145 --> 00:09:11,412 That look tells me 209 00:09:11,437 --> 00:09:13,230 that you know something I should know, 210 00:09:13,255 --> 00:09:15,081 but you don't want me to know. 211 00:09:15,083 --> 00:09:18,582 And you know how I feel about secrets. 212 00:09:21,757 --> 00:09:23,490 (groans) 213 00:09:25,925 --> 00:09:27,518 Looks like someone forgot to mention 214 00:09:27,520 --> 00:09:29,820 that you and Bonnie have quite the history. 215 00:09:29,822 --> 00:09:31,956 No wonder your heart wasn't in it. 216 00:09:31,958 --> 00:09:33,757 Well, 217 00:09:33,782 --> 00:09:35,926 we'll see what we can do about that. 218 00:09:35,928 --> 00:09:37,294 Mm... 219 00:09:39,499 --> 00:09:41,966 - Oh, see how scared you are? - Just leave me alone or I'll scream. 220 00:09:41,968 --> 00:09:43,934 (screams) I know what you are, Damon. 221 00:09:43,936 --> 00:09:46,170 One more move and I'm gonna take you out. 222 00:09:46,172 --> 00:09:49,607 - DAMON: I can make it final. - BONNIE: Everything that happens 223 00:09:49,609 --> 00:09:51,509 - is his fault. - DAMON: You know I needed motivation. 224 00:09:51,511 --> 00:09:53,244 - You need motivation. - Get out! 225 00:09:53,246 --> 00:09:54,845 Whoa. 226 00:09:54,847 --> 00:09:57,314 That's a lot of bad road between you two. 227 00:09:57,316 --> 00:09:58,849 What am I missing? 228 00:10:00,086 --> 00:10:01,852 Oh, wait. 229 00:10:01,854 --> 00:10:03,642 There it is. 230 00:10:03,667 --> 00:10:07,024 Mm-hmm, got it. 231 00:10:07,026 --> 00:10:08,359 BONNIE: I'm sure there are a million people 232 00:10:08,361 --> 00:10:11,462 we'd both rather be with right now, 233 00:10:11,464 --> 00:10:12,730 but... 234 00:10:12,732 --> 00:10:15,332 Couple thousand at most. 235 00:10:15,896 --> 00:10:17,495 Do you think it'll hurt? 236 00:10:18,504 --> 00:10:20,538 DAMON: I don't know. 237 00:10:25,585 --> 00:10:27,418 Mm. 238 00:10:28,014 --> 00:10:29,380 Much better. 239 00:10:31,025 --> 00:10:33,192 Now... 240 00:10:35,185 --> 00:10:37,853 ...we have work to do. 241 00:10:40,359 --> 00:10:42,993 Stefan, if Damon wants me dead, then I'm dead. 242 00:10:42,995 --> 00:10:45,020 Why is he coming after ya? It makes no sense. 243 00:10:45,045 --> 00:10:47,131 None of it makes sense. 244 00:10:47,133 --> 00:10:49,366 But we're gonna need weapons, lots of them. 245 00:10:50,636 --> 00:10:53,237 (sighs) The throne is empty. 246 00:10:53,239 --> 00:10:55,330 Right. Yeah, sorry, I was child-proofing. 247 00:10:55,355 --> 00:10:57,251 But the crossbows are still in the library. 248 00:10:57,276 --> 00:10:59,477 Listen, I'm gonna try to track Damon, and with any luck, 249 00:10:59,479 --> 00:11:01,812 the drone will lead us back to the queen. 250 00:11:01,814 --> 00:11:03,214 And when you find her? 251 00:11:04,350 --> 00:11:06,750 Ric's still working on that part. 252 00:11:06,752 --> 00:11:08,519 Your deadline just got moved up. 253 00:11:08,521 --> 00:11:10,020 You don't have days. 254 00:11:10,022 --> 00:11:12,690 You have hours. 255 00:11:17,330 --> 00:11:19,230 Do you think we can get away 256 00:11:19,232 --> 00:11:21,298 with not inviting Damon to the wedding? 257 00:11:21,300 --> 00:11:23,601 I mean, even if we do save him? 258 00:11:24,837 --> 00:11:26,670 He's gonna be your brother-in-law. 259 00:11:26,672 --> 00:11:28,772 And, likely, Stefan's best man. 260 00:11:28,774 --> 00:11:30,040 Sorry. 261 00:11:30,042 --> 00:11:32,343 (sighs) Fine, fine. 262 00:11:32,345 --> 00:11:34,349 But he is not sitting at the head table. 263 00:11:36,582 --> 00:11:38,516 Where is all the ammo? 264 00:11:39,852 --> 00:11:41,485 (phone ringing, vibrating) 265 00:11:41,487 --> 00:11:44,221 Calling me from your own phone. 266 00:11:44,223 --> 00:11:45,990 Gutsy. 267 00:11:45,992 --> 00:11:47,858 What makes you think I won't use it to track you down? 268 00:11:47,860 --> 00:11:50,261 No need... I'm at the high school. 269 00:11:50,263 --> 00:11:51,545 Why would you tell me that? 270 00:11:51,570 --> 00:11:53,831 Because I'm gonna need a favor, little brother. 271 00:11:53,833 --> 00:11:55,833 And what would that be? 272 00:11:55,835 --> 00:11:58,435 Whatever desire you have to save me, 273 00:11:58,437 --> 00:12:02,139 I kind of need that right now. 274 00:12:04,043 --> 00:12:06,076 I'm starting to consider a destination wedding. 275 00:12:06,078 --> 00:12:07,912 Try finding a Mystic Falls venue 276 00:12:07,914 --> 00:12:10,147 that hasn't been the site of a horrible atrocity. 277 00:12:13,586 --> 00:12:15,452 Hi, Bonnie. 278 00:12:15,454 --> 00:12:17,054 I'm Sybil. 279 00:12:18,206 --> 00:12:21,040 So glad to finally meet you. 280 00:12:31,213 --> 00:12:33,088 This is really nice work. 281 00:12:33,090 --> 00:12:34,656 Caroline, is it? 282 00:12:34,658 --> 00:12:36,958 I'm not sure about riding in on the unicorn, 283 00:12:36,960 --> 00:12:40,829 but I love this charmeuse and the tiara design is exquisite. 284 00:12:40,831 --> 00:12:44,433 Yeah well, I made that in the sixth grade, so congratulations. 285 00:12:44,435 --> 00:12:47,269 You have the fashion sense of an 11-year-old. 286 00:12:47,271 --> 00:12:50,572 I just want to know where Bonnie's is. 287 00:12:50,574 --> 00:12:52,441 Scrapbooking's not really my thing. 288 00:12:52,443 --> 00:12:54,343 - What do you want? - Simple. 289 00:12:54,345 --> 00:12:56,945 I want to know what makes you so special. 290 00:12:56,947 --> 00:12:59,614 What is it about you that has Enzo and Damon 291 00:12:59,616 --> 00:13:02,484 wrapped around those flawlessly manicured 292 00:13:02,486 --> 00:13:05,620 little fingers? I mean, I get Enzo. 293 00:13:05,622 --> 00:13:07,356 The accent, the star-crossed 294 00:13:07,358 --> 00:13:08,824 witch-vampire thing. 295 00:13:08,826 --> 00:13:10,058 No... 296 00:13:10,060 --> 00:13:11,693 it's the Damon of it all 297 00:13:11,695 --> 00:13:13,762 that has me so stumped. 298 00:13:13,764 --> 00:13:15,597 Did you guys ever... 299 00:13:15,599 --> 00:13:16,832 you know... 300 00:13:16,834 --> 00:13:18,133 No. 301 00:13:18,135 --> 00:13:19,601 All that time, alone in a prison world. 302 00:13:19,603 --> 00:13:21,223 Same day on repeat. 303 00:13:21,248 --> 00:13:24,223 You must've done something to break up the brain-numbing monotony. 304 00:13:24,248 --> 00:13:25,207 No. 305 00:13:25,209 --> 00:13:26,241 Seriously? 306 00:13:26,243 --> 00:13:28,777 Look, you are gorgeous. 307 00:13:28,779 --> 00:13:30,712 I can admit that, I'm not blind. 308 00:13:30,714 --> 00:13:32,414 And neither is Damon. 309 00:13:32,416 --> 00:13:34,383 Who, in case you haven't noticed, ladies, 310 00:13:34,385 --> 00:13:36,351 is scorching. I mean... (scoffs) 311 00:13:36,353 --> 00:13:38,854 ...you can't spell Damon without "damn." 312 00:13:38,856 --> 00:13:41,089 Strictly platonic? 313 00:13:41,091 --> 00:13:42,624 Really? 314 00:13:42,626 --> 00:13:44,025 Wow. 315 00:13:44,027 --> 00:13:45,427 Good for you. 316 00:13:45,429 --> 00:13:47,028 That doesn't explain how you inspire 317 00:13:47,030 --> 00:13:48,864 so much devotion in two men 318 00:13:48,866 --> 00:13:50,098 who are supposed to be 319 00:13:50,100 --> 00:13:52,868 completely devoted to me. 320 00:13:52,870 --> 00:13:55,103 So why don't you sit down and we'll have a little 321 00:13:55,105 --> 00:13:56,538 heart-to-heart? 322 00:13:57,975 --> 00:13:59,307 I can make you. 323 00:14:00,144 --> 00:14:02,277 But it's excruciatingly painful. 324 00:14:02,279 --> 00:14:05,547 And it'll mess up your hair. 325 00:14:07,751 --> 00:14:10,288 GEORGIE: There's nothing in the historical records 326 00:14:10,313 --> 00:14:11,520 about a weapon like this. 327 00:14:11,522 --> 00:14:13,021 Please tell me there's a "but". 328 00:14:13,023 --> 00:14:14,423 But I have a theory. 329 00:14:14,425 --> 00:14:15,891 Okay. So... 330 00:14:15,893 --> 00:14:17,859 assuming that the symbol etched into it 331 00:14:17,861 --> 00:14:20,595 has a connection to hell, 332 00:14:20,597 --> 00:14:22,917 what's the first thing you think of when you think of hell? 333 00:14:24,001 --> 00:14:25,600 The devil, right? 334 00:14:25,602 --> 00:14:27,102 And what's the most common visual representation 335 00:14:27,104 --> 00:14:28,370 of the devil? 336 00:14:28,372 --> 00:14:29,783 Uh, a man in a red suit. 337 00:14:29,808 --> 00:14:31,606 Pointy tail. 338 00:14:31,608 --> 00:14:34,476 - With a pitchfork. - Ding-ding-ding. 339 00:14:34,478 --> 00:14:37,617 Okay, in the medieval tradition, the pitchfork symbolized 340 00:14:37,642 --> 00:14:39,481 the separation of the wheat from the chaff. 341 00:14:39,483 --> 00:14:41,216 Which was obviously a metaphor 342 00:14:41,218 --> 00:14:43,185 for good souls going to heaven and garbage souls going 343 00:14:43,187 --> 00:14:45,454 to the big fiery basement. 344 00:14:45,456 --> 00:14:47,088 Well, shouldn't that have three tines? 345 00:14:47,090 --> 00:14:50,158 Not in 2200 B.C. when it was forged. 346 00:14:50,160 --> 00:14:52,394 The soil around the Mediterranean was rocky. 347 00:14:52,396 --> 00:14:55,464 So their pitchforks only had two. 348 00:14:55,466 --> 00:14:57,032 Okay, well that's all very interesting, 349 00:14:57,034 --> 00:14:58,300 but that doesn't tell us anything 350 00:14:58,302 --> 00:14:59,568 about its connection to the sirens, 351 00:14:59,570 --> 00:15:01,937 - how we'd use it... - We? 352 00:15:01,939 --> 00:15:03,738 Why would we use it? Like this is real? 353 00:15:03,740 --> 00:15:05,607 As in some sort of magical weapon? 354 00:15:05,609 --> 00:15:07,108 - Come on, you know what I mean. - No. 355 00:15:07,110 --> 00:15:09,044 Actually, I don't. You sure this is for a book? 356 00:15:09,046 --> 00:15:10,986 'Cause you're treating it like lives are at stake. 357 00:15:11,010 --> 00:15:12,777 Worse. 358 00:15:14,785 --> 00:15:17,285 Tenure, okay? 359 00:15:17,287 --> 00:15:20,222 Now, keep digging. 360 00:15:23,760 --> 00:15:26,928 Look if this is all some sort of an elaborate trap, 361 00:15:26,930 --> 00:15:30,065 we might as well skip to the part where you spring it. 362 00:15:30,067 --> 00:15:32,601 No trap, elaborate or otherwise. 363 00:15:32,603 --> 00:15:35,170 I just need your help. 364 00:15:35,172 --> 00:15:37,739 With what? 365 00:15:39,009 --> 00:15:40,951 I can't tell you. 366 00:15:40,976 --> 00:15:43,623 No, I mean I literally can't tell you. 367 00:15:43,648 --> 00:15:46,882 I can't physically make myself form the words. 368 00:15:46,884 --> 00:15:49,784 That's the thing about Sybil, she's not big on free will. 369 00:15:49,786 --> 00:15:52,153 She kind of LoJacked my brain. 370 00:15:52,155 --> 00:15:53,889 Whenever I try and form the words 371 00:15:53,891 --> 00:15:55,156 to tell you what's going on, 372 00:15:55,158 --> 00:15:57,292 it just comes out applesauce penguin. 373 00:15:57,294 --> 00:16:00,128 Well, if you cant tell me how to save you, then I'm at a loss, 374 00:16:00,130 --> 00:16:03,064 because I'm running out of ways to pull you back from the brink. 375 00:16:03,066 --> 00:16:04,917 Sounds suspiciously like someone's given up. 376 00:16:04,942 --> 00:16:05,734 Not yet. 377 00:16:05,736 --> 00:16:07,569 But I'm not about to let Elena wake up 378 00:16:07,571 --> 00:16:09,558 to find out you murdered her best friend. 379 00:16:09,583 --> 00:16:11,406 This isn't for Bonnie. 380 00:16:11,408 --> 00:16:13,742 Then, who's it for? 381 00:16:14,978 --> 00:16:17,045 ♪ ♪ 382 00:16:24,621 --> 00:16:27,989 So, Bonnie, what's your secret? 383 00:16:27,991 --> 00:16:30,458 What did Damon and Enzo see in you? 384 00:16:30,460 --> 00:16:32,727 I have no idea. 385 00:16:32,729 --> 00:16:34,262 Oh, come on, Bonnie. 386 00:16:34,264 --> 00:16:36,831 - Surely you can think of something. - You know, 387 00:16:36,833 --> 00:16:39,768 whatever you're trying to do here, it's not going to work. 388 00:16:39,770 --> 00:16:41,803 You're not going to get what you want. 389 00:16:41,805 --> 00:16:44,039 Something you should know about Bonnie 390 00:16:44,041 --> 00:16:46,641 is that she is fiercely loyal 391 00:16:46,643 --> 00:16:49,778 and she would do anything for the people she loves. 392 00:16:52,241 --> 00:16:54,247 Really? 393 00:16:55,419 --> 00:16:58,286 Now that is something we can work with. 394 00:16:58,288 --> 00:17:01,356 So you would do anything for Damon and Enzo? 395 00:17:01,358 --> 00:17:03,515 Like, anything anything? 396 00:17:03,540 --> 00:17:06,094 I mean, how far would you really go? 397 00:17:07,130 --> 00:17:09,731 What if you had to choose between them? 398 00:17:09,733 --> 00:17:11,833 (chuckles) 399 00:17:13,036 --> 00:17:14,669 Here's the thing, ladies. 400 00:17:14,671 --> 00:17:17,305 I need two loyal soldiers, 401 00:17:17,307 --> 00:17:20,508 and these two can't seem to cut loose from their ties 402 00:17:20,510 --> 00:17:21,910 to the past. 403 00:17:21,912 --> 00:17:23,878 It's working my last nerve. 404 00:17:23,880 --> 00:17:25,113 So, I realized, 405 00:17:25,115 --> 00:17:26,881 I really only need one of them. 406 00:17:26,883 --> 00:17:28,550 The other will die 407 00:17:28,552 --> 00:17:32,354 and live an eternity of darkness and pain. 408 00:17:32,356 --> 00:17:34,089 (chuckles) 409 00:17:34,091 --> 00:17:35,790 So... 410 00:17:35,792 --> 00:17:37,726 Bonnie gets to choose. 411 00:17:38,629 --> 00:17:40,328 - You're crazy. - No. 412 00:17:40,330 --> 00:17:42,197 I'm just very old, 413 00:17:42,199 --> 00:17:45,834 very set in my ways and very annoyed. 414 00:17:46,970 --> 00:17:49,270 Choose. 415 00:17:49,272 --> 00:17:52,707 I get it. You're jealous. 416 00:17:52,709 --> 00:17:55,443 You see a love that you didn't have to siren someone into. 417 00:17:55,445 --> 00:17:58,780 A love that isn't all about you. You're threatened. 418 00:17:58,782 --> 00:18:00,515 So, naturally you have to destroy it 419 00:18:00,517 --> 00:18:02,517 in the most sadistic game 420 00:18:02,519 --> 00:18:04,486 you can imagine. Forget it. 421 00:18:04,488 --> 00:18:06,154 Not playing. 422 00:18:06,156 --> 00:18:07,589 You're no fun. 423 00:18:07,591 --> 00:18:09,324 You know what was fun? 424 00:18:09,326 --> 00:18:11,026 Ancient Rome. 425 00:18:11,028 --> 00:18:13,028 (chuckles) 426 00:18:13,030 --> 00:18:14,863 The Colosseum. 427 00:18:14,865 --> 00:18:15,897 Gladiators. 428 00:18:15,899 --> 00:18:18,133 Sweaty, oiled-up men 429 00:18:18,135 --> 00:18:20,068 hurling themselves at each other. 430 00:18:20,093 --> 00:18:21,713 So hot. 431 00:18:21,738 --> 00:18:25,206 You'll see what I mean soon enough. 432 00:18:26,109 --> 00:18:28,143 In exactly 12 minutes, 433 00:18:28,145 --> 00:18:30,779 Damon and Enzo will fight to the death. 434 00:18:30,781 --> 00:18:33,815 They don't have a choice. 435 00:18:33,817 --> 00:18:36,584 I've willed it so. 436 00:18:36,586 --> 00:18:38,987 One of them will lose. 437 00:18:38,989 --> 00:18:40,955 So, if you're not gonna choose, 438 00:18:40,957 --> 00:18:43,024 then I guess we'll just let the boys 439 00:18:43,026 --> 00:18:46,194 settle it amongst themselves. 440 00:18:51,048 --> 00:18:53,015 ALARIC: All right, I didn't cut them into star shapes 441 00:18:53,017 --> 00:18:55,417 like Seline does, but I've got some really cool 442 00:18:55,419 --> 00:18:57,727 - square shapes for you. - JOSIE: I had it first. 443 00:18:57,752 --> 00:18:59,154 - But I had it first. I had it. - Girls. 444 00:18:59,156 --> 00:19:00,489 Lizzie... 445 00:19:00,491 --> 00:19:02,442 Put that down, right now. 446 00:19:02,467 --> 00:19:03,485 But Daddy, I had it first. 447 00:19:03,487 --> 00:19:04,686 I said drop it. 448 00:19:04,688 --> 00:19:05,854 (clatters, reverberates) 449 00:19:05,856 --> 00:19:08,990 (screaming) Daddy, make it stop! 450 00:19:08,992 --> 00:19:11,059 Daddy! Daddy! 451 00:19:11,061 --> 00:19:12,293 (reverberating stops) 452 00:19:12,295 --> 00:19:13,928 ALARIC: Shh... 453 00:19:13,930 --> 00:19:16,765 Oh, my God. Are they okay? Did they cut themselves? 454 00:19:16,790 --> 00:19:18,229 I'm so sorry I left that out. 455 00:19:18,231 --> 00:19:19,797 It's okay. 456 00:19:19,799 --> 00:19:22,133 You were right about that being a pitchfork. 457 00:19:22,135 --> 00:19:23,367 Literally. 458 00:19:23,369 --> 00:19:24,769 Emphasis on "pitch." 459 00:19:25,772 --> 00:19:27,939 It's a tuning fork. 460 00:19:32,979 --> 00:19:35,146 (soft beeping) 461 00:19:38,985 --> 00:19:42,053 Why does the car keep making that infernal noise? 462 00:19:42,055 --> 00:19:45,556 Oh, it's reminding you to put your seatbelt on. 463 00:19:45,558 --> 00:19:48,559 Well, you can remind it that I'm immortal. 464 00:19:48,561 --> 00:19:50,628 And this is how you choose to spend that gift. 465 00:19:50,630 --> 00:19:54,298 You just escaped over 200 years of captivity. 466 00:19:54,300 --> 00:19:56,501 Why aren't you on a beach in Saint-Tropez 467 00:19:56,503 --> 00:20:00,171 sirening Channing Tatum to give you foot massages? 468 00:20:01,274 --> 00:20:02,974 ♪ ♪ 469 00:20:02,976 --> 00:20:05,143 No offense, but you got to admit 470 00:20:05,145 --> 00:20:06,477 that seems a little small for 471 00:20:06,479 --> 00:20:08,846 a mythological creature of your stature. 472 00:20:08,848 --> 00:20:10,314 That's only 'cause you don't know what 473 00:20:10,316 --> 00:20:12,350 awesomeness awaits you. 474 00:20:12,352 --> 00:20:13,651 Now step on it. 475 00:20:13,653 --> 00:20:16,187 We don't want to miss round one. 476 00:20:18,158 --> 00:20:20,324 (phone chimes) 477 00:20:22,362 --> 00:20:23,694 That's what this is about? 478 00:20:23,696 --> 00:20:26,898 You two fight each other to the death? 479 00:20:26,900 --> 00:20:28,900 Well, I don't know about the "each other" part. 480 00:20:28,902 --> 00:20:31,169 Which is why I brought you along as a second. 481 00:20:31,171 --> 00:20:33,704 So you don't want me to help you fight Sybil. 482 00:20:33,706 --> 00:20:35,706 You actually want me to help you fight Enzo? 483 00:20:35,708 --> 00:20:37,775 - Yeah, hardly a fair fight at that. - Hey, man. 484 00:20:37,777 --> 00:20:39,677 Nowhere in Sybil's fine print did it say 485 00:20:39,679 --> 00:20:41,312 anything at all about no backup. 486 00:20:41,314 --> 00:20:43,614 And it's not my fault you don't have any friends 487 00:20:43,616 --> 00:20:45,416 - to stand up for you. - Oh, yes, yes. 488 00:20:45,418 --> 00:20:48,452 How naive of me to think that you were my friend. 489 00:20:48,454 --> 00:20:50,087 I tried to be your friend, Enzo. 490 00:20:50,089 --> 00:20:51,355 Tried to convince you to give yourself 491 00:20:51,357 --> 00:20:53,658 - over to Sybil. - Hey. If Enzo 492 00:20:53,660 --> 00:20:56,027 can fight this, why can't you, Damon? 493 00:20:56,029 --> 00:20:58,629 'Cause it's pointless, Stefan. 494 00:20:58,631 --> 00:21:00,431 We are in this mess 495 00:21:00,433 --> 00:21:02,066 because he refuses to accept that. 496 00:21:02,068 --> 00:21:03,768 But if he'd just sign over his pink slip 497 00:21:03,770 --> 00:21:06,304 to Sybil, we wouldn't be here. 498 00:21:06,306 --> 00:21:09,640 You can't kill Enzo. Bonnie would never forgive you. 499 00:21:09,642 --> 00:21:12,043 Oh, don't bother, mate. She's been messing around 500 00:21:12,045 --> 00:21:14,045 in the recesses of his brain, 501 00:21:14,047 --> 00:21:16,547 toying with the safe places in his subconscious. 502 00:21:16,549 --> 00:21:18,449 Lord only knows the damage she's done. 503 00:21:18,451 --> 00:21:20,318 ("Missile" by Dorothy begins) 504 00:21:20,320 --> 00:21:22,587 SYBIL: Five minutes. 505 00:21:22,589 --> 00:21:24,222 This is so exciting. 506 00:21:24,224 --> 00:21:27,091 Oh, come on, what happened to all that 507 00:21:27,093 --> 00:21:28,659 sassy backtalk? 508 00:21:28,661 --> 00:21:30,228 Oh, right. 509 00:21:30,230 --> 00:21:32,029 It's probably easier to talk tough 510 00:21:32,031 --> 00:21:34,432 when you had your magic to back it up. 511 00:21:34,434 --> 00:21:35,533 What's wrong? 512 00:21:35,535 --> 00:21:38,636 Somebody feeling powerless right now? 513 00:21:38,638 --> 00:21:40,771 But here's the ray of sunshine. 514 00:21:40,773 --> 00:21:44,575 You actually have all the power. 515 00:21:44,577 --> 00:21:47,378 Just say the word, and you can decide 516 00:21:47,380 --> 00:21:50,081 who gets to live and who gets to spend 517 00:21:50,083 --> 00:21:54,151 the rest of eternity in never-ending emotional torment. 518 00:21:54,153 --> 00:21:55,953 Oh, you guys know about that, 519 00:21:55,955 --> 00:21:57,488 right? 520 00:21:57,490 --> 00:21:59,790 They're homicidal monsters. 521 00:21:59,792 --> 00:22:02,994 They have done the worst things imaginable. 522 00:22:02,996 --> 00:22:05,062 Where do you think they're gonna end up? 523 00:22:05,064 --> 00:22:07,164 Some cloud-filled afterlife? 524 00:22:07,166 --> 00:22:09,166 (laughs): No. 525 00:22:09,168 --> 00:22:11,869 They're going to the other place, 526 00:22:11,871 --> 00:22:13,337 where all they will know 527 00:22:13,339 --> 00:22:15,139 is loneliness and despair 528 00:22:15,141 --> 00:22:17,475 forever and ever and ever. 529 00:22:17,477 --> 00:22:19,543 DAMON: You two forget that 530 00:22:19,545 --> 00:22:21,979 I don't care about anything anymore. 531 00:22:21,981 --> 00:22:23,514 ♪ Love is destruction ♪ 532 00:22:23,516 --> 00:22:25,683 I'm just trying to stay alive. 533 00:22:25,685 --> 00:22:27,184 He and I both know 534 00:22:27,186 --> 00:22:29,020 what awaits us if we don't. 535 00:22:29,022 --> 00:22:30,521 ♪ I am a missile ♪ 536 00:22:30,523 --> 00:22:32,390 SYBIL: What about you, Caroline? 537 00:22:32,392 --> 00:22:34,492 What do you think Bonnie should do? 538 00:22:34,494 --> 00:22:36,294 (grunts) 539 00:22:36,296 --> 00:22:37,461 (whooshing) 540 00:22:37,463 --> 00:22:38,729 (whooshing stops) 541 00:22:38,731 --> 00:22:39,964 (laughs) 542 00:22:39,966 --> 00:22:41,899 Oh, you think Stefan is 543 00:22:41,901 --> 00:22:43,768 gonna swoop in and save Bonnie 544 00:22:43,770 --> 00:22:46,203 from having to make such an untenable choice. 545 00:22:46,205 --> 00:22:47,772 (laughs) 546 00:22:47,774 --> 00:22:50,141 That's putting a lot of faith in your fiancé. 547 00:22:50,166 --> 00:22:52,310 Enzo... you need to run. 548 00:22:52,312 --> 00:22:53,611 Afraid I don't have enough free will 549 00:22:53,613 --> 00:22:54,779 left in the tank for that. 550 00:22:54,781 --> 00:22:56,547 Stefan... 551 00:22:56,549 --> 00:22:57,982 what are you doing? 552 00:22:57,984 --> 00:23:00,217 I didn't bring you here to be Switzerland. 553 00:23:00,219 --> 00:23:02,920 SYBIL: When Damon and Enzo start tearing each other apart, 554 00:23:02,922 --> 00:23:07,391 do you really think Stefan is gonna let Enzo kill his brother? 555 00:23:07,393 --> 00:23:10,294 No. He's gonna choose Damon. 556 00:23:10,296 --> 00:23:12,897 DAMON: I brought you here because you are my brother. 557 00:23:12,899 --> 00:23:14,198 When that clock strikes 3:00, 558 00:23:14,200 --> 00:23:15,232 I'm gonna be counting on you 559 00:23:15,234 --> 00:23:16,434 to remember that. 560 00:23:16,436 --> 00:23:17,635 SYBIL: Aw. 561 00:23:17,637 --> 00:23:19,370 Poor Enzo. 562 00:23:19,372 --> 00:23:21,038 Nobody's choosing him. 563 00:23:21,040 --> 00:23:23,507 You're not even choosing him, Bonnie. 564 00:23:23,509 --> 00:23:25,609 Are you just gonna sit there 565 00:23:25,611 --> 00:23:28,546 and allow Enzo to die? 566 00:23:28,548 --> 00:23:30,665 No. 567 00:23:30,690 --> 00:23:32,616 (Bonnie grunts, tires screech) 568 00:23:32,618 --> 00:23:35,086 (yells) 569 00:23:36,356 --> 00:23:37,922 You okay? 570 00:23:37,924 --> 00:23:39,557 Oh. Yeah. 571 00:23:39,559 --> 00:23:41,333 She's not dead. 572 00:23:42,729 --> 00:23:45,296 Guess now she has to walk. 573 00:23:54,313 --> 00:23:56,093 (alarm sounds) 574 00:23:59,375 --> 00:24:02,086 (grunting) 575 00:24:19,273 --> 00:24:20,772 I am not 576 00:24:20,774 --> 00:24:22,274 - letting you two kill each other. - (grunts) 577 00:24:22,276 --> 00:24:25,210 You think I want this? 578 00:24:25,212 --> 00:24:26,778 He's not gonna stop, Stefan. 579 00:24:26,780 --> 00:24:28,180 But I will put him down if I have to. 580 00:24:28,182 --> 00:24:30,649 If you get in my way, I will kill you, too. 581 00:24:32,553 --> 00:24:34,186 (fighting, grunting) 582 00:24:34,188 --> 00:24:36,755 (high-pitched tone sounding) 583 00:24:38,659 --> 00:24:41,093 ♪ ♪ 584 00:24:51,305 --> 00:24:54,172 (woman vocalizing) 585 00:25:07,121 --> 00:25:10,889 We'll make it in time. 586 00:25:10,891 --> 00:25:13,358 No, Sybil's right. 587 00:25:13,360 --> 00:25:17,729 Stefan's gonna protect Damon no matter what. 588 00:25:17,731 --> 00:25:19,131 I can't help him. 589 00:25:19,133 --> 00:25:21,199 I have no power. 590 00:25:21,201 --> 00:25:24,503 She's right. 591 00:25:24,505 --> 00:25:26,738 There is no one who can fight for him. 592 00:25:32,012 --> 00:25:33,612 All right, kids are at the neighbors', 593 00:25:33,614 --> 00:25:35,380 Seline should be here in a half hour. 594 00:25:35,382 --> 00:25:36,948 Tell her there's something I have to take care of. 595 00:25:36,950 --> 00:25:39,341 Yeah? There a giant piano out of tune somewhere? 596 00:25:39,366 --> 00:25:40,427 You know, Ric, 597 00:25:40,452 --> 00:25:41,841 I could actually help you a lot better 598 00:25:41,843 --> 00:25:44,677 with your "book," or whatever that's code for, 599 00:25:44,679 --> 00:25:46,230 if you just told me what's really going on. 600 00:25:46,254 --> 00:25:48,414 You're right. I'm actually taking this to go do battle 601 00:25:48,416 --> 00:25:51,417 with a mythical creature from the ancient world. 602 00:25:51,419 --> 00:25:53,419 Wish me luck. 603 00:25:53,421 --> 00:25:54,987 (door closes) 604 00:25:59,727 --> 00:26:01,360 (grunts) 605 00:26:09,070 --> 00:26:10,703 (yells) 606 00:26:11,272 --> 00:26:13,472 (groaning) 607 00:26:18,646 --> 00:26:20,679 (both grunting) 608 00:26:23,351 --> 00:26:26,018 (groans) 609 00:26:27,622 --> 00:26:30,556 (squishing sound, Damon straining) 610 00:26:30,558 --> 00:26:32,324 Little help over here, brother. 611 00:26:40,598 --> 00:26:43,569 - I can't let you do that. - Caroline, stay out of this. 612 00:26:43,571 --> 00:26:45,832 I promised Bonnie. 613 00:26:45,857 --> 00:26:48,407 (bones crack, body thuds on floor) 614 00:26:48,409 --> 00:26:51,110 (grunts, body thuds on floor) 615 00:26:57,084 --> 00:26:59,552 (grunting) 616 00:26:59,554 --> 00:27:01,887 (Enzo yells) 617 00:27:01,889 --> 00:27:04,857 (squishing sound, Enzo groaning) 618 00:27:06,227 --> 00:27:07,493 God... 619 00:27:07,495 --> 00:27:08,894 BONNIE: Damon, no. 620 00:27:08,896 --> 00:27:10,262 Damon? 621 00:27:10,264 --> 00:27:11,664 Please. 622 00:27:11,666 --> 00:27:13,899 Please fight through this. 623 00:27:13,901 --> 00:27:15,501 (squishing) 624 00:27:15,503 --> 00:27:16,781 (continues groaning) 625 00:27:16,806 --> 00:27:18,637 I know you can. 626 00:27:19,083 --> 00:27:21,150 Damon, he's your friend. 627 00:27:22,523 --> 00:27:24,289 Stop! 628 00:27:24,291 --> 00:27:26,792 SYBIL: He can't. 629 00:27:26,794 --> 00:27:29,161 The only one that can stop him is you. 630 00:27:29,163 --> 00:27:30,228 Choose. 631 00:27:30,230 --> 00:27:32,230 (both groaning) 632 00:27:33,400 --> 00:27:35,067 Please, Damon. Damon! 633 00:27:35,069 --> 00:27:36,735 Damon, don't make me do this. 634 00:27:36,737 --> 00:27:40,205 Sorry, not sorry, Bon. 635 00:27:40,207 --> 00:27:42,274 (cries out) 636 00:27:42,276 --> 00:27:44,009 I choose Enzo! 637 00:27:47,347 --> 00:27:49,214 - What? - SYBIL: Damon? 638 00:27:49,216 --> 00:27:52,184 Kindly remove your hand, without the gentleman's 639 00:27:52,186 --> 00:27:53,752 heart in it. 640 00:27:55,789 --> 00:27:57,122 (exhales) 641 00:27:57,124 --> 00:27:58,657 (Enzo groans) 642 00:28:03,363 --> 00:28:05,430 DAMON: No. Bonnie, 643 00:28:05,432 --> 00:28:07,699 don't do this to me. 644 00:28:07,701 --> 00:28:11,103 I know that somewhere deep down, 645 00:28:11,105 --> 00:28:13,505 there's still some part of you left. 646 00:28:13,507 --> 00:28:15,907 She couldn't have stripped it all away. 647 00:28:15,909 --> 00:28:17,669 You're... 648 00:28:17,694 --> 00:28:20,846 obnoxiously too stubborn to let that happen. 649 00:28:22,416 --> 00:28:24,349 I know my friend is still in there, 650 00:28:24,351 --> 00:28:25,984 and I'm gonna have to live with that. 651 00:28:29,189 --> 00:28:32,357 I just can't let him die. 652 00:28:32,359 --> 00:28:35,260 I choose Enzo. 653 00:28:36,964 --> 00:28:40,365 Oof, I'm getting all weepy. 654 00:28:40,367 --> 00:28:41,900 So touching. 655 00:28:41,902 --> 00:28:43,368 So raw. 656 00:28:43,370 --> 00:28:45,237 DAMON: I know where I'm going when I die. 657 00:28:45,239 --> 00:28:47,806 You can't send me there. 658 00:28:47,808 --> 00:28:50,041 I'll fight every one of you. 659 00:28:50,043 --> 00:28:51,610 SYBIL: Hmm. 660 00:28:51,612 --> 00:28:54,813 So Bonnie can't live without Enzo. 661 00:28:54,815 --> 00:28:58,183 And clearly, Stefan can't live without Damon. 662 00:28:58,185 --> 00:29:01,386 But nobody's bothered to ask me what I want. 663 00:29:01,388 --> 00:29:03,054 You're the only one 664 00:29:03,056 --> 00:29:05,490 that's truly committed around here, Damon. 665 00:29:05,492 --> 00:29:07,025 You're an asset. 666 00:29:07,027 --> 00:29:09,327 Enzo's nothing but a burden. 667 00:29:09,329 --> 00:29:10,495 So... 668 00:29:10,497 --> 00:29:12,831 I guess my only real problem 669 00:29:12,833 --> 00:29:14,800 is with you, Bonnie. 670 00:29:16,103 --> 00:29:18,570 You chose wrong. 671 00:29:18,572 --> 00:29:21,506 Which is why I'm gonna have Damon kill you. 672 00:29:21,508 --> 00:29:23,475 What? 673 00:29:23,477 --> 00:29:24,910 (giggles) 674 00:29:24,912 --> 00:29:27,412 Damon kills Bonnie, I'll kill you, 675 00:29:27,414 --> 00:29:29,781 and then we can all get on with our lives. 676 00:29:29,783 --> 00:29:34,186 Unless... you give me what I want. 677 00:29:35,722 --> 00:29:38,857 Turn off your humanity, pledge your loyalty to me, 678 00:29:38,859 --> 00:29:41,193 and then we can all go home happy. 679 00:29:41,195 --> 00:29:43,195 Pinkie swear. 680 00:29:43,197 --> 00:29:45,397 Don't trust her. 681 00:29:45,399 --> 00:29:47,165 (soft chuckle) 682 00:29:47,167 --> 00:29:49,334 Sorry, love. 683 00:29:49,336 --> 00:29:50,761 I'm not seeing many other options. 684 00:29:50,786 --> 00:29:52,170 BONNIE: Enzo. 685 00:29:52,172 --> 00:29:53,839 Don't. 686 00:29:53,841 --> 00:29:56,007 Yes, Enzo, do. 687 00:29:56,009 --> 00:29:57,876 You know you want to. 688 00:29:57,878 --> 00:30:00,378 Come on, this is mercy. 689 00:30:00,380 --> 00:30:02,447 You've seen what happens when you die. 690 00:30:02,449 --> 00:30:05,283 What if your precious Bonnie is due the same fate? 691 00:30:05,285 --> 00:30:07,619 Save yourself. 692 00:30:07,621 --> 00:30:10,689 Save your one true love. 693 00:30:10,691 --> 00:30:12,624 Do it. 694 00:30:16,063 --> 00:30:19,000 - Bonnie, Bonnie... - What are you doing? 695 00:30:19,025 --> 00:30:22,267 ...if anyone can pull me back from the precipice, it's you. 696 00:30:22,269 --> 00:30:23,535 I know you can. 697 00:30:23,537 --> 00:30:24,803 No. 698 00:30:24,805 --> 00:30:26,705 No. 699 00:30:26,707 --> 00:30:28,440 No, no. 700 00:30:28,442 --> 00:30:30,575 No. 701 00:30:38,585 --> 00:30:40,719 No. 702 00:30:40,721 --> 00:30:42,954 No, no. 703 00:30:57,337 --> 00:31:00,906 (giggles) 704 00:31:00,908 --> 00:31:02,307 Finally. 705 00:31:02,309 --> 00:31:04,609 Now, was that so hard? 706 00:31:06,200 --> 00:31:07,946 Oh, one last thing, 707 00:31:07,948 --> 00:31:09,281 would you mind if I took back 708 00:31:09,283 --> 00:31:11,516 my promise to spare Bonnie's life? 709 00:31:13,020 --> 00:31:15,587 No objections here. 710 00:31:15,589 --> 00:31:17,856 (soft gasp) 711 00:31:17,858 --> 00:31:19,991 You're the best. 712 00:31:21,128 --> 00:31:22,327 Bonnie, 713 00:31:22,329 --> 00:31:24,562 I'm gonna count down from ten, 714 00:31:24,564 --> 00:31:27,966 and then I'm gonna let Damon finish what he started. 715 00:31:27,968 --> 00:31:29,801 Ten. 716 00:31:29,803 --> 00:31:31,369 Nine. 717 00:31:31,371 --> 00:31:32,737 Enzo, you sure you don't mind 718 00:31:32,739 --> 00:31:34,973 if Damon rips your girlfriend to shreds? 719 00:31:34,975 --> 00:31:36,508 - No. - (gasps) 720 00:31:36,510 --> 00:31:38,176 Eight. 721 00:31:38,178 --> 00:31:40,145 So much for your indomitable 722 00:31:40,147 --> 00:31:41,546 love. 723 00:31:41,548 --> 00:31:43,148 Seven. Looks like 724 00:31:43,150 --> 00:31:44,649 Enzo's not gonna help you. 725 00:31:44,651 --> 00:31:46,384 Six. 726 00:31:46,386 --> 00:31:51,089 Pretty sure Stefan and Caroline won't be much help, either. 727 00:31:51,091 --> 00:31:54,326 Five. Bonnie, you really 728 00:31:54,328 --> 00:31:57,729 should be running now. Four. 729 00:32:09,450 --> 00:32:11,751 (gasps) 730 00:32:13,388 --> 00:32:15,855 (yells) Damon, Stop! 731 00:32:15,857 --> 00:32:18,224 Please. 732 00:32:18,226 --> 00:32:21,660 You've got one last decision to make, Bonnie. 733 00:32:22,797 --> 00:32:25,264 It's a multiple choice. 734 00:32:25,266 --> 00:32:27,166 Neck snap, 735 00:32:27,168 --> 00:32:29,568 heart rip, or just good, 736 00:32:29,570 --> 00:32:31,515 old-fashioned tear your throat out? 737 00:32:31,540 --> 00:32:33,472 (tires squeal, thudding) 738 00:32:34,909 --> 00:32:36,809 SYBIL: I don't know who 739 00:32:36,811 --> 00:32:37,877 you are, but... 740 00:32:37,879 --> 00:32:39,912 (high-pitched tone echoes) 741 00:32:39,914 --> 00:32:42,782 (yelling) 742 00:32:51,926 --> 00:32:53,125 (yells) 743 00:32:54,923 --> 00:32:57,457 (groans) 744 00:33:02,036 --> 00:33:03,569 (bones cracking) 745 00:33:03,571 --> 00:33:05,304 Damon, it's over. 746 00:33:05,306 --> 00:33:06,672 You're free now. 747 00:33:06,674 --> 00:33:08,140 I wish that were the case, Stefan, 748 00:33:08,142 --> 00:33:10,176 but my work with her is just getting started. 749 00:33:10,178 --> 00:33:11,677 What work? 750 00:33:11,679 --> 00:33:13,913 What does she want with you? 751 00:33:13,915 --> 00:33:17,149 Applesauce penguin, brother. 752 00:33:19,420 --> 00:33:21,554 (car engine starts) 753 00:33:21,556 --> 00:33:24,123 (engine revving) 754 00:33:28,963 --> 00:33:31,530 (crickets chirping) 755 00:33:34,954 --> 00:33:37,655 Maybe now we'll get some answers. 756 00:33:40,150 --> 00:33:42,517 You sure you can handle Enzo? 757 00:33:42,519 --> 00:33:44,686 I'll be fine. 758 00:33:44,688 --> 00:33:48,112 You know, if you need my help with getting him to the cabin... 759 00:33:48,137 --> 00:33:49,858 I said I'll be fine. 760 00:33:49,860 --> 00:33:51,993 Okay. 761 00:33:51,995 --> 00:33:55,864 If it were up to you, you would have picked Damon. 762 00:33:55,866 --> 00:33:58,066 (sighs) 763 00:33:58,068 --> 00:34:00,368 Yes. 764 00:34:00,370 --> 00:34:02,504 And you would've done it knowing 765 00:34:02,506 --> 00:34:05,073 that Enzo was the one fighting Sybil. 766 00:34:05,075 --> 00:34:08,109 The one risking his life to help us. 767 00:34:08,111 --> 00:34:10,111 - Yes. - Let me ask you something. 768 00:34:10,113 --> 00:34:12,847 What has Damon done? 769 00:34:14,184 --> 00:34:16,551 Besides give up. 770 00:34:24,661 --> 00:34:27,829 She doesn't mean that. She's just upset. 771 00:34:27,831 --> 00:34:30,432 I'm gonna go stay with Bonnie tonight. 772 00:34:30,434 --> 00:34:31,766 She needs me. 773 00:34:31,768 --> 00:34:35,236 This has all been a lot for her. 774 00:34:35,238 --> 00:34:38,907 I hated us being on the opposite side of the fight today. 775 00:34:38,909 --> 00:34:40,942 - I had to. - I know. 776 00:34:40,944 --> 00:34:43,812 I know what you had to do. 777 00:34:43,814 --> 00:34:46,381 But I hated it. 778 00:34:48,051 --> 00:34:50,719 I hate all this. 779 00:34:53,290 --> 00:34:55,256 (sighs) 780 00:34:55,258 --> 00:34:57,792 I hate it, too. 781 00:35:14,578 --> 00:35:17,879 STEFAN: Dear Elena, 782 00:35:17,881 --> 00:35:19,180 where to begin? 783 00:35:19,182 --> 00:35:21,816 ♪ ♪ 784 00:35:34,231 --> 00:35:36,931 Looks like you could use that. 785 00:35:38,568 --> 00:35:41,269 - Thanks. - Just trying to 786 00:35:41,271 --> 00:35:43,838 figure out a fresh new way to deliver the same bad news. 787 00:35:43,840 --> 00:35:47,976 Well, I think your engagement would qualify as good news. 788 00:35:47,978 --> 00:35:52,280 I'm pretty sure I forgot to say congratulations 789 00:35:52,282 --> 00:35:54,916 - earlier. - Thanks. 790 00:35:54,918 --> 00:35:56,317 Though I'm not sure today's how I wanted 791 00:35:56,319 --> 00:35:58,253 to spend the first day of it. 792 00:35:58,255 --> 00:35:59,888 Not to mention my best man just tried 793 00:35:59,890 --> 00:36:02,309 to take out a good chunk of the wedding party. 794 00:36:02,334 --> 00:36:03,858 BARTENDER: Here you go. 795 00:36:03,860 --> 00:36:05,326 You can leave the bottle. 796 00:36:05,328 --> 00:36:06,961 Thanks. 797 00:36:06,963 --> 00:36:09,731 You know, I never had a brother. 798 00:36:09,733 --> 00:36:12,667 Uh, Damon was the closest thing. 799 00:36:12,669 --> 00:36:14,469 And I have to believe 800 00:36:14,471 --> 00:36:17,105 that if you have gotten him back before, 801 00:36:17,107 --> 00:36:19,974 there has got to be a way 802 00:36:19,976 --> 00:36:22,577 to do it again. 803 00:36:24,614 --> 00:36:27,248 I don't know. This is different. 804 00:36:27,250 --> 00:36:29,818 I've never seen him like this before. 805 00:36:29,820 --> 00:36:32,086 I really hoped that when we put Sybil down, 806 00:36:32,088 --> 00:36:34,222 it'd break whatever control she had over him. 807 00:36:34,224 --> 00:36:36,424 That he'd go back to being 808 00:36:36,426 --> 00:36:39,460 whatever Damon's version of normal is again. 809 00:36:39,462 --> 00:36:42,197 But somehow, some way, 810 00:36:42,199 --> 00:36:43,898 she still has ahold of him. 811 00:36:43,900 --> 00:36:50,138 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 812 00:36:50,140 --> 00:36:54,843 (high-pitched tone sounding) 813 00:36:57,247 --> 00:37:03,718 ♪ Mm, mm, mm, mm... ♪ 814 00:37:04,754 --> 00:37:07,322 (high-pitched tone sounding) 815 00:37:11,027 --> 00:37:14,863 ♪ Hey, Joe ♪ 816 00:37:14,865 --> 00:37:18,900 ♪ I heard you shot your old lady down ♪ 817 00:37:18,902 --> 00:37:22,003 ♪ You shot her down to the ground ♪ 818 00:37:22,005 --> 00:37:24,973 (whistling) 819 00:37:24,975 --> 00:37:28,610 ♪ Yes, I did, I shot her ♪ 820 00:37:28,612 --> 00:37:31,813 ♪ You know I caught her messin' 'round town... ♪ 821 00:37:31,815 --> 00:37:33,982 - I didn't know you cooked. - Listen, 822 00:37:33,984 --> 00:37:35,750 you're gonna be here all the time, 823 00:37:35,752 --> 00:37:37,719 I am gonna need to get some more pancake batter. 824 00:37:37,721 --> 00:37:40,622 Well, I'm only here because you obviously want me here. 825 00:37:40,624 --> 00:37:42,457 I think you've seen the light, Damon. 826 00:37:42,459 --> 00:37:45,226 You know that true devotion to me is the only way 827 00:37:45,228 --> 00:37:47,595 to save you from that which you fear the most. 828 00:37:47,597 --> 00:37:49,931 But we still have a lot of work to do. 829 00:37:49,933 --> 00:37:51,399 Oh, yeah? 830 00:37:51,401 --> 00:37:53,301 What else is there to do? 831 00:37:53,303 --> 00:37:55,570 You still have too many attachments. 832 00:37:55,572 --> 00:37:57,906 Too many people willing to fight for you. 833 00:37:57,908 --> 00:38:00,174 They still believe you can be saved. 834 00:38:00,176 --> 00:38:02,043 We should work on that. 835 00:38:02,045 --> 00:38:04,445 What do they call it? 836 00:38:04,447 --> 00:38:07,081 Changing hearts and minds? 837 00:38:20,463 --> 00:38:23,865 ♪ Hey, Joe... ♪ 838 00:38:23,867 --> 00:38:25,266 Are you all right? 839 00:38:25,268 --> 00:38:28,236 ♪ I heard you shot your mama down... ♪ 840 00:38:28,238 --> 00:38:31,105 Damon? 841 00:38:32,842 --> 00:38:34,876 Lockwood. 842 00:38:34,878 --> 00:38:37,345 - ♪ Hey, Joe... ♪ - (Damon groans) 843 00:38:37,347 --> 00:38:40,114 Heard you haven't been yourself lately. 844 00:38:40,116 --> 00:38:42,350 Oh, I am who I've always been. 845 00:38:42,352 --> 00:38:44,752 Just got to keep proving it. 846 00:38:44,754 --> 00:38:47,755 Your fight's not with me, man. 847 00:38:47,757 --> 00:38:53,194 ♪ Yes, I did, I shot her ♪ 848 00:38:53,196 --> 00:38:55,697 ♪ And I gave her the gun ♪ 849 00:38:55,699 --> 00:38:57,098 ♪ I shot her... ♪ 850 00:38:57,100 --> 00:39:00,001 - (grunts) - Nice hardware. 851 00:39:00,003 --> 00:39:01,636 (groans) 852 00:39:01,638 --> 00:39:03,972 Armory standard issue? 853 00:39:03,974 --> 00:39:08,009 You kill me, you can say good-bye to everything. 854 00:39:08,011 --> 00:39:10,211 No one forgives you for this. 855 00:39:10,213 --> 00:39:12,146 I think we're way past that. 856 00:39:12,148 --> 00:39:13,715 (grunts) 857 00:39:13,717 --> 00:39:16,117 You have another option. 858 00:39:16,119 --> 00:39:17,685 Walk away. 859 00:39:17,687 --> 00:39:19,854 Fight whatever it is she wants you to do 860 00:39:19,856 --> 00:39:21,856 and get your life back. 861 00:39:21,858 --> 00:39:24,625 Walk away, Damon. 862 00:39:24,627 --> 00:39:26,627 Think about what you want at the end of it all. 863 00:39:26,629 --> 00:39:30,198 - Think about who you want. - That's the problem. 864 00:39:30,200 --> 00:39:32,100 I don't want any of it anymore. 865 00:39:32,102 --> 00:39:33,835 That's a lie. Is it? 866 00:39:33,837 --> 00:39:38,272 I wouldn't even know. 867 00:39:38,274 --> 00:39:41,309 Okay, then. Do it. 868 00:39:42,746 --> 00:39:45,580 If this is it, if this is the way I go out, 869 00:39:45,582 --> 00:39:47,415 then let me go out as the face 870 00:39:47,417 --> 00:39:49,817 that you can never erase from your brain. 871 00:39:49,819 --> 00:39:52,720 The face that reminds you, to the end of time, 872 00:39:52,722 --> 00:39:55,056 of the moment you gave up. 873 00:39:55,058 --> 00:39:59,160 The moment you threw away everything you've ever wanted... 874 00:39:59,162 --> 00:40:02,063 to be a siren's little bitch. 875 00:40:02,065 --> 00:40:04,512 Or maybe this'll be the thing that wakes you up. 876 00:40:04,537 --> 00:40:06,817 And then maybe both our lives will be worth something 877 00:40:06,842 --> 00:40:07,902 at the end of it all. 878 00:40:07,904 --> 00:40:09,604 So, go ahead. 879 00:40:09,606 --> 00:40:11,439 Do it. 880 00:40:11,441 --> 00:40:13,741 Tear me apart. 881 00:40:15,445 --> 00:40:19,514 ♪ Hey, Joe ♪ 882 00:40:19,516 --> 00:40:24,152 ♪ You better run on down ♪ 883 00:40:24,154 --> 00:40:25,547 ♪ Good-bye, everybody ♪ 884 00:40:25,572 --> 00:40:26,828 Do it! 885 00:40:28,124 --> 00:40:34,762 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 886 00:40:34,764 --> 00:40:37,732 Damon? 887 00:40:42,806 --> 00:40:44,439 - (snarls) - Damon, wait! 888 00:40:44,441 --> 00:40:46,774 (growling) 889 00:40:46,776 --> 00:40:48,543 (groaning) 890 00:40:57,921 --> 00:41:00,221 ♪ Ah, ah, ah. ♪ 891 00:41:01,762 --> 00:41:06,145 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 891 00:41:07,305 --> 00:41:13,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.