All language subtitles for The Rise And Rise Of Michael Rimmer (1970) UK2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,195 --> 00:00:29,735 I'd like to see the managing director please. Buffery's the name. 2 00:00:31,175 --> 00:00:33,205 Just one moment... 3 00:00:33,505 --> 00:00:34,625 Mr Ferret? 4 00:00:34,715 --> 00:00:36,175 With cream, please. 5 00:00:36,265 --> 00:00:37,675 No, Mr Ferret. 6 00:00:38,175 --> 00:00:40,415 But I always have cream. And sugar. 7 00:00:40,515 --> 00:00:42,685 There's a Mr Buffery to see you. 8 00:00:42,785 --> 00:00:44,565 Oh. Send him up, please. 9 00:00:45,195 --> 00:00:46,585 Third floor, please. 10 00:00:47,315 --> 00:00:48,395 Yes? 11 00:00:48,785 --> 00:00:49,905 Yes. 12 00:01:19,305 --> 00:01:20,595 Mr Ferret? 13 00:01:24,545 --> 00:01:25,755 Oooh! 14 00:01:29,185 --> 00:01:31,175 Just popped in to cancel our contract. 15 00:01:33,995 --> 00:01:35,835 Good morning. You all right? 16 00:01:36,385 --> 00:01:37,675 Mr, er... 17 00:01:37,995 --> 00:01:40,575 - Rimmer, sir. 'Co-ordination'. - Ah, yes. 18 00:01:41,055 --> 00:01:42,865 Keep it up. Vital work. 19 00:01:43,125 --> 00:01:44,255 Thank you. 20 00:01:48,315 --> 00:01:49,885 'Co-ordination'? 21 00:01:55,315 --> 00:01:57,515 I'll read those figures back again. 22 00:01:59,005 --> 00:02:00,345 That's, er... 23 00:02:01,595 --> 00:02:04,245 two pounds to win on 'Lively Lady' 24 00:02:05,175 --> 00:02:08,815 and, er... a fiver on 'The Groper'. 25 00:02:10,335 --> 00:02:13,015 - Ah. - It's Mr Federmann, isn't it? 26 00:02:13,795 --> 00:02:15,315 That's right. Yes. 27 00:02:18,445 --> 00:02:19,755 Thank you. 28 00:02:37,355 --> 00:02:38,705 Mr Pumer? 29 00:02:38,915 --> 00:02:40,215 Yes. 30 00:02:42,405 --> 00:02:44,885 - Who are you? - Rimmer. 'Co-ordination'. 31 00:02:44,985 --> 00:02:46,605 - Ah. - Please carry on. 32 00:03:31,645 --> 00:03:33,305 Hello again, Mr Federmann. 33 00:03:34,075 --> 00:03:35,865 Ah, hello. 34 00:04:00,265 --> 00:04:02,965 Ah, well. Back to the grindstone. 35 00:04:24,505 --> 00:04:27,275 - It's, er - Mr, er...? - Crodder. 36 00:04:27,575 --> 00:04:28,935 ...Crodder. 37 00:04:30,535 --> 00:04:31,785 Crodder! 38 00:04:33,315 --> 00:04:34,845 Is nothing sacred? 39 00:04:40,915 --> 00:04:43,025 Extraordinary thing just happened in the toilet. 40 00:04:43,045 --> 00:04:45,091 I was just going in and there's a fellow there with a stop-watch. 41 00:04:45,115 --> 00:04:46,705 That's Mr Rimmer. 'Co-ordination'. 42 00:04:46,755 --> 00:04:48,355 Is he one of those ghastly time-and-motion people? 43 00:04:48,365 --> 00:04:50,865 I think he's working for Mr Fairburn himself. 44 00:04:52,535 --> 00:04:54,755 - Hello. - Oh, morning. 45 00:04:55,105 --> 00:04:57,645 - Can't hang about. Lots to do. - Of course. 46 00:04:57,745 --> 00:04:59,975 Mr Fromage and Mr Waring, Mr Ferret. 47 00:05:00,965 --> 00:05:02,125 Ah. 48 00:05:02,675 --> 00:05:03,805 Good morning... 49 00:05:07,205 --> 00:05:09,295 Well, you've come about the advertising, I suppose? 50 00:05:09,485 --> 00:05:12,765 Just over six months ago you undertook our new advertising campaign. 51 00:05:13,425 --> 00:05:15,905 We heard from you for the first time yesterday. 52 00:05:16,265 --> 00:05:19,445 You sent us some slogans for advertising our dog food. 53 00:05:19,675 --> 00:05:20,725 Good. 54 00:05:21,165 --> 00:05:24,005 We don't make dog food, Mr Ferret. 55 00:05:24,885 --> 00:05:27,965 We... make... humbugs. 56 00:05:29,095 --> 00:05:30,345 Oh. 57 00:05:30,865 --> 00:05:33,775 And you're not thinking of branching out into dog foods? 58 00:05:34,035 --> 00:05:35,135 No. 59 00:05:35,145 --> 00:05:37,045 And if we were, we would want something 60 00:05:37,105 --> 00:05:41,625 more original than "Woof makes doggies bounce with health!" 61 00:05:43,970 --> 00:05:47,050 We are working on a new presentation concept, Mr Waring. 62 00:05:47,155 --> 00:05:48,825 Mr Ferret will have it ready next week. 63 00:05:49,035 --> 00:05:52,095 One week it is. Make a note of that, Tanya. 64 00:05:54,545 --> 00:05:57,245 ♫ TANGO 'LA CUMPARSITA' FROM RECORD PLAYER 65 00:06:21,805 --> 00:06:24,845 - Tango... - Ah, yes. 66 00:06:26,165 --> 00:06:28,625 My wife and I have been selected for the South-East. 67 00:06:28,875 --> 00:06:30,255 Congratulations! 68 00:06:30,875 --> 00:06:32,225 Thank you. 69 00:06:33,225 --> 00:06:34,815 I practise in the coffee-break. 70 00:06:35,445 --> 00:06:36,705 Of course. 71 00:06:37,825 --> 00:06:39,285 I don't have coffee... 72 00:06:41,215 --> 00:06:44,615 Good Lord! Well, coffee-break over. 73 00:06:56,345 --> 00:06:58,525 - Thank you. - Fine. 74 00:07:18,285 --> 00:07:19,635 Thank you, Tanya. 75 00:07:20,925 --> 00:07:23,795 That will be all for now... I'm afraid. 76 00:07:23,875 --> 00:07:25,655 All right, Mr Ferret. 77 00:07:26,125 --> 00:07:29,145 If it's alright by you, sir, I'll take over the office next door. 78 00:07:29,225 --> 00:07:31,385 Oh, good. Yes. 79 00:07:31,635 --> 00:07:33,845 Look, I tell you what - why don't you take it over? 80 00:07:33,945 --> 00:07:35,015 Thank you. 81 00:07:35,345 --> 00:07:37,655 Well, must be off. 82 00:07:40,769 --> 00:07:42,797 - Time waits for no man. - Yes. 83 00:07:47,425 --> 00:07:49,005 What have you done to my water, Tanya? 84 00:07:49,155 --> 00:07:50,765 The water board have cut it off, sir. 85 00:07:51,015 --> 00:07:53,805 - Whatever did we do to them? - We never paid them, sir. 86 00:07:54,335 --> 00:07:56,985 Money, money, money. Whatever's the world coming to? 87 00:08:01,335 --> 00:08:03,085 See you in the pub, later. 88 00:08:11,955 --> 00:08:13,565 - 'Night, Mr Ferret. - Goodnight. 89 00:08:13,655 --> 00:08:15,735 - 'Night, Mr Ferret. - Goodnight. 90 00:08:17,025 --> 00:08:18,935 They'll be cutting off the electricity next. 91 00:08:27,645 --> 00:08:28,765 Hello. 92 00:08:29,105 --> 00:08:30,265 Oh, Mr Rimmer. 93 00:08:30,625 --> 00:08:32,265 I was just conducting a little experiment. 94 00:08:33,055 --> 00:08:35,595 On the effect on office efficiency of total darkness. 95 00:08:35,655 --> 00:08:36,835 Oh, yes. 96 00:08:37,405 --> 00:08:39,545 I shouldn't bother to tell Mr Fairburn. 97 00:08:40,275 --> 00:08:42,195 He's a little out of touch with modern methods. 98 00:09:02,335 --> 00:09:03,865 Good evening. 99 00:09:04,853 --> 00:09:08,081 - Where have you been? - I've been to lots of places... 100 00:09:08,495 --> 00:09:11,525 - Paris... Rome... - Tonight? 101 00:09:11,605 --> 00:09:14,025 Ah. Tonight I've been working late. 102 00:09:14,575 --> 00:09:17,035 You come back here, reeking of sex and scent 103 00:09:17,105 --> 00:09:19,665 with a love-bite on your neck, and you say you were working late! 104 00:09:19,985 --> 00:09:21,505 It's not scent, my dear. 105 00:09:22,605 --> 00:09:24,225 Nor is it a love-bite. 106 00:09:24,749 --> 00:09:28,585 I've been washing my face in Coca-Cole... Cola. 107 00:09:30,855 --> 00:09:33,535 When all the lights went out and I banged my neck on a fire... 108 00:09:34,325 --> 00:09:35,755 extinguisher. 109 00:09:47,825 --> 00:09:50,695 - Good morning, sir. - Good morning, Yvonne. 110 00:09:52,835 --> 00:09:54,455 - Good morning, sir. - Good morning, Tanya. 111 00:09:54,475 --> 00:09:56,105 You'll be working in my office this morning. 112 00:09:56,115 --> 00:09:57,435 Thank you, sir. 113 00:09:59,235 --> 00:10:01,035 ♫ TANGO - 'LA CUMPARSITA' 114 00:10:03,785 --> 00:10:05,705 - Morning. - Morning, Mr Pumer. 115 00:10:12,527 --> 00:10:14,727 - Good morning, Mr Rimmer. - Good morning, Mr Federmann. 116 00:10:24,505 --> 00:10:26,915 - Any sign of Ferret yet, Tanya? - No, sir. 117 00:10:31,525 --> 00:10:33,785 - Good morning! - You're late, Mr Ferret... 118 00:10:33,875 --> 00:10:36,365 Terrible traffic. Terrible traffic yesterday. 119 00:10:36,945 --> 00:10:38,505 Just like last week. 120 00:10:42,105 --> 00:10:44,685 - Can't stop. It's all go this morning. - Terrible traffic. 121 00:10:44,825 --> 00:10:47,365 - Mr Rimmer's anxious to see you. - Ah, good. 122 00:11:05,435 --> 00:11:07,425 - Mr Ferret! - Yes, ah... 123 00:11:08,225 --> 00:11:10,385 Ha-ha. Didn't see you! 124 00:11:11,255 --> 00:11:13,115 Sorry about the hole in the wall. 125 00:11:13,665 --> 00:11:14,965 Terrible traffic today. 126 00:11:15,315 --> 00:11:17,555 Have you got the results of the Wheety-Flakes survey? 127 00:11:17,625 --> 00:11:21,385 Er... not as such. But I've got the one on boot polish. 128 00:11:21,635 --> 00:11:22,835 And what does it show? 129 00:11:22,855 --> 00:11:24,255 Well, it shows, er... 130 00:11:27,565 --> 00:11:30,685 ...it shows that ninety percent of British families 131 00:11:30,965 --> 00:11:33,023 don't like boot polish for breakfast. 132 00:11:33,505 --> 00:11:35,535 Been some sort of a mix-up here with the questionnaires. 133 00:11:35,545 --> 00:11:36,875 I'll go into it right away. 134 00:11:37,015 --> 00:11:38,215 I'd rather you didn't. 135 00:11:39,275 --> 00:11:40,445 Right. I'll... 136 00:11:41,185 --> 00:11:42,515 ...I'll not go into it. 137 00:12:10,025 --> 00:12:12,175 I've got it all here, Mr Fairburn. 138 00:12:14,065 --> 00:12:15,875 What? Who are you? 139 00:12:15,985 --> 00:12:19,235 Rimmer, sir. It's the Business Efficiency report you commissioned. 140 00:12:19,385 --> 00:12:22,875 Did no such thing! Never seen you before in my life. 141 00:12:23,675 --> 00:12:26,925 I must say your decision to investigate was very timely. 142 00:12:27,425 --> 00:12:29,215 Well, that's what decisions should be. 143 00:12:29,855 --> 00:12:31,505 Must have slipped my mind. 144 00:12:32,475 --> 00:12:34,505 I'm afraid my wife's been a bit under the weather. 145 00:12:34,565 --> 00:12:35,955 Nothing serious, I hope? 146 00:12:35,965 --> 00:12:39,685 No, no. She'll linger on for quite a while yet. 147 00:12:40,385 --> 00:12:43,075 I've got the report here if you'd like to see it, sir. 148 00:12:44,145 --> 00:12:45,525 It's a bit large... 149 00:12:45,775 --> 00:12:48,155 Couldn't you give me a run-down? I'm rather busy today. 150 00:12:48,225 --> 00:12:49,805 Well, basically your firm is running 151 00:12:49,895 --> 00:12:52,795 an annual deficit of seventy-five thousand pounds. 152 00:12:54,009 --> 00:12:57,030 Seventy-five thousand pounds! My God! 153 00:12:59,045 --> 00:13:00,571 Do you know the words that come to my mind? 154 00:13:00,595 --> 00:13:02,005 No, sir. I don't know the words. 155 00:13:02,055 --> 00:13:03,445 Fire Ferret! 156 00:13:03,565 --> 00:13:06,085 Those are the words. Fire Ferret! 157 00:13:06,295 --> 00:13:08,585 England now really in a commanding position... 158 00:13:09,125 --> 00:13:12,065 ...and the wicket is still playing absolutely perfectly... 159 00:13:14,355 --> 00:13:16,141 ...my goodness me, what a glorious exhibition... 160 00:13:16,165 --> 00:13:18,235 Fire Ferret! Those are the words. 161 00:13:18,255 --> 00:13:21,905 Of course I know my way! Think I've never been here before? 162 00:13:22,095 --> 00:13:24,455 ...beautifully timed leg sweep, gone for four runs... 163 00:13:25,185 --> 00:13:27,855 Let's get rid of him. Fire Ferret! 164 00:13:32,025 --> 00:13:33,875 Ah, Mr Fairbum. 165 00:13:34,125 --> 00:13:36,285 - Fairburn! - Fairburn, yes. 166 00:13:36,345 --> 00:13:38,915 ...and another leg sweep, and again it's gone for four runs... 167 00:13:39,763 --> 00:13:44,252 We're doing, er, market research on people watching television on the cricket... 168 00:13:44,885 --> 00:13:46,755 Yes. 169 00:13:48,875 --> 00:13:50,585 Do sit down, Mr Creambun... 170 00:13:50,795 --> 00:13:51,925 er, Fairburn. 171 00:13:52,625 --> 00:13:55,805 Throw those files somewhere. Anywhere. 172 00:14:07,915 --> 00:14:09,765 What are you laughing at, Ferret? 173 00:14:09,985 --> 00:14:13,505 Nothing really. Just trying to break the ice. 174 00:14:13,915 --> 00:14:15,565 You're fired! 175 00:14:20,155 --> 00:14:22,515 Well. Better be off, then. 176 00:14:22,645 --> 00:14:24,355 One moment, Ferret! 177 00:14:25,485 --> 00:14:27,595 Seventy-five thousand pounds, sir. 178 00:14:28,195 --> 00:14:30,355 Seventy-five thousand pounds... 179 00:14:30,495 --> 00:14:32,385 Seventy-five thousand pounds! 180 00:14:33,285 --> 00:14:34,575 That is a lot. 181 00:14:34,775 --> 00:14:36,605 You owe me a lot of money, Ferret, 182 00:14:37,025 --> 00:14:40,725 and you will remain with this firm, working very hard 183 00:14:40,955 --> 00:14:43,985 in a menial capacity, for a pittance 184 00:14:44,325 --> 00:14:48,885 until such time as I've decided that you have worked off your debt! 185 00:14:51,025 --> 00:14:55,275 Otherwise, it is P... R... I... S... O... N! 186 00:14:55,825 --> 00:14:58,455 P... R... I...? Prison? 187 00:15:02,185 --> 00:15:03,525 Good thinking. 188 00:15:03,645 --> 00:15:05,315 I'm sorry about all that unpleasantness. 189 00:15:05,365 --> 00:15:06,925 Why don't you take the afternoon off? 190 00:15:09,615 --> 00:15:11,385 Oh, and you'd better send off some money 191 00:15:11,425 --> 00:15:12,865 to Oxfam, as well. 192 00:15:14,755 --> 00:15:16,965 Mr Fromage and Mr Waring to see you, Mr Rimmer. 193 00:15:17,225 --> 00:15:19,905 Good morning, Mr Fromage. Good morning, Mr Waring. 194 00:15:20,885 --> 00:15:22,125 Good morning. 195 00:15:23,075 --> 00:15:24,685 Very nice to see you again. 196 00:15:25,795 --> 00:15:27,005 Please sit down. 197 00:15:31,445 --> 00:15:33,345 Well, our new survey shows the reasons 198 00:15:33,405 --> 00:15:36,055 for the declining sales of The Olde English Humbug. 199 00:15:36,405 --> 00:15:39,165 You can be quite frank with us, Mr Rimmer. What does it say? 200 00:15:39,875 --> 00:15:43,085 Basically, the consumer strongly dislikes the taste of your product. 201 00:15:43,415 --> 00:15:46,715 Furthermore, its extreme hardness makes it almost impossible to eat. 202 00:15:46,965 --> 00:15:48,775 - Very true. - Nobody knows this better 203 00:15:48,785 --> 00:15:50,335 than us, Mr Rimmer. 204 00:15:50,685 --> 00:15:52,695 I don't think there's any cause for worry, though. 205 00:15:52,785 --> 00:15:53,901 With the right sort of campaign 206 00:15:53,925 --> 00:15:55,895 we can make a virtue out of these defects. 207 00:16:02,665 --> 00:16:04,735 What's keeping him? 208 00:16:05,125 --> 00:16:07,115 Why doesn't he come? 209 00:16:11,985 --> 00:16:15,775 Suddenly she remembers her tube of Scorpios. 210 00:16:15,875 --> 00:16:21,355 Scorpio... Scorpio... 211 00:16:22,255 --> 00:16:28,545 ♫ Scorpio... Scorpio... 212 00:16:41,305 --> 00:16:43,105 The refreshing hardness 213 00:16:43,165 --> 00:16:44,765 tingles on her tongue. 214 00:16:44,925 --> 00:16:47,765 ♫ Scorpio... Scorpio... 215 00:16:49,965 --> 00:16:51,815 She doesn't need him any more. 216 00:16:55,955 --> 00:16:57,445 Enjoy yourself 217 00:16:57,475 --> 00:16:58,985 with a Scorpio. 218 00:17:00,545 --> 00:17:03,375 ♫ Scorpio! 219 00:17:03,565 --> 00:17:05,745 Good God! Is that our old humbug? 220 00:17:17,395 --> 00:17:18,895 Here's the coffee you asked for, sir. 221 00:17:18,955 --> 00:17:20,485 It was tea, Ferret. 222 00:17:21,395 --> 00:17:23,275 Ah. Tea, was it? 223 00:17:24,195 --> 00:17:27,195 Well, I think there may be some tea in it. 224 00:17:31,355 --> 00:17:32,645 Good morning, Mr Rimmer. 225 00:17:32,705 --> 00:17:33,915 Morning, Tanya. 226 00:17:34,325 --> 00:17:36,565 - Morning. - Morning, Mr Rimmer. 227 00:17:41,335 --> 00:17:42,955 What are your plans for this week, sir? 228 00:17:43,175 --> 00:17:45,645 - Please call me Michael. - Oh. Thank you, Michael. 229 00:17:46,115 --> 00:17:48,485 This week, I thought we'd concentrate on sex. 230 00:17:48,645 --> 00:17:51,115 - Oh. Good idea. - Yes! 231 00:17:51,285 --> 00:17:53,485 I'd like to suggest an all-embracing probe 232 00:17:53,625 --> 00:17:55,145 into British sexual habits. 233 00:17:55,575 --> 00:17:57,155 Isn't that rather close to the wind? 234 00:17:57,335 --> 00:17:59,985 Well, I don't know about your personal sexual habits, Mr Crodder 235 00:18:00,025 --> 00:18:02,265 but there is wide public interest in the subject. 236 00:18:02,305 --> 00:18:03,675 My sexual habits? 237 00:18:03,705 --> 00:18:07,045 - I don't want anyone enquiring in... - In yours, and everybody else's. 238 00:18:07,295 --> 00:18:10,885 I think an honest and extremely detailed investigation of this kind 239 00:18:10,945 --> 00:18:13,145 is the quickest way of getting us onto the front pages. 240 00:18:13,405 --> 00:18:14,885 Hear, hear! 241 00:18:33,525 --> 00:18:35,875 Excuse me. We're conducting a poll 242 00:18:35,895 --> 00:18:37,935 into the sexual habits of the British. 243 00:18:38,125 --> 00:18:40,675 Oooh! Come on in... 244 00:18:52,005 --> 00:18:54,095 Hello. I wonder if you could help me? 245 00:18:54,155 --> 00:18:55,595 We're doing this sex survey... 246 00:19:02,505 --> 00:19:05,025 How many times a week? You're joking! 247 00:19:05,415 --> 00:19:07,015 The last time was Tuesday... 248 00:19:07,615 --> 00:19:09,985 June the 3rd, 1953. 249 00:19:10,325 --> 00:19:12,325 It was the Coronation that got her going. 250 00:19:24,365 --> 00:19:25,975 Oh, it's quite enjoyable work. 251 00:19:26,055 --> 00:19:27,945 But it's not really my profession, you know. 252 00:19:29,455 --> 00:19:32,255 No, I regard it more as a sort of stepping-stone to show business. 253 00:19:36,975 --> 00:19:39,835 Oh, Mr Mandeville. I'd forgotten all about you! 254 00:19:47,515 --> 00:19:49,025 It's a pleasure! 255 00:19:54,195 --> 00:19:56,135 Five times an hour! 256 00:19:56,235 --> 00:19:57,705 Why are they always in Latin? 257 00:19:57,775 --> 00:19:59,795 I thought this one was a cough linctus. 258 00:20:00,015 --> 00:20:01,285 Keep it up. 259 00:20:17,325 --> 00:20:19,605 If you spent a little less time reading about sex 260 00:20:19,815 --> 00:20:21,585 and a little more time doing something about it! 261 00:20:21,605 --> 00:20:22,624 I do. 262 00:20:22,625 --> 00:20:24,345 Err, err, I mean - I don't. 263 00:20:24,415 --> 00:20:25,785 I'm reading about the Pound. 264 00:20:26,505 --> 00:20:27,805 On the floor again. 265 00:20:29,415 --> 00:20:32,595 - Well, I must be off to work. - Have you been fired? 266 00:20:32,985 --> 00:20:37,395 Fired? Oh, dear. Fired! 267 00:20:40,245 --> 00:20:42,285 Then why is the car for sale? 268 00:20:44,665 --> 00:20:46,705 Oh, that? No, that's a mistake. 269 00:20:46,885 --> 00:20:48,315 That's one of Rimmer's cock-ups. 270 00:20:49,475 --> 00:20:51,685 That should read "FORS ALE". 271 00:20:52,365 --> 00:20:53,785 It's a new beer we're advertising. 272 00:20:54,175 --> 00:20:55,535 'Fors Ale...' 273 00:20:56,285 --> 00:20:58,125 'Keeps you hearty and hale.' 274 00:20:58,285 --> 00:21:00,415 - I've never heard of it. - No, you may never. 275 00:21:01,455 --> 00:21:02,855 Very hush-hush. 276 00:21:07,495 --> 00:21:10,775 And then the moon climbs, a great copper ball, until she tops 277 00:21:10,815 --> 00:21:14,865 the long, dark line of the elms, and laces the countryside silver 278 00:21:15,445 --> 00:21:19,455 for then you'll hear a nightingale sing. 279 00:21:23,935 --> 00:21:25,405 Thank you very much, Percy. 280 00:21:31,105 --> 00:21:34,355 Do grocers indulge in sexual intercourse 281 00:21:34,525 --> 00:21:36,085 twice as often as butchers? 282 00:21:36,875 --> 00:21:38,845 Is Doncaster the wife-swapping capital 283 00:21:38,875 --> 00:21:40,185 of Great Britain? 284 00:21:40,545 --> 00:21:42,125 Do money and sexual inventiveness 285 00:21:42,195 --> 00:21:43,645 go hand-in-hand? 286 00:21:44,495 --> 00:21:46,595 A sensational poll published this morning 287 00:21:46,675 --> 00:21:48,245 purports to give the answers. 288 00:21:48,415 --> 00:21:51,735 I have with me Michael Rimmer, of Fairburn Polls 289 00:21:51,925 --> 00:21:55,225 and Peter Niss, of the rival International Opinion Polls. 290 00:21:56,627 --> 00:21:59,811 - Mr Rimmer, I have the feeling... - Congratulations! 291 00:22:02,045 --> 00:22:05,455 I get the impression that you conducted this survey 292 00:22:05,595 --> 00:22:08,735 because you felt that this kind of scientifically-disguised smut 293 00:22:08,915 --> 00:22:10,765 would give your firm maximum publicity. 294 00:22:10,875 --> 00:22:12,965 Could you tell me why you asked me on the programme? 295 00:22:13,065 --> 00:22:15,295 To find out your real motives in publishing the poll. 296 00:22:15,555 --> 00:22:16,895 And to talk about sex. 297 00:22:17,275 --> 00:22:19,195 Do let's try not to be frivolous. 298 00:22:19,405 --> 00:22:21,145 Well, sex may be frivolous to you, Mr Niss, 299 00:22:21,185 --> 00:22:23,911 but it's not to me, and the vast majority of the people in this country. 300 00:22:23,935 --> 00:22:26,185 Yes, but do we really want to know how many times a week 301 00:22:26,215 --> 00:22:28,825 and how satisfactory the results? 302 00:22:29,135 --> 00:22:30,995 - Yes, I do. - Oh. 303 00:22:31,105 --> 00:22:32,735 I think everybody's interested. 304 00:22:32,815 --> 00:22:34,991 Well, it's not the sort of poll we could conduct at IOP. 305 00:22:35,015 --> 00:22:37,581 Well, I think that's a pity because I think the more we know what people 306 00:22:37,605 --> 00:22:39,555 really want and feel, the better. 307 00:22:39,635 --> 00:22:41,245 I think polls are just beginning. 308 00:22:41,585 --> 00:22:45,185 In fact, it's the only way we can adapt our society to fit its real needs. 309 00:22:45,415 --> 00:22:48,075 Well, now let's see how our cross-section of society 310 00:22:48,135 --> 00:22:50,225 feels about your particular sex poll. 311 00:22:52,315 --> 00:22:53,535 You, sir - 312 00:22:55,425 --> 00:22:59,435 What do you think about publicising people's personal sexual habits? 313 00:23:00,875 --> 00:23:02,285 I think you seem to disapprove... 314 00:23:02,725 --> 00:23:04,245 I wonder if your wife agrees? 315 00:23:04,365 --> 00:23:06,155 I'm not his wife. Go away, please. 316 00:23:06,915 --> 00:23:08,575 Anybody else here from Doncaster? 317 00:23:12,555 --> 00:23:15,195 - And you knew they weren't married, all the time? 318 00:23:15,265 --> 00:23:16,925 Yes. Poor sods. 319 00:23:17,105 --> 00:23:19,825 What you might call a moment of real television. 320 00:23:20,665 --> 00:23:22,735 Well, I'd better go and look after Percy. 321 00:23:22,785 --> 00:23:24,075 He gets a bit broody. 322 00:23:26,105 --> 00:23:29,155 Peter, I was just jotting down 323 00:23:29,245 --> 00:23:32,125 a few reasons why you might like to leave IOP 324 00:23:32,715 --> 00:23:35,985 and come over to us at the Fairburn Organisation. 325 00:23:38,635 --> 00:23:42,675 Ah, yes. Yes, I see - that's very well put. 326 00:23:44,035 --> 00:23:45,995 Yes, I particularly like the noughts. 327 00:23:46,915 --> 00:23:48,575 Thanks to you, Peter, IOP have built up 328 00:23:48,595 --> 00:23:50,895 a fantastic reputation for accuracy. 329 00:23:50,935 --> 00:23:52,255 How very kind. 330 00:23:53,005 --> 00:23:54,205 Scotch, please. 331 00:23:54,385 --> 00:23:57,875 I suppose if their next poll turned out to be wildly *in*accurate 332 00:23:58,005 --> 00:24:00,215 it might divert a little custom our way? 333 00:24:00,395 --> 00:24:01,395 Yes. 334 00:24:01,445 --> 00:24:03,435 What was the normal sample you took there? 335 00:24:03,495 --> 00:24:05,175 We usually asked about a thousand. 336 00:24:05,185 --> 00:24:06,385 That's all one normally needs. 337 00:24:06,435 --> 00:24:08,125 - Only a thousand? - Yes. 338 00:24:08,365 --> 00:24:10,365 So if we knew which particular thousand 339 00:24:10,465 --> 00:24:12,005 were going to be asked next time... 340 00:24:12,055 --> 00:24:13,971 Well, of course, it would be very unethical of me 341 00:24:13,995 --> 00:24:16,595 to reveal my knowledge of IOP's next poll. 342 00:24:16,995 --> 00:24:20,235 Yes. Yes, I think unethical is the word. 343 00:24:20,705 --> 00:24:23,035 - Practically criminal... - Cheers! 344 00:24:28,195 --> 00:24:31,575 Inside your folders, along with your twenty-five pound bonus, 345 00:24:31,665 --> 00:24:35,555 you'll find detailed instructions and photographs of twenty men. 346 00:24:36,125 --> 00:24:40,005 These twenty men are undertaking a survey on religious attitudes 347 00:24:40,105 --> 00:24:41,955 for International Opinion Polls. 348 00:24:42,405 --> 00:24:45,005 Tomorrow - Wednesday - they will be in Nuneaton. 349 00:24:45,310 --> 00:24:47,932 So will you. Lights please! 350 00:24:50,365 --> 00:24:52,765 Those of you in Group One will go immediately 351 00:24:52,815 --> 00:24:54,575 to the Rawleigh Shopping Precinct 352 00:24:54,785 --> 00:24:56,675 where you'll see this man. 353 00:24:58,825 --> 00:25:00,645 Ferret! 354 00:25:01,135 --> 00:25:02,405 Sorry! 355 00:25:06,745 --> 00:25:08,255 What's the matter with Crodder? 356 00:25:09,105 --> 00:25:12,025 Well, I'm afraid the sex survey's rather taken it out of him, sir. 357 00:25:15,245 --> 00:25:17,675 Where you'll see this man. 358 00:25:17,795 --> 00:25:18,925 When he questions you, 359 00:25:18,985 --> 00:25:21,555 you will give the answers provided on your sheet. 360 00:25:24,675 --> 00:25:27,605 Come on. Quickly. Come on. Come on. 361 00:25:27,645 --> 00:25:30,095 Twenty-five past. We want to be going by half-past. Come on. 362 00:25:33,275 --> 00:25:35,645 Okay, now you all know your groups, right? 363 00:25:35,725 --> 00:25:37,804 Now, Groups Two and Three, go to your stations - 364 00:25:37,805 --> 00:25:39,055 you'll find them up that way. 365 00:25:39,085 --> 00:25:42,125 Groups Four and Five, your stations you'll find up that way. 366 00:25:42,885 --> 00:25:46,165 Right, now Group One, the rest of you, follow me. Walk naturally. 367 00:26:15,265 --> 00:26:17,165 - Morning. - Morning. 368 00:26:17,235 --> 00:26:20,415 I was just, er, cleaning my pockets out 369 00:26:20,435 --> 00:26:22,505 over in that, er... thing. 370 00:26:25,485 --> 00:26:27,435 Oooh! Ah, ah... 371 00:26:27,615 --> 00:26:31,075 - Banged my leg on this bench... - Oh. 372 00:26:34,095 --> 00:26:35,655 Oof, er... 373 00:26:36,285 --> 00:26:38,635 Yes, I, er... banged my leg 374 00:26:38,695 --> 00:26:40,345 against this... this old bench. 375 00:26:40,735 --> 00:26:42,365 Erm... are you all right? 376 00:26:42,425 --> 00:26:44,785 Yes, fine. Fine, thanks. 377 00:26:45,015 --> 00:26:48,735 Yes, I like to keep fit, plenty of exercise. 378 00:26:48,925 --> 00:26:52,415 Yes, you could almost say it was my, er, religion. 379 00:26:54,325 --> 00:26:57,295 Erm, I'm awfully sorry. What I really wanted to ask you was, 380 00:26:57,365 --> 00:26:59,215 could you possibly tell me the time, please? 381 00:26:59,245 --> 00:27:03,115 Oh, sorry. Yes, er, yes... It's just before nine-fifteen. 382 00:27:03,225 --> 00:27:04,555 Ah, thank you very much indeed - 383 00:27:04,565 --> 00:27:07,245 because I was saying to my wife when we were praying this morning... 384 00:27:07,295 --> 00:27:09,185 Excuse me. We're doing a survey 385 00:27:09,225 --> 00:27:11,245 of people's religious attitudes and habits 386 00:27:11,415 --> 00:27:13,695 ...er, excuse me, madam... we're just doing a survey 387 00:27:13,725 --> 00:27:15,735 of people's religious attitudes and habits 388 00:27:15,815 --> 00:27:17,665 and would very much value your opinion. 389 00:27:17,685 --> 00:27:18,855 Oh, yes. Certainly. 390 00:27:18,905 --> 00:27:21,115 - What religion are you? - I'm a Buddhist. 391 00:27:21,415 --> 00:27:23,275 - A Buddhist? - Yes. 392 00:27:23,305 --> 00:27:26,005 - I see. A practising Buddhist? - Yes. 393 00:27:26,055 --> 00:27:27,815 How long have you been a Buddhist? 394 00:27:27,875 --> 00:27:29,135 All my life. 395 00:27:37,635 --> 00:27:39,645 Excuse me, sir. Excuse me, erm... 396 00:27:39,675 --> 00:27:42,525 - We're doing a survey of religious... - I'm a Buddhist. 397 00:27:43,045 --> 00:27:44,225 You're a Buddhist? 398 00:27:44,335 --> 00:27:46,605 There's a lot of us in Nuneaton, you know. 399 00:27:48,125 --> 00:27:49,495 Er, well... 400 00:27:49,575 --> 00:27:51,255 I'm awfully sorry to bother you once again. 401 00:27:51,655 --> 00:27:54,575 Could you possibly tell me what time...? 402 00:27:54,615 --> 00:27:57,395 Yes, yes, sorry. Yes, sorry - 403 00:27:57,525 --> 00:28:01,325 It's just past nine-sixteen, so you're all right there. 404 00:28:01,675 --> 00:28:04,395 Oh, yes. As I was saying to my religious father... 405 00:28:04,455 --> 00:28:06,505 Excuse me... excuse me, madam. 406 00:28:06,695 --> 00:28:09,665 Erm, excuse me, madam. What... what religion are you? What... 407 00:28:10,215 --> 00:28:11,645 I'm Church of England. 408 00:28:11,915 --> 00:28:13,635 Have you always been C of E? 409 00:28:13,775 --> 00:28:16,255 Oh, no. Only since I married. 410 00:28:16,685 --> 00:28:18,185 And before that you were...? 411 00:28:18,495 --> 00:28:20,075 A Buddhist. 412 00:28:23,135 --> 00:28:24,425 I'm frightfully sorry... 413 00:28:24,485 --> 00:28:26,365 Look, would you please stop asking me the time! 414 00:28:26,415 --> 00:28:27,865 Now, stop it! 415 00:28:30,645 --> 00:28:31,765 I'm a Buddhist... 416 00:28:31,815 --> 00:28:36,765 There has been strong reaction in Nuneaton to the poll published today by IOP 417 00:28:37,005 --> 00:28:40,525 showing that forty-two percent of the population of Nuneaton 418 00:28:40,635 --> 00:28:45,945 are practising Buddhists, twenty-two percent are Mohammedans, only eleven percent 419 00:28:46,025 --> 00:28:48,535 are Church of England, and that nine percent 420 00:28:48,575 --> 00:28:51,355 are worshippers of the Great White Ram. 421 00:28:51,765 --> 00:28:54,555 From Nuneaton now, Gerald Pringle reports. 422 00:28:55,955 --> 00:28:59,805 This astonishing result has raised strong feelings 423 00:28:59,995 --> 00:29:03,005 among the God-fearing people of Nuneaton. 424 00:29:03,359 --> 00:29:07,051 The man in the street is shocked and bewildered. 425 00:29:09,395 --> 00:29:12,575 I'm shocked and bewildered, Gerald. 426 00:29:13,184 --> 00:29:15,491 I'm, er, bewildered and shocked! 427 00:29:16,885 --> 00:29:17,885 Was that alright? 428 00:29:17,945 --> 00:29:20,845 I'm not saying that Buddhism is a bad thing. 429 00:29:21,335 --> 00:29:22,955 But is it a good thing? 430 00:29:23,495 --> 00:29:27,385 It's possible to approach God in a great many different ways - 431 00:29:27,565 --> 00:29:30,095 but there's no need to be silly about it. 432 00:29:30,499 --> 00:29:34,324 From the angry streets of Nuneaton... goodnight. 433 00:29:37,555 --> 00:29:39,805 The Leader of the Opposition, Tom Hutchison 434 00:29:39,875 --> 00:29:42,385 in a speech at Beccles, soundly condemned 435 00:29:42,425 --> 00:29:43,805 the Government over this incident. 436 00:29:44,335 --> 00:29:47,005 In our manifesto at the last election 437 00:29:47,605 --> 00:29:51,085 we pointed out, in no uncertain terms, 438 00:29:51,945 --> 00:29:54,325 the danger of opinion poll firms 439 00:29:54,475 --> 00:29:57,335 operating without proper control. 440 00:29:58,085 --> 00:29:59,395 If I may quote - 441 00:30:01,385 --> 00:30:03,615 "There are many other fields" 442 00:30:04,275 --> 00:30:07,835 "in which the Tory Party might not hesitate" 443 00:30:08,115 --> 00:30:09,405 "to take action." 444 00:30:20,065 --> 00:30:21,835 'Scene One, Take Eight.' 445 00:30:24,365 --> 00:30:25,735 Mr Rimmer, doesn't this result 446 00:30:25,755 --> 00:30:29,515 clearly demonstrate that we place rather too much trust in opinion polls? 447 00:30:29,715 --> 00:30:31,315 Not at all. Although I do think it raises 448 00:30:31,340 --> 00:30:34,226 some doubts about the sampling methods of IOP. 449 00:30:34,615 --> 00:30:37,071 But why should we believe that your methods are any more reliable? 450 00:30:37,095 --> 00:30:39,155 I just want to be judged by results, Steven. 451 00:30:39,515 --> 00:30:41,705 Take the forthcoming by-election at Lymholt. 452 00:30:41,995 --> 00:30:44,215 I'm prepared to guarantee that our forecast 453 00:30:44,285 --> 00:30:46,245 - will be within one percent. - Cut! 454 00:30:46,535 --> 00:30:47,715 Thank you very much. 455 00:30:53,565 --> 00:30:56,025 Bloody idiot! How the hell can you guarantee one percent? 456 00:30:56,135 --> 00:30:57,555 We'll ask everybody. 457 00:31:15,215 --> 00:31:18,005 - Oh. Mrs Spimm... - Hello again! 458 00:31:18,255 --> 00:31:21,265 We're conducting a survey into people's voting habits. 459 00:31:21,955 --> 00:31:23,255 Come on in... 460 00:31:27,075 --> 00:31:30,555 And now here is the Returning Officer, Alderman Poot 461 00:31:30,695 --> 00:31:32,285 to announce the results. 462 00:31:32,415 --> 00:31:34,425 The Fairburn opinion poll has predicted 463 00:31:34,475 --> 00:31:37,735 a Conservative victory by 4.1 percent. 464 00:31:37,935 --> 00:31:40,275 - "Edith Melon." - Liberal. 465 00:31:40,792 --> 00:31:44,102 "Three thousand, two hundred and twelve." 466 00:31:44,545 --> 00:31:47,415 - "Kevin Parrot." - Labour. 467 00:31:47,475 --> 00:31:50,555 "Twelve thousand, seven hundred and ninety-one." 468 00:31:50,625 --> 00:31:53,285 That's down, and it is possibly a low poll. 469 00:31:54,075 --> 00:31:58,765 "Colonel Richard Pryor-Grafton." Conservative. 470 00:31:59,095 --> 00:32:01,575 "Fourteen thousand and eight." 471 00:32:01,675 --> 00:32:04,755 Oh, Conservatives in by 4.1 percent. 472 00:32:05,085 --> 00:32:07,285 Tremendous triumph for Fairburn Polls 473 00:32:07,455 --> 00:32:09,415 - and, of course, the Conservatives. 474 00:32:12,635 --> 00:32:15,185 - Hello, Geoffrey! - Morning, Tom. 475 00:32:15,255 --> 00:32:18,095 - I must say I like the, er... - Ah, yes. 476 00:32:18,275 --> 00:32:20,565 Well, if the people won't come to the church 477 00:32:20,625 --> 00:32:22,455 the church must come to the people. 478 00:32:23,275 --> 00:32:26,185 I like the steeple particularly, don't you? 479 00:32:26,355 --> 00:32:28,225 The feeling that, er... 480 00:32:28,345 --> 00:32:31,215 Julian! Lovely exhibition. Thought it was absolutely super... 481 00:32:31,285 --> 00:32:32,745 ...marvellous. See you later. 482 00:32:32,805 --> 00:32:35,831 - Lady Dorothy, how very sweet of you to come. - I wouldn't have missed it... 483 00:32:35,855 --> 00:32:38,125 Hugh! I loved your speech on abortion. 484 00:32:38,240 --> 00:32:39,800 - It was really gorgeous. - Thank you... 485 00:32:40,035 --> 00:32:41,901 - How very good of you to come, sir. - Hello, Michael. 486 00:32:41,925 --> 00:32:44,605 - Nice to see you. Like some champagne? - Thank you. 487 00:32:44,615 --> 00:32:46,951 Lots of food all around. You can just pick it up as you want. 488 00:32:46,975 --> 00:32:48,265 Thank you very much. 489 00:32:48,685 --> 00:32:50,895 My goodness. You seem to have half of London here. 490 00:32:51,015 --> 00:32:52,385 Just a few friends, really. 491 00:32:52,475 --> 00:32:54,825 I think parties are such a good idea. Do you like them? 492 00:32:54,985 --> 00:32:56,325 Nice place, too. 493 00:32:57,075 --> 00:32:59,505 Have you managed to find time for our little survey? 494 00:32:59,615 --> 00:33:01,331 Yes. I think we've managed to put our finger 495 00:33:01,355 --> 00:33:03,455 on the reason for your declining attendances. 496 00:33:03,575 --> 00:33:06,775 We've tried everything, you know. Pop groups. Bingo. 497 00:33:07,375 --> 00:33:09,025 Hallucinogens in the wafers. 498 00:33:09,155 --> 00:33:11,065 Son et Lumiere in the graveyard, 499 00:33:11,175 --> 00:33:14,855 and, of course, these clothes are a bit out for the 1970s. 500 00:33:14,925 --> 00:33:16,695 I think that's very good thinking, 501 00:33:16,745 --> 00:33:18,495 but there is one basic stumbling block. 502 00:33:18,525 --> 00:33:19,925 What's that? What's keeping them away? 503 00:33:19,945 --> 00:33:21,095 God. 504 00:33:21,205 --> 00:33:22,875 I had a nasty suspicion it was that. 505 00:33:22,945 --> 00:33:24,985 You see, seventy-three percent of the population 506 00:33:25,055 --> 00:33:26,845 find it very difficult to believe in Him. 507 00:33:27,005 --> 00:33:28,575 Well, I do think that doubt 508 00:33:28,595 --> 00:33:30,665 is a terribly important part of belief. 509 00:33:31,267 --> 00:33:33,135 You mean if we were to fade out the God-side 510 00:33:33,155 --> 00:33:34,895 of the worship, we'd get better attendances? 511 00:33:35,005 --> 00:33:36,401 I think it's worth trying in any case. 512 00:33:36,425 --> 00:33:40,465 Yes. A sort of "Our Father, which might be in Heaven"? 513 00:33:40,535 --> 00:33:42,625 Yes, that kind of thing. Good. 514 00:33:44,085 --> 00:33:45,575 Delicious kedgeree! 515 00:33:46,145 --> 00:33:47,795 - Hello, sir. Nice to see you. - Mr Rimmer, sir! 516 00:33:47,815 --> 00:33:48,955 - Thank you. - Ferret... 517 00:33:49,035 --> 00:33:50,765 ...I'd like *that* mackerel! 518 00:33:52,195 --> 00:33:54,285 Peter, how very super of you to come. 519 00:33:54,475 --> 00:33:55,595 Anything for a laugh. 520 00:33:55,635 --> 00:33:57,205 - Have you got that dossier? - Yes. 521 00:33:57,785 --> 00:33:59,755 Better go have a word with Tom Hutchison... 522 00:34:01,345 --> 00:34:03,325 No, not that one, Ferret... 523 00:34:03,355 --> 00:34:04,315 *That* one! 524 00:34:04,335 --> 00:34:06,385 Just shout for champagne if you need any... 525 00:34:06,485 --> 00:34:07,445 Oh, excuse me. 526 00:34:07,485 --> 00:34:08,485 Looks great... 527 00:34:08,685 --> 00:34:09,815 Everything all right? 528 00:34:10,635 --> 00:34:12,265 Sorry to neglect you, sir. 529 00:34:12,595 --> 00:34:14,215 Not at all. Excuse me... 530 00:34:15,815 --> 00:34:17,505 I must say I was most impressed 531 00:34:17,535 --> 00:34:19,165 with the Lymholt prediction. 532 00:34:19,305 --> 00:34:20,265 Thank you very much. 533 00:34:20,315 --> 00:34:21,965 I believe you're conducting a survey 534 00:34:22,075 --> 00:34:24,515 as to the relative merits of the Prime Minister and myself. 535 00:34:24,625 --> 00:34:26,365 Yes. Very interesting results. 536 00:34:31,245 --> 00:34:34,285 "Vapid". Oh dear. 537 00:34:35,635 --> 00:34:39,875 "Cold... tedious... uninspiring." 538 00:34:39,935 --> 00:34:41,945 It's not so good over the page. 539 00:34:44,445 --> 00:34:46,265 It's all very well being warm and lovable 540 00:34:46,285 --> 00:34:49,465 but what this country needs is some tough thinking at the top! 541 00:34:49,555 --> 00:34:51,045 I couldn't agree more, sir. 542 00:34:51,595 --> 00:34:54,425 Excuse me, sir. The Prime Minister's on the phone. 543 00:34:54,485 --> 00:34:56,945 Tell him I'll call him back, would you? 544 00:34:59,085 --> 00:35:01,215 You know, Rimmer. This survey of yours 545 00:35:01,255 --> 00:35:04,355 isn't going to make it any easier for me at the party conference. 546 00:35:05,025 --> 00:35:06,965 There have been some rumblings, you know. 547 00:35:07,245 --> 00:35:10,165 I suppose if we only publish the more... positive aspects 548 00:35:10,235 --> 00:35:11,865 of your leadership, it might, er... 549 00:35:12,035 --> 00:35:14,455 Ah, yes, well, hmm... 550 00:35:15,475 --> 00:35:18,035 Have you ever thought of going into politics, Michael? 551 00:35:18,515 --> 00:35:20,965 We need some dynamic young blood in the party. 552 00:35:21,115 --> 00:35:22,795 But are there any seats available? 553 00:35:23,215 --> 00:35:26,035 Oh, yes. There are always seats available to the right man. 554 00:35:26,335 --> 00:35:28,815 Old Eric Bentley's thinking of retiring. 555 00:35:28,955 --> 00:35:30,535 Well, I would be very interested. 556 00:35:30,565 --> 00:35:32,671 Of course, it depends on what happens at the conference. 557 00:35:32,695 --> 00:35:35,315 - I think I can help you there, Tom. - Really? 558 00:35:35,465 --> 00:35:37,095 No, no, Ferret! 559 00:35:37,155 --> 00:35:38,315 *That* one! 560 00:35:53,745 --> 00:35:56,295 "And the first priority" 561 00:35:56,735 --> 00:36:00,745 "must be that of trades union reform..." 562 00:36:00,805 --> 00:36:02,615 What about unemployment? 563 00:36:02,745 --> 00:36:04,975 "Don't talk to me about unemployment!" 564 00:36:05,705 --> 00:36:07,925 Very good. Keep the turn, that was beautiful. 565 00:36:07,985 --> 00:36:09,885 Now if we could just try it once again. 566 00:36:11,005 --> 00:36:13,975 "Don't talk to me about unemployment, young man." 567 00:36:14,265 --> 00:36:19,375 "I was... unemployed before you were born." 568 00:36:19,795 --> 00:36:23,475 "My memory of those terrible days in the Thirties" 569 00:36:23,485 --> 00:36:25,765 "still brings tears to my eyes." 570 00:36:26,515 --> 00:36:28,305 Now. Cry now. 571 00:36:32,315 --> 00:36:34,495 Don't worry, Tom. We'll supply your tears. 572 00:36:34,575 --> 00:36:35,745 Oh, thank you! 573 00:36:36,025 --> 00:36:37,375 Right - next heckle. 574 00:36:37,855 --> 00:36:42,055 "The people's flag is deepest red..." 575 00:36:42,195 --> 00:36:45,305 "It shrouded oft our martyred dead..." 576 00:36:45,555 --> 00:36:48,615 "Thank you for your charming rendition" 577 00:36:48,715 --> 00:36:50,955 "but I do not think the group" 578 00:36:51,005 --> 00:36:53,355 "is ready to record yet." 579 00:36:56,915 --> 00:36:58,335 Lose the smile, love. 580 00:36:59,115 --> 00:37:00,735 Right, applause, applause. 581 00:37:03,315 --> 00:37:05,085 - Hurray! - Bravo! 582 00:37:06,695 --> 00:37:09,475 - Wonderful! - Well done, Tom! 583 00:37:10,105 --> 00:37:11,825 Well done, Tom! 584 00:37:12,455 --> 00:37:13,825 What a ham. 585 00:37:14,795 --> 00:37:17,425 Tom, that was absolutely terrific! 586 00:37:17,475 --> 00:37:18,825 Fantastic warmth! 587 00:37:18,925 --> 00:37:21,025 So natural this time... 588 00:37:21,205 --> 00:37:23,211 - You've done it again! - Keep expecting the students - 589 00:37:23,235 --> 00:37:25,305 everything's going to be all right on the night! 590 00:37:28,125 --> 00:37:30,865 Police violence! Police violence! 591 00:37:45,375 --> 00:37:48,615 Shame! Shame! 592 00:37:55,316 --> 00:37:57,625 Fascist pigs! Fascist pigs! 593 00:37:59,065 --> 00:38:00,985 And how did you persuade the authorities 594 00:38:01,035 --> 00:38:03,465 to establish a Faculty of Applied Violence? 595 00:38:03,725 --> 00:38:06,155 Direct action. It's the only way, 596 00:38:06,225 --> 00:38:08,095 with the minimum of non-violence. 597 00:38:08,955 --> 00:38:11,505 U.S., plus napalm, equals - what? 598 00:38:11,805 --> 00:38:12,985 Fascism, Ranjit. 599 00:38:13,065 --> 00:38:14,205 First class, Gary. 600 00:38:14,315 --> 00:38:16,325 Now, as I understand, you guarantee 601 00:38:16,405 --> 00:38:18,215 maximum TV and press coverage, 602 00:38:18,375 --> 00:38:20,945 travel expenses, and a bonus for speaking parts. 603 00:38:21,105 --> 00:38:23,155 Plus your usual personal appearance fee of... 604 00:38:23,225 --> 00:38:25,675 Oh, don't let's go into bourgeois things like money. 605 00:38:25,885 --> 00:38:27,425 Speak to my agent about it. 606 00:38:27,685 --> 00:38:30,725 Get up! None of that old Gandhi rubbish! 607 00:38:30,885 --> 00:38:32,285 Get up and hit someone! 608 00:38:32,445 --> 00:38:36,125 Oh, Che. Forgive them, for they know not what they do. 609 00:38:36,635 --> 00:38:38,665 Would you all come over here, please? 610 00:38:38,945 --> 00:38:41,265 Will the group singing 'We Shall Not Be Moved' 611 00:38:41,435 --> 00:38:42,715 move over here, please? 612 00:38:43,055 --> 00:38:46,775 Fellow students. Next week, the Conservative Party 613 00:38:46,825 --> 00:38:48,315 is holding its annual conference... 614 00:38:57,185 --> 00:38:58,605 Hold on to the handkerchief, Tom, 615 00:38:58,695 --> 00:38:59,915 and no smiling. 616 00:39:00,275 --> 00:39:03,335 Ladies and gentlemen. The next Prime Minister 617 00:39:03,365 --> 00:39:05,745 of Great Britain, and leader of 618 00:39:05,795 --> 00:39:09,445 the Conservative Party... Tom Hutchison! 619 00:39:38,675 --> 00:39:40,705 Ladies and gentlemen. 620 00:39:41,851 --> 00:39:44,002 Ladies and gentlemen... 621 00:39:44,345 --> 00:39:47,826 ♫ "The people's flag is deepest red..." 622 00:39:48,263 --> 00:39:51,616 ♫ "It shrouded oft our martyred dead..." 623 00:39:52,185 --> 00:39:54,425 Order! Order! 624 00:39:54,505 --> 00:39:56,215 Throw them out! Throw them out! 625 00:39:56,395 --> 00:39:58,115 Leave me alone! 626 00:40:02,565 --> 00:40:04,865 Leave me alone... Down with the fascist pigs! 627 00:40:05,325 --> 00:40:07,815 ♫ "The people's flag is deepest red..." 628 00:40:08,235 --> 00:40:10,045 Throw them out! 629 00:40:11,105 --> 00:40:14,905 No, no! No, no - I would ask the ushers 630 00:40:15,075 --> 00:40:17,845 not to eject our friends of the left. 631 00:40:18,875 --> 00:40:21,355 The Conservative Party believes 632 00:40:21,385 --> 00:40:22,855 in freedom of speech. 633 00:40:25,325 --> 00:40:27,915 And I only wish they did! 634 00:40:32,575 --> 00:40:34,975 Thank you for that charming rendition 635 00:40:35,295 --> 00:40:37,495 but I don't think the group of vocalists 636 00:40:37,535 --> 00:40:40,005 of the left are ready to record yet! 637 00:40:46,795 --> 00:40:48,185 It's going very well. 638 00:40:51,095 --> 00:40:52,995 And now, if I may turn 639 00:40:53,185 --> 00:40:54,945 to economic matters... 640 00:40:55,135 --> 00:40:57,165 What about the Old Age Pension? 641 00:40:57,415 --> 00:40:58,635 That's not in the script... 642 00:40:58,645 --> 00:41:00,095 What about the Old Age Pension? 643 00:41:00,155 --> 00:41:02,865 Don't talk to me about unemployment, young man! 644 00:41:03,775 --> 00:41:06,725 I was unemployed before you were born. 645 00:41:09,715 --> 00:41:12,945 My memory of those terrible days in the Thirties 646 00:41:13,395 --> 00:41:16,201 still brings tears to my eyes. 647 00:41:22,055 --> 00:41:27,065 And I, and the whole of the Conservative Party 648 00:41:28,585 --> 00:41:30,515 are strongly committed... 649 00:41:32,225 --> 00:41:34,755 and I emphasise this... 650 00:41:37,095 --> 00:41:39,665 We are committed to a policy 651 00:41:41,815 --> 00:41:43,475 of full employment... 652 00:41:48,605 --> 00:41:50,535 Lower taxation... 653 00:41:54,755 --> 00:41:56,555 social justice... 654 00:42:02,755 --> 00:42:06,615 and... and... I'm sorry, I'm sorry. 655 00:42:08,315 --> 00:42:10,135 I'm sorry... 656 00:42:35,165 --> 00:42:36,555 Amidst amazing scenes at 657 00:42:36,585 --> 00:42:38,855 the Conservative Party conference this afternoon 658 00:42:39,015 --> 00:42:40,795 the Leader of the Opposition was accorded 659 00:42:40,855 --> 00:42:43,055 an unprecedented seven minutes ovation. 660 00:42:44,015 --> 00:42:46,805 Mr Hutchison. Your position as leader 661 00:42:46,865 --> 00:42:48,565 must now be completely secure. 662 00:42:48,985 --> 00:42:50,825 How do you feel about the violent heckling 663 00:42:50,845 --> 00:42:52,685 that punctuated your speech? 664 00:42:54,005 --> 00:42:56,805 I am not saying that the Labour Party 665 00:42:57,145 --> 00:43:00,785 was responsible for this disgraceful episode. 666 00:43:02,145 --> 00:43:07,775 But I will say this - it did seem to be organised. 667 00:43:12,165 --> 00:43:14,875 - One more, sir! - Look this way, sir! 668 00:43:19,175 --> 00:43:21,295 Michael! Niss! 669 00:43:21,405 --> 00:43:23,585 Well done, Tom! Very good indeed. 670 00:43:24,145 --> 00:43:26,205 What's the next move then, Michael? 671 00:43:26,425 --> 00:43:29,265 At the moment, Tom, I've got my personal life to consider. 672 00:43:29,545 --> 00:43:32,455 - I'm thinking of getting married. - Oh, congratulations, Michael. 673 00:43:32,505 --> 00:43:35,615 - I think an MP needs a wife by his side. - Quite right. 674 00:43:35,665 --> 00:43:36,685 Who is it? 675 00:43:36,955 --> 00:43:39,075 That... I'm not entirely sure of. 676 00:43:39,295 --> 00:43:40,791 Have you got the result of that poll yet? 677 00:43:40,815 --> 00:43:43,225 Yes. Queen, number one, as usual. 678 00:43:43,335 --> 00:43:44,335 She's out. 679 00:43:45,205 --> 00:43:47,205 Oh, yes. Number two. 680 00:43:47,245 --> 00:43:51,135 Second most popular girl in Britain - Pat Cartwright, showjumper. 681 00:43:51,755 --> 00:43:54,385 - Very nice. - Love at first sight? 682 00:43:54,925 --> 00:43:58,225 - Pretty girl, isn't she? - You romantic fool, you! 683 00:44:17,545 --> 00:44:18,815 Morning. 684 00:44:19,475 --> 00:44:20,795 Hello. 685 00:44:57,445 --> 00:45:00,585 Would you like to have a drink? My parents would love to meet you. 686 00:45:00,655 --> 00:45:03,311 I'd love to, the trouble is I've got to dash and see the Prime Minister. 687 00:45:03,335 --> 00:45:05,335 - Oh. - How about dinner some time? 688 00:45:37,445 --> 00:45:39,254 Hello Michael. Nice of you to come. 689 00:45:39,255 --> 00:45:40,735 My privilege, Prime Minister. 690 00:45:40,775 --> 00:45:42,785 - Make yourself comfortable. - Thank you. 691 00:45:44,225 --> 00:45:47,045 Tell me, Michael. Have you ever thought about going into politics? 692 00:45:47,745 --> 00:45:49,715 We're always on the lookout for fresh blood 693 00:45:49,785 --> 00:45:52,085 and there are one or two seats available. 694 00:45:52,475 --> 00:45:55,435 Well, I've never really thought of myself as a socialist. 695 00:45:56,315 --> 00:45:58,185 Can't see why that should be an impediment. 696 00:45:58,285 --> 00:45:59,945 We're not bound by dogma. 697 00:46:01,545 --> 00:46:03,975 Think it over. The offer's there. 698 00:46:04,485 --> 00:46:05,635 Thank you. 699 00:46:08,465 --> 00:46:11,625 Now then, my spies tell me - not literally, of course! 700 00:46:11,725 --> 00:46:14,215 ...that your firm has been investigating the reasons 701 00:46:14,265 --> 00:46:17,055 for the slight decline in the popularity of my government. 702 00:46:18,165 --> 00:46:19,735 I'm afraid it's you, sir. 703 00:46:20,345 --> 00:46:22,205 But your polls have always shown me as being 704 00:46:22,245 --> 00:46:23,965 more popular than the government as a whole. 705 00:46:24,365 --> 00:46:26,875 Exactly. The public haven't been seeing enough of you. 706 00:46:27,155 --> 00:46:29,355 I mean, you haven't been on our TV screens 707 00:46:29,395 --> 00:46:30,865 for quite a while now. 708 00:46:31,765 --> 00:46:34,046 Well, I try to give the impression that we work as a team. 709 00:46:34,365 --> 00:46:36,385 But every team needs a leader. 710 00:46:36,845 --> 00:46:37,995 True. 711 00:46:38,435 --> 00:46:40,435 So you think a little more exposure 712 00:46:40,525 --> 00:46:41,965 on the silvery tube? 713 00:46:42,135 --> 00:46:43,645 The more the better! 714 00:46:49,355 --> 00:46:51,435 Good evening, and hello again. 715 00:46:51,825 --> 00:46:53,975 A lot has happened since ten o'clock this morning, 716 00:46:54,145 --> 00:46:57,545 so I thought it was about time we had another of our little fireside chats... 717 00:46:57,655 --> 00:47:00,035 Never seen a man dig his own grave before. 718 00:47:01,035 --> 00:47:02,965 Go turn him off, Michael. 719 00:47:05,765 --> 00:47:08,445 I must tell you how much I've always admired your seat. 720 00:47:08,785 --> 00:47:11,085 It's been an inspiration to me over the years. 721 00:47:15,635 --> 00:47:16,965 With this ring... 722 00:47:18,825 --> 00:47:21,095 Stop it. We mustn't... 723 00:47:21,375 --> 00:47:23,445 Once doesn't count as breaking training. 724 00:47:24,145 --> 00:47:26,075 I've got the Olympic Heats tomorrow... 725 00:47:26,355 --> 00:47:28,605 ...I've got the 'olympic heats' tonight. 726 00:47:36,505 --> 00:47:40,055 I think I've achieved a new personal best! 727 00:47:51,885 --> 00:47:53,755 The surprise upset at the White City 728 00:47:53,825 --> 00:47:55,395 was the defeat of Pat Cartwright 729 00:47:55,425 --> 00:47:57,685 who failed to complete her round. 730 00:47:57,735 --> 00:48:00,125 She complained afterwards of stomach cramps. 731 00:48:01,625 --> 00:48:03,555 ...We see her now coming out 732 00:48:03,575 --> 00:48:06,225 on Brown Goblin. She's safely over the first - 733 00:48:06,335 --> 00:48:08,735 riding slightly higher in the saddle than usual - 734 00:48:08,925 --> 00:48:10,715 a quick turn here... 735 00:48:13,245 --> 00:48:14,785 Where's it all gone? 736 00:48:14,995 --> 00:48:17,005 Huh? Where's all what gone? 737 00:48:17,255 --> 00:48:19,715 - The furniture. - Ah. 738 00:48:21,185 --> 00:48:24,195 Well, while you were out this morning it started getting a bit shaky. 739 00:48:24,735 --> 00:48:26,325 So I just popped it into the furniture shop 740 00:48:26,346 --> 00:48:28,248 to have it re-pawned... repaired. 741 00:48:30,125 --> 00:48:31,675 I rather like it like this. 742 00:48:33,845 --> 00:48:35,705 A great feeling of space. 743 00:48:38,645 --> 00:48:40,455 Care for a glass of 'Fors'? 744 00:48:43,255 --> 00:48:44,325 Good morning! 745 00:48:44,425 --> 00:48:46,405 Nice to see you again so soon, sir. 746 00:48:46,535 --> 00:48:48,845 - You know the way, I imagine? - Oh, yes. 747 00:48:48,995 --> 00:48:51,205 We thought of building you a flat up there, sir. 748 00:48:51,315 --> 00:48:53,535 Oh, no, no. Very amusing! 749 00:48:53,675 --> 00:48:55,915 Because I'm here so often, you mean? 750 00:48:56,305 --> 00:48:59,285 Bloody Capricorns! I'll have a word with Bob about him. 751 00:48:59,745 --> 00:49:03,565 A little regional unemployment, I think. 752 00:49:28,985 --> 00:49:30,605 Oh, Michael. Let me introduce 753 00:49:30,625 --> 00:49:32,575 my old friend Teddy Mandeville. 754 00:49:32,735 --> 00:49:34,875 The next Chancellor of the Exchequer, eh, Teddy? 755 00:49:35,985 --> 00:49:37,615 Very nice to meet you in the flesh, sir. 756 00:49:37,635 --> 00:49:39,055 - It's a pleasure. - Hello. 757 00:49:39,105 --> 00:49:42,345 I must say that Blacket idea's working out awfully well. 758 00:49:42,395 --> 00:49:45,095 Even our gardener's sick of him. I mean, he's never off the box! 759 00:49:45,125 --> 00:49:46,985 I hope he doesn't die of over-exposure. 760 00:49:48,645 --> 00:49:50,105 Such a ghastly little man! 761 00:49:50,115 --> 00:49:52,595 He is a big help. You know what's going to decide the election? 762 00:49:52,675 --> 00:49:54,155 Law and order. 763 00:49:54,225 --> 00:49:55,605 That, and the race issue. 764 00:49:55,675 --> 00:49:56,595 I think we should be tougher with the immigrants. 765 00:49:56,695 --> 00:49:58,961 Well, I don't see how we can be any tougher 766 00:49:58,985 --> 00:50:01,925 than the Labour Party. We can't let in less than zero. 767 00:50:02,115 --> 00:50:04,165 We could let a few out. I mean, Uncle Eric's 768 00:50:04,225 --> 00:50:06,105 got this super idea about a boat race. 769 00:50:06,325 --> 00:50:08,595 Five thousand pounds for the first West Indian 770 00:50:08,645 --> 00:50:09,945 who can row back to Jamaica. 771 00:50:09,985 --> 00:50:12,665 When they all sort of row off, it'll be fantastic! 772 00:50:12,745 --> 00:50:14,845 - I mean... - Spot. Your shot. 773 00:50:14,885 --> 00:50:17,775 Oh, my shot... Coming, Auntie Vanya! 774 00:50:18,735 --> 00:50:20,995 As Sir Eric is retiring in any case 775 00:50:21,375 --> 00:50:24,055 why don't you allow him to express his real views? 776 00:50:24,165 --> 00:50:25,355 The man's a lunatic! 777 00:50:27,335 --> 00:50:28,675 Good shot, Eric! 778 00:50:28,885 --> 00:50:31,755 Exactly. He could make a grossly inflammatory speech - 779 00:50:32,175 --> 00:50:35,235 you could sack him and emerge as a man of principle, 780 00:50:35,305 --> 00:50:36,841 yet the impression would still get about 781 00:50:36,865 --> 00:50:39,305 that we are tougher on immigration than the Socialists. 782 00:50:43,015 --> 00:50:45,325 Peter, I wonder if I could tear you away 783 00:50:45,365 --> 00:50:46,845 from my fiancée for a moment? 784 00:50:46,945 --> 00:50:48,995 Like you to call up a few newspapers... 785 00:50:52,787 --> 00:50:55,672 Nobody could accuse me of being a racialist... 786 00:50:57,555 --> 00:51:00,515 ...but when I hear stories as well-authenticated as this 787 00:51:00,615 --> 00:51:03,325 which I heard from a very close friend of a constituent 788 00:51:03,435 --> 00:51:05,705 who had been talking to somebody in a pub 789 00:51:05,895 --> 00:51:08,895 who had heard from an extremely reliable source 790 00:51:09,465 --> 00:51:12,395 that a fragile old lady of ninety-two 791 00:51:12,465 --> 00:51:14,205 had been locked in a lavatory 792 00:51:14,295 --> 00:51:16,445 by a group of ten immigrants 793 00:51:16,635 --> 00:51:20,285 who proceeded to poke at her with sharpened broomsticks 794 00:51:20,465 --> 00:51:24,315 for a period of fourteen hours whilst they chanted 795 00:51:24,385 --> 00:51:28,185 anti-white slogans, and finally forced her to use 796 00:51:28,455 --> 00:51:31,975 a newspaper photograph of Mr Enoch Powell 797 00:51:32,625 --> 00:51:36,125 in a way... that I'd rather not go into here. 798 00:51:37,845 --> 00:51:40,895 When I hear stories like that, I wonder - 799 00:51:41,415 --> 00:51:47,225 are we mad, to allow, in this country, fragile old ladies 800 00:51:47,515 --> 00:51:51,045 to be ruthlessly poked by blacks! 801 00:51:55,075 --> 00:51:57,385 Could we take it from the end again, please? 802 00:51:57,445 --> 00:51:59,365 - Eh? - 'Are we mad...' 803 00:51:59,595 --> 00:52:01,095 Are we mad? 804 00:52:01,905 --> 00:52:03,315 Are we mad? 805 00:52:04,025 --> 00:52:05,715 - Are we mad? - Look to the right, sir! 806 00:52:06,145 --> 00:52:07,535 Are we mad? 807 00:52:07,785 --> 00:52:09,245 Are we mad! 808 00:52:09,955 --> 00:52:11,445 Are we mad?! 809 00:52:12,215 --> 00:52:14,715 - Look to the right, sir... - Are we mad? Are we mad? 810 00:52:14,845 --> 00:52:16,544 Are we mad? Are we mad? 811 00:52:16,545 --> 00:52:18,485 Are we mad? Are we? 812 00:52:19,375 --> 00:52:20,865 Have you read this filth? 813 00:52:25,275 --> 00:52:27,445 Yes, I have. Dreadful, quite dreadful. 814 00:52:27,495 --> 00:52:28,875 Dearie me. Oh, dear. 815 00:52:29,095 --> 00:52:31,061 What are you going to do? I can't be Home Secretary 816 00:52:31,085 --> 00:52:32,955 in a party that condones racialism. 817 00:52:33,495 --> 00:52:35,395 Don't you worry, Hugh. I will act - 818 00:52:35,665 --> 00:52:36,925 I will act. 819 00:52:37,275 --> 00:52:40,665 In fact, on matters of principle I am acting the whole time. 820 00:52:41,595 --> 00:52:44,065 Sir Eric is announcing his resignation this evening. 821 00:52:44,145 --> 00:52:46,875 Yes, Michael's taking his seat at the General Election. 822 00:52:47,875 --> 00:52:50,475 But that still gives the impression we're a lot of racialists! 823 00:52:50,775 --> 00:52:52,725 I admire your integrity, Hugh 824 00:52:53,365 --> 00:52:56,035 but you must realise we must win this election. 825 00:52:57,755 --> 00:53:01,225 And let's face it - this won't do us any harm at all. No harm. At all. 826 00:53:01,635 --> 00:53:04,235 It's no good. I must speak out! 827 00:53:04,555 --> 00:53:07,805 You see, Hugh - I don't think Tom wants another five years in opposition. 828 00:53:08,045 --> 00:53:10,705 I don't care. I won't be muzzled! 829 00:53:29,035 --> 00:53:30,585 Hello, whitey! 830 00:53:31,035 --> 00:53:32,305 Good evening. 831 00:53:32,315 --> 00:53:34,405 You're trash, man. 832 00:53:36,805 --> 00:53:39,235 - I'm on your side! - I've got rhythm... 833 00:53:39,465 --> 00:53:40,855 I understand your motives. 834 00:53:41,405 --> 00:53:43,015 Now let's discuss this rationally. 835 00:53:44,235 --> 00:53:46,635 Violence breeds... violence! 836 00:53:48,335 --> 00:53:49,895 Cool it, baby! 837 00:54:00,535 --> 00:54:02,215 "Hello, whitey." 838 00:54:03,285 --> 00:54:04,965 "Hello, whitey." 839 00:54:06,375 --> 00:54:08,095 "Hello, whitey." 840 00:54:09,855 --> 00:54:11,385 " 'ello, whitey." 841 00:54:12,265 --> 00:54:14,135 Hello, whitey. 842 00:54:16,875 --> 00:54:19,055 "Hello, whitey." "Hello, whitey." 843 00:54:19,255 --> 00:54:21,355 "Hello, whitey." "Hello, whitey." 844 00:54:21,547 --> 00:54:23,345 "Hello, whitey." "Hello, whitey." 845 00:54:23,485 --> 00:54:25,265 "Hello, whitey." "Hello, whitey." 846 00:54:30,625 --> 00:54:31,875 Well, sir? 847 00:54:32,025 --> 00:54:33,841 I couldn't swear to it, but it might just possibly 848 00:54:33,865 --> 00:54:35,505 be the one in the green shirt... 849 00:54:40,455 --> 00:54:42,295 A kiss Mr Rimmer, sir. Please. 850 00:54:42,395 --> 00:54:43,795 Thank you, sir. 851 00:55:13,185 --> 00:55:15,125 Bye bye, my darling! 852 00:55:15,205 --> 00:55:16,515 Bye! 853 00:55:20,945 --> 00:55:22,505 Mummy, put that hankie away - 854 00:55:22,515 --> 00:55:24,365 you promised me! 855 00:55:33,335 --> 00:55:35,035 Bye! 856 00:55:36,665 --> 00:55:38,455 Calculating sod! 857 00:55:47,685 --> 00:55:51,125 Now, darling. Where's this super secret surprise honeymoon? 858 00:55:51,415 --> 00:55:53,905 Have you ever heard of a little place called Budleigh Moor? 859 00:56:05,575 --> 00:56:07,015 - One more, Mr Rimmer, please, sir. 860 00:56:07,035 --> 00:56:10,105 This way, please. Thank you. 861 00:56:13,245 --> 00:56:14,651 Thank you, gentlemen. That'll be enough. 862 00:56:14,675 --> 00:56:15,895 Thank you. 863 00:56:18,055 --> 00:56:20,395 Deirdre? Would you say my career-line 864 00:56:20,425 --> 00:56:21,765 comes to an abrupt halt? 865 00:56:22,485 --> 00:56:24,695 No, no. No need for too much on the face, dear - 866 00:56:24,705 --> 00:56:26,495 I've got most of it left from this afternoon. 867 00:56:26,925 --> 00:56:29,505 Just, erm, a few drops in the eyes 868 00:56:29,537 --> 00:56:31,513 to get the merry twinkle going! 869 00:56:35,485 --> 00:56:37,305 And, er, could you make the mouth 870 00:56:37,385 --> 00:56:39,035 more generous? 871 00:56:52,975 --> 00:56:54,395 Keeping fit? 872 00:56:55,465 --> 00:56:57,975 That's about all there is for me to do around here. 873 00:56:59,105 --> 00:57:01,375 Yes, I used to be pretty fit when I was in the army. 874 00:57:01,995 --> 00:57:04,345 The only trouble was, it made me so incredibly 875 00:57:05,225 --> 00:57:06,595 ...randy. 876 00:57:07,935 --> 00:57:09,305 Yes. It does. 877 00:57:11,035 --> 00:57:12,755 Incredibly randy. 878 00:57:16,555 --> 00:57:20,045 Yes, you must be... pretty fit. 879 00:57:21,145 --> 00:57:22,945 How's married life suiting you? 880 00:57:23,625 --> 00:57:26,645 How should I know? I've hardly seen him since the ceremony. 881 00:57:27,655 --> 00:57:30,405 What about all those lovely pictures of you together in the papers? 882 00:57:31,535 --> 00:57:33,425 That's about the only time we've been together - 883 00:57:33,775 --> 00:57:35,805 when there's a photographer around. 884 00:57:36,445 --> 00:57:37,715 Yes. 885 00:57:40,375 --> 00:57:42,484 Yes, I must admit there is a calculating side 886 00:57:42,485 --> 00:57:44,575 to Michael that I find very... 887 00:57:45,475 --> 00:57:46,945 disturbing. 888 00:57:49,875 --> 00:57:51,311 But do you actually know anything about him? 889 00:57:51,335 --> 00:57:53,465 I mean, where does he come from? 890 00:57:55,045 --> 00:57:56,595 Never talks to me about it. 891 00:57:57,005 --> 00:57:59,575 Just tells me that he was found in the bulrushes. 892 00:58:00,885 --> 00:58:02,725 You can't stand him, can you? 893 00:58:04,095 --> 00:58:05,275 No. 894 00:58:07,225 --> 00:58:09,815 Er, no, no, no - nothing like that. 895 00:58:10,225 --> 00:58:12,625 I just don't like to see what he's doing to you. 896 00:58:13,295 --> 00:58:15,265 What he's *not* doing to me... 897 00:58:32,455 --> 00:58:33,775 Good evening! 898 00:58:34,915 --> 00:58:37,815 Before you vote next week I'd like you to remember 899 00:58:38,175 --> 00:58:39,995 that basically, you know, friends, 900 00:58:40,065 --> 00:58:42,755 this election isn't about money and material things - 901 00:58:43,375 --> 00:58:45,225 it's about morality. 902 00:58:45,745 --> 00:58:49,445 The Labour Party's nothing if it is not a moral crusade. 903 00:58:52,315 --> 00:58:54,055 It's hardly necessary for me to remind you 904 00:58:54,105 --> 00:58:55,625 what we stand for. 905 00:58:56,205 --> 00:58:58,365 The Labour Party stands for... 906 00:59:00,575 --> 00:59:02,595 Well, er, it stands for, er... 907 00:59:06,245 --> 00:59:07,725 Well, it stands for... 908 00:59:07,945 --> 00:59:09,375 we stand for, er... 909 00:59:09,935 --> 00:59:11,655 Look! I'm not standing for any more of this! 910 00:59:11,695 --> 00:59:14,375 Look, stop the cameras, get the bloody man off the autocue! 911 00:59:14,425 --> 00:59:15,265 It's live, sir! 912 00:59:15,305 --> 00:59:16,715 Pull your fingers out! 913 00:59:16,855 --> 00:59:18,695 It's a live broadcast, sir. They can see you... 914 00:59:19,165 --> 00:59:21,265 What? Oh, oh... 915 00:59:24,585 --> 00:59:26,265 Oh, oh... dung! 916 00:59:28,730 --> 00:59:30,258 I'll sack the lot of you! 917 00:59:30,515 --> 00:59:33,075 Stop it! Stop the bloody thing! 918 00:59:33,165 --> 00:59:34,685 Stop the machine! 919 00:59:36,795 --> 00:59:39,135 Is there nobody in control here? 920 00:59:44,595 --> 00:59:47,585 I must say, Michael, you did an excellent job with Blacket. 921 00:59:47,735 --> 00:59:49,765 I hope I can continue to do well, sir. 922 00:59:50,215 --> 00:59:52,805 I've been thinking about the composition of the Government... 923 00:59:55,015 --> 00:59:56,565 And I was trying to work out 924 00:59:57,154 --> 01:00:00,243 where your many talents would bear most fruit. 925 01:00:01,165 --> 01:00:03,685 Well, as all my experience has been in financial matters 926 01:00:03,735 --> 01:00:05,745 I thought Chancellor of the Exchequer. 927 01:00:05,885 --> 01:00:08,065 Oh, my dear Michael. 928 01:00:08,745 --> 01:00:11,425 You're not even an MP yet! 929 01:00:12,145 --> 01:00:14,995 I must say I admire your directness and drive... 930 01:00:17,165 --> 01:00:21,675 ...but you must see that Mandeville must be in charge of the Exchequer. 931 01:00:22,155 --> 01:00:25,895 Of course, I've always believed that a man's personal life is his own affair. 932 01:00:26,085 --> 01:00:27,275 What do you mean? 933 01:00:27,525 --> 01:00:28,845 You haven't heard anything, then? 934 01:00:28,965 --> 01:00:31,475 No. What is there to hear? 935 01:00:31,785 --> 01:00:35,175 Well, I hate to spread gossip, and they're probably faked, in any case. 936 01:00:35,385 --> 01:00:36,445 What are faked? 937 01:00:36,645 --> 01:00:38,025 The photographs I was sent. 938 01:00:39,485 --> 01:00:40,675 Of Mandeville? 939 01:00:40,795 --> 01:00:42,035 ...And friends. 940 01:00:42,405 --> 01:00:44,045 But even if they're real, I don't see why 941 01:00:44,075 --> 01:00:46,575 they should affect his efficiency at the Exchequer. 942 01:00:47,605 --> 01:00:50,455 Do you have these, erm, photographs with you? 943 01:00:50,835 --> 01:00:53,975 Yes, I thought it better to hand them over to you 944 01:00:54,035 --> 01:00:56,175 and say no more about it. 945 01:00:57,145 --> 01:00:59,015 God knows where the negatives are. 946 01:01:00,065 --> 01:01:01,345 That's not Mandeville. 947 01:01:01,395 --> 01:01:02,705 The other way up, sir. 948 01:01:05,725 --> 01:01:09,735 Good God! The continental pig! 949 01:01:14,375 --> 01:01:15,865 Good heavens! 950 01:01:19,935 --> 01:01:21,145 Tut, tut! 951 01:01:23,005 --> 01:01:24,215 Keister! 952 01:01:25,125 --> 01:01:27,535 God... I may have to reconsider. 953 01:01:28,275 --> 01:01:30,725 "Conservative Shadow Chancellor resigns" 954 01:01:30,885 --> 01:01:33,665 "without giving his reason. Surprise appointment" 955 01:01:33,715 --> 01:01:35,855 "of Tory whizzkid, Michael Rimmer!" 956 01:01:44,645 --> 01:01:47,695 The next Conservative Government 957 01:01:48,765 --> 01:01:51,015 will reduce Income Tax, 958 01:01:51,785 --> 01:01:54,075 reduce Purchase Tax 959 01:01:54,735 --> 01:01:58,935 and increase Old Age Pensions. 960 01:01:59,955 --> 01:02:02,055 This I solemnly pledge. 961 01:02:03,465 --> 01:02:07,245 And now, to help you make up your minds, 962 01:02:08,005 --> 01:02:11,755 here is a chance to take another look 963 01:02:12,205 --> 01:02:18,345 at the alternative to a Conservative Government... 964 01:02:19,505 --> 01:02:21,955 Oh, dung! 965 01:02:22,035 --> 01:02:23,955 Oh, dung! 966 01:02:24,055 --> 01:02:26,005 Oh, dung! 967 01:02:26,105 --> 01:02:27,765 Oh, dung! 968 01:02:27,865 --> 01:02:31,115 I'll sack the lot of you! 969 01:02:31,185 --> 01:02:33,905 Stop it! Stop the bloody thing! 970 01:02:36,015 --> 01:02:38,065 It was clever of Michael to have thought of that. 971 01:02:39,655 --> 01:02:40,825 Now. 972 01:02:41,625 --> 01:02:43,425 What would be good, now - 973 01:02:46,815 --> 01:02:49,885 Oh, yes. Bed. 974 01:02:51,641 --> 01:02:56,559 - B... E... D... - 'BED'. 975 01:02:58,775 --> 01:03:01,555 That's eight to you, and I'll make 'LOYALTY'. 976 01:03:02,305 --> 01:03:03,625 Loyalty? 977 01:03:05,625 --> 01:03:07,825 That is a good word. That's a very good word. 978 01:03:08,645 --> 01:03:10,865 Er, that's fifteen to you. 979 01:03:13,195 --> 01:03:14,555 What can I do with my... 980 01:03:17,285 --> 01:03:18,515 with my 'X'? 981 01:03:21,645 --> 01:03:24,915 Oh, yes. I can... I can make 'SEX' 982 01:03:25,145 --> 01:03:26,575 with the S of 'BEDS'. 983 01:03:30,765 --> 01:03:34,425 And I can add U... A... L... 984 01:03:34,645 --> 01:03:36,025 Five more to me. 985 01:03:36,545 --> 01:03:38,014 Yes, but you don't know what you've let yourself in for - 986 01:03:38,015 --> 01:03:41,185 you see, I can use your 'LOYALTY' to make... 987 01:03:41,235 --> 01:03:44,005 'SEXUALITY'. 988 01:03:47,435 --> 01:03:48,975 Well, all I can do is this - 989 01:03:51,325 --> 01:03:52,495 N... 990 01:03:53,515 --> 01:03:54,735 O... 991 01:03:54,975 --> 01:03:57,885 'NO'? But you can't do that. 992 01:03:57,905 --> 01:03:59,475 I mean, it isn't connected to anything. 993 01:04:00,665 --> 01:04:02,065 Oh yes it is. 994 01:04:06,025 --> 01:04:07,445 Goodnight, Peter. 995 01:04:21,785 --> 01:04:23,965 Good evening and welcome to Election Grandstand. 996 01:04:24,255 --> 01:04:26,835 The first result should be coming in quite soon from Clitheroe. 997 01:04:27,125 --> 01:04:29,035 This is Hugh Wilting's seat and traditionally 998 01:04:29,182 --> 01:04:31,428 the first constituency to complete the counting. 999 01:04:31,787 --> 01:04:34,484 But first, with no results in, let's ask Peter Niss 1000 01:04:34,605 --> 01:04:36,855 of Fairburn Polls, what he thinks of the situation. 1001 01:04:37,145 --> 01:04:40,351 Well frankly, Steven, I think we've started the programme about an hour too early... 1002 01:04:40,375 --> 01:04:43,105 Well, let's go over to Freddie Daring 1003 01:04:43,155 --> 01:04:44,915 at Clitheroe, to see if there's any news yet. 1004 01:04:47,195 --> 01:04:50,255 Well, these lads have a great reputation to maintain 1005 01:04:50,405 --> 01:04:53,415 and they're absolutely determined to give us the first result! 1006 01:04:53,605 --> 01:04:56,515 I've never seen such fast, hard counting, 1007 01:04:56,715 --> 01:04:59,255 and I think we should have something to tell you in a few minutes. 1008 01:04:59,265 --> 01:05:00,625 Well, thank you Freddie. 1009 01:05:01,845 --> 01:05:04,245 And now let's take one more look at the state of the parties. 1010 01:05:05,125 --> 01:05:07,605 Well, that's the position at the moment with no results in yet, 1011 01:05:07,895 --> 01:05:09,801 and now perhaps we can get a reaction from New York. 1012 01:05:09,825 --> 01:05:12,275 So over there now, by Early Bird, to Tom Stoddart. 1013 01:05:13,665 --> 01:05:16,795 I am not your buddy. Neither am I your mother! 1014 01:05:17,745 --> 01:05:18,955 Appalling people! 1015 01:05:19,415 --> 01:05:21,995 Ah, yes, well - over here in New York 1016 01:05:22,145 --> 01:05:24,105 we are all, as they say over here, 1017 01:05:24,195 --> 01:05:26,485 'dog-gone keen' to hear the first result... 1018 01:05:26,535 --> 01:05:28,225 ...And so are we here in London. 1019 01:05:28,325 --> 01:05:29,805 And we must go back up to Clitheroe 1020 01:05:29,855 --> 01:05:31,481 as I think they may have something for us. 1021 01:05:31,505 --> 01:05:32,805 Come in, Freddie. 1022 01:05:33,215 --> 01:05:34,395 Freddie? 1023 01:05:34,975 --> 01:05:36,285 Can you hear me? 1024 01:05:37,005 --> 01:05:38,945 In that case, back to New York! 1025 01:05:39,485 --> 01:05:43,655 Here in Stockholm, we are extremely excited... 1026 01:05:43,725 --> 01:05:45,574 We don't want to talk to you at the moment, Doctor Luns - 1027 01:05:45,575 --> 01:05:46,775 if we could talk to you later. 1028 01:05:46,945 --> 01:05:48,735 We're going back to Clitheroe to get the first result. 1029 01:05:48,755 --> 01:05:50,575 - Oh, but I want... - Thank you, Doctor Luns, 1030 01:05:50,615 --> 01:05:52,135 we'll come back to you in a moment. 1031 01:05:52,245 --> 01:05:55,055 So over to Freddie Daring in Clitheroe for the first result! 1032 01:05:55,865 --> 01:05:57,255 Hello, Freddie? 1033 01:05:57,845 --> 01:05:59,755 - Hello, Freddie? - Over here in New York... 1034 01:05:59,975 --> 01:06:03,445 Hello, Freddie? If we could just get Freddie... 1035 01:06:03,825 --> 01:06:06,175 No, we don't have the result yet, but 1036 01:06:06,235 --> 01:06:09,065 in the closing minutes these lads are going really berserk. 1037 01:06:09,185 --> 01:06:12,245 George Winthrop, one of the most experienced counters, 1038 01:06:12,355 --> 01:06:14,825 broke a finger just now - but he's carrying on. 1039 01:06:14,955 --> 01:06:17,295 - Hello, London! - Well, thank you, Freddie. 1040 01:06:17,725 --> 01:06:19,505 Well, still no results from Clitheroe. 1041 01:06:19,905 --> 01:06:20,975 Peter Niss? 1042 01:06:24,105 --> 01:06:27,305 In that case, let's rejoin our good friend Doctor Luns in Stockholm. 1043 01:06:27,725 --> 01:06:29,085 Are you there, Doctor Luns? 1044 01:06:29,215 --> 01:06:30,815 He has gone to the... 1045 01:06:32,385 --> 01:06:33,595 He will be back. 1046 01:06:34,185 --> 01:06:36,965 In that case, let's go over to Paris where Pierre Dubois is waiting. 1047 01:06:37,445 --> 01:06:39,125 Bonsoir, Pierre! 1048 01:06:39,445 --> 01:06:40,465 Bonsoir! 1049 01:06:40,535 --> 01:06:42,715 Pierre Dubois, both candidates at Clitheroe 1050 01:06:42,765 --> 01:06:44,465 are keen supporters of the Common Market. 1051 01:06:45,255 --> 01:06:47,565 What's the French reaction to this phenomenon? 1052 01:06:47,935 --> 01:06:49,185 Ecoutez, Monsieur. 1053 01:06:49,215 --> 01:06:51,435 Je ne comprends rien et je m'en fou! 1054 01:06:51,545 --> 01:06:54,345 Salut! Le service non compris. 1055 01:06:54,685 --> 01:06:56,165 Comme d'habitude d'ailleurs! 1056 01:06:56,275 --> 01:06:58,865 ...Well, I don't think we've located the right Pierre Dubois. 1057 01:06:59,155 --> 01:07:01,595 But while we were talking to Paris we did get the first result 1058 01:07:01,715 --> 01:07:04,125 - not from Clitheroe but from Beccles - and here it is. 1059 01:07:04,335 --> 01:07:07,755 A Conservative gain of 17,000. Now let's see what swing that is. 1060 01:07:07,805 --> 01:07:09,715 Over to Magnus Orbison on the swingometer. 1061 01:07:13,105 --> 01:07:14,295 Peter Niss... 1062 01:07:14,885 --> 01:07:17,795 Well, that's just under a twenty percent swing to the Conservatives. 1063 01:07:17,915 --> 01:07:19,825 It's exactly what we predicted at Fairburn. 1064 01:07:19,955 --> 01:07:21,815 If it's repeated it'll give the Conservatives 1065 01:07:21,865 --> 01:07:24,855 an overall majority of, what, 265? 1066 01:07:24,935 --> 01:07:27,165 Ah. Well now the results are coming in thick and fast. 1067 01:07:27,345 --> 01:07:28,795 And here's an interesting result. 1068 01:07:28,865 --> 01:07:31,395 Michael Rimmer has held Budleigh Moor for the Conservatives 1069 01:07:31,465 --> 01:07:32,975 with a greatly increased majority. 1070 01:07:39,095 --> 01:07:41,605 He's in. I knew he'd do it! 1071 01:07:42,755 --> 01:07:44,305 But only by 17,000. 1072 01:07:47,425 --> 01:07:49,015 That's another Conservative gain. 1073 01:07:49,665 --> 01:07:52,855 And so, with 435 results in, we have the news 1074 01:07:52,895 --> 01:07:55,295 that the Prime Minister has conceded defeat. 1075 01:08:02,025 --> 01:08:04,135 And now it's six-fifteen in the morning, there's only 1076 01:08:04,185 --> 01:08:05,755 the Clitheroe result to come in. 1077 01:08:06,295 --> 01:08:08,895 And here it is. After three recounts 1078 01:08:09,075 --> 01:08:11,875 Hugh Wilting has retained his seat with a majority of only five. 1079 01:08:11,905 --> 01:08:14,495 That's over 18,000 down from the last election, 1080 01:08:14,725 --> 01:08:17,075 due no doubt to his courageous stand on the race issue. 1081 01:08:17,615 --> 01:08:19,305 So now we leave Election Grandstand 1082 01:08:19,325 --> 01:08:21,085 with a new Conservative Government in office. 1083 01:08:21,305 --> 01:08:24,095 And it's thanks to all our experts, and good night. 1084 01:08:25,355 --> 01:08:27,135 Right, that's it, studio. Wrap it up. 1085 01:08:37,025 --> 01:08:40,585 Luns, here. Doctor Luns. 1086 01:08:43,637 --> 01:08:47,007 Er, hello. Hello, London... 1087 01:08:48,075 --> 01:08:49,655 This is Stockholm... 1088 01:08:51,075 --> 01:08:54,665 The Prime Minister is holding an emergency Cabinet meeting at Chequers 1089 01:08:54,755 --> 01:08:58,385 to discuss what he describes as the very grave financial situation... 1090 01:09:04,605 --> 01:09:05,725 Gentlemen. 1091 01:09:06,265 --> 01:09:08,955 The Chancellor is bringing the exact figures 1092 01:09:09,385 --> 01:09:12,335 but I do feel that unless we announce strong measures 1093 01:09:12,595 --> 01:09:15,245 there is a grave danger of another run on the Pound. 1094 01:09:17,095 --> 01:09:19,075 I wonder if you would excuse me a moment? 1095 01:09:19,115 --> 01:09:22,025 I have a rather important call to make to my wife in Zurich... 1096 01:09:22,095 --> 01:09:26,885 Gentlemen. I must ask you as patriots and ministers 1097 01:09:27,125 --> 01:09:29,565 not to speculate against the Pound. 1098 01:10:04,555 --> 01:10:05,935 Michael. There you are! 1099 01:10:05,975 --> 01:10:08,235 Sorry to keep you, Tom. I wanted to have all the figures. 1100 01:10:08,405 --> 01:10:10,035 Good. We've just been discussing 1101 01:10:10,046 --> 01:10:12,854 the appalling mess we've been left by the Socialists. 1102 01:10:13,765 --> 01:10:15,605 We have inherited a mess, haven't we? 1103 01:10:15,645 --> 01:10:17,705 - Oh yes, yes. Yes, we have. - Good, fine! 1104 01:10:18,075 --> 01:10:20,215 In fact, overall, the financial situation 1105 01:10:20,275 --> 01:10:21,965 could be described as disastrous. 1106 01:10:22,015 --> 01:10:24,495 - Catastrophic! - 'Hopeless' is another good one. 1107 01:10:25,445 --> 01:10:28,495 I think we're all agreed on the nature of the problem. 1108 01:10:29,545 --> 01:10:31,735 Now, Michael. What are your proposals 1109 01:10:31,775 --> 01:10:34,335 for dealing with this, er... crisis. 1110 01:10:34,445 --> 01:10:36,265 Well, first of all I'd reduce Income Tax, 1111 01:10:36,325 --> 01:10:38,895 reduce Purchase Tax, and increase the Old Age Pensions. 1112 01:10:39,035 --> 01:10:40,295 You must be mad! 1113 01:10:40,315 --> 01:10:42,925 Well, I think we ought to honour our pre-election pledges. 1114 01:10:43,155 --> 01:10:44,285 No, no, Michael. 1115 01:10:44,315 --> 01:10:46,585 - Nobody expects that of us. - Hear, hear! 1116 01:10:46,625 --> 01:10:48,945 No, the normal routine is to say 1117 01:10:48,985 --> 01:10:50,865 that we are all staggered and horrified 1118 01:10:50,905 --> 01:10:52,735 and then blame it all on the last lot! 1119 01:10:53,015 --> 01:10:56,125 I mean, what are our gold reserves at the moment? 1120 01:10:56,365 --> 01:10:58,755 - Two-and-a-half million. - God Almighty! 1121 01:10:59,075 --> 01:11:02,105 No, seriously, Michael. What are your proposals? 1122 01:11:02,355 --> 01:11:04,685 Well, I've been having a word with our friends 1123 01:11:04,745 --> 01:11:05,865 in Paris and Bonn. 1124 01:11:06,205 --> 01:11:08,415 I didn't know we had any friends in Paris and Bonn. 1125 01:11:08,525 --> 01:11:10,805 And I think that while I'm sort of, sorting things out 1126 01:11:10,875 --> 01:11:13,311 it would be best to sit back and do nothing for a couple of weeks. 1127 01:11:13,335 --> 01:11:14,585 Good idea! 1128 01:11:15,015 --> 01:11:17,105 Will all those in favour of sitting tight 1129 01:11:17,145 --> 01:11:19,555 and doing nothing for two weeks, raise one arm? 1130 01:11:22,105 --> 01:11:24,555 Carried unanimously! 1131 01:11:24,605 --> 01:11:26,815 Thank you, gentlemen. That's all I want to say to you. 1132 01:11:26,915 --> 01:11:28,595 - Goodbye, Prime Minister. - 'Bye, Michael. 1133 01:11:29,295 --> 01:11:31,965 Oh, and I do think we should try and create 1134 01:11:32,015 --> 01:11:34,145 the impression of some activity. 1135 01:11:34,195 --> 01:11:37,225 What about a summit? That would pass the time. 1136 01:11:37,305 --> 01:11:39,315 Very good indeed. And talk about things 1137 01:11:39,395 --> 01:11:41,295 in terms of keeping our options open. 1138 01:11:41,325 --> 01:11:44,885 - Right. - Jolly good idea. Very good idea. 1139 01:12:08,035 --> 01:12:09,615 No comment, gentlemen. 1140 01:12:09,665 --> 01:12:12,785 I shall speak on my return. Goodbye. 1141 01:12:13,245 --> 01:12:14,705 Good luck, sir. 1142 01:12:45,735 --> 01:12:48,775 Britain's defences have never been stronger. 1143 01:12:48,975 --> 01:12:51,255 Take a look at the unique British 'Hover-Bomb' 1144 01:12:51,305 --> 01:12:55,105 which hovers over the enemy issuing instructions to surrender. 1145 01:12:55,155 --> 01:12:57,715 If not shown a white flag within fifteen seconds 1146 01:12:57,825 --> 01:13:00,635 it devastates an area of fifty square miles! 1147 01:13:00,765 --> 01:13:04,105 I've never seen that. Is it one of yours? 1148 01:13:04,445 --> 01:13:05,855 Now, feast your eyes 1149 01:13:05,898 --> 01:13:08,830 on the giant new 'Caligula' missile, computer-programmed 1150 01:13:09,005 --> 01:13:10,859 to home in on specific targets. 1151 01:13:19,175 --> 01:13:20,475 Is it one of yours? 1152 01:13:20,515 --> 01:13:22,525 And if that isn't enough to strike fear 1153 01:13:22,585 --> 01:13:23,805 into the hearts of our enemies 1154 01:13:23,935 --> 01:13:25,743 what about this jolly little fellow - 1155 01:13:25,835 --> 01:13:28,205 the Navy's nuclear-powered 'Water Weasel'. 1156 01:13:28,295 --> 01:13:30,195 When it's not annihilating our foes 1157 01:13:30,255 --> 01:13:32,365 it's hard at work gathering fish! 1158 01:13:34,695 --> 01:13:36,335 I've never seen any of those. 1159 01:13:36,395 --> 01:13:37,595 So, for those who think 1160 01:13:37,655 --> 01:13:40,655 that the British Lion has lost its teeth let them be warned 1161 01:13:40,685 --> 01:13:43,525 that it can still give them a pretty nasty suck! 1162 01:13:46,125 --> 01:13:48,735 I think this display here will answer all your questions. 1163 01:13:51,455 --> 01:13:53,075 But they're just models! 1164 01:13:53,565 --> 01:13:55,815 That's all we need. Thanks to our Film Department 1165 01:13:55,845 --> 01:13:58,055 we have the finest deterrent force in the world. 1166 01:13:58,395 --> 01:14:00,845 This will save roughly one billion pounds a year, 1167 01:14:01,075 --> 01:14:04,645 enabling me to increase your own salaries by one hundred percent. 1168 01:14:04,835 --> 01:14:06,835 - What? - Twice as much, Willie. 1169 01:14:07,005 --> 01:14:08,695 Oh. Mum's the word. 1170 01:14:08,945 --> 01:14:10,275 What about the other ranks, sir? 1171 01:14:10,445 --> 01:14:12,515 Most chaps joined the army to do a bit of 1172 01:14:12,962 --> 01:14:15,586 - well, not to put too fine a point on it - killing. 1173 01:14:15,685 --> 01:14:16,905 I know I did! 1174 01:14:17,105 --> 01:14:20,935 Money isn't everything. The Spofforths have a tradition to uphold. 1175 01:14:21,375 --> 01:14:23,455 It's Moffat of the Spofforths, isn't it? 1176 01:14:23,485 --> 01:14:24,625 Yes, sir. 1177 01:14:24,835 --> 01:14:26,815 You realise, Colonel Moffat, that your regiment 1178 01:14:26,905 --> 01:14:28,265 is due to be disbanded? 1179 01:14:29,325 --> 01:14:32,015 But I understood that under the Conservatives... 1180 01:14:32,925 --> 01:14:34,795 Well, I think possibly we might find 1181 01:14:35,365 --> 01:14:37,625 - a special role for the Spofforths. - Oh. 1182 01:14:37,765 --> 01:14:40,305 - You see, Britain needs gold... - Yes. 1183 01:14:40,365 --> 01:14:42,695 - ...as you know, the Swiss have a lot of it. - Oh. 1184 01:14:42,755 --> 01:14:44,015 This is where you come in... 1185 01:15:19,285 --> 01:15:20,645 'Ten-shun! 1186 01:15:22,175 --> 01:15:23,575 At ease, please. 1187 01:15:24,215 --> 01:15:26,685 Here we are, sir. There's enough elephantiasis 1188 01:15:26,735 --> 01:15:28,845 in there to wipe out the whole of China. 1189 01:15:29,385 --> 01:15:30,425 Just think of it - 1190 01:15:30,745 --> 01:15:33,485 six hundred million bloated Chinks rolling around! 1191 01:15:33,555 --> 01:15:36,085 - And where are the Union Jacilli? - Over 'ere. 1192 01:15:39,925 --> 01:15:42,815 There we are, sir. The Union Jacilli. 1193 01:15:43,225 --> 01:15:46,155 Our latest germ for peace - incidentally, a big dollar earner 1194 01:15:46,295 --> 01:15:48,325 it's already gained the Queen's Award for Industry. 1195 01:15:48,485 --> 01:15:50,145 And there's no known antidote? 1196 01:15:50,175 --> 01:15:52,055 Not as yet, sir, no. It's an highly-concentrated 1197 01:15:52,095 --> 01:15:53,435 form of the English common cold. 1198 01:15:53,465 --> 01:15:54,925 Acts in seconds, leaves no trace. 1199 01:15:55,365 --> 01:15:57,135 - That's the one for us, Colonel. - Yes, sir! 1200 01:15:57,185 --> 01:15:59,555 Right little beggar, he is! 1201 01:15:59,865 --> 01:16:02,315 Once he gets in there, there's no getting him out! 1202 01:16:21,965 --> 01:16:23,255 Thank you, thank you! 1203 01:16:23,385 --> 01:16:25,215 - I'll see you again, too. - Next! 1204 01:16:33,755 --> 01:16:35,475 Have you anything to tell us sir, please? 1205 01:16:35,695 --> 01:16:39,915 I'd just like to say that my talks with the President 1206 01:16:40,895 --> 01:16:44,305 were wide-ranging, full 1207 01:16:44,495 --> 01:16:46,925 and exhausting. 1208 01:17:15,075 --> 01:17:16,665 And we'll sweep in... 1209 01:17:18,565 --> 01:17:20,535 and wipe 'em out, completely. 1210 01:17:21,105 --> 01:17:23,495 - No survivors? - No survivors? 1211 01:17:23,605 --> 01:17:26,605 That's a bit rough! I'd better tell Mary right away. 1212 01:17:26,825 --> 01:17:28,895 No, sir. No survivors on *their* side. 1213 01:17:29,245 --> 01:17:31,185 Oh. That's more like it. 1214 01:17:31,555 --> 01:17:34,695 Simple. Effective. And bloody good fun! 1215 01:17:34,905 --> 01:17:37,865 Better master the machinery. Know your weapon. 1216 01:17:38,445 --> 01:17:39,895 How do these chaps work? 1217 01:17:40,255 --> 01:17:42,925 Ah. "Press firmly with the index finger..." 1218 01:17:43,015 --> 01:17:45,725 "first ensuring that all ranks are wearing gas masks." 1219 01:17:47,505 --> 01:17:49,945 Ah. 1220 01:17:52,345 --> 01:17:54,165 The Swiss have been asking for it. 1221 01:17:54,475 --> 01:17:57,045 I mean, what self-respecting nation 1222 01:17:57,125 --> 01:18:00,845 can go five hundred years without a war? 1223 01:18:01,065 --> 01:18:02,945 - The Swiss? - Exactly. 1224 01:18:03,045 --> 01:18:04,505 Enough said. 1225 01:18:04,905 --> 01:18:07,005 You see, people these days have lost 1226 01:18:07,055 --> 01:18:09,575 their sense of values. Honour. Decency. 1227 01:18:09,785 --> 01:18:11,075 Courage and loyalty. 1228 01:18:11,135 --> 01:18:13,705 Yes. I can't tell you how grateful we chaps 1229 01:18:13,775 --> 01:18:15,715 are Michael, to you, for giving us this chance 1230 01:18:15,745 --> 01:18:17,295 to do something for Britain. 1231 01:18:18,275 --> 01:18:20,765 Ordinary people are just sick and tired 1232 01:18:20,795 --> 01:18:22,315 of being pushed around. 1233 01:18:23,366 --> 01:18:25,097 Pipe-Major! 1234 01:18:26,795 --> 01:18:30,025 Gentlemen. I give you... 1235 01:18:30,945 --> 01:18:33,165 Operation Cuckoo! 1236 01:18:33,435 --> 01:18:35,445 Operation Cuckoo... 1237 01:18:35,675 --> 01:18:36,895 God bless her. 1238 01:19:44,735 --> 01:19:46,135 Take that! 1239 01:19:53,815 --> 01:19:56,075 Come on. At the double! 1240 01:20:02,685 --> 01:20:04,265 This way, chaps... 1241 01:20:16,225 --> 01:20:17,575 In you go, then. 1242 01:20:26,125 --> 01:20:27,385 Quick as you can! 1243 01:20:53,355 --> 01:20:57,405 Forward! 1244 01:21:21,475 --> 01:21:23,905 "North Sea gold find confirmed!" 1245 01:21:23,965 --> 01:21:25,675 "Big boost for Sterling!" 1246 01:21:25,685 --> 01:21:29,305 "Swiss government break off diplomatic relations with Egypt!" 1247 01:21:30,005 --> 01:21:32,245 It gives me great pleasure 1248 01:21:32,425 --> 01:21:37,025 to show you the first piece of gold to be mined 1249 01:21:37,235 --> 01:21:41,295 from our vast North Sea gold fields! 1250 01:21:43,425 --> 01:21:45,325 Can I give you a hand, sir? 1251 01:21:45,385 --> 01:21:48,025 No, Michael, it's all right. I think it's me they want to see. 1252 01:21:49,675 --> 01:21:51,455 Can you move back a bit, sir? 1253 01:21:53,035 --> 01:21:54,475 ...A bit higher, sir. 1254 01:21:55,355 --> 01:21:57,405 ...Back a bit, sir. 1255 01:21:57,735 --> 01:21:59,445 ...Back a bit, sir. 1256 01:22:00,265 --> 01:22:01,295 ...Back a bit, sir. 1257 01:22:07,995 --> 01:22:09,955 Let go of the gold, sir! 1258 01:22:23,827 --> 01:22:25,402 I was really quite fond of him 1259 01:22:25,435 --> 01:22:26,725 but what a stupid way to go! 1260 01:22:26,765 --> 01:22:29,405 Talk about a floating pound! 1261 01:22:30,645 --> 01:22:32,485 All right, studio. Nice and quiet, please. 1262 01:22:39,095 --> 01:22:42,275 Tonight, the country lies stunned by the tragic news 1263 01:22:42,635 --> 01:22:44,165 of the death of the Prime Minister. 1264 01:22:46,445 --> 01:22:48,155 Messages of sympathy have been pouring in 1265 01:22:48,235 --> 01:22:49,425 from all over the world. 1266 01:22:49,625 --> 01:22:52,755 The Pope has condemned the senseless violence of our times. 1267 01:22:53,535 --> 01:22:55,975 The President of the USA has spoken warmly 1268 01:22:56,065 --> 01:22:58,825 of the man with whom he recently spent so much time. 1269 01:22:59,885 --> 01:23:03,215 Here in the studio tonight we have three men who knew him well. 1270 01:23:03,375 --> 01:23:05,835 First, the Home Secretary, Hugh Wilting, who was 1271 01:23:05,875 --> 01:23:07,105 with him when he died. 1272 01:23:08,995 --> 01:23:14,165 This is a black day... er, darkish sort of day for Britain. 1273 01:23:15,475 --> 01:23:16,615 Your Grace... 1274 01:23:17,855 --> 01:23:20,625 I think it ironic that a man who so loved the sea 1275 01:23:20,665 --> 01:23:24,385 should be, so to speak, bitten by the mouth that drowned him. 1276 01:23:28,004 --> 01:23:30,467 Was it St Paul, or Cole Porter who said 1277 01:23:30,515 --> 01:23:32,745 we always hurt the one who loves us? 1278 01:23:33,375 --> 01:23:35,755 But I'm sure this fine man has found solace 1279 01:23:35,875 --> 01:23:37,365 in Heaven with Almighty God 1280 01:23:37,795 --> 01:23:39,255 - if there is such a person. 1281 01:23:40,535 --> 01:23:43,085 Mr Blacket. You, at times, have been 1282 01:23:43,295 --> 01:23:45,985 on rather acrimonious terms with the late Prime Minister. 1283 01:23:46,075 --> 01:23:47,145 We've had our differences. 1284 01:23:47,275 --> 01:23:49,825 On one occasion - indeed, on several occasions - 1285 01:23:50,075 --> 01:23:53,235 you described him as a 'two-faced, weasel-eyed git'. 1286 01:23:53,985 --> 01:23:55,835 In the rough-and-tumble of parliamentary debate 1287 01:23:55,875 --> 01:23:58,655 one often says things that are easily misinterpreted. 1288 01:23:59,165 --> 01:24:01,585 But there was a great warmth between us. 1289 01:24:02,535 --> 01:24:05,305 One hates to make, er, party points, but, erm... 1290 01:24:05,375 --> 01:24:07,815 ...Suffer little ones and let the little ones suffer. 1291 01:24:09,885 --> 01:24:13,195 He giveth and taketh away, and casts his bread upon the waters. 1292 01:24:18,815 --> 01:24:21,205 Well, let's take one more look at the tragic accident, 1293 01:24:21,385 --> 01:24:22,785 this time in slow motion. 1294 01:24:26,395 --> 01:24:27,925 Here, we see the Prime Minister 1295 01:24:27,965 --> 01:24:29,955 moving to one side to give the photographers 1296 01:24:29,985 --> 01:24:31,355 a better view of the gold. 1297 01:24:33,895 --> 01:24:35,235 This is the crucial moment. 1298 01:24:36,095 --> 01:24:38,995 The Prime Minister slips. Michael Rimmer rushes to his side... 1299 01:24:43,595 --> 01:24:45,465 ...but is unable to save him. 1300 01:24:58,415 --> 01:25:00,385 But even so soon after the tragedy 1301 01:25:00,725 --> 01:25:02,485 the question on everybody's lips is. 1302 01:25:03,605 --> 01:25:05,225 'Who will succeed?' 1303 01:25:09,555 --> 01:25:11,175 I can't say I like the man, 1304 01:25:11,215 --> 01:25:12,711 but you must admit he's got something. 1305 01:25:12,735 --> 01:25:14,345 I can't say I like the man, 1306 01:25:14,465 --> 01:25:16,215 but I must admit he's got something. 1307 01:25:16,445 --> 01:25:17,715 What about you, Mandeville? 1308 01:25:17,785 --> 01:25:19,235 I can't say I like the man, but 1309 01:25:19,275 --> 01:25:21,215 I must admit he's got something on me. 1310 01:25:27,595 --> 01:25:28,585 And there we are, folks - 1311 01:25:28,605 --> 01:25:30,695 that's number five in our Top Thirty this week, 1312 01:25:30,755 --> 01:25:32,321 and I think at the other end of this telephone - 1313 01:25:32,345 --> 01:25:35,155 because it's time for our afternoon telephone call - is Mrs Ferret. 1314 01:25:35,375 --> 01:25:36,305 Hello? 1315 01:25:36,315 --> 01:25:37,495 Hello, Mrs Ferret? 1316 01:25:37,545 --> 01:25:40,115 That's right, Dave. But Constance to you. 1317 01:25:40,465 --> 01:25:42,005 Great. Now what do you do, Constance? 1318 01:25:42,585 --> 01:25:44,735 I'm just an ordinary housewife. 1319 01:25:44,895 --> 01:25:46,465 Great. What does your husband work at? 1320 01:25:46,585 --> 01:25:49,415 My husband, Dave? Oh, he's a failure. 1321 01:25:49,455 --> 01:25:51,585 Fine. And as an ordinary housewife 1322 01:25:51,747 --> 01:25:54,035 who would you choose to lead the Conservatives? 1323 01:25:54,215 --> 01:25:56,425 Oh, Michael Rimmer, Dave! 1324 01:25:56,605 --> 01:25:58,285 He's everything my husband isn't! 1325 01:25:58,355 --> 01:26:00,385 Well, Constance, all I can say to that is... 1326 01:26:00,498 --> 01:26:02,572 ...groovy, baby! 1327 01:26:08,695 --> 01:26:11,145 He's ruthless, opportunistic, dishonest, 1328 01:26:11,225 --> 01:26:13,245 shallow, evasive, and unprincipled. 1329 01:26:13,605 --> 01:26:15,485 But I'm still not sure he'll make a good leader. 1330 01:26:19,095 --> 01:26:20,741 I shouldn't wait up for me tonight, darling. 1331 01:26:20,765 --> 01:26:22,045 I might be a bit late. 1332 01:26:25,895 --> 01:26:28,395 - I want a divorce. - Divorce? Why? 1333 01:26:29,815 --> 01:26:32,215 To put it in the only terms you'd understand... 1334 01:26:32,355 --> 01:26:34,635 sexually speaking we're seventy percent below 1335 01:26:34,685 --> 01:26:35,925 the national average. 1336 01:26:36,095 --> 01:26:38,376 I shouldn't pay too much attention to one month's figures. 1337 01:26:38,515 --> 01:26:40,835 Seasonal variations can be very misleading. 1338 01:26:41,705 --> 01:26:44,895 I mean it, Michael. I want a divorce. 1339 01:26:45,625 --> 01:26:48,095 That's normal. About forty-two percent of married women 1340 01:26:48,155 --> 01:26:50,595 go through this phase during the first year of their marriage. 1341 01:26:52,835 --> 01:26:55,575 How would it affect your chances of being Prime Minister 1342 01:26:55,665 --> 01:26:58,225 if I went on television tonight and told everybody 1343 01:26:58,265 --> 01:27:00,465 where the North Sea gold really came from? 1344 01:27:01,765 --> 01:27:03,115 You wouldn't do that. 1345 01:27:03,705 --> 01:27:05,405 I'll ring Steven Hench now. 1346 01:27:05,465 --> 01:27:07,415 No, you won't. Bye. 1347 01:27:07,595 --> 01:27:09,385 He'd love to get you! 1348 01:27:12,515 --> 01:27:14,475 - Peter...? - Yes? 1349 01:27:14,675 --> 01:27:17,685 Pat's a bit upset. I wonder if you'd look after her. 1350 01:27:18,245 --> 01:27:20,315 Don't let her near a telephone till I get back. 1351 01:27:20,375 --> 01:27:22,345 - Right. 1352 01:27:22,785 --> 01:27:25,835 I'd leave her in the bathroom to calm down 1353 01:27:25,845 --> 01:27:27,135 if I were you. 1354 01:27:30,325 --> 01:27:31,745 Let me out! 1355 01:27:34,015 --> 01:27:35,385 Peter! 1356 01:27:36,275 --> 01:27:38,505 - Hello? - Let me out! 1357 01:27:38,915 --> 01:27:41,235 I'd love to. But I can't. 1358 01:27:41,345 --> 01:27:42,505 Why not? 1359 01:27:42,605 --> 01:27:44,435 You can't stand him! 1360 01:27:44,595 --> 01:27:46,565 I know, but he's so nearly there. 1361 01:27:47,263 --> 01:27:49,387 And there are so many things we can do together. 1362 01:27:49,985 --> 01:27:52,825 Think of all the things *we* would be able to do together! 1363 01:27:54,659 --> 01:27:56,374 I thought you loved me... 1364 01:27:57,185 --> 01:27:58,455 I do love you. 1365 01:27:58,755 --> 01:28:00,175 And I love you, Peter. 1366 01:28:00,385 --> 01:28:01,765 And I love you, Pat. 1367 01:28:01,995 --> 01:28:03,665 Well, let me out, then. 1368 01:28:14,115 --> 01:28:15,755 - Thank you, sir. - Look this way, sir! 1369 01:28:23,305 --> 01:28:25,645 Oh, don't do that. You'll bruise your lovely shoulders. 1370 01:28:26,085 --> 01:28:28,005 If you loved me you'd let me out! 1371 01:28:28,065 --> 01:28:30,555 - But I do love you. - And I love you... 1372 01:28:30,885 --> 01:28:34,405 so let me out, you stupid, spineless, sycophantic... 1373 01:28:40,985 --> 01:28:42,485 If you let me out 1374 01:28:42,705 --> 01:28:44,175 you can have me! 1375 01:28:50,085 --> 01:28:51,405 Darling Pat! 1376 01:29:11,525 --> 01:29:14,145 May I say how proud and privileged I am 1377 01:29:14,245 --> 01:29:17,305 to have been elected Leader of the Conservative Party. 1378 01:29:17,895 --> 01:29:19,225 I don't believe it. 1379 01:29:20,075 --> 01:29:21,155 He's done it! 1380 01:29:21,225 --> 01:29:22,435 So he has. 1381 01:29:23,295 --> 01:29:24,535 Sorry darling, 1382 01:29:25,575 --> 01:29:26,815 but duty calls. 1383 01:29:27,265 --> 01:29:29,005 ...albeit it under circumstances 1384 01:29:29,035 --> 01:29:31,165 which I most bitterly regret. 1385 01:29:31,765 --> 01:29:33,815 This is not a time for false hopes. 1386 01:29:34,035 --> 01:29:35,885 The situation is critical 1387 01:29:36,135 --> 01:29:38,955 and I intend to take immediate action. 1388 01:29:42,275 --> 01:29:43,435 Hello, darling. 1389 01:29:43,545 --> 01:29:45,685 Let's start improving our monthly figures... 1390 01:29:47,785 --> 01:29:49,615 Colonel Moffat, late of the Spofforths, 1391 01:29:49,655 --> 01:29:51,455 is our new Minister of Defence. 1392 01:29:58,365 --> 01:30:00,965 Teddy Mandeville will be Minister of Labour. 1393 01:30:06,265 --> 01:30:08,370 Now happily recovered from his illness. 1394 01:30:08,905 --> 01:30:10,845 I've chosen him because, above all, 1395 01:30:11,005 --> 01:30:13,085 Teddy is a deeply human man. 1396 01:30:13,625 --> 01:30:15,365 And nobody knows better than me 1397 01:30:15,485 --> 01:30:17,225 how very human he can be. 1398 01:30:18,775 --> 01:30:20,435 As public opinion polls 1399 01:30:20,505 --> 01:30:24,035 have become such a vital part of our democratic way of life 1400 01:30:24,465 --> 01:30:27,035 the time has come to take them out of private hands 1401 01:30:27,075 --> 01:30:28,875 where they can possibly be misused. 1402 01:30:29,175 --> 01:30:31,715 I've therefore created a National Poll Board 1403 01:30:32,005 --> 01:30:34,385 under the chairmanship of Mr Peter Niss. 1404 01:30:40,325 --> 01:30:42,645 Now, you know that I've never sought power 1405 01:30:43,035 --> 01:30:45,695 and now that I have power I want to share it with you. 1406 01:30:46,185 --> 01:30:48,115 For it is you, the people of Britain, 1407 01:30:48,235 --> 01:30:49,995 that have made this country great. 1408 01:30:50,705 --> 01:30:53,635 From now on, I want to consult you directly. 1409 01:30:54,355 --> 01:30:56,775 On every major issue there will be a referendum 1410 01:30:56,905 --> 01:30:59,145 in which you can vote, so at last 1411 01:30:59,185 --> 01:31:01,825 we can enjoy a real democracy. 1412 01:31:02,415 --> 01:31:03,465 Goodnight. 1413 01:31:13,455 --> 01:31:15,215 Oh, look. There's more coming. 1414 01:31:18,895 --> 01:31:20,255 Isn't it nice! 1415 01:31:21,425 --> 01:31:23,115 Makes me feel so important. 1416 01:31:23,326 --> 01:31:26,040 We are important, Loretta. A vital cog. 1417 01:31:26,955 --> 01:31:28,305 Hats off to Rimmer. 1418 01:31:29,775 --> 01:31:34,705 "Should we keep a continuing military presence in Binwandi?" 1419 01:31:40,935 --> 01:31:42,235 Mmm. 1420 01:31:43,385 --> 01:31:45,165 The whole country's gone mad. 1421 01:31:46,025 --> 01:31:47,881 The public doesn't know anything about government. 1422 01:31:47,905 --> 01:31:49,265 What does he think he's doing? 1423 01:31:49,355 --> 01:31:50,675 He's off his head! 1424 01:31:50,865 --> 01:31:52,145 I suppose there's one advantage. 1425 01:31:52,265 --> 01:31:54,025 He can hardly fail to stay in power. 1426 01:31:54,185 --> 01:31:56,035 In power? What power? 1427 01:31:56,145 --> 01:31:58,945 The public have got all the power. Everyone's gone mad. 1428 01:31:59,085 --> 01:32:00,185 Are you going to resign? 1429 01:32:00,281 --> 01:32:01,875 I'm not mad. They are. 1430 01:32:03,885 --> 01:32:05,505 Well, that's done. 1431 01:32:06,655 --> 01:32:08,035 Bedtime, I think. 1432 01:32:10,825 --> 01:32:12,185 I, er... 1433 01:32:13,405 --> 01:32:15,575 I think I was right to take a firm line on China. 1434 01:32:15,645 --> 01:32:17,295 Oh, guess you had to. 1435 01:32:22,605 --> 01:32:24,625 Ooh, quick, it's the emergency tele-vote! 1436 01:32:25,605 --> 01:32:27,295 Hello again. The Government 1437 01:32:27,375 --> 01:32:30,165 would like to know your feelings on water pollution. 1438 01:32:30,435 --> 01:32:32,885 What could be more boring than water pollution? 1439 01:32:33,645 --> 01:32:35,975 - Regional Development? - That is a good one. 1440 01:32:42,415 --> 01:32:43,625 Hello? 1441 01:32:44,495 --> 01:32:45,685 Oh dear... 1442 01:32:46,095 --> 01:32:47,815 The postmen are threatening to strike. 1443 01:32:48,005 --> 01:32:49,135 Good! 1444 01:32:59,005 --> 01:33:00,655 How can I be expected to know 1445 01:33:00,695 --> 01:33:03,795 about the agrarian reforms of Nang-I-Tuot? 1446 01:33:04,195 --> 01:33:06,485 Yes, I know his heart's in the right place 1447 01:33:06,525 --> 01:33:09,195 and he's doing it for us. And let's be fair 1448 01:33:09,275 --> 01:33:12,165 he never sought power. But this isn't democracy. 1449 01:33:12,325 --> 01:33:14,195 He shouldn't try and get us involved. 1450 01:33:14,255 --> 01:33:16,795 That's his job. He's the leader! 1451 01:33:16,875 --> 01:33:20,125 I mean, that's what we're paying him for, isn't it? 1452 01:33:20,155 --> 01:33:22,435 - During today... - "No more polls!" 1453 01:33:22,485 --> 01:33:24,915 ...the demonstrations against the new democracy 1454 01:33:24,945 --> 01:33:26,375 have reached their peak. 1455 01:33:26,705 --> 01:33:28,195 Pillar boxes have been blown up 1456 01:33:28,305 --> 01:33:30,515 and a group of twenty Post Office workers 1457 01:33:30,555 --> 01:33:33,745 have chained themselves to the railings outside Buckingham Palace. 1458 01:33:34,055 --> 01:33:36,015 Earlier today, National Poll Board chairman 1459 01:33:36,045 --> 01:33:38,905 Peter Niss faced a furious crowd demanding an end 1460 01:33:38,945 --> 01:33:40,745 to 'government by referendum'. 1461 01:33:41,235 --> 01:33:43,635 ...from The Grocer, and at the post it's... 1462 01:33:43,705 --> 01:33:46,355 Hello again. Regional Development. 1463 01:33:46,405 --> 01:33:49,425 If you turn to page 98 of your TV voting guide 1464 01:33:49,485 --> 01:33:51,055 you will find full details 1465 01:33:51,085 --> 01:33:53,845 of tele-vote number 218... 1466 01:33:54,615 --> 01:33:57,255 As your Prime Minister, I hope I've never been afraid 1467 01:33:57,305 --> 01:33:58,665 to admit my own mistakes. 1468 01:33:59,005 --> 01:34:01,175 In every way, the economy is booming 1469 01:34:01,495 --> 01:34:04,955 but I must admit that our experiment in participatory democracy 1470 01:34:05,005 --> 01:34:07,095 seems to have run into some difficulties. 1471 01:34:07,825 --> 01:34:10,115 Perhaps I was too idealistic. 1472 01:34:11,595 --> 01:34:13,835 It may well be, that in these modern times 1473 01:34:13,885 --> 01:34:16,975 we need a more streamlined form of presidential government. 1474 01:34:17,625 --> 01:34:20,155 You must let me know if you share these feelings. 1475 01:34:21,515 --> 01:34:24,275 Next week, you'll have the chance to tell me 1476 01:34:24,515 --> 01:34:27,055 in what could be, if it's your wish, 1477 01:34:27,395 --> 01:34:30,075 the last referendum for some time. 1478 01:34:30,825 --> 01:34:32,265 Right, cut it. How's that for you? 1479 01:34:32,445 --> 01:34:34,065 Okay, Brian. That's the one. 1480 01:34:40,045 --> 01:34:42,615 I've read this referendum. What you're suggesting 1481 01:34:42,715 --> 01:34:44,645 is nothing more or less than dictatorship! 1482 01:34:44,857 --> 01:34:46,201 Well you, like everybody else, Hugh, 1483 01:34:46,225 --> 01:34:47,795 will have a chance to vote against it. 1484 01:34:48,215 --> 01:34:49,685 It's perfectly democratic. 1485 01:34:50,045 --> 01:34:51,555 But what you don't realise, is that 1486 01:34:51,575 --> 01:34:53,795 ninety percent of the population are idiots! 1487 01:34:53,925 --> 01:34:55,855 I always thought all men were equal. 1488 01:34:56,195 --> 01:34:57,855 You won't get away with this, Rimmer! 1489 01:35:35,005 --> 01:35:37,235 Venceremos! We shall overcome! 1490 01:35:37,465 --> 01:35:39,725 Venceremos! We shall overcome! 1491 01:35:55,895 --> 01:35:57,865 Excuse me, may I get by? 1492 01:35:58,785 --> 01:36:00,105 Mind out! 1493 01:36:16,975 --> 01:36:18,935 Move, man. This thing's hot! 1494 01:36:24,355 --> 01:36:26,765 Venceremos! We shall overcome! 114235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.