All language subtitles for The Last O.G. - 02x02 - Git Up Git Out & Git Something.UNCUT.WEBRip.x264-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 _ 2 00:00:03,143 --> 00:00:05,349 All my life, I've been a people person. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,804 I get along with everybody. 4 00:00:09,953 --> 00:00:11,870 Get off me, man! Get off me! 5 00:00:12,410 --> 00:00:13,799 Kitchen's our side of the prison. 6 00:00:13,803 --> 00:00:16,202 - You don't belong here, boy. - I ain't never been a boy, man. 7 00:00:16,215 --> 00:00:18,745 I was born with a grown-man dick, you understand? 8 00:00:18,755 --> 00:00:21,158 Looked like a baby arm holding an apple. 9 00:00:23,955 --> 00:00:25,754 Leave him alone! 10 00:00:26,526 --> 00:00:29,216 I suggest you step off before you get dealt with. 11 00:00:29,241 --> 00:00:31,154 Come on, Billy. He don't belong on our side. 12 00:00:31,179 --> 00:00:32,209 Tray's good. 13 00:00:32,234 --> 00:00:34,503 He's the one I told you made those "Poppin' Off Tarts." 14 00:00:34,528 --> 00:00:35,542 For your birthday? 15 00:00:35,567 --> 00:00:37,339 Yeah, the ones with the sprinkles. 16 00:00:37,364 --> 00:00:39,788 Aw, hell, man. Those were the shit. My bad. 17 00:00:39,813 --> 00:00:41,773 Whatever, man. You tried to kill me, man. 18 00:00:41,774 --> 00:00:43,621 We're good. For now. 19 00:00:47,714 --> 00:00:50,113 B, good looking. 20 00:00:50,114 --> 00:00:51,513 They gonna put me on the set, man. 21 00:00:51,514 --> 00:00:54,113 - Somebody gotta hold me down. - Nah, Tray. 22 00:00:54,114 --> 00:00:57,583 That ain't you. I got a better idea. 23 00:00:57,584 --> 00:00:58,665 Come on. 24 00:01:00,990 --> 00:01:02,029 Yo, Cookie. 25 00:01:03,594 --> 00:01:06,463 This here's the dishwasher I told you about... Tray. 26 00:01:06,816 --> 00:01:08,293 I thought he could help you out. 27 00:01:08,808 --> 00:01:10,133 Nah, I don't need no help. 28 00:01:10,134 --> 00:01:11,533 Wait a minute, Cookie. 29 00:01:11,534 --> 00:01:14,035 Before you say no, why don't you give me your leftover 30 00:01:14,060 --> 00:01:17,661 - ingredients and watch the magic. - Okay. 31 00:01:24,093 --> 00:01:27,583 Okay, all I need is the salt from this. 32 00:01:29,160 --> 00:01:31,684 Put some SPAM in here. Who doesn't love SPAM? 33 00:01:31,819 --> 00:01:34,823 Once I separate the spoiled part of this potato salad, 34 00:01:34,824 --> 00:01:36,823 the paprika is all I need. 35 00:01:37,363 --> 00:01:39,224 My version of hot wings. 36 00:01:39,234 --> 00:01:40,506 I call them "Ghetto Burners" 37 00:01:40,531 --> 00:01:42,812 'cause they're made with the pepper spray from the guards. 38 00:01:45,974 --> 00:01:47,077 Good, huh? 39 00:01:47,102 --> 00:01:50,212 I just got an erection for the first time in years. 40 00:01:50,982 --> 00:01:52,304 How did you figure this out? 41 00:01:52,314 --> 00:01:55,306 Just like how the slaves took parts of the hogs and bitter roots 42 00:01:55,491 --> 00:01:57,043 and they invented soul food. 43 00:01:57,265 --> 00:01:59,404 I just did what I could do with what I had. 44 00:01:59,429 --> 00:02:00,758 So, what do you think, Cookie? 45 00:02:00,783 --> 00:02:01,983 You gonna let me train under you? 46 00:02:01,984 --> 00:02:03,314 Otherwise, the Brotherhood... 47 00:02:03,633 --> 00:02:04,923 they're gonna cut me from hole to hole 48 00:02:04,924 --> 00:02:06,752 and have me looking like a black piñata. 49 00:02:06,777 --> 00:02:11,023 Billy, let the Brotherhood know that Tray works with me. 50 00:02:11,188 --> 00:02:12,388 He's neutral. 51 00:02:12,413 --> 00:02:14,644 Thank you, Cookie. Thank you so much. 52 00:02:14,669 --> 00:02:17,338 And you can pay me back with some of those special recipes. 53 00:02:17,363 --> 00:02:20,407 Like I said, I get along with everybody. 54 00:02:27,546 --> 00:02:30,278 Listen, nobody likes to remind you 55 00:02:30,303 --> 00:02:32,085 that you ain't shit more than me. 56 00:02:32,593 --> 00:02:35,662 In fact, you ain't shit. 57 00:02:36,084 --> 00:02:40,423 But look, gentlemen, you're not supposed to be down on yourself. 58 00:02:41,489 --> 00:02:43,198 This is why I try to motivate you. 59 00:02:43,223 --> 00:02:45,956 Y-You think I don't understand how hard it is to get back 60 00:02:45,981 --> 00:02:47,706 out there in the workplace and start over? 61 00:02:48,046 --> 00:02:52,446 - I do, because I've done it. - Mullins, the struggle is real. 62 00:02:52,774 --> 00:02:55,231 I don't care how many résumé classes you give us. 63 00:02:55,256 --> 00:02:56,621 Or interview classes. 64 00:02:56,646 --> 00:02:57,977 Or "redding" classes. 65 00:02:58,002 --> 00:03:00,534 - Reading class. - Reading classes, Big Country. 66 00:03:00,773 --> 00:03:03,103 Look, if you live here, you work. 67 00:03:03,584 --> 00:03:06,113 That's the agreement that you all signed up when you got here, 68 00:03:06,114 --> 00:03:08,198 so if you don't want to work, live somewhere else. 69 00:03:08,466 --> 00:03:10,397 You're not hearing me, Mullins. 70 00:03:10,634 --> 00:03:12,173 I'm not saying I don't want to work. 71 00:03:12,198 --> 00:03:14,727 I'm just saying maybe I'd be better off doing it for myself. 72 00:03:14,752 --> 00:03:17,891 As what, a Biz Markie impersonator? 73 00:03:17,916 --> 00:03:19,246 Come on, man, as a chef. 74 00:03:19,271 --> 00:03:20,965 Everybody here know what I'm good at. 75 00:03:21,272 --> 00:03:24,302 I been cooking for y'all ever since I've been here, okay? 76 00:03:24,327 --> 00:03:25,615 I just want to create someplace 77 00:03:25,640 --> 00:03:27,556 where people be happy with my food, 78 00:03:27,581 --> 00:03:28,980 with something that I made. 79 00:03:29,341 --> 00:03:31,027 But you wouldn't know about that, 80 00:03:31,052 --> 00:03:32,775 'cause you don't know about dreams, Mullins. 81 00:03:32,800 --> 00:03:34,171 I wouldn't know about dreams? 82 00:03:34,196 --> 00:03:36,309 You guys... see, y'all think that this halfway house 83 00:03:36,334 --> 00:03:37,934 is the end for me, but it's not. 84 00:03:37,959 --> 00:03:39,089 It's only the beginning. 85 00:03:39,258 --> 00:03:41,037 Don't tell me 'bout some dreams. 86 00:03:41,062 --> 00:03:43,729 Matter of fact, here. Y'all fill out these forms. 87 00:03:43,754 --> 00:03:48,223 I need y'all to go out and get five job inquiries on there 88 00:03:48,224 --> 00:03:50,480 a day, with real names and real places, 89 00:03:50,505 --> 00:03:52,871 - 'cause I'm gonna check them. - Uh, well, I'm gonna need a new one. 90 00:03:52,895 --> 00:03:54,877 I filled this out with names of Wu-Tang Clan. 91 00:03:54,902 --> 00:03:56,431 Are you serious, Big Country? 92 00:03:56,764 --> 00:03:58,494 You misspelled "RZA"? 93 00:03:59,286 --> 00:04:00,502 It's three letters. 94 00:04:00,700 --> 00:04:02,300 - Thank you. - There you go. 95 00:04:02,325 --> 00:04:05,279 Mom finally lets you walk us to school, and we're gonna be late. 96 00:04:05,304 --> 00:04:08,674 Yeah, I just need one more signature to get Mullins off my back. 97 00:04:09,584 --> 00:04:11,843 Wait, so you're not really interested in any of these jobs? 98 00:04:11,844 --> 00:04:14,338 Well, that's the problem, Amira. They're just jobs. 99 00:04:14,363 --> 00:04:16,513 I want to focus my energy on something bigger, 100 00:04:16,924 --> 00:04:19,853 like opening my own restaurant! 101 00:04:19,854 --> 00:04:24,323 You know, 90% of the restaurants go under in the first year. 102 00:04:24,324 --> 00:04:25,652 There, see, there you go. 103 00:04:25,677 --> 00:04:27,800 Why you gotta do the whole Darth Vader thing with me? 104 00:04:27,825 --> 00:04:28,919 You know what I mean? 105 00:04:28,944 --> 00:04:32,249 I knew a dude on death row that was more positive than you, Shahzad. 106 00:04:32,274 --> 00:04:33,492 Didn't you ever have stuff in life 107 00:04:33,516 --> 00:04:34,975 that you wanted to do one day? 108 00:04:35,134 --> 00:04:37,334 It was getting a perfect-attendance award, 109 00:04:37,344 --> 00:04:39,204 but you're ruining that by making us late now. 110 00:04:39,214 --> 00:04:43,213 Mnh-mnh! 'Cause we here! Look! Relax, okay? 111 00:04:43,214 --> 00:04:44,952 I'll see you guys later. I love you. 112 00:04:46,618 --> 00:04:47,688 Come on. 113 00:04:47,713 --> 00:04:49,753 Y'all too cool to say "I love you" to your father? 114 00:04:50,154 --> 00:04:52,023 We haven't known you that long. 115 00:04:53,354 --> 00:04:56,954 You guys have a good time, okay? See you later. 116 00:05:01,691 --> 00:05:03,057 One more signature. 117 00:05:03,704 --> 00:05:05,563 You're an ex-felon? 118 00:05:05,564 --> 00:05:07,286 Yep, not Rothman material. 119 00:05:07,311 --> 00:05:08,973 I just need you to sign this sheet right... 120 00:05:08,974 --> 00:05:14,513 Actually, we are part of a community re-entry employment program. 121 00:05:14,514 --> 00:05:18,507 Uh, we receive incentives for offering entry-level positions 122 00:05:18,532 --> 00:05:22,286 and training, so if you could just fill out this application... 123 00:05:22,784 --> 00:05:24,053 Entry-level? 124 00:05:24,054 --> 00:05:25,724 You know, uh, janitorial, 125 00:05:25,749 --> 00:05:27,431 groundskeeping, that kind of thing. 126 00:05:28,394 --> 00:05:30,424 Let me just level up with you, man. 127 00:05:30,449 --> 00:05:32,179 I wanna be a chef. 128 00:05:32,204 --> 00:05:35,077 You know, so if you just do me a solid, sign this sheet, 129 00:05:35,102 --> 00:05:36,909 you know, just to say I tried. 130 00:05:37,204 --> 00:05:40,333 Okay, well, let me come clean with you, as well. 131 00:05:40,334 --> 00:05:44,543 We're a bit behind in our quota for the re-entry program 132 00:05:44,544 --> 00:05:48,897 to qualify for the incentives, so if you could do me a solid 133 00:05:48,922 --> 00:05:51,213 and just fill out the application... 134 00:05:51,214 --> 00:05:54,953 just so we both can say that we tried? 135 00:05:54,954 --> 00:05:56,214 Same time? 136 00:05:56,601 --> 00:05:57,730 Same time. 137 00:06:08,234 --> 00:06:11,963 Okay, so, what's the difference between a secant and a chord? 138 00:06:11,964 --> 00:06:14,973 - Girl, I don't know! - Don't worry. It's easy. 139 00:06:14,974 --> 00:06:18,219 Okay, so a chord terminates on the circumference of a circle, 140 00:06:18,244 --> 00:06:21,313 - and a secant... - Oh, goes on indefinitely! 141 00:06:21,314 --> 00:06:24,713 - There you go, Sheila, hey! - Hey! 142 00:06:24,714 --> 00:06:27,183 Ooh, turn it up. That's my part. 143 00:06:27,208 --> 00:06:28,833 ♪ Aye, I need to fill up the tank ♪ 144 00:06:28,858 --> 00:06:30,187 ♪ No, I need to fill up the safe ♪ 145 00:06:30,188 --> 00:06:31,987 ♪ I need to let all these hoes know ♪ 146 00:06:31,988 --> 00:06:33,857 ♪ That none of they niggas is safe ♪ 147 00:06:33,858 --> 00:06:36,172 - Hey! - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa! 148 00:06:36,197 --> 00:06:38,164 Hey! We don't use that word. 149 00:06:38,189 --> 00:06:40,191 Dad, be cool. 150 00:06:40,216 --> 00:06:42,616 No, my house, my rules. 151 00:06:43,082 --> 00:06:44,741 I'll call you back, Sheila. 152 00:06:44,766 --> 00:06:47,606 - Thanks for ruining homework. - Sorry. 153 00:06:48,060 --> 00:06:49,241 It's my job. 154 00:06:50,148 --> 00:06:52,350 See? I tried. 155 00:06:52,375 --> 00:06:54,105 Five signatures, still nothing. 156 00:06:54,130 --> 00:06:55,239 Nothing. 157 00:06:55,264 --> 00:06:56,878 The Rothman School called. 158 00:06:56,888 --> 00:06:59,217 You got a job working in their cafeteria. 159 00:06:59,218 --> 00:07:00,387 Wait a minute. 160 00:07:01,026 --> 00:07:02,695 I got a job in the cafeteria? 161 00:07:03,558 --> 00:07:05,827 I'm a chef! 162 00:07:05,828 --> 00:07:07,058 No, I saw how much you're getting paid. 163 00:07:07,082 --> 00:07:08,720 Trust me. You're a cook. 164 00:07:08,745 --> 00:07:10,744 Yeah, you just watch. 165 00:07:16,308 --> 00:07:19,007 Yeah, this is what I call a drum solo. 166 00:07:19,908 --> 00:07:22,324 Hey, Sheila. You ready for the geometry test? 167 00:07:22,349 --> 00:07:24,245 You know it, girl! Okay, bye, Mom. 168 00:07:24,270 --> 00:07:25,340 That's Sheila? 169 00:07:25,365 --> 00:07:27,820 You let a white girl use the N-word around you? 170 00:07:27,845 --> 00:07:30,717 It was in a song. It wasn't in a bad way. 171 00:07:30,718 --> 00:07:32,648 Any way is the bad way. 172 00:07:32,658 --> 00:07:34,633 White people buy more hip-hop than us, okay? 173 00:07:34,658 --> 00:07:35,999 Every artist knows that. 174 00:07:36,024 --> 00:07:38,387 So they must be okay with them saying the N-word, too. 175 00:07:38,388 --> 00:07:40,924 No, I'm not talking about rappers being okay with it. 176 00:07:40,949 --> 00:07:41,988 You shouldn't be. 177 00:07:42,013 --> 00:07:44,727 Listen, I feel like our generation is kind of 178 00:07:44,728 --> 00:07:46,067 taking the word back, you know? 179 00:07:46,092 --> 00:07:47,622 Defusing its negativity. 180 00:07:47,647 --> 00:07:49,273 Only black people can take that word back, 181 00:07:49,297 --> 00:07:52,507 not little white girls named Sheila who play field hockey. 182 00:07:53,033 --> 00:07:55,183 Lacrosse. Don't stereotype. 183 00:07:55,208 --> 00:07:58,377 Just like the only black girl in class shouldn't be on C.P. time. 184 00:07:58,705 --> 00:08:00,863 - Bye! - I'm not okay with that term either. Bye. 185 00:08:00,888 --> 00:08:02,633 - Bye, bye. - Bye. 186 00:08:03,354 --> 00:08:04,483 Have a good day. 187 00:08:12,207 --> 00:08:13,482 - Hi. - Oh. 188 00:08:13,507 --> 00:08:15,803 You're Sheila's mom, right? Josh Birkeland. 189 00:08:15,828 --> 00:08:17,957 Sheila and my daughter, Amira, they're friends. 190 00:08:17,982 --> 00:08:19,346 Oh, yeah, hi, hi. 191 00:08:19,371 --> 00:08:20,910 Yeah, Sheila talks about Amira all the time. 192 00:08:20,934 --> 00:08:22,798 - It's nice to meet you. - Yeah, you, as well. 193 00:08:22,823 --> 00:08:25,998 This is gonna seem like it's sort of out of nowhere, but, uh, 194 00:08:26,023 --> 00:08:27,907 something happened while the girls were studying, 195 00:08:27,908 --> 00:08:29,578 and I thought you'd want to know, so... 196 00:08:29,603 --> 00:08:31,777 Uh-oh, if it's that Sheila's dumb as a brick, don't worry. 197 00:08:31,778 --> 00:08:33,435 I already know. Thank God she's pretty. 198 00:08:33,460 --> 00:08:35,216 That wasn't it. 199 00:08:35,241 --> 00:08:38,840 Um, no, uh, Sheila used the N-word. 200 00:08:39,733 --> 00:08:40,787 Oh, no. 201 00:08:40,812 --> 00:08:42,748 They were singing along to some hip-hop music, 202 00:08:42,773 --> 00:08:43,887 and I overheard her say it. 203 00:08:43,912 --> 00:08:45,181 - I was like... - Oh. 204 00:08:45,206 --> 00:08:46,805 Oh, well, it was in the song. 205 00:08:46,830 --> 00:08:50,839 Yes. Yes, it was, but it's still... the N-word. 206 00:08:50,951 --> 00:08:52,280 Did Amira say it? 207 00:08:52,305 --> 00:08:53,448 That doesn't matter. 208 00:08:53,473 --> 00:08:55,072 I'm... I'm just saying, you know, 209 00:08:55,538 --> 00:08:56,948 in situations like this, 210 00:08:56,973 --> 00:09:01,042 you have to admit, it's a little bit... confusing, you know? 211 00:09:01,219 --> 00:09:03,434 Okay, you know what? Let me, uh, 212 00:09:03,459 --> 00:09:07,393 let me make things a little less confusing for you, okay? 213 00:09:07,418 --> 00:09:09,947 Uh, I'm married to a black woman with two black kids, 214 00:09:09,948 --> 00:09:12,373 and I'm not comfortable with your white daughter 215 00:09:12,968 --> 00:09:15,943 - using the N-word around my black daughter. - Oh. 216 00:09:15,968 --> 00:09:17,957 I'm not comfortable with Amira using it. 217 00:09:17,958 --> 00:09:20,688 There is too much history behind what that word means. 218 00:09:20,698 --> 00:09:22,777 I-I, uh, I'll talk to Sheila. 219 00:09:23,193 --> 00:09:24,223 Thank you. 220 00:09:27,898 --> 00:09:29,473 We're Jewish, by the way. 221 00:09:37,301 --> 00:09:39,840 - Thank you. - Yo, what up, Tray? 222 00:09:40,048 --> 00:09:42,517 - What's wrong? - Nothing, young Jedi. 223 00:09:42,518 --> 00:09:43,747 Just serving lunch. 224 00:09:44,248 --> 00:09:46,742 Honestly, I thought I'd be serving my dishes. 225 00:09:46,767 --> 00:09:47,805 Quinoa? What is that? 226 00:09:47,830 --> 00:09:49,329 That's Indian for "cream of wheat." 227 00:09:51,658 --> 00:09:53,717 Here. Try some of this. 228 00:09:53,975 --> 00:09:56,174 Wrap your mouth around that. Tell me what you think. 229 00:09:56,780 --> 00:10:00,620 What is this? This is so good! Oh, yeah! 230 00:10:00,645 --> 00:10:02,867 That's my "C-Block Macaroni and Cheese" 231 00:10:02,868 --> 00:10:04,394 made with four different cheeses. 232 00:10:04,419 --> 00:10:06,937 You got Cheetos in there, you got cheese puffs, 233 00:10:06,938 --> 00:10:08,673 Cheez Whiz, and most importantly, 234 00:10:08,698 --> 00:10:10,007 you got government cheese. 235 00:10:10,008 --> 00:10:12,408 - It is baked into that. - Wow. 236 00:10:12,920 --> 00:10:14,753 Yeah, see that look right there? 237 00:10:14,778 --> 00:10:16,707 That's why your father does what he does. 238 00:10:16,789 --> 00:10:18,789 'Cause I want to bring people joy with my food. 239 00:10:18,814 --> 00:10:20,746 Do you think I can have this for my lunch instead? 240 00:10:20,770 --> 00:10:22,029 If you think that was good, 241 00:10:22,054 --> 00:10:24,053 I'm-a lay some more treats on you. 242 00:10:24,463 --> 00:10:26,062 Travel with that, beloved. 243 00:10:26,087 --> 00:10:28,826 Does this have sugar in it? That's against school policy. 244 00:10:28,898 --> 00:10:31,167 Guaranteed to make your foot go numb. 245 00:10:31,168 --> 00:10:33,367 You gonna be on insulin for life. 246 00:10:33,368 --> 00:10:35,767 I wish the other kids could taste your cooking. 247 00:10:35,768 --> 00:10:38,459 I'm-a lay some more treats on you later, so remember, 248 00:10:38,484 --> 00:10:39,975 tell a friend to tell a friend. 249 00:10:40,000 --> 00:10:41,399 - Gotcha. - Okay. 250 00:10:41,424 --> 00:10:42,523 Hey, Shahzad. 251 00:10:43,764 --> 00:10:44,863 I love you. 252 00:10:45,978 --> 00:10:48,057 Oh, come on, man. 253 00:10:53,488 --> 00:10:55,489 - Oh. - Mm-hmm. 254 00:10:55,514 --> 00:10:58,417 That's great, yes. 255 00:10:58,442 --> 00:11:00,081 - Hmm? - Yeah. 256 00:11:00,628 --> 00:11:02,914 You would've been so proud of me just now. 257 00:11:02,939 --> 00:11:04,104 Oh, yeah? What happened? 258 00:11:04,129 --> 00:11:09,037 Well, yesterday, I overheard Sheila use the N-word. 259 00:11:09,038 --> 00:11:11,260 Sheila better not have called my baby girl a nigger. 260 00:11:11,285 --> 00:11:14,299 No, no. They... they were singing along to a hip-hop song. 261 00:11:14,324 --> 00:11:16,379 - Oh. - I talked to Sheila's mom, 262 00:11:16,404 --> 00:11:17,863 and she agreed to talk to Sheila. 263 00:11:18,238 --> 00:11:19,638 Okay, great, thank you. 264 00:11:19,663 --> 00:11:21,380 - Good. - Mwah. 265 00:11:21,754 --> 00:11:22,912 Yeah. 266 00:11:23,375 --> 00:11:25,998 So, when you talk to Sheila or Sheila's mom, 267 00:11:26,023 --> 00:11:27,324 there's no need to bring it up. 268 00:11:27,988 --> 00:11:30,364 - I wasn't going to. - I know. 269 00:11:30,389 --> 00:11:31,428 I just, uh, 270 00:11:32,728 --> 00:11:34,653 I think I already said everything you would've wanted 271 00:11:34,677 --> 00:11:35,918 to say anyway, so... 272 00:11:35,943 --> 00:11:37,342 Got that. 273 00:11:37,367 --> 00:11:40,166 But why is it okay for you to say something, but not me? 274 00:11:40,191 --> 00:11:44,260 I'm saying there's no... there's no need for you to overreact. 275 00:11:44,285 --> 00:11:45,548 You talked to her mom because 276 00:11:45,573 --> 00:11:47,713 she said a word that was in a rap song. 277 00:11:47,738 --> 00:11:49,571 - That's overreacting. - Really? 278 00:11:49,596 --> 00:11:51,120 Yeah, I don't know why you're lecturing me. 279 00:11:51,144 --> 00:11:53,390 I'm not, it's just... you know how you are 280 00:11:53,415 --> 00:11:55,645 about, you know, certain things. 281 00:11:58,273 --> 00:11:59,733 How am I? 282 00:11:59,958 --> 00:12:02,057 Certain things, they make you... 283 00:12:03,375 --> 00:12:04,565 go off. 284 00:12:04,590 --> 00:12:06,011 Oh, is that why you talked to Sheila's mom? 285 00:12:06,035 --> 00:12:08,002 Because you thought I would "go off" on her? 286 00:12:08,387 --> 00:12:10,073 Well, yeah, kind of, yes. 287 00:12:10,098 --> 00:12:12,505 First of all, I know how to talk to people. 288 00:12:12,844 --> 00:12:15,483 Second, why are you all of a sudden so concerned about me? 289 00:12:16,038 --> 00:12:18,907 Because you scare white people when you get mad. 290 00:12:20,093 --> 00:12:21,147 Wow. 291 00:12:25,822 --> 00:12:27,246 I didn't mean it like that. 292 00:12:28,178 --> 00:12:30,117 - Shay. - I don't want to scare you. 293 00:12:42,868 --> 00:12:46,892 Shay, I'm... I'm sorry I hurt your feelings. 294 00:12:46,917 --> 00:12:48,559 It should not have come out that way, 295 00:12:48,584 --> 00:12:50,053 but if I'm being honest, 296 00:12:50,078 --> 00:12:53,147 you have a history of scaring white people. 297 00:12:53,172 --> 00:12:56,401 Why's she doing me like this? I'm rich, bitch! 298 00:12:56,426 --> 00:12:57,825 Look at me. Look at this dress. 299 00:12:57,850 --> 00:13:00,119 This dress $700. You see these shoes? 300 00:13:00,144 --> 00:13:03,344 Don't tell me to be quiet, okay? I got a library card. 301 00:13:03,369 --> 00:13:04,855 So do my man. As a matter of fact, 302 00:13:04,880 --> 00:13:07,793 we done donated a gag of money to this little raggedy library. 303 00:13:07,818 --> 00:13:09,617 This is where I live, okay?! 304 00:13:09,642 --> 00:13:11,511 I've been living here for quite some time! 305 00:13:11,536 --> 00:13:13,700 Josh, tell him. This is my property, 306 00:13:13,725 --> 00:13:16,160 that we live here as husband and wife! 307 00:13:16,185 --> 00:13:17,544 Tell him! 308 00:13:18,620 --> 00:13:22,254 Wha... What? Those were actual incidents. 309 00:13:22,288 --> 00:13:23,985 Usually when you ask me for evidence 310 00:13:24,010 --> 00:13:26,083 to back up my arguments, I can't. 311 00:13:26,108 --> 00:13:28,814 So you think all of those things happened for no reason? 312 00:13:29,448 --> 00:13:30,703 May I see your ID? 313 00:13:30,728 --> 00:13:32,322 Sure, but why'd you ask for my ID? 314 00:13:32,347 --> 00:13:34,667 You didn't ask for that young lady's ID that was just here. 315 00:13:34,718 --> 00:13:37,617 - I was just doing my job, ma'am. - But do you know her? 316 00:13:43,258 --> 00:13:45,437 Ladies, could you please keep it down? 317 00:13:45,462 --> 00:13:47,516 - This is a library. - Shh! 318 00:13:47,912 --> 00:13:49,311 What, really? 319 00:13:51,017 --> 00:13:53,017 Security, really? 320 00:13:53,538 --> 00:13:54,791 Aw, my keys. 321 00:13:54,816 --> 00:13:57,745 Dark complexion... excuse me. Is this your car? 322 00:13:57,868 --> 00:14:00,937 Yes. Can you help me get my keys? 323 00:14:00,938 --> 00:14:02,938 Okay, yeah, she's getting a little agitated. 324 00:14:02,948 --> 00:14:05,229 Call the police. Maybe they can get my keys out of here. 325 00:14:05,254 --> 00:14:09,723 See? I have plenty of reasons to go off every time. 326 00:14:10,094 --> 00:14:12,433 I'm sorry. You're right. 327 00:14:12,688 --> 00:14:13,769 Thank you. 328 00:14:13,794 --> 00:14:15,904 - It's just... - It's just what? 329 00:14:16,622 --> 00:14:18,307 I still think there may be 330 00:14:18,332 --> 00:14:20,803 a better way to handle certain situations. 331 00:14:20,828 --> 00:14:22,827 For me? Or for other people? 332 00:14:23,028 --> 00:14:25,473 Can't really control other people's behavior, 333 00:14:25,768 --> 00:14:28,505 but you do catch more flies with honey. 334 00:14:28,908 --> 00:14:30,568 Well, go fuck yourself, honey. 335 00:14:32,598 --> 00:14:33,927 Cop it and go. 336 00:14:35,941 --> 00:14:37,944 I'll have the off-the-menu item, please. 337 00:14:38,413 --> 00:14:39,643 Roll with wisdom. 338 00:14:41,118 --> 00:14:42,847 I'll have the illegal stuff, please. 339 00:14:42,848 --> 00:14:44,517 - Illegal? - Yeah, the illegal. 340 00:14:44,518 --> 00:14:45,917 Oh, I-I don't know what you talking about. 341 00:14:45,918 --> 00:14:47,917 I only have what's on this menu, man. 342 00:14:47,918 --> 00:14:49,718 The block is hot right now, man. 343 00:14:49,728 --> 00:14:51,857 I like it hot. That's fine, Mr. Barker. 344 00:14:51,858 --> 00:14:54,657 Come on. The fuzz is on my back, man. 345 00:14:54,658 --> 00:14:56,927 - What? - I got to lay low, man. 346 00:14:56,928 --> 00:14:58,928 Not right now. All eyes are on me. 347 00:14:59,538 --> 00:15:02,438 Come back later. Get! 348 00:15:06,214 --> 00:15:08,577 - Aah! - Hey, Mr. Barker. 349 00:15:08,602 --> 00:15:10,332 Timmy, you scared the shit out of me! 350 00:15:10,548 --> 00:15:13,072 You told me to come back later. Can I please have the goods now? 351 00:15:13,651 --> 00:15:15,850 I don't know, Timmy. I'm looking in your eyes, man. 352 00:15:15,875 --> 00:15:17,323 You're just jonesing too hard. 353 00:15:17,348 --> 00:15:18,817 I'll pay you. I'll pay... I'll pay you. 354 00:15:18,818 --> 00:15:20,348 Timmy, I don't do this for the money. 355 00:15:20,358 --> 00:15:22,982 - I just love to cook. - Please! I need this. 356 00:15:25,558 --> 00:15:27,357 Get yourself together, Timmy. 357 00:15:27,358 --> 00:15:30,594 - Busted, Mr. Barker. - Aw, hell, nah! 358 00:15:31,046 --> 00:15:32,133 What is this? 359 00:15:32,158 --> 00:15:35,673 Chocolate M&M and Cocoa Puff muffin, that's it. 360 00:15:35,698 --> 00:15:38,837 No, this is diabetes on a plate, Mr. Barker. 361 00:15:38,838 --> 00:15:40,882 Follow me to my office. 362 00:15:40,907 --> 00:15:42,216 You're free to leave, Timothy. 363 00:15:44,076 --> 00:15:46,987 - Sorry you got fired, cuzzo. - Thanks. You know what? 364 00:15:47,012 --> 00:15:48,951 I miss feeding the kids already, man. 365 00:15:49,118 --> 00:15:50,876 I just want a job with a purpose. 366 00:15:50,901 --> 00:15:53,742 What it sounds like is that you need to work for you. 367 00:15:54,058 --> 00:15:55,717 Start your own restaurant, cuzzo. 368 00:15:55,718 --> 00:15:57,718 Man, you know my money ain't long like that, Bobby. 369 00:15:57,728 --> 00:15:59,931 - I told you that. - All right, all right, all right, so, look, listen. 370 00:15:59,955 --> 00:16:02,854 What if the restaurant had wheels? 371 00:16:05,798 --> 00:16:09,078 Yes. Yes! Do not tell Mullins. 372 00:16:09,103 --> 00:16:10,432 But I'm actually about to use 373 00:16:10,457 --> 00:16:11,997 something I learned in one of his classes. 374 00:16:12,021 --> 00:16:14,183 I know where you going. Prop comedy. 375 00:16:14,208 --> 00:16:16,517 - You know something? The way you think... - Yeah. 376 00:16:16,542 --> 00:16:17,971 ...it's gotta be a disorder. 377 00:16:19,382 --> 00:16:20,629 Mullins is good. 378 00:16:21,064 --> 00:16:23,150 Did you see what he did with the cucumber? 379 00:16:26,788 --> 00:16:29,356 - That's the one. - Whoo-hoo! 380 00:16:30,270 --> 00:16:31,302 Look, I'm sorry, Tray. 381 00:16:31,327 --> 00:16:34,326 You don't qualify for the loan, because you have no credit. 382 00:16:34,858 --> 00:16:36,458 Zero, zilch. 383 00:16:36,468 --> 00:16:38,527 I'm-a be straight with you, man. I was locked up. 384 00:16:38,528 --> 00:16:40,267 I never had a credit card before. 385 00:16:40,268 --> 00:16:41,537 I'm just trying to get my life together. 386 00:16:41,538 --> 00:16:43,607 That's why I got to hit you with this. 387 00:16:43,632 --> 00:16:44,961 Bam. 388 00:16:45,413 --> 00:16:46,612 Business plan. 389 00:16:48,603 --> 00:16:50,612 Yeah, it's... interesting. 390 00:16:50,637 --> 00:16:51,773 Um... 391 00:16:51,798 --> 00:16:54,453 but, look, even if you qualify for a loan for the truck, 392 00:16:54,478 --> 00:16:58,018 you're still looking at another $50,000 for equipment and the permit. 393 00:16:58,043 --> 00:16:59,589 - Say what? - Damn. 394 00:16:59,614 --> 00:17:01,214 All right, all right, I got this, cuzzo. 395 00:17:01,958 --> 00:17:03,140 Run my credit. 396 00:17:03,165 --> 00:17:05,463 Sure, yeah, um, what's the Social? 397 00:17:05,488 --> 00:17:07,227 All right, here we go. 398 00:17:07,228 --> 00:17:09,346 Here we go. One of these. 399 00:17:10,196 --> 00:17:13,195 All right... uh, oh, here a good one. 400 00:17:13,220 --> 00:17:15,017 This one's got a white last name. 401 00:17:16,650 --> 00:17:18,493 Okay, all right, you want the Jewish. 402 00:17:18,518 --> 00:17:20,049 Smickleson. Huh? 403 00:17:22,367 --> 00:17:24,033 Daniels, party of two? 404 00:17:25,983 --> 00:17:27,047 Hi. 405 00:17:27,048 --> 00:17:30,717 I wanted to apologize again, about last night. 406 00:17:30,718 --> 00:17:32,717 So you thought inviting me to my favorite restaurant 407 00:17:32,718 --> 00:17:34,392 would get you out of the doghouse? 408 00:17:34,417 --> 00:17:35,733 Yeah, I was hoping. 409 00:17:37,336 --> 00:17:38,368 You know what? 410 00:17:38,798 --> 00:17:42,861 If I'm being honest, I do lose my temper sometimes. 411 00:17:43,928 --> 00:17:45,352 But you have to understand, 412 00:17:45,377 --> 00:17:47,551 there are plenty of times when I don't. 413 00:17:47,938 --> 00:17:49,733 It's not easy being a black woman. 414 00:17:49,758 --> 00:17:51,973 I can be mad about the same stuff that 415 00:17:51,998 --> 00:17:53,666 a white chick would be upset about, 416 00:17:53,691 --> 00:17:57,230 and people would consider me to be angry or a bitch. 417 00:17:57,255 --> 00:17:59,924 I mean, I get it. I do. I really get it. 418 00:17:59,948 --> 00:18:02,039 No, you don't. And it's okay. 419 00:18:02,301 --> 00:18:03,673 If I had one black homegirl, 420 00:18:03,698 --> 00:18:06,097 I could be having this same conversation with her right now, 421 00:18:06,122 --> 00:18:08,516 and she would understand exactly where I'm coming from. 422 00:18:09,228 --> 00:18:10,317 But I just got you, 423 00:18:10,342 --> 00:18:13,643 and I need you to not worry about what other people think 424 00:18:13,668 --> 00:18:16,137 and have my back whether I'm right or wrong, 425 00:18:16,828 --> 00:18:18,197 because you're my husband. 426 00:18:20,098 --> 00:18:22,498 Now, come on. Let's eat. 427 00:18:25,108 --> 00:18:26,651 Right this way, please. 428 00:18:30,848 --> 00:18:33,208 Wait, didn't they come in after me? 429 00:18:33,233 --> 00:18:34,432 They sure did. 430 00:18:34,457 --> 00:18:37,256 I'm sorry, but I think we were here before them. 431 00:18:37,518 --> 00:18:39,787 - I'm sorry, what is your name? - It's Josh Birkeland. 432 00:18:40,388 --> 00:18:42,630 - They were before you. - No, they weren't. 433 00:18:42,939 --> 00:18:46,630 I-I watched them come in after my wife. 434 00:18:46,747 --> 00:18:48,765 Okay, so this is unacceptable. 435 00:18:48,790 --> 00:18:50,103 This is unacceptable. 436 00:18:50,128 --> 00:18:52,261 You know what? We're leaving. 437 00:18:52,286 --> 00:18:53,286 - Honey? - We are? 438 00:18:53,294 --> 00:18:55,170 Yeah, we're gonna leave. We are gonna leave. 439 00:18:55,195 --> 00:18:57,964 This sucks! We come here a lot! 440 00:18:59,096 --> 00:19:00,192 Can I have a match? 441 00:19:01,387 --> 00:19:02,446 Thanks. 442 00:19:03,481 --> 00:19:04,486 Sorry! 443 00:19:06,549 --> 00:19:07,601 All right. 444 00:19:07,626 --> 00:19:10,825 Hey, how's that for not caring what other people think, huh? 445 00:19:11,748 --> 00:19:13,427 - Was it a little too much? - Yeah. 446 00:19:13,452 --> 00:19:14,651 I really wanted to eat there. 447 00:19:14,676 --> 00:19:17,422 Yes, me too. Sorry. 448 00:19:28,908 --> 00:19:32,592 - Yo, Tray, you gonna get up? - What's the point? 449 00:19:33,378 --> 00:19:35,211 What happens to a dream deferred? 450 00:19:35,708 --> 00:19:38,068 Does it dry up like a raisin in the sun? 451 00:19:38,848 --> 00:19:41,957 Or does it fester like a sore, and run? 452 00:19:42,448 --> 00:19:43,743 Langston Hughes. 453 00:19:44,286 --> 00:19:45,298 Who? 454 00:19:45,940 --> 00:19:47,743 Barker, get in here. 455 00:19:55,837 --> 00:19:56,867 Sit down. 456 00:19:58,684 --> 00:19:59,743 Really? 457 00:20:00,598 --> 00:20:03,032 You lost your job in less than a week? 458 00:20:03,338 --> 00:20:05,167 I'll take the next job I can get. 459 00:20:05,559 --> 00:20:08,787 Well, may not be necessary. 460 00:20:11,008 --> 00:20:14,646 I found your business plan in the trash can, and, uh... 461 00:20:14,671 --> 00:20:17,710 not bad. 462 00:20:19,088 --> 00:20:20,287 Come on. Follow me. 463 00:20:21,626 --> 00:20:22,795 Come on, dick licker. 464 00:20:23,888 --> 00:20:27,687 Oh, my God! You're giving me a food truck?! 465 00:20:28,158 --> 00:20:30,097 I'm giving you a chance. 466 00:20:30,698 --> 00:20:32,767 Plus, I'm helping a friend just clean out his salvage yard. 467 00:20:32,768 --> 00:20:34,191 You know, the truck was in an accident, 468 00:20:34,215 --> 00:20:35,239 and somebody may have died in there. 469 00:20:35,263 --> 00:20:36,358 I don't know, but... but, you know, 470 00:20:36,382 --> 00:20:38,937 he says he hears weird noises coming from it at nighttime, but... 471 00:20:38,961 --> 00:20:40,826 anyway, it's yours. 472 00:20:40,851 --> 00:20:42,991 Mullins, you know my food is good, man. 473 00:20:43,016 --> 00:20:45,447 This is a moneymaker waiting to happen, man. 474 00:20:45,448 --> 00:20:47,142 I'm a business owner! 475 00:20:47,167 --> 00:20:49,097 This is the proudest day of my life! 476 00:20:49,122 --> 00:20:50,257 You realize you're saying that 477 00:20:50,281 --> 00:20:52,550 standing in the back of a halfway house in your drawers? 478 00:20:52,575 --> 00:20:55,122 Oh, come here, Mullins, man. Give me some! 35963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.