Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,768 --> 00:01:44,293
Okay.
2
00:01:44,370 --> 00:01:46,861
Okay.
3
00:02:00,487 --> 00:02:05,322
Oh, honey,
my earring... caught.
4
00:02:06,459 --> 00:02:09,986
Slow down. Slow down.
5
00:02:12,650 --> 00:02:15,125
Oh, shit.
It's Ali. Damn it!
6
00:02:17,804 --> 00:02:20,830
No, honey.
No. I really have to go.
7
00:02:24,577 --> 00:02:26,100
I'm really sorry, honey.
8
00:02:26,790 --> 00:02:27,444
I'm really sorry.
9
00:02:27,514 --> 00:02:29,675
I'll have to see you next week,
okay, babe?
10
00:02:29,749 --> 00:02:31,410
Listen...
11
00:02:32,585 --> 00:02:34,177
Bye.
12
00:02:34,254 --> 00:02:36,654
Bye!
13
00:02:46,399 --> 00:02:47,559
I sometimes wonder
14
00:02:47,634 --> 00:02:50,125
if my life is always gonna be
like this...
15
00:02:50,203 --> 00:02:52,797
kind of rough around the edges.
16
00:02:52,872 --> 00:02:55,966
That's what my Aunt Rebecca
would say.
17
00:02:56,420 --> 00:02:57,737
That's who I live with...
18
00:02:57,810 --> 00:02:59,801
her and her girlfriend Vicky.
19
00:02:59,879 --> 00:03:03,406
Just your normal, typical,
regular lesbo household.
20
00:03:03,483 --> 00:03:06,850
My aunt's always nagging me
about school,
21
00:03:06,920 --> 00:03:09,388
always telling me to plan
for the future.
22
00:03:11,457 --> 00:03:12,856
But, you know...
23
00:03:12,926 --> 00:03:16,418
the problem with me is...
I live in the present.
24
00:03:16,496 --> 00:03:17,986
You got to be in the moment.
25
00:03:18,640 --> 00:03:19,998
Hey, guys, I'm home!
26
00:03:20,660 --> 00:03:23,263
I'm a strong believer
in impulsive behavior.
27
00:03:23,336 --> 00:03:25,361
I don't really think about
the future much.
28
00:03:25,438 --> 00:03:28,703
I mean, you can't tell
the future anyway, right?
29
00:03:32,278 --> 00:03:34,246
We made it through
another day.
30
00:03:34,314 --> 00:03:36,908
Hear, hear!
31
00:03:36,983 --> 00:03:39,474
You can only be ready.
32
00:03:39,552 --> 00:03:40,985
Does rice have protein?
33
00:03:41,540 --> 00:03:42,521
May I have some?
34
00:03:42,589 --> 00:03:44,220
I'm sorry!
35
00:03:44,900 --> 00:03:46,240
Do you want beans, Randy?
36
00:03:46,920 --> 00:03:48,560
- I got it!
- Okay.
37
00:03:48,628 --> 00:03:51,529
God! Is Frank coming
over for dinner again?
38
00:03:51,598 --> 00:03:53,998
Well, his mom never
cooks for him, poor thing.
39
00:03:54,670 --> 00:03:56,297
Hey, guys, it's Lena.
40
00:03:56,369 --> 00:03:57,927
Hey, guys.
How you doing?
41
00:04:16,550 --> 00:04:18,489
Miss Randall Dean?
42
00:04:18,558 --> 00:04:20,423
What's the cosine here?
43
00:04:20,493 --> 00:04:23,985
Um, it's...
44
00:04:24,630 --> 00:04:25,826
ahem.
45
00:04:25,898 --> 00:04:28,765
Writing another
love song, Miss Dean?
46
00:04:32,538 --> 00:04:34,506
All right.
Another student.
47
00:04:58,970 --> 00:04:59,928
Okay. No more of this.
48
00:04:59,999 --> 00:05:02,240
Oh, no, Little Miss
Hates Math.
49
00:05:02,101 --> 00:05:04,899
Next time,
we're at least getting a "C."
50
00:05:06,306 --> 00:05:08,100
It's hopeless.
51
00:05:08,740 --> 00:05:09,564
Aw, come on.
52
00:05:09,642 --> 00:05:11,473
Enough of this
teen pessimism.
53
00:05:11,544 --> 00:05:13,341
I have five minutes
for a pep talk.
54
00:05:13,413 --> 00:05:14,880
Okay. Number one...
55
00:05:14,947 --> 00:05:17,600
Lena moving in, right?
56
00:05:17,830 --> 00:05:18,880
- Yeah, right.
- Right?
57
00:05:18,951 --> 00:05:21,715
Um, number two... math is not
the end of the world. No.
58
00:05:21,788 --> 00:05:24,188
Okay, number three...
you got me.
59
00:05:24,257 --> 00:05:25,315
Yeah.
60
00:05:25,391 --> 00:05:26,983
- I'll help you out, right?
- Yeah.
61
00:05:27,600 --> 00:05:29,280
Okay, well, I got to go.
62
00:05:29,950 --> 00:05:31,154
I'm gonna call you later
and I'm gonna check up on you.
63
00:05:31,230 --> 00:05:32,822
Are you gonna, like,
be thinking positive?
64
00:05:32,899 --> 00:05:34,662
Will you do
my math homework for me?
65
00:05:34,734 --> 00:05:36,292
- I'll help you do your math homework.
- Please?
66
00:05:36,369 --> 00:05:38,980
- No.
- Please.
67
00:05:38,171 --> 00:05:40,162
- Help. Positive?
- Yeah. Great.
68
00:05:40,239 --> 00:05:42,571
All right, I gotta go.
Gym. Ooh!
69
00:05:42,642 --> 00:05:44,166
Ooh. See ya.
70
00:05:45,611 --> 00:05:48,307
Ugh! Look who's over there...
Randy Dean.
71
00:05:48,381 --> 00:05:50,144
- God!
- She's such a freak!
72
00:05:50,216 --> 00:05:51,979
Oh God, did you hear
about her family?
73
00:05:52,510 --> 00:05:54,190
They're, like,
all lesbians there.
74
00:05:54,870 --> 00:05:55,577
- Just goes to show you.
- What?
75
00:05:55,655 --> 00:05:56,781
I don't know. Whatever.
76
00:06:02,128 --> 00:06:03,561
Fuck!
77
00:06:03,629 --> 00:06:05,688
I can't fucking
understand this stuff!
78
00:06:11,571 --> 00:06:13,400
It's your life.
79
00:06:13,720 --> 00:06:14,505
What?
80
00:06:14,574 --> 00:06:17,800
I said it's your life.
81
00:06:19,645 --> 00:06:21,100
Nice car.
82
00:06:26,552 --> 00:06:28,190
All right. Fine.
83
00:06:28,870 --> 00:06:30,351
I'll handle it.
84
00:06:32,158 --> 00:06:35,355
Hi. Listen, there's
something wrong with my car.
85
00:06:35,428 --> 00:06:37,362
I don't know
exactly what it is,
86
00:06:37,430 --> 00:06:38,863
but I think it's
the back tire,
87
00:06:38,931 --> 00:06:40,558
like it's out
of air or something.
88
00:06:40,633 --> 00:06:41,964
Could you look
at it for me?
89
00:06:55,114 --> 00:06:56,479
Barrier.
90
00:06:56,549 --> 00:06:58,449
I know it looks okay,
but when you're in the car,
91
00:06:58,518 --> 00:07:01,544
you can't feel
that it's going chomp?
92
00:07:01,621 --> 00:07:03,987
I really think that
it needs air.
93
00:07:04,560 --> 00:07:05,683
She thinks
the back tire needs air.
94
00:07:05,758 --> 00:07:08,249
There's a married man
on the phone for you.
95
00:07:09,529 --> 00:07:10,996
I know this
sounds weird,
96
00:07:11,630 --> 00:07:13,190
but I just can't put the air
in the tires
97
00:07:13,266 --> 00:07:16,360
because I think they're going
to blow up in my face.
98
00:07:18,700 --> 00:07:20,400
Well, actually, you know,
tires don't blow up
99
00:07:20,720 --> 00:07:21,972
from having air
put in them,
100
00:07:22,410 --> 00:07:23,508
but, um...
101
00:07:23,576 --> 00:07:26,101
I'll put some air in it
if you want me to.
102
00:07:27,580 --> 00:07:28,979
Oh my God.
Thank you.
103
00:07:29,480 --> 00:07:32,170
Thank you.
I really appreciate your help.
104
00:07:32,840 --> 00:07:33,813
I'm such a spaz.
105
00:07:44,564 --> 00:07:46,691
Are you ready?
106
00:08:01,113 --> 00:08:03,343
Okay! It's done.
107
00:08:06,519 --> 00:08:09,454
Thank you.
I'm such a spaz.
108
00:08:09,522 --> 00:08:13,481
But I really appreciate
this a lot. Thank you.
109
00:08:13,559 --> 00:08:15,789
I'm afraid of
the weirdest things.
110
00:08:18,640 --> 00:08:19,497
Thanks.
111
00:08:19,565 --> 00:08:21,965
By the way, where am I?
112
00:08:22,340 --> 00:08:23,365
Uh, middle of nowhere.
113
00:08:24,570 --> 00:08:27,380
Hey, don't you go
to Wallace High School?
114
00:08:27,106 --> 00:08:28,971
You mean Wallace prison?
115
00:08:29,410 --> 00:08:30,167
Barely.
116
00:08:30,243 --> 00:08:32,905
Well, then,
I'll see you at school.
117
00:08:32,979 --> 00:08:35,573
Randy. Randy Dean.
118
00:08:35,648 --> 00:08:37,616
You know,
like as in James Dean?
119
00:08:37,683 --> 00:08:39,844
- Oh.
- He's my uncle.
120
00:08:39,919 --> 00:08:41,790
Really?
121
00:08:41,153 --> 00:08:42,120
Just kidding.
122
00:08:43,155 --> 00:08:45,487
All right.
Well, I'll see you at school.
123
00:08:45,558 --> 00:08:46,855
The big house, I mean.
124
00:08:46,926 --> 00:08:48,894
See ya.
125
00:09:22,280 --> 00:09:23,495
Ahem.
126
00:09:23,563 --> 00:09:27,590
Evie, why haven't we
seen each other?
127
00:09:27,667 --> 00:09:28,998
Why?
128
00:09:29,680 --> 00:09:32,868
Why is the sky blue,
okay?
129
00:09:32,939 --> 00:09:33,997
Why does the Earth turn?
130
00:09:34,730 --> 00:09:35,472
Why are people
the way they are?
131
00:09:35,541 --> 00:09:37,975
- Why isn't anyone fighting for change?
- I don't know.
132
00:09:38,440 --> 00:09:40,350
Why does Ted always
tell you what to do?
133
00:09:40,112 --> 00:09:41,875
Why do you always
listen to him?
134
00:09:41,948 --> 00:09:44,508
Wait a minute.
I'm asking you a simple question.
135
00:09:44,584 --> 00:09:45,949
It deserves
a simple answer.
136
00:09:46,180 --> 00:09:47,485
Why haven't you
even called me?
137
00:09:51,591 --> 00:09:54,355
Fine. Shut me out.
138
00:09:55,895 --> 00:09:57,192
Listen...
139
00:09:57,263 --> 00:10:00,164
Go ahead.
Just shut me...
140
00:10:04,103 --> 00:10:05,536
Hayjay?
141
00:10:05,605 --> 00:10:07,380
Yes.
142
00:10:07,106 --> 00:10:09,540
People are
watching you, Hayjay.
143
00:10:09,609 --> 00:10:10,974
Yeah, like I was saying.
144
00:10:11,430 --> 00:10:13,637
I'll call you when
I'm good and ready.
145
00:10:25,491 --> 00:10:27,459
Okay, Miss Dean.
146
00:10:27,526 --> 00:10:29,551
Why don't you
take five minutes outside?
147
00:10:29,629 --> 00:10:30,994
Go sit in the hallway
148
00:10:31,630 --> 00:10:33,540
and think about the situation
that you're in
149
00:10:33,132 --> 00:10:35,660
and how you could
possibly change it.
150
00:10:35,134 --> 00:10:36,567
After a few minutes have passed,
151
00:10:36,636 --> 00:10:39,700
you will be allowed
back in class.
152
00:10:39,138 --> 00:10:42,301
This is the 10th time
in the last few weeks
153
00:10:42,375 --> 00:10:43,774
you've been late for class.
154
00:11:01,930 --> 00:11:04,280
We have to stop
meeting like this.
155
00:11:08,100 --> 00:11:10,500
Hey, is everything okay?
156
00:11:10,569 --> 00:11:12,590
Yeah.
157
00:11:13,105 --> 00:11:15,505
Yeah.
158
00:11:15,574 --> 00:11:17,640
Um...
159
00:11:19,111 --> 00:11:20,544
No, thanks.
160
00:11:20,613 --> 00:11:22,877
Choir.
161
00:11:24,500 --> 00:11:25,540
I hope this
secondary smoke
162
00:11:25,618 --> 00:11:27,108
doesn't ruin your career.
163
00:11:31,123 --> 00:11:32,954
How's your car?
164
00:11:33,250 --> 00:11:35,500
My car? My car is fine.
165
00:11:35,127 --> 00:11:38,620
School problems?
166
00:11:38,130 --> 00:11:39,688
School's easy...
167
00:11:39,765 --> 00:11:41,630
compared to my life.
168
00:11:52,144 --> 00:11:53,577
It's love that's hard.
169
00:11:53,646 --> 00:11:56,444
Love and relationships.
170
00:11:56,515 --> 00:11:58,312
I mean, why do
things change?
171
00:11:58,384 --> 00:12:01,820
Why can't they stay like they were
in the beginning, you know?
172
00:12:01,887 --> 00:12:04,515
Romantic
and exciting and...
173
00:12:04,590 --> 00:12:06,524
you don't know
how many conversations
174
00:12:06,592 --> 00:12:08,250
Hayjay and I have had
175
00:12:08,940 --> 00:12:10,528
lasting until the wee
hours of the morning,
176
00:12:10,596 --> 00:12:12,962
analyzing and psychotherapizing
every little thing.
177
00:12:13,320 --> 00:12:16,160
And the next day,
he's the same person all over again.
178
00:12:23,109 --> 00:12:25,543
Who's Hayjay?
179
00:12:25,611 --> 00:12:27,545
My boyfriend.
180
00:12:27,613 --> 00:12:29,342
Sort of.
181
00:12:29,415 --> 00:12:31,975
Well, you know,
they say that, uh...
182
00:12:32,510 --> 00:12:35,430
girls mature
faster than boys.
183
00:12:35,121 --> 00:12:38,648
Don't you think they would
even out by the age of 17?
184
00:12:39,825 --> 00:12:42,890
No, but then again,
185
00:12:42,161 --> 00:12:43,924
maybe you just
have to stick it out
186
00:12:43,996 --> 00:12:45,486
through the rough times.
187
00:12:45,564 --> 00:12:47,555
I hate that.
188
00:12:47,633 --> 00:12:50,295
I think that people
should act out of love,
189
00:12:50,369 --> 00:12:52,234
not obligation.
190
00:12:54,840 --> 00:12:56,239
Don't you think?
191
00:12:56,308 --> 00:13:00,574
Yeah. I guess so.
Yeah.
192
00:13:00,646 --> 00:13:03,479
I'm at my wit's end.
I really am.
193
00:13:03,549 --> 00:13:05,744
I don't know
what to do anymore.
194
00:13:05,818 --> 00:13:09,150
Try going out
with a married woman.
195
00:13:09,880 --> 00:13:10,521
Excuse me?
196
00:13:10,589 --> 00:13:12,220
Oh. Nothing.
197
00:13:12,910 --> 00:13:15,788
I just said everybody
needs love, that's all.
198
00:13:18,931 --> 00:13:20,728
You know what?
I'm really sorry.
199
00:13:20,800 --> 00:13:22,280
I mean, I don't even know you,
200
00:13:22,101 --> 00:13:24,262
and I'm laying all
this crap on you.
201
00:13:26,710 --> 00:13:27,538
That's okay.
202
00:13:27,606 --> 00:13:30,541
I mean, I hope I didn't say
203
00:13:30,609 --> 00:13:32,509
the wrong thing or anything.
204
00:13:32,578 --> 00:13:34,450
No.
205
00:13:34,113 --> 00:13:37,514
No. I'm sorry.
You've been really great.
206
00:13:37,583 --> 00:13:40,746
Thank you
for listening to me.
207
00:13:42,621 --> 00:13:45,954
Can I still have
that cigarette?
208
00:13:46,250 --> 00:13:47,515
Yeah.
209
00:13:54,633 --> 00:13:56,660
Shit.
210
00:13:56,135 --> 00:13:58,126
Just take a drag off mine.
211
00:14:05,770 --> 00:14:09,700
Okay, you two.
Principal's office.
212
00:15:17,820 --> 00:15:18,481
I'm sorry.
213
00:15:18,550 --> 00:15:20,170
I'm so...
214
00:15:21,553 --> 00:15:24,780
- I'm sorry I got you in trouble.
- Oh, please.
215
00:15:24,156 --> 00:15:27,182
I was the one that was bending
your ear about my stupid problems.
216
00:15:27,259 --> 00:15:29,784
No, no. I mean, it's cool.
217
00:15:29,862 --> 00:15:32,854
We're like...
we're like, totally bonded now.
218
00:15:32,932 --> 00:15:34,695
It's cool.
219
00:15:34,767 --> 00:15:37,650
Fucking dyke!
220
00:15:37,136 --> 00:15:38,535
Fucking asshole!
221
00:15:52,618 --> 00:15:54,518
Do you want a ride home?
222
00:15:54,586 --> 00:15:57,540
No. I got...
223
00:15:57,122 --> 00:15:59,181
I got my rollerblades.
224
00:16:00,626 --> 00:16:02,958
Okay.
225
00:16:03,280 --> 00:16:04,996
Bye.
226
00:16:05,640 --> 00:16:06,497
You know what?
227
00:16:06,565 --> 00:16:07,998
Yeah?
228
00:16:08,670 --> 00:16:10,501
They've been sticking
a little bit...
229
00:16:10,569 --> 00:16:13,300
the wheels.
230
00:16:13,720 --> 00:16:15,199
Okay. Come on.
231
00:16:28,187 --> 00:16:29,620
Is that your aunt?
232
00:16:29,688 --> 00:16:31,121
Oh, no, that's Lena.
233
00:16:31,190 --> 00:16:34,523
That's my aunt's ex-girlfriend
from a thousand years ago
234
00:16:34,593 --> 00:16:35,924
who broke up with
her boyfriend,
235
00:16:35,995 --> 00:16:38,964
and she's sleeping
on our couch for a while.
236
00:16:39,310 --> 00:16:41,560
She's kind of new age,
but she's cool.
237
00:16:44,570 --> 00:16:46,629
Well...
238
00:16:46,705 --> 00:16:48,730
thanks for the lift.
239
00:16:48,807 --> 00:16:51,537
Um...
240
00:16:51,610 --> 00:16:55,546
did you mean that about...
241
00:16:55,614 --> 00:16:57,514
being with...
242
00:16:57,583 --> 00:16:59,676
a married woman?
243
00:17:06,250 --> 00:17:08,459
Um...
244
00:17:08,527 --> 00:17:11,325
I thought
you didn't hear me.
245
00:17:11,397 --> 00:17:15,299
Just because I talk a lot
doesn't mean I don't listen.
246
00:17:17,536 --> 00:17:19,697
She's not
my real girlfriend or anything.
247
00:17:19,772 --> 00:17:23,300
It was just sort
of a fling kind of a deal.
248
00:17:26,578 --> 00:17:28,170
You're not weirded out,
are you?
249
00:17:28,247 --> 00:17:31,110
No. No. Not at all.
250
00:17:31,830 --> 00:17:32,414
I mean...
251
00:17:32,484 --> 00:17:33,712
why should I be?
252
00:17:33,786 --> 00:17:36,516
Well, most people are...
253
00:17:36,588 --> 00:17:39,148
at least most people
at our school.
254
00:17:39,224 --> 00:17:41,351
Well, I'm not most people.
255
00:17:44,960 --> 00:17:45,529
Okay.
256
00:17:45,597 --> 00:17:47,531
Whatever you say.
257
00:17:47,599 --> 00:17:49,533
I'll see you at school.
258
00:17:49,601 --> 00:17:51,535
Yeah, definitely.
259
00:18:05,500 --> 00:18:06,483
Who's that?
260
00:18:06,552 --> 00:18:08,918
Some girl I met
in detention hall.
261
00:18:13,250 --> 00:18:14,925
Nice car.
262
00:18:19,640 --> 00:18:21,965
These tofu dogs
have artificial coloring in them.
263
00:18:22,340 --> 00:18:23,100
I can't believe it.
264
00:18:23,680 --> 00:18:25,502
Lena, could you help
set the table, please?
265
00:18:25,571 --> 00:18:27,400
Yeah, sure, Vick.
266
00:18:27,720 --> 00:18:28,937
I came out to a girl
at school today.
267
00:18:29,700 --> 00:18:31,660
How'd it go?
268
00:18:31,143 --> 00:18:33,168
Well, she didn't run
for the hills or anything.
269
00:18:33,245 --> 00:18:34,803
That's great, hon.
270
00:18:34,880 --> 00:18:37,610
She's, like, this totally cute
popular girl in my school.
271
00:18:37,683 --> 00:18:38,911
Well, be careful.
272
00:18:38,984 --> 00:18:40,713
You never know
how people are going to be.
273
00:18:40,786 --> 00:18:43,448
But it's good you came out.
Really, I'm proud of you.
274
00:18:43,522 --> 00:18:47,830
Why do you have to make everything
out into a federal discrimination case?
275
00:18:47,159 --> 00:18:48,626
Hey, look, there's a TV
show on tonight
276
00:18:48,694 --> 00:18:50,423
about two girls
who go to the prom together.
277
00:18:50,496 --> 00:18:52,157
- How about that?
- Wow, that's great.
278
00:18:52,231 --> 00:18:54,529
- "Based on a true story."
- Damn. We don't get cable.
279
00:18:54,600 --> 00:18:55,999
We can't afford it, Lena.
280
00:18:56,680 --> 00:18:57,535
Yeah. It's kind of expensive.
281
00:18:57,603 --> 00:18:59,360
Vicky's cooking, Randy.
282
00:18:59,104 --> 00:19:01,380
I think proms are stupid.
283
00:19:01,106 --> 00:19:02,971
God, I would've given anything
to go to the prom
284
00:19:03,410 --> 00:19:04,770
if I'd had a girlfriend
in high school.
285
00:19:04,843 --> 00:19:06,710
I went to the prom
with a girl.
286
00:19:06,145 --> 00:19:09,800
- Your sister doesn't count.
- She's a good dancer.
287
00:19:09,148 --> 00:19:12,242
Don't tell me you wouldn't want to go
to the prom with your girlfriend, Randy.
288
00:19:12,317 --> 00:19:13,978
First off, I don't have a girlfriend.
289
00:19:14,520 --> 00:19:16,452
Second off,
I think proms are stupid.
290
00:19:16,522 --> 00:19:18,990
Third off,
if I went to the prom,
291
00:19:19,570 --> 00:19:20,524
I would go with Frank.
292
00:19:20,592 --> 00:19:22,321
Frank's a good dancer.
293
00:19:22,394 --> 00:19:25,158
# We're so cool,
yeah, yeah #
294
00:19:25,230 --> 00:19:28,630
# Yeah, we're so cool, cool #
295
00:19:28,133 --> 00:19:30,693
# We're so cool,
yeah, yeah #
296
00:19:30,769 --> 00:19:32,202
# Fuck you, too #
297
00:19:32,271 --> 00:19:33,932
# Cool schmool #
298
00:19:38,410 --> 00:19:39,536
# I don't want to sit around #
299
00:19:39,611 --> 00:19:41,340
# And talk about
the why, girls #
300
00:19:41,413 --> 00:19:43,881
# Worked out good all day #
301
00:19:43,949 --> 00:19:46,440
# I don't want to wonder
if you're going to say hello #
302
00:19:46,518 --> 00:19:49,180
# I don't want to wonder
if you're going to walk away. #
303
00:19:53,592 --> 00:19:55,958
I'm teaching myself
how to read music, Regina.
304
00:19:56,280 --> 00:19:58,190
Sounds like it.
305
00:19:58,960 --> 00:20:00,300
Thanks a lot.
306
00:20:08,574 --> 00:20:12,169
Well, if it isn't Anita Ekberg.
307
00:20:16,615 --> 00:20:18,776
Could I speak to you
for a minute, babe?
308
00:20:18,850 --> 00:20:21,978
No. I only have a few minutes.
309
00:20:37,690 --> 00:20:39,367
God! That girl gets me crazy!
310
00:20:41,139 --> 00:20:43,232
There. That's better.
311
00:20:45,644 --> 00:20:47,942
What you got on
underneath that raincoat?
312
00:20:48,130 --> 00:20:50,573
Oh! Why must you
torture me so?
313
00:20:54,152 --> 00:20:55,346
What's up, Wendy?
314
00:20:58,624 --> 00:21:00,387
Ali's getting
on my case again
315
00:21:00,459 --> 00:21:03,951
about filling up
that dang car all the time.
316
00:21:04,290 --> 00:21:06,896
We just ought
to cool it for a while,
317
00:21:06,965 --> 00:21:08,865
like maybe a week or so.
318
00:21:11,103 --> 00:21:12,434
Last time you said that,
319
00:21:12,504 --> 00:21:14,495
I didn't see you
for, like, two months.
320
00:21:14,573 --> 00:21:17,542
Look, it's a hard situation.
321
00:21:18,610 --> 00:21:21,636
We're both
at different stages in life.
322
00:21:21,713 --> 00:21:23,613
I mean,
I'm 27 years old,
323
00:21:23,682 --> 00:21:25,206
and you're, like, 17.
324
00:21:25,284 --> 00:21:26,478
I'm a married woman,
325
00:21:26,551 --> 00:21:28,416
and you're just
a young little thing
326
00:21:28,487 --> 00:21:30,114
flitting around,
having a good time.
327
00:21:32,624 --> 00:21:34,570
You know what, Wendy?
328
00:21:34,126 --> 00:21:37,755
That's just fine.
That's just fine with me.
329
00:21:37,829 --> 00:21:39,319
You know why?
330
00:21:39,398 --> 00:21:41,263
Because I met someone else.
331
00:21:41,333 --> 00:21:44,302
I met someone my own age,
and we're going out now.
332
00:21:44,369 --> 00:21:47,650
Well, I'll be damned.
333
00:21:47,139 --> 00:21:50,302
You are one sly
little chicken, aren't you?
334
00:21:55,580 --> 00:21:57,700
Well...
335
00:21:57,149 --> 00:21:58,946
I suppose I could
get Ali off my case.
336
00:22:00,152 --> 00:22:03,246
Maybe I could come by later.
337
00:22:03,322 --> 00:22:06,180
- Maybe.
- It's too late. I'm booked.
338
00:22:06,910 --> 00:22:07,490
I'm starting a band.
339
00:22:07,559 --> 00:22:09,260
I've got band practice later.
340
00:22:09,940 --> 00:22:11,995
Ha! I don't believe this.
341
00:22:13,365 --> 00:22:15,424
Look, you just have fun
going to the movies
342
00:22:15,500 --> 00:22:17,661
and holding hands
with that new girlfriend of yours,
343
00:22:17,736 --> 00:22:20,466
and sipping through straws together
and making googly eyes!
344
00:22:20,539 --> 00:22:22,302
Where you going, Wendy?
345
00:22:25,770 --> 00:22:26,738
I have things to do, okay?
346
00:22:26,812 --> 00:22:28,404
Thank you very much.
347
00:22:28,480 --> 00:22:30,846
Going to the mall?
348
00:22:31,950 --> 00:22:34,145
It's none of your business
where I'm going.
349
00:22:34,219 --> 00:22:36,710
What, you mad? You mad?
350
00:22:36,788 --> 00:22:38,619
You mad that I won't do
everything you say?
351
00:22:38,690 --> 00:22:41,560
Oh, you go ahead and you do
anything you want!
352
00:22:41,126 --> 00:22:43,560
It's fine with me!
Just fine!
353
00:22:43,628 --> 00:22:45,323
I'll check in in a few.
354
00:22:45,397 --> 00:22:48,590
What, a few years?
355
00:22:48,133 --> 00:22:49,532
You're driving me nuts!
356
00:22:49,601 --> 00:22:51,340
You drive me nuts!
357
00:23:07,850 --> 00:23:08,279
Hey.
358
00:23:12,900 --> 00:23:14,524
Heard you're hanging out
359
00:23:14,593 --> 00:23:16,493
with Randy Dean.
360
00:23:16,561 --> 00:23:19,290
What,
are you guys the KGB?
361
00:23:19,970 --> 00:23:21,310
There is
no KGB any more, Evie.
362
00:23:21,990 --> 00:23:22,464
All right. Whatever.
363
00:23:22,534 --> 00:23:24,525
We're just saying.
364
00:23:24,603 --> 00:23:27,538
- So?
- So what?
365
00:23:27,606 --> 00:23:29,801
Were you hanging
out with her or what?
366
00:23:29,875 --> 00:23:32,742
So what if I was?
367
00:23:32,811 --> 00:23:35,837
She's pretty much
of a freak, I think.
368
00:23:35,914 --> 00:23:37,347
In more ways than one.
369
00:23:37,416 --> 00:23:39,281
What's that
supposed to mean?
370
00:23:39,351 --> 00:23:41,376
Well, she's a total
pothead, number one,
371
00:23:41,453 --> 00:23:44,115
and she's like a total diesel dyke,
number two.
372
00:23:45,824 --> 00:23:47,883
So what?
373
00:23:47,959 --> 00:23:49,483
Nothing.
We're just saying.
374
00:23:49,561 --> 00:23:51,552
I mean, I just don't get
why she has to flaunt it.
375
00:23:51,630 --> 00:23:53,630
I mean, she could fix herself up
376
00:23:53,131 --> 00:23:56,362
and not try to act like a man.
Maybe?
377
00:23:56,435 --> 00:23:58,460
You know, you guys
are so small.
378
00:23:58,537 --> 00:24:01,665
Oh, Evie's got a thing
for the freak of the class!
379
00:24:01,740 --> 00:24:03,435
I do not. Get out.
380
00:24:03,508 --> 00:24:05,840
Aren't you getting
a little defensive, Evie?
381
00:24:05,911 --> 00:24:07,674
I am not
getting defensive.
382
00:24:07,746 --> 00:24:09,680
Well, I don't think she seems
like your type anyway, Evie.
383
00:24:09,748 --> 00:24:12,460
I mean, I don't think she even
knows how to read.
384
00:24:14,319 --> 00:24:16,787
I don't even know
why I hang out with you guys.
385
00:24:16,855 --> 00:24:21,315
Because we love you, Evie!
We love you!
386
00:24:54,159 --> 00:24:57,492
Hey, Evie.
How's it going?
387
00:24:57,562 --> 00:25:00,929
Still got love problems?
388
00:25:00,999 --> 00:25:03,797
Hey, I'm sorry
about detention hall.
389
00:25:03,869 --> 00:25:06,838
You know,
I hate math... and English...
390
00:25:06,905 --> 00:25:08,805
and history.
391
00:25:08,874 --> 00:25:12,710
The whole damn thing
can go to hell, wouldn't you say?
392
00:25:12,143 --> 00:25:16,443
Well, take care,
and I'll see you around.
393
00:25:16,515 --> 00:25:19,382
Hey, my locker is 718.
394
00:25:19,451 --> 00:25:22,784
Come by and visit sometime
at the old gas station.
395
00:26:04,396 --> 00:26:07,854
PS: What bands
do you like?
396
00:26:07,933 --> 00:26:11,892
PPS:
The things I do like
397
00:26:11,970 --> 00:26:13,938
are trees in the summer
398
00:26:14,500 --> 00:26:16,439
and lying on green grass.
399
00:26:16,508 --> 00:26:18,442
It smells so good,
400
00:26:18,510 --> 00:26:19,841
don't you think?
401
00:26:21,580 --> 00:26:23,741
Are we broken up,
or not?
402
00:26:23,815 --> 00:26:28,718
Hayjay, why you always
sneaking up on me, man?
403
00:26:34,590 --> 00:26:35,993
Just tell me the truth.
404
00:26:36,610 --> 00:26:37,995
I want to know the truth.
405
00:26:38,630 --> 00:26:39,587
I can take it.
406
00:26:41,600 --> 00:26:43,465
I don't know.
407
00:26:43,535 --> 00:26:45,503
I mean...
408
00:26:45,570 --> 00:26:48,505
I just think that we need
a trial separation.
409
00:26:48,573 --> 00:26:51,508
I mean, I need
a trial separation.
410
00:26:51,576 --> 00:26:54,136
I mean, I love you.
411
00:26:54,212 --> 00:26:56,271
I just think that...
412
00:26:56,348 --> 00:26:59,146
why do you always
make everything an intellectual thing?
413
00:26:59,217 --> 00:27:01,651
You can never see things
from an emotional point of view.
414
00:27:02,687 --> 00:27:05,588
- That is not true.
- Oh, yes, it is.
415
00:27:06,758 --> 00:27:08,487
All right.
416
00:27:08,560 --> 00:27:10,494
You want to break up,
417
00:27:10,562 --> 00:27:12,996
just don't call me, okay?
418
00:27:13,640 --> 00:27:14,964
Okay?
419
00:27:15,330 --> 00:27:19,732
- A break is a break.
- All right.
420
00:27:19,804 --> 00:27:22,329
What did you say?
421
00:27:22,407 --> 00:27:24,170
I won't call you.
I promise.
422
00:27:31,449 --> 00:27:34,577
I know those were
love notes, Evie.
423
00:27:54,339 --> 00:27:56,307
I spoke
to your father today.
424
00:27:56,374 --> 00:27:58,103
- Really?
- Uh-huh.
425
00:27:58,209 --> 00:28:01,760
Honey, your father
said that the bank
426
00:28:01,146 --> 00:28:03,341
might transfer him
to the office in London.
427
00:28:03,415 --> 00:28:04,814
Really?
428
00:28:04,883 --> 00:28:08,478
Won't that be a wonderful
opportunity for you?
429
00:28:08,553 --> 00:28:09,986
Uh-huh.
430
00:28:10,550 --> 00:28:12,489
You'd get to visit him, Evie.
431
00:28:12,557 --> 00:28:15,480
I'm just gonna need
a 1/2 cup of balsamic.
432
00:28:17,128 --> 00:28:18,993
I think
it's 1/4 cup, dear.
433
00:28:22,934 --> 00:28:25,994
Evie, when are you going
to stop being so agitated
434
00:28:26,710 --> 00:28:27,766
every time I mention
your father?
435
00:28:27,839 --> 00:28:31,104
Honey, we have our own life.
He has his.
436
00:28:31,176 --> 00:28:33,610
Everything is fine
with everyone.
437
00:28:36,881 --> 00:28:39,372
And a teaspoon of olive oil
and we'll be done.
438
00:28:39,451 --> 00:28:41,510
You know, sweetheart...
439
00:28:41,586 --> 00:28:44,521
let me point it out to you...
440
00:28:44,589 --> 00:28:48,525
that we've made it
this far without any major calamities.
441
00:28:48,593 --> 00:28:50,260
That's good.
442
00:28:51,162 --> 00:28:54,970
I really think you can relax
about the whole thing.
443
00:28:54,165 --> 00:28:56,395
- Watch out.
- Oh! Shit!
444
00:28:56,468 --> 00:28:58,493
It's okay. It's really
no big deal.
445
00:28:58,570 --> 00:29:00,697
Evie, it's fine.
Just relax.
446
00:29:00,772 --> 00:29:02,205
I will take care of everything.
447
00:29:02,273 --> 00:29:04,673
- It's ruined. I ruined it.
- It's not ruined, Evie.
448
00:29:04,743 --> 00:29:07,405
Just relax, and I'll
take care of everything.
449
00:29:07,479 --> 00:29:10,277
My poor baby has
the senior-year jitters.
450
00:29:10,348 --> 00:29:11,440
I ruined everything.
451
00:29:11,516 --> 00:29:14,508
You didn't ruin
anything, Evie.
452
00:29:14,586 --> 00:29:16,986
Evie, look at me.
It's not ruined.
453
00:29:17,550 --> 00:29:19,990
Sweetheart, you never
ruin anything.
454
00:29:20,580 --> 00:29:22,925
You're Mamma's
perfect little girl.
455
00:29:22,994 --> 00:29:24,962
Phosphoric acid!
Gross!
456
00:29:25,290 --> 00:29:26,792
Lena, could you help
set the table, please?
457
00:29:26,865 --> 00:29:30,596
Some asshole at work
called me "sir" again today.
458
00:29:30,668 --> 00:29:33,660
When I have that tattoo,
that'll fuck him up.
459
00:29:33,738 --> 00:29:35,968
Graduate and you're
getting a tattoo, Randy.
460
00:29:36,400 --> 00:29:37,507
I'm going to graduate.
461
00:29:37,575 --> 00:29:38,974
I got called
sweetheart all day.
462
00:29:39,430 --> 00:29:40,874
Even though you don't
have a job, Lena?
463
00:29:40,945 --> 00:29:42,503
Honey, that smells great.
464
00:29:44,820 --> 00:29:46,516
Then you get to do
the things you want.
465
00:29:46,584 --> 00:29:49,519
You won't have
to put up with shit jobs.
466
00:29:49,587 --> 00:29:53,230
I went to college,
and I had shit jobs.
467
00:29:53,910 --> 00:29:55,889
Everybody in a band
has a tattoo nowadays.
468
00:29:55,960 --> 00:29:58,485
- All right, all right.
- This stuff is bad for you.
469
00:29:58,563 --> 00:29:59,928
Everybody stop picking.
470
00:29:59,998 --> 00:30:03,263
Let's sit down and eat
like the normal family that we are.
471
00:30:03,334 --> 00:30:06,235
Get the pasta.
Bring the bread.
472
00:30:35,633 --> 00:30:40,536
Pray tell, I only got to see
his cute, round butt.
473
00:30:40,605 --> 00:30:42,937
You are always
talking about butts.
474
00:30:44,175 --> 00:30:46,837
Dear Randy,
I got your note.
475
00:30:48,120 --> 00:30:50,480
Um, I'm sorry
I didn't say anything
476
00:30:50,548 --> 00:30:53,483
after school
when I saw you, but...
477
00:30:55,587 --> 00:30:58,249
She'll think I'm such a jerk.
478
00:31:01,920 --> 00:31:03,890
What am I going to say?
479
00:31:03,962 --> 00:31:07,329
Hi, Randy.
Thanks for your note.
480
00:31:09,901 --> 00:31:11,698
I can't believe this.
481
00:31:11,769 --> 00:31:15,000
I left that note
in her locker, like, a year ago.
482
00:31:15,730 --> 00:31:17,507
I'm such a fucking fool!
483
00:31:17,575 --> 00:31:19,566
Well, maybe she never got it.
484
00:31:19,644 --> 00:31:21,900
Shit!
485
00:31:21,790 --> 00:31:23,809
You're right. What if she never got it?
What if somebody else got it?
486
00:31:23,882 --> 00:31:26,430
What if someone else took
the note out of her locker?
487
00:31:26,117 --> 00:31:27,880
I'm sure that nothing
like that happened.
488
00:31:27,952 --> 00:31:30,352
Just stop thinking
about it so much.
489
00:31:39,631 --> 00:31:41,826
See?
490
00:31:45,103 --> 00:31:48,720
- Hey.
- Hey.
491
00:31:48,139 --> 00:31:51,400
Listen, um... there's
something wrong with my car.
492
00:31:51,109 --> 00:31:52,576
It's, like, freaking out.
493
00:31:52,644 --> 00:31:54,770
It's knocking and rocking and...
494
00:31:54,145 --> 00:31:56,790
maybe you know something
about engine repair.
495
00:31:56,147 --> 00:31:57,944
Yeah, I know a lot.
What about it?
496
00:31:58,160 --> 00:32:01,760
Our mechanic Ali is
only here once every two weeks.
497
00:32:01,152 --> 00:32:02,585
- Oh.
- I can handle this.
498
00:32:02,654 --> 00:32:04,417
Fine, don't listen to me.
499
00:32:04,489 --> 00:32:08,160
Let a high-school student
take a look at your $50,000 engine.
500
00:32:08,920 --> 00:32:10,492
Isn't the phone
ringing, Regina?
501
00:32:23,107 --> 00:32:26,420
I got your note.
502
00:32:26,110 --> 00:32:27,543
Like, when?
503
00:32:27,612 --> 00:32:30,460
A couple of days ago.
504
00:32:30,114 --> 00:32:32,548
Oh. So your car's
freaking out.
505
00:32:32,617 --> 00:32:35,510
That's why you're here?
506
00:32:35,119 --> 00:32:37,610
No. Um, I brought
you something.
507
00:32:40,491 --> 00:32:43,483
It's called
"Leaves of Grass."
508
00:32:43,561 --> 00:32:47,530
It's by Walt Whitman.
509
00:32:47,131 --> 00:32:49,650
Wow, this is a...
510
00:32:49,133 --> 00:32:50,964
it's, like, a poetry book.
511
00:32:51,350 --> 00:32:53,526
Yeah. It's not
just about grass.
512
00:32:53,604 --> 00:32:56,573
It's my grandmother's.
513
00:32:56,641 --> 00:32:58,541
Wow. Um...
514
00:32:58,609 --> 00:33:00,577
I like poems,
I mean...
515
00:33:00,645 --> 00:33:02,579
do you like Billie Holiday?
516
00:33:02,647 --> 00:33:05,514
I think she's kind of a poet.
517
00:33:05,583 --> 00:33:07,517
Yeah, me too, sort of.
518
00:33:07,585 --> 00:33:09,348
Your name's in here.
519
00:33:12,590 --> 00:33:13,579
Thanks.
520
00:33:13,658 --> 00:33:15,489
You're welcome.
521
00:33:15,560 --> 00:33:17,270
Thanks a lot.
522
00:33:17,950 --> 00:33:18,528
I better get going.
523
00:33:18,596 --> 00:33:20,290
Oh. Okay.
524
00:33:20,980 --> 00:33:22,157
Whatever.
525
00:33:28,606 --> 00:33:30,540
So you like the book?
526
00:33:30,608 --> 00:33:32,410
Yeah, yeah.
527
00:33:32,110 --> 00:33:34,440
Definitely.
528
00:33:36,614 --> 00:33:38,514
Well...
529
00:33:38,583 --> 00:33:41,510
Well, what bands
do you like?
530
00:33:41,119 --> 00:33:44,540
Oh, you know,
just old stuff.
531
00:33:44,122 --> 00:33:47,558
Classics... Janis Joplin,
Jimi Hendrix,
532
00:33:47,625 --> 00:33:50,890
Led Zeppelin,
Stones...
533
00:33:50,962 --> 00:33:52,953
early Stones,
not later Stones.
534
00:33:53,310 --> 00:33:55,522
Right. Right.
535
00:33:55,600 --> 00:33:58,569
My friends are always
teasing me about my music...
536
00:33:58,636 --> 00:34:00,297
opera and classical.
537
00:34:00,371 --> 00:34:03,670
I just try
to get them to feel it,
538
00:34:03,141 --> 00:34:04,506
you know what I mean?
539
00:34:04,575 --> 00:34:06,800
Yeah.
540
00:34:06,770 --> 00:34:08,238
To feel how beautiful
the music is,
541
00:34:08,312 --> 00:34:11,800
you know, and how it can
totally take you over...
542
00:34:11,820 --> 00:34:13,312
your entire
sense of being.
543
00:34:13,384 --> 00:34:16,512
Yeah, I know.
I think music's great.
544
00:34:16,587 --> 00:34:19,522
I think it's the reason to live.
545
00:34:19,590 --> 00:34:20,989
I'm starting a band.
546
00:34:21,590 --> 00:34:22,526
Really?
547
00:34:22,593 --> 00:34:23,924
Yeah, rock 'n' roll band.
548
00:34:23,995 --> 00:34:26,987
Wow. You get
to travel and stuff.
549
00:34:27,650 --> 00:34:28,862
It'd be great.
550
00:34:31,102 --> 00:34:32,535
Thanks for the book.
551
00:34:32,603 --> 00:34:34,503
Oh, you're welcome.
552
00:34:34,572 --> 00:34:37,541
I'll read it tonight.
553
00:34:37,608 --> 00:34:39,410
All right.
554
00:34:39,110 --> 00:34:40,543
I got to go.
555
00:34:40,611 --> 00:34:42,440
Okay.
556
00:34:42,113 --> 00:34:43,546
Bye.
557
00:34:43,614 --> 00:34:45,470
See ya.
558
00:34:45,116 --> 00:34:47,500
Bye.
559
00:34:47,118 --> 00:34:49,552
"The smoke of my own breath,
560
00:34:49,620 --> 00:34:53,556
echoes, ripples,
and buzz'd whispers,
561
00:34:53,624 --> 00:34:55,956
love-root, silk-thread,
562
00:34:57,280 --> 00:34:59,690
crotch and vine..."
563
00:35:00,731 --> 00:35:02,426
Crotch.
564
00:35:02,500 --> 00:35:05,492
"My respiration and inspiration,
565
00:35:05,570 --> 00:35:07,504
the beating of my heart,
566
00:35:07,572 --> 00:35:11,474
the passing of air
and blood through my lungs...
567
00:35:11,542 --> 00:35:14,100
a few embraces,
568
00:35:14,780 --> 00:35:17,130
a reaching around of arms...
569
00:35:17,810 --> 00:35:19,447
the feeling of health...
570
00:35:22,860 --> 00:35:24,987
the song of me rising from bed
571
00:35:25,560 --> 00:35:27,490
and meeting the sun."
572
00:35:29,594 --> 00:35:32,850
God! This is intense!
573
00:35:38,970 --> 00:35:41,630
Regina, have you ever heard of
574
00:35:41,139 --> 00:35:43,266
that book called
"Leaves of Grass"?
575
00:35:43,341 --> 00:35:45,536
Of course. It's famous.
576
00:35:45,610 --> 00:35:47,407
I had to read it in college.
577
00:35:47,478 --> 00:35:51,390
Walt Whitman.
He was a homo.
578
00:35:51,115 --> 00:35:53,515
That girl gave it to me,
579
00:35:53,584 --> 00:35:55,279
and I've been reading it.
580
00:35:55,353 --> 00:35:56,650
It's heavy.
581
00:35:56,721 --> 00:36:00,555
What's the deal
with her anyway?
582
00:36:00,625 --> 00:36:03,560
I don't know.
583
00:36:03,628 --> 00:36:07,530
She's not really what she seems
to be on the outside.
584
00:36:10,670 --> 00:36:12,968
I'm in love with her.
585
00:36:13,370 --> 00:36:15,471
That's what you said
about Wendy.
586
00:36:15,540 --> 00:36:17,474
Anyway,
you just met her.
587
00:36:17,542 --> 00:36:20,170
Wendy was just infatuation.
588
00:36:20,244 --> 00:36:22,906
Total infatuation.
589
00:36:28,520 --> 00:36:30,919
Shit! She lives in a mansion.
590
00:36:30,988 --> 00:36:32,512
She's probably spoiled, then.
591
00:36:32,590 --> 00:36:34,114
I don't think she's spoiled.
592
00:36:34,192 --> 00:36:36,786
Okay. Sheltered and privileged.
How's that?
593
00:36:36,861 --> 00:36:38,988
I don't think
Evie's like that, Frank.
594
00:36:39,630 --> 00:36:42,320
All right, fine.
So Evie's special.
595
00:36:42,990 --> 00:36:43,259
Can we go now?
596
00:36:53,444 --> 00:36:55,844
# Dear dearest one #
597
00:36:55,913 --> 00:36:58,313
# This is what I've done #
598
00:36:58,382 --> 00:37:00,748
# This is what I said #
599
00:37:00,818 --> 00:37:02,945
# Like a fling of my hair #
600
00:37:03,200 --> 00:37:06,922
# Why do I stare at you? #
601
00:37:08,559 --> 00:37:10,959
"A gigantic beauty of a stallion,
602
00:37:11,280 --> 00:37:13,997
fresh and responsive
to my caresses,
603
00:37:14,650 --> 00:37:18,161
head high in the forehead
and wide between the ears,
604
00:37:18,236 --> 00:37:20,170
limbs glossy and supple,
605
00:37:20,238 --> 00:37:22,433
tail dusting the ground,
606
00:37:22,506 --> 00:37:26,909
eyes well apart and full
of sparkling wickedness."
607
00:37:26,978 --> 00:37:29,970
Jeez. What a homo
that guy was.
608
00:37:30,470 --> 00:37:32,607
He was writing
about the power of nature, Regina.
609
00:37:32,683 --> 00:37:35,150
Yeah, aren't we all.
610
00:37:35,860 --> 00:37:37,200
Don't you have
homework to do?
611
00:37:37,880 --> 00:37:38,953
I don't do math
612
00:37:39,230 --> 00:37:41,140
when I can read this book.
613
00:37:42,593 --> 00:37:45,494
Hey! Want to go for a drive?
614
00:37:48,990 --> 00:37:49,760
I have to work.
615
00:37:49,834 --> 00:37:51,563
Ohh...
616
00:37:58,109 --> 00:38:01,272
Go discover the power of nature,
why don't you?
617
00:38:05,516 --> 00:38:07,609
What are they saying?
618
00:38:07,685 --> 00:38:11,485
I have no idea.
619
00:38:11,555 --> 00:38:14,230
Something in Latin.
620
00:38:16,327 --> 00:38:19,490
Isn't it beautiful?
621
00:38:19,563 --> 00:38:21,997
How do you know it's beautiful
622
00:38:22,660 --> 00:38:24,000
if you can't understand it?
623
00:38:24,680 --> 00:38:25,695
You just know.
624
00:38:27,571 --> 00:38:29,903
It's not about God, is it?
625
00:38:29,974 --> 00:38:33,000
Because I'm not into God.
626
00:38:33,770 --> 00:38:35,110
That's all right.
627
00:38:39,830 --> 00:38:41,779
You can just feel it, Randy.
628
00:38:54,310 --> 00:38:54,332
Do you ever hear
from your mom?
629
00:38:54,332 --> 00:38:56,527
Do you ever hear
from your mom?
630
00:38:56,600 --> 00:38:57,999
Yeah,
on my birthday.
631
00:39:16,554 --> 00:39:19,455
Gross! What's
that supposed to mean?
632
00:39:19,523 --> 00:39:22,822
Operation rescue.
It's her whole life.
633
00:39:22,893 --> 00:39:25,157
"May the Lord watch
over you on your birthday.
634
00:39:25,229 --> 00:39:27,600
Glory to God. Love, Mom."
635
00:39:30,670 --> 00:39:33,468
She even went to jail for it.
636
00:39:33,537 --> 00:39:36,973
She thinks we're all sinners.
637
00:39:37,410 --> 00:39:38,702
But you're her daughter.
638
00:39:42,480 --> 00:39:44,539
Yeah, everything
worked out okay.
639
00:39:44,615 --> 00:39:45,877
I have a family
and everything.
640
00:39:45,950 --> 00:39:48,475
Yeah.
641
00:39:48,552 --> 00:39:52,100
You know, it's weird when you tell
the story of your life,
642
00:39:52,890 --> 00:39:54,421
but when you're in it,
643
00:39:54,492 --> 00:39:57,359
it just seems
just as normal as anything else,
644
00:39:57,428 --> 00:39:58,520
you know what I mean?
645
00:39:58,596 --> 00:40:00,290
It's like when you hear about
646
00:40:00,970 --> 00:40:01,530
those so-called normal families,
647
00:40:01,599 --> 00:40:03,533
and then you find out
that they're into incest
648
00:40:03,601 --> 00:40:07,370
and Satanic ritual abuse
and gross stuff like that.
649
00:40:07,104 --> 00:40:10,198
Totally.
650
00:40:10,274 --> 00:40:11,798
What about you?
651
00:40:13,277 --> 00:40:16,410
Well, um, my parents
split up when I was four,
652
00:40:16,113 --> 00:40:18,470
and...
653
00:40:18,115 --> 00:40:21,500
my dad, he remarried
a white woman,
654
00:40:21,118 --> 00:40:24,713
which... it kind
of pissed my mom off.
655
00:40:25,890 --> 00:40:29,530
Um... but we get along
fine, though.
656
00:40:29,126 --> 00:40:31,890
I mean, he's always
overcompensating.
657
00:40:31,962 --> 00:40:33,554
That's how I got the car.
658
00:40:33,631 --> 00:40:35,565
But, you know, it's fine.
659
00:40:35,633 --> 00:40:37,965
It's... it's cool.
660
00:40:48,646 --> 00:40:50,614
I don't want
to shock you or anything,
661
00:40:50,681 --> 00:40:53,582
But, uh...
662
00:40:53,651 --> 00:40:56,518
I really want to hold
your hand right now.
663
00:40:58,656 --> 00:41:01,250
I mean, I wanted to
hold your hand all day.
664
00:41:02,626 --> 00:41:06,270
I've held hands
with a girl before.
665
00:41:06,960 --> 00:41:08,300
Girls like me?
666
00:41:08,980 --> 00:41:10,320
No, I guess not.
667
00:41:10,100 --> 00:41:13,350
I mean, but...
what could happen?
668
00:41:13,103 --> 00:41:17,390
We'd get the shit
beat out of us, that's all.
669
00:41:17,107 --> 00:41:19,507
Just for holding hands?
670
00:41:19,577 --> 00:41:22,546
I don't believe that.
671
00:41:22,613 --> 00:41:25,946
God, Evie,
you are so sheltered.
672
00:41:28,619 --> 00:41:32,200
Well...
673
00:41:32,890 --> 00:41:33,954
unshelter me.
674
00:41:48,105 --> 00:41:50,630
You gals
want anything else?
675
00:41:50,708 --> 00:41:55,800
Uh, yeah. I'll have,
uh, another cup of coffee.
676
00:41:55,790 --> 00:41:57,470
I'll have a beer.
677
00:41:57,114 --> 00:41:58,741
What kind do you want?
678
00:41:58,816 --> 00:42:01,148
Uh, I'll have a Mick.
679
00:42:01,218 --> 00:42:02,651
A what?
680
00:42:02,720 --> 00:42:04,915
A Mick.
You know, Michelob.
681
00:42:04,989 --> 00:42:07,355
You got ID?
682
00:42:07,424 --> 00:42:10,291
Um...
683
00:42:10,361 --> 00:42:12,900
Ah. Shit.
684
00:42:12,162 --> 00:42:14,270
You know, I must have
left it at work.
685
00:42:14,980 --> 00:42:17,330
No ID, no Mick.
686
00:42:17,101 --> 00:42:20,360
All right,
I'll have a cup of joe.
687
00:42:20,104 --> 00:42:21,537
A what?
688
00:42:21,605 --> 00:42:23,380
A cup of joe.
689
00:42:23,107 --> 00:42:24,972
Just kidding.
Two coffees coming up.
690
00:42:25,420 --> 00:42:26,634
God.
691
00:42:26,710 --> 00:42:29,304
Everyone's got to be a joker!
692
00:42:41,580 --> 00:42:44,255
I can't. Now I feel weird
about that waitress.
693
00:43:09,219 --> 00:43:10,777
Hey.
694
00:43:30,341 --> 00:43:32,468
Hey, Evie.
How's it going?
695
00:43:32,543 --> 00:43:36,700
Listen, want to come over
to my place and have dinner?
696
00:43:36,146 --> 00:43:38,979
Hey, Evie, check it out. Dinner
at my place, Thursday night, 6:00 p.m.
697
00:43:39,490 --> 00:43:42,485
Evie, check it out. Dinner at my house, next
week, Thursday night, 6:00 p.m.
698
00:43:44,688 --> 00:43:48,210
Hey, Evie, want to meet my weird family
and eat organic pasta at my house?
699
00:43:48,920 --> 00:43:53,520
You do? Great!
Great. Great. Great.
700
00:43:54,980 --> 00:43:56,660
No, wait.
What if she says no way?
701
00:43:56,133 --> 00:43:58,567
She's, like,
no fucking way, you freak.
702
00:43:58,636 --> 00:44:00,433
She wouldn't say that.
703
00:44:00,504 --> 00:44:03,473
She wanted to hold hands
with me in the diner.
704
00:44:03,540 --> 00:44:04,973
Yeah, okay.
705
00:44:05,420 --> 00:44:07,510
Okay, I'm just going to be myself.
706
00:44:07,578 --> 00:44:09,478
I'm going to act cool.
707
00:44:09,546 --> 00:44:10,945
I'm just gonna say...
708
00:44:11,150 --> 00:44:14,700
what are you doing
Thursday night, Evie?
709
00:44:14,840 --> 00:44:17,520
Want to come over
to my house...
710
00:44:17,588 --> 00:44:20,955
have dinner...
meet my family?
711
00:44:21,250 --> 00:44:23,960
It's great that you love pasta, Evie,
because we eat it here a lot.
712
00:44:24,280 --> 00:44:27,880
I love pasta. Pasta's great.
Can I help with something?
713
00:44:27,164 --> 00:44:30,310
Oh no, you relax.
You're our guest.
714
00:44:30,100 --> 00:44:32,000
Randy, put that down.
Vicky's cooking.
715
00:44:32,690 --> 00:44:34,503
Randy, stop snacking.
She's always snacking.
716
00:44:34,571 --> 00:44:36,539
So, what does
your mom do, Evie?
717
00:44:36,607 --> 00:44:39,974
She's a consultant, um,
for developing nations.
718
00:44:40,440 --> 00:44:41,511
This is gonna be delicious.
719
00:44:41,578 --> 00:44:44,460
Her actual title is
agricultural economist.
720
00:44:44,114 --> 00:44:48,730
Oh, wow.
Farms and stuff, huh?
721
00:44:48,152 --> 00:44:50,916
Yeah. Let me
help you with something.
722
00:44:50,988 --> 00:44:52,546
Oh no, that's okay.
Lena, do you mind?
723
00:44:52,623 --> 00:44:54,557
Oh, yeah. Sure, Vick.
724
00:44:54,625 --> 00:44:56,559
Vicky is a great cook.
725
00:44:56,627 --> 00:44:59,610
Except, you know,
you got to watch out...
726
00:44:59,129 --> 00:45:01,290
Vicky, where are the napkins?
727
00:45:01,365 --> 00:45:04,994
Evie, that's really interesting
what your mom does.
728
00:45:05,690 --> 00:45:09,472
Yeah, um, the best part
is that we get to travel.
729
00:45:09,540 --> 00:45:13,101
Like, last year, she had to go
to Paris for her annual meetings,
730
00:45:13,177 --> 00:45:15,611
and I got to go with her
for a whole week.
731
00:45:15,679 --> 00:45:18,790
Wow! All right!
732
00:45:18,148 --> 00:45:21,117
- I'm training as a boxer.
- Really?
733
00:45:21,185 --> 00:45:23,483
Yeah. I doubt
there's much work
734
00:45:23,554 --> 00:45:25,419
for female boxers
nowadays.
735
00:45:25,489 --> 00:45:28,490
Yeah. I can believe that.
736
00:45:28,125 --> 00:45:30,719
Okay, everyone,
let's go sit down.
737
00:45:30,794 --> 00:45:33,240
Um, okay.
738
00:45:35,132 --> 00:45:37,320
Rebecca, are you
gonna get the bread?
739
00:45:37,101 --> 00:45:38,568
Thank you so much.
740
00:45:38,635 --> 00:45:40,865
It's great to have you.
741
00:45:40,938 --> 00:45:43,168
I'm so hungry.
742
00:45:43,240 --> 00:45:45,367
I am, too.
743
00:45:45,442 --> 00:45:47,342
Okay.
744
00:45:47,411 --> 00:45:49,380
We never really sit
at the table,
745
00:45:49,113 --> 00:45:51,172
so this is a very
special occasion.
746
00:45:51,248 --> 00:45:53,341
We do too sit at the table.
747
00:45:55,886 --> 00:45:57,911
We made it through
another day.
748
00:45:57,988 --> 00:46:00,470
- Thank the goddess.
- Hear, hear!
749
00:46:00,124 --> 00:46:02,115
Thanks for coming
to dinner.
750
00:46:03,527 --> 00:46:05,188
Hey, now,
help yourselves, everyone.
751
00:46:05,262 --> 00:46:06,991
Would you like some vegetables?
752
00:46:07,640 --> 00:46:09,225
I'd love some vegetables.
753
00:46:09,299 --> 00:46:11,893
Well, that went pretty well.
754
00:46:11,969 --> 00:46:14,767
I should have invited
Frank, though.
755
00:46:14,838 --> 00:46:18,103
He really would have
wanted to come.
756
00:46:18,175 --> 00:46:21,269
Your aunt hates me.
757
00:46:21,345 --> 00:46:24,781
I mean,
why does she hate me?
758
00:46:24,848 --> 00:46:27,316
No, she doesn't.
759
00:46:27,384 --> 00:46:29,750
Shit, no.
760
00:46:29,820 --> 00:46:32,789
She's just really hard to get
to know, that's all.
761
00:46:32,856 --> 00:46:36,223
I bet when I go back in there,
she'll talk about how great you were.
762
00:46:36,293 --> 00:46:38,284
Really?
763
00:46:38,362 --> 00:46:40,330
Definitely.
764
00:46:41,698 --> 00:46:43,825
I mean...
765
00:46:43,901 --> 00:46:46,802
it isn't because I'm black
or anything, is it?
766
00:46:47,971 --> 00:46:50,769
No.
767
00:46:50,841 --> 00:46:52,775
No way.
768
00:46:54,770 --> 00:46:57,478
She just probably
has a problem
769
00:46:57,548 --> 00:46:59,243
with people who can go
to Paris for a week.
770
00:46:59,316 --> 00:47:00,476
Mm-hmm.
771
00:47:00,551 --> 00:47:01,882
That's all.
772
00:47:04,210 --> 00:47:05,579
She likes you.
773
00:47:07,658 --> 00:47:10,752
She... likes you a lot.
774
00:47:13,300 --> 00:47:15,362
I mean...
775
00:47:15,432 --> 00:47:17,764
at least
you can be yourself with them.
776
00:47:18,836 --> 00:47:21,361
I mean, that's cool.
777
00:47:26,109 --> 00:47:27,838
Do you want
some chewing gum?
778
00:47:27,911 --> 00:47:29,674
Okay.
779
00:48:53,697 --> 00:48:58,532
Tonight I kissed another woman
for the first time in my life.
780
00:49:00,537 --> 00:49:02,402
The question now is,
781
00:49:02,472 --> 00:49:05,407
what will I do?
782
00:49:06,944 --> 00:49:10,641
"I sing the body electric."
783
00:49:10,714 --> 00:49:13,478
"I sing the body electric."
784
00:49:13,550 --> 00:49:14,983
Oh my God!
785
00:49:15,520 --> 00:49:19,110
I sing the body electric!
I sing the body electric! Aah!
786
00:49:28,231 --> 00:49:31,166
I definitely don't want kids
until I have a career.
787
00:49:31,234 --> 00:49:33,202
- Yeah. Me, too.
- You want kids?
788
00:49:33,270 --> 00:49:34,669
Yeah, sure, I do.
789
00:49:34,738 --> 00:49:37,206
Why, you think
I shouldn't have kids?
790
00:49:37,274 --> 00:49:38,707
No, not at all.
791
00:49:38,775 --> 00:49:41,505
"This is the press
of the bashful hand,
792
00:49:41,578 --> 00:49:44,604
this is the float
and odor of hair.
793
00:49:45,782 --> 00:49:47,773
This is the touch
of my lips."
794
00:49:47,851 --> 00:49:50,445
"This is the touch
of my lips to yours,
795
00:49:50,520 --> 00:49:52,818
this is the murmur
of yearning,
796
00:49:52,889 --> 00:49:55,449
this is the far-off
depth and height
797
00:49:55,525 --> 00:49:57,150
reflecting my own face..."
798
00:49:57,940 --> 00:49:59,528
"...thoughtful merge of myself,
799
00:49:59,596 --> 00:50:01,689
and the outlet again."
800
00:50:01,765 --> 00:50:04,928
I can't believe
this book is in our high school.
801
00:50:05,200 --> 00:50:07,470
Yeah, but they usually leave
out all the good parts.
802
00:50:07,537 --> 00:50:10,500
This edition is unexpurgated.
803
00:50:10,730 --> 00:50:11,563
Un what?
804
00:50:11,641 --> 00:50:14,700
It means it's the whole thing.
805
00:50:14,770 --> 00:50:15,908
"This is the touch
of my lips to yours."
806
00:50:15,979 --> 00:50:17,844
I think what happens in high school
probably ends up
807
00:50:17,914 --> 00:50:19,472
being pretty irrelevant
later on in life.
808
00:50:19,549 --> 00:50:21,141
"This is the far off depth..."
809
00:50:21,218 --> 00:50:24,210
It's not as if people
check your math grades
810
00:50:24,287 --> 00:50:25,686
when you're 30 years old.
811
00:50:25,756 --> 00:50:29,157
Really. It's not like people
remember stuff like that
812
00:50:29,226 --> 00:50:30,557
when you're 30.
813
00:50:30,627 --> 00:50:32,561
- 30!
- 30!
814
00:50:32,629 --> 00:50:37,623
Do you think we'll still know
each other when we're 30?
815
00:50:38,869 --> 00:50:40,962
Do you?
816
00:50:41,380 --> 00:50:42,835
I don't know.
817
00:50:42,906 --> 00:50:45,568
It seems so far from now.
818
00:50:45,642 --> 00:50:48,420
But I hope so.
819
00:50:48,111 --> 00:50:50,136
Me, too.
820
00:50:52,716 --> 00:50:56,152
Evie, do you have something
you want to tell me?
821
00:50:58,422 --> 00:50:59,753
What?
822
00:50:59,823 --> 00:51:01,313
No.
823
00:51:01,391 --> 00:51:03,860
Honey,
if you can't tell me,
824
00:51:03,160 --> 00:51:05,287
you can't tell anyone,
you know that.
825
00:51:05,362 --> 00:51:06,795
Mom, why is it that every time
826
00:51:06,863 --> 00:51:08,125
I try and separate from you,
827
00:51:08,198 --> 00:51:10,132
which is a totally normal
adolescent impulse,
828
00:51:10,200 --> 00:51:12,134
and in fact, crucial
to my adult development,
829
00:51:12,202 --> 00:51:13,635
you come back
with that weird thing
830
00:51:13,703 --> 00:51:16,100
about me telling you what
I can't tell the rest of the world?
831
00:51:16,730 --> 00:51:17,836
Okay, okay, fine.
Forget it.
832
00:51:17,908 --> 00:51:20,376
Forget it.
Absolutely fine.
833
00:51:26,116 --> 00:51:28,141
Thank you.
834
00:51:28,218 --> 00:51:30,186
You know, if you want
to shut me out
835
00:51:30,253 --> 00:51:32,160
during our final
weeks together
836
00:51:32,890 --> 00:51:33,522
before you go off to college,
837
00:51:33,590 --> 00:51:35,558
then you go right ahead.
838
00:51:35,625 --> 00:51:38,219
Mom, I'm not leaving
for, like, four months.
839
00:51:38,295 --> 00:51:40,763
You're going to your father's
for the whole summer, Evie.
840
00:51:40,831 --> 00:51:43,260
Mom, you're experiencing
empty-nest syndrome
841
00:51:43,100 --> 00:51:44,533
before I'm even gone.
842
00:51:44,601 --> 00:51:46,340
I'm an adult now.
843
00:51:46,103 --> 00:51:47,968
Oh, really?
844
00:51:48,380 --> 00:51:50,438
And I have to traverse
my own landscape.
845
00:51:50,507 --> 00:51:51,496
Huh.
846
00:51:51,575 --> 00:51:54,669
Call me old fashioned, but I thought that
was the sort of situation
847
00:51:54,744 --> 00:51:56,211
where a person goes
home to their ma,
848
00:51:56,279 --> 00:51:58,679
not their ex-lover
from seven years ago.
849
00:51:58,748 --> 00:51:59,976
You are old fashioned.
850
00:52:00,500 --> 00:52:03,349
And where else is she going to go?
We are her family.
851
00:52:03,420 --> 00:52:05,120
This is our house.
852
00:52:05,880 --> 00:52:08,421
We have a teenager to raise
and it's small enough as it is.
853
00:52:08,492 --> 00:52:10,790
And we're poor.
Just add to it all.
854
00:52:10,861 --> 00:52:14,922
Look, I made a vow that my house
would always be open to people I love.
855
00:52:14,998 --> 00:52:18,580
You and I both took that vow
when we moved in together.
856
00:52:18,135 --> 00:52:20,865
I needed it when I was young.
857
00:52:20,937 --> 00:52:23,269
Randy needed it
when she moved in with us.
858
00:52:23,340 --> 00:52:24,967
Even you needed that once.
859
00:52:25,410 --> 00:52:26,975
No, I didn't.
860
00:52:27,430 --> 00:52:28,840
No, I guess you didn't.
861
00:52:28,912 --> 00:52:31,574
Look, you can either take
this summer school course
862
00:52:31,648 --> 00:52:33,445
or you can go for the GED.
863
00:52:33,517 --> 00:52:36,800
Either way, you won't be wearing
a cap and gown this June.
864
00:52:37,621 --> 00:52:39,714
There has to be some way
I can graduate in June.
865
00:52:39,789 --> 00:52:41,780
There's gotta be a way.
866
00:52:41,858 --> 00:52:43,416
I told you
at the beginning of the year
867
00:52:43,493 --> 00:52:45,893
that you had
to pass math. That's the way.
868
00:52:45,962 --> 00:52:47,827
I mean, I think I've
done a lot to help you,
869
00:52:47,898 --> 00:52:49,866
and you've refused
to help yourself.
870
00:52:49,933 --> 00:52:51,764
Take this letter to your aunt,
871
00:52:51,835 --> 00:52:55,566
and have her sign it
and bring it back to me.
872
00:52:56,606 --> 00:52:58,335
You haven't
helped me at all!
873
00:53:02,450 --> 00:53:05,503
You know, I'm depraved
on account of I'm deprived.
874
00:53:05,582 --> 00:53:08,380
Can't you see that?
875
00:53:10,860 --> 00:53:13,988
Bring back
the letter... signed.
876
00:53:17,761 --> 00:53:20,889
I don't have enough credits
to graduate, Regina.
877
00:53:23,567 --> 00:53:25,535
What are you going to do?
878
00:53:25,602 --> 00:53:27,502
I don't know.
879
00:53:27,571 --> 00:53:30,960
Shoot myself in the head.
880
00:53:31,608 --> 00:53:34,475
You just met
someone you like.
881
00:53:34,544 --> 00:53:35,977
That's true.
882
00:53:36,460 --> 00:53:38,537
Man, if Rebecca finds out,
883
00:53:38,615 --> 00:53:41,490
my ass is grass.
884
00:53:41,117 --> 00:53:42,550
I'm sorry, babe.
885
00:53:44,120 --> 00:53:46,315
Randy Dean!
886
00:53:46,389 --> 00:53:49,381
De...
Randy!
887
00:53:49,459 --> 00:53:51,324
Ali, what are you
doing here?
888
00:53:51,394 --> 00:53:53,328
Come here! Come here!
Come here! Come here!
889
00:53:53,396 --> 00:53:55,796
Listen, you little twat,
890
00:53:55,865 --> 00:53:57,526
you dyke, you...
891
00:53:57,601 --> 00:54:00,350
stay the fuck away from my wife,
or I'm gonna mess you up good!
892
00:54:00,103 --> 00:54:01,570
Get the fuck off me!
893
00:54:01,638 --> 00:54:03,710
Get off her, Ali!
894
00:54:03,139 --> 00:54:04,504
Don't talk to me, Regina.
895
00:54:04,574 --> 00:54:06,640
This is none of your business.
896
00:54:06,142 --> 00:54:08,770
I'm not... I'm not kidding around!
897
00:54:08,845 --> 00:54:11,643
I haven't seen Wendy in weeks!
898
00:54:11,715 --> 00:54:13,649
There's nothing going on with us!
899
00:54:13,717 --> 00:54:14,979
Get the fuck off me!
900
00:54:15,510 --> 00:54:17,190
Anywhere near her,
I'll kill you!
901
00:54:17,870 --> 00:54:18,987
Maybe if you
treated her better,
902
00:54:19,550 --> 00:54:21,580
she wouldn't fool around
on you so much!
903
00:54:21,658 --> 00:54:23,910
Don't you insult me!
904
00:54:23,159 --> 00:54:24,490
I'm calling the police, Ali.
905
00:54:24,561 --> 00:54:25,994
I'm not kidding around.
906
00:54:26,620 --> 00:54:27,529
Anywhere near her,
907
00:54:27,597 --> 00:54:28,723
I'll kill you.
908
00:54:28,798 --> 00:54:30,260
9-1...
909
00:54:30,100 --> 00:54:31,533
I'll kill you.
910
00:54:32,602 --> 00:54:34,536
Shut up, you lard ass!
911
00:54:34,604 --> 00:54:38,400
Are you okay?
912
00:54:39,609 --> 00:54:41,509
God, man,
what is she thinking...
913
00:54:41,578 --> 00:54:43,450
fucking telling him
about us?
914
00:54:43,113 --> 00:54:45,547
She probably told him
to make him jealous.
915
00:54:45,615 --> 00:54:47,480
She's such an idiot.
916
00:54:47,117 --> 00:54:51,530
Let's put something cold
on there.
917
00:54:52,289 --> 00:54:55,554
Well, she did do a good job.
918
00:54:58,161 --> 00:55:00,493
Oh... perfect.
919
00:55:00,630 --> 00:55:02,290
Hi.
920
00:55:02,980 --> 00:55:03,258
Hi.
921
00:55:04,301 --> 00:55:05,791
Are you okay?
922
00:55:05,869 --> 00:55:07,598
Yeah, I'm fine,
I'm fine.
923
00:55:07,671 --> 00:55:10,504
Why are you holding
a popsicle to your neck?
924
00:55:10,573 --> 00:55:12,973
I got bit by a bug...
925
00:55:13,430 --> 00:55:15,978
a big, fat, ugly bug.
926
00:55:16,460 --> 00:55:19,982
Are you in a bad mood
or something?
927
00:55:21,170 --> 00:55:24,475
No. No, no.
I'm fine. No, I'm...
928
00:55:25,555 --> 00:55:27,682
It's good to see you.
929
00:55:32,950 --> 00:55:35,690
Um... listen, um...
930
00:55:37,567 --> 00:55:39,340
my mom is...
931
00:55:39,102 --> 00:55:40,535
Yeah?
932
00:55:40,603 --> 00:55:44,390
She's... she's going away
in a couple of weeks,
933
00:55:44,107 --> 00:55:48,544
and, um... it's
during my birthday.
934
00:55:49,612 --> 00:55:51,170
- Really?
- Mm-hmm.
935
00:55:51,247 --> 00:55:55,470
And... maybe you
could stay over
936
00:55:55,118 --> 00:55:56,745
and celebrate me turning 18.
937
00:55:56,820 --> 00:55:59,516
Well, that's great. You...
938
00:55:59,589 --> 00:56:02,683
I mean, you don't
turn 18 every day... right?
939
00:56:03,860 --> 00:56:06,829
I mean, we could have a lot of fun,
you know, with my mom gone.
940
00:56:06,896 --> 00:56:09,910
How long is
she going to be gone for?
941
00:56:09,165 --> 00:56:11,827
Friday through a Sunday.
942
00:56:26,549 --> 00:56:28,312
Honey!
943
00:56:28,385 --> 00:56:30,876
Baby!
944
00:56:30,954 --> 00:56:32,444
Are you okay?
945
00:56:32,522 --> 00:56:35,958
Oh! I am so sorry
about all this mess!
946
00:56:36,250 --> 00:56:38,516
Evie, this is Wendy.
947
00:56:38,595 --> 00:56:40,280
Wendy, this is Evie.
948
00:56:40,960 --> 00:56:42,621
Pleased to meet you.
949
00:56:48,104 --> 00:56:49,799
Nice car.
950
00:56:49,873 --> 00:56:51,738
What are you doing here?
951
00:56:52,809 --> 00:56:56,142
I just came by to say
that you-know-who...
952
00:56:56,212 --> 00:56:59,670
he's all brawn,
and he's no bite.
953
00:56:59,749 --> 00:57:02,115
Thanks. Thanks
for the info.
954
00:57:06,550 --> 00:57:09,752
Well, just thought
I'd check in.
955
00:57:15,498 --> 00:57:18,524
If you need anything,
just give me a call, okay?
956
00:57:18,601 --> 00:57:21,695
Okey-doke.
957
00:57:29,112 --> 00:57:31,171
Do you love her?
958
00:57:33,820 --> 00:57:36,510
No. No!
959
00:57:40,890 --> 00:57:41,852
I love you.
960
00:58:10,253 --> 00:58:12,847
Mono and diglycerides...
961
00:58:12,922 --> 00:58:14,355
Lena,
if you don't stop
962
00:58:14,424 --> 00:58:15,857
reading that stuff
out loud,
963
00:58:15,925 --> 00:58:17,586
I'm going to kill you.
964
00:58:21,197 --> 00:58:22,755
I'm staying at Frank's
this weekend.
965
00:58:22,832 --> 00:58:25,460
You haven't stayed over there
since you were in the ninth grade.
966
00:58:25,535 --> 00:58:27,833
How come you're
going over there now?
967
00:58:27,904 --> 00:58:29,701
'Cause he broke up
with some boy,
968
00:58:29,772 --> 00:58:32,206
and he wants
some company. Poor Frank.
969
00:58:32,275 --> 00:58:33,936
Anyway, his mom's
gonna be out of town.
970
00:58:34,100 --> 00:58:36,137
How nice. You'll have the whole
house to yourselves.
971
00:58:36,212 --> 00:58:38,305
I don't know why you have
to go for the whole weekend.
972
00:58:38,381 --> 00:58:41,145
I don't know why you have to give me
such a hard time about everything.
973
00:58:41,217 --> 00:58:42,275
Leave her alone, Rebecca.
974
00:58:42,352 --> 00:58:44,183
Yeah, why don't you listen
to your girlfriend?
975
00:58:44,254 --> 00:58:46,313
I'm a good egg.
Leave me alone.
976
00:58:46,389 --> 00:58:48,482
- She's a good egg, Rebecca.
- Stop bullshitting me.
977
00:58:48,558 --> 00:58:50,287
What, you don't believe me?
978
00:58:50,360 --> 00:58:52,487
You want to call him yourself?
979
00:58:52,562 --> 00:58:55,759
Hear about the boyfriend on the football
team who broke his heart?
980
00:58:58,268 --> 00:59:00,133
Put the goddamn phone back.
981
00:59:05,909 --> 00:59:07,399
See?
982
00:59:12,415 --> 00:59:15,714
God, Evie, if you were
going to turn gay,
983
00:59:15,785 --> 00:59:18,345
you'd think you could at least
choose someone who's pretty.
984
00:59:18,421 --> 00:59:20,355
I didn't say I was gay.
985
00:59:20,423 --> 00:59:21,856
I said I was in love.
986
00:59:21,925 --> 00:59:24,189
How come we didn't know
about this before?
987
00:59:24,260 --> 00:59:26,319
I mean, you don't seem gay.
988
00:59:26,396 --> 00:59:29,559
I think that you're under some kind
of spell or something.
989
00:59:29,632 --> 00:59:31,327
I am not.
990
00:59:31,401 --> 00:59:33,869
I'm the same person
that I've always been.
991
00:59:33,937 --> 00:59:36,303
Underneath it all,
I am the same person.
992
00:59:37,373 --> 00:59:39,341
Underneath it all.
993
00:59:39,409 --> 00:59:40,876
That's funny.
994
00:59:40,944 --> 00:59:42,878
Are you telling Hayjay?
995
00:59:42,946 --> 00:59:44,345
No.
996
00:59:44,414 --> 00:59:46,382
Do you want us to tell him?
997
00:59:46,449 --> 00:59:47,882
No!
998
00:59:47,951 --> 00:59:49,213
Well, who can we tell, then?
999
00:59:49,285 --> 00:59:50,877
No one.
This is just between us.
1000
00:59:50,954 --> 00:59:53,320
I really can't believe this.
1001
00:59:53,389 --> 00:59:55,823
I mean,
this is totally insane.
1002
00:59:55,892 --> 00:59:58,486
Why do we have to be
1003
00:59:58,561 --> 01:00:00,791
the only people
with this information?
1004
01:00:00,863 --> 01:00:04,731
Well, Evie, how are we
supposed to process this?
1005
01:00:04,801 --> 01:00:06,962
In therapy, I guess.
1006
01:00:07,360 --> 01:00:09,834
Oh, shit. Are you guys going to go
to the prom together, too?
1007
01:00:09,906 --> 01:00:12,340
You know what?
I saw a movie about that.
1008
01:00:12,408 --> 01:00:14,842
Two girls went
to the prom together.
1009
01:00:14,911 --> 01:00:16,708
It was on cable.
1010
01:00:17,847 --> 01:00:19,838
Who cares about the prom?
1011
01:00:19,916 --> 01:00:22,476
I don't give a shit about the prom.
1012
01:00:22,552 --> 01:00:24,315
You're ruining your life, Evie.
1013
01:00:24,387 --> 01:00:27,481
I'm sorry to say,
but I really think that.
1014
01:00:27,557 --> 01:00:29,616
I think it's gross, Evie.
1015
01:00:29,692 --> 01:00:32,820
- Can I tell my mom?
- No!
1016
01:00:35,980 --> 01:00:37,157
Listen, if you guys
can't handle it,
1017
01:00:37,233 --> 01:00:38,894
then you can just
dump me right now
1018
01:00:38,968 --> 01:00:41,198
and not be
my friends any more.
1019
01:00:41,270 --> 01:00:44,569
I'm telling you, though,
I am the same Evie.
1020
01:00:46,709 --> 01:00:48,677
If you can't take it,
1021
01:00:48,745 --> 01:00:51,873
then you can just get up and leave,
and we'll never have to speak again.
1022
01:01:21,878 --> 01:01:23,846
Um... you know,
you should see
1023
01:01:23,913 --> 01:01:26,279
if you can get
that movie on video, Evie.
1024
01:01:26,349 --> 01:01:28,817
It was pretty good.
1025
01:01:43,320 --> 01:01:44,363
So what am I supposed to do
1026
01:01:44,434 --> 01:01:46,950
if she calls to check up on you?
1027
01:01:46,169 --> 01:01:49,200
You say I'm in the shower,
and then you call me at Evie's.
1028
01:01:49,720 --> 01:01:51,632
Tell me she called,
and I'll call her back.
1029
01:01:52,875 --> 01:01:55,275
I hate situations like this.
1030
01:01:55,344 --> 01:01:56,971
Why can't you just
tell her the truth?
1031
01:01:57,460 --> 01:02:00,311
'Cause I can't. I can't.
1032
01:02:00,383 --> 01:02:02,817
Just give me the number.
1033
01:02:02,885 --> 01:02:05,183
Don't lose it.
1034
01:02:08,891 --> 01:02:12,520
It's in my purse, okay?
1035
01:02:16,899 --> 01:02:20,665
Well, there's plenty of food.
1036
01:02:20,737 --> 01:02:23,331
Mom, we always
have plenty of food.
1037
01:02:23,406 --> 01:02:25,340
I think I have everything.
1038
01:02:26,909 --> 01:02:28,604
Hold on a minute!
1039
01:02:29,912 --> 01:02:31,846
Okay, now I gave you
the telephone number
1040
01:02:31,914 --> 01:02:33,848
to the hotel
where the conference is
1041
01:02:33,916 --> 01:02:35,349
and where I'll be staying.
1042
01:02:39,388 --> 01:02:40,855
You have
your father's number
1043
01:02:40,923 --> 01:02:43,949
- in case of an emergency, god forbid.
- Right. Right.
1044
01:02:44,260 --> 01:02:46,324
Oh, I can't believe
I'm not going to be here
1045
01:02:46,395 --> 01:02:50,491
for my baby's
18th birthday. Ohhh.
1046
01:02:50,566 --> 01:02:52,727
Mom, everything's going
to be fine. I told you that.
1047
01:02:52,802 --> 01:02:54,565
Good luck.
Have a good time.
1048
01:02:54,637 --> 01:02:56,400
Maybe you can invite
a friend over.
1049
01:02:56,472 --> 01:02:58,804
Rent a movie.
Make some popcorn.
1050
01:02:58,875 --> 01:03:01,503
And, Evie, you have
so many nice clothes.
1051
01:03:01,577 --> 01:03:03,477
Do you have to wear
this ugly vest?
1052
01:03:03,546 --> 01:03:04,945
Goodbye, Mom.
1053
01:03:05,140 --> 01:03:07,778
Oh, I'm going
to miss you so much.
1054
01:03:07,850 --> 01:03:11,183
Oh, my sweet daughter.
I love her so much.
1055
01:03:11,254 --> 01:03:13,381
# She's my everything... #
1056
01:03:13,456 --> 01:03:14,650
Mom.
1057
01:03:14,724 --> 01:03:18,785
# Everything,
everything. #
1058
01:03:18,861 --> 01:03:20,351
- Mom.
- Okay, okay.
1059
01:03:20,429 --> 01:03:21,828
Goodbye, sweetheart.
1060
01:03:21,898 --> 01:03:23,763
I'll call you
the minute the plane lands.
1061
01:03:23,833 --> 01:03:25,630
- Okay.
- Bye.
1062
01:03:25,701 --> 01:03:27,328
Bye.
1063
01:03:29,238 --> 01:03:30,637
- And, Evie...
- Yes.
1064
01:03:30,706 --> 01:03:32,230
Be by the phone
at five to 12:00.
1065
01:03:32,308 --> 01:03:34,868
I'm going to call you
the second you turn 18.
1066
01:03:34,944 --> 01:03:36,536
Love you.
1067
01:04:01,370 --> 01:04:02,735
Bye, Lena!
1068
01:04:24,360 --> 01:04:25,793
Hi.
1069
01:04:25,862 --> 01:04:27,329
Hi.
1070
01:04:27,396 --> 01:04:28,693
Come on in.
1071
01:04:34,403 --> 01:04:35,995
Okay.
1072
01:04:37,373 --> 01:04:39,864
This is me
when I was nine.
1073
01:04:41,410 --> 01:04:45,730
Ohh!
You were so cute!
1074
01:04:46,382 --> 01:04:47,872
I bet you were
already reading,
1075
01:04:47,950 --> 01:04:50,714
like, huge novels
and stuff like that.
1076
01:04:50,786 --> 01:04:53,277
Oh, stop.
1077
01:04:56,359 --> 01:04:59,260
Oh, this is one of my dad.
1078
01:05:00,696 --> 01:05:02,459
He's handsome.
1079
01:05:02,531 --> 01:05:03,793
Your dad's really handsome.
1080
01:05:03,866 --> 01:05:05,697
Yeah, I guess he is.
1081
01:05:05,768 --> 01:05:07,258
What about your dad?
1082
01:05:07,336 --> 01:05:09,201
I don't know him.
1083
01:05:10,606 --> 01:05:12,301
I mean, he split
before I was born,
1084
01:05:12,375 --> 01:05:17,740
so I just make up
things about him in my head.
1085
01:05:20,883 --> 01:05:22,441
Oh my God,
you and your mom...
1086
01:05:22,518 --> 01:05:24,486
you're, like,
practically twins.
1087
01:05:24,553 --> 01:05:27,579
Oh, please. We're symbiotic
enough as it is.
1088
01:05:31,894 --> 01:05:34,829
Hey, um, do you want
something to eat?
1089
01:05:35,865 --> 01:05:37,492
Yeah.
1090
01:05:37,566 --> 01:05:40,194
I'm really hungry
all of a sudden.
1091
01:05:41,637 --> 01:05:44,697
Goddamn it, you have
enough food to last a year.
1092
01:05:44,774 --> 01:05:46,674
There's more downstairs
in the freezer.
1093
01:05:46,742 --> 01:05:48,801
What do you want?
1094
01:05:48,878 --> 01:05:50,971
I don't know yet.
1095
01:05:53,849 --> 01:05:56,249
You want to smoke
some of this?
1096
01:05:56,319 --> 01:05:58,981
Sure. I mean,
you only live once.
1097
01:06:17,873 --> 01:06:19,306
You okay?
1098
01:06:19,375 --> 01:06:20,808
You all right?
1099
01:06:20,876 --> 01:06:22,468
Come on.
1100
01:06:24,280 --> 01:06:26,305
Do you like wine?
1101
01:06:26,382 --> 01:06:28,816
I don't know, really.
1102
01:06:28,884 --> 01:06:30,818
Okay.
1103
01:06:30,886 --> 01:06:33,184
Château Latour.
1104
01:06:33,255 --> 01:06:36,782
This is a really great cookbook... Antoine's.
It's amazing.
1105
01:06:36,859 --> 01:06:38,326
Who's Antoine?
1106
01:06:40,529 --> 01:06:42,870
I don't know.
1107
01:06:42,164 --> 01:06:44,640
- You don't know?
- No.
1108
01:06:44,133 --> 01:06:45,828
Why do you have
his cookbook?
1109
01:06:47,436 --> 01:06:49,802
Is it supposed to be purple?
1110
01:06:50,873 --> 01:06:52,272
Well, it's the wine,
1111
01:06:52,341 --> 01:06:54,241
the burgundy in the wine.
1112
01:06:54,310 --> 01:06:55,777
Taste it.
1113
01:06:55,845 --> 01:06:57,437
Come on.
1114
01:06:57,513 --> 01:06:59,845
All right,
you check on that.
1115
01:06:59,915 --> 01:07:02,760
Pepper.
1116
01:07:03,786 --> 01:07:06,846
Are you sure
we made this right?
1117
01:07:06,922 --> 01:07:08,389
Yeah, okay.
1118
01:07:11,861 --> 01:07:13,795
Is it... what does it need?
1119
01:07:13,863 --> 01:07:14,887
- Spice?
- More wine.
1120
01:07:14,964 --> 01:07:16,898
- More wine?
- That's good.
1121
01:07:16,966 --> 01:07:18,524
- It's good?
- Yeah.
1122
01:07:18,601 --> 01:07:19,795
Let me taste it.
1123
01:07:19,869 --> 01:07:21,598
Okay, this might
be a little salty.
1124
01:07:23,572 --> 01:07:25,631
There's an orange
in there.
1125
01:07:25,708 --> 01:07:30,145
Orange...
it's for vitamin C.
1126
01:07:30,212 --> 01:07:32,305
We made it
through another day.
1127
01:07:32,381 --> 01:07:34,315
Hear! Hear!
1128
01:07:34,383 --> 01:07:38,319
Wait.
1129
01:07:38,387 --> 01:07:40,184
Drink the whole thing.
1130
01:07:46,362 --> 01:07:48,626
Shit, you drank
the whole thing!
1131
01:07:52,601 --> 01:07:55,331
I think we ate
everything in the house.
1132
01:07:56,372 --> 01:07:58,772
I think
I like wine now.
1133
01:07:58,841 --> 01:08:00,832
That wine
was really good.
1134
01:08:00,910 --> 01:08:02,810
It was good, wasn't it?
1135
01:08:02,878 --> 01:08:04,903
That's not your mom's favorite
or anything, is it?
1136
01:08:04,980 --> 01:08:07,676
No. She'll never
even notice.
1137
01:08:07,750 --> 01:08:10,844
Oh, what do you want
for dessert?
1138
01:08:10,920 --> 01:08:12,854
We already ate dessert...
1139
01:08:12,922 --> 01:08:15,356
when the duck was cooking.
1140
01:08:16,459 --> 01:08:20,540
Oh yeah, I forgot.
1141
01:08:26,936 --> 01:08:28,995
What's symbiotic mean?
1142
01:08:32,875 --> 01:08:37,369
It means when you're
really, really close to someone...
1143
01:08:37,446 --> 01:08:39,846
like, too close...
1144
01:08:40,916 --> 01:08:43,817
like, um...
1145
01:08:43,886 --> 01:08:46,855
an infant and its mother.
1146
01:08:50,459 --> 01:08:52,120
I knew that.
1147
01:08:58,434 --> 01:09:01,870
Do you want to know
what happened to me today?
1148
01:09:04,907 --> 01:09:06,340
What?
1149
01:09:06,408 --> 01:09:09,809
I, um...
1150
01:09:09,879 --> 01:09:12,347
I lost...
1151
01:09:12,414 --> 01:09:14,507
I lost
all my friends today.
1152
01:09:16,152 --> 01:09:17,642
Did you tell them about us?
1153
01:09:17,720 --> 01:09:19,711
Mm-hmm.
1154
01:09:19,788 --> 01:09:22,621
I could have told you
that was going to happen.
1155
01:09:22,691 --> 01:09:23,988
I'm sorry.
1156
01:09:24,590 --> 01:09:27,358
I just couldn't believe them.
1157
01:09:27,429 --> 01:09:29,420
I've known them since,
like, eighth grade.
1158
01:09:30,799 --> 01:09:32,767
People are gross.
1159
01:09:36,405 --> 01:09:38,873
Something happened
with me, too.
1160
01:09:38,941 --> 01:09:40,806
What?
1161
01:09:40,876 --> 01:09:43,436
I found out I don't have
enough credits to graduate.
1162
01:09:43,512 --> 01:09:47,243
Randy, why didn't
you tell me?
1163
01:09:47,316 --> 01:09:49,110
I could have helped you.
1164
01:09:49,840 --> 01:09:52,918
It's too late.
I'm failing math... again.
1165
01:09:52,988 --> 01:09:54,478
We'll work it out, okay?
1166
01:09:58,727 --> 01:10:03,164
I'm... I'm really stoned.
1167
01:10:15,244 --> 01:10:17,212
Hold out your arm.
1168
01:10:19,915 --> 01:10:22,315
Are you scared?
1169
01:10:22,384 --> 01:10:24,450
Shit, no!
1170
01:10:25,854 --> 01:10:28,254
All right.
Well, close your eyes.
1171
01:10:36,131 --> 01:10:39,259
- Oh, I know what this is.
- What?
1172
01:10:39,335 --> 01:10:42,964
I have to guess
when you get right there.
1173
01:10:43,380 --> 01:10:45,632
Right. So say "right there..."
1174
01:10:45,708 --> 01:10:49,410
when I get right there,
and don't peek.
1175
01:10:49,111 --> 01:10:50,840
Okay.
1176
01:11:03,859 --> 01:11:06,327
Right there.
1177
01:11:06,395 --> 01:11:07,862
Oh!
1178
01:11:11,467 --> 01:11:14,334
It's hard to tell
where right there is.
1179
01:11:15,371 --> 01:11:18,670
You are...
you are so beautiful
1180
01:11:31,387 --> 01:11:33,446
Go on.
Close your eyes.
1181
01:12:13,362 --> 01:12:16,820
I've never done this before.
1182
01:12:16,899 --> 01:12:19,800
Neither have I.
1183
01:12:19,868 --> 01:12:22,769
Oh, bullshit. Yes, you have.
1184
01:12:25,407 --> 01:12:27,170
No, I haven't.
1185
01:12:29,912 --> 01:12:31,971
I really haven't.
1186
01:14:34,403 --> 01:14:36,268
Whose shoe?
1187
01:14:43,879 --> 01:14:46,643
Oh my God.
1188
01:14:47,816 --> 01:14:50,649
Oh, no. Oh, no.
1189
01:14:51,753 --> 01:14:53,778
What in the world?
1190
01:14:55,190 --> 01:14:56,350
Huh-uh.
1191
01:15:08,370 --> 01:15:11,305
Evie.
1192
01:15:11,373 --> 01:15:15,810
Evie, there's
somebody downstairs.
1193
01:15:15,878 --> 01:15:18,506
Evie! What if it's a murderer
or something?
1194
01:15:18,580 --> 01:15:19,638
Okay.
1195
01:15:26,889 --> 01:15:28,823
Shit!
1196
01:15:28,891 --> 01:15:30,620
That does it!
1197
01:15:30,692 --> 01:15:32,489
Evie!
1198
01:15:37,833 --> 01:15:40,267
Okay.
1199
01:15:43,405 --> 01:15:44,929
Honey, wake up!
1200
01:15:48,176 --> 01:15:50,576
- Evie!
- Mom!
1201
01:15:57,850 --> 01:15:58,484
Evie!
1202
01:16:00,880 --> 01:16:02,818
Evie, listen to me!
1203
01:16:02,891 --> 01:16:04,916
You left the stereo on!
1204
01:16:04,993 --> 01:16:07,427
You drank
the Château Latour!
1205
01:16:07,496 --> 01:16:10,397
Everything is turned
upside down. Open this door!
1206
01:16:10,465 --> 01:16:13,229
I can explain everything!
1207
01:16:13,302 --> 01:16:16,100
Oh, yeah? Well, did you see
that goddamn kitchen?
1208
01:16:16,171 --> 01:16:18,537
- Just one second!
- Open this door! Open this door!
1209
01:16:18,607 --> 01:16:22,134
Goddamn! How can you
do this to me, Evie?
1210
01:16:22,210 --> 01:16:24,405
How dare you!
How dare you!
1211
01:16:24,479 --> 01:16:26,913
You ruined the whole house!
Everything is a mess!
1212
01:16:26,982 --> 01:16:29,280
Everything is
turned upside down!
1213
01:16:29,351 --> 01:16:30,682
Goddamn it,
open this door!
1214
01:16:30,752 --> 01:16:34,170
Mom, I am perfectly willing to accept the
consequences of whatever action.
1215
01:16:34,890 --> 01:16:37,580
- Oh, really?
- You just have to wait one second.
1216
01:16:37,125 --> 01:16:38,717
You're in big trouble,
young lady.
1217
01:16:38,794 --> 01:16:42,662
- Big time trouble!
- One second, Mom!
1218
01:16:42,731 --> 01:16:44,756
Get out of my house!
Get out!
1219
01:16:44,833 --> 01:16:46,926
- Evie!
- Mom!
1220
01:16:47,200 --> 01:16:49,903
It's a girl!
Get her out of here!
1221
01:16:58,847 --> 01:17:00,838
Just get in the car!
1222
01:17:02,951 --> 01:17:03,940
Now!
1223
01:17:04,190 --> 01:17:06,385
Evie, you come back here!
You come...
1224
01:17:06,455 --> 01:17:08,286
Evelyn Roy,
I'm going to kill you!
1225
01:17:08,357 --> 01:17:10,791
Do you hear me?
I'm going to kill you!
1226
01:17:10,859 --> 01:17:13,555
I can't believe
I'm driving your car.
1227
01:17:13,629 --> 01:17:16,630
- Just drive. Just drive.
- Fuck, we should go back!
1228
01:17:16,131 --> 01:17:18,310
We should go back
and clean the kitchen.
1229
01:17:18,100 --> 01:17:20,762
I'll be cleaning the kitchen
for the rest of my life. Just drive.
1230
01:17:20,836 --> 01:17:22,770
- Where?
- I don't know.
1231
01:17:26,375 --> 01:17:28,275
Vicky, where's
my Rolling Stones tape?
1232
01:17:28,343 --> 01:17:30,334
I think Randy borrowed it.
1233
01:17:32,881 --> 01:17:35,679
God, this room is a mess.
1234
01:17:40,355 --> 01:17:41,822
Wallace High School.
1235
01:17:41,890 --> 01:17:43,824
What is this?
1236
01:17:43,892 --> 01:17:45,553
Vicky!
1237
01:17:49,398 --> 01:17:53,334
Fuck! Can you believe this?
1238
01:17:53,402 --> 01:17:55,802
This room smells bad.
1239
01:17:55,871 --> 01:17:57,338
What did you expect?
1240
01:17:57,406 --> 01:18:00,637
A heart-shaped bathtub
and satin sheets?
1241
01:18:00,709 --> 01:18:04,760
We're in a sleazebag motel,
running away from your mom.
1242
01:18:04,146 --> 01:18:05,306
Shut up.
1243
01:18:06,348 --> 01:18:08,543
I know why we're here.
1244
01:18:10,452 --> 01:18:12,852
How are we going
to pay for this room?
1245
01:18:12,921 --> 01:18:14,855
We can't stay here forever.
1246
01:18:14,923 --> 01:18:16,322
You should have stayed.
1247
01:18:16,391 --> 01:18:19,190
You should have stayed
and dealt with your mom.
1248
01:18:23,932 --> 01:18:25,695
I should have stayed
and dealt with my mom?
1249
01:18:25,767 --> 01:18:28,167
You should have stayed.
You could have helped me.
1250
01:18:28,236 --> 01:18:30,330
What, like,
I'm going to stay there
1251
01:18:30,105 --> 01:18:32,335
while she's screaming,
"It's a girl! It's a girl!
1252
01:18:34,420 --> 01:18:35,373
Get out of the house."
1253
01:18:35,444 --> 01:18:37,878
Yeah,
I should have stayed.
1254
01:18:37,946 --> 01:18:39,607
Who are we going to call?
1255
01:18:40,949 --> 01:18:43,645
I don't even have
any friends left.
1256
01:18:45,420 --> 01:18:47,388
That's not my fault.
1257
01:18:48,423 --> 01:18:50,254
Yes, it is.
1258
01:18:50,325 --> 01:18:52,520
No, it's not.
1259
01:18:52,594 --> 01:18:55,392
You're the one who wanted
to hold hands in the diner.
1260
01:18:58,400 --> 01:19:00,610
Whatever.
1261
01:19:02,700 --> 01:19:03,298
Goddamn it.
1262
01:19:03,371 --> 01:19:05,660
"Goddamn it."
1263
01:19:18,487 --> 01:19:19,818
Hello.
1264
01:19:19,888 --> 01:19:21,822
- Hello, Frank.
- Oh, hi, Rebecca.
1265
01:19:21,890 --> 01:19:23,255
I have a simple request, Frank.
1266
01:19:23,325 --> 01:19:26,192
I would like to speak
with my niece Randall right now.
1267
01:19:26,261 --> 01:19:27,592
She's in the shower
right now.
1268
01:19:27,662 --> 01:19:29,220
Can I have
her call you right back?
1269
01:19:29,297 --> 01:19:32,198
Tell her to call me immediately
and explain this letter from Wallace.
1270
01:19:32,267 --> 01:19:34,360
Right. Yes, sir...
ma'am.
1271
01:19:34,436 --> 01:19:36,280
Letter from Wallace.
Okay.
1272
01:19:45,514 --> 01:19:48,483
Evie.
Evie, is this you?
1273
01:19:50,180 --> 01:19:52,612
Uh, yes, is Randy there?
1274
01:19:52,687 --> 01:19:54,882
Who is this? Randy who?
1275
01:19:54,956 --> 01:19:56,446
Randy who? That girl?
1276
01:19:56,525 --> 01:19:58,459
Is that who you're asking for?
That girl?
1277
01:19:58,527 --> 01:20:00,290
Who is this?
Where's my daughter?
1278
01:20:00,362 --> 01:20:03,126
I think I have the wrong number.
Sorry to bother you.
1279
01:20:03,198 --> 01:20:05,758
I know you know
where my daughter is. Where is she?
1280
01:20:05,834 --> 01:20:06,960
Sorry. Sorry, ma'am.
1281
01:20:07,350 --> 01:20:08,468
You should see my dining room!
1282
01:20:08,537 --> 01:20:11,233
Look at it! Look at it!
Just look at it!
1283
01:20:11,306 --> 01:20:14,360
Goodbye now.
Sorry.
1284
01:20:18,814 --> 01:20:21,874
I really owe you one.
I promise to pay you back.
1285
01:20:22,984 --> 01:20:26,100
Okay. You know where it is?
1286
01:20:26,870 --> 01:20:28,351
Um, it's off Route 7.
1287
01:20:29,424 --> 01:20:31,187
Room number seven.
1288
01:20:31,259 --> 01:20:33,250
Okay. Thanks.
1289
01:20:33,328 --> 01:20:36,593
Okay. All right. Bye.
1290
01:20:52,314 --> 01:20:53,440
Hello?
1291
01:20:53,515 --> 01:20:55,730
Frank, it's me.
1292
01:20:55,150 --> 01:20:58,142
Oh God, girl, am I glad it's you.
You are in big trouble.
1293
01:20:58,220 --> 01:21:00,415
Rebecca called here,
and she found that letter
1294
01:21:00,488 --> 01:21:03,821
from the guidance counselor
and you are in big trouble now.
1295
01:21:03,892 --> 01:21:05,291
Fuck! Fuck!
1296
01:21:05,360 --> 01:21:07,590
Where are you?
1297
01:21:07,662 --> 01:21:10,324
Rebecca, calm down. She's going
through a rebellious phase.
1298
01:21:10,398 --> 01:21:11,558
This is all very normal.
1299
01:21:11,633 --> 01:21:13,794
"I'm sorry to inform you
that your niece Randall Dean
1300
01:21:13,869 --> 01:21:15,996
will not have enough credits
to graduate this year."
1301
01:21:16,710 --> 01:21:18,266
She spent too much time
with her girlfriend.
1302
01:21:18,340 --> 01:21:21,360
That's not true, Rebecca. You know
she's always had a hard time in school.
1303
01:21:21,109 --> 01:21:22,440
It's not Evie's fault.
1304
01:21:22,510 --> 01:21:25,100
"To receive a diploma, she'll have
to attend summer school,
1305
01:21:25,800 --> 01:21:27,140
or she may opt
for the GED program."
1306
01:21:27,820 --> 01:21:29,209
So she has to stay home
awhile longer. That's okay.
1307
01:21:29,284 --> 01:21:30,751
Yeah, everything's
fine so far.
1308
01:21:50,380 --> 01:21:52,165
Rebecca, I know Randy
has a good explanation.
1309
01:21:52,240 --> 01:21:55,801
If she gets a GED, she'll be working
at the gas station the rest of her life!
1310
01:21:57,245 --> 01:21:59,406
- Hello.
- Rebecca?
1311
01:21:59,481 --> 01:22:03,420
You're in big trouble, young lady.
Yes, you are.
1312
01:22:03,118 --> 01:22:06,144
Because I find out about you
not being able to graduate is what!
1313
01:22:06,221 --> 01:22:07,779
- I was going to tell you.
- Oh, really?
1314
01:22:07,856 --> 01:22:10,324
Yes, I was... was too
going to tell you. Yes l...
1315
01:22:10,392 --> 01:22:12,189
- Like when?
- When you get home from work.
1316
01:22:12,260 --> 01:22:14,125
But you haven't been home.
I haven't seen you.
1317
01:22:14,195 --> 01:22:16,629
Where the hell are you?
I thought you were at Frank's.
1318
01:22:16,698 --> 01:22:18,290
Tell me where you are!
1319
01:22:18,990 --> 01:22:20,900
- I'm on the road.
- What road?
1320
01:22:20,168 --> 01:22:22,363
I'm just
on the fucking road, okay?!
1321
01:22:22,437 --> 01:22:23,836
Get home now.
1322
01:22:23,905 --> 01:22:25,338
I'm hanging up.
Hanging up.
1323
01:22:25,407 --> 01:22:29,360
Hanging up,
Hanging uuuup.
1324
01:22:38,286 --> 01:22:40,254
I'm going to kill her.
1325
01:22:47,429 --> 01:22:49,488
Rebecca knows.
1326
01:22:49,564 --> 01:22:52,658
She knows
I'm not going to graduate.
1327
01:22:52,734 --> 01:22:53,928
This is so fucked.
1328
01:22:54,200 --> 01:22:56,664
I'm going to be grounded
for the rest of my life.
1329
01:22:59,874 --> 01:23:01,808
I got us some money.
1330
01:23:01,876 --> 01:23:04,811
We can split. We can stay.
1331
01:23:07,849 --> 01:23:10,716
"To think that you and I
did not bear our part.
1332
01:23:12,554 --> 01:23:15,318
To think that you and I
1333
01:23:15,390 --> 01:23:17,381
are now here
and bear our part."
1334
01:23:21,896 --> 01:23:24,910
Are you listening to me?
1335
01:23:26,901 --> 01:23:29,768
Frank said your mom's
having a nervous breakdown.
1336
01:23:33,408 --> 01:23:35,205
Oh my God.
1337
01:23:37,450 --> 01:23:38,307
I've got to call her.
1338
01:23:38,380 --> 01:23:40,348
I don't have
any quarters left.
1339
01:23:40,415 --> 01:23:42,280
I've got a calling card.
1340
01:23:46,888 --> 01:23:48,913
What am I gonna say to her?
1341
01:23:52,761 --> 01:23:54,729
Calm down.
Mrs. Roy, calm down.
1342
01:23:54,796 --> 01:23:56,240
Where are they?
1343
01:23:56,970 --> 01:23:58,998
If we can just find them,
I'm sure we can work this out.
1344
01:23:59,670 --> 01:24:01,331
- Now, where's your house?
- Where are they?
1345
01:24:09,878 --> 01:24:12,108
That's weird.
The machine's on.
1346
01:24:12,180 --> 01:24:14,205
I swear I don't know
where they are.
1347
01:24:14,282 --> 01:24:16,546
Frank, do you want us
to torture you or what?
1348
01:24:16,618 --> 01:24:18,813
You already are torturing me.
1349
01:24:18,887 --> 01:24:20,582
Don't hurt him, darling.
1350
01:24:20,655 --> 01:24:22,953
Frank, you have
to tell us where they are.
1351
01:24:23,240 --> 01:24:25,322
We have a major crisis
on our hands.
1352
01:24:25,393 --> 01:24:27,327
I'll let you borrow
my boxing gloves, Frank.
1353
01:24:27,395 --> 01:24:28,487
Oh, Jeez.
1354
01:24:44,412 --> 01:24:46,505
Yoo-hoo!
Honey, it's me.
1355
01:24:51,853 --> 01:24:55,653
Well, hello,
my little lovebirds.
1356
01:24:57,358 --> 01:25:00,200
Mmm... kind
of smells bad in here, huh?
1357
01:25:00,950 --> 01:25:01,960
Yeah, we know.
Did you bring money?
1358
01:25:02,300 --> 01:25:05,796
Yeah. Got it.
There you go.
1359
01:25:05,867 --> 01:25:08,267
Thanks.
We'll pay you back.
1360
01:25:08,336 --> 01:25:11,271
Thank you, Wendy, for coming
over here on such short notice.
1361
01:25:11,339 --> 01:25:12,931
Oh, honey,
don't worry about it.
1362
01:25:13,700 --> 01:25:15,305
I mean, I just rolled Ali
over this morning,
1363
01:25:15,376 --> 01:25:16,934
took it
out of his back pocket.
1364
01:25:17,110 --> 01:25:18,945
He's not going
to even know the difference.
1365
01:25:20,381 --> 01:25:21,905
What's your plan, girls?
1366
01:25:21,983 --> 01:25:23,814
This is as fast as it goes.
1367
01:25:23,885 --> 01:25:25,409
All right, all right,
all right, all right.
1368
01:25:25,487 --> 01:25:27,114
Calm down, everyone.
Just calm down.
1369
01:25:27,188 --> 01:25:28,382
We want to get there alive.
1370
01:25:48,910 --> 01:25:50,605
Wendy!
1371
01:25:51,980 --> 01:25:53,971
...chased us
down the street.
1372
01:25:54,480 --> 01:25:56,448
Wendy!
1373
01:25:56,518 --> 01:25:57,610
I was in my bare feet...
1374
01:25:57,685 --> 01:25:58,879
Wendy,
I know you're in here!
1375
01:25:58,953 --> 01:26:01,786
Oh, shit,
that's Ali. Damn it.
1376
01:26:01,856 --> 01:26:04,290
Get out of here.
Bathroom, bathroom.
1377
01:26:04,359 --> 01:26:06,259
Come out of there, Wendy!
1378
01:26:06,327 --> 01:26:08,261
Wendy, I know you're in there!
1379
01:26:08,329 --> 01:26:09,990
Would you stop yelling, Ali?
1380
01:26:10,640 --> 01:26:11,759
Who the hell is Ali?
1381
01:26:11,833 --> 01:26:13,300
Wendy's husband.
1382
01:26:13,368 --> 01:26:16,769
Great! This is just great!
1383
01:26:16,838 --> 01:26:19,773
I know you're in there, Wendy!
1384
01:26:19,841 --> 01:26:23,504
Stop yelling, Ali.
It's still early.
1385
01:26:23,578 --> 01:26:25,569
All right.
1386
01:26:25,647 --> 01:26:27,615
Where is she?
I told that little dyke
1387
01:26:27,682 --> 01:26:30,207
if I caught her messing around
with you again, I was gonna kill her.
1388
01:26:30,285 --> 01:26:31,843
Whatever are
you talking about?
1389
01:26:31,920 --> 01:26:33,615
Oh, don't bullshit me,
Wendy.
1390
01:26:33,688 --> 01:26:36,953
She's not here.
I swear it.
1391
01:26:41,429 --> 01:26:43,397
Who are you?
1392
01:26:43,464 --> 01:26:44,829
Who are you?
1393
01:26:44,899 --> 01:26:46,890
See, I told you
she wasn't here.
1394
01:26:46,968 --> 01:26:48,458
Is this another one?
1395
01:26:48,536 --> 01:26:52,734
No, no, no.
Ali, Evie here is a friend.
1396
01:26:52,807 --> 01:26:55,435
She is running away
from her murderous boyfriend,
1397
01:26:55,510 --> 01:26:56,772
and I came here to help her.
1398
01:26:56,844 --> 01:26:58,869
- That is all.
- Is that true?
1399
01:26:58,947 --> 01:27:02,280
Wendy saved my life.
I had nobody else to turn to.
1400
01:27:02,350 --> 01:27:04,648
I had nobody else to call.
I didn't know what to do.
1401
01:27:04,719 --> 01:27:07,779
All right, all right.
Don't get hysterical.
1402
01:27:07,855 --> 01:27:10,551
Now, Evie, Ali and I
have to get to church.
1403
01:27:10,625 --> 01:27:11,956
Are you gonna be okay?
1404
01:27:12,260 --> 01:27:14,790
You need a lift
or anything?
1405
01:27:14,862 --> 01:27:17,570
Oh, no, thank you.
I have my car.
1406
01:27:17,131 --> 01:27:19,258
She's got
that Range Rover out there.
1407
01:27:19,334 --> 01:27:20,323
Nice car.
1408
01:27:20,401 --> 01:27:22,961
- Okay, now, Evie, you take care, girl.
- Bye.
1409
01:27:24,872 --> 01:27:26,305
Oh my God.
1410
01:27:26,374 --> 01:27:29,309
You were great.
You were great.
1411
01:27:29,377 --> 01:27:31,311
I've never lied
that well before.
1412
01:27:32,847 --> 01:27:34,212
I got him!
I got him!
1413
01:27:45,393 --> 01:27:49,329
Okay, we'll knock
on every door till we find 'em.
1414
01:27:49,397 --> 01:27:51,331
- Evie!
- Randy!
1415
01:27:55,536 --> 01:27:58,400
Evie!
1416
01:27:59,407 --> 01:28:01,136
Oh, it's your mom.
1417
01:28:01,209 --> 01:28:03,109
It's okay.
Just come out.
1418
01:28:03,177 --> 01:28:05,168
Just come out, Evie.
Please, just come out.
1419
01:28:05,246 --> 01:28:07,908
Randy Dean!
1420
01:28:07,982 --> 01:28:10,610
Oh my God,
they're all out there.
1421
01:28:10,685 --> 01:28:12,346
Oh my God,
oh my God.
1422
01:28:12,420 --> 01:28:15,856
Oh my God, Evie.
Evie, think.
1423
01:28:15,923 --> 01:28:17,823
Oh my God!
Oh my God!
1424
01:28:17,892 --> 01:28:18,859
Evie!
1425
01:28:20,428 --> 01:28:21,486
Fuck!
1426
01:28:24,432 --> 01:28:27,868
Hi, I'm looking
for two teenage girls.
1427
01:28:27,935 --> 01:28:30,870
Did our husbands send you?
1428
01:28:30,938 --> 01:28:34,339
No matter what happens,
you know I love you.
1429
01:28:34,409 --> 01:28:36,877
We need a list of demands.
1430
01:28:36,944 --> 01:28:38,844
I'm sorry I fucked up
your 18th birthday.
1431
01:28:39,881 --> 01:28:41,815
We're not coming out
of the room
1432
01:28:41,883 --> 01:28:43,373
until they meet
those demands.
1433
01:28:43,451 --> 01:28:45,214
What do we want?
1434
01:28:49,924 --> 01:28:52,757
Randy Dean, we know
you're in there. Come out now!
1435
01:28:53,828 --> 01:28:56,580
We want to be together,
and we want you to graduate.
1436
01:28:56,130 --> 01:28:58,291
That's not really a demand.
1437
01:28:58,366 --> 01:29:00,425
We want you to have a tutor
so you can graduate.
1438
01:29:00,501 --> 01:29:02,628
Come on out, you two!
We know you're in here!
1439
01:29:02,704 --> 01:29:05,935
We have a list of demands.
We're not leaving until they're met.
1440
01:29:06,700 --> 01:29:08,441
Stop this bullshit right now!
1441
01:29:08,509 --> 01:29:10,534
"There are times
when I felt that
1442
01:29:10,611 --> 01:29:12,340
kissing Liota wasn't enough,
1443
01:29:12,413 --> 01:29:15,814
but I wasn't sure what the next step would
be, so until I knew..."
1444
01:29:15,883 --> 01:29:18,113
- Hey, isn't that Evie's car?
- Where?
1445
01:29:19,921 --> 01:29:21,445
Evie!
1446
01:29:21,522 --> 01:29:23,854
I am 18 now, Mom,
1447
01:29:23,925 --> 01:29:25,950
and I can make
my own decisions.
1448
01:29:26,270 --> 01:29:28,689
Evie, Mommy's going
to get you some therapy, honey.
1449
01:29:28,763 --> 01:29:31,857
All you need is a little therapy,
just a little therapy.
1450
01:29:31,933 --> 01:29:34,231
I'm not the one
who needs therapy, Mom.
1451
01:29:34,302 --> 01:29:36,463
Did you hear
what she just said to me?
1452
01:29:36,537 --> 01:29:38,869
Baby, you are grounded for life!
Get out here!
1453
01:29:38,940 --> 01:29:40,635
All right, Evie, come out!
1454
01:29:40,708 --> 01:29:42,335
Both of you come out now!
1455
01:29:42,410 --> 01:29:44,710
- Now!
- Come on!
1456
01:29:46,214 --> 01:29:49,980
- Who are you married to here?
- I'm married to you.
1457
01:29:50,510 --> 01:29:52,645
This is hopeless.
1458
01:29:52,720 --> 01:29:54,278
We should just
give ourselves up.
1459
01:29:54,355 --> 01:29:56,323
Hi, Mrs. Roy.
1460
01:29:56,391 --> 01:29:58,689
Oh, hi, ladies. Hi, ladies.
How you doing?
1461
01:29:58,760 --> 01:30:00,819
Look, we're having
a little crisis on our hands.
1462
01:30:00,895 --> 01:30:02,419
We're trying to get Evie
1463
01:30:02,497 --> 01:30:04,692
to come out
with her new friend... Randy?
1464
01:30:04,766 --> 01:30:06,563
Randy's already out,
Mrs. Roy.
1465
01:30:06,634 --> 01:30:08,226
I don't think
that's what she meant.
1466
01:30:08,302 --> 01:30:11,829
You've got money.
You're going to college.
1467
01:30:11,906 --> 01:30:14,807
You're way smarter than me.
1468
01:30:15,910 --> 01:30:17,844
That is all bullshit.
1469
01:30:17,912 --> 01:30:20,506
So you guys go
to Wallace High School?
1470
01:30:26,921 --> 01:30:31,510
You swear
that you'll love me forever?
1471
01:30:33,428 --> 01:30:35,259
I swear.
1472
01:30:38,990 --> 01:30:40,693
I swear
I'll love you forever.
1473
01:30:49,444 --> 01:30:51,469
Open the door.
1474
01:30:54,882 --> 01:30:56,474
Hold my hand.
1475
01:31:19,273 --> 01:31:21,207
"There is that in me..."
1476
01:31:21,275 --> 01:31:23,175
"I do not know what it is..."
1477
01:31:23,244 --> 01:31:25,769
"But I know it is in me."
1478
01:31:25,847 --> 01:31:27,781
"I do not know it..."
1479
01:31:27,849 --> 01:31:29,282
"It is without name..."
1480
01:31:29,350 --> 01:31:32,217
"It is a word unsaid..."
1481
01:31:32,286 --> 01:31:35,722
"It is not in any dictionary,
1482
01:31:35,790 --> 01:31:38,281
or utterance,
or symbol."
1483
01:31:38,359 --> 01:31:40,793
"Something it swings on
1484
01:31:40,862 --> 01:31:44,250
more than the earth
I swing on..."
1485
01:31:44,980 --> 01:31:46,896
"To it the creation is the friend
1486
01:31:46,968 --> 01:31:49,300
whose embracing awakes me."
1487
01:31:49,370 --> 01:31:51,201
Let's change that
1488
01:31:51,272 --> 01:31:54,673
to "girlfriend
whose embracing awakes me."
1489
01:31:54,742 --> 01:31:57,540
Yeah, change it to girlfriend.
96872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.