All language subtitles for The Incredibly True Adventure (ENG)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,768 --> 00:01:44,293 Okay. 2 00:01:44,370 --> 00:01:46,861 Okay. 3 00:02:00,487 --> 00:02:05,322 Oh, honey, my earring... caught. 4 00:02:06,459 --> 00:02:09,986 Slow down. Slow down. 5 00:02:12,650 --> 00:02:15,125 Oh, shit. It's Ali. Damn it! 6 00:02:17,804 --> 00:02:20,830 No, honey. No. I really have to go. 7 00:02:24,577 --> 00:02:26,100 I'm really sorry, honey. 8 00:02:26,790 --> 00:02:27,444 I'm really sorry. 9 00:02:27,514 --> 00:02:29,675 I'll have to see you next week, okay, babe? 10 00:02:29,749 --> 00:02:31,410 Listen... 11 00:02:32,585 --> 00:02:34,177 Bye. 12 00:02:34,254 --> 00:02:36,654 Bye! 13 00:02:46,399 --> 00:02:47,559 I sometimes wonder 14 00:02:47,634 --> 00:02:50,125 if my life is always gonna be like this... 15 00:02:50,203 --> 00:02:52,797 kind of rough around the edges. 16 00:02:52,872 --> 00:02:55,966 That's what my Aunt Rebecca would say. 17 00:02:56,420 --> 00:02:57,737 That's who I live with... 18 00:02:57,810 --> 00:02:59,801 her and her girlfriend Vicky. 19 00:02:59,879 --> 00:03:03,406 Just your normal, typical, regular lesbo household. 20 00:03:03,483 --> 00:03:06,850 My aunt's always nagging me about school, 21 00:03:06,920 --> 00:03:09,388 always telling me to plan for the future. 22 00:03:11,457 --> 00:03:12,856 But, you know... 23 00:03:12,926 --> 00:03:16,418 the problem with me is... I live in the present. 24 00:03:16,496 --> 00:03:17,986 You got to be in the moment. 25 00:03:18,640 --> 00:03:19,998 Hey, guys, I'm home! 26 00:03:20,660 --> 00:03:23,263 I'm a strong believer in impulsive behavior. 27 00:03:23,336 --> 00:03:25,361 I don't really think about the future much. 28 00:03:25,438 --> 00:03:28,703 I mean, you can't tell the future anyway, right? 29 00:03:32,278 --> 00:03:34,246 We made it through another day. 30 00:03:34,314 --> 00:03:36,908 Hear, hear! 31 00:03:36,983 --> 00:03:39,474 You can only be ready. 32 00:03:39,552 --> 00:03:40,985 Does rice have protein? 33 00:03:41,540 --> 00:03:42,521 May I have some? 34 00:03:42,589 --> 00:03:44,220 I'm sorry! 35 00:03:44,900 --> 00:03:46,240 Do you want beans, Randy? 36 00:03:46,920 --> 00:03:48,560 - I got it! - Okay. 37 00:03:48,628 --> 00:03:51,529 God! Is Frank coming over for dinner again? 38 00:03:51,598 --> 00:03:53,998 Well, his mom never cooks for him, poor thing. 39 00:03:54,670 --> 00:03:56,297 Hey, guys, it's Lena. 40 00:03:56,369 --> 00:03:57,927 Hey, guys. How you doing? 41 00:04:16,550 --> 00:04:18,489 Miss Randall Dean? 42 00:04:18,558 --> 00:04:20,423 What's the cosine here? 43 00:04:20,493 --> 00:04:23,985 Um, it's... 44 00:04:24,630 --> 00:04:25,826 ahem. 45 00:04:25,898 --> 00:04:28,765 Writing another love song, Miss Dean? 46 00:04:32,538 --> 00:04:34,506 All right. Another student. 47 00:04:58,970 --> 00:04:59,928 Okay. No more of this. 48 00:04:59,999 --> 00:05:02,240 Oh, no, Little Miss Hates Math. 49 00:05:02,101 --> 00:05:04,899 Next time, we're at least getting a "C." 50 00:05:06,306 --> 00:05:08,100 It's hopeless. 51 00:05:08,740 --> 00:05:09,564 Aw, come on. 52 00:05:09,642 --> 00:05:11,473 Enough of this teen pessimism. 53 00:05:11,544 --> 00:05:13,341 I have five minutes for a pep talk. 54 00:05:13,413 --> 00:05:14,880 Okay. Number one... 55 00:05:14,947 --> 00:05:17,600 Lena moving in, right? 56 00:05:17,830 --> 00:05:18,880 - Yeah, right. - Right? 57 00:05:18,951 --> 00:05:21,715 Um, number two... math is not the end of the world. No. 58 00:05:21,788 --> 00:05:24,188 Okay, number three... you got me. 59 00:05:24,257 --> 00:05:25,315 Yeah. 60 00:05:25,391 --> 00:05:26,983 - I'll help you out, right? - Yeah. 61 00:05:27,600 --> 00:05:29,280 Okay, well, I got to go. 62 00:05:29,950 --> 00:05:31,154 I'm gonna call you later and I'm gonna check up on you. 63 00:05:31,230 --> 00:05:32,822 Are you gonna, like, be thinking positive? 64 00:05:32,899 --> 00:05:34,662 Will you do my math homework for me? 65 00:05:34,734 --> 00:05:36,292 - I'll help you do your math homework. - Please? 66 00:05:36,369 --> 00:05:38,980 - No. - Please. 67 00:05:38,171 --> 00:05:40,162 - Help. Positive? - Yeah. Great. 68 00:05:40,239 --> 00:05:42,571 All right, I gotta go. Gym. Ooh! 69 00:05:42,642 --> 00:05:44,166 Ooh. See ya. 70 00:05:45,611 --> 00:05:48,307 Ugh! Look who's over there... Randy Dean. 71 00:05:48,381 --> 00:05:50,144 - God! - She's such a freak! 72 00:05:50,216 --> 00:05:51,979 Oh God, did you hear about her family? 73 00:05:52,510 --> 00:05:54,190 They're, like, all lesbians there. 74 00:05:54,870 --> 00:05:55,577 - Just goes to show you. - What? 75 00:05:55,655 --> 00:05:56,781 I don't know. Whatever. 76 00:06:02,128 --> 00:06:03,561 Fuck! 77 00:06:03,629 --> 00:06:05,688 I can't fucking understand this stuff! 78 00:06:11,571 --> 00:06:13,400 It's your life. 79 00:06:13,720 --> 00:06:14,505 What? 80 00:06:14,574 --> 00:06:17,800 I said it's your life. 81 00:06:19,645 --> 00:06:21,100 Nice car. 82 00:06:26,552 --> 00:06:28,190 All right. Fine. 83 00:06:28,870 --> 00:06:30,351 I'll handle it. 84 00:06:32,158 --> 00:06:35,355 Hi. Listen, there's something wrong with my car. 85 00:06:35,428 --> 00:06:37,362 I don't know exactly what it is, 86 00:06:37,430 --> 00:06:38,863 but I think it's the back tire, 87 00:06:38,931 --> 00:06:40,558 like it's out of air or something. 88 00:06:40,633 --> 00:06:41,964 Could you look at it for me? 89 00:06:55,114 --> 00:06:56,479 Barrier. 90 00:06:56,549 --> 00:06:58,449 I know it looks okay, but when you're in the car, 91 00:06:58,518 --> 00:07:01,544 you can't feel that it's going chomp? 92 00:07:01,621 --> 00:07:03,987 I really think that it needs air. 93 00:07:04,560 --> 00:07:05,683 She thinks the back tire needs air. 94 00:07:05,758 --> 00:07:08,249 There's a married man on the phone for you. 95 00:07:09,529 --> 00:07:10,996 I know this sounds weird, 96 00:07:11,630 --> 00:07:13,190 but I just can't put the air in the tires 97 00:07:13,266 --> 00:07:16,360 because I think they're going to blow up in my face. 98 00:07:18,700 --> 00:07:20,400 Well, actually, you know, tires don't blow up 99 00:07:20,720 --> 00:07:21,972 from having air put in them, 100 00:07:22,410 --> 00:07:23,508 but, um... 101 00:07:23,576 --> 00:07:26,101 I'll put some air in it if you want me to. 102 00:07:27,580 --> 00:07:28,979 Oh my God. Thank you. 103 00:07:29,480 --> 00:07:32,170 Thank you. I really appreciate your help. 104 00:07:32,840 --> 00:07:33,813 I'm such a spaz. 105 00:07:44,564 --> 00:07:46,691 Are you ready? 106 00:08:01,113 --> 00:08:03,343 Okay! It's done. 107 00:08:06,519 --> 00:08:09,454 Thank you. I'm such a spaz. 108 00:08:09,522 --> 00:08:13,481 But I really appreciate this a lot. Thank you. 109 00:08:13,559 --> 00:08:15,789 I'm afraid of the weirdest things. 110 00:08:18,640 --> 00:08:19,497 Thanks. 111 00:08:19,565 --> 00:08:21,965 By the way, where am I? 112 00:08:22,340 --> 00:08:23,365 Uh, middle of nowhere. 113 00:08:24,570 --> 00:08:27,380 Hey, don't you go to Wallace High School? 114 00:08:27,106 --> 00:08:28,971 You mean Wallace prison? 115 00:08:29,410 --> 00:08:30,167 Barely. 116 00:08:30,243 --> 00:08:32,905 Well, then, I'll see you at school. 117 00:08:32,979 --> 00:08:35,573 Randy. Randy Dean. 118 00:08:35,648 --> 00:08:37,616 You know, like as in James Dean? 119 00:08:37,683 --> 00:08:39,844 - Oh. - He's my uncle. 120 00:08:39,919 --> 00:08:41,790 Really? 121 00:08:41,153 --> 00:08:42,120 Just kidding. 122 00:08:43,155 --> 00:08:45,487 All right. Well, I'll see you at school. 123 00:08:45,558 --> 00:08:46,855 The big house, I mean. 124 00:08:46,926 --> 00:08:48,894 See ya. 125 00:09:22,280 --> 00:09:23,495 Ahem. 126 00:09:23,563 --> 00:09:27,590 Evie, why haven't we seen each other? 127 00:09:27,667 --> 00:09:28,998 Why? 128 00:09:29,680 --> 00:09:32,868 Why is the sky blue, okay? 129 00:09:32,939 --> 00:09:33,997 Why does the Earth turn? 130 00:09:34,730 --> 00:09:35,472 Why are people the way they are? 131 00:09:35,541 --> 00:09:37,975 - Why isn't anyone fighting for change? - I don't know. 132 00:09:38,440 --> 00:09:40,350 Why does Ted always tell you what to do? 133 00:09:40,112 --> 00:09:41,875 Why do you always listen to him? 134 00:09:41,948 --> 00:09:44,508 Wait a minute. I'm asking you a simple question. 135 00:09:44,584 --> 00:09:45,949 It deserves a simple answer. 136 00:09:46,180 --> 00:09:47,485 Why haven't you even called me? 137 00:09:51,591 --> 00:09:54,355 Fine. Shut me out. 138 00:09:55,895 --> 00:09:57,192 Listen... 139 00:09:57,263 --> 00:10:00,164 Go ahead. Just shut me... 140 00:10:04,103 --> 00:10:05,536 Hayjay? 141 00:10:05,605 --> 00:10:07,380 Yes. 142 00:10:07,106 --> 00:10:09,540 People are watching you, Hayjay. 143 00:10:09,609 --> 00:10:10,974 Yeah, like I was saying. 144 00:10:11,430 --> 00:10:13,637 I'll call you when I'm good and ready. 145 00:10:25,491 --> 00:10:27,459 Okay, Miss Dean. 146 00:10:27,526 --> 00:10:29,551 Why don't you take five minutes outside? 147 00:10:29,629 --> 00:10:30,994 Go sit in the hallway 148 00:10:31,630 --> 00:10:33,540 and think about the situation that you're in 149 00:10:33,132 --> 00:10:35,660 and how you could possibly change it. 150 00:10:35,134 --> 00:10:36,567 After a few minutes have passed, 151 00:10:36,636 --> 00:10:39,700 you will be allowed back in class. 152 00:10:39,138 --> 00:10:42,301 This is the 10th time in the last few weeks 153 00:10:42,375 --> 00:10:43,774 you've been late for class. 154 00:11:01,930 --> 00:11:04,280 We have to stop meeting like this. 155 00:11:08,100 --> 00:11:10,500 Hey, is everything okay? 156 00:11:10,569 --> 00:11:12,590 Yeah. 157 00:11:13,105 --> 00:11:15,505 Yeah. 158 00:11:15,574 --> 00:11:17,640 Um... 159 00:11:19,111 --> 00:11:20,544 No, thanks. 160 00:11:20,613 --> 00:11:22,877 Choir. 161 00:11:24,500 --> 00:11:25,540 I hope this secondary smoke 162 00:11:25,618 --> 00:11:27,108 doesn't ruin your career. 163 00:11:31,123 --> 00:11:32,954 How's your car? 164 00:11:33,250 --> 00:11:35,500 My car? My car is fine. 165 00:11:35,127 --> 00:11:38,620 School problems? 166 00:11:38,130 --> 00:11:39,688 School's easy... 167 00:11:39,765 --> 00:11:41,630 compared to my life. 168 00:11:52,144 --> 00:11:53,577 It's love that's hard. 169 00:11:53,646 --> 00:11:56,444 Love and relationships. 170 00:11:56,515 --> 00:11:58,312 I mean, why do things change? 171 00:11:58,384 --> 00:12:01,820 Why can't they stay like they were in the beginning, you know? 172 00:12:01,887 --> 00:12:04,515 Romantic and exciting and... 173 00:12:04,590 --> 00:12:06,524 you don't know how many conversations 174 00:12:06,592 --> 00:12:08,250 Hayjay and I have had 175 00:12:08,940 --> 00:12:10,528 lasting until the wee hours of the morning, 176 00:12:10,596 --> 00:12:12,962 analyzing and psychotherapizing every little thing. 177 00:12:13,320 --> 00:12:16,160 And the next day, he's the same person all over again. 178 00:12:23,109 --> 00:12:25,543 Who's Hayjay? 179 00:12:25,611 --> 00:12:27,545 My boyfriend. 180 00:12:27,613 --> 00:12:29,342 Sort of. 181 00:12:29,415 --> 00:12:31,975 Well, you know, they say that, uh... 182 00:12:32,510 --> 00:12:35,430 girls mature faster than boys. 183 00:12:35,121 --> 00:12:38,648 Don't you think they would even out by the age of 17? 184 00:12:39,825 --> 00:12:42,890 No, but then again, 185 00:12:42,161 --> 00:12:43,924 maybe you just have to stick it out 186 00:12:43,996 --> 00:12:45,486 through the rough times. 187 00:12:45,564 --> 00:12:47,555 I hate that. 188 00:12:47,633 --> 00:12:50,295 I think that people should act out of love, 189 00:12:50,369 --> 00:12:52,234 not obligation. 190 00:12:54,840 --> 00:12:56,239 Don't you think? 191 00:12:56,308 --> 00:13:00,574 Yeah. I guess so. Yeah. 192 00:13:00,646 --> 00:13:03,479 I'm at my wit's end. I really am. 193 00:13:03,549 --> 00:13:05,744 I don't know what to do anymore. 194 00:13:05,818 --> 00:13:09,150 Try going out with a married woman. 195 00:13:09,880 --> 00:13:10,521 Excuse me? 196 00:13:10,589 --> 00:13:12,220 Oh. Nothing. 197 00:13:12,910 --> 00:13:15,788 I just said everybody needs love, that's all. 198 00:13:18,931 --> 00:13:20,728 You know what? I'm really sorry. 199 00:13:20,800 --> 00:13:22,280 I mean, I don't even know you, 200 00:13:22,101 --> 00:13:24,262 and I'm laying all this crap on you. 201 00:13:26,710 --> 00:13:27,538 That's okay. 202 00:13:27,606 --> 00:13:30,541 I mean, I hope I didn't say 203 00:13:30,609 --> 00:13:32,509 the wrong thing or anything. 204 00:13:32,578 --> 00:13:34,450 No. 205 00:13:34,113 --> 00:13:37,514 No. I'm sorry. You've been really great. 206 00:13:37,583 --> 00:13:40,746 Thank you for listening to me. 207 00:13:42,621 --> 00:13:45,954 Can I still have that cigarette? 208 00:13:46,250 --> 00:13:47,515 Yeah. 209 00:13:54,633 --> 00:13:56,660 Shit. 210 00:13:56,135 --> 00:13:58,126 Just take a drag off mine. 211 00:14:05,770 --> 00:14:09,700 Okay, you two. Principal's office. 212 00:15:17,820 --> 00:15:18,481 I'm sorry. 213 00:15:18,550 --> 00:15:20,170 I'm so... 214 00:15:21,553 --> 00:15:24,780 - I'm sorry I got you in trouble. - Oh, please. 215 00:15:24,156 --> 00:15:27,182 I was the one that was bending your ear about my stupid problems. 216 00:15:27,259 --> 00:15:29,784 No, no. I mean, it's cool. 217 00:15:29,862 --> 00:15:32,854 We're like... we're like, totally bonded now. 218 00:15:32,932 --> 00:15:34,695 It's cool. 219 00:15:34,767 --> 00:15:37,650 Fucking dyke! 220 00:15:37,136 --> 00:15:38,535 Fucking asshole! 221 00:15:52,618 --> 00:15:54,518 Do you want a ride home? 222 00:15:54,586 --> 00:15:57,540 No. I got... 223 00:15:57,122 --> 00:15:59,181 I got my rollerblades. 224 00:16:00,626 --> 00:16:02,958 Okay. 225 00:16:03,280 --> 00:16:04,996 Bye. 226 00:16:05,640 --> 00:16:06,497 You know what? 227 00:16:06,565 --> 00:16:07,998 Yeah? 228 00:16:08,670 --> 00:16:10,501 They've been sticking a little bit... 229 00:16:10,569 --> 00:16:13,300 the wheels. 230 00:16:13,720 --> 00:16:15,199 Okay. Come on. 231 00:16:28,187 --> 00:16:29,620 Is that your aunt? 232 00:16:29,688 --> 00:16:31,121 Oh, no, that's Lena. 233 00:16:31,190 --> 00:16:34,523 That's my aunt's ex-girlfriend from a thousand years ago 234 00:16:34,593 --> 00:16:35,924 who broke up with her boyfriend, 235 00:16:35,995 --> 00:16:38,964 and she's sleeping on our couch for a while. 236 00:16:39,310 --> 00:16:41,560 She's kind of new age, but she's cool. 237 00:16:44,570 --> 00:16:46,629 Well... 238 00:16:46,705 --> 00:16:48,730 thanks for the lift. 239 00:16:48,807 --> 00:16:51,537 Um... 240 00:16:51,610 --> 00:16:55,546 did you mean that about... 241 00:16:55,614 --> 00:16:57,514 being with... 242 00:16:57,583 --> 00:16:59,676 a married woman? 243 00:17:06,250 --> 00:17:08,459 Um... 244 00:17:08,527 --> 00:17:11,325 I thought you didn't hear me. 245 00:17:11,397 --> 00:17:15,299 Just because I talk a lot doesn't mean I don't listen. 246 00:17:17,536 --> 00:17:19,697 She's not my real girlfriend or anything. 247 00:17:19,772 --> 00:17:23,300 It was just sort of a fling kind of a deal. 248 00:17:26,578 --> 00:17:28,170 You're not weirded out, are you? 249 00:17:28,247 --> 00:17:31,110 No. No. Not at all. 250 00:17:31,830 --> 00:17:32,414 I mean... 251 00:17:32,484 --> 00:17:33,712 why should I be? 252 00:17:33,786 --> 00:17:36,516 Well, most people are... 253 00:17:36,588 --> 00:17:39,148 at least most people at our school. 254 00:17:39,224 --> 00:17:41,351 Well, I'm not most people. 255 00:17:44,960 --> 00:17:45,529 Okay. 256 00:17:45,597 --> 00:17:47,531 Whatever you say. 257 00:17:47,599 --> 00:17:49,533 I'll see you at school. 258 00:17:49,601 --> 00:17:51,535 Yeah, definitely. 259 00:18:05,500 --> 00:18:06,483 Who's that? 260 00:18:06,552 --> 00:18:08,918 Some girl I met in detention hall. 261 00:18:13,250 --> 00:18:14,925 Nice car. 262 00:18:19,640 --> 00:18:21,965 These tofu dogs have artificial coloring in them. 263 00:18:22,340 --> 00:18:23,100 I can't believe it. 264 00:18:23,680 --> 00:18:25,502 Lena, could you help set the table, please? 265 00:18:25,571 --> 00:18:27,400 Yeah, sure, Vick. 266 00:18:27,720 --> 00:18:28,937 I came out to a girl at school today. 267 00:18:29,700 --> 00:18:31,660 How'd it go? 268 00:18:31,143 --> 00:18:33,168 Well, she didn't run for the hills or anything. 269 00:18:33,245 --> 00:18:34,803 That's great, hon. 270 00:18:34,880 --> 00:18:37,610 She's, like, this totally cute popular girl in my school. 271 00:18:37,683 --> 00:18:38,911 Well, be careful. 272 00:18:38,984 --> 00:18:40,713 You never know how people are going to be. 273 00:18:40,786 --> 00:18:43,448 But it's good you came out. Really, I'm proud of you. 274 00:18:43,522 --> 00:18:47,830 Why do you have to make everything out into a federal discrimination case? 275 00:18:47,159 --> 00:18:48,626 Hey, look, there's a TV show on tonight 276 00:18:48,694 --> 00:18:50,423 about two girls who go to the prom together. 277 00:18:50,496 --> 00:18:52,157 - How about that? - Wow, that's great. 278 00:18:52,231 --> 00:18:54,529 - "Based on a true story." - Damn. We don't get cable. 279 00:18:54,600 --> 00:18:55,999 We can't afford it, Lena. 280 00:18:56,680 --> 00:18:57,535 Yeah. It's kind of expensive. 281 00:18:57,603 --> 00:18:59,360 Vicky's cooking, Randy. 282 00:18:59,104 --> 00:19:01,380 I think proms are stupid. 283 00:19:01,106 --> 00:19:02,971 God, I would've given anything to go to the prom 284 00:19:03,410 --> 00:19:04,770 if I'd had a girlfriend in high school. 285 00:19:04,843 --> 00:19:06,710 I went to the prom with a girl. 286 00:19:06,145 --> 00:19:09,800 - Your sister doesn't count. - She's a good dancer. 287 00:19:09,148 --> 00:19:12,242 Don't tell me you wouldn't want to go to the prom with your girlfriend, Randy. 288 00:19:12,317 --> 00:19:13,978 First off, I don't have a girlfriend. 289 00:19:14,520 --> 00:19:16,452 Second off, I think proms are stupid. 290 00:19:16,522 --> 00:19:18,990 Third off, if I went to the prom, 291 00:19:19,570 --> 00:19:20,524 I would go with Frank. 292 00:19:20,592 --> 00:19:22,321 Frank's a good dancer. 293 00:19:22,394 --> 00:19:25,158 # We're so cool, yeah, yeah # 294 00:19:25,230 --> 00:19:28,630 # Yeah, we're so cool, cool # 295 00:19:28,133 --> 00:19:30,693 # We're so cool, yeah, yeah # 296 00:19:30,769 --> 00:19:32,202 # Fuck you, too # 297 00:19:32,271 --> 00:19:33,932 # Cool schmool # 298 00:19:38,410 --> 00:19:39,536 # I don't want to sit around # 299 00:19:39,611 --> 00:19:41,340 # And talk about the why, girls # 300 00:19:41,413 --> 00:19:43,881 # Worked out good all day # 301 00:19:43,949 --> 00:19:46,440 # I don't want to wonder if you're going to say hello # 302 00:19:46,518 --> 00:19:49,180 # I don't want to wonder if you're going to walk away. # 303 00:19:53,592 --> 00:19:55,958 I'm teaching myself how to read music, Regina. 304 00:19:56,280 --> 00:19:58,190 Sounds like it. 305 00:19:58,960 --> 00:20:00,300 Thanks a lot. 306 00:20:08,574 --> 00:20:12,169 Well, if it isn't Anita Ekberg. 307 00:20:16,615 --> 00:20:18,776 Could I speak to you for a minute, babe? 308 00:20:18,850 --> 00:20:21,978 No. I only have a few minutes. 309 00:20:37,690 --> 00:20:39,367 God! That girl gets me crazy! 310 00:20:41,139 --> 00:20:43,232 There. That's better. 311 00:20:45,644 --> 00:20:47,942 What you got on underneath that raincoat? 312 00:20:48,130 --> 00:20:50,573 Oh! Why must you torture me so? 313 00:20:54,152 --> 00:20:55,346 What's up, Wendy? 314 00:20:58,624 --> 00:21:00,387 Ali's getting on my case again 315 00:21:00,459 --> 00:21:03,951 about filling up that dang car all the time. 316 00:21:04,290 --> 00:21:06,896 We just ought to cool it for a while, 317 00:21:06,965 --> 00:21:08,865 like maybe a week or so. 318 00:21:11,103 --> 00:21:12,434 Last time you said that, 319 00:21:12,504 --> 00:21:14,495 I didn't see you for, like, two months. 320 00:21:14,573 --> 00:21:17,542 Look, it's a hard situation. 321 00:21:18,610 --> 00:21:21,636 We're both at different stages in life. 322 00:21:21,713 --> 00:21:23,613 I mean, I'm 27 years old, 323 00:21:23,682 --> 00:21:25,206 and you're, like, 17. 324 00:21:25,284 --> 00:21:26,478 I'm a married woman, 325 00:21:26,551 --> 00:21:28,416 and you're just a young little thing 326 00:21:28,487 --> 00:21:30,114 flitting around, having a good time. 327 00:21:32,624 --> 00:21:34,570 You know what, Wendy? 328 00:21:34,126 --> 00:21:37,755 That's just fine. That's just fine with me. 329 00:21:37,829 --> 00:21:39,319 You know why? 330 00:21:39,398 --> 00:21:41,263 Because I met someone else. 331 00:21:41,333 --> 00:21:44,302 I met someone my own age, and we're going out now. 332 00:21:44,369 --> 00:21:47,650 Well, I'll be damned. 333 00:21:47,139 --> 00:21:50,302 You are one sly little chicken, aren't you? 334 00:21:55,580 --> 00:21:57,700 Well... 335 00:21:57,149 --> 00:21:58,946 I suppose I could get Ali off my case. 336 00:22:00,152 --> 00:22:03,246 Maybe I could come by later. 337 00:22:03,322 --> 00:22:06,180 - Maybe. - It's too late. I'm booked. 338 00:22:06,910 --> 00:22:07,490 I'm starting a band. 339 00:22:07,559 --> 00:22:09,260 I've got band practice later. 340 00:22:09,940 --> 00:22:11,995 Ha! I don't believe this. 341 00:22:13,365 --> 00:22:15,424 Look, you just have fun going to the movies 342 00:22:15,500 --> 00:22:17,661 and holding hands with that new girlfriend of yours, 343 00:22:17,736 --> 00:22:20,466 and sipping through straws together and making googly eyes! 344 00:22:20,539 --> 00:22:22,302 Where you going, Wendy? 345 00:22:25,770 --> 00:22:26,738 I have things to do, okay? 346 00:22:26,812 --> 00:22:28,404 Thank you very much. 347 00:22:28,480 --> 00:22:30,846 Going to the mall? 348 00:22:31,950 --> 00:22:34,145 It's none of your business where I'm going. 349 00:22:34,219 --> 00:22:36,710 What, you mad? You mad? 350 00:22:36,788 --> 00:22:38,619 You mad that I won't do everything you say? 351 00:22:38,690 --> 00:22:41,560 Oh, you go ahead and you do anything you want! 352 00:22:41,126 --> 00:22:43,560 It's fine with me! Just fine! 353 00:22:43,628 --> 00:22:45,323 I'll check in in a few. 354 00:22:45,397 --> 00:22:48,590 What, a few years? 355 00:22:48,133 --> 00:22:49,532 You're driving me nuts! 356 00:22:49,601 --> 00:22:51,340 You drive me nuts! 357 00:23:07,850 --> 00:23:08,279 Hey. 358 00:23:12,900 --> 00:23:14,524 Heard you're hanging out 359 00:23:14,593 --> 00:23:16,493 with Randy Dean. 360 00:23:16,561 --> 00:23:19,290 What, are you guys the KGB? 361 00:23:19,970 --> 00:23:21,310 There is no KGB any more, Evie. 362 00:23:21,990 --> 00:23:22,464 All right. Whatever. 363 00:23:22,534 --> 00:23:24,525 We're just saying. 364 00:23:24,603 --> 00:23:27,538 - So? - So what? 365 00:23:27,606 --> 00:23:29,801 Were you hanging out with her or what? 366 00:23:29,875 --> 00:23:32,742 So what if I was? 367 00:23:32,811 --> 00:23:35,837 She's pretty much of a freak, I think. 368 00:23:35,914 --> 00:23:37,347 In more ways than one. 369 00:23:37,416 --> 00:23:39,281 What's that supposed to mean? 370 00:23:39,351 --> 00:23:41,376 Well, she's a total pothead, number one, 371 00:23:41,453 --> 00:23:44,115 and she's like a total diesel dyke, number two. 372 00:23:45,824 --> 00:23:47,883 So what? 373 00:23:47,959 --> 00:23:49,483 Nothing. We're just saying. 374 00:23:49,561 --> 00:23:51,552 I mean, I just don't get why she has to flaunt it. 375 00:23:51,630 --> 00:23:53,630 I mean, she could fix herself up 376 00:23:53,131 --> 00:23:56,362 and not try to act like a man. Maybe? 377 00:23:56,435 --> 00:23:58,460 You know, you guys are so small. 378 00:23:58,537 --> 00:24:01,665 Oh, Evie's got a thing for the freak of the class! 379 00:24:01,740 --> 00:24:03,435 I do not. Get out. 380 00:24:03,508 --> 00:24:05,840 Aren't you getting a little defensive, Evie? 381 00:24:05,911 --> 00:24:07,674 I am not getting defensive. 382 00:24:07,746 --> 00:24:09,680 Well, I don't think she seems like your type anyway, Evie. 383 00:24:09,748 --> 00:24:12,460 I mean, I don't think she even knows how to read. 384 00:24:14,319 --> 00:24:16,787 I don't even know why I hang out with you guys. 385 00:24:16,855 --> 00:24:21,315 Because we love you, Evie! We love you! 386 00:24:54,159 --> 00:24:57,492 Hey, Evie. How's it going? 387 00:24:57,562 --> 00:25:00,929 Still got love problems? 388 00:25:00,999 --> 00:25:03,797 Hey, I'm sorry about detention hall. 389 00:25:03,869 --> 00:25:06,838 You know, I hate math... and English... 390 00:25:06,905 --> 00:25:08,805 and history. 391 00:25:08,874 --> 00:25:12,710 The whole damn thing can go to hell, wouldn't you say? 392 00:25:12,143 --> 00:25:16,443 Well, take care, and I'll see you around. 393 00:25:16,515 --> 00:25:19,382 Hey, my locker is 718. 394 00:25:19,451 --> 00:25:22,784 Come by and visit sometime at the old gas station. 395 00:26:04,396 --> 00:26:07,854 PS: What bands do you like? 396 00:26:07,933 --> 00:26:11,892 PPS: The things I do like 397 00:26:11,970 --> 00:26:13,938 are trees in the summer 398 00:26:14,500 --> 00:26:16,439 and lying on green grass. 399 00:26:16,508 --> 00:26:18,442 It smells so good, 400 00:26:18,510 --> 00:26:19,841 don't you think? 401 00:26:21,580 --> 00:26:23,741 Are we broken up, or not? 402 00:26:23,815 --> 00:26:28,718 Hayjay, why you always sneaking up on me, man? 403 00:26:34,590 --> 00:26:35,993 Just tell me the truth. 404 00:26:36,610 --> 00:26:37,995 I want to know the truth. 405 00:26:38,630 --> 00:26:39,587 I can take it. 406 00:26:41,600 --> 00:26:43,465 I don't know. 407 00:26:43,535 --> 00:26:45,503 I mean... 408 00:26:45,570 --> 00:26:48,505 I just think that we need a trial separation. 409 00:26:48,573 --> 00:26:51,508 I mean, I need a trial separation. 410 00:26:51,576 --> 00:26:54,136 I mean, I love you. 411 00:26:54,212 --> 00:26:56,271 I just think that... 412 00:26:56,348 --> 00:26:59,146 why do you always make everything an intellectual thing? 413 00:26:59,217 --> 00:27:01,651 You can never see things from an emotional point of view. 414 00:27:02,687 --> 00:27:05,588 - That is not true. - Oh, yes, it is. 415 00:27:06,758 --> 00:27:08,487 All right. 416 00:27:08,560 --> 00:27:10,494 You want to break up, 417 00:27:10,562 --> 00:27:12,996 just don't call me, okay? 418 00:27:13,640 --> 00:27:14,964 Okay? 419 00:27:15,330 --> 00:27:19,732 - A break is a break. - All right. 420 00:27:19,804 --> 00:27:22,329 What did you say? 421 00:27:22,407 --> 00:27:24,170 I won't call you. I promise. 422 00:27:31,449 --> 00:27:34,577 I know those were love notes, Evie. 423 00:27:54,339 --> 00:27:56,307 I spoke to your father today. 424 00:27:56,374 --> 00:27:58,103 - Really? - Uh-huh. 425 00:27:58,209 --> 00:28:01,760 Honey, your father said that the bank 426 00:28:01,146 --> 00:28:03,341 might transfer him to the office in London. 427 00:28:03,415 --> 00:28:04,814 Really? 428 00:28:04,883 --> 00:28:08,478 Won't that be a wonderful opportunity for you? 429 00:28:08,553 --> 00:28:09,986 Uh-huh. 430 00:28:10,550 --> 00:28:12,489 You'd get to visit him, Evie. 431 00:28:12,557 --> 00:28:15,480 I'm just gonna need a 1/2 cup of balsamic. 432 00:28:17,128 --> 00:28:18,993 I think it's 1/4 cup, dear. 433 00:28:22,934 --> 00:28:25,994 Evie, when are you going to stop being so agitated 434 00:28:26,710 --> 00:28:27,766 every time I mention your father? 435 00:28:27,839 --> 00:28:31,104 Honey, we have our own life. He has his. 436 00:28:31,176 --> 00:28:33,610 Everything is fine with everyone. 437 00:28:36,881 --> 00:28:39,372 And a teaspoon of olive oil and we'll be done. 438 00:28:39,451 --> 00:28:41,510 You know, sweetheart... 439 00:28:41,586 --> 00:28:44,521 let me point it out to you... 440 00:28:44,589 --> 00:28:48,525 that we've made it this far without any major calamities. 441 00:28:48,593 --> 00:28:50,260 That's good. 442 00:28:51,162 --> 00:28:54,970 I really think you can relax about the whole thing. 443 00:28:54,165 --> 00:28:56,395 - Watch out. - Oh! Shit! 444 00:28:56,468 --> 00:28:58,493 It's okay. It's really no big deal. 445 00:28:58,570 --> 00:29:00,697 Evie, it's fine. Just relax. 446 00:29:00,772 --> 00:29:02,205 I will take care of everything. 447 00:29:02,273 --> 00:29:04,673 - It's ruined. I ruined it. - It's not ruined, Evie. 448 00:29:04,743 --> 00:29:07,405 Just relax, and I'll take care of everything. 449 00:29:07,479 --> 00:29:10,277 My poor baby has the senior-year jitters. 450 00:29:10,348 --> 00:29:11,440 I ruined everything. 451 00:29:11,516 --> 00:29:14,508 You didn't ruin anything, Evie. 452 00:29:14,586 --> 00:29:16,986 Evie, look at me. It's not ruined. 453 00:29:17,550 --> 00:29:19,990 Sweetheart, you never ruin anything. 454 00:29:20,580 --> 00:29:22,925 You're Mamma's perfect little girl. 455 00:29:22,994 --> 00:29:24,962 Phosphoric acid! Gross! 456 00:29:25,290 --> 00:29:26,792 Lena, could you help set the table, please? 457 00:29:26,865 --> 00:29:30,596 Some asshole at work called me "sir" again today. 458 00:29:30,668 --> 00:29:33,660 When I have that tattoo, that'll fuck him up. 459 00:29:33,738 --> 00:29:35,968 Graduate and you're getting a tattoo, Randy. 460 00:29:36,400 --> 00:29:37,507 I'm going to graduate. 461 00:29:37,575 --> 00:29:38,974 I got called sweetheart all day. 462 00:29:39,430 --> 00:29:40,874 Even though you don't have a job, Lena? 463 00:29:40,945 --> 00:29:42,503 Honey, that smells great. 464 00:29:44,820 --> 00:29:46,516 Then you get to do the things you want. 465 00:29:46,584 --> 00:29:49,519 You won't have to put up with shit jobs. 466 00:29:49,587 --> 00:29:53,230 I went to college, and I had shit jobs. 467 00:29:53,910 --> 00:29:55,889 Everybody in a band has a tattoo nowadays. 468 00:29:55,960 --> 00:29:58,485 - All right, all right. - This stuff is bad for you. 469 00:29:58,563 --> 00:29:59,928 Everybody stop picking. 470 00:29:59,998 --> 00:30:03,263 Let's sit down and eat like the normal family that we are. 471 00:30:03,334 --> 00:30:06,235 Get the pasta. Bring the bread. 472 00:30:35,633 --> 00:30:40,536 Pray tell, I only got to see his cute, round butt. 473 00:30:40,605 --> 00:30:42,937 You are always talking about butts. 474 00:30:44,175 --> 00:30:46,837 Dear Randy, I got your note. 475 00:30:48,120 --> 00:30:50,480 Um, I'm sorry I didn't say anything 476 00:30:50,548 --> 00:30:53,483 after school when I saw you, but... 477 00:30:55,587 --> 00:30:58,249 She'll think I'm such a jerk. 478 00:31:01,920 --> 00:31:03,890 What am I going to say? 479 00:31:03,962 --> 00:31:07,329 Hi, Randy. Thanks for your note. 480 00:31:09,901 --> 00:31:11,698 I can't believe this. 481 00:31:11,769 --> 00:31:15,000 I left that note in her locker, like, a year ago. 482 00:31:15,730 --> 00:31:17,507 I'm such a fucking fool! 483 00:31:17,575 --> 00:31:19,566 Well, maybe she never got it. 484 00:31:19,644 --> 00:31:21,900 Shit! 485 00:31:21,790 --> 00:31:23,809 You're right. What if she never got it? What if somebody else got it? 486 00:31:23,882 --> 00:31:26,430 What if someone else took the note out of her locker? 487 00:31:26,117 --> 00:31:27,880 I'm sure that nothing like that happened. 488 00:31:27,952 --> 00:31:30,352 Just stop thinking about it so much. 489 00:31:39,631 --> 00:31:41,826 See? 490 00:31:45,103 --> 00:31:48,720 - Hey. - Hey. 491 00:31:48,139 --> 00:31:51,400 Listen, um... there's something wrong with my car. 492 00:31:51,109 --> 00:31:52,576 It's, like, freaking out. 493 00:31:52,644 --> 00:31:54,770 It's knocking and rocking and... 494 00:31:54,145 --> 00:31:56,790 maybe you know something about engine repair. 495 00:31:56,147 --> 00:31:57,944 Yeah, I know a lot. What about it? 496 00:31:58,160 --> 00:32:01,760 Our mechanic Ali is only here once every two weeks. 497 00:32:01,152 --> 00:32:02,585 - Oh. - I can handle this. 498 00:32:02,654 --> 00:32:04,417 Fine, don't listen to me. 499 00:32:04,489 --> 00:32:08,160 Let a high-school student take a look at your $50,000 engine. 500 00:32:08,920 --> 00:32:10,492 Isn't the phone ringing, Regina? 501 00:32:23,107 --> 00:32:26,420 I got your note. 502 00:32:26,110 --> 00:32:27,543 Like, when? 503 00:32:27,612 --> 00:32:30,460 A couple of days ago. 504 00:32:30,114 --> 00:32:32,548 Oh. So your car's freaking out. 505 00:32:32,617 --> 00:32:35,510 That's why you're here? 506 00:32:35,119 --> 00:32:37,610 No. Um, I brought you something. 507 00:32:40,491 --> 00:32:43,483 It's called "Leaves of Grass." 508 00:32:43,561 --> 00:32:47,530 It's by Walt Whitman. 509 00:32:47,131 --> 00:32:49,650 Wow, this is a... 510 00:32:49,133 --> 00:32:50,964 it's, like, a poetry book. 511 00:32:51,350 --> 00:32:53,526 Yeah. It's not just about grass. 512 00:32:53,604 --> 00:32:56,573 It's my grandmother's. 513 00:32:56,641 --> 00:32:58,541 Wow. Um... 514 00:32:58,609 --> 00:33:00,577 I like poems, I mean... 515 00:33:00,645 --> 00:33:02,579 do you like Billie Holiday? 516 00:33:02,647 --> 00:33:05,514 I think she's kind of a poet. 517 00:33:05,583 --> 00:33:07,517 Yeah, me too, sort of. 518 00:33:07,585 --> 00:33:09,348 Your name's in here. 519 00:33:12,590 --> 00:33:13,579 Thanks. 520 00:33:13,658 --> 00:33:15,489 You're welcome. 521 00:33:15,560 --> 00:33:17,270 Thanks a lot. 522 00:33:17,950 --> 00:33:18,528 I better get going. 523 00:33:18,596 --> 00:33:20,290 Oh. Okay. 524 00:33:20,980 --> 00:33:22,157 Whatever. 525 00:33:28,606 --> 00:33:30,540 So you like the book? 526 00:33:30,608 --> 00:33:32,410 Yeah, yeah. 527 00:33:32,110 --> 00:33:34,440 Definitely. 528 00:33:36,614 --> 00:33:38,514 Well... 529 00:33:38,583 --> 00:33:41,510 Well, what bands do you like? 530 00:33:41,119 --> 00:33:44,540 Oh, you know, just old stuff. 531 00:33:44,122 --> 00:33:47,558 Classics... Janis Joplin, Jimi Hendrix, 532 00:33:47,625 --> 00:33:50,890 Led Zeppelin, Stones... 533 00:33:50,962 --> 00:33:52,953 early Stones, not later Stones. 534 00:33:53,310 --> 00:33:55,522 Right. Right. 535 00:33:55,600 --> 00:33:58,569 My friends are always teasing me about my music... 536 00:33:58,636 --> 00:34:00,297 opera and classical. 537 00:34:00,371 --> 00:34:03,670 I just try to get them to feel it, 538 00:34:03,141 --> 00:34:04,506 you know what I mean? 539 00:34:04,575 --> 00:34:06,800 Yeah. 540 00:34:06,770 --> 00:34:08,238 To feel how beautiful the music is, 541 00:34:08,312 --> 00:34:11,800 you know, and how it can totally take you over... 542 00:34:11,820 --> 00:34:13,312 your entire sense of being. 543 00:34:13,384 --> 00:34:16,512 Yeah, I know. I think music's great. 544 00:34:16,587 --> 00:34:19,522 I think it's the reason to live. 545 00:34:19,590 --> 00:34:20,989 I'm starting a band. 546 00:34:21,590 --> 00:34:22,526 Really? 547 00:34:22,593 --> 00:34:23,924 Yeah, rock 'n' roll band. 548 00:34:23,995 --> 00:34:26,987 Wow. You get to travel and stuff. 549 00:34:27,650 --> 00:34:28,862 It'd be great. 550 00:34:31,102 --> 00:34:32,535 Thanks for the book. 551 00:34:32,603 --> 00:34:34,503 Oh, you're welcome. 552 00:34:34,572 --> 00:34:37,541 I'll read it tonight. 553 00:34:37,608 --> 00:34:39,410 All right. 554 00:34:39,110 --> 00:34:40,543 I got to go. 555 00:34:40,611 --> 00:34:42,440 Okay. 556 00:34:42,113 --> 00:34:43,546 Bye. 557 00:34:43,614 --> 00:34:45,470 See ya. 558 00:34:45,116 --> 00:34:47,500 Bye. 559 00:34:47,118 --> 00:34:49,552 "The smoke of my own breath, 560 00:34:49,620 --> 00:34:53,556 echoes, ripples, and buzz'd whispers, 561 00:34:53,624 --> 00:34:55,956 love-root, silk-thread, 562 00:34:57,280 --> 00:34:59,690 crotch and vine..." 563 00:35:00,731 --> 00:35:02,426 Crotch. 564 00:35:02,500 --> 00:35:05,492 "My respiration and inspiration, 565 00:35:05,570 --> 00:35:07,504 the beating of my heart, 566 00:35:07,572 --> 00:35:11,474 the passing of air and blood through my lungs... 567 00:35:11,542 --> 00:35:14,100 a few embraces, 568 00:35:14,780 --> 00:35:17,130 a reaching around of arms... 569 00:35:17,810 --> 00:35:19,447 the feeling of health... 570 00:35:22,860 --> 00:35:24,987 the song of me rising from bed 571 00:35:25,560 --> 00:35:27,490 and meeting the sun." 572 00:35:29,594 --> 00:35:32,850 God! This is intense! 573 00:35:38,970 --> 00:35:41,630 Regina, have you ever heard of 574 00:35:41,139 --> 00:35:43,266 that book called "Leaves of Grass"? 575 00:35:43,341 --> 00:35:45,536 Of course. It's famous. 576 00:35:45,610 --> 00:35:47,407 I had to read it in college. 577 00:35:47,478 --> 00:35:51,390 Walt Whitman. He was a homo. 578 00:35:51,115 --> 00:35:53,515 That girl gave it to me, 579 00:35:53,584 --> 00:35:55,279 and I've been reading it. 580 00:35:55,353 --> 00:35:56,650 It's heavy. 581 00:35:56,721 --> 00:36:00,555 What's the deal with her anyway? 582 00:36:00,625 --> 00:36:03,560 I don't know. 583 00:36:03,628 --> 00:36:07,530 She's not really what she seems to be on the outside. 584 00:36:10,670 --> 00:36:12,968 I'm in love with her. 585 00:36:13,370 --> 00:36:15,471 That's what you said about Wendy. 586 00:36:15,540 --> 00:36:17,474 Anyway, you just met her. 587 00:36:17,542 --> 00:36:20,170 Wendy was just infatuation. 588 00:36:20,244 --> 00:36:22,906 Total infatuation. 589 00:36:28,520 --> 00:36:30,919 Shit! She lives in a mansion. 590 00:36:30,988 --> 00:36:32,512 She's probably spoiled, then. 591 00:36:32,590 --> 00:36:34,114 I don't think she's spoiled. 592 00:36:34,192 --> 00:36:36,786 Okay. Sheltered and privileged. How's that? 593 00:36:36,861 --> 00:36:38,988 I don't think Evie's like that, Frank. 594 00:36:39,630 --> 00:36:42,320 All right, fine. So Evie's special. 595 00:36:42,990 --> 00:36:43,259 Can we go now? 596 00:36:53,444 --> 00:36:55,844 # Dear dearest one # 597 00:36:55,913 --> 00:36:58,313 # This is what I've done # 598 00:36:58,382 --> 00:37:00,748 # This is what I said # 599 00:37:00,818 --> 00:37:02,945 # Like a fling of my hair # 600 00:37:03,200 --> 00:37:06,922 # Why do I stare at you? # 601 00:37:08,559 --> 00:37:10,959 "A gigantic beauty of a stallion, 602 00:37:11,280 --> 00:37:13,997 fresh and responsive to my caresses, 603 00:37:14,650 --> 00:37:18,161 head high in the forehead and wide between the ears, 604 00:37:18,236 --> 00:37:20,170 limbs glossy and supple, 605 00:37:20,238 --> 00:37:22,433 tail dusting the ground, 606 00:37:22,506 --> 00:37:26,909 eyes well apart and full of sparkling wickedness." 607 00:37:26,978 --> 00:37:29,970 Jeez. What a homo that guy was. 608 00:37:30,470 --> 00:37:32,607 He was writing about the power of nature, Regina. 609 00:37:32,683 --> 00:37:35,150 Yeah, aren't we all. 610 00:37:35,860 --> 00:37:37,200 Don't you have homework to do? 611 00:37:37,880 --> 00:37:38,953 I don't do math 612 00:37:39,230 --> 00:37:41,140 when I can read this book. 613 00:37:42,593 --> 00:37:45,494 Hey! Want to go for a drive? 614 00:37:48,990 --> 00:37:49,760 I have to work. 615 00:37:49,834 --> 00:37:51,563 Ohh... 616 00:37:58,109 --> 00:38:01,272 Go discover the power of nature, why don't you? 617 00:38:05,516 --> 00:38:07,609 What are they saying? 618 00:38:07,685 --> 00:38:11,485 I have no idea. 619 00:38:11,555 --> 00:38:14,230 Something in Latin. 620 00:38:16,327 --> 00:38:19,490 Isn't it beautiful? 621 00:38:19,563 --> 00:38:21,997 How do you know it's beautiful 622 00:38:22,660 --> 00:38:24,000 if you can't understand it? 623 00:38:24,680 --> 00:38:25,695 You just know. 624 00:38:27,571 --> 00:38:29,903 It's not about God, is it? 625 00:38:29,974 --> 00:38:33,000 Because I'm not into God. 626 00:38:33,770 --> 00:38:35,110 That's all right. 627 00:38:39,830 --> 00:38:41,779 You can just feel it, Randy. 628 00:38:54,310 --> 00:38:54,332 Do you ever hear from your mom? 629 00:38:54,332 --> 00:38:56,527 Do you ever hear from your mom? 630 00:38:56,600 --> 00:38:57,999 Yeah, on my birthday. 631 00:39:16,554 --> 00:39:19,455 Gross! What's that supposed to mean? 632 00:39:19,523 --> 00:39:22,822 Operation rescue. It's her whole life. 633 00:39:22,893 --> 00:39:25,157 "May the Lord watch over you on your birthday. 634 00:39:25,229 --> 00:39:27,600 Glory to God. Love, Mom." 635 00:39:30,670 --> 00:39:33,468 She even went to jail for it. 636 00:39:33,537 --> 00:39:36,973 She thinks we're all sinners. 637 00:39:37,410 --> 00:39:38,702 But you're her daughter. 638 00:39:42,480 --> 00:39:44,539 Yeah, everything worked out okay. 639 00:39:44,615 --> 00:39:45,877 I have a family and everything. 640 00:39:45,950 --> 00:39:48,475 Yeah. 641 00:39:48,552 --> 00:39:52,100 You know, it's weird when you tell the story of your life, 642 00:39:52,890 --> 00:39:54,421 but when you're in it, 643 00:39:54,492 --> 00:39:57,359 it just seems just as normal as anything else, 644 00:39:57,428 --> 00:39:58,520 you know what I mean? 645 00:39:58,596 --> 00:40:00,290 It's like when you hear about 646 00:40:00,970 --> 00:40:01,530 those so-called normal families, 647 00:40:01,599 --> 00:40:03,533 and then you find out that they're into incest 648 00:40:03,601 --> 00:40:07,370 and Satanic ritual abuse and gross stuff like that. 649 00:40:07,104 --> 00:40:10,198 Totally. 650 00:40:10,274 --> 00:40:11,798 What about you? 651 00:40:13,277 --> 00:40:16,410 Well, um, my parents split up when I was four, 652 00:40:16,113 --> 00:40:18,470 and... 653 00:40:18,115 --> 00:40:21,500 my dad, he remarried a white woman, 654 00:40:21,118 --> 00:40:24,713 which... it kind of pissed my mom off. 655 00:40:25,890 --> 00:40:29,530 Um... but we get along fine, though. 656 00:40:29,126 --> 00:40:31,890 I mean, he's always overcompensating. 657 00:40:31,962 --> 00:40:33,554 That's how I got the car. 658 00:40:33,631 --> 00:40:35,565 But, you know, it's fine. 659 00:40:35,633 --> 00:40:37,965 It's... it's cool. 660 00:40:48,646 --> 00:40:50,614 I don't want to shock you or anything, 661 00:40:50,681 --> 00:40:53,582 But, uh... 662 00:40:53,651 --> 00:40:56,518 I really want to hold your hand right now. 663 00:40:58,656 --> 00:41:01,250 I mean, I wanted to hold your hand all day. 664 00:41:02,626 --> 00:41:06,270 I've held hands with a girl before. 665 00:41:06,960 --> 00:41:08,300 Girls like me? 666 00:41:08,980 --> 00:41:10,320 No, I guess not. 667 00:41:10,100 --> 00:41:13,350 I mean, but... what could happen? 668 00:41:13,103 --> 00:41:17,390 We'd get the shit beat out of us, that's all. 669 00:41:17,107 --> 00:41:19,507 Just for holding hands? 670 00:41:19,577 --> 00:41:22,546 I don't believe that. 671 00:41:22,613 --> 00:41:25,946 God, Evie, you are so sheltered. 672 00:41:28,619 --> 00:41:32,200 Well... 673 00:41:32,890 --> 00:41:33,954 unshelter me. 674 00:41:48,105 --> 00:41:50,630 You gals want anything else? 675 00:41:50,708 --> 00:41:55,800 Uh, yeah. I'll have, uh, another cup of coffee. 676 00:41:55,790 --> 00:41:57,470 I'll have a beer. 677 00:41:57,114 --> 00:41:58,741 What kind do you want? 678 00:41:58,816 --> 00:42:01,148 Uh, I'll have a Mick. 679 00:42:01,218 --> 00:42:02,651 A what? 680 00:42:02,720 --> 00:42:04,915 A Mick. You know, Michelob. 681 00:42:04,989 --> 00:42:07,355 You got ID? 682 00:42:07,424 --> 00:42:10,291 Um... 683 00:42:10,361 --> 00:42:12,900 Ah. Shit. 684 00:42:12,162 --> 00:42:14,270 You know, I must have left it at work. 685 00:42:14,980 --> 00:42:17,330 No ID, no Mick. 686 00:42:17,101 --> 00:42:20,360 All right, I'll have a cup of joe. 687 00:42:20,104 --> 00:42:21,537 A what? 688 00:42:21,605 --> 00:42:23,380 A cup of joe. 689 00:42:23,107 --> 00:42:24,972 Just kidding. Two coffees coming up. 690 00:42:25,420 --> 00:42:26,634 God. 691 00:42:26,710 --> 00:42:29,304 Everyone's got to be a joker! 692 00:42:41,580 --> 00:42:44,255 I can't. Now I feel weird about that waitress. 693 00:43:09,219 --> 00:43:10,777 Hey. 694 00:43:30,341 --> 00:43:32,468 Hey, Evie. How's it going? 695 00:43:32,543 --> 00:43:36,700 Listen, want to come over to my place and have dinner? 696 00:43:36,146 --> 00:43:38,979 Hey, Evie, check it out. Dinner at my place, Thursday night, 6:00 p.m. 697 00:43:39,490 --> 00:43:42,485 Evie, check it out. Dinner at my house, next week, Thursday night, 6:00 p.m. 698 00:43:44,688 --> 00:43:48,210 Hey, Evie, want to meet my weird family and eat organic pasta at my house? 699 00:43:48,920 --> 00:43:53,520 You do? Great! Great. Great. Great. 700 00:43:54,980 --> 00:43:56,660 No, wait. What if she says no way? 701 00:43:56,133 --> 00:43:58,567 She's, like, no fucking way, you freak. 702 00:43:58,636 --> 00:44:00,433 She wouldn't say that. 703 00:44:00,504 --> 00:44:03,473 She wanted to hold hands with me in the diner. 704 00:44:03,540 --> 00:44:04,973 Yeah, okay. 705 00:44:05,420 --> 00:44:07,510 Okay, I'm just going to be myself. 706 00:44:07,578 --> 00:44:09,478 I'm going to act cool. 707 00:44:09,546 --> 00:44:10,945 I'm just gonna say... 708 00:44:11,150 --> 00:44:14,700 what are you doing Thursday night, Evie? 709 00:44:14,840 --> 00:44:17,520 Want to come over to my house... 710 00:44:17,588 --> 00:44:20,955 have dinner... meet my family? 711 00:44:21,250 --> 00:44:23,960 It's great that you love pasta, Evie, because we eat it here a lot. 712 00:44:24,280 --> 00:44:27,880 I love pasta. Pasta's great. Can I help with something? 713 00:44:27,164 --> 00:44:30,310 Oh no, you relax. You're our guest. 714 00:44:30,100 --> 00:44:32,000 Randy, put that down. Vicky's cooking. 715 00:44:32,690 --> 00:44:34,503 Randy, stop snacking. She's always snacking. 716 00:44:34,571 --> 00:44:36,539 So, what does your mom do, Evie? 717 00:44:36,607 --> 00:44:39,974 She's a consultant, um, for developing nations. 718 00:44:40,440 --> 00:44:41,511 This is gonna be delicious. 719 00:44:41,578 --> 00:44:44,460 Her actual title is agricultural economist. 720 00:44:44,114 --> 00:44:48,730 Oh, wow. Farms and stuff, huh? 721 00:44:48,152 --> 00:44:50,916 Yeah. Let me help you with something. 722 00:44:50,988 --> 00:44:52,546 Oh no, that's okay. Lena, do you mind? 723 00:44:52,623 --> 00:44:54,557 Oh, yeah. Sure, Vick. 724 00:44:54,625 --> 00:44:56,559 Vicky is a great cook. 725 00:44:56,627 --> 00:44:59,610 Except, you know, you got to watch out... 726 00:44:59,129 --> 00:45:01,290 Vicky, where are the napkins? 727 00:45:01,365 --> 00:45:04,994 Evie, that's really interesting what your mom does. 728 00:45:05,690 --> 00:45:09,472 Yeah, um, the best part is that we get to travel. 729 00:45:09,540 --> 00:45:13,101 Like, last year, she had to go to Paris for her annual meetings, 730 00:45:13,177 --> 00:45:15,611 and I got to go with her for a whole week. 731 00:45:15,679 --> 00:45:18,790 Wow! All right! 732 00:45:18,148 --> 00:45:21,117 - I'm training as a boxer. - Really? 733 00:45:21,185 --> 00:45:23,483 Yeah. I doubt there's much work 734 00:45:23,554 --> 00:45:25,419 for female boxers nowadays. 735 00:45:25,489 --> 00:45:28,490 Yeah. I can believe that. 736 00:45:28,125 --> 00:45:30,719 Okay, everyone, let's go sit down. 737 00:45:30,794 --> 00:45:33,240 Um, okay. 738 00:45:35,132 --> 00:45:37,320 Rebecca, are you gonna get the bread? 739 00:45:37,101 --> 00:45:38,568 Thank you so much. 740 00:45:38,635 --> 00:45:40,865 It's great to have you. 741 00:45:40,938 --> 00:45:43,168 I'm so hungry. 742 00:45:43,240 --> 00:45:45,367 I am, too. 743 00:45:45,442 --> 00:45:47,342 Okay. 744 00:45:47,411 --> 00:45:49,380 We never really sit at the table, 745 00:45:49,113 --> 00:45:51,172 so this is a very special occasion. 746 00:45:51,248 --> 00:45:53,341 We do too sit at the table. 747 00:45:55,886 --> 00:45:57,911 We made it through another day. 748 00:45:57,988 --> 00:46:00,470 - Thank the goddess. - Hear, hear! 749 00:46:00,124 --> 00:46:02,115 Thanks for coming to dinner. 750 00:46:03,527 --> 00:46:05,188 Hey, now, help yourselves, everyone. 751 00:46:05,262 --> 00:46:06,991 Would you like some vegetables? 752 00:46:07,640 --> 00:46:09,225 I'd love some vegetables. 753 00:46:09,299 --> 00:46:11,893 Well, that went pretty well. 754 00:46:11,969 --> 00:46:14,767 I should have invited Frank, though. 755 00:46:14,838 --> 00:46:18,103 He really would have wanted to come. 756 00:46:18,175 --> 00:46:21,269 Your aunt hates me. 757 00:46:21,345 --> 00:46:24,781 I mean, why does she hate me? 758 00:46:24,848 --> 00:46:27,316 No, she doesn't. 759 00:46:27,384 --> 00:46:29,750 Shit, no. 760 00:46:29,820 --> 00:46:32,789 She's just really hard to get to know, that's all. 761 00:46:32,856 --> 00:46:36,223 I bet when I go back in there, she'll talk about how great you were. 762 00:46:36,293 --> 00:46:38,284 Really? 763 00:46:38,362 --> 00:46:40,330 Definitely. 764 00:46:41,698 --> 00:46:43,825 I mean... 765 00:46:43,901 --> 00:46:46,802 it isn't because I'm black or anything, is it? 766 00:46:47,971 --> 00:46:50,769 No. 767 00:46:50,841 --> 00:46:52,775 No way. 768 00:46:54,770 --> 00:46:57,478 She just probably has a problem 769 00:46:57,548 --> 00:46:59,243 with people who can go to Paris for a week. 770 00:46:59,316 --> 00:47:00,476 Mm-hmm. 771 00:47:00,551 --> 00:47:01,882 That's all. 772 00:47:04,210 --> 00:47:05,579 She likes you. 773 00:47:07,658 --> 00:47:10,752 She... likes you a lot. 774 00:47:13,300 --> 00:47:15,362 I mean... 775 00:47:15,432 --> 00:47:17,764 at least you can be yourself with them. 776 00:47:18,836 --> 00:47:21,361 I mean, that's cool. 777 00:47:26,109 --> 00:47:27,838 Do you want some chewing gum? 778 00:47:27,911 --> 00:47:29,674 Okay. 779 00:48:53,697 --> 00:48:58,532 Tonight I kissed another woman for the first time in my life. 780 00:49:00,537 --> 00:49:02,402 The question now is, 781 00:49:02,472 --> 00:49:05,407 what will I do? 782 00:49:06,944 --> 00:49:10,641 "I sing the body electric." 783 00:49:10,714 --> 00:49:13,478 "I sing the body electric." 784 00:49:13,550 --> 00:49:14,983 Oh my God! 785 00:49:15,520 --> 00:49:19,110 I sing the body electric! I sing the body electric! Aah! 786 00:49:28,231 --> 00:49:31,166 I definitely don't want kids until I have a career. 787 00:49:31,234 --> 00:49:33,202 - Yeah. Me, too. - You want kids? 788 00:49:33,270 --> 00:49:34,669 Yeah, sure, I do. 789 00:49:34,738 --> 00:49:37,206 Why, you think I shouldn't have kids? 790 00:49:37,274 --> 00:49:38,707 No, not at all. 791 00:49:38,775 --> 00:49:41,505 "This is the press of the bashful hand, 792 00:49:41,578 --> 00:49:44,604 this is the float and odor of hair. 793 00:49:45,782 --> 00:49:47,773 This is the touch of my lips." 794 00:49:47,851 --> 00:49:50,445 "This is the touch of my lips to yours, 795 00:49:50,520 --> 00:49:52,818 this is the murmur of yearning, 796 00:49:52,889 --> 00:49:55,449 this is the far-off depth and height 797 00:49:55,525 --> 00:49:57,150 reflecting my own face..." 798 00:49:57,940 --> 00:49:59,528 "...thoughtful merge of myself, 799 00:49:59,596 --> 00:50:01,689 and the outlet again." 800 00:50:01,765 --> 00:50:04,928 I can't believe this book is in our high school. 801 00:50:05,200 --> 00:50:07,470 Yeah, but they usually leave out all the good parts. 802 00:50:07,537 --> 00:50:10,500 This edition is unexpurgated. 803 00:50:10,730 --> 00:50:11,563 Un what? 804 00:50:11,641 --> 00:50:14,700 It means it's the whole thing. 805 00:50:14,770 --> 00:50:15,908 "This is the touch of my lips to yours." 806 00:50:15,979 --> 00:50:17,844 I think what happens in high school probably ends up 807 00:50:17,914 --> 00:50:19,472 being pretty irrelevant later on in life. 808 00:50:19,549 --> 00:50:21,141 "This is the far off depth..." 809 00:50:21,218 --> 00:50:24,210 It's not as if people check your math grades 810 00:50:24,287 --> 00:50:25,686 when you're 30 years old. 811 00:50:25,756 --> 00:50:29,157 Really. It's not like people remember stuff like that 812 00:50:29,226 --> 00:50:30,557 when you're 30. 813 00:50:30,627 --> 00:50:32,561 - 30! - 30! 814 00:50:32,629 --> 00:50:37,623 Do you think we'll still know each other when we're 30? 815 00:50:38,869 --> 00:50:40,962 Do you? 816 00:50:41,380 --> 00:50:42,835 I don't know. 817 00:50:42,906 --> 00:50:45,568 It seems so far from now. 818 00:50:45,642 --> 00:50:48,420 But I hope so. 819 00:50:48,111 --> 00:50:50,136 Me, too. 820 00:50:52,716 --> 00:50:56,152 Evie, do you have something you want to tell me? 821 00:50:58,422 --> 00:50:59,753 What? 822 00:50:59,823 --> 00:51:01,313 No. 823 00:51:01,391 --> 00:51:03,860 Honey, if you can't tell me, 824 00:51:03,160 --> 00:51:05,287 you can't tell anyone, you know that. 825 00:51:05,362 --> 00:51:06,795 Mom, why is it that every time 826 00:51:06,863 --> 00:51:08,125 I try and separate from you, 827 00:51:08,198 --> 00:51:10,132 which is a totally normal adolescent impulse, 828 00:51:10,200 --> 00:51:12,134 and in fact, crucial to my adult development, 829 00:51:12,202 --> 00:51:13,635 you come back with that weird thing 830 00:51:13,703 --> 00:51:16,100 about me telling you what I can't tell the rest of the world? 831 00:51:16,730 --> 00:51:17,836 Okay, okay, fine. Forget it. 832 00:51:17,908 --> 00:51:20,376 Forget it. Absolutely fine. 833 00:51:26,116 --> 00:51:28,141 Thank you. 834 00:51:28,218 --> 00:51:30,186 You know, if you want to shut me out 835 00:51:30,253 --> 00:51:32,160 during our final weeks together 836 00:51:32,890 --> 00:51:33,522 before you go off to college, 837 00:51:33,590 --> 00:51:35,558 then you go right ahead. 838 00:51:35,625 --> 00:51:38,219 Mom, I'm not leaving for, like, four months. 839 00:51:38,295 --> 00:51:40,763 You're going to your father's for the whole summer, Evie. 840 00:51:40,831 --> 00:51:43,260 Mom, you're experiencing empty-nest syndrome 841 00:51:43,100 --> 00:51:44,533 before I'm even gone. 842 00:51:44,601 --> 00:51:46,340 I'm an adult now. 843 00:51:46,103 --> 00:51:47,968 Oh, really? 844 00:51:48,380 --> 00:51:50,438 And I have to traverse my own landscape. 845 00:51:50,507 --> 00:51:51,496 Huh. 846 00:51:51,575 --> 00:51:54,669 Call me old fashioned, but I thought that was the sort of situation 847 00:51:54,744 --> 00:51:56,211 where a person goes home to their ma, 848 00:51:56,279 --> 00:51:58,679 not their ex-lover from seven years ago. 849 00:51:58,748 --> 00:51:59,976 You are old fashioned. 850 00:52:00,500 --> 00:52:03,349 And where else is she going to go? We are her family. 851 00:52:03,420 --> 00:52:05,120 This is our house. 852 00:52:05,880 --> 00:52:08,421 We have a teenager to raise and it's small enough as it is. 853 00:52:08,492 --> 00:52:10,790 And we're poor. Just add to it all. 854 00:52:10,861 --> 00:52:14,922 Look, I made a vow that my house would always be open to people I love. 855 00:52:14,998 --> 00:52:18,580 You and I both took that vow when we moved in together. 856 00:52:18,135 --> 00:52:20,865 I needed it when I was young. 857 00:52:20,937 --> 00:52:23,269 Randy needed it when she moved in with us. 858 00:52:23,340 --> 00:52:24,967 Even you needed that once. 859 00:52:25,410 --> 00:52:26,975 No, I didn't. 860 00:52:27,430 --> 00:52:28,840 No, I guess you didn't. 861 00:52:28,912 --> 00:52:31,574 Look, you can either take this summer school course 862 00:52:31,648 --> 00:52:33,445 or you can go for the GED. 863 00:52:33,517 --> 00:52:36,800 Either way, you won't be wearing a cap and gown this June. 864 00:52:37,621 --> 00:52:39,714 There has to be some way I can graduate in June. 865 00:52:39,789 --> 00:52:41,780 There's gotta be a way. 866 00:52:41,858 --> 00:52:43,416 I told you at the beginning of the year 867 00:52:43,493 --> 00:52:45,893 that you had to pass math. That's the way. 868 00:52:45,962 --> 00:52:47,827 I mean, I think I've done a lot to help you, 869 00:52:47,898 --> 00:52:49,866 and you've refused to help yourself. 870 00:52:49,933 --> 00:52:51,764 Take this letter to your aunt, 871 00:52:51,835 --> 00:52:55,566 and have her sign it and bring it back to me. 872 00:52:56,606 --> 00:52:58,335 You haven't helped me at all! 873 00:53:02,450 --> 00:53:05,503 You know, I'm depraved on account of I'm deprived. 874 00:53:05,582 --> 00:53:08,380 Can't you see that? 875 00:53:10,860 --> 00:53:13,988 Bring back the letter... signed. 876 00:53:17,761 --> 00:53:20,889 I don't have enough credits to graduate, Regina. 877 00:53:23,567 --> 00:53:25,535 What are you going to do? 878 00:53:25,602 --> 00:53:27,502 I don't know. 879 00:53:27,571 --> 00:53:30,960 Shoot myself in the head. 880 00:53:31,608 --> 00:53:34,475 You just met someone you like. 881 00:53:34,544 --> 00:53:35,977 That's true. 882 00:53:36,460 --> 00:53:38,537 Man, if Rebecca finds out, 883 00:53:38,615 --> 00:53:41,490 my ass is grass. 884 00:53:41,117 --> 00:53:42,550 I'm sorry, babe. 885 00:53:44,120 --> 00:53:46,315 Randy Dean! 886 00:53:46,389 --> 00:53:49,381 De... Randy! 887 00:53:49,459 --> 00:53:51,324 Ali, what are you doing here? 888 00:53:51,394 --> 00:53:53,328 Come here! Come here! Come here! Come here! 889 00:53:53,396 --> 00:53:55,796 Listen, you little twat, 890 00:53:55,865 --> 00:53:57,526 you dyke, you... 891 00:53:57,601 --> 00:54:00,350 stay the fuck away from my wife, or I'm gonna mess you up good! 892 00:54:00,103 --> 00:54:01,570 Get the fuck off me! 893 00:54:01,638 --> 00:54:03,710 Get off her, Ali! 894 00:54:03,139 --> 00:54:04,504 Don't talk to me, Regina. 895 00:54:04,574 --> 00:54:06,640 This is none of your business. 896 00:54:06,142 --> 00:54:08,770 I'm not... I'm not kidding around! 897 00:54:08,845 --> 00:54:11,643 I haven't seen Wendy in weeks! 898 00:54:11,715 --> 00:54:13,649 There's nothing going on with us! 899 00:54:13,717 --> 00:54:14,979 Get the fuck off me! 900 00:54:15,510 --> 00:54:17,190 Anywhere near her, I'll kill you! 901 00:54:17,870 --> 00:54:18,987 Maybe if you treated her better, 902 00:54:19,550 --> 00:54:21,580 she wouldn't fool around on you so much! 903 00:54:21,658 --> 00:54:23,910 Don't you insult me! 904 00:54:23,159 --> 00:54:24,490 I'm calling the police, Ali. 905 00:54:24,561 --> 00:54:25,994 I'm not kidding around. 906 00:54:26,620 --> 00:54:27,529 Anywhere near her, 907 00:54:27,597 --> 00:54:28,723 I'll kill you. 908 00:54:28,798 --> 00:54:30,260 9-1... 909 00:54:30,100 --> 00:54:31,533 I'll kill you. 910 00:54:32,602 --> 00:54:34,536 Shut up, you lard ass! 911 00:54:34,604 --> 00:54:38,400 Are you okay? 912 00:54:39,609 --> 00:54:41,509 God, man, what is she thinking... 913 00:54:41,578 --> 00:54:43,450 fucking telling him about us? 914 00:54:43,113 --> 00:54:45,547 She probably told him to make him jealous. 915 00:54:45,615 --> 00:54:47,480 She's such an idiot. 916 00:54:47,117 --> 00:54:51,530 Let's put something cold on there. 917 00:54:52,289 --> 00:54:55,554 Well, she did do a good job. 918 00:54:58,161 --> 00:55:00,493 Oh... perfect. 919 00:55:00,630 --> 00:55:02,290 Hi. 920 00:55:02,980 --> 00:55:03,258 Hi. 921 00:55:04,301 --> 00:55:05,791 Are you okay? 922 00:55:05,869 --> 00:55:07,598 Yeah, I'm fine, I'm fine. 923 00:55:07,671 --> 00:55:10,504 Why are you holding a popsicle to your neck? 924 00:55:10,573 --> 00:55:12,973 I got bit by a bug... 925 00:55:13,430 --> 00:55:15,978 a big, fat, ugly bug. 926 00:55:16,460 --> 00:55:19,982 Are you in a bad mood or something? 927 00:55:21,170 --> 00:55:24,475 No. No, no. I'm fine. No, I'm... 928 00:55:25,555 --> 00:55:27,682 It's good to see you. 929 00:55:32,950 --> 00:55:35,690 Um... listen, um... 930 00:55:37,567 --> 00:55:39,340 my mom is... 931 00:55:39,102 --> 00:55:40,535 Yeah? 932 00:55:40,603 --> 00:55:44,390 She's... she's going away in a couple of weeks, 933 00:55:44,107 --> 00:55:48,544 and, um... it's during my birthday. 934 00:55:49,612 --> 00:55:51,170 - Really? - Mm-hmm. 935 00:55:51,247 --> 00:55:55,470 And... maybe you could stay over 936 00:55:55,118 --> 00:55:56,745 and celebrate me turning 18. 937 00:55:56,820 --> 00:55:59,516 Well, that's great. You... 938 00:55:59,589 --> 00:56:02,683 I mean, you don't turn 18 every day... right? 939 00:56:03,860 --> 00:56:06,829 I mean, we could have a lot of fun, you know, with my mom gone. 940 00:56:06,896 --> 00:56:09,910 How long is she going to be gone for? 941 00:56:09,165 --> 00:56:11,827 Friday through a Sunday. 942 00:56:26,549 --> 00:56:28,312 Honey! 943 00:56:28,385 --> 00:56:30,876 Baby! 944 00:56:30,954 --> 00:56:32,444 Are you okay? 945 00:56:32,522 --> 00:56:35,958 Oh! I am so sorry about all this mess! 946 00:56:36,250 --> 00:56:38,516 Evie, this is Wendy. 947 00:56:38,595 --> 00:56:40,280 Wendy, this is Evie. 948 00:56:40,960 --> 00:56:42,621 Pleased to meet you. 949 00:56:48,104 --> 00:56:49,799 Nice car. 950 00:56:49,873 --> 00:56:51,738 What are you doing here? 951 00:56:52,809 --> 00:56:56,142 I just came by to say that you-know-who... 952 00:56:56,212 --> 00:56:59,670 he's all brawn, and he's no bite. 953 00:56:59,749 --> 00:57:02,115 Thanks. Thanks for the info. 954 00:57:06,550 --> 00:57:09,752 Well, just thought I'd check in. 955 00:57:15,498 --> 00:57:18,524 If you need anything, just give me a call, okay? 956 00:57:18,601 --> 00:57:21,695 Okey-doke. 957 00:57:29,112 --> 00:57:31,171 Do you love her? 958 00:57:33,820 --> 00:57:36,510 No. No! 959 00:57:40,890 --> 00:57:41,852 I love you. 960 00:58:10,253 --> 00:58:12,847 Mono and diglycerides... 961 00:58:12,922 --> 00:58:14,355 Lena, if you don't stop 962 00:58:14,424 --> 00:58:15,857 reading that stuff out loud, 963 00:58:15,925 --> 00:58:17,586 I'm going to kill you. 964 00:58:21,197 --> 00:58:22,755 I'm staying at Frank's this weekend. 965 00:58:22,832 --> 00:58:25,460 You haven't stayed over there since you were in the ninth grade. 966 00:58:25,535 --> 00:58:27,833 How come you're going over there now? 967 00:58:27,904 --> 00:58:29,701 'Cause he broke up with some boy, 968 00:58:29,772 --> 00:58:32,206 and he wants some company. Poor Frank. 969 00:58:32,275 --> 00:58:33,936 Anyway, his mom's gonna be out of town. 970 00:58:34,100 --> 00:58:36,137 How nice. You'll have the whole house to yourselves. 971 00:58:36,212 --> 00:58:38,305 I don't know why you have to go for the whole weekend. 972 00:58:38,381 --> 00:58:41,145 I don't know why you have to give me such a hard time about everything. 973 00:58:41,217 --> 00:58:42,275 Leave her alone, Rebecca. 974 00:58:42,352 --> 00:58:44,183 Yeah, why don't you listen to your girlfriend? 975 00:58:44,254 --> 00:58:46,313 I'm a good egg. Leave me alone. 976 00:58:46,389 --> 00:58:48,482 - She's a good egg, Rebecca. - Stop bullshitting me. 977 00:58:48,558 --> 00:58:50,287 What, you don't believe me? 978 00:58:50,360 --> 00:58:52,487 You want to call him yourself? 979 00:58:52,562 --> 00:58:55,759 Hear about the boyfriend on the football team who broke his heart? 980 00:58:58,268 --> 00:59:00,133 Put the goddamn phone back. 981 00:59:05,909 --> 00:59:07,399 See? 982 00:59:12,415 --> 00:59:15,714 God, Evie, if you were going to turn gay, 983 00:59:15,785 --> 00:59:18,345 you'd think you could at least choose someone who's pretty. 984 00:59:18,421 --> 00:59:20,355 I didn't say I was gay. 985 00:59:20,423 --> 00:59:21,856 I said I was in love. 986 00:59:21,925 --> 00:59:24,189 How come we didn't know about this before? 987 00:59:24,260 --> 00:59:26,319 I mean, you don't seem gay. 988 00:59:26,396 --> 00:59:29,559 I think that you're under some kind of spell or something. 989 00:59:29,632 --> 00:59:31,327 I am not. 990 00:59:31,401 --> 00:59:33,869 I'm the same person that I've always been. 991 00:59:33,937 --> 00:59:36,303 Underneath it all, I am the same person. 992 00:59:37,373 --> 00:59:39,341 Underneath it all. 993 00:59:39,409 --> 00:59:40,876 That's funny. 994 00:59:40,944 --> 00:59:42,878 Are you telling Hayjay? 995 00:59:42,946 --> 00:59:44,345 No. 996 00:59:44,414 --> 00:59:46,382 Do you want us to tell him? 997 00:59:46,449 --> 00:59:47,882 No! 998 00:59:47,951 --> 00:59:49,213 Well, who can we tell, then? 999 00:59:49,285 --> 00:59:50,877 No one. This is just between us. 1000 00:59:50,954 --> 00:59:53,320 I really can't believe this. 1001 00:59:53,389 --> 00:59:55,823 I mean, this is totally insane. 1002 00:59:55,892 --> 00:59:58,486 Why do we have to be 1003 00:59:58,561 --> 01:00:00,791 the only people with this information? 1004 01:00:00,863 --> 01:00:04,731 Well, Evie, how are we supposed to process this? 1005 01:00:04,801 --> 01:00:06,962 In therapy, I guess. 1006 01:00:07,360 --> 01:00:09,834 Oh, shit. Are you guys going to go to the prom together, too? 1007 01:00:09,906 --> 01:00:12,340 You know what? I saw a movie about that. 1008 01:00:12,408 --> 01:00:14,842 Two girls went to the prom together. 1009 01:00:14,911 --> 01:00:16,708 It was on cable. 1010 01:00:17,847 --> 01:00:19,838 Who cares about the prom? 1011 01:00:19,916 --> 01:00:22,476 I don't give a shit about the prom. 1012 01:00:22,552 --> 01:00:24,315 You're ruining your life, Evie. 1013 01:00:24,387 --> 01:00:27,481 I'm sorry to say, but I really think that. 1014 01:00:27,557 --> 01:00:29,616 I think it's gross, Evie. 1015 01:00:29,692 --> 01:00:32,820 - Can I tell my mom? - No! 1016 01:00:35,980 --> 01:00:37,157 Listen, if you guys can't handle it, 1017 01:00:37,233 --> 01:00:38,894 then you can just dump me right now 1018 01:00:38,968 --> 01:00:41,198 and not be my friends any more. 1019 01:00:41,270 --> 01:00:44,569 I'm telling you, though, I am the same Evie. 1020 01:00:46,709 --> 01:00:48,677 If you can't take it, 1021 01:00:48,745 --> 01:00:51,873 then you can just get up and leave, and we'll never have to speak again. 1022 01:01:21,878 --> 01:01:23,846 Um... you know, you should see 1023 01:01:23,913 --> 01:01:26,279 if you can get that movie on video, Evie. 1024 01:01:26,349 --> 01:01:28,817 It was pretty good. 1025 01:01:43,320 --> 01:01:44,363 So what am I supposed to do 1026 01:01:44,434 --> 01:01:46,950 if she calls to check up on you? 1027 01:01:46,169 --> 01:01:49,200 You say I'm in the shower, and then you call me at Evie's. 1028 01:01:49,720 --> 01:01:51,632 Tell me she called, and I'll call her back. 1029 01:01:52,875 --> 01:01:55,275 I hate situations like this. 1030 01:01:55,344 --> 01:01:56,971 Why can't you just tell her the truth? 1031 01:01:57,460 --> 01:02:00,311 'Cause I can't. I can't. 1032 01:02:00,383 --> 01:02:02,817 Just give me the number. 1033 01:02:02,885 --> 01:02:05,183 Don't lose it. 1034 01:02:08,891 --> 01:02:12,520 It's in my purse, okay? 1035 01:02:16,899 --> 01:02:20,665 Well, there's plenty of food. 1036 01:02:20,737 --> 01:02:23,331 Mom, we always have plenty of food. 1037 01:02:23,406 --> 01:02:25,340 I think I have everything. 1038 01:02:26,909 --> 01:02:28,604 Hold on a minute! 1039 01:02:29,912 --> 01:02:31,846 Okay, now I gave you the telephone number 1040 01:02:31,914 --> 01:02:33,848 to the hotel where the conference is 1041 01:02:33,916 --> 01:02:35,349 and where I'll be staying. 1042 01:02:39,388 --> 01:02:40,855 You have your father's number 1043 01:02:40,923 --> 01:02:43,949 - in case of an emergency, god forbid. - Right. Right. 1044 01:02:44,260 --> 01:02:46,324 Oh, I can't believe I'm not going to be here 1045 01:02:46,395 --> 01:02:50,491 for my baby's 18th birthday. Ohhh. 1046 01:02:50,566 --> 01:02:52,727 Mom, everything's going to be fine. I told you that. 1047 01:02:52,802 --> 01:02:54,565 Good luck. Have a good time. 1048 01:02:54,637 --> 01:02:56,400 Maybe you can invite a friend over. 1049 01:02:56,472 --> 01:02:58,804 Rent a movie. Make some popcorn. 1050 01:02:58,875 --> 01:03:01,503 And, Evie, you have so many nice clothes. 1051 01:03:01,577 --> 01:03:03,477 Do you have to wear this ugly vest? 1052 01:03:03,546 --> 01:03:04,945 Goodbye, Mom. 1053 01:03:05,140 --> 01:03:07,778 Oh, I'm going to miss you so much. 1054 01:03:07,850 --> 01:03:11,183 Oh, my sweet daughter. I love her so much. 1055 01:03:11,254 --> 01:03:13,381 # She's my everything... # 1056 01:03:13,456 --> 01:03:14,650 Mom. 1057 01:03:14,724 --> 01:03:18,785 # Everything, everything. # 1058 01:03:18,861 --> 01:03:20,351 - Mom. - Okay, okay. 1059 01:03:20,429 --> 01:03:21,828 Goodbye, sweetheart. 1060 01:03:21,898 --> 01:03:23,763 I'll call you the minute the plane lands. 1061 01:03:23,833 --> 01:03:25,630 - Okay. - Bye. 1062 01:03:25,701 --> 01:03:27,328 Bye. 1063 01:03:29,238 --> 01:03:30,637 - And, Evie... - Yes. 1064 01:03:30,706 --> 01:03:32,230 Be by the phone at five to 12:00. 1065 01:03:32,308 --> 01:03:34,868 I'm going to call you the second you turn 18. 1066 01:03:34,944 --> 01:03:36,536 Love you. 1067 01:04:01,370 --> 01:04:02,735 Bye, Lena! 1068 01:04:24,360 --> 01:04:25,793 Hi. 1069 01:04:25,862 --> 01:04:27,329 Hi. 1070 01:04:27,396 --> 01:04:28,693 Come on in. 1071 01:04:34,403 --> 01:04:35,995 Okay. 1072 01:04:37,373 --> 01:04:39,864 This is me when I was nine. 1073 01:04:41,410 --> 01:04:45,730 Ohh! You were so cute! 1074 01:04:46,382 --> 01:04:47,872 I bet you were already reading, 1075 01:04:47,950 --> 01:04:50,714 like, huge novels and stuff like that. 1076 01:04:50,786 --> 01:04:53,277 Oh, stop. 1077 01:04:56,359 --> 01:04:59,260 Oh, this is one of my dad. 1078 01:05:00,696 --> 01:05:02,459 He's handsome. 1079 01:05:02,531 --> 01:05:03,793 Your dad's really handsome. 1080 01:05:03,866 --> 01:05:05,697 Yeah, I guess he is. 1081 01:05:05,768 --> 01:05:07,258 What about your dad? 1082 01:05:07,336 --> 01:05:09,201 I don't know him. 1083 01:05:10,606 --> 01:05:12,301 I mean, he split before I was born, 1084 01:05:12,375 --> 01:05:17,740 so I just make up things about him in my head. 1085 01:05:20,883 --> 01:05:22,441 Oh my God, you and your mom... 1086 01:05:22,518 --> 01:05:24,486 you're, like, practically twins. 1087 01:05:24,553 --> 01:05:27,579 Oh, please. We're symbiotic enough as it is. 1088 01:05:31,894 --> 01:05:34,829 Hey, um, do you want something to eat? 1089 01:05:35,865 --> 01:05:37,492 Yeah. 1090 01:05:37,566 --> 01:05:40,194 I'm really hungry all of a sudden. 1091 01:05:41,637 --> 01:05:44,697 Goddamn it, you have enough food to last a year. 1092 01:05:44,774 --> 01:05:46,674 There's more downstairs in the freezer. 1093 01:05:46,742 --> 01:05:48,801 What do you want? 1094 01:05:48,878 --> 01:05:50,971 I don't know yet. 1095 01:05:53,849 --> 01:05:56,249 You want to smoke some of this? 1096 01:05:56,319 --> 01:05:58,981 Sure. I mean, you only live once. 1097 01:06:17,873 --> 01:06:19,306 You okay? 1098 01:06:19,375 --> 01:06:20,808 You all right? 1099 01:06:20,876 --> 01:06:22,468 Come on. 1100 01:06:24,280 --> 01:06:26,305 Do you like wine? 1101 01:06:26,382 --> 01:06:28,816 I don't know, really. 1102 01:06:28,884 --> 01:06:30,818 Okay. 1103 01:06:30,886 --> 01:06:33,184 Château Latour. 1104 01:06:33,255 --> 01:06:36,782 This is a really great cookbook... Antoine's. It's amazing. 1105 01:06:36,859 --> 01:06:38,326 Who's Antoine? 1106 01:06:40,529 --> 01:06:42,870 I don't know. 1107 01:06:42,164 --> 01:06:44,640 - You don't know? - No. 1108 01:06:44,133 --> 01:06:45,828 Why do you have his cookbook? 1109 01:06:47,436 --> 01:06:49,802 Is it supposed to be purple? 1110 01:06:50,873 --> 01:06:52,272 Well, it's the wine, 1111 01:06:52,341 --> 01:06:54,241 the burgundy in the wine. 1112 01:06:54,310 --> 01:06:55,777 Taste it. 1113 01:06:55,845 --> 01:06:57,437 Come on. 1114 01:06:57,513 --> 01:06:59,845 All right, you check on that. 1115 01:06:59,915 --> 01:07:02,760 Pepper. 1116 01:07:03,786 --> 01:07:06,846 Are you sure we made this right? 1117 01:07:06,922 --> 01:07:08,389 Yeah, okay. 1118 01:07:11,861 --> 01:07:13,795 Is it... what does it need? 1119 01:07:13,863 --> 01:07:14,887 - Spice? - More wine. 1120 01:07:14,964 --> 01:07:16,898 - More wine? - That's good. 1121 01:07:16,966 --> 01:07:18,524 - It's good? - Yeah. 1122 01:07:18,601 --> 01:07:19,795 Let me taste it. 1123 01:07:19,869 --> 01:07:21,598 Okay, this might be a little salty. 1124 01:07:23,572 --> 01:07:25,631 There's an orange in there. 1125 01:07:25,708 --> 01:07:30,145 Orange... it's for vitamin C. 1126 01:07:30,212 --> 01:07:32,305 We made it through another day. 1127 01:07:32,381 --> 01:07:34,315 Hear! Hear! 1128 01:07:34,383 --> 01:07:38,319 Wait. 1129 01:07:38,387 --> 01:07:40,184 Drink the whole thing. 1130 01:07:46,362 --> 01:07:48,626 Shit, you drank the whole thing! 1131 01:07:52,601 --> 01:07:55,331 I think we ate everything in the house. 1132 01:07:56,372 --> 01:07:58,772 I think I like wine now. 1133 01:07:58,841 --> 01:08:00,832 That wine was really good. 1134 01:08:00,910 --> 01:08:02,810 It was good, wasn't it? 1135 01:08:02,878 --> 01:08:04,903 That's not your mom's favorite or anything, is it? 1136 01:08:04,980 --> 01:08:07,676 No. She'll never even notice. 1137 01:08:07,750 --> 01:08:10,844 Oh, what do you want for dessert? 1138 01:08:10,920 --> 01:08:12,854 We already ate dessert... 1139 01:08:12,922 --> 01:08:15,356 when the duck was cooking. 1140 01:08:16,459 --> 01:08:20,540 Oh yeah, I forgot. 1141 01:08:26,936 --> 01:08:28,995 What's symbiotic mean? 1142 01:08:32,875 --> 01:08:37,369 It means when you're really, really close to someone... 1143 01:08:37,446 --> 01:08:39,846 like, too close... 1144 01:08:40,916 --> 01:08:43,817 like, um... 1145 01:08:43,886 --> 01:08:46,855 an infant and its mother. 1146 01:08:50,459 --> 01:08:52,120 I knew that. 1147 01:08:58,434 --> 01:09:01,870 Do you want to know what happened to me today? 1148 01:09:04,907 --> 01:09:06,340 What? 1149 01:09:06,408 --> 01:09:09,809 I, um... 1150 01:09:09,879 --> 01:09:12,347 I lost... 1151 01:09:12,414 --> 01:09:14,507 I lost all my friends today. 1152 01:09:16,152 --> 01:09:17,642 Did you tell them about us? 1153 01:09:17,720 --> 01:09:19,711 Mm-hmm. 1154 01:09:19,788 --> 01:09:22,621 I could have told you that was going to happen. 1155 01:09:22,691 --> 01:09:23,988 I'm sorry. 1156 01:09:24,590 --> 01:09:27,358 I just couldn't believe them. 1157 01:09:27,429 --> 01:09:29,420 I've known them since, like, eighth grade. 1158 01:09:30,799 --> 01:09:32,767 People are gross. 1159 01:09:36,405 --> 01:09:38,873 Something happened with me, too. 1160 01:09:38,941 --> 01:09:40,806 What? 1161 01:09:40,876 --> 01:09:43,436 I found out I don't have enough credits to graduate. 1162 01:09:43,512 --> 01:09:47,243 Randy, why didn't you tell me? 1163 01:09:47,316 --> 01:09:49,110 I could have helped you. 1164 01:09:49,840 --> 01:09:52,918 It's too late. I'm failing math... again. 1165 01:09:52,988 --> 01:09:54,478 We'll work it out, okay? 1166 01:09:58,727 --> 01:10:03,164 I'm... I'm really stoned. 1167 01:10:15,244 --> 01:10:17,212 Hold out your arm. 1168 01:10:19,915 --> 01:10:22,315 Are you scared? 1169 01:10:22,384 --> 01:10:24,450 Shit, no! 1170 01:10:25,854 --> 01:10:28,254 All right. Well, close your eyes. 1171 01:10:36,131 --> 01:10:39,259 - Oh, I know what this is. - What? 1172 01:10:39,335 --> 01:10:42,964 I have to guess when you get right there. 1173 01:10:43,380 --> 01:10:45,632 Right. So say "right there..." 1174 01:10:45,708 --> 01:10:49,410 when I get right there, and don't peek. 1175 01:10:49,111 --> 01:10:50,840 Okay. 1176 01:11:03,859 --> 01:11:06,327 Right there. 1177 01:11:06,395 --> 01:11:07,862 Oh! 1178 01:11:11,467 --> 01:11:14,334 It's hard to tell where right there is. 1179 01:11:15,371 --> 01:11:18,670 You are... you are so beautiful 1180 01:11:31,387 --> 01:11:33,446 Go on. Close your eyes. 1181 01:12:13,362 --> 01:12:16,820 I've never done this before. 1182 01:12:16,899 --> 01:12:19,800 Neither have I. 1183 01:12:19,868 --> 01:12:22,769 Oh, bullshit. Yes, you have. 1184 01:12:25,407 --> 01:12:27,170 No, I haven't. 1185 01:12:29,912 --> 01:12:31,971 I really haven't. 1186 01:14:34,403 --> 01:14:36,268 Whose shoe? 1187 01:14:43,879 --> 01:14:46,643 Oh my God. 1188 01:14:47,816 --> 01:14:50,649 Oh, no. Oh, no. 1189 01:14:51,753 --> 01:14:53,778 What in the world? 1190 01:14:55,190 --> 01:14:56,350 Huh-uh. 1191 01:15:08,370 --> 01:15:11,305 Evie. 1192 01:15:11,373 --> 01:15:15,810 Evie, there's somebody downstairs. 1193 01:15:15,878 --> 01:15:18,506 Evie! What if it's a murderer or something? 1194 01:15:18,580 --> 01:15:19,638 Okay. 1195 01:15:26,889 --> 01:15:28,823 Shit! 1196 01:15:28,891 --> 01:15:30,620 That does it! 1197 01:15:30,692 --> 01:15:32,489 Evie! 1198 01:15:37,833 --> 01:15:40,267 Okay. 1199 01:15:43,405 --> 01:15:44,929 Honey, wake up! 1200 01:15:48,176 --> 01:15:50,576 - Evie! - Mom! 1201 01:15:57,850 --> 01:15:58,484 Evie! 1202 01:16:00,880 --> 01:16:02,818 Evie, listen to me! 1203 01:16:02,891 --> 01:16:04,916 You left the stereo on! 1204 01:16:04,993 --> 01:16:07,427 You drank the Château Latour! 1205 01:16:07,496 --> 01:16:10,397 Everything is turned upside down. Open this door! 1206 01:16:10,465 --> 01:16:13,229 I can explain everything! 1207 01:16:13,302 --> 01:16:16,100 Oh, yeah? Well, did you see that goddamn kitchen? 1208 01:16:16,171 --> 01:16:18,537 - Just one second! - Open this door! Open this door! 1209 01:16:18,607 --> 01:16:22,134 Goddamn! How can you do this to me, Evie? 1210 01:16:22,210 --> 01:16:24,405 How dare you! How dare you! 1211 01:16:24,479 --> 01:16:26,913 You ruined the whole house! Everything is a mess! 1212 01:16:26,982 --> 01:16:29,280 Everything is turned upside down! 1213 01:16:29,351 --> 01:16:30,682 Goddamn it, open this door! 1214 01:16:30,752 --> 01:16:34,170 Mom, I am perfectly willing to accept the consequences of whatever action. 1215 01:16:34,890 --> 01:16:37,580 - Oh, really? - You just have to wait one second. 1216 01:16:37,125 --> 01:16:38,717 You're in big trouble, young lady. 1217 01:16:38,794 --> 01:16:42,662 - Big time trouble! - One second, Mom! 1218 01:16:42,731 --> 01:16:44,756 Get out of my house! Get out! 1219 01:16:44,833 --> 01:16:46,926 - Evie! - Mom! 1220 01:16:47,200 --> 01:16:49,903 It's a girl! Get her out of here! 1221 01:16:58,847 --> 01:17:00,838 Just get in the car! 1222 01:17:02,951 --> 01:17:03,940 Now! 1223 01:17:04,190 --> 01:17:06,385 Evie, you come back here! You come... 1224 01:17:06,455 --> 01:17:08,286 Evelyn Roy, I'm going to kill you! 1225 01:17:08,357 --> 01:17:10,791 Do you hear me? I'm going to kill you! 1226 01:17:10,859 --> 01:17:13,555 I can't believe I'm driving your car. 1227 01:17:13,629 --> 01:17:16,630 - Just drive. Just drive. - Fuck, we should go back! 1228 01:17:16,131 --> 01:17:18,310 We should go back and clean the kitchen. 1229 01:17:18,100 --> 01:17:20,762 I'll be cleaning the kitchen for the rest of my life. Just drive. 1230 01:17:20,836 --> 01:17:22,770 - Where? - I don't know. 1231 01:17:26,375 --> 01:17:28,275 Vicky, where's my Rolling Stones tape? 1232 01:17:28,343 --> 01:17:30,334 I think Randy borrowed it. 1233 01:17:32,881 --> 01:17:35,679 God, this room is a mess. 1234 01:17:40,355 --> 01:17:41,822 Wallace High School. 1235 01:17:41,890 --> 01:17:43,824 What is this? 1236 01:17:43,892 --> 01:17:45,553 Vicky! 1237 01:17:49,398 --> 01:17:53,334 Fuck! Can you believe this? 1238 01:17:53,402 --> 01:17:55,802 This room smells bad. 1239 01:17:55,871 --> 01:17:57,338 What did you expect? 1240 01:17:57,406 --> 01:18:00,637 A heart-shaped bathtub and satin sheets? 1241 01:18:00,709 --> 01:18:04,760 We're in a sleazebag motel, running away from your mom. 1242 01:18:04,146 --> 01:18:05,306 Shut up. 1243 01:18:06,348 --> 01:18:08,543 I know why we're here. 1244 01:18:10,452 --> 01:18:12,852 How are we going to pay for this room? 1245 01:18:12,921 --> 01:18:14,855 We can't stay here forever. 1246 01:18:14,923 --> 01:18:16,322 You should have stayed. 1247 01:18:16,391 --> 01:18:19,190 You should have stayed and dealt with your mom. 1248 01:18:23,932 --> 01:18:25,695 I should have stayed and dealt with my mom? 1249 01:18:25,767 --> 01:18:28,167 You should have stayed. You could have helped me. 1250 01:18:28,236 --> 01:18:30,330 What, like, I'm going to stay there 1251 01:18:30,105 --> 01:18:32,335 while she's screaming, "It's a girl! It's a girl! 1252 01:18:34,420 --> 01:18:35,373 Get out of the house." 1253 01:18:35,444 --> 01:18:37,878 Yeah, I should have stayed. 1254 01:18:37,946 --> 01:18:39,607 Who are we going to call? 1255 01:18:40,949 --> 01:18:43,645 I don't even have any friends left. 1256 01:18:45,420 --> 01:18:47,388 That's not my fault. 1257 01:18:48,423 --> 01:18:50,254 Yes, it is. 1258 01:18:50,325 --> 01:18:52,520 No, it's not. 1259 01:18:52,594 --> 01:18:55,392 You're the one who wanted to hold hands in the diner. 1260 01:18:58,400 --> 01:19:00,610 Whatever. 1261 01:19:02,700 --> 01:19:03,298 Goddamn it. 1262 01:19:03,371 --> 01:19:05,660 "Goddamn it." 1263 01:19:18,487 --> 01:19:19,818 Hello. 1264 01:19:19,888 --> 01:19:21,822 - Hello, Frank. - Oh, hi, Rebecca. 1265 01:19:21,890 --> 01:19:23,255 I have a simple request, Frank. 1266 01:19:23,325 --> 01:19:26,192 I would like to speak with my niece Randall right now. 1267 01:19:26,261 --> 01:19:27,592 She's in the shower right now. 1268 01:19:27,662 --> 01:19:29,220 Can I have her call you right back? 1269 01:19:29,297 --> 01:19:32,198 Tell her to call me immediately and explain this letter from Wallace. 1270 01:19:32,267 --> 01:19:34,360 Right. Yes, sir... ma'am. 1271 01:19:34,436 --> 01:19:36,280 Letter from Wallace. Okay. 1272 01:19:45,514 --> 01:19:48,483 Evie. Evie, is this you? 1273 01:19:50,180 --> 01:19:52,612 Uh, yes, is Randy there? 1274 01:19:52,687 --> 01:19:54,882 Who is this? Randy who? 1275 01:19:54,956 --> 01:19:56,446 Randy who? That girl? 1276 01:19:56,525 --> 01:19:58,459 Is that who you're asking for? That girl? 1277 01:19:58,527 --> 01:20:00,290 Who is this? Where's my daughter? 1278 01:20:00,362 --> 01:20:03,126 I think I have the wrong number. Sorry to bother you. 1279 01:20:03,198 --> 01:20:05,758 I know you know where my daughter is. Where is she? 1280 01:20:05,834 --> 01:20:06,960 Sorry. Sorry, ma'am. 1281 01:20:07,350 --> 01:20:08,468 You should see my dining room! 1282 01:20:08,537 --> 01:20:11,233 Look at it! Look at it! Just look at it! 1283 01:20:11,306 --> 01:20:14,360 Goodbye now. Sorry. 1284 01:20:18,814 --> 01:20:21,874 I really owe you one. I promise to pay you back. 1285 01:20:22,984 --> 01:20:26,100 Okay. You know where it is? 1286 01:20:26,870 --> 01:20:28,351 Um, it's off Route 7. 1287 01:20:29,424 --> 01:20:31,187 Room number seven. 1288 01:20:31,259 --> 01:20:33,250 Okay. Thanks. 1289 01:20:33,328 --> 01:20:36,593 Okay. All right. Bye. 1290 01:20:52,314 --> 01:20:53,440 Hello? 1291 01:20:53,515 --> 01:20:55,730 Frank, it's me. 1292 01:20:55,150 --> 01:20:58,142 Oh God, girl, am I glad it's you. You are in big trouble. 1293 01:20:58,220 --> 01:21:00,415 Rebecca called here, and she found that letter 1294 01:21:00,488 --> 01:21:03,821 from the guidance counselor and you are in big trouble now. 1295 01:21:03,892 --> 01:21:05,291 Fuck! Fuck! 1296 01:21:05,360 --> 01:21:07,590 Where are you? 1297 01:21:07,662 --> 01:21:10,324 Rebecca, calm down. She's going through a rebellious phase. 1298 01:21:10,398 --> 01:21:11,558 This is all very normal. 1299 01:21:11,633 --> 01:21:13,794 "I'm sorry to inform you that your niece Randall Dean 1300 01:21:13,869 --> 01:21:15,996 will not have enough credits to graduate this year." 1301 01:21:16,710 --> 01:21:18,266 She spent too much time with her girlfriend. 1302 01:21:18,340 --> 01:21:21,360 That's not true, Rebecca. You know she's always had a hard time in school. 1303 01:21:21,109 --> 01:21:22,440 It's not Evie's fault. 1304 01:21:22,510 --> 01:21:25,100 "To receive a diploma, she'll have to attend summer school, 1305 01:21:25,800 --> 01:21:27,140 or she may opt for the GED program." 1306 01:21:27,820 --> 01:21:29,209 So she has to stay home awhile longer. That's okay. 1307 01:21:29,284 --> 01:21:30,751 Yeah, everything's fine so far. 1308 01:21:50,380 --> 01:21:52,165 Rebecca, I know Randy has a good explanation. 1309 01:21:52,240 --> 01:21:55,801 If she gets a GED, she'll be working at the gas station the rest of her life! 1310 01:21:57,245 --> 01:21:59,406 - Hello. - Rebecca? 1311 01:21:59,481 --> 01:22:03,420 You're in big trouble, young lady. Yes, you are. 1312 01:22:03,118 --> 01:22:06,144 Because I find out about you not being able to graduate is what! 1313 01:22:06,221 --> 01:22:07,779 - I was going to tell you. - Oh, really? 1314 01:22:07,856 --> 01:22:10,324 Yes, I was... was too going to tell you. Yes l... 1315 01:22:10,392 --> 01:22:12,189 - Like when? - When you get home from work. 1316 01:22:12,260 --> 01:22:14,125 But you haven't been home. I haven't seen you. 1317 01:22:14,195 --> 01:22:16,629 Where the hell are you? I thought you were at Frank's. 1318 01:22:16,698 --> 01:22:18,290 Tell me where you are! 1319 01:22:18,990 --> 01:22:20,900 - I'm on the road. - What road? 1320 01:22:20,168 --> 01:22:22,363 I'm just on the fucking road, okay?! 1321 01:22:22,437 --> 01:22:23,836 Get home now. 1322 01:22:23,905 --> 01:22:25,338 I'm hanging up. Hanging up. 1323 01:22:25,407 --> 01:22:29,360 Hanging up, Hanging uuuup. 1324 01:22:38,286 --> 01:22:40,254 I'm going to kill her. 1325 01:22:47,429 --> 01:22:49,488 Rebecca knows. 1326 01:22:49,564 --> 01:22:52,658 She knows I'm not going to graduate. 1327 01:22:52,734 --> 01:22:53,928 This is so fucked. 1328 01:22:54,200 --> 01:22:56,664 I'm going to be grounded for the rest of my life. 1329 01:22:59,874 --> 01:23:01,808 I got us some money. 1330 01:23:01,876 --> 01:23:04,811 We can split. We can stay. 1331 01:23:07,849 --> 01:23:10,716 "To think that you and I did not bear our part. 1332 01:23:12,554 --> 01:23:15,318 To think that you and I 1333 01:23:15,390 --> 01:23:17,381 are now here and bear our part." 1334 01:23:21,896 --> 01:23:24,910 Are you listening to me? 1335 01:23:26,901 --> 01:23:29,768 Frank said your mom's having a nervous breakdown. 1336 01:23:33,408 --> 01:23:35,205 Oh my God. 1337 01:23:37,450 --> 01:23:38,307 I've got to call her. 1338 01:23:38,380 --> 01:23:40,348 I don't have any quarters left. 1339 01:23:40,415 --> 01:23:42,280 I've got a calling card. 1340 01:23:46,888 --> 01:23:48,913 What am I gonna say to her? 1341 01:23:52,761 --> 01:23:54,729 Calm down. Mrs. Roy, calm down. 1342 01:23:54,796 --> 01:23:56,240 Where are they? 1343 01:23:56,970 --> 01:23:58,998 If we can just find them, I'm sure we can work this out. 1344 01:23:59,670 --> 01:24:01,331 - Now, where's your house? - Where are they? 1345 01:24:09,878 --> 01:24:12,108 That's weird. The machine's on. 1346 01:24:12,180 --> 01:24:14,205 I swear I don't know where they are. 1347 01:24:14,282 --> 01:24:16,546 Frank, do you want us to torture you or what? 1348 01:24:16,618 --> 01:24:18,813 You already are torturing me. 1349 01:24:18,887 --> 01:24:20,582 Don't hurt him, darling. 1350 01:24:20,655 --> 01:24:22,953 Frank, you have to tell us where they are. 1351 01:24:23,240 --> 01:24:25,322 We have a major crisis on our hands. 1352 01:24:25,393 --> 01:24:27,327 I'll let you borrow my boxing gloves, Frank. 1353 01:24:27,395 --> 01:24:28,487 Oh, Jeez. 1354 01:24:44,412 --> 01:24:46,505 Yoo-hoo! Honey, it's me. 1355 01:24:51,853 --> 01:24:55,653 Well, hello, my little lovebirds. 1356 01:24:57,358 --> 01:25:00,200 Mmm... kind of smells bad in here, huh? 1357 01:25:00,950 --> 01:25:01,960 Yeah, we know. Did you bring money? 1358 01:25:02,300 --> 01:25:05,796 Yeah. Got it. There you go. 1359 01:25:05,867 --> 01:25:08,267 Thanks. We'll pay you back. 1360 01:25:08,336 --> 01:25:11,271 Thank you, Wendy, for coming over here on such short notice. 1361 01:25:11,339 --> 01:25:12,931 Oh, honey, don't worry about it. 1362 01:25:13,700 --> 01:25:15,305 I mean, I just rolled Ali over this morning, 1363 01:25:15,376 --> 01:25:16,934 took it out of his back pocket. 1364 01:25:17,110 --> 01:25:18,945 He's not going to even know the difference. 1365 01:25:20,381 --> 01:25:21,905 What's your plan, girls? 1366 01:25:21,983 --> 01:25:23,814 This is as fast as it goes. 1367 01:25:23,885 --> 01:25:25,409 All right, all right, all right, all right. 1368 01:25:25,487 --> 01:25:27,114 Calm down, everyone. Just calm down. 1369 01:25:27,188 --> 01:25:28,382 We want to get there alive. 1370 01:25:48,910 --> 01:25:50,605 Wendy! 1371 01:25:51,980 --> 01:25:53,971 ...chased us down the street. 1372 01:25:54,480 --> 01:25:56,448 Wendy! 1373 01:25:56,518 --> 01:25:57,610 I was in my bare feet... 1374 01:25:57,685 --> 01:25:58,879 Wendy, I know you're in here! 1375 01:25:58,953 --> 01:26:01,786 Oh, shit, that's Ali. Damn it. 1376 01:26:01,856 --> 01:26:04,290 Get out of here. Bathroom, bathroom. 1377 01:26:04,359 --> 01:26:06,259 Come out of there, Wendy! 1378 01:26:06,327 --> 01:26:08,261 Wendy, I know you're in there! 1379 01:26:08,329 --> 01:26:09,990 Would you stop yelling, Ali? 1380 01:26:10,640 --> 01:26:11,759 Who the hell is Ali? 1381 01:26:11,833 --> 01:26:13,300 Wendy's husband. 1382 01:26:13,368 --> 01:26:16,769 Great! This is just great! 1383 01:26:16,838 --> 01:26:19,773 I know you're in there, Wendy! 1384 01:26:19,841 --> 01:26:23,504 Stop yelling, Ali. It's still early. 1385 01:26:23,578 --> 01:26:25,569 All right. 1386 01:26:25,647 --> 01:26:27,615 Where is she? I told that little dyke 1387 01:26:27,682 --> 01:26:30,207 if I caught her messing around with you again, I was gonna kill her. 1388 01:26:30,285 --> 01:26:31,843 Whatever are you talking about? 1389 01:26:31,920 --> 01:26:33,615 Oh, don't bullshit me, Wendy. 1390 01:26:33,688 --> 01:26:36,953 She's not here. I swear it. 1391 01:26:41,429 --> 01:26:43,397 Who are you? 1392 01:26:43,464 --> 01:26:44,829 Who are you? 1393 01:26:44,899 --> 01:26:46,890 See, I told you she wasn't here. 1394 01:26:46,968 --> 01:26:48,458 Is this another one? 1395 01:26:48,536 --> 01:26:52,734 No, no, no. Ali, Evie here is a friend. 1396 01:26:52,807 --> 01:26:55,435 She is running away from her murderous boyfriend, 1397 01:26:55,510 --> 01:26:56,772 and I came here to help her. 1398 01:26:56,844 --> 01:26:58,869 - That is all. - Is that true? 1399 01:26:58,947 --> 01:27:02,280 Wendy saved my life. I had nobody else to turn to. 1400 01:27:02,350 --> 01:27:04,648 I had nobody else to call. I didn't know what to do. 1401 01:27:04,719 --> 01:27:07,779 All right, all right. Don't get hysterical. 1402 01:27:07,855 --> 01:27:10,551 Now, Evie, Ali and I have to get to church. 1403 01:27:10,625 --> 01:27:11,956 Are you gonna be okay? 1404 01:27:12,260 --> 01:27:14,790 You need a lift or anything? 1405 01:27:14,862 --> 01:27:17,570 Oh, no, thank you. I have my car. 1406 01:27:17,131 --> 01:27:19,258 She's got that Range Rover out there. 1407 01:27:19,334 --> 01:27:20,323 Nice car. 1408 01:27:20,401 --> 01:27:22,961 - Okay, now, Evie, you take care, girl. - Bye. 1409 01:27:24,872 --> 01:27:26,305 Oh my God. 1410 01:27:26,374 --> 01:27:29,309 You were great. You were great. 1411 01:27:29,377 --> 01:27:31,311 I've never lied that well before. 1412 01:27:32,847 --> 01:27:34,212 I got him! I got him! 1413 01:27:45,393 --> 01:27:49,329 Okay, we'll knock on every door till we find 'em. 1414 01:27:49,397 --> 01:27:51,331 - Evie! - Randy! 1415 01:27:55,536 --> 01:27:58,400 Evie! 1416 01:27:59,407 --> 01:28:01,136 Oh, it's your mom. 1417 01:28:01,209 --> 01:28:03,109 It's okay. Just come out. 1418 01:28:03,177 --> 01:28:05,168 Just come out, Evie. Please, just come out. 1419 01:28:05,246 --> 01:28:07,908 Randy Dean! 1420 01:28:07,982 --> 01:28:10,610 Oh my God, they're all out there. 1421 01:28:10,685 --> 01:28:12,346 Oh my God, oh my God. 1422 01:28:12,420 --> 01:28:15,856 Oh my God, Evie. Evie, think. 1423 01:28:15,923 --> 01:28:17,823 Oh my God! Oh my God! 1424 01:28:17,892 --> 01:28:18,859 Evie! 1425 01:28:20,428 --> 01:28:21,486 Fuck! 1426 01:28:24,432 --> 01:28:27,868 Hi, I'm looking for two teenage girls. 1427 01:28:27,935 --> 01:28:30,870 Did our husbands send you? 1428 01:28:30,938 --> 01:28:34,339 No matter what happens, you know I love you. 1429 01:28:34,409 --> 01:28:36,877 We need a list of demands. 1430 01:28:36,944 --> 01:28:38,844 I'm sorry I fucked up your 18th birthday. 1431 01:28:39,881 --> 01:28:41,815 We're not coming out of the room 1432 01:28:41,883 --> 01:28:43,373 until they meet those demands. 1433 01:28:43,451 --> 01:28:45,214 What do we want? 1434 01:28:49,924 --> 01:28:52,757 Randy Dean, we know you're in there. Come out now! 1435 01:28:53,828 --> 01:28:56,580 We want to be together, and we want you to graduate. 1436 01:28:56,130 --> 01:28:58,291 That's not really a demand. 1437 01:28:58,366 --> 01:29:00,425 We want you to have a tutor so you can graduate. 1438 01:29:00,501 --> 01:29:02,628 Come on out, you two! We know you're in here! 1439 01:29:02,704 --> 01:29:05,935 We have a list of demands. We're not leaving until they're met. 1440 01:29:06,700 --> 01:29:08,441 Stop this bullshit right now! 1441 01:29:08,509 --> 01:29:10,534 "There are times when I felt that 1442 01:29:10,611 --> 01:29:12,340 kissing Liota wasn't enough, 1443 01:29:12,413 --> 01:29:15,814 but I wasn't sure what the next step would be, so until I knew..." 1444 01:29:15,883 --> 01:29:18,113 - Hey, isn't that Evie's car? - Where? 1445 01:29:19,921 --> 01:29:21,445 Evie! 1446 01:29:21,522 --> 01:29:23,854 I am 18 now, Mom, 1447 01:29:23,925 --> 01:29:25,950 and I can make my own decisions. 1448 01:29:26,270 --> 01:29:28,689 Evie, Mommy's going to get you some therapy, honey. 1449 01:29:28,763 --> 01:29:31,857 All you need is a little therapy, just a little therapy. 1450 01:29:31,933 --> 01:29:34,231 I'm not the one who needs therapy, Mom. 1451 01:29:34,302 --> 01:29:36,463 Did you hear what she just said to me? 1452 01:29:36,537 --> 01:29:38,869 Baby, you are grounded for life! Get out here! 1453 01:29:38,940 --> 01:29:40,635 All right, Evie, come out! 1454 01:29:40,708 --> 01:29:42,335 Both of you come out now! 1455 01:29:42,410 --> 01:29:44,710 - Now! - Come on! 1456 01:29:46,214 --> 01:29:49,980 - Who are you married to here? - I'm married to you. 1457 01:29:50,510 --> 01:29:52,645 This is hopeless. 1458 01:29:52,720 --> 01:29:54,278 We should just give ourselves up. 1459 01:29:54,355 --> 01:29:56,323 Hi, Mrs. Roy. 1460 01:29:56,391 --> 01:29:58,689 Oh, hi, ladies. Hi, ladies. How you doing? 1461 01:29:58,760 --> 01:30:00,819 Look, we're having a little crisis on our hands. 1462 01:30:00,895 --> 01:30:02,419 We're trying to get Evie 1463 01:30:02,497 --> 01:30:04,692 to come out with her new friend... Randy? 1464 01:30:04,766 --> 01:30:06,563 Randy's already out, Mrs. Roy. 1465 01:30:06,634 --> 01:30:08,226 I don't think that's what she meant. 1466 01:30:08,302 --> 01:30:11,829 You've got money. You're going to college. 1467 01:30:11,906 --> 01:30:14,807 You're way smarter than me. 1468 01:30:15,910 --> 01:30:17,844 That is all bullshit. 1469 01:30:17,912 --> 01:30:20,506 So you guys go to Wallace High School? 1470 01:30:26,921 --> 01:30:31,510 You swear that you'll love me forever? 1471 01:30:33,428 --> 01:30:35,259 I swear. 1472 01:30:38,990 --> 01:30:40,693 I swear I'll love you forever. 1473 01:30:49,444 --> 01:30:51,469 Open the door. 1474 01:30:54,882 --> 01:30:56,474 Hold my hand. 1475 01:31:19,273 --> 01:31:21,207 "There is that in me..." 1476 01:31:21,275 --> 01:31:23,175 "I do not know what it is..." 1477 01:31:23,244 --> 01:31:25,769 "But I know it is in me." 1478 01:31:25,847 --> 01:31:27,781 "I do not know it..." 1479 01:31:27,849 --> 01:31:29,282 "It is without name..." 1480 01:31:29,350 --> 01:31:32,217 "It is a word unsaid..." 1481 01:31:32,286 --> 01:31:35,722 "It is not in any dictionary, 1482 01:31:35,790 --> 01:31:38,281 or utterance, or symbol." 1483 01:31:38,359 --> 01:31:40,793 "Something it swings on 1484 01:31:40,862 --> 01:31:44,250 more than the earth I swing on..." 1485 01:31:44,980 --> 01:31:46,896 "To it the creation is the friend 1486 01:31:46,968 --> 01:31:49,300 whose embracing awakes me." 1487 01:31:49,370 --> 01:31:51,201 Let's change that 1488 01:31:51,272 --> 01:31:54,673 to "girlfriend whose embracing awakes me." 1489 01:31:54,742 --> 01:31:57,540 Yeah, change it to girlfriend. 96872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.