All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E140 [8066] - 2019-04-11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,171 --> 00:00:06,965 >> Quinn: Oh, my God. 2 00:00:06,965 --> 00:00:08,800 It's you. 3 00:00:08,800 --> 00:00:09,968 >> Shauna: No way. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,720 >> Wyatt: Wait, you're -- You're Flo's father? Seriously? 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,637 >> Shauna: This can't be true. 6 00:00:12,637 --> 00:00:15,223 >> Quinn: I-I don't even know what to say. 7 00:00:15,223 --> 00:00:21,020 >> Wyatt: Please, please do not tell me that Flo is my sister. 8 00:00:21,020 --> 00:00:23,356 >> Flo: Yes, you lost your child. 9 00:00:23,356 --> 00:00:25,233 >> Hope: And it's my fault. 10 00:00:25,233 --> 00:00:28,027 I wasn't strong enough -- >> Flo: Listen, this is not 11 00:00:28,027 --> 00:00:31,698 gonna be easy for you to hear, but I have to say it. 12 00:00:31,698 --> 00:00:34,409 Someone is responsible for Beth being gone, 13 00:00:34,409 --> 00:00:36,995 a-and I know who it is. 14 00:00:36,995 --> 00:00:47,046 ♪♪ ♪♪ 15 00:00:47,046 --> 00:00:57,015 ♪♪ ♪♪ 16 00:00:57,015 --> 00:01:07,066 ♪♪ ♪♪ 17 00:01:07,066 --> 00:01:19,579 ♪♪ ♪♪ 18 00:01:19,579 --> 00:01:22,582 >> Donna: I-I actually didn't realize who she was at first. 19 00:01:22,582 --> 00:01:24,209 >> Katie: I haven't met Flo. 20 00:01:24,209 --> 00:01:25,043 What's she like? 21 00:01:25,043 --> 00:01:26,211 >> Donna: I don't know. 22 00:01:26,211 --> 00:01:27,378 She's quiet. 23 00:01:27,378 --> 00:01:31,049 She seems sweet, though. 24 00:01:31,049 --> 00:01:34,052 >> Brooke: I haven't met her yet, but apparently Hope and Flo 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,136 have become friendly. 26 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 >> Katie: Gosh, this is crazy. 27 00:01:37,138 --> 00:01:39,766 I mean, Phoebe's birth mother, of all people. 28 00:01:39,766 --> 00:01:42,894 >> Brooke: Did you guys talk about it? 29 00:01:42,894 --> 00:01:45,730 >> Donna: I got the feeling Flo didn't want to. 30 00:01:45,730 --> 00:01:47,398 >> Katie: Well, it must be hard for her. 31 00:01:47,398 --> 00:01:51,820 I mean, she gave her daughter up for adoption, and Steffy is 32 00:01:51,820 --> 00:01:52,946 Phoebe's adoptive mother. 33 00:01:52,946 --> 00:01:56,741 >> Brooke: I'm just not sure it's the best thing for Hope 34 00:01:56,741 --> 00:01:57,826 to be hanging around Flo. 35 00:01:57,826 --> 00:02:00,620 >> Quinn: Who's gonna tell Flo that you're her father? 36 00:02:00,620 --> 00:02:01,496 >> Wyatt: [ Scoffs ] >> Bill: No one. 37 00:02:01,496 --> 00:02:04,374 >> Shauna: Bill, we have to tell her. 38 00:02:04,374 --> 00:02:06,793 >> Wyatt: You can't keep this from her. 39 00:02:06,793 --> 00:02:10,004 She took a DNA test to find out who her father is. 40 00:02:10,004 --> 00:02:12,298 And as much as I hate this -- it's gonna turn her whole world 41 00:02:12,298 --> 00:02:16,302 upside down, but she has to know the truth. 42 00:02:16,302 --> 00:02:17,428 >> Bill: Well, the truth is, I was right all along. 43 00:02:17,428 --> 00:02:20,139 I told you, I'm not the dad. 44 00:02:20,139 --> 00:02:20,807 >> Wyatt: Wait, what? 45 00:02:20,807 --> 00:02:21,683 >> Bill: [ Chuckles ] Yes. 46 00:02:21,683 --> 00:02:23,810 Take a look. 47 00:02:23,810 --> 00:02:26,479 >> Wyatt: Oh, my... 48 00:02:26,479 --> 00:02:29,649 This -- this is her family tree. 49 00:02:29,649 --> 00:02:31,860 Oh, my God. 50 00:02:31,860 --> 00:02:34,279 He -- he's -- He's not Flo's father. 51 00:02:34,279 --> 00:02:35,446 >> Quinn: Really? 52 00:02:35,446 --> 00:02:38,366 Oh, thank God! 53 00:02:38,366 --> 00:02:41,035 >> Wyatt: No... 54 00:02:41,035 --> 00:02:43,079 >> Bill: Yeah. 55 00:02:47,333 --> 00:02:50,670 >> Shauna: Oh, my gosh. 56 00:02:50,670 --> 00:02:52,964 Him? 57 00:02:52,964 --> 00:02:55,300 We were only together a few times. 58 00:02:55,300 --> 00:03:00,013 He was such a sweetheart. 59 00:03:00,013 --> 00:03:02,098 Storm Logan. 60 00:03:17,906 --> 00:03:19,532 >> Donna: So, Katie and I were thinking about taking Hope 61 00:03:19,532 --> 00:03:20,408 out to lunch. 62 00:03:20,408 --> 00:03:23,036 You know, get her out, distract her a bit. 63 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 >> Katie: Do you think she'd be up for that? 64 00:03:24,996 --> 00:03:26,164 >> Brooke: Oh, yes. 65 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 I think she would love to go out to lunch 66 00:03:27,582 --> 00:03:29,834 with her favorite aunts. 67 00:03:29,834 --> 00:03:32,295 >> Katie: [ Squeals ] Oh, my gosh! Donna! 68 00:03:32,295 --> 00:03:32,670 >> Brooke: Oh, my goodness. 69 00:03:32,670 --> 00:03:34,047 Here. Here. 70 00:03:34,047 --> 00:03:35,173 >> Donna: I am so sorry! 71 00:03:35,173 --> 00:03:36,215 >> Katie: It's -- Yeah, yeah. 72 00:03:36,215 --> 00:03:38,718 >> Donna: I am such -- Send my the dry-cleaning bill, 73 00:03:38,718 --> 00:03:39,385 please. 74 00:03:39,385 --> 00:03:40,511 >> Katie: It's water. It's fine. 75 00:03:40,511 --> 00:03:43,389 >> Donna: Oh! 76 00:03:43,389 --> 00:03:45,433 Your scar. 77 00:03:45,433 --> 00:03:49,979 I-I haven't noticed that in a while. 78 00:03:49,979 --> 00:03:52,398 I know you get, you know, self-conscious about it 79 00:03:52,398 --> 00:03:52,941 sometimes. 80 00:03:52,941 --> 00:03:54,067 >> Katie: No, no. Not... 81 00:03:54,067 --> 00:03:56,402 Not really. Not anymore. 82 00:03:56,402 --> 00:03:58,905 I-I -- I thought about talking to a plastic surgeon about it, 83 00:03:58,905 --> 00:04:00,615 but... 84 00:04:00,615 --> 00:04:02,533 I really don't want to forget the sacrifice that Storm made 85 00:04:02,533 --> 00:04:06,287 for me. 86 00:04:06,287 --> 00:04:08,247 >> Brooke: Our sweet brother. 87 00:04:08,247 --> 00:04:11,626 >> Donna: I was just thinking about him this morning. 88 00:04:11,626 --> 00:04:13,086 I miss him so much. 89 00:04:13,086 --> 00:04:13,544 >> Brooke: I know. 90 00:04:13,544 --> 00:04:15,463 I miss him, too. 91 00:04:15,463 --> 00:04:19,425 It's really tragic what happened. 92 00:04:19,425 --> 00:04:23,888 But we know that he gave his life for the most 93 00:04:23,888 --> 00:04:26,391 beautiful reason. 94 00:04:26,391 --> 00:04:30,436 To give you his heart. 95 00:04:30,436 --> 00:04:33,064 I'll never forget that day. 96 00:04:33,064 --> 00:04:36,442 >> Bridget: I'm so sorry, Aunt Katie. 97 00:04:36,442 --> 00:04:40,279 I've looked everywhere. 98 00:04:40,279 --> 00:04:43,992 [ Sobs ] I just can't find you a heart. 99 00:04:43,992 --> 00:04:48,663 >> Donna: Someday you and I... 100 00:04:48,663 --> 00:04:53,668 all of us sisters, we'll be together again. 101 00:04:53,668 --> 00:04:59,966 >> Brooke: I'm so -- so very thankful for everything that you 102 00:04:59,966 --> 00:05:02,593 brought into my life. 103 00:05:02,593 --> 00:05:08,808 >> Bridget: Don't you think that one of us should go find Storm? 104 00:05:08,808 --> 00:05:10,643 Before we do this? 105 00:05:10,643 --> 00:05:13,438 [ Gunshot ] >> Brooke: Oh...! 106 00:05:25,324 --> 00:05:28,202 Oh! 107 00:05:28,202 --> 00:05:31,247 ♪♪ ♪♪ 108 00:05:42,467 --> 00:05:43,468 [ Sobbing ] He gave her his heart! 109 00:05:53,144 --> 00:05:56,564 He gave her his heart! 110 00:06:09,035 --> 00:06:13,498 >> Shauna: Stephen Logan Jr. Although he went by Storm. 111 00:06:13,498 --> 00:06:15,625 His parents are Elizabeth and Stephen Logan Sr. 112 00:06:15,625 --> 00:06:18,711 >> Bill: [ Sighs ] >> Shauna: We met in Vegas. 113 00:06:18,711 --> 00:06:21,756 Obviously it was a long time ago, and we lost contact. 114 00:06:21,756 --> 00:06:25,384 But the times that we spent together, oh, he was just so 115 00:06:25,384 --> 00:06:29,222 kind and considerate, great sense of humor, gorgeous. 116 00:06:29,222 --> 00:06:33,559 Oh, I am so happy that he's Flo's father. 117 00:06:33,559 --> 00:06:37,522 Why are you all looking like...? 118 00:06:37,522 --> 00:06:39,565 Do you know him? 119 00:06:39,565 --> 00:06:42,735 >> Bill: We know the family. 120 00:06:42,735 --> 00:06:47,031 He's my ex-wife's late brother. 121 00:06:47,031 --> 00:06:48,908 >> Shauna: Late? 122 00:06:48,908 --> 00:06:50,576 He passed away? 123 00:06:50,576 --> 00:06:52,453 >> Bill: Yeah. 124 00:06:52,453 --> 00:06:55,748 It was a tragic story. 125 00:06:55,748 --> 00:06:59,627 >> Wyatt: Do you know what this means? 126 00:06:59,627 --> 00:07:08,803 I-if Storm is Flo's father, Flo's a Logan. 127 00:07:08,803 --> 00:07:12,473 >> Flo: [ Sighs ] This is gonna be really hard for 128 00:07:12,473 --> 00:07:15,935 me to do, but I need to tell you the truth. 129 00:07:15,935 --> 00:07:19,272 >> Hope: I already know what you're gonna say, 130 00:07:19,272 --> 00:07:19,939 and you're right. 131 00:07:19,939 --> 00:07:21,107 It's my fault. I'm to blame. 132 00:07:21,107 --> 00:07:23,943 >> Flo: No, Hope, that -- that is not what I'm trying to tell 133 00:07:23,943 --> 00:07:24,277 you. 134 00:07:24,277 --> 00:07:25,319 >> Hope: No. 135 00:07:25,319 --> 00:07:26,737 If I hadn't have gone to Catalina, if I hadn't have 136 00:07:26,737 --> 00:07:27,446 passed out... 137 00:07:27,446 --> 00:07:28,281 >> Flo: Hope, please. 138 00:07:28,281 --> 00:07:29,574 You -- you have to listen to me. 139 00:07:29,574 --> 00:07:31,659 >> Hope: No, but this is why I wanted to see you. 140 00:07:31,659 --> 00:07:35,037 Because you have been able to move forward in your life after 141 00:07:35,037 --> 00:07:36,789 letting go. 142 00:07:36,789 --> 00:07:37,790 [ Sighs ] And I know our circumstances are 143 00:07:37,790 --> 00:07:39,625 different, but if you could please help me... 144 00:07:39,625 --> 00:07:42,128 >> Flo: That's what I'm trying to do. 145 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 I'm trying to help you, Hope, but you are not listening to me. 146 00:07:43,796 --> 00:07:46,591 >> Hope: No, I-I'm listening. 147 00:07:46,591 --> 00:07:47,133 I am listening. 148 00:07:47,133 --> 00:07:49,135 I will do anything, Flo. 149 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 I am desperate. 150 00:07:52,138 --> 00:07:55,516 How do I find the strength to move on in my life without my 151 00:07:55,516 --> 00:07:58,519 daughter? 152 00:07:58,519 --> 00:08:00,563 Please tell me. 153 00:08:05,985 --> 00:08:08,779 >> Katie: Storm was a really, really good big brother. 154 00:08:08,779 --> 00:08:13,117 >> Donna: He was always so protective. 155 00:08:13,117 --> 00:08:15,703 >> Brooke: He would do anything for his family. 156 00:08:15,703 --> 00:08:19,373 >> Donna: He gave us the ultimate gift. 157 00:08:19,373 --> 00:08:22,376 More time with our sister. 158 00:08:22,376 --> 00:08:25,046 >> Katie: He missed out on so much. 159 00:08:25,046 --> 00:08:26,631 Never got to meet my son. 160 00:08:26,631 --> 00:08:28,466 Never got to have a family of his own. 161 00:08:28,466 --> 00:08:31,135 >> Brooke: But we were his family. 162 00:08:31,135 --> 00:08:32,470 We were his world. 163 00:08:32,470 --> 00:08:33,596 The three sisters. 164 00:08:33,596 --> 00:08:37,308 >> Katie: Even after all this time, it's just so hard to 165 00:08:37,308 --> 00:08:41,187 accept that he's gone, and... 166 00:08:41,187 --> 00:08:42,438 and why he's gone. 167 00:08:42,438 --> 00:08:46,359 >> Donna: He would never want you to feel guilty, Katie, ever. 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,735 >> Katie: I know. 169 00:08:47,735 --> 00:08:51,239 I just wish life had been easier on him. 170 00:08:51,239 --> 00:08:53,658 >> Brooke: He did have his demons. 171 00:08:53,658 --> 00:08:55,785 He struggled at times. 172 00:08:55,785 --> 00:08:58,538 But in the end... 173 00:08:58,538 --> 00:09:02,917 he wanted to give you the most selfless gift. 174 00:09:02,917 --> 00:09:06,879 >> Katie: His heart is beating inside of me. 175 00:09:06,879 --> 00:09:10,174 It's keeping me alive. 176 00:09:10,174 --> 00:09:12,718 And I will always be grateful for Storm. 177 00:09:12,718 --> 00:09:15,888 >> Quinn: Storm Logan is your daughter's father. 178 00:09:15,888 --> 00:09:18,349 >> Wyatt: Hope and Flo are related. 179 00:09:18,349 --> 00:09:19,517 They're cousins. 180 00:09:19,517 --> 00:09:21,852 Oh, my God! This is -- This is amazing. I got to -- 181 00:09:21,852 --> 00:09:24,730 I got to -- I got to call her. 182 00:09:24,730 --> 00:09:25,523 Do you mind if we call her? 183 00:09:25,523 --> 00:09:26,232 We can tell her together. 184 00:09:26,232 --> 00:09:26,732 >> Quinn: Wait. 185 00:09:26,732 --> 00:09:27,692 No, no, no, no, no. 186 00:09:27,692 --> 00:09:28,359 Maybe Shauna wants to tell her herself, honey. 187 00:09:28,359 --> 00:09:28,818 >> Shauna: Uh, no, it's okay. 188 00:09:28,818 --> 00:09:29,610 You can call her. 189 00:09:29,610 --> 00:09:31,779 >> Wyatt: I mean, she's gonna flip. 190 00:09:31,779 --> 00:09:32,405 This is so crazy. 191 00:09:32,405 --> 00:09:33,906 >> Bill: Uh, Wyatt, listen. 192 00:09:33,906 --> 00:09:37,076 You might want to take it down a notch, all right? 193 00:09:37,076 --> 00:09:41,747 Keep in mind that Flo's father is no longer with us. 194 00:09:41,747 --> 00:09:42,498 >> Wyatt: Oh, my God. Yeah. 195 00:09:42,498 --> 00:09:45,126 You're right. I'm -- I'm so sorry. 196 00:09:45,126 --> 00:09:46,294 >> Quinn: Are you okay? 197 00:09:46,294 --> 00:09:47,253 >> Shauna: Yeah. 198 00:09:47,253 --> 00:09:49,463 >> Quinn: I mean, on the positive front, Bill's 199 00:09:49,463 --> 00:09:50,381 not the father. 200 00:09:50,381 --> 00:09:52,425 >> Wyatt: [ Chuckles ] >> Bill: Hallelujah. 201 00:09:52,425 --> 00:09:53,426 >> Shauna: That's true. 202 00:09:53,426 --> 00:09:56,846 >> Wyatt: But, guys, Flo has a whole new connection 203 00:09:56,846 --> 00:09:58,472 now. 204 00:09:58,472 --> 00:09:59,765 Here in L.A. 205 00:09:59,765 --> 00:10:04,270 Like, you -- you guys have a-a family, like, a place to belong. 206 00:10:04,270 --> 00:10:06,772 She has Hope. They're -- They're cousins. 207 00:10:06,772 --> 00:10:08,524 I mean, you guys should have seen them. 208 00:10:08,524 --> 00:10:09,692 They -- they hit it off. 209 00:10:09,692 --> 00:10:11,610 And it was -- it was strange at first, but now it just -- 210 00:10:11,610 --> 00:10:12,987 It all makes sense. 211 00:10:12,987 --> 00:10:14,613 >> Shauna: Well, we need to tell Flo. 212 00:10:14,613 --> 00:10:15,156 >> Wyatt: Yeah. 213 00:10:15,156 --> 00:10:15,948 They're at Forrester. 214 00:10:15,948 --> 00:10:16,824 >> Quinn: Okay. 215 00:10:16,824 --> 00:10:18,159 >> Wyatt: Uh, with Hope, too, actually. 216 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 >> Quinn: Let's head over there now, because I got to get back. 217 00:10:20,620 --> 00:10:23,122 >> Wyatt: Okay. 218 00:10:23,122 --> 00:10:24,248 >> Bill: Um, Shauna. 219 00:10:24,248 --> 00:10:27,960 I just want to, uh, you know, apologize if I came off 220 00:10:27,960 --> 00:10:29,962 a little bit harsh. 221 00:10:29,962 --> 00:10:33,132 But -- but you have to understand, I-I really have had 222 00:10:33,132 --> 00:10:36,802 more than a few women come at me with false paternity claims, 223 00:10:36,802 --> 00:10:38,471 so... 224 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 Look, I-I'm just, uh... 225 00:10:39,764 --> 00:10:43,809 I'm glad that everything worked out, and it really is 226 00:10:43,809 --> 00:10:45,978 nice to see you again. 227 00:10:45,978 --> 00:10:50,900 >> Shauna: You too. 228 00:10:50,900 --> 00:10:52,985 >> Quinn: Ugh. 229 00:10:52,985 --> 00:10:54,779 >> Wyatt: Are you -- Are you not coming with us? 230 00:10:54,779 --> 00:10:55,863 >> Bill: Oh, hell no. 231 00:10:55,863 --> 00:10:58,991 I'm just gonna sit here basking in the glory 232 00:10:58,991 --> 00:11:02,787 of not winning the DNA contest. 233 00:11:02,787 --> 00:11:04,663 >> Wyatt: [ Laughs ] You think you're relieved? 234 00:11:04,663 --> 00:11:05,456 I mean, come on. 235 00:11:05,456 --> 00:11:06,457 >> Bill: You know what it's like? 236 00:11:06,457 --> 00:11:09,001 It's like those, uh -- those conflict talk shows. 237 00:11:09,001 --> 00:11:10,294 "Bill Spencer, you are..." 238 00:11:10,294 --> 00:11:11,504 >> Wyatt: Not the father! 239 00:11:11,504 --> 00:11:13,673 >> Bill: "...not the dad!" >> Wyatt: [ Laughs ] 240 00:11:13,673 --> 00:11:14,840 >> Bill: Whew! 241 00:11:14,840 --> 00:11:16,467 Words never sounded sweeter. 242 00:11:16,467 --> 00:11:17,468 >> Wyatt: Oh, man. 243 00:11:17,468 --> 00:11:20,471 All right. I'll see you. 244 00:11:20,471 --> 00:11:23,974 >> Bill: [ Sighs happily ] >> Flo: What I'm about to tell 245 00:11:23,974 --> 00:11:27,311 you is gonna change everything. 246 00:11:27,311 --> 00:11:29,563 >> Hope: This feeling will never go away. 247 00:11:29,563 --> 00:11:32,316 >> Flo: Hope, you've got to stop beating yourself up. 248 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 You did nothing wrong. 249 00:11:33,859 --> 00:11:36,404 Losing Beth was not because of you. 250 00:11:36,404 --> 00:11:39,657 You have to just hear me out for a second, okay? 251 00:11:39,657 --> 00:11:40,866 Just don't say anything. 252 00:11:40,866 --> 00:11:41,992 Just let me talk. 253 00:11:41,992 --> 00:11:43,869 I'm trying to help. 254 00:11:43,869 --> 00:11:45,996 >> Hope: [ Inhales sharply ] To make me feel better. 255 00:11:45,996 --> 00:11:48,082 >> Flo: Yes, to make you feel better, and to give you 256 00:11:48,082 --> 00:11:49,041 back something that was taken from you. 257 00:11:49,041 --> 00:11:52,378 >> Hope: Yeah, but no one can ever do that. 258 00:11:52,378 --> 00:11:55,381 Like, I realize now, I called you here today to help make me 259 00:11:55,381 --> 00:12:00,553 feel better and to bring me peace, but that can't happen. 260 00:12:00,553 --> 00:12:03,389 No one can bring me back Beth. 261 00:12:03,389 --> 00:12:07,226 And I am so, so grateful for everyone's support. 262 00:12:07,226 --> 00:12:09,103 I-I'm lucky to have it. 263 00:12:09,103 --> 00:12:11,730 And I am so glad that I met you. 264 00:12:11,730 --> 00:12:13,524 I really am. 265 00:12:13,524 --> 00:12:15,401 I felt a connection the first time we met, and I think you 266 00:12:15,401 --> 00:12:16,360 did, too. 267 00:12:16,360 --> 00:12:18,070 >> Flo: Hope -- Hope, please -- >> Hope: No. 268 00:12:18,070 --> 00:12:22,450 I think we were meant to be in each other's lives. 269 00:12:22,450 --> 00:12:25,161 You know, we -- we share something together. 270 00:12:25,161 --> 00:12:28,122 >> Flo: We do, but... 271 00:12:28,122 --> 00:12:31,250 not in the way that you think we do. 272 00:12:31,250 --> 00:12:33,085 >> Hope: We were pregnant at the same time. 273 00:12:33,085 --> 00:12:37,381 And we gave birth to two beautiful babies. 274 00:12:37,381 --> 00:12:39,884 And they just happen to not be a part of our lives anymore. 275 00:12:39,884 --> 00:12:41,927 >> Flo: Hope, you -- you have got to listen to me, okay? 276 00:12:41,927 --> 00:12:43,929 There is something that you don't know about me. 277 00:12:43,929 --> 00:12:45,931 There is something -- s-something that I need to tell 278 00:12:45,931 --> 00:12:49,935 you. 279 00:12:49,935 --> 00:12:50,936 I need to tell you the truth. 280 00:13:03,032 --> 00:13:05,951 >> Donna: I like it when we talk about Stormie. 281 00:13:05,951 --> 00:13:10,080 Only the three of us really knew who he was. 282 00:13:10,080 --> 00:13:13,501 >> Brooke: Our family really has endured a lot. 283 00:13:13,501 --> 00:13:15,127 Losing Mom. 284 00:13:15,127 --> 00:13:18,839 Losing Storm the way we did. 285 00:13:18,839 --> 00:13:21,467 >> Donna: But somehow we made it through. 286 00:13:21,467 --> 00:13:23,636 >> Katie: It's because we stand by each other. 287 00:13:23,636 --> 00:13:25,763 Especially in hard times. 288 00:13:25,763 --> 00:13:28,974 >> Donna: And we know that now Hope is having a challenging 289 00:13:28,974 --> 00:13:30,142 time. 290 00:13:30,142 --> 00:13:32,019 >> Katie: And we're gonna be here for her no matter what. 291 00:13:32,019 --> 00:13:33,979 >> Brooke: I know. 292 00:13:33,979 --> 00:13:37,316 And I do appreciate that. 293 00:13:37,316 --> 00:13:41,320 >> Katie: It's not right to lose your children. 294 00:13:41,320 --> 00:13:44,365 It shouldn't happen. 295 00:13:44,365 --> 00:13:46,700 But it did happen to Hope. 296 00:13:46,700 --> 00:13:51,121 And I can't -- I can't fathom how much pain she 297 00:13:51,121 --> 00:13:56,168 must be in, and how empty she must feel inside. 298 00:13:56,168 --> 00:13:59,255 But she's strong, and she's resilient, 299 00:13:59,255 --> 00:14:02,007 because it's in her blood. 300 00:14:02,007 --> 00:14:05,177 We are Logan women. 301 00:14:05,177 --> 00:14:07,846 And we're survivors. 302 00:14:07,846 --> 00:14:09,348 We're loyal. 303 00:14:09,348 --> 00:14:11,976 And we're strong. 304 00:14:11,976 --> 00:14:15,354 And we stand up and we fight for each other. 305 00:14:15,354 --> 00:14:18,357 And that's what we're gonna do. 306 00:14:18,357 --> 00:14:21,819 We're gonna rally around Hope, and we're gonna help her 307 00:14:21,819 --> 00:14:29,994 get through the loss of her daughter, Beth. 308 00:14:29,994 --> 00:14:32,371 >> Hope: It means so much to me that you care about me losing 309 00:14:32,371 --> 00:14:34,123 my daughter, especially since it isn't a part of your life. 310 00:14:34,123 --> 00:14:35,207 >> Flo: But it is, Hope. 311 00:14:35,207 --> 00:14:36,041 It really is. 312 00:14:36,041 --> 00:14:38,502 >> Hope: Because you're Phoebe's mother. 313 00:14:38,502 --> 00:14:39,712 >> Flo: I'm not her mother. 314 00:14:39,712 --> 00:14:41,005 >> Hope: No, I know. I know. 315 00:14:41,005 --> 00:14:43,632 Steffy is her mother now. But... 316 00:14:43,632 --> 00:14:45,175 You still gave birth to her. 317 00:14:45,175 --> 00:14:47,219 And I can only imagine the strength it took to -- 318 00:14:47,219 --> 00:14:49,263 to let your baby go. 319 00:14:49,263 --> 00:14:52,975 And that's something that I still haven't been able to do. 320 00:14:52,975 --> 00:14:54,393 You know, I-I can't explain it. 321 00:14:54,393 --> 00:14:59,732 I've tried...so hard to let her go and to move on, 322 00:14:59,732 --> 00:15:03,402 but there's just something inside of me that -- that 323 00:15:03,402 --> 00:15:04,612 won't allow me to. 324 00:15:04,612 --> 00:15:05,904 >> Flo: I know why. 325 00:15:05,904 --> 00:15:06,864 I-I know why. 326 00:15:06,864 --> 00:15:08,240 >> Hope: I know you know. 327 00:15:08,240 --> 00:15:11,577 [ Voice breaking ] It's because you can relate to what 328 00:15:11,577 --> 00:15:12,786 I'm going through. 329 00:15:12,786 --> 00:15:16,206 And that is why I'm so grateful that you're a part of my life, 330 00:15:16,206 --> 00:15:17,958 you know? 331 00:15:17,958 --> 00:15:19,168 As a friend. 332 00:15:19,168 --> 00:15:23,088 And even more than that, I can open up to you in a way that I 333 00:15:23,088 --> 00:15:26,550 haven't been able to open up to anyone else. 334 00:15:26,550 --> 00:15:30,262 It's this, like, bond or -- or tie that we share that I'm 335 00:15:30,262 --> 00:15:32,264 not able to fully understand. 336 00:15:32,264 --> 00:15:34,266 >> Flo: You -- you -- Please. 337 00:15:34,266 --> 00:15:35,976 Because you don't understand, Hope. 338 00:15:35,976 --> 00:15:37,102 You don't understand. 339 00:15:37,102 --> 00:15:38,312 You don't know what I -- >> Hope: Can I -- can I tell you 340 00:15:38,312 --> 00:15:40,147 something that I haven't told anyone before? 341 00:15:40,147 --> 00:15:44,360 Not even Liam. 342 00:15:44,360 --> 00:15:48,656 Sometimes, when I'm here at Forrester, I go up to the roof. 343 00:15:48,656 --> 00:15:50,949 >> Flo: The roof? 344 00:15:50,949 --> 00:15:51,408 Wh-why? 345 00:15:51,408 --> 00:15:53,077 >> Hope: Heh... 346 00:15:53,077 --> 00:15:55,788 It's kind of like my secret place. 347 00:15:55,788 --> 00:15:58,082 It has an amazing view of the city. 348 00:15:58,082 --> 00:16:03,253 And some days, when I look out to the ocean, 349 00:16:03,253 --> 00:16:08,092 I can see Catalina. 350 00:16:08,092 --> 00:16:12,137 And that's where I lost my Beth. 351 00:16:12,137 --> 00:16:15,432 It's like my whole life stopped there on that island. 352 00:16:15,432 --> 00:16:17,309 >> Flo: [ Crying ] I am sorry. 353 00:16:17,309 --> 00:16:18,977 I am -- I am so sorry. 354 00:16:18,977 --> 00:16:20,479 >> Hope: No, no. No, no. 355 00:16:20,479 --> 00:16:21,230 You didn't do anything. 356 00:16:21,230 --> 00:16:24,483 You have nothing to be sorry about. 357 00:16:24,483 --> 00:16:26,151 >> Flo: Yes, I do. Yes, I do. 358 00:16:26,151 --> 00:16:28,821 There is... 359 00:16:28,821 --> 00:16:32,282 There is something that you don't know about. 360 00:16:32,282 --> 00:16:35,703 You are gonna be so upset for me not telling you sooner. 361 00:16:35,703 --> 00:16:39,331 But -- but there is a bond that we share, there is a connection 362 00:16:39,331 --> 00:16:42,167 that you know nothing about. 363 00:16:42,167 --> 00:16:47,923 I am so, so sorry, Hope. 364 00:16:47,923 --> 00:16:52,428 This is gonna be completely shocking, but, um... 365 00:16:52,428 --> 00:16:55,639 I-I really hope that it'll be good news for you. 366 00:16:55,639 --> 00:16:57,307 I think that it might be. 367 00:16:57,307 --> 00:17:00,644 But you are never gonna see me the same way again. 368 00:17:00,644 --> 00:17:04,189 I -- I am not the person who you think I am, and I -- 369 00:17:04,189 --> 00:17:05,983 >> Shauna: Hey. Flo. 370 00:17:05,983 --> 00:17:08,152 >> Flo: Mom? Oh, my God. 371 00:17:08,152 --> 00:17:09,319 What are you doing here? 372 00:17:09,319 --> 00:17:14,450 >> Wyatt: [ Chuckles ] >> Shauna: I have some news 373 00:17:14,450 --> 00:17:15,033 for you. 374 00:17:15,033 --> 00:17:15,993 >> Flo: Okay, well, what? 375 00:17:15,993 --> 00:17:17,035 Can we talk about it later? 376 00:17:17,035 --> 00:17:17,870 >> Wyatt: No, no, no. 377 00:17:17,870 --> 00:17:18,787 You don't understand. 378 00:17:18,787 --> 00:17:20,372 You want to hear what your mom has to say. 379 00:17:20,372 --> 00:17:22,541 >> Flo: Okay, but we -- we were right in the middle of 380 00:17:22,541 --> 00:17:23,041 something. 381 00:17:23,041 --> 00:17:24,001 I just need a moment. 382 00:17:24,001 --> 00:17:24,835 >> Wyatt: No, no, no. 383 00:17:24,835 --> 00:17:26,044 We have to tell you something. 384 00:17:26,044 --> 00:17:26,462 And this affects you, too, Hope. 385 00:17:26,462 --> 00:17:28,213 >> Quinn: Yeah. 386 00:17:28,213 --> 00:17:31,008 The results of your DNA tests are in. 387 00:17:31,008 --> 00:17:35,387 >> Shauna: I want to tell you about your father. 388 00:17:35,387 --> 00:17:36,889 Okay? 389 00:17:36,889 --> 00:17:39,266 He was a good man. 390 00:17:39,266 --> 00:17:43,061 He wasn't in my life for very long, but he would have been a 391 00:17:43,061 --> 00:17:45,564 wonderful father to you. 392 00:17:45,564 --> 00:17:50,068 He would have loved you and treated you so well. 393 00:17:50,068 --> 00:17:51,487 >> Wyatt: Look, Hope, you're not gonna believe this, either. 394 00:17:51,487 --> 00:17:52,446 I-it's insane. 395 00:17:52,446 --> 00:17:55,449 It's incredible, really, if you think about it. 396 00:17:55,449 --> 00:18:01,455 >> Shauna: Flo, sweetheart, your dad's name 397 00:18:01,455 --> 00:18:03,415 was Storm. 398 00:18:03,415 --> 00:18:07,169 >> Hope: Storm? 399 00:18:07,169 --> 00:18:10,923 >> Shauna: Storm Logan. 400 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 >> Wyatt: You and Flo are cousins. 401 00:18:13,967 --> 00:18:15,594 Like, you... 402 00:18:15,594 --> 00:18:17,638 You're both Logans. 403 00:18:35,781 --> 00:18:38,784 ♪♪ 404 00:18:38,784 --> 00:18:41,787 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 405 00:18:41,787 --> 00:18:44,790 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 406 00:18:44,790 --> 00:18:47,835 and CBS, Inc. 29564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.