All language subtitles for The Blacklist - 6x15 - Episode 15.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,646 --> 00:00:13,872 You need help? 2 00:00:16,349 --> 00:00:17,835 What is this? 3 00:00:18,866 --> 00:00:20,700 Hey. I'm talking to you. 4 00:00:52,820 --> 00:00:54,052 Hello, Chief Walker. 5 00:00:54,054 --> 00:00:55,687 Sorry to interrupt your meal... 6 00:00:55,689 --> 00:00:56,721 Who the hell are you? 7 00:00:56,723 --> 00:00:58,457 Who I am is immaterial. 8 00:00:58,459 --> 00:01:01,059 What matters is that I know you. 9 00:01:01,061 --> 00:01:03,195 I know, for example, you're the top cop 10 00:01:03,197 --> 00:01:06,264 in a city consumed by an opioid epidemic. 11 00:01:06,266 --> 00:01:09,100 I know the Saleri Cartel have had remarkable success 12 00:01:09,102 --> 00:01:11,069 moving product on your streets, 13 00:01:11,071 --> 00:01:12,237 and I know why... 14 00:01:12,239 --> 00:01:13,472 You're protecting them... 15 00:01:13,474 --> 00:01:15,073 Whatever you think you're doing... 16 00:01:15,075 --> 00:01:17,709 ...you and a cadre of corrupt underlings. 17 00:01:17,711 --> 00:01:19,978 I've provided a sample of the kind of proof 18 00:01:19,980 --> 00:01:21,980 that my team has gathered. 19 00:01:21,982 --> 00:01:23,582 Copies, actually... 20 00:01:23,584 --> 00:01:25,584 it's all quite well documented... 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,819 the warnings of impending raids, 22 00:01:27,821 --> 00:01:30,522 the secure transport your men have provided, 23 00:01:30,524 --> 00:01:32,991 the cartel members you've neglected to arrest. 24 00:01:32,993 --> 00:01:34,960 What do you want? What is this? 25 00:01:34,962 --> 00:01:36,194 A notification. 26 00:01:36,196 --> 00:01:37,996 We're not asking you to stop anything, 27 00:01:37,998 --> 00:01:40,350 we've simply decided to change your employer. 28 00:01:40,375 --> 00:01:41,500 My employer? 29 00:01:41,502 --> 00:01:43,802 I've been retained by the Tuerto Organization. 30 00:01:43,804 --> 00:01:46,404 You report to them now. The Saleris are done. 31 00:01:46,406 --> 00:01:48,006 You can arrest them or kill them, 32 00:01:48,008 --> 00:01:49,474 my client doesn't care. 33 00:01:49,476 --> 00:01:51,743 Do as you're told, and you'll be hailed as a hero 34 00:01:51,745 --> 00:01:53,478 for ending the Saleri era. 35 00:01:53,480 --> 00:01:55,914 Ignore my instructions, and you'll be destroyed. 36 00:01:55,916 --> 00:01:57,949 Publicly and permanently. 37 00:01:57,951 --> 00:01:59,084 Okay, then. 38 00:01:59,086 --> 00:02:00,118 Goodnight, Chief. 39 00:02:11,088 --> 00:02:18,620 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 40 00:02:43,530 --> 00:02:45,691 Uh, yes. I'd like to close my account. 41 00:02:46,366 --> 00:02:47,862 The authorization codes? 42 00:02:47,864 --> 00:02:50,362 Of course... yes, I'm ready... 43 00:02:50,677 --> 00:02:53,712 Access Delta 6-3-9. 44 00:02:53,714 --> 00:02:55,814 Echo-Uniform-Whiskey. 45 00:02:55,816 --> 00:02:57,119 That's right. 46 00:02:57,651 --> 00:02:59,121 Liquidate everything. 47 00:03:00,020 --> 00:03:01,686 All $60 million. 48 00:03:33,420 --> 00:03:35,720 Raymond. It's Elizabeth. 49 00:03:35,722 --> 00:03:37,489 Just hold on one sec. 50 00:03:53,040 --> 00:03:54,606 Why is it that men think the only way 51 00:03:54,608 --> 00:03:56,675 to handle a problem is to be stoic? 52 00:03:56,677 --> 00:04:01,513 Because Gary Cooper or Henry Fonda or Gregory Peck 53 00:04:01,515 --> 00:04:04,516 have taught us that's how a man should deal with a problem. 54 00:04:04,518 --> 00:04:06,651 Aram is completely shut down. 55 00:04:06,653 --> 00:04:10,989 I have a competitor I want you to take out of the competition. 56 00:04:10,991 --> 00:04:11,990 He's gonna implode. 57 00:04:13,260 --> 00:04:16,561 Only time will mend Aram's broken heart. 58 00:04:16,563 --> 00:04:17,729 Or revenge. 59 00:04:17,731 --> 00:04:19,965 You want us to take down an honest cop? 60 00:04:19,967 --> 00:04:22,000 The chief is not my competition. 61 00:04:22,002 --> 00:04:23,235 Nor is he honest. 62 00:04:23,237 --> 00:04:24,903 He used to work for one cartel. 63 00:04:24,905 --> 00:04:27,272 Now he works for a more powerful one. 64 00:04:27,274 --> 00:04:29,207 My competition is the woman 65 00:04:29,209 --> 00:04:30,742 who convinced him to switch sides. 66 00:04:30,744 --> 00:04:34,045 She helps one criminal organization take over another? 67 00:04:34,047 --> 00:04:36,047 She helps them expand. 68 00:04:36,049 --> 00:04:37,883 By identifying targets. 69 00:04:37,885 --> 00:04:41,119 Organizations vulnerable to hostile takeovers, 70 00:04:41,121 --> 00:04:43,188 businesses, or individuals 71 00:04:43,190 --> 00:04:44,723 whose debt can be leveraged, 72 00:04:44,725 --> 00:04:48,927 or, in this case, a cop who's susceptible to persuasion. 73 00:04:48,929 --> 00:04:50,896 Are you siccing us on a criminal 74 00:04:50,898 --> 00:04:52,430 or a corporate raider? 75 00:04:52,432 --> 00:04:57,369 Corporate CEOs are slavishly beholden 76 00:04:57,371 --> 00:04:58,837 to quarterly earnings, 77 00:04:58,839 --> 00:05:02,073 often sacrificing long-term strategy 78 00:05:02,075 --> 00:05:03,575 for short-term gain. 79 00:05:03,577 --> 00:05:06,945 Well, CEOs of criminal enterprises 80 00:05:06,947 --> 00:05:10,448 may not have Wall Street analysts to answer to, 81 00:05:10,450 --> 00:05:13,251 but they're still under the gun to increase profits... 82 00:05:13,253 --> 00:05:14,920 because if they don't, they're not given 83 00:05:14,922 --> 00:05:19,157 a golden parachute and exiled to a mansion in the Hamptons, 84 00:05:19,159 --> 00:05:20,425 they're killed. 85 00:05:20,427 --> 00:05:23,261 So pointing them to greener pastures 86 00:05:23,263 --> 00:05:25,263 is a very lucrative business... 87 00:05:25,265 --> 00:05:29,434 and no one is better at it than Olivia Olson. 88 00:05:29,436 --> 00:05:31,570 Why are you telling me all this? 89 00:05:31,572 --> 00:05:33,338 You're usually annoyingly guarded 90 00:05:33,340 --> 00:05:34,806 about your true motive for giving us a case. 91 00:05:34,808 --> 00:05:36,508 Why are you admitting that you're giving us 92 00:05:36,510 --> 00:05:38,243 this criminal to expand? 93 00:05:38,245 --> 00:05:39,911 Because it's a win-win. 94 00:05:39,913 --> 00:05:41,980 I get to expand my reach, 95 00:05:41,982 --> 00:05:43,315 and you get to know more 96 00:05:43,317 --> 00:05:46,217 about what Anna McMahon has been up to. 97 00:05:46,219 --> 00:05:48,687 Are you telling me Olson has intel on Anna McMahon? 98 00:05:48,689 --> 00:05:50,822 As I said, it's a win-win. 99 00:05:50,824 --> 00:05:53,358 Reddington wants the Task Force to go after a Blacklister 100 00:05:53,360 --> 00:05:54,759 who works with Anna McMahon 101 00:05:54,761 --> 00:05:57,162 when Anna McMahon is overseeing the Task Force. 102 00:05:57,164 --> 00:05:58,663 I know. It's tricky. 103 00:05:58,665 --> 00:06:00,932 The tricky part is knowing if we're getting played. 104 00:06:00,934 --> 00:06:02,968 Figuring out if this Olson woman is involved 105 00:06:02,970 --> 00:06:05,236 in McMahon's plot against this country... 106 00:06:05,238 --> 00:06:08,239 or whether Reddington just said that 107 00:06:08,241 --> 00:06:10,408 so we'd have incentive to take out his competition. 108 00:06:10,410 --> 00:06:11,943 It's incentive enough for me. 109 00:06:11,945 --> 00:06:14,546 We are nowhere on figuring out what McMahon is doing. 110 00:06:14,548 --> 00:06:16,681 She's a top-level justice department official 111 00:06:16,683 --> 00:06:18,249 who has the ear of the President 112 00:06:18,251 --> 00:06:20,352 and is orchestrating a conspiracy so dangerous 113 00:06:20,354 --> 00:06:21,720 she had to hire a hit man 114 00:06:21,722 --> 00:06:23,355 to kill the people who found out. 115 00:06:23,357 --> 00:06:25,156 And she wanted Reddington executed. 116 00:06:25,158 --> 00:06:27,926 And despite all that, somehow she's now our boss. 117 00:06:27,928 --> 00:06:30,462 Which is why we have to proceed with caution. 118 00:06:30,464 --> 00:06:31,930 Tell us about Olson. What do we know? 119 00:06:31,932 --> 00:06:34,065 Well, for starters, her name isn't Olson. 120 00:06:34,067 --> 00:06:35,400 No one knows her real identity, 121 00:06:35,402 --> 00:06:37,469 only that she's a former Wall Street analyst 122 00:06:37,471 --> 00:06:40,205 who made a fortune doing quantitative risk analysis 123 00:06:40,207 --> 00:06:41,473 for private equity firms. 124 00:06:41,475 --> 00:06:43,375 She facilitated hostile takeovers. 125 00:06:43,377 --> 00:06:45,810 In the aftermath of the 2008 financial meltdown, 126 00:06:45,812 --> 00:06:47,679 she re-emerged as a corporate raider 127 00:06:47,681 --> 00:06:49,247 for the criminal underground... 128 00:06:49,249 --> 00:06:50,649 What exactly is the problem? 129 00:06:50,651 --> 00:06:52,417 Eikendoll. She's a competitor, 130 00:06:52,419 --> 00:06:53,752 and her new construction company 131 00:06:53,754 --> 00:06:55,387 is cutting into the Regal bottom line. 132 00:06:55,389 --> 00:06:58,323 So you either want to remove her or destroy her. 133 00:06:58,325 --> 00:06:59,958 I want to do both. 134 00:06:59,960 --> 00:07:02,127 ...her approach to the Collington police department 135 00:07:02,129 --> 00:07:03,328 is typical. 136 00:07:03,330 --> 00:07:05,363 She identifies vulnerable businesses 137 00:07:05,365 --> 00:07:07,265 and then target maps them until she knows 138 00:07:07,267 --> 00:07:08,800 every pressure point, 139 00:07:08,802 --> 00:07:11,369 which she then exerts to strip them of their assets 140 00:07:11,371 --> 00:07:13,238 - or absorb them... - Or, in this case, 141 00:07:13,240 --> 00:07:14,439 to sell out one cartel 142 00:07:14,441 --> 00:07:15,874 and pledge allegiance to another... 143 00:07:15,876 --> 00:07:17,676 Who happened to be her client. 144 00:07:17,678 --> 00:07:19,744 Reddington says her clients range 145 00:07:19,746 --> 00:07:22,213 from a real estate developer in Boston, 146 00:07:22,215 --> 00:07:24,149 to a crime lord in Mumbai, 147 00:07:24,151 --> 00:07:25,750 to Ukrainian oligarchs. 148 00:07:25,752 --> 00:07:29,387 She commands a seven- or even eight-figure fee 149 00:07:29,389 --> 00:07:31,222 to help them expand into both criminal 150 00:07:31,224 --> 00:07:32,323 and legitimate businesses. 151 00:07:32,325 --> 00:07:34,092 So she hurts innocent people. 152 00:07:34,094 --> 00:07:35,794 Just like Mr. Reddington. 153 00:07:37,830 --> 00:07:39,397 What? 154 00:07:39,399 --> 00:07:40,899 You know it's true. 155 00:07:42,401 --> 00:07:44,803 So, Olson. What's our way in? 156 00:07:44,805 --> 00:07:46,571 Reddington says she has a meeting 157 00:07:46,573 --> 00:07:48,506 with a prospective client. He gave me a time and place. 158 00:07:48,508 --> 00:07:50,341 Get a tactical unit, put together a plan 159 00:07:50,343 --> 00:07:52,010 to interrupt that meeting, and bring her in. 160 00:07:52,012 --> 00:07:53,778 By taking her out, we're helping Reddington 161 00:07:53,780 --> 00:07:55,847 extend his reach. Are you okay with us doing that? 162 00:07:55,849 --> 00:07:58,550 If it gets us closer on Anna McMahon, yes, I am. 163 00:07:58,552 --> 00:08:00,018 And the only way it'll get us closer 164 00:08:00,020 --> 00:08:02,287 is if we keep her from knowing what we're up to. 165 00:08:02,289 --> 00:08:03,788 So... no mention of her name. To anyone. 166 00:08:03,790 --> 00:08:05,523 I don't want McMahon to know we're aware 167 00:08:05,525 --> 00:08:07,826 there's any connection between her and Olson. 168 00:08:07,828 --> 00:08:08,960 Understood? 169 00:08:08,962 --> 00:08:10,662 Good... roll out. 170 00:08:12,064 --> 00:08:15,600 Agent Mojtabai? A word. 171 00:08:18,771 --> 00:08:22,040 The job requires a clear head and complete focus. 172 00:08:22,042 --> 00:08:23,942 I know that's a lot to ask at the moment, 173 00:08:23,944 --> 00:08:25,877 but it's the bare minimum. 174 00:08:25,879 --> 00:08:27,846 If you can't give it, you need to let me know. 175 00:08:27,848 --> 00:08:29,180 I am focused, sir. 176 00:08:29,182 --> 00:08:31,911 I'm angry. But I'm focused. 177 00:08:32,419 --> 00:08:34,372 In ways I never thought possible. 178 00:08:41,228 --> 00:08:42,393 Win-win? 179 00:08:42,395 --> 00:08:44,295 No. I didn't sign up for a win-win. 180 00:08:44,297 --> 00:08:45,897 I signed up for win. 181 00:08:45,899 --> 00:08:47,332 Us winning. Not him. 182 00:08:47,334 --> 00:08:48,900 Reddington always has an alternative agen... 183 00:08:48,902 --> 00:08:50,435 He's not Reddington. 184 00:08:50,437 --> 00:08:52,203 The only difference is that we actually know 185 00:08:52,205 --> 00:08:53,338 what it is this time. 186 00:08:53,340 --> 00:08:54,873 And that doesn't bother you? 187 00:08:54,875 --> 00:08:56,708 That he didn't even have to pretend anymore? 188 00:08:56,710 --> 00:08:59,944 That he's open about using us to make him rich? 189 00:09:01,147 --> 00:09:04,349 Look, I know you hoped that I'd be okay with us 190 00:09:04,351 --> 00:09:08,019 not pursuing who he really is, but I'm not. 191 00:09:09,455 --> 00:09:10,688 This must be the client. 192 00:09:10,690 --> 00:09:12,257 Aram, we have a visual. 193 00:09:12,259 --> 00:09:13,424 Is everybody in place? 194 00:09:13,426 --> 00:09:15,193 We're not done talking about this. 195 00:09:15,195 --> 00:09:16,227 TAC unit's in place. 196 00:09:16,229 --> 00:09:17,495 They're feeding us audio. 197 00:09:17,497 --> 00:09:21,065 Searching for CCTV feeds of the area now. 198 00:09:24,070 --> 00:09:25,537 What's going on? 199 00:09:28,140 --> 00:09:30,108 Reddington's the new client? 200 00:09:30,110 --> 00:09:32,911 So much for him telling us what his angle is. 201 00:09:46,043 --> 00:09:47,242 I don't care if it blows the op, 202 00:09:47,244 --> 00:09:49,444 I want eyes inside that building. 203 00:09:49,446 --> 00:09:51,113 Still working on video. 204 00:09:51,115 --> 00:09:53,081 Keen, Ressler... what are you seeing? 205 00:09:53,083 --> 00:09:54,149 No more than you. 206 00:09:54,151 --> 00:09:55,912 Reddington's inside. 207 00:09:56,720 --> 00:09:58,665 Hello, Mr. Reddington. 208 00:09:59,790 --> 00:10:01,123 You hearing this? That's her. 209 00:10:01,125 --> 00:10:03,492 I've never made a virtual acquaintance. 210 00:10:03,494 --> 00:10:07,262 I must say, it feels... pornographic. 211 00:10:07,264 --> 00:10:10,365 Well, an abundance of caution is an occupational hazard. 212 00:10:10,367 --> 00:10:12,434 It sounds like she's on some sort of video feed... 213 00:10:12,436 --> 00:10:14,469 Which means she's broadcasting to this location. 214 00:10:14,471 --> 00:10:16,305 - Can you trace it? - I can try. 215 00:10:16,307 --> 00:10:17,906 Yeah, well, try fast. Before Reddington 216 00:10:17,908 --> 00:10:19,308 double-crosses us again. 217 00:10:19,310 --> 00:10:20,676 How might I be of assistance? 218 00:10:20,678 --> 00:10:23,545 You convince people to change allegiances. 219 00:10:23,547 --> 00:10:25,981 I'm hoping to convince you to do the same. 220 00:10:25,983 --> 00:10:27,783 I'll make it worth your while. 221 00:10:27,785 --> 00:10:29,851 I doubt that's possible. 222 00:10:29,853 --> 00:10:31,920 Well, I guess we'll see. 223 00:10:31,922 --> 00:10:34,076 Who would you expect me to betray? 224 00:10:34,078 --> 00:10:35,991 Anna McMahon. 225 00:10:35,993 --> 00:10:37,192 What is he doing? 226 00:10:37,194 --> 00:10:38,694 Exactly what you wanted us to avoid. 227 00:10:38,696 --> 00:10:40,329 He better have a good explanation for why, 228 00:10:40,331 --> 00:10:41,930 or there's gonna be hell to pay. 229 00:10:41,932 --> 00:10:43,532 Okay, I'm not seeing anything 230 00:10:43,534 --> 00:10:45,167 matching this kind of video feed 231 00:10:45,169 --> 00:10:46,335 on any of the local towers. 232 00:10:46,337 --> 00:10:48,047 Where else could it be coming from? 233 00:10:48,412 --> 00:10:50,212 A radio transmission? 234 00:10:50,214 --> 00:10:51,347 Maybe. 235 00:10:51,349 --> 00:10:53,315 Maybe, but for a direct feed to be reliable, 236 00:10:53,317 --> 00:10:55,050 - you'd have to be close. - How close? 237 00:10:55,052 --> 00:10:57,419 Uh, within 5 or 10 blocks of the receiver. 238 00:10:57,421 --> 00:10:58,821 So she's nearby. 239 00:10:58,823 --> 00:11:00,356 How do we narrow that down? 240 00:11:00,358 --> 00:11:01,957 I don't know how many times I need to say this 241 00:11:01,959 --> 00:11:04,059 for you to be convinced, but I have no ties 242 00:11:04,061 --> 00:11:07,196 - to Anna McMahon. - The NAFTA renegotiation. 243 00:11:07,198 --> 00:11:09,498 When the treaty went for Senate confirmation, 244 00:11:09,500 --> 00:11:11,600 the White House was one vote shy. 245 00:11:11,602 --> 00:11:14,470 Anna McMahon asked you to get it for them, and you did. 246 00:11:14,472 --> 00:11:18,240 Okay, okay, okay, she is transmitting a lot of data, 247 00:11:18,242 --> 00:11:19,909 so she'd have to use a high frequency. 248 00:11:19,911 --> 00:11:21,844 - How high? - Well, a lot of wireless cameras 249 00:11:21,846 --> 00:11:24,480 operate above 900 megahertz, like... 250 00:11:24,482 --> 00:11:26,181 A police radio. 251 00:11:26,183 --> 00:11:28,550 Go to scan mode. Sweep the 900 megahertz spectrum. 252 00:11:30,288 --> 00:11:32,087 You overestimate my reach. 253 00:11:32,089 --> 00:11:34,256 And you underestimate mine. 254 00:11:34,258 --> 00:11:37,626 You're not the only one capable of drawing a heat map. 255 00:11:37,628 --> 00:11:39,528 Okay, all right, all right. I got it. 256 00:11:39,530 --> 00:11:42,631 982.5 257 00:11:42,633 --> 00:11:44,199 Whoa. Wait. That's weird. 258 00:11:44,201 --> 00:11:46,001 - What's the problem? - I can see the signal strength, 259 00:11:46,003 --> 00:11:47,269 but it's not constant. 260 00:11:47,271 --> 00:11:48,470 Is there some kind of interference? 261 00:11:48,472 --> 00:11:51,173 Uh, maybe, or she's not stationary. 262 00:11:51,175 --> 00:11:52,875 I think maybe the signal's being broadcast 263 00:11:52,877 --> 00:11:54,310 from a moving vehicle. 264 00:11:54,312 --> 00:11:56,412 You reached out as a potential client. 265 00:11:56,414 --> 00:11:58,213 But I get the distinct feeling 266 00:11:58,215 --> 00:12:00,215 you're more of a potential competitor. 267 00:12:00,217 --> 00:12:02,351 More of a successor, really. 268 00:12:02,353 --> 00:12:04,019 You've had a nice, long run. 269 00:12:04,021 --> 00:12:06,488 I'd hope to honor that by informing you 270 00:12:06,490 --> 00:12:09,158 of my hostile takeover in person. 271 00:12:09,160 --> 00:12:11,060 But perhaps this is best. 272 00:12:11,062 --> 00:12:13,128 Face to face, those conversations 273 00:12:13,130 --> 00:12:15,064 can linger uncomfortably. 274 00:12:15,066 --> 00:12:17,700 This way, we can simply disconnect. 275 00:12:19,003 --> 00:12:20,369 We're headed north on Culver. 276 00:12:20,371 --> 00:12:22,371 All right, the signal's getting stronger. 277 00:12:22,373 --> 00:12:23,973 No, hang on... you overshot it. 278 00:12:23,975 --> 00:12:25,107 Uh, make a right. 279 00:12:28,612 --> 00:12:29,712 There. You're there. 280 00:12:29,714 --> 00:12:31,513 Okay, what exactly are we looking for? 281 00:12:31,515 --> 00:12:34,083 A van maybe? A small truck? 282 00:12:34,085 --> 00:12:36,051 Something with a visible antenna. 283 00:12:37,521 --> 00:12:39,488 That's it. We've got her. 284 00:12:52,970 --> 00:12:54,299 Ma'am. 285 00:12:54,739 --> 00:12:55,838 We've got a tail. 286 00:12:55,840 --> 00:12:57,072 They're tracking the feed. 287 00:13:00,311 --> 00:13:01,910 All right, she must have disconnected. 288 00:13:01,912 --> 00:13:03,645 I lost the signal. 289 00:13:14,625 --> 00:13:15,657 Ressler! 290 00:13:30,041 --> 00:13:31,874 You have a very powerful enemy. 291 00:13:31,876 --> 00:13:32,975 Why? What's wrong? 292 00:13:32,977 --> 00:13:34,910 Raymond Reddington. 293 00:13:34,912 --> 00:13:36,011 What are you talking about? 294 00:13:36,013 --> 00:13:37,312 He asked me to betray you. 295 00:13:37,314 --> 00:13:38,781 And when I said I wouldn't, 296 00:13:38,783 --> 00:13:40,082 I was chased by the police. 297 00:13:40,084 --> 00:13:41,183 I can make it go away. 298 00:13:41,185 --> 00:13:42,684 You better. 299 00:13:42,686 --> 00:13:45,220 Or I may be forced to oblige Reddington. 300 00:13:45,222 --> 00:13:46,688 You may consider it a badge of honor 301 00:13:46,690 --> 00:13:49,825 to have him as an enemy... I don't. 302 00:14:02,005 --> 00:14:03,605 Aram. 303 00:14:07,377 --> 00:14:09,207 It will get better. 304 00:14:10,448 --> 00:14:11,751 I know. 305 00:14:12,550 --> 00:14:14,379 You're gonna make sure of it. 306 00:14:17,687 --> 00:14:20,489 You have a lot of explaining to do. 307 00:14:20,491 --> 00:14:21,757 Why is that? 308 00:14:21,759 --> 00:14:24,760 I led you by the hand to an elusive Blacklister, 309 00:14:24,762 --> 00:14:26,195 and you let her get away. 310 00:14:26,197 --> 00:14:27,429 You hid the fact that you were the one 311 00:14:27,431 --> 00:14:29,431 - meeting with Olson. - I omitted it. 312 00:14:29,433 --> 00:14:32,201 Hiding implies I cared one way or another 313 00:14:32,203 --> 00:14:33,569 about you knowing. I didn't. 314 00:14:33,571 --> 00:14:35,037 You told her about Anna McMahon. 315 00:14:35,039 --> 00:14:37,773 How could you do that? By now, she's told McMahon we're onto her. 316 00:14:37,775 --> 00:14:39,174 I certainly hope so. 317 00:14:39,176 --> 00:14:40,542 That's the last thing we wanted! 318 00:14:40,544 --> 00:14:42,678 Harold, sit. Take a breath. 319 00:14:42,680 --> 00:14:44,113 Smoke a cigar. 320 00:14:44,115 --> 00:14:46,115 Read some "Calvin and Hobbes." 321 00:14:46,117 --> 00:14:47,649 Whatever you do to relax, 322 00:14:47,651 --> 00:14:50,586 do it before you have an aneurysm. 323 00:14:53,957 --> 00:14:56,525 Please tell me why you think it's a good thing 324 00:14:56,527 --> 00:14:58,193 that the person we're suspicious of 325 00:14:58,195 --> 00:15:00,562 now knows we're suspicious of her. 326 00:15:00,564 --> 00:15:03,699 Anna McMahon is smart and cautious, 327 00:15:03,701 --> 00:15:06,535 and, try as we might, neither you nor I 328 00:15:06,537 --> 00:15:08,804 have been able to get the merest whiff 329 00:15:08,806 --> 00:15:10,906 of her plot against this country. 330 00:15:10,908 --> 00:15:13,008 I thought it best to force the issue. 331 00:15:13,010 --> 00:15:15,711 Let her know we're looking, put her on alert, 332 00:15:15,713 --> 00:15:19,114 make her think twice, and in doing that, 333 00:15:19,116 --> 00:15:21,016 possibly, hopefully, 334 00:15:21,018 --> 00:15:22,718 cause her to make a mistake. 335 00:15:26,824 --> 00:15:29,024 Exactly what part of "I run this Task Force" 336 00:15:29,026 --> 00:15:30,726 do you not understand? 337 00:15:30,728 --> 00:15:34,062 Sometimes my grasp of human nature 338 00:15:34,064 --> 00:15:36,198 astonishes even me. 339 00:15:40,292 --> 00:15:41,359 Let me say it back to you, 340 00:15:41,361 --> 00:15:42,904 see if I understand what you want... 341 00:15:43,438 --> 00:15:44,804 a justification memo 342 00:15:44,806 --> 00:15:46,206 once Reddington gives us a case 343 00:15:46,208 --> 00:15:48,541 but before we start working on it, 344 00:15:48,543 --> 00:15:50,710 a real-time memo where we take time out 345 00:15:50,712 --> 00:15:52,078 from what we're working on to tell you 346 00:15:52,080 --> 00:15:53,546 what we're working on... 347 00:15:53,548 --> 00:15:56,082 ...and a case file memo where we detail 348 00:15:56,084 --> 00:15:57,651 what's in the case file 349 00:15:57,653 --> 00:15:59,552 attached to the case file memo. 350 00:15:59,554 --> 00:16:00,987 It's all about flow of information. 351 00:16:00,989 --> 00:16:03,924 Tell me, with all this information you want us to flow, 352 00:16:03,926 --> 00:16:05,558 when are we supposed to actually work? 353 00:16:05,560 --> 00:16:07,794 It's urgent. 354 00:16:07,796 --> 00:16:09,496 Everything you do is based on the instruction 355 00:16:09,498 --> 00:16:10,697 of a sociopath. 356 00:16:10,699 --> 00:16:11,998 So forgive me if I want input 357 00:16:12,000 --> 00:16:14,100 into whether or not we do as he says. 358 00:16:14,102 --> 00:16:15,735 Olivia Olson. 359 00:16:17,338 --> 00:16:18,571 Who? 360 00:16:18,573 --> 00:16:20,507 - You don't know her? - Should I? 361 00:16:20,509 --> 00:16:23,043 She facilitates mergers and acquisitions 362 00:16:23,045 --> 00:16:26,079 for criminal clients across four continents. 363 00:16:26,081 --> 00:16:27,781 She's the latest Blacklister. 364 00:16:27,783 --> 00:16:29,783 If we capture her, we capture her files. 365 00:16:29,785 --> 00:16:31,685 A treasure trove of information about her clients 366 00:16:31,687 --> 00:16:33,620 and the companies she's blackmailing 367 00:16:33,622 --> 00:16:35,622 on her clients' behalf. 368 00:16:35,624 --> 00:16:37,457 Do you have a problem with that? 369 00:16:37,459 --> 00:16:38,792 Of course not. 370 00:16:38,794 --> 00:16:40,427 Just like I'm sure you'll have no problem 371 00:16:40,429 --> 00:16:42,128 sharing the captured files. 372 00:16:42,130 --> 00:16:43,897 If they do contain the names of her clients, 373 00:16:43,899 --> 00:16:46,633 I'll want to assign agents to coordinate their arrest. 374 00:16:46,635 --> 00:16:48,234 I'll alert you once we have them. 375 00:16:48,236 --> 00:16:50,952 Sounds like we agree. Excellent. 376 00:16:51,707 --> 00:16:53,807 Glad we had this talk. 377 00:16:53,809 --> 00:16:55,581 Director Cooper. 378 00:17:03,217 --> 00:17:04,302 That accomplished nothing. 379 00:17:04,304 --> 00:17:06,252 Except to bury me in paperwork. 380 00:17:06,254 --> 00:17:07,654 Patience, Harold. 381 00:17:07,656 --> 00:17:09,189 We're chumming the waters. 382 00:17:09,191 --> 00:17:11,791 Sooner or later, the big one will bite. 383 00:17:11,793 --> 00:17:13,760 Talk about déjà vu all over again. 384 00:17:13,762 --> 00:17:15,128 Reddington misleads us, 385 00:17:15,130 --> 00:17:16,963 Cooper slaps his wrist, and life goes on. 386 00:17:16,965 --> 00:17:18,765 Because he gives us high value criminals 387 00:17:18,767 --> 00:17:20,500 and it makes the world a safer place. 388 00:17:20,502 --> 00:17:22,035 Yeah, a fact I'd come to terms with 389 00:17:22,037 --> 00:17:23,970 before finding out that he was an imposter. 390 00:17:23,972 --> 00:17:26,339 I know this is hard for you, 391 00:17:26,341 --> 00:17:28,141 but whoever he is, 392 00:17:28,143 --> 00:17:29,876 he's looked over me since I was a child. 393 00:17:29,878 --> 00:17:31,711 So if I can accept that his real identity 394 00:17:31,713 --> 00:17:33,113 is none of my business, 395 00:17:33,115 --> 00:17:35,181 I need you to accept that it's none of yours either. 396 00:17:35,183 --> 00:17:37,984 And if your mother's out there and she knows the truth? 397 00:17:37,986 --> 00:17:40,153 Katarina Rostova framed my father 398 00:17:40,155 --> 00:17:41,354 for crimes he didn't commit. 399 00:17:41,356 --> 00:17:42,655 Because of her lies, 400 00:17:42,657 --> 00:17:44,991 I grew up believing he was a traitor. 401 00:17:44,993 --> 00:17:47,827 If she is alive... and that's a big if... 402 00:17:47,829 --> 00:17:49,829 she probably wouldn't tell me the truth anyway 403 00:17:49,831 --> 00:17:51,331 even if she knew it. 404 00:17:51,333 --> 00:17:54,200 Look, I really think the best thing is to just let it go. 405 00:17:54,202 --> 00:17:56,436 Okay, so I was able to pull an image 406 00:17:56,438 --> 00:17:59,205 from a traffic cam at Culver and Talbot. 407 00:17:59,207 --> 00:18:01,007 - You get an ID? - Not on the driver, 408 00:18:01,009 --> 00:18:02,375 but the trucks that cut you off 409 00:18:02,377 --> 00:18:04,711 were registered to Hammerstone Electric, 410 00:18:04,713 --> 00:18:05,979 which, uh, tells us nothing 411 00:18:05,981 --> 00:18:07,113 since I doubt you were attacked 412 00:18:07,115 --> 00:18:09,530 by a horde of angry electricians. 413 00:18:10,252 --> 00:18:11,651 Right. One month ago, 414 00:18:11,653 --> 00:18:13,853 a private equity firm in New York 415 00:18:13,855 --> 00:18:16,423 bought up Hammerstone's debt and shut them down. 416 00:18:16,425 --> 00:18:19,159 So we were attacked by a horde of angry MBAs? 417 00:18:19,161 --> 00:18:22,228 And they were bought by Raincloud IBO, 418 00:18:22,230 --> 00:18:25,965 a New York firm specializing in hostile takeovers. 419 00:18:25,967 --> 00:18:27,567 - Olson. - Well, it makes sense 420 00:18:27,569 --> 00:18:30,170 that she would have a company to front her transactions. 421 00:18:30,172 --> 00:18:32,472 I'm going to get a warrant. 422 00:18:32,474 --> 00:18:34,774 Tonight... You, me, 423 00:18:34,776 --> 00:18:36,743 and as many pitchers as it takes 424 00:18:36,745 --> 00:18:38,678 to thoroughly drown sorrows. 425 00:18:38,680 --> 00:18:39,979 Deal? 426 00:18:39,981 --> 00:18:41,081 Well, I don't normally drink, 427 00:18:41,083 --> 00:18:43,983 but under the circumstances... 428 00:18:43,985 --> 00:18:45,585 sure. 429 00:18:50,358 --> 00:18:52,392 We've been over this I don't know how many times... 430 00:18:52,394 --> 00:18:54,394 their leadership structure, their greenmail plan, 431 00:18:54,396 --> 00:18:56,329 the staggered board... they're not vulnerable 432 00:18:56,331 --> 00:18:57,497 to activist investors. 433 00:18:57,499 --> 00:18:58,698 And her personal life? 434 00:18:58,700 --> 00:19:00,500 Clean. Squeaky. 435 00:19:00,502 --> 00:19:01,634 Church on Sunday. 436 00:19:01,636 --> 00:19:03,334 Eikendoll's untouchable. 437 00:19:03,905 --> 00:19:05,872 I did have one other idea. 438 00:19:05,874 --> 00:19:07,841 Eikendoll just completed a new sky deck 439 00:19:07,843 --> 00:19:09,576 at the Alta Hotel. 440 00:19:09,578 --> 00:19:11,778 What if there was an incident? 441 00:19:11,780 --> 00:19:13,213 You wanna target public opinion. 442 00:19:13,215 --> 00:19:15,215 The deck is cantilevered from the building 443 00:19:15,217 --> 00:19:18,852 on the 72nd floor using light gauge steel beams. 444 00:19:18,854 --> 00:19:20,854 My engineers insist that framing's 445 00:19:20,856 --> 00:19:22,555 more than sufficient as long as they're held 446 00:19:22,557 --> 00:19:24,691 in a vertical orientation. 447 00:19:24,693 --> 00:19:26,993 However, they also pointed out 448 00:19:26,995 --> 00:19:28,695 there's a mechanical chase with gas 449 00:19:28,697 --> 00:19:31,998 and utility lines here on the 71st floor... 450 00:19:32,000 --> 00:19:33,933 if, for some reason, 451 00:19:33,935 --> 00:19:36,302 that gas line were not properly installed... 452 00:19:36,304 --> 00:19:39,339 if corners were cut during construction... 453 00:19:39,341 --> 00:19:41,674 fumes would get trapped in that chase... 454 00:19:41,676 --> 00:19:44,677 all it would take is a pilot light from a furnace, 455 00:19:44,679 --> 00:19:46,579 an errant elevator spark... 456 00:19:46,581 --> 00:19:49,082 any sort of combustion would blow the living hell 457 00:19:49,084 --> 00:19:53,019 out of that mechanical chase and comprise the bridging... 458 00:19:53,021 --> 00:19:54,687 without proper support, the stress 459 00:19:54,689 --> 00:19:57,891 would cause the channels to twist and fall like dominoes. 460 00:19:57,893 --> 00:19:59,159 You wanna collapse the deck. 461 00:19:59,161 --> 00:20:00,960 Make it appear Eikendoll cut corners 462 00:20:00,962 --> 00:20:03,263 and crater public opinion. Force her to sell. 463 00:20:03,265 --> 00:20:05,798 Guys, these are peoples' lives we're talking about. 464 00:20:05,800 --> 00:20:07,233 Is this contract really worth that? 465 00:20:07,235 --> 00:20:09,650 I hope that was a rhetorical question. 466 00:20:19,748 --> 00:20:21,848 Ladies and gentlemen, FBI. 467 00:20:21,850 --> 00:20:24,044 FBI. We have a warrant to search this building. 468 00:20:24,046 --> 00:20:25,344 - Please stand up. - Stop working. Stop what you're doing. 469 00:20:25,346 --> 00:20:26,452 Step away from your computer. 470 00:20:26,454 --> 00:20:28,154 - Line up against the glass partitions. - Agent Ressler. 471 00:20:28,156 --> 00:20:29,822 I'm gonna need a word with your Managing Partner. 472 00:20:29,824 --> 00:20:31,691 - Hands where we can see them. - We got a situation out here. 473 00:20:31,693 --> 00:20:33,226 What are you talking about? 474 00:20:35,362 --> 00:20:36,396 It's the FBI. 475 00:20:36,398 --> 00:20:37,697 They say they got a warrant. 476 00:20:37,699 --> 00:20:39,096 What do you want to do? 477 00:20:40,569 --> 00:20:43,136 We're burned. Handle it. 478 00:20:44,972 --> 00:20:46,729 Agent Ressler? 479 00:20:47,342 --> 00:20:48,408 Mitchell Young. 480 00:20:48,410 --> 00:20:50,577 I'm Raincloud's Managing Partner... 481 00:20:50,579 --> 00:20:51,744 What's going on? 482 00:20:51,746 --> 00:20:52,879 Read the warrant. 483 00:20:52,881 --> 00:20:54,414 We have a court order to search. 484 00:20:54,416 --> 00:20:55,982 Search for what? 485 00:20:55,984 --> 00:20:58,318 Yesterday, vehicles registered to Hammerstone Electric 486 00:20:58,320 --> 00:21:00,920 were used to thwart an FBI pursuit. 487 00:21:00,922 --> 00:21:02,622 Your firm owns those vehicles. 488 00:21:02,624 --> 00:21:04,657 We acquired Hammerstone a few months ago, 489 00:21:04,659 --> 00:21:07,393 but we bought the company to sell its assets. 490 00:21:07,395 --> 00:21:10,830 If somebody stole trucks, that's not our fault. 491 00:21:10,832 --> 00:21:13,566 - You. What is it? - What? 492 00:21:13,568 --> 00:21:16,035 What are you trying to tell your friend? 493 00:21:16,592 --> 00:21:18,137 Um, Eric's my assistant. 494 00:21:18,139 --> 00:21:19,339 If you want to talk to him, you're... 495 00:21:19,341 --> 00:21:21,140 Eric, you're what... 20? 25? 496 00:21:21,142 --> 00:21:22,475 By the time we're done here, 497 00:21:22,477 --> 00:21:24,110 you could spend at least that long in prison 498 00:21:24,112 --> 00:21:25,278 for any number of crimes... 499 00:21:25,280 --> 00:21:26,779 - Eric... - ...including obstruction, 500 00:21:26,781 --> 00:21:28,982 securities fraud, aiding and abetting. 501 00:21:28,984 --> 00:21:31,818 So how about you help us out and tell us what you know? 502 00:21:33,487 --> 00:21:36,789 Two floors up. Heilman & Main, CPA firm. 503 00:21:36,791 --> 00:21:38,697 It's not a CPA firm. 504 00:21:39,794 --> 00:21:41,461 Stay on him. 505 00:21:45,166 --> 00:21:47,500 - FBI! - Hands! Hands! 506 00:21:48,703 --> 00:21:51,704 - She's wiping everything... - Take it offline. now. 507 00:21:51,706 --> 00:21:52,905 I said take it offline! 508 00:21:52,907 --> 00:21:54,907 I can't. It's a malware program 509 00:21:54,909 --> 00:21:57,410 originating from the host system. 510 00:22:22,790 --> 00:22:25,624 You've made a terrible mistake, Aram. 511 00:22:29,562 --> 00:22:31,997 You took something precious from me. 512 00:22:31,999 --> 00:22:33,965 A mistake you'll have to rectify. 513 00:22:33,967 --> 00:22:36,067 So I took something precious from you. 514 00:22:36,069 --> 00:22:38,069 I want my money. 515 00:22:40,111 --> 00:22:41,373 When we were in Luxembourg, 516 00:22:41,375 --> 00:22:42,574 Dembe opened an account 517 00:22:42,576 --> 00:22:44,597 under your name at Banque Vertrauen. 518 00:22:45,245 --> 00:22:47,412 I kept a copy of the account-access fob 519 00:22:47,414 --> 00:22:48,914 we stole that day. 520 00:22:48,916 --> 00:22:51,316 It took you long enough to figure out what I did. 521 00:22:51,318 --> 00:22:53,051 Honestly, if you hadn't walked in just now, 522 00:22:53,053 --> 00:22:57,022 I was thinking I was gonna have to tell you myself. 523 00:22:57,024 --> 00:22:58,993 Is this your idea of vengeance? 524 00:22:58,994 --> 00:23:00,694 Not vengeance. 525 00:23:00,696 --> 00:23:01,928 Leverage. 526 00:23:01,930 --> 00:23:03,830 $60 million worth 527 00:23:03,832 --> 00:23:06,299 to get you to take me to Samar. 528 00:23:06,301 --> 00:23:08,068 No matter what happens next, 529 00:23:08,070 --> 00:23:11,438 this doesn't end the way you think it's going to. 530 00:23:11,440 --> 00:23:13,083 My bag's packed, 531 00:23:13,442 --> 00:23:15,475 my goodbye note's written. 532 00:23:15,477 --> 00:23:18,912 I'm ready to face the consequences either way. 533 00:23:18,914 --> 00:23:20,580 Are you? 534 00:23:22,850 --> 00:23:24,651 I want her name and location. 535 00:23:24,653 --> 00:23:26,152 I don't know her location. 536 00:23:26,154 --> 00:23:28,955 Nobody does. She doesn't take meetings in person. 537 00:23:28,957 --> 00:23:29,990 She's never been here. 538 00:23:29,992 --> 00:23:31,791 Her name then. 539 00:23:31,793 --> 00:23:34,594 All right, what was on those computers? 540 00:23:34,938 --> 00:23:36,429 There's no point. 541 00:23:36,431 --> 00:23:38,898 You're too late to stop the attack. 542 00:23:38,900 --> 00:23:40,267 Attack? What attack? 543 00:23:40,269 --> 00:23:42,469 Who's she planning to attack? 544 00:23:42,471 --> 00:23:44,037 No one here is gonna help you. 545 00:23:44,039 --> 00:23:46,406 Cyber's en route, but those drives are fried. 546 00:23:46,408 --> 00:23:47,741 Someone with a lot of skill's 547 00:23:47,743 --> 00:23:49,509 gonna have to put those pieces together. 548 00:23:49,511 --> 00:23:50,977 All right, listen to me. 549 00:23:50,979 --> 00:23:53,346 There's an attack in motion, if people get hurt, 550 00:23:53,348 --> 00:23:55,248 you're gonna be charged as a co-conspirator. 551 00:23:55,250 --> 00:23:56,383 You want that? 552 00:23:56,385 --> 00:23:58,285 What I want is a lawyer. 553 00:24:14,435 --> 00:24:16,036 - Elizabeth. - We got a problem. 554 00:24:16,038 --> 00:24:18,571 We have reason to believe Olson's planning an attack... 555 00:24:18,573 --> 00:24:20,573 probably to leverage her next takeover victim. 556 00:24:20,575 --> 00:24:22,609 - Who's the target? - That's the problem. 557 00:24:22,611 --> 00:24:24,077 We don't know who, where, or when. 558 00:24:24,079 --> 00:24:26,546 All we have are pieces of encrypted files 559 00:24:26,548 --> 00:24:29,049 from her servers. Cyber just showed up. 560 00:24:29,051 --> 00:24:30,784 We'll send over whatever they decrypt. 561 00:24:30,786 --> 00:24:32,519 Have you reached out to Aram? 562 00:24:32,521 --> 00:24:35,218 I tried him. He didn't pick up. 563 00:24:39,394 --> 00:24:41,046 That was Elizabeth. 564 00:24:41,596 --> 00:24:43,630 She doesn't know you're gone. 565 00:24:43,632 --> 00:24:45,665 You didn't say goodbye. 566 00:24:45,667 --> 00:24:47,801 I told you. I left her a note. 567 00:24:47,803 --> 00:24:49,069 Mm. 568 00:24:51,272 --> 00:24:52,605 Ahh. 569 00:24:52,607 --> 00:24:55,686 It's hard to leave people you care about. 570 00:24:56,678 --> 00:24:58,044 Or maybe you didn't say goodbye 571 00:24:58,046 --> 00:25:00,774 because you don't think that's what this is. 572 00:25:01,850 --> 00:25:04,484 And if that's the case, let me be clear... 573 00:25:04,486 --> 00:25:07,721 If you become part of Samar's new life, 574 00:25:07,723 --> 00:25:09,689 Harold, Donald, Elizabeth... 575 00:25:09,691 --> 00:25:11,391 you'll never be able to see them again. 576 00:25:11,393 --> 00:25:13,193 Never speak to them. 577 00:25:13,195 --> 00:25:15,706 Never be there for them when they need you. 578 00:25:16,631 --> 00:25:20,633 Is that why Liz called... because they need help? 579 00:25:20,635 --> 00:25:24,437 You running away will not take Samar 580 00:25:24,439 --> 00:25:26,840 off the Mossad's kill list. 581 00:25:26,842 --> 00:25:30,143 They're counting on you to lead them to her... 582 00:25:30,145 --> 00:25:34,914 which is why they bugged your apartment, phones, friends. 583 00:25:34,916 --> 00:25:37,603 - How do you know that? - Because that's what I would do. 584 00:25:38,687 --> 00:25:41,621 It's why Dembe took an extra hour 585 00:25:41,623 --> 00:25:43,623 to get us to the jet... 586 00:25:43,625 --> 00:25:47,946 shake off any possible tail. 587 00:25:49,064 --> 00:25:54,801 From now on, Aram, you call a friend or family, 588 00:25:54,803 --> 00:25:59,458 text, e-mail, insta-whatever, anything... 589 00:26:00,509 --> 00:26:02,586 they will trace it to you, 590 00:26:03,612 --> 00:26:05,672 find Samar, 591 00:26:06,548 --> 00:26:08,148 and kill her. 592 00:26:11,485 --> 00:26:13,353 And yes. 593 00:26:13,355 --> 00:26:15,588 The Task Force needs help. 594 00:26:15,590 --> 00:26:17,724 To stop an imminent attack. 595 00:26:17,726 --> 00:26:20,794 An attack? On what... where... 596 00:26:20,796 --> 00:26:22,996 Doesn't matter. You're out. 597 00:26:22,998 --> 00:26:25,098 Sit back, relax... 598 00:26:25,100 --> 00:26:28,535 calculate the hourly interest you're accruing 599 00:26:28,537 --> 00:26:30,303 on my $60 million. 600 00:26:44,786 --> 00:26:47,320 Mr. and Mrs. Eikendoll, I'm sorry to interrupt... 601 00:26:47,322 --> 00:26:49,756 I'd like to introduce you to Michale Muhlbach. 602 00:26:49,758 --> 00:26:52,125 Michale's the President of the Pratt-Wickler Foundation. 603 00:26:52,127 --> 00:26:54,961 Mr. Muhlbach, it is so lovely to meet you. 604 00:26:54,963 --> 00:26:56,463 I just wanted to say thank you 605 00:26:56,465 --> 00:26:59,299 for pulling the strings to get us into this space. 606 00:26:59,301 --> 00:27:00,567 Just stunning. 607 00:27:00,569 --> 00:27:02,702 Actually, my wife Caroline is the CEO 608 00:27:02,704 --> 00:27:04,871 and brains of Eikendoll. 609 00:27:04,873 --> 00:27:06,775 I'm just the arm candy. 610 00:27:07,309 --> 00:27:08,842 - I'm so sorry. - Don't be. 611 00:27:08,844 --> 00:27:11,211 The work Pratt-Wickler has done for Parkinson's research 612 00:27:11,213 --> 00:27:14,113 is so admirable and so critical to so many people. 613 00:27:14,115 --> 00:27:16,082 We're just happy to be part of the solution. 614 00:27:16,084 --> 00:27:17,917 Thank you again. 615 00:27:18,820 --> 00:27:20,320 It's gonna be a fantastic evening. 616 00:27:20,322 --> 00:27:22,422 Yes. Let's raise some money. 617 00:27:22,424 --> 00:27:24,090 - Cheers. - Cheers. 618 00:27:24,092 --> 00:27:25,525 Cheers. 619 00:27:46,688 --> 00:27:48,608 The data from Elizabeth. 620 00:27:57,431 --> 00:27:58,785 Mm. 621 00:28:00,635 --> 00:28:02,135 What is it... code? 622 00:28:05,999 --> 00:28:08,234 Data? Is it encrypted? 623 00:28:09,210 --> 00:28:11,378 You're either in or you're out. 624 00:28:18,387 --> 00:28:21,121 They can't trace me to Samar until I'm with her. 625 00:28:21,123 --> 00:28:23,268 And I am not with her yet. 626 00:28:23,659 --> 00:28:25,725 This isn't heaven or hell. 627 00:28:25,727 --> 00:28:26,993 It's purgatory. 628 00:28:26,995 --> 00:28:28,795 And I can help from purgatory. 629 00:28:28,797 --> 00:28:31,831 So, please. 630 00:28:37,039 --> 00:28:38,492 273. 631 00:28:39,274 --> 00:28:41,808 That's the interest per hour on $60 million. 632 00:28:41,810 --> 00:28:46,479 $2.4 million a year, $6,575 a day, 633 00:28:46,481 --> 00:28:48,835 $273 an hour. 634 00:28:51,119 --> 00:28:53,086 At 4%. 635 00:28:53,088 --> 00:28:54,688 I was being generous. 636 00:28:54,690 --> 00:28:57,357 The federal funds rate is 2.5. 637 00:28:59,193 --> 00:29:01,895 Yes. 638 00:29:01,897 --> 00:29:04,564 And mine is 25. 639 00:29:04,566 --> 00:29:06,099 25? Percent? 640 00:29:06,101 --> 00:29:14,741 Which makes the hourly interest $1,712. 641 00:29:18,679 --> 00:29:20,246 And if I solve the riddle? 642 00:29:20,248 --> 00:29:22,982 I'll round it down to $1,700. 643 00:29:22,984 --> 00:29:25,251 Friends and family discount. 644 00:29:34,229 --> 00:29:35,628 Anything on the attack? 645 00:29:35,630 --> 00:29:37,831 Nothing. Tell me you got something off these drives. 646 00:29:37,833 --> 00:29:39,566 Nothing concrete, strings of data. 647 00:29:39,568 --> 00:29:40,800 A few partial names. 648 00:29:40,802 --> 00:29:42,502 Some routing numbers to a bank in London. 649 00:29:42,504 --> 00:29:43,503 Are these blueprints? 650 00:29:43,505 --> 00:29:45,071 Yeah, but we don't know to what. 651 00:29:45,073 --> 00:29:46,606 It appears to be some sort of event space, 652 00:29:46,608 --> 00:29:48,074 but it could be anywhere. 653 00:29:48,076 --> 00:29:50,310 Well, her employees downstairs either don't know 654 00:29:50,312 --> 00:29:51,544 or won't talk. 655 00:29:54,950 --> 00:29:56,182 Tell me you know something. 656 00:29:56,184 --> 00:29:59,953 I do. Um... Uh, that is... Uh, hi. 657 00:29:59,955 --> 00:30:01,388 Hey. Aram? 658 00:30:01,390 --> 00:30:03,423 Uh, Mr. Reddington showed me what you sent to him. 659 00:30:03,425 --> 00:30:04,457 Uh, where are you? 660 00:30:04,459 --> 00:30:08,495 Honestly? Uh, I have no idea. 661 00:30:09,731 --> 00:30:11,865 The target you're trying to identify, 662 00:30:11,867 --> 00:30:14,067 we believe it may be in Manhattan. 663 00:30:14,069 --> 00:30:15,969 Manhattan? What makes you think that? 664 00:30:15,971 --> 00:30:17,370 I-I'm putting you on speaker. 665 00:30:17,372 --> 00:30:19,305 Okay, so a few of the broken code strands 666 00:30:19,307 --> 00:30:21,941 look like they may have been trying to overcome a firewall 667 00:30:21,943 --> 00:30:24,010 on CCTV cameras in Midtown, 668 00:30:24,012 --> 00:30:26,546 specifically 50th south to 38th. 669 00:30:26,548 --> 00:30:28,615 We have blueprints but just pieces. 670 00:30:28,617 --> 00:30:30,216 Yes. Some of which were date-stamped 671 00:30:30,218 --> 00:30:32,118 as recently as last fall, 672 00:30:32,120 --> 00:30:35,121 so you're looking for new construction. 673 00:30:35,123 --> 00:30:36,860 Go back, Keen. 674 00:30:37,492 --> 00:30:38,892 There, that tower. 675 00:30:40,962 --> 00:30:42,562 There. That's it. 676 00:30:42,564 --> 00:30:44,764 It's the Alta Hotel in Midtown. 677 00:30:44,766 --> 00:30:46,032 Aram, you're the best. 678 00:30:46,034 --> 00:30:47,934 Tonight... the pitchers are on me. 679 00:30:47,936 --> 00:30:49,976 Um, actually, Liz... 680 00:30:51,873 --> 00:30:53,606 Agent Keen? 681 00:30:59,915 --> 00:31:03,183 Another hour in purgatory. 682 00:31:12,828 --> 00:31:16,463 Thank you, thank you, thank you, thank you. 683 00:31:16,465 --> 00:31:18,131 Thank you. 684 00:31:18,133 --> 00:31:21,201 When I first started Eikendoll Construction, 685 00:31:21,203 --> 00:31:23,403 people told me it couldn't be done. 686 00:31:23,405 --> 00:31:26,372 That the contracting business was a boys' club, 687 00:31:26,374 --> 00:31:27,941 and that I would be devoured. 688 00:31:29,110 --> 00:31:31,344 But the business is thriving, 689 00:31:31,346 --> 00:31:35,748 and this beautiful property is proof of that. 690 00:31:35,750 --> 00:31:37,587 I proved them wrong. 691 00:31:38,553 --> 00:31:41,120 But when my brother, Todd, was diagnosed 692 00:31:41,122 --> 00:31:43,718 with Parkinson's eight years ago, 693 00:31:44,475 --> 00:31:47,109 I was forced to re-evaluate things. 694 00:31:47,111 --> 00:31:48,711 I still care about the bottom line... 695 00:31:48,713 --> 00:31:50,512 only now the bottom line I care about 696 00:31:50,514 --> 00:31:53,649 is finding a cure for Parkinson's. 697 00:31:53,651 --> 00:31:57,252 And once again, the doubters are saying it can't be done. 698 00:31:57,254 --> 00:32:00,022 Which is why are here we are here tonight. 699 00:32:00,024 --> 00:32:02,497 To prove them wrong again. 700 00:32:04,194 --> 00:32:07,830 So... So open your hearts and open your wallets, 701 00:32:07,832 --> 00:32:09,765 and however many zeroes you were planning 702 00:32:09,767 --> 00:32:12,768 on putting on that check, add two more, 703 00:32:12,770 --> 00:32:16,505 because that's how much finding a cure matters. 704 00:32:16,507 --> 00:32:17,573 Thank you so much. 705 00:32:17,575 --> 00:32:20,242 Amazing turnout. Great work. 706 00:32:20,244 --> 00:32:22,411 Thank you so much for being here. 707 00:32:23,781 --> 00:32:25,447 This is security, Cobb speaking. 708 00:32:25,449 --> 00:32:27,716 Mr. Cobb, Elizabeth Keen, FBI. 709 00:32:27,718 --> 00:32:29,585 We have a credible threat that your building 710 00:32:29,587 --> 00:32:31,019 is the target of an attack. 711 00:32:31,021 --> 00:32:32,154 What kind of an attack? 712 00:32:32,156 --> 00:32:33,522 You need to evacuate immediately. 713 00:32:33,524 --> 00:32:34,857 Do you understand? 714 00:32:34,859 --> 00:32:37,926 NYPD is en route, we need everyone out. 715 00:32:37,928 --> 00:32:41,663 Treatments have long focused on symptom management, 716 00:32:41,665 --> 00:32:44,333 but effective methods for early diagnosis 717 00:32:44,335 --> 00:32:45,834 are now a reality. 718 00:32:45,836 --> 00:32:49,438 Already, new tests can detect abnormal alpha-synuclein 719 00:32:49,440 --> 00:32:50,539 in patients at an early... 720 00:32:50,541 --> 00:32:52,708 Miss Segers? We've got a situation. 721 00:32:52,710 --> 00:32:55,811 We need to clear the space now. Everyone out. 722 00:32:55,813 --> 00:32:58,247 Our security office is ahead. Down the hall and to the right. 723 00:32:58,249 --> 00:32:59,431 Do we know what kind of threat we're looking at? 724 00:32:59,456 --> 00:33:00,462 We're not sure yet. 725 00:33:00,464 --> 00:33:02,785 Sound the fire alarms and run your evac plan. 726 00:33:11,227 --> 00:33:12,599 I'm going up top. 727 00:33:16,867 --> 00:33:18,433 I got a 10-72. 728 00:33:18,435 --> 00:33:20,702 I need fire and paramedics on site. 729 00:33:20,704 --> 00:33:22,504 Roger? Where's Roger? 730 00:33:22,506 --> 00:33:24,373 Where is my husband? 731 00:33:24,375 --> 00:33:26,041 Where is Roger?! 732 00:33:30,047 --> 00:33:31,480 Hey! 733 00:33:31,482 --> 00:33:32,781 You know where the blast came from? 734 00:33:32,783 --> 00:33:34,316 Don't know. Below us, I think. 735 00:33:34,318 --> 00:33:35,317 I'm trying to get answers now. 736 00:33:35,319 --> 00:33:36,518 We need everyone out. 737 00:33:40,991 --> 00:33:42,124 Get out! Move! Get out! 738 00:33:48,566 --> 00:33:49,898 I'm gonna get you out of there. 739 00:33:49,900 --> 00:33:51,633 Just hang on, all right? I can't hold on. 740 00:33:51,635 --> 00:33:53,535 - Give me your hand. - I can't... I can't let go! 741 00:33:53,537 --> 00:33:55,070 Come on. You can do this. 742 00:33:55,072 --> 00:33:56,338 Look at me. 743 00:33:56,340 --> 00:33:58,974 You can do this. Just give me your hand. 744 00:33:58,976 --> 00:34:02,744 Come on. Release that and give me your hand. 745 00:34:02,746 --> 00:34:04,847 Come on. Do it now. Come on! 746 00:34:14,807 --> 00:34:17,000 I just got word the Feds have Mitch Young in custody. 747 00:34:17,040 --> 00:34:18,139 We need to call it off. 748 00:34:18,141 --> 00:34:20,041 Call it off? It's already done. 749 00:34:20,043 --> 00:34:21,267 The police know. 750 00:34:21,269 --> 00:34:23,588 Which means it won't be long before they connect this back to you... 751 00:34:23,613 --> 00:34:24,745 if they haven't already. 752 00:34:24,747 --> 00:34:26,113 You need to get out of town now. 753 00:34:26,115 --> 00:34:28,352 - I can't. The servers. - I'll handle the servers. 754 00:34:28,354 --> 00:34:30,184 Just get out before it's too late. 755 00:34:30,186 --> 00:34:31,594 Ressler! 756 00:34:33,723 --> 00:34:35,623 NYPD's still trying to account for everyone, 757 00:34:35,625 --> 00:34:38,726 but M.E. says we lost six. 758 00:34:38,728 --> 00:34:40,261 Keen, what is it? 759 00:34:44,934 --> 00:34:48,135 FBI! Stop! 760 00:34:49,138 --> 00:34:51,338 Talk. Now. 761 00:34:58,580 --> 00:34:59,980 She's gone. 762 00:34:59,982 --> 00:35:01,715 Must have knew we were coming. 763 00:35:01,717 --> 00:35:04,885 Yeah, well, this'll come in handy. 764 00:35:11,060 --> 00:35:14,161 Edward says we're landing in 20 minutes. 765 00:35:15,630 --> 00:35:19,567 So. Where are we? 766 00:35:19,569 --> 00:35:22,136 Why don't we just wait and see? 767 00:35:22,138 --> 00:35:27,775 You know, I do understand why Samar didn't say goodbye. 768 00:35:27,777 --> 00:35:31,479 And I can accept why you helped her avoid that. 769 00:35:31,863 --> 00:35:34,348 But I couldn't accept that we weren't gonna be together. 770 00:35:34,350 --> 00:35:36,284 Samar accepted it. 771 00:35:37,320 --> 00:35:38,452 She engineered it. 772 00:35:38,454 --> 00:35:40,121 She's wrong. 773 00:35:41,664 --> 00:35:42,990 She thought I'd resent caring for her 774 00:35:42,992 --> 00:35:44,918 as her condition worsens. 775 00:35:45,627 --> 00:35:47,061 I won't. 776 00:35:52,735 --> 00:35:56,221 I've made many difficult choices in my life. 777 00:35:57,639 --> 00:35:59,773 Choices that at one point or another 778 00:35:59,775 --> 00:36:04,168 have brought pain and sorrow 779 00:36:04,170 --> 00:36:09,183 to... everyone I cared about. 780 00:36:11,486 --> 00:36:13,780 That's a heavy burden to bear, 781 00:36:15,198 --> 00:36:20,861 even if the path one chooses is the only one in sight. 782 00:36:22,531 --> 00:36:25,566 It's the burden Samar now bears. 783 00:36:30,640 --> 00:36:33,207 She didn't leave because she thought 784 00:36:33,209 --> 00:36:36,210 you would come to resent her. 785 00:36:36,212 --> 00:36:38,979 She left because she saw no other path. 786 00:36:41,283 --> 00:36:43,017 She's a target. 787 00:36:44,769 --> 00:36:48,222 And if she was in your life, you'd be a target, too. 788 00:36:48,224 --> 00:36:49,890 So she left. 789 00:36:51,445 --> 00:36:54,514 Allow her to believe she did the right thing. 790 00:36:55,297 --> 00:36:57,665 If you go to her, 791 00:36:57,667 --> 00:37:00,100 she'll just have to leave you again. 792 00:37:02,871 --> 00:37:06,416 Don't make her burden heavier than she can bear. 793 00:37:07,250 --> 00:37:10,545 Samar is the strongest person I know. 794 00:37:11,462 --> 00:37:12,880 And yet she didn't have the strength 795 00:37:12,882 --> 00:37:14,882 to say goodbye to you. 796 00:37:18,720 --> 00:37:21,806 You are more powerful than you know, Aram. 797 00:37:23,326 --> 00:37:25,292 Use it wisely. 798 00:37:29,165 --> 00:37:30,798 I understand you lost Olson. 799 00:37:32,234 --> 00:37:34,621 To summarize the case file memo 800 00:37:34,623 --> 00:37:36,847 Agent Ressler's working on that will summarize 801 00:37:36,849 --> 00:37:38,739 the case file Agent Keen is preparing... 802 00:37:38,741 --> 00:37:39,807 yes, we did. 803 00:37:39,809 --> 00:37:40,941 And her files? 804 00:37:40,943 --> 00:37:42,543 We recovered Olson's hard drive. 805 00:37:42,545 --> 00:37:45,112 Our cyber unit is in the process of transferring the data 806 00:37:45,114 --> 00:37:46,747 over to members of your staff. 807 00:37:46,749 --> 00:37:48,382 If there are any actionable cases, 808 00:37:48,384 --> 00:37:51,151 you'll be able to refer them to the proper authorities. 809 00:37:51,153 --> 00:37:52,186 Excellent. 810 00:37:52,188 --> 00:37:53,787 Perhaps our inter-agency cooperation 811 00:37:53,789 --> 00:37:55,489 won't be as difficult as I imagined. 812 00:37:55,491 --> 00:37:56,624 It shouldn't be. 813 00:37:56,626 --> 00:37:58,258 We all want the same thing. 814 00:37:58,260 --> 00:37:59,627 You and I do. 815 00:37:59,629 --> 00:38:01,495 But I doubt Reddington does. 816 00:38:01,497 --> 00:38:04,932 For example, with Olson, 817 00:38:05,308 --> 00:38:08,268 did he tell you why he put her on the Blacklist? 818 00:38:08,270 --> 00:38:09,336 No. 819 00:38:09,338 --> 00:38:11,005 Nothing? 820 00:38:11,397 --> 00:38:13,841 Your guess is as good as mine. 821 00:38:14,192 --> 00:38:16,653 Well, I guess I'll go look at the files. 822 00:38:17,945 --> 00:38:20,714 And like I said... we're off to a promising start. 823 00:38:20,716 --> 00:38:22,650 Yes, I think so, too. 824 00:38:46,557 --> 00:38:49,410 Uh, yeah. Uh, about that... 825 00:38:49,412 --> 00:38:50,778 Hey. 826 00:38:50,780 --> 00:38:52,312 ...hey. 827 00:38:52,314 --> 00:38:53,731 I thought... 828 00:38:55,149 --> 00:38:57,151 you said you were going to be with Samar. 829 00:38:57,153 --> 00:38:58,485 I was. 830 00:38:58,487 --> 00:38:59,920 I mean, uh, well, 831 00:38:59,922 --> 00:39:01,622 that's where Mr. Reddington was gonna take me 832 00:39:01,624 --> 00:39:03,357 when... 833 00:39:03,359 --> 00:39:04,892 when you called. 834 00:39:05,243 --> 00:39:06,786 And did you see her? 835 00:39:07,662 --> 00:39:09,029 No. 836 00:39:09,288 --> 00:39:10,748 And I'm not going to. 837 00:39:12,333 --> 00:39:15,035 I went because I love her. 838 00:39:15,446 --> 00:39:17,046 And I came back because I realized 839 00:39:17,048 --> 00:39:20,216 the best way to love her is to honor her wishes. 840 00:39:22,687 --> 00:39:26,021 That couldn't have been an easy decision to make. 841 00:39:26,023 --> 00:39:27,456 It was not. 842 00:39:27,458 --> 00:39:31,260 Or a cheap one. I owe Mr. Reddington $56,100. 843 00:39:31,262 --> 00:39:33,929 What? Why? 844 00:39:33,931 --> 00:39:36,298 I will explain over drinks. 845 00:39:36,300 --> 00:39:37,933 If you're still up for going out. 846 00:39:37,935 --> 00:39:39,768 And... And paying. 847 00:39:39,770 --> 00:39:41,112 You bet. 848 00:39:41,672 --> 00:39:44,473 Uh, just let me finish this case report. 849 00:39:44,475 --> 00:39:45,774 Take your time. I got to run home 850 00:39:45,776 --> 00:39:47,610 and talk to someone first. 851 00:40:04,428 --> 00:40:05,970 Donald Ressler. 852 00:40:06,664 --> 00:40:09,198 Oh, hey, MJ, thanks for returning my call. 853 00:40:09,200 --> 00:40:10,349 Uh... 854 00:40:11,035 --> 00:40:15,137 Listen, I understand that you, uh, ran point 855 00:40:15,139 --> 00:40:16,472 for the Agency back when Langley 856 00:40:16,474 --> 00:40:18,649 was hunting Katarina Rostova. 857 00:40:19,577 --> 00:40:21,177 I was wondering if I could pick your brain 858 00:40:21,179 --> 00:40:22,653 about what you found. 859 00:40:34,025 --> 00:40:36,725 McMahon took the files. Reviewed them herself, 860 00:40:36,727 --> 00:40:38,494 then kicked the ones with actionable intel 861 00:40:38,496 --> 00:40:40,062 back to her staff to pursue. 862 00:40:40,064 --> 00:40:41,363 All but one. 863 00:40:41,365 --> 00:40:42,831 Any chance she knew you'd made copies 864 00:40:42,833 --> 00:40:44,533 before giving her the hard drive? 865 00:40:44,535 --> 00:40:45,601 None. 866 00:40:45,603 --> 00:40:47,503 She assumed she had them all to herself. 867 00:40:47,505 --> 00:40:49,338 So the one she kept back is the one 868 00:40:49,340 --> 00:40:51,265 she didn't want anyone to see. 869 00:40:52,543 --> 00:40:54,185 The Third Estate. 870 00:40:55,446 --> 00:40:56,912 Mean anything to you? 871 00:40:56,914 --> 00:41:00,182 Yes. It's a reference to the French Revolution. 872 00:41:00,184 --> 00:41:03,118 It means everyone else. 873 00:41:03,120 --> 00:41:04,987 The 99%. 874 00:41:05,590 --> 00:41:08,891 It also means McMahon used Olson to pressure 875 00:41:08,893 --> 00:41:11,427 the Third Estate into helping McMahon 876 00:41:11,429 --> 00:41:14,897 carry out her plot against the United States. 877 00:41:14,899 --> 00:41:17,166 You have your first lead, Harold. 878 00:41:17,835 --> 00:41:21,295 Congratulations, and you're welcome. 879 00:41:29,480 --> 00:41:30,930 Can you hear me? 880 00:41:34,417 --> 00:41:36,652 I know you're listening. 881 00:41:38,522 --> 00:41:40,089 Watching me. 882 00:41:42,293 --> 00:41:44,360 Hoping I might go to her... 883 00:41:46,430 --> 00:41:47,989 ...but I won't. 884 00:41:51,869 --> 00:41:54,203 Do you hear me? 885 00:41:54,205 --> 00:41:55,971 ♪ Mm-mm-mm-mm 886 00:41:55,973 --> 00:41:57,706 She's gone. 887 00:42:05,416 --> 00:42:07,283 She's really gone. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.