All language subtitles for Tacoma FD - 01x02 - Cop Wars.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:08,540 16645 Wagamash. Go get 'em, boys. 2 00:00:08,600 --> 00:00:09,900 You got it, Cap. 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,900 - Hi. - Morning. 4 00:00:15,940 --> 00:00:17,300 You, uh, you called about the lockout? 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,449 - I'm so embarrassed. - Ah! 6 00:00:19,450 --> 00:00:21,449 I came to check the mail. I locked myself out. 7 00:00:21,450 --> 00:00:22,619 I thought about breaking the window, 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,180 but this seemed more civilized. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,050 Hey, well, civility is what separates us 10 00:00:26,060 --> 00:00:28,120 from animals, right? 11 00:00:30,040 --> 00:00:31,529 Uh, do you... do you have your ID 12 00:00:31,530 --> 00:00:33,120 on you, ma'am, by any chance? 13 00:00:33,200 --> 00:00:36,260 Unfortunately, I don't normally carry it in my PJs. 14 00:00:36,270 --> 00:00:37,880 - Oh! Right. - Right. 15 00:00:37,900 --> 00:00:41,070 But it's inside, probably next to my keys. 16 00:00:41,100 --> 00:00:42,460 Yeah. The problem is, 17 00:00:42,470 --> 00:00:43,800 we really should see your ID 18 00:00:43,810 --> 00:00:44,869 before we gain access to the... 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,470 Oh, come on. It's my house. 20 00:00:46,480 --> 00:00:47,860 I bought it in 2012. 21 00:00:48,480 --> 00:00:50,020 I'm in my robe and slippers. 22 00:00:50,050 --> 00:00:51,400 I can see that. 23 00:00:51,460 --> 00:00:55,149 And I left the curling iron on inside next to a magazine. 24 00:00:55,150 --> 00:00:56,740 None of us want a fire... am I right? 25 00:00:56,770 --> 00:00:59,689 Uh-oh. She speaks firefighter. 26 00:00:59,690 --> 00:01:01,420 Fluently. "Firelingual." 27 00:01:01,480 --> 00:01:03,959 - Oh! - That's great. 28 00:01:03,960 --> 00:01:06,059 - Wow. - That's... 29 00:01:06,060 --> 00:01:07,260 So, um... 30 00:01:07,280 --> 00:01:09,159 - Uh. - Oh, yeah. 31 00:01:09,160 --> 00:01:10,250 - I mean, um, uh... - I think we can... 32 00:01:10,270 --> 00:01:12,340 - Yeah, let's... - Okay. 33 00:01:12,370 --> 00:01:14,700 Three years of musical theater. 34 00:01:14,760 --> 00:01:15,800 - Oh. - Yeah. 35 00:01:15,810 --> 00:01:17,440 - I didn't do it for all four years. - Give me the half millimeter. 36 00:01:17,500 --> 00:01:18,909 Yes. Uh. 37 00:01:18,910 --> 00:01:20,170 - The one smaller. - Yes. 38 00:01:20,180 --> 00:01:22,000 - Sorry. One second. - Oh. 39 00:01:22,040 --> 00:01:23,080 - Take your time. - Stay with me, Eddie. 40 00:01:23,090 --> 00:01:24,500 I'm a tenor sometimes. 41 00:01:24,560 --> 00:01:28,500 Other times, I like to keep it, uh, I don't know... 42 00:01:28,520 --> 00:01:30,249 - Oh, oh. - Oh. That's got it. Ma'am. 43 00:01:30,250 --> 00:01:32,599 - Yeah. Of course. - Thank you so much. 44 00:01:32,600 --> 00:01:34,340 Better get to that curling iron. 45 00:01:34,380 --> 00:01:36,120 Right. 46 00:01:36,140 --> 00:01:37,589 - She was something else, huh? - She was. 47 00:01:37,590 --> 00:01:39,660 - I think she liked you, man. - Yeah, I felt that. 48 00:01:39,680 --> 00:01:40,729 There was some tension, huh? 49 00:01:40,730 --> 00:01:41,920 - Oh, man. - I was down there. 50 00:01:41,930 --> 00:01:43,529 Hey! Let's go, boys! 51 00:01:43,530 --> 00:01:45,529 Okay. Uh. 52 00:01:45,530 --> 00:01:47,560 ♪ See you later ♪ 53 00:01:47,580 --> 00:01:48,600 Let's go! 54 00:01:50,260 --> 00:01:51,680 Everything cool with the lockout? 55 00:01:51,710 --> 00:01:54,270 You know, you need a phone app with facial recognition 56 00:01:54,280 --> 00:01:55,859 so that you can just aim it at somebody 57 00:01:55,860 --> 00:01:57,079 and it tells you who they are, kind of like 58 00:01:57,080 --> 00:01:58,400 Shazam, but with faces. 59 00:01:58,480 --> 00:01:59,940 Sure. You could call it "Who Dat?" 60 00:02:00,920 --> 00:02:02,000 Who Dat? Who Dat? 61 00:02:02,010 --> 00:02:03,019 - Yeah, Who Dat? - Yeah, Who Dat? 62 00:02:03,020 --> 00:02:04,949 for the phone so that I could be What Dat? 63 00:02:04,950 --> 00:02:06,139 - Oh, yeah. - Right? You just point your phone at stuff 64 00:02:06,140 --> 00:02:07,149 - that you don't recognize. - Yeah. 65 00:02:07,150 --> 00:02:09,640 - Wait a minute... What Dat? - What species of bird is that? 66 00:02:09,660 --> 00:02:11,089 What kind of a joint is that? 67 00:02:11,090 --> 00:02:12,540 What do you mean joint? Like weed? 68 00:02:12,560 --> 00:02:14,160 No, no, like a plumber's joint. 69 00:02:14,170 --> 00:02:15,629 Oh, like a bar that plumbers hang out in. 70 00:02:15,630 --> 00:02:17,969 Uh, no, like, uh, an elbow joint, 71 00:02:17,970 --> 00:02:19,699 but something less famous, like a U-bend, 72 00:02:19,700 --> 00:02:21,969 although an app that does plumber bars would be fun, too. 73 00:02:21,970 --> 00:02:24,569 Oh, the rusty pipe is .4 miles away. 74 00:02:24,570 --> 00:02:25,760 No, no, it's too dirty. 75 00:02:25,770 --> 00:02:27,580 I want the invisible ass crack. 76 00:02:28,620 --> 00:02:30,640 Engine 24, motor vehicle... 77 00:02:30,650 --> 00:02:31,760 corner of Oak and Milton. 78 00:02:31,820 --> 00:02:33,620 All right, buckle up. 79 00:02:35,180 --> 00:02:36,580 So, uh, how was that lockout lady? 80 00:02:36,590 --> 00:02:38,320 - Was she nice? - Oh, real sweetheart. 81 00:02:38,330 --> 00:02:39,349 Couldn't have been nicer. 82 00:02:39,350 --> 00:02:41,680 It makes the job so much better when they're that nice. 83 00:02:59,940 --> 00:03:03,860 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 84 00:03:10,220 --> 00:03:11,819 All right, boys, make sure the ignitions are off 85 00:03:11,820 --> 00:03:13,500 on those cars and check for leaking fluids. 86 00:03:13,510 --> 00:03:14,540 I'll check for injuries. 87 00:03:15,960 --> 00:03:17,640 What's up, Pikachu? 88 00:03:17,680 --> 00:03:18,820 Hey, Liz. 89 00:03:20,160 --> 00:03:21,219 What are you guys doing here? 90 00:03:21,220 --> 00:03:22,260 Why haven't you stopped traffic? 91 00:03:22,280 --> 00:03:23,629 Tiny, little fender bender. 92 00:03:23,630 --> 00:03:25,000 The cars are going around. It's fine. 93 00:03:25,020 --> 00:03:26,180 Yeah, it's not fine. 94 00:03:26,200 --> 00:03:28,099 - It isn't safe. Stop the traffic. - Andy. 95 00:03:28,100 --> 00:03:29,639 Check this out. 96 00:03:29,640 --> 00:03:31,709 Do you know what a pain in the ass that is? 97 00:03:31,710 --> 00:03:33,439 Everything's gonna get backed up. 98 00:03:33,440 --> 00:03:35,350 Yeah, it's more important that nobody gets hurt. 99 00:03:35,360 --> 00:03:37,539 Aw, come on, man. We're almost done here. 100 00:03:37,540 --> 00:03:39,449 The tow-truck driver even said it was fine. 101 00:03:39,450 --> 00:03:41,719 Oh, the tow-truck driver said it was fine? 102 00:03:41,720 --> 00:03:43,819 Shut it down now, fathead. Let's go. 103 00:03:43,820 --> 00:03:45,340 Or do I have to call Captain Polonsky? 104 00:03:47,460 --> 00:03:48,800 Let's go. 105 00:03:48,840 --> 00:03:50,080 Let's go. 106 00:03:51,560 --> 00:03:52,680 Yeah, move slower. 107 00:03:53,530 --> 00:03:54,659 This will be good. 108 00:03:54,660 --> 00:03:57,160 You're killing it. 109 00:03:57,180 --> 00:03:59,480 Keep it moving, people. Let's move. 110 00:04:01,340 --> 00:04:03,739 Come on. I got to get to work. 111 00:04:03,740 --> 00:04:04,869 Should have left earlier. 112 00:04:04,870 --> 00:04:06,579 Not my problem. Keep it moving. 113 00:04:06,580 --> 00:04:07,780 At least the firemen are here. 114 00:04:07,800 --> 00:04:09,880 - Those guys are awesome. - Oh, get out of here! 115 00:04:09,900 --> 00:04:11,079 Come on, move! 116 00:04:11,080 --> 00:04:14,890 24, we've got a car fire at 16645 Wagamash Street. 117 00:04:14,900 --> 00:04:15,919 Why does that sound familiar? 118 00:04:15,920 --> 00:04:18,579 Apparently, a woman in a robe lit a Trans Am on fire. 119 00:04:18,580 --> 00:04:20,089 - Oh, snap. - Oh, snap. 120 00:04:20,090 --> 00:04:24,020 Repeat... Trans Am on fire at 16645 Wagamash Street. 121 00:04:24,030 --> 00:04:27,159 16645 Wagamash Street? 122 00:04:27,160 --> 00:04:28,959 That's my house. 123 00:04:28,960 --> 00:04:30,660 That's my Trans Am! 124 00:04:30,720 --> 00:04:32,080 - Oh, shit. - Oh, shit. 125 00:04:37,040 --> 00:04:38,839 Oh. 126 00:04:38,840 --> 00:04:39,999 Ohh! 127 00:04:40,000 --> 00:04:41,499 - Yeah. - Chief. 128 00:04:41,500 --> 00:04:42,820 Look at this. 129 00:04:42,840 --> 00:04:44,680 The Relia-star SA-5000 Ladder Truck. 130 00:04:44,780 --> 00:04:46,710 Extends 125 feet. Look at that. 131 00:04:46,720 --> 00:04:48,090 All right, GPS, Wi-Fi, 132 00:04:48,100 --> 00:04:50,540 backup camera, seat warmers, and it's ours. 133 00:04:50,600 --> 00:04:52,060 Guys, the requisition came through yesterday. 134 00:04:52,100 --> 00:04:53,859 - All right. - I'm gonna meet with Linda Price today. 135 00:04:53,860 --> 00:04:55,260 She's gonna give us the stamp of approval. 136 00:04:55,270 --> 00:04:56,579 Chief, something bad happened. 137 00:04:56,580 --> 00:04:58,099 How bad? 138 00:04:58,100 --> 00:05:00,600 - Penisi! - I'll let him tell you. 139 00:05:00,620 --> 00:05:03,169 - Oh, boy. - You stupid son of a bitch! 140 00:05:03,170 --> 00:05:04,179 I ought to... 141 00:05:04,180 --> 00:05:05,599 Whoa, whoa, whoa, whoa! 142 00:05:05,600 --> 00:05:08,199 - Okay. - Polonsky, what's going on here? 143 00:05:08,200 --> 00:05:10,819 I'll tell you what's going on. Shuck's psycho ex-girlfriend 144 00:05:10,820 --> 00:05:13,409 set his car on fire because of these idiots. 145 00:05:13,410 --> 00:05:15,339 - What are you talking about? - They let her into my house! 146 00:05:15,340 --> 00:05:16,599 Dude, she said she was locked out. 147 00:05:16,600 --> 00:05:17,609 You checked her ID, right? 148 00:05:17,610 --> 00:05:20,240 We asked for an ID. 149 00:05:20,260 --> 00:05:22,279 - You did this on purpose. - That's absurd. 150 00:05:22,280 --> 00:05:24,280 We had no idea it was your house or your girlfriend. 151 00:05:24,290 --> 00:05:26,700 I mean, she's like an 8, and you're a 4... 152 00:05:26,780 --> 00:05:28,359 no offense. 153 00:05:28,360 --> 00:05:31,089 Hey, what are you smirking at, Pikachu? 154 00:05:31,090 --> 00:05:33,229 Nothing. I mean, we were just jok... 155 00:05:33,230 --> 00:05:34,700 well, everybody's joking around, right? 156 00:05:34,720 --> 00:05:36,160 All right, the real question is, 157 00:05:36,170 --> 00:05:38,240 what are you gonna do to make this right? 158 00:05:38,280 --> 00:05:40,360 - It was a mistake. Come on. - Okay. 159 00:05:40,380 --> 00:05:43,760 How about, uh, suspensions without pay for these boneheads? 160 00:05:43,800 --> 00:05:44,829 Come on, Jerry. 161 00:05:44,830 --> 00:05:45,840 - Terry. - Jerry. 162 00:05:45,860 --> 00:05:47,239 - Terry. - Jerry. 163 00:05:47,240 --> 00:05:48,540 - Terry. - Hey, guys. 164 00:05:48,680 --> 00:05:52,849 So, a mom and son gave us a box of Popsicles 165 00:05:52,850 --> 00:05:55,379 to say thank you for being so awesome. 166 00:05:55,380 --> 00:05:57,649 Oh! None for you. 167 00:05:57,650 --> 00:05:58,799 - Oh, man. - I'm sorry. 168 00:05:58,800 --> 00:06:00,860 I guess we didn't know you'd be here. 169 00:06:00,920 --> 00:06:02,059 Whatever. 170 00:06:02,060 --> 00:06:03,720 It's not hot enough for Popsicles. 171 00:06:03,730 --> 00:06:05,240 - It's delicious. - Mmm. 172 00:06:05,260 --> 00:06:06,990 So, what are you gonna do? 173 00:06:07,000 --> 00:06:08,459 Okay, how about this? 174 00:06:08,460 --> 00:06:09,660 I'm gonna ban lockouts. 175 00:06:09,670 --> 00:06:11,929 Firefighters will no longer let people into their houses. 176 00:06:11,930 --> 00:06:13,570 - Let the cops do it. - Oh, come on, Chief. 177 00:06:13,580 --> 00:06:15,069 - Okay? - Don't do that to us. 178 00:06:15,070 --> 00:06:16,600 That's why I became a firefighter. 179 00:06:16,610 --> 00:06:18,539 - I am heartbroken. - Okay. 180 00:06:18,540 --> 00:06:19,589 - Okay. - Okay. 181 00:06:19,590 --> 00:06:20,899 - Okay. - Okay. Play it that way. 182 00:06:20,900 --> 00:06:23,019 - Mm-hmm. - Just know that you could have prevented 183 00:06:23,020 --> 00:06:24,030 what's coming. 184 00:06:24,040 --> 00:06:25,280 Wait. What's that supposed to mean? 185 00:06:25,300 --> 00:06:27,749 It means good luck getting home tonight... 186 00:06:27,750 --> 00:06:28,949 Pikachu. 187 00:06:28,950 --> 00:06:30,980 - Whoa. - Ooh. 188 00:06:31,040 --> 00:06:32,240 Oooh. 189 00:06:34,360 --> 00:06:35,820 - Oh! - Whoa, whoa, whoa! 190 00:06:35,830 --> 00:06:37,620 Shuck! 191 00:06:43,830 --> 00:06:45,120 Unbelievable. 192 00:06:45,570 --> 00:06:46,979 A boot on every wheel? 193 00:06:46,980 --> 00:06:49,480 I mean, it's a little bit over the top. 194 00:06:49,980 --> 00:06:52,300 Somebody get the bolt cutters and take care of this. 195 00:06:52,380 --> 00:06:54,370 Man, we need to get revenge. 196 00:06:54,380 --> 00:06:57,240 Damn right we do. They hit the Chief's SUV. 197 00:06:57,250 --> 00:06:59,449 God, these guys are assholes. 198 00:06:59,450 --> 00:07:01,110 Hey, man, what's up with you and Salazar? 199 00:07:01,120 --> 00:07:02,700 Oh, we dated in high school. 200 00:07:02,740 --> 00:07:05,119 Is that why she calls you, uh, "Pikachu," 201 00:07:05,120 --> 00:07:07,050 because you're her Pokémon? 202 00:07:07,060 --> 00:07:08,589 No, because I dumped her, 203 00:07:08,590 --> 00:07:10,099 and then she beat the shit out of me, 204 00:07:10,100 --> 00:07:11,820 and then she called me "Pikachu" ever since. 205 00:07:13,350 --> 00:07:14,600 I don't know. It just... 206 00:07:14,620 --> 00:07:16,619 feels mildly racist, but I'm not sure. 207 00:07:16,620 --> 00:07:18,000 So, why'd you break up with her? 208 00:07:18,010 --> 00:07:19,399 Our parts didn't line up. 209 00:07:19,400 --> 00:07:21,100 Hey, you know what? Regardless, 210 00:07:21,110 --> 00:07:22,669 you need to stick up for yourself. 211 00:07:22,670 --> 00:07:24,310 Really? I guess so. 212 00:07:26,820 --> 00:07:28,020 Hm. 213 00:07:28,040 --> 00:07:29,699 Hey, it is racist. 214 00:07:29,700 --> 00:07:32,640 - You looked it up? - Yeah. Look, look. Here it is. 215 00:07:34,980 --> 00:07:36,580 Terry. 216 00:07:36,620 --> 00:07:38,419 - We need to retaliate. - No, we can't. 217 00:07:38,420 --> 00:07:39,619 What are you talking about? Why not? 218 00:07:39,620 --> 00:07:41,619 You remember the FD-PD Feud of 2006? 219 00:07:41,620 --> 00:07:42,780 How could I forget? 220 00:07:44,760 --> 00:07:46,029 All the more reason to retaliate. 221 00:07:46,030 --> 00:07:47,829 Look, I want to hit them back as much as you do, 222 00:07:47,830 --> 00:07:49,099 but we can't let it get out of control. 223 00:07:49,100 --> 00:07:50,139 What's going on here? 224 00:07:50,140 --> 00:07:52,099 In 2006, you were right there with me. 225 00:07:52,100 --> 00:07:53,380 Yeah. How could I forget? 226 00:07:54,160 --> 00:07:55,280 Okay. 227 00:07:55,300 --> 00:07:57,500 But I want that SA-5000 Ladder Truck, okay? 228 00:07:57,510 --> 00:07:59,109 And if we get in a feud with the PD 229 00:07:59,110 --> 00:08:01,240 and Linda Price finds out, we're done... no truck. 230 00:08:01,250 --> 00:08:02,909 This is bigger than a truck, Terry. 231 00:08:02,910 --> 00:08:04,090 This is about our dignity. 232 00:08:04,100 --> 00:08:05,849 No. Nothing's bigger than a truck. 233 00:08:05,850 --> 00:08:06,860 Don't hit back... 234 00:08:06,880 --> 00:08:08,560 that's an order from your superior officer. 235 00:08:09,260 --> 00:08:11,260 - Okay. I'll tell the guys. - Good. 236 00:08:13,500 --> 00:08:14,519 You got to twist it out. 237 00:08:14,520 --> 00:08:16,300 - No, you just got to get behind it, man. - Hey. 238 00:08:16,360 --> 00:08:17,459 Great news, guys. 239 00:08:17,460 --> 00:08:18,480 Chief says we can retaliate, 240 00:08:18,520 --> 00:08:20,740 but he doesn't want to know about it. 241 00:08:20,760 --> 00:08:22,720 That way, if he's questioned, he can play dumb... 242 00:08:22,740 --> 00:08:24,560 plausible deniability. 243 00:08:24,600 --> 00:08:27,880 Combustible pliability, just like I was saying. 244 00:08:28,000 --> 00:08:30,040 That, too. So we're gonna hit 'em hard. 245 00:08:30,100 --> 00:08:31,940 - Yeah! - Yeah! Yeah! 246 00:08:32,010 --> 00:08:34,280 Okay, but it's a secret, so keep it down when you cheer. 247 00:08:56,770 --> 00:08:58,169 What the frick?! 248 00:08:58,170 --> 00:08:59,640 There's no gas! 249 00:09:05,680 --> 00:09:07,039 Oh, what the fuck?! 250 00:09:07,040 --> 00:09:08,579 What's up with the water?! 251 00:09:08,580 --> 00:09:10,620 Oh, yeah. 252 00:09:10,640 --> 00:09:13,510 I was thinking that we would drive to Seattle, 253 00:09:13,520 --> 00:09:14,939 get matching tattoos, 254 00:09:14,940 --> 00:09:19,020 and then hit a Major League Soccer game. 255 00:09:19,050 --> 00:09:20,280 Yeah. 256 00:09:20,300 --> 00:09:22,170 Baby, why would you have to bring up my wife? 257 00:09:22,180 --> 00:09:24,040 The gas and water just got cut off. 258 00:09:24,080 --> 00:09:26,140 Let me call you back, baby. 259 00:09:26,800 --> 00:09:28,259 What the fuck?! 260 00:09:28,260 --> 00:09:29,660 This is wack. 261 00:09:29,670 --> 00:09:31,270 This is really wack. 262 00:09:34,660 --> 00:09:36,300 _ 263 00:09:36,840 --> 00:09:38,150 _ 264 00:09:39,060 --> 00:09:41,180 _ 265 00:09:43,680 --> 00:09:46,150 Son of a... 266 00:09:47,700 --> 00:09:50,219 Do you guys remember SARS? 267 00:09:50,220 --> 00:09:51,949 - Mm-hmm. - The disease? 268 00:09:51,950 --> 00:09:53,419 - Guys, guys, guys. - Yeah, dude... 269 00:09:53,420 --> 00:09:56,420 Those ladies over there just gave us free tacos. 270 00:09:56,430 --> 00:09:58,059 - What? - Oh, my God. 271 00:09:58,060 --> 00:09:59,340 - Oh. - Thank you so much. 272 00:09:59,350 --> 00:10:01,159 - Thank you. - Sisters. Thank you. 273 00:10:01,160 --> 00:10:02,170 - Wow. - Oh, man. 274 00:10:02,180 --> 00:10:04,120 When was the last time you saw nuns eating tacos? 275 00:10:04,230 --> 00:10:06,300 I know. I thought they all ate at the Hamburger Habit. 276 00:10:06,320 --> 00:10:08,099 - Oh! - Habit. 277 00:10:08,100 --> 00:10:09,980 I know. I'm hysterical. 278 00:10:10,000 --> 00:10:12,509 Well, well, well. 279 00:10:12,510 --> 00:10:14,680 If it isn't the Department of Water and Power. 280 00:10:14,710 --> 00:10:15,840 Well, if you have any questions, 281 00:10:15,850 --> 00:10:19,299 you can visit us at www.IZapYourMom.org. 282 00:10:20,330 --> 00:10:21,800 Not funny, asshole. 283 00:10:21,840 --> 00:10:24,319 My scalp is on fire right now 284 00:10:24,320 --> 00:10:26,540 because I haven't been able to rinse out my lice shampoo. 285 00:10:26,550 --> 00:10:28,059 - Ugh. - You don't have to admit that, you know? 286 00:10:28,060 --> 00:10:29,179 You could've just said "shampoo." 287 00:10:29,180 --> 00:10:30,189 - Yeah. Yeah. - It's gross, right. 288 00:10:30,190 --> 00:10:31,760 - Just straight shampoo. - I mean, we appreciate your honesty, 289 00:10:31,770 --> 00:10:33,790 but can you step away from the tacos, please? 290 00:10:33,800 --> 00:10:36,060 Oh, what... you get some tacos from some nuns, 291 00:10:36,070 --> 00:10:38,460 and suddenly, you guys are all that? 292 00:10:38,470 --> 00:10:43,440 Yeah? Just be aware this feud is officially on, okay? 293 00:10:43,480 --> 00:10:45,200 I'm gonna work you like pizza dough. 294 00:10:45,210 --> 00:10:47,280 I mean, you actually knead pizza dough. 295 00:10:47,300 --> 00:10:49,400 No, that's the last thing I need... goes straight to my hips. 296 00:10:49,410 --> 00:10:50,600 - Oh! - Hey. 297 00:10:50,620 --> 00:10:52,540 - Come on. You kidding me? - You got to... 298 00:10:52,550 --> 00:10:54,010 You can't... You can't turn this off. 299 00:10:54,020 --> 00:10:55,060 Laugh it up. 300 00:10:55,890 --> 00:10:57,919 - We're gonna nail you. - In the ass. 301 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 Expect it when you least expect it. 302 00:11:00,250 --> 00:11:01,419 Well, you got to be more specific, 303 00:11:01,420 --> 00:11:02,580 'cause I'm always expecting it. 304 00:11:02,600 --> 00:11:04,399 Oh, okay. Can I see that? 305 00:11:04,400 --> 00:11:05,819 Oh, thanks. Oh, oops. 306 00:11:05,820 --> 00:11:07,139 - Come on. - Oh, my God. 307 00:11:07,140 --> 00:11:08,959 Gross. That's mine. 308 00:11:08,960 --> 00:11:11,360 Remember when I stuffed you in a locker upside down? 309 00:11:11,430 --> 00:11:13,680 - Yeah. - I'm gonna do it again, Pikachu. 310 00:11:15,560 --> 00:11:18,110 This shit is on like Michelle Kwan, 311 00:11:18,200 --> 00:11:19,960 and none of you are safe. 312 00:11:20,020 --> 00:11:21,759 - Wow. - What's up?! 313 00:11:28,120 --> 00:11:30,000 - Hey. How do I look? - Total CHILF. 314 00:11:30,020 --> 00:11:31,540 - Huh? - Where you going? 315 00:11:31,550 --> 00:11:32,620 I'm going to the meeting with Linda Price 316 00:11:32,630 --> 00:11:34,099 and the budget committee. I'm gonna seal the deal 317 00:11:34,100 --> 00:11:35,400 on the new truck. 318 00:11:35,500 --> 00:11:36,920 I got to tell you something. 319 00:11:36,930 --> 00:11:38,729 Unless there's a fire burning, it can wait. 320 00:11:38,730 --> 00:11:41,240 Okay. Just keep an eye out for the cops, 321 00:11:41,260 --> 00:11:42,840 in case they want to hit us with another prank. 322 00:11:42,850 --> 00:11:44,570 Oh, come on. They're not gonna hit us twice 323 00:11:44,580 --> 00:11:45,589 without us retaliating. 324 00:11:45,590 --> 00:11:46,960 That'd be a breach of feud protocol. 325 00:11:47,000 --> 00:11:48,850 Yeah, yeah. It would. 326 00:11:48,860 --> 00:11:51,480 Hey, you know what? Thank you for not retaliating. 327 00:11:51,540 --> 00:11:53,209 I really appreciate it. 328 00:11:53,210 --> 00:11:56,079 As a reward, I'm gonna let you drive the new truck first. 329 00:11:56,080 --> 00:11:57,279 Oh. Oh. 330 00:11:57,280 --> 00:11:59,549 - Thank you. - Good work, Penisi! 331 00:11:59,550 --> 00:12:01,950 Yeah, okay. 332 00:12:02,000 --> 00:12:04,550 Hey, man, I've been thinking, and your fear of Salazar 333 00:12:04,560 --> 00:12:06,689 is making me really uncomfortable, man. 334 00:12:06,690 --> 00:12:08,440 Like, you got to stick up for yourself. 335 00:12:08,460 --> 00:12:12,489 Honestly, I love being pushed around by dominant women. 336 00:12:12,490 --> 00:12:15,020 It's like a mouse being batted around by a cat. 337 00:12:15,040 --> 00:12:16,800 It's just a thing I'm into. 338 00:12:16,860 --> 00:12:19,899 - Oh, you mean a fetish? - No, not a fetish... a thing. 339 00:12:19,900 --> 00:12:22,080 - Oh, that's definitely a fetish. - No, no, no. It's a thing. 340 00:12:22,120 --> 00:12:25,070 It's like I just like to have sex with things 341 00:12:25,080 --> 00:12:26,309 that are much bigger than me. 342 00:12:26,310 --> 00:12:28,879 It's like if Humpty Dumpty fucked the wall. 343 00:12:28,880 --> 00:12:29,889 Okay. 344 00:12:29,890 --> 00:12:31,080 You've never experienced what it's like 345 00:12:31,100 --> 00:12:32,990 to be pushed around by a taller woman? 346 00:12:33,000 --> 00:12:34,720 I mean, she'd have to be like Madea-sized. 347 00:12:34,740 --> 00:12:36,350 - Right. - Like, Tyler Perry-sized. 348 00:12:36,360 --> 00:12:37,989 Yeah, well, you owe yourself to try it. 349 00:12:37,990 --> 00:12:38,990 You'll never go back. 350 00:12:38,991 --> 00:12:40,819 - Hello. - Hey. 351 00:12:40,820 --> 00:12:42,959 - Oh, hey. - Hi. 352 00:12:42,960 --> 00:12:45,659 My daughter and I wanted to show our appreciation 353 00:12:45,660 --> 00:12:47,059 for all that you do. 354 00:12:47,060 --> 00:12:48,180 We brought you doughnuts. 355 00:12:48,200 --> 00:12:49,660 Are you kidding? This is great. 356 00:12:49,670 --> 00:12:51,240 - You did not have to do that. - Thank you so much. 357 00:12:51,260 --> 00:12:52,460 Ooh, look at those. 358 00:12:52,480 --> 00:12:53,730 - Tasty. - Huh? 359 00:12:53,740 --> 00:12:55,199 - Yeah. - I like that. 360 00:12:55,200 --> 00:12:56,499 - So... - What? 361 00:12:56,500 --> 00:12:57,869 Oh, what the hell, Ike?! 362 00:12:57,870 --> 00:12:59,269 No. 363 00:12:59,270 --> 00:13:00,550 Where'd you get those doughnuts? 364 00:13:01,440 --> 00:13:03,879 Hey, sweetheart, did the cops give you those doughnuts? 365 00:13:03,880 --> 00:13:06,279 I-I bought them from Nut Nuts. 366 00:13:06,280 --> 00:13:07,990 Oh, Nut Nuts. That sounds reasonable. 367 00:13:08,000 --> 00:13:09,719 Hey, do me a favor. 368 00:13:09,720 --> 00:13:11,689 Why don't you go ahead and take a bite for me, then? 369 00:13:11,690 --> 00:13:12,949 Oh, no, they're for you guys. 370 00:13:12,950 --> 00:13:14,740 - Yeah, have the first bite. - No, thank you. 371 00:13:14,750 --> 00:13:16,200 Hey, you brought them here. Go ahead. 372 00:13:16,220 --> 00:13:17,619 No, please get that doughnut out of my face. 373 00:13:17,620 --> 00:13:18,689 How about you, sweetheart? Would you like a bite? 374 00:13:18,690 --> 00:13:20,020 But we're not gonna talk to him anymore. 375 00:13:20,040 --> 00:13:21,959 - Thank you so much. - It's against the law to lie to a fireman. 376 00:13:21,960 --> 00:13:23,599 - You know that, right, sweetheart? - Okay, there we go. We're done. 377 00:13:23,600 --> 00:13:25,429 Come on, sweetheart. We're gonna go. 378 00:13:25,430 --> 00:13:26,779 - Thank you. - Don't trust the police, 379 00:13:26,780 --> 00:13:27,799 - okay? - Ohh! 380 00:13:27,800 --> 00:13:29,369 What the hell is wrong with you, Ike?! 381 00:13:29,370 --> 00:13:32,439 - Hey. - She's lying, man. I-I... 382 00:13:32,440 --> 00:13:34,439 Oh, man! What am I doing?! 383 00:13:34,440 --> 00:13:36,840 Ohh! Ohh! 384 00:13:36,850 --> 00:13:38,709 This feud's getting to me, man. 385 00:13:38,710 --> 00:13:40,510 Oh, she's just a little girl! What'd I do? 386 00:13:40,520 --> 00:13:41,569 All right, listen, listen, man. 387 00:13:41,570 --> 00:13:43,640 We cannot let this feud get to us, okay? 388 00:13:43,660 --> 00:13:46,080 If we don't eat these doughnuts, then the cops win. 389 00:13:46,140 --> 00:13:48,459 Granny's right. Take the first bite. 390 00:13:48,460 --> 00:13:49,989 - Oh, I'm good. - Listen, boys. 391 00:13:49,990 --> 00:13:52,189 I'm going up top. I'm gonna keep watch. 392 00:13:52,190 --> 00:13:53,859 If I say, "Zippo, zippo, nine," 393 00:13:53,860 --> 00:13:55,380 that means there's trouble, all right? 394 00:13:56,000 --> 00:13:57,260 Stay vigilant, boys. 395 00:13:57,270 --> 00:13:59,080 Tonight, we go to the mattresses. 396 00:13:59,120 --> 00:14:00,999 To the mattresses! 397 00:14:01,000 --> 00:14:02,339 We got to leave those steroids alone. 398 00:14:02,340 --> 00:14:03,420 Seriously. 399 00:14:03,450 --> 00:14:04,939 This is bad. 400 00:14:04,940 --> 00:14:06,840 I just let Terry go without warning him he's in danger. 401 00:14:06,880 --> 00:14:08,339 Wait. I thought Chief wasn't supposed 402 00:14:08,340 --> 00:14:09,350 to know about this stuff. 403 00:14:10,120 --> 00:14:11,819 Um. 404 00:14:11,820 --> 00:14:13,080 Hey, what's this... Nut Nuts? 405 00:14:13,100 --> 00:14:15,380 It... Ah. 406 00:14:22,410 --> 00:14:24,040 _ 407 00:14:28,430 --> 00:14:29,500 - _ - Eddie. 408 00:14:34,400 --> 00:14:35,480 Come on! 409 00:14:35,800 --> 00:14:38,769 _ 410 00:14:38,770 --> 00:14:40,660 I don't like texting and driving, Eddie. 411 00:14:44,710 --> 00:14:45,960 Damn autocorrect! 412 00:14:45,970 --> 00:14:48,000 _ 413 00:14:50,000 --> 00:14:51,500 Oh, come on, Eddie! 414 00:14:52,920 --> 00:14:55,720 "You know I ate Mexican dribbling penicillin"? 415 00:14:55,730 --> 00:14:57,790 Does this make any sense to you guys? 416 00:15:00,260 --> 00:15:01,530 Mnh. No. 417 00:15:01,600 --> 00:15:02,840 What is that... a riddle? 418 00:15:14,080 --> 00:15:15,740 Let's go! I'm late for a meeting! 419 00:15:15,840 --> 00:15:17,540 License and registration, please. 420 00:15:17,580 --> 00:15:18,589 Are you serious? 421 00:15:18,590 --> 00:15:20,549 We got you texting and driving. 422 00:15:20,550 --> 00:15:22,499 License and registration. 423 00:15:22,500 --> 00:15:23,540 Were you guys tailing me? 424 00:15:23,550 --> 00:15:25,460 No. Just taking a bite out of crime. 425 00:15:25,470 --> 00:15:26,690 All right, cut the shit, Salazar. 426 00:15:26,700 --> 00:15:28,139 I got a meeting at the City Council. 427 00:15:28,140 --> 00:15:29,500 No one's above the law, McConky. 428 00:15:30,030 --> 00:15:31,289 Step out of the vehicle. 429 00:15:31,290 --> 00:15:32,380 The hell I will. 430 00:15:32,400 --> 00:15:34,060 Oh, yeah? 431 00:15:36,230 --> 00:15:37,629 Okay, shit for brains. 432 00:15:37,630 --> 00:15:38,719 Pull back, McConky. 433 00:15:38,720 --> 00:15:40,969 I'm the Fire Chief, and I'll be sure to tell the City Council 434 00:15:40,970 --> 00:15:42,400 that I'm late because a couple of... 435 00:15:42,410 --> 00:15:45,280 Aah! 436 00:15:53,480 --> 00:15:55,880 Ah, boy. He's pissed. 437 00:15:55,890 --> 00:15:57,080 I should probably tell you guys 438 00:15:57,090 --> 00:15:58,749 Chief actually told me not to retaliate, 439 00:15:58,750 --> 00:16:00,100 - and I disobeyed him. - What? 440 00:16:00,140 --> 00:16:01,289 Why would you tell us that now? 441 00:16:01,290 --> 00:16:02,719 We don't even have anywhere to hide. 442 00:16:02,720 --> 00:16:04,559 - Hey, Luce. - Hey, Uncle Eddie. 443 00:16:04,560 --> 00:16:05,569 - Lucy. - Hey. 444 00:16:05,570 --> 00:16:06,959 - What's up? - Yeah, what's up, guys? 445 00:16:06,960 --> 00:16:09,159 - Hey, girls. - Hey, there they are. 446 00:16:09,160 --> 00:16:11,369 What are you guys playing... "Minecraft" or... ? 447 00:16:11,370 --> 00:16:12,829 Nah. Talk to you after. 448 00:16:12,830 --> 00:16:13,899 Hey, they took my license 449 00:16:13,900 --> 00:16:15,240 'cause I was texting and driving with you. 450 00:16:15,250 --> 00:16:16,439 Wait. That's what you're mad about? 451 00:16:16,440 --> 00:16:17,479 Yeah, that's what I'm mad about. 452 00:16:17,480 --> 00:16:18,920 You know I hate texting and driving. 453 00:16:19,640 --> 00:16:22,050 Do you guys have any idea how much shit my dad 454 00:16:22,060 --> 00:16:23,240 gives me for texting and driving? 455 00:16:23,250 --> 00:16:25,779 Check this out. I took a selfie in the jail cell. 456 00:16:25,780 --> 00:16:27,649 Oh! Looks like he's doing something. 457 00:16:27,650 --> 00:16:28,919 - Oh, that's hilarious. - Aww. 458 00:16:28,920 --> 00:16:30,649 All right, enough. Come on. Come on. You got to go. 459 00:16:30,650 --> 00:16:31,800 - Let's go. - All right, Dad. 460 00:16:31,820 --> 00:16:32,830 Real proud of you. 461 00:16:32,850 --> 00:16:34,450 Hey, how's Fire Academy going, Luce? 462 00:16:34,460 --> 00:16:36,799 Pretty good. I just aced my hazardous materials exam. 463 00:16:36,800 --> 00:16:38,659 - Mm. - Oh, congrats. 464 00:16:38,660 --> 00:16:40,980 You are the "as-best-os." 465 00:16:42,300 --> 00:16:43,480 Good one. 466 00:16:43,500 --> 00:16:45,069 Yeah, now. 467 00:16:45,070 --> 00:16:46,340 I'll use that at the Academy. 468 00:16:46,380 --> 00:16:47,890 - Thank you. - Bye, guys. 469 00:16:47,900 --> 00:16:49,199 - Take it easy, Luce. - Bye, girls. 470 00:16:49,200 --> 00:16:50,939 See you later. 471 00:16:50,940 --> 00:16:52,020 Gangnam Style. 472 00:16:52,060 --> 00:16:54,270 Those girls are so excited to see me every time. 473 00:16:54,820 --> 00:16:55,920 God damn it! 474 00:16:55,960 --> 00:16:57,279 Sorry about the texting and driving. 475 00:16:57,280 --> 00:16:58,300 It's not your fault. 476 00:16:58,310 --> 00:17:00,120 Everyone knows, in a feud, it's tit for tat. 477 00:17:00,140 --> 00:17:01,320 They hit us twice in a row. 478 00:17:01,360 --> 00:17:03,480 They tit-tit-tatted us! 479 00:17:03,490 --> 00:17:06,289 I'm the Chief! I'm supposed to be off-limits. 480 00:17:06,290 --> 00:17:08,559 You know, I feel like I'm a little to blame. 481 00:17:08,560 --> 00:17:10,020 No, no. Don't say that, okay? 482 00:17:10,030 --> 00:17:11,870 You tried to warn me, and I thank you for that. 483 00:17:13,760 --> 00:17:15,299 - McConky. - Chief. 484 00:17:15,300 --> 00:17:17,160 Linda Price here with a helpful tip... 485 00:17:17,170 --> 00:17:18,829 when a budget committee is going to allocate 486 00:17:18,830 --> 00:17:20,299 half a million bucks to you, 487 00:17:20,300 --> 00:17:22,039 it's a good idea to show up for the meeting. 488 00:17:22,040 --> 00:17:24,169 - Linda, I can explain. - Too late. 489 00:17:24,170 --> 00:17:25,630 They're giving the money to the police 490 00:17:25,640 --> 00:17:27,040 for an armored truck. 491 00:17:27,100 --> 00:17:28,639 What?! They don't need that. 492 00:17:28,640 --> 00:17:29,909 Sorry, Chief. 493 00:17:29,910 --> 00:17:31,440 Maybe next year. 494 00:17:31,460 --> 00:17:33,860 You know what? 495 00:17:33,880 --> 00:17:36,340 You were right... we should have retaliated. 496 00:17:45,190 --> 00:17:46,990 Still nothing from Chief. 497 00:17:47,000 --> 00:17:48,869 Is he all right? 498 00:17:48,870 --> 00:17:49,879 Whoa. 499 00:17:49,880 --> 00:17:52,320 Hey, what the hell you guys doing here? 500 00:17:52,800 --> 00:17:54,640 We want to talk. Can we sit? 501 00:17:56,540 --> 00:17:58,270 Yeah. 502 00:18:02,080 --> 00:18:04,140 I know we've had our differences, 503 00:18:04,150 --> 00:18:07,260 but we respect your chief. 504 00:18:07,320 --> 00:18:09,520 - Mm. - And what my guys did, well, 505 00:18:09,540 --> 00:18:10,959 they crossed the line, 506 00:18:10,960 --> 00:18:14,350 they went a little rogue, and it was... 507 00:18:14,360 --> 00:18:15,600 unprofessional. 508 00:18:16,500 --> 00:18:17,620 Guys? 509 00:18:17,630 --> 00:18:19,359 All right. 510 00:18:19,360 --> 00:18:21,429 - Mnh. - Shuck! 511 00:18:21,430 --> 00:18:22,759 Sorry. 512 00:18:22,760 --> 00:18:25,229 Just... 513 00:18:25,230 --> 00:18:29,120 took me two calendar years to restore that Trans Am. 514 00:18:29,140 --> 00:18:33,570 I mean, we're talking 400 horsepower, dual rear exhaust, 515 00:18:33,580 --> 00:18:36,019 Super Comp headers, custom driveshaft. 516 00:18:36,020 --> 00:18:38,580 I mean, she was my girl! 517 00:18:38,600 --> 00:18:39,610 Yeah. 518 00:18:39,620 --> 00:18:43,140 So when Kimmy burned her, I went nut, 519 00:18:43,180 --> 00:18:44,440 and I blamed y'all. 520 00:18:45,190 --> 00:18:46,540 Was that misplaced rage? 521 00:18:46,560 --> 00:18:48,259 Yes. 522 00:18:48,260 --> 00:18:50,920 Yes, it was. 523 00:18:50,930 --> 00:18:53,259 And I'm sorry... 524 00:18:53,260 --> 00:18:55,080 for going nut... 525 00:18:56,730 --> 00:18:58,160 on all of you. 526 00:19:20,490 --> 00:19:22,420 Mm. 527 00:19:30,960 --> 00:19:32,920 Hey! 528 00:19:33,770 --> 00:19:37,240 Kids bring you guys Popsicles. 529 00:19:37,280 --> 00:19:39,770 Nuns buy you guys taco lunches. 530 00:19:39,780 --> 00:19:41,719 Everybody just thinks you're heroes. 531 00:19:41,720 --> 00:19:42,729 What do they think about us? 532 00:19:42,730 --> 00:19:44,720 They think we're just jerks who give out tickets. 533 00:19:46,140 --> 00:19:47,149 And it hurts. 534 00:19:47,150 --> 00:19:48,449 I know it does, yeah. 535 00:19:48,450 --> 00:19:50,220 It hurts 'cause I'm a good guy. 536 00:19:50,240 --> 00:19:52,079 - You are. - I'm a good guy. 537 00:19:52,080 --> 00:19:53,989 I like tacos, and I like Popsicles. 538 00:19:53,990 --> 00:19:55,320 We'll get some on the ride home. 539 00:19:55,340 --> 00:19:57,440 I know, but we have to buy 'em... 540 00:19:57,460 --> 00:19:58,600 they don't have to buy 'em. 541 00:20:02,460 --> 00:20:03,800 I made it hard on you. 542 00:20:04,870 --> 00:20:08,620 I asked you to wear platform shoes, but I loved you. 543 00:20:09,540 --> 00:20:12,319 After you dumped me, I started calling you "Pikachu" 544 00:20:12,320 --> 00:20:14,300 because it made me feel better to diminish you, 545 00:20:14,380 --> 00:20:16,760 and I'm sorry for that. 546 00:20:17,950 --> 00:20:19,440 If you'd find it in your heart... 547 00:20:19,450 --> 00:20:21,300 I reject this apology. 548 00:20:22,150 --> 00:20:23,200 What? 549 00:20:23,240 --> 00:20:25,689 I am saying I reject this apology, ma'am. 550 00:20:25,690 --> 00:20:26,980 Slap me if you must. 551 00:20:32,280 --> 00:20:34,920 For a little man, you just made a huge mistake! 552 00:20:39,230 --> 00:20:42,660 Hey, uh, you all right? 553 00:20:42,700 --> 00:20:44,499 Ohh. 554 00:20:44,500 --> 00:20:46,200 You're a sick son of a bitch. 555 00:20:46,310 --> 00:20:48,280 You really got to try that sometime. 556 00:20:48,320 --> 00:20:51,449 - Ugh, man. - Ohh, man. 557 00:20:51,450 --> 00:20:53,180 I was taken out. 558 00:20:54,400 --> 00:20:56,249 How's that, Polonsky?! 559 00:20:56,250 --> 00:20:57,919 Yeah, come on! 560 00:20:57,920 --> 00:21:00,050 Come on, Polonsky! Come on! 561 00:21:00,060 --> 00:21:03,240 Yeah, yeah! Come on! 562 00:21:03,620 --> 00:21:04,860 So, what do you say? 563 00:21:04,900 --> 00:21:06,929 - Truce? - I don't know. 564 00:21:06,930 --> 00:21:08,480 Maybe with a gesture of good faith. 565 00:21:10,130 --> 00:21:11,920 - What do you have in mind? - Mm. 566 00:21:25,620 --> 00:21:26,920 We want the fire truck. 567 00:21:28,260 --> 00:21:29,570 Yeah, you call the budget committee right now 568 00:21:29,580 --> 00:21:31,080 and have them allocate those funds to us. 569 00:21:31,140 --> 00:21:33,150 Come on, Penisi. Be realistic. 570 00:21:33,160 --> 00:21:35,450 Polonsky, these two assclowns hit our chief, 571 00:21:35,460 --> 00:21:36,820 which means you're up next. 572 00:21:36,830 --> 00:21:38,089 Now, you can end this right now, 573 00:21:38,090 --> 00:21:39,739 or it's gonna be 2006 all over again. 574 00:21:39,740 --> 00:21:40,890 You remember what happened back then? 575 00:21:40,900 --> 00:21:42,360 How could I forget? 576 00:21:42,970 --> 00:21:45,619 - Courtesy of Captain Penisi. - Oh. 577 00:21:45,620 --> 00:21:47,000 - Mm. - All right, what do you say? 578 00:21:47,920 --> 00:21:50,660 Hey. You're still at 2456 Maple, right? 579 00:21:51,910 --> 00:21:53,909 Fine. You get the truck. 580 00:21:53,910 --> 00:21:55,080 - Okay? - All right. 581 00:21:55,100 --> 00:21:56,340 Truce. 582 00:21:58,200 --> 00:22:00,280 Come on. Is the spit a deal-breaker? 583 00:22:00,300 --> 00:22:01,560 Yeah. Kind of. 584 00:22:03,210 --> 00:22:04,500 Okay. 585 00:22:05,860 --> 00:22:07,240 - Truce. - Truce. 586 00:22:07,260 --> 00:22:09,200 First responder to first responder. 587 00:22:11,700 --> 00:22:14,060 Son of a bitch! Would you look at this? 588 00:22:15,130 --> 00:22:17,000 Oh, oh, oh, oh, oh. 589 00:22:17,040 --> 00:22:18,560 God damn it! 590 00:22:19,440 --> 00:22:21,269 - Oh! - Oh! 591 00:22:21,270 --> 00:22:24,139 Chief, Chief, Chief, Chief, Chief! 592 00:22:25,880 --> 00:22:27,300 That's our Chief! 593 00:22:27,340 --> 00:22:28,540 Hey, Terry. 594 00:22:28,560 --> 00:22:30,420 Eddie, you'll never guess what I'm doing. 595 00:22:30,440 --> 00:22:32,179 I'm trashing Polonsky's office. 596 00:22:32,180 --> 00:22:34,280 Terry, please stop pissing in the fish tank. 597 00:22:34,320 --> 00:22:36,319 What are you talking about? You love pissing in fish tanks. 598 00:22:36,320 --> 00:22:37,340 That's your move! 599 00:22:37,350 --> 00:22:38,949 Wait a minute. 600 00:22:38,950 --> 00:22:40,820 How do you know I'm pissing in the fish tank? 601 00:22:47,930 --> 00:22:50,480 - Terry. - Jerry. 602 00:22:50,500 --> 00:22:52,129 - Hey. - Chief. Chief. 603 00:22:52,130 --> 00:22:53,530 - Oh! - Hey, man, we got you something. 604 00:22:53,540 --> 00:22:54,799 - Oh, there he is. - Yeah. 605 00:22:54,800 --> 00:22:56,539 - Oh, great. - You done good. 606 00:22:56,540 --> 00:22:58,040 - Didn't even rat us out. - Yeah. 607 00:22:58,060 --> 00:22:59,069 - Welcome back. - Thank you. 608 00:22:59,070 --> 00:23:00,549 Hey, on a good note, I got my law degree 609 00:23:00,550 --> 00:23:01,559 while I was on the inside. 610 00:23:01,560 --> 00:23:02,569 - Hey. - Hey. 611 00:23:02,570 --> 00:23:04,039 - Congrats. - That's using your time wisely. 612 00:23:04,040 --> 00:23:05,049 - Yeah. Thank you. - Nice. 613 00:23:05,050 --> 00:23:06,059 - Good job. - Wait. 614 00:23:06,060 --> 00:23:07,400 What's going on with your face? What's that? 615 00:23:07,460 --> 00:23:08,470 What do you mean? 616 00:23:08,480 --> 00:23:10,819 Chief, did you murder someone in there? 617 00:23:10,820 --> 00:23:12,639 What? 618 00:23:12,640 --> 00:23:13,649 What are you doing? Get... 619 00:23:13,650 --> 00:23:14,950 - Stay still. - What are you... Get... 620 00:23:14,960 --> 00:23:17,060 - Oh, no, just a little schmutz. - Yeah. 621 00:23:17,100 --> 00:23:18,360 So, what's going on with these mutants? 622 00:23:18,430 --> 00:23:19,629 Feud's over. 623 00:23:19,630 --> 00:23:21,100 We all did some regrettable things. 624 00:23:21,130 --> 00:23:22,229 But we're gonna bury it. 625 00:23:22,230 --> 00:23:23,470 Although Polonsky did tell me that, 626 00:23:23,480 --> 00:23:25,019 a couple hours before I got pulled over, 627 00:23:25,020 --> 00:23:28,039 you guys cut the water and gas to the police station. 628 00:23:28,040 --> 00:23:30,820 Yeah. That, uh, sounds like something Polonsky would say. 629 00:23:30,860 --> 00:23:31,909 - Classic Polonsky. - Yeah. 630 00:23:31,910 --> 00:23:33,370 Eddie... 631 00:23:33,380 --> 00:23:34,770 I know it was you. 632 00:23:34,780 --> 00:23:35,820 What? 633 00:23:35,840 --> 00:23:37,899 - Oh! - Oh! 634 00:23:37,900 --> 00:23:39,480 Yeah! Yeah! 635 00:23:40,720 --> 00:23:42,240 Oh. 636 00:23:42,270 --> 00:23:44,720 Will the ringleader of the retaliation please step forward? 637 00:23:44,750 --> 00:23:46,789 Nobody did anything. 638 00:23:46,790 --> 00:23:48,919 Eddie, I still know it was you. 639 00:23:48,920 --> 00:23:50,160 What? 640 00:23:50,220 --> 00:23:51,589 Oh! 641 00:23:51,590 --> 00:23:53,590 Aah! 642 00:23:53,600 --> 00:23:55,780 Yeah! Yeah! 643 00:23:55,900 --> 00:23:57,800 Ohh. 644 00:23:57,840 --> 00:23:59,199 Did you do it? 645 00:23:59,200 --> 00:24:01,720 If I admit it, you gonna shiv me and slash my throat? 646 00:24:01,740 --> 00:24:03,920 - Mm, probably not. - Yeah, I did it. 647 00:24:03,940 --> 00:24:05,409 - Ah. - Yeah, no shit. 648 00:24:05,410 --> 00:24:07,380 So, wait, wait. Who gets the truck, then? 649 00:24:07,400 --> 00:24:08,850 Well, when Linda Price got wind of this, 650 00:24:08,860 --> 00:24:10,860 she decided that neither of us gets the money. 651 00:24:10,880 --> 00:24:12,479 Wait. So all that money is still in there? 652 00:24:12,480 --> 00:24:13,740 I don't know who they gave it to. 653 00:24:13,760 --> 00:24:17,200 ♪ It's so easy, but you know it is a mackin' sleazy ♪ 654 00:24:17,220 --> 00:24:20,550 ♪ I bought Jacuzzi, but you're fleein' down to Japaneezy ♪ 655 00:24:20,560 --> 00:24:24,050 ♪ This girl get fleecey like my baby Witherspoon get Reesey ♪ 656 00:24:24,060 --> 00:24:25,380 It's a little trashy. 657 00:24:25,400 --> 00:24:26,659 - Ah. - Mm-hmm, mm-hmm. 658 00:24:26,660 --> 00:24:27,750 - You know I like that. - You like that? 659 00:24:27,760 --> 00:24:29,380 - Caught that. - Thank you. 46302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.