All language subtitles for Sune Vs Sune (2018) SWEDiSH WEBDL-Rip norwegian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,760 --> 00:01:22,960 – De er ganske mange. – Feiger du ut, Sune? 2 00:01:23,120 --> 00:01:27,440 Absolutt ikke. Ser det sånn ut? 3 00:01:29,720 --> 00:01:32,560 – Hva er det? – Et lasersverd. 4 00:01:32,720 --> 00:01:36,280 – Det fantes ikke i riddertiden. – Jo, for millioner av år siden. 5 00:01:36,440 --> 00:01:38,880 – I en galakse langt borte. – Og hva så? 6 00:01:39,040 --> 00:01:44,080 – Ikke noe, for jeg har denne her. – Det virker litt overdrevet. 7 00:01:44,240 --> 00:01:48,720 – Hvis du kan ha det, så kan jeg... – Slutt å krangle! 8 00:01:56,320 --> 00:01:58,960 Hørte dere det? 9 00:02:17,240 --> 00:02:19,640 Det må være tull. 10 00:02:24,560 --> 00:02:27,400 Han virker snill. 11 00:02:33,080 --> 00:02:36,240 – Hva sier den? – Den snakker om å spise. 12 00:02:36,400 --> 00:02:40,040 Den vil knuse vår verden! Ikke hør på den! Bli her! 13 00:02:40,200 --> 00:02:43,400 – Vi tar ham! – Nei, Håkan! 14 00:02:51,360 --> 00:02:56,440 Hallo? Hva gjør dere? Dere skulle vært hjemme for en halvtime siden. 15 00:02:56,600 --> 00:03:00,120 – Vi leker bare. – Man kan komme tidsnok likevel. 16 00:03:00,280 --> 00:03:04,800 – Fikk jeg en mobil, kunne jeg ringt. – Ei klokke fungerer like bra. 17 00:03:04,960 --> 00:03:10,120 – Alle vennene mine har mobil. – Jeg går ikke på den, Sune. 18 00:03:10,280 --> 00:03:13,120 Du trenger ikke mobil. Sophie har ikke... 19 00:03:13,280 --> 00:03:17,200 – Når fikk du den? – Jeg har alltid hatt den. 20 00:03:17,360 --> 00:03:21,800 – Hvem kommer først hjem? – Sune, jeg kjører bil. 21 00:04:02,360 --> 00:04:08,080 Dere må ikke sykle om kapp i trafikken. Det er livsfarlig! 22 00:04:08,240 --> 00:04:13,800 Periferisynet er ikke utviklet ennå. Herregud! Fanken! 23 00:04:13,960 --> 00:04:17,680 Ok... Ok. 24 00:04:34,600 --> 00:04:37,960 – Det gikk fort. – Det er fordi jeg har gir. 25 00:04:38,120 --> 00:04:42,360 – Jeg mener sommerferien. – Å, ja. Nei, den har ikke gir. 26 00:04:44,120 --> 00:04:49,480 – Nei. Ja... Vi ses i morgen. – Ja, fjerde klasse. 27 00:04:50,880 --> 00:04:55,440 – Sykt. Stort. – Sykt stort. 28 00:04:55,600 --> 00:05:01,560 – Dere tok en snarvei? Det er juks. – Så du ikke at veien svingte? 29 00:05:01,720 --> 00:05:05,600 Det går bra. Jeg parerte. Jeg har reflekser som en kobra. 30 00:05:05,760 --> 00:05:10,560 Dere trenger ikke legge tingene der man skal gå. De koster penger. 31 00:05:10,720 --> 00:05:16,880 – Det er Håkans. Jeg gjør ikke sånt. – Det er bra. Jeg tar det med Håkan. 32 00:05:17,720 --> 00:05:20,960 – Ja, men ha det. – Ha det. 33 00:05:24,800 --> 00:05:28,720 det er noe jeg vil si til deg 34 00:05:28,880 --> 00:05:31,280 Hvorfor synger hun? 35 00:05:31,440 --> 00:05:35,920 det er mørkt nå og du har lagt deg 36 00:05:36,080 --> 00:05:41,800 Det er sangen vår, og nå skal jeg synge med. Jeg synger ganske bra... 37 00:05:41,960 --> 00:05:45,640 og jeg ligger her og vil at du ser 38 00:05:45,800 --> 00:05:49,360 håper du kan lese mine tanker 39 00:05:49,520 --> 00:05:52,920 ...til å være tonedøv. 40 00:05:56,080 --> 00:05:59,520 – Ja, men ha det da, igjen. – Ha det. 41 00:06:03,320 --> 00:06:06,960 Jeg vet hva dere tenker. Jeg burde sagt noe. 42 00:06:07,120 --> 00:06:11,040 Men jeg tar det rolig. Jeg har nemlig en plan. 43 00:06:11,200 --> 00:06:15,280 Jeg skal gi henne den beste gaven. Et Woryagi–kort. 44 00:06:15,440 --> 00:06:19,040 Pendor. 530 i battle og 70 i power. 45 00:06:19,200 --> 00:06:24,560 Jeg har ikke sagt at jeg har samlet hele året. Det skal hun få. 46 00:06:29,480 --> 00:06:32,640 OPPSUMMERING AV WORKFLOW OG PROSESSER I SKATTEVESENET 47 00:06:32,800 --> 00:06:35,840 – Kan jeg få smøret? – Ikke vipp på stolen. 48 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 – Hallo, gi meg smøret. – Med tankens kraft. 49 00:06:39,160 --> 00:06:42,760 – Det er min kraft sammen med ild. – Hva kunne jeg da? 50 00:06:42,920 --> 00:06:45,800 – Du kunne blåse is. – Is er bedre enn ild. 51 00:06:45,960 --> 00:06:48,920 – Ilden smelter isen. – Isen fryser ilden. 52 00:06:49,080 --> 00:06:52,720 – Jeg sjekker det. – Ditt life er snart på null. 53 00:06:52,880 --> 00:06:56,560 – Nei, nei, nei. Den rører vi ikke. – Hva er det for noe? 54 00:06:56,720 --> 00:07:02,400 Det er et register. Når man skriver et navn, dukker det opp informasjon. 55 00:07:02,560 --> 00:07:06,320 – Hvor man bor, og hva man tjener. – Som internett. 56 00:07:06,480 --> 00:07:10,680 – Hvem skriver ut noe? – Det er meg, elskling. 57 00:07:10,840 --> 00:07:15,080 – Er du ferdig med rapporten? – Ja, det tok fem uker. 58 00:07:15,240 --> 00:07:20,440 – Like lenge som ferien vår. – Ja, det ble sånn. 59 00:07:20,600 --> 00:07:24,400 Jeg skal vise Lennart den i dag, og hvis han liker den... 60 00:07:24,560 --> 00:07:27,600 Jeg elsker deg selv om du ikke blir sjef. 61 00:07:27,760 --> 00:07:31,960 – Jeg elsker deg også. – Ja. Jeg er jo allerede sjef. 62 00:07:32,120 --> 00:07:36,280 Hva er dette? "Sune i Glimmerdag". Har du skrevet det ut nå? 63 00:07:36,440 --> 00:07:40,360 – Jeg ville vite mer om meg selv. – Du skulle ikke røre mine ting. 64 00:07:40,520 --> 00:07:47,360 Foreldrene mine heter Rudolf og Karin. Bra om man skulle glemme det. 65 00:07:47,520 --> 00:07:53,040 – Fryser du meg fortsatt? – Du er helt ferdig! 66 00:07:54,720 --> 00:07:59,920 – Det gikk vel bra? Det ser sånn ut. – Gulvet kan ha blitt skadet. 67 00:08:00,080 --> 00:08:03,040 Kan du skynde deg litt? 68 00:08:04,800 --> 00:08:08,920 Du vet hvor viktig første dagen på mellomtrinnet er? 69 00:08:09,080 --> 00:08:13,160 – Etter ett sekund er alt avgjort. – Hva mener du? 70 00:08:13,320 --> 00:08:17,280 – Kom tidsnok. – Hvorfor skulle jeg ikke det? 71 00:08:21,520 --> 00:08:26,040 – Jeg hater denne bilen! – Man kan ikke hate en bil, Sune. 72 00:08:26,200 --> 00:08:30,840 Man skal ikke hate noen, og alle biler er like bra. 73 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 Litt kjærlighet... 74 00:08:33,360 --> 00:08:37,520 Sune, hvor skal du... Hvor skulle han hen? 75 00:08:52,360 --> 00:08:54,320 VELKOMMEN 4B 76 00:08:54,480 --> 00:08:57,160 Fjerde klasse. Her kommer jeg. 77 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Så tar vi... Hei. 78 00:09:00,440 --> 00:09:03,840 Velkommen. Sett deg ned. 79 00:09:04,000 --> 00:09:09,040 Da får jeg gjenta det. Jeg heter Mia Morén og er klassens hovedlærer. 80 00:09:09,200 --> 00:09:11,520 – Hva heter du? – Sune. 81 00:09:11,680 --> 00:09:15,680 – Heter du også Sune? – Også? 82 00:09:15,840 --> 00:09:18,240 Hei, Sune. 83 00:09:19,480 --> 00:09:21,800 Hei... Sune. 84 00:09:21,960 --> 00:09:25,720 – Hva skal vi kalle deg, Sune? – Han kan vel hete... 85 00:09:25,880 --> 00:09:29,880 – Jeg mener den forrige Sune. – Hvem? Jeg? 86 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 – Den første Sune. – Meg altså. 87 00:09:32,880 --> 00:09:35,680 – Hva heter dere til etternavn? – Andersson. 88 00:09:35,840 --> 00:09:38,640 – Andén. – Så dere heter begge to Sune A. 89 00:09:38,800 --> 00:09:44,360 Det går ikke. Sune, som sitter bak Sune, du heter Sune 2. 90 00:09:44,520 --> 00:09:49,880 – Heter jeg Sune 1 da? – Sune 2? Hva slags navn er det? 91 00:09:53,120 --> 00:09:57,560 Hvor mye av reparasjonen dekker forsikringen? 92 00:09:57,720 --> 00:10:02,240 Hva? Da kommer det til å koste mer enn bilen er verdt. 93 00:10:04,600 --> 00:10:09,560 Mener du at det ville vært bedre om bilen var helt smadret? 94 00:10:09,720 --> 00:10:12,120 Vent litt. 95 00:10:15,640 --> 00:10:20,120 Da vil jeg anmelde at bilen min er helt smadret. 96 00:10:21,840 --> 00:10:27,240 Er ikke ekstraforsikringen betalt? Får jeg ikke utbetalt noe som helst? 97 00:10:27,400 --> 00:10:30,960 Et øyeblikk. For helvete! 98 00:10:35,280 --> 00:10:37,960 – Hei. – Hei. 99 00:10:38,120 --> 00:10:41,160 – For en sommer. – Sommer? 100 00:10:41,320 --> 00:10:44,920 – Sol og strand. – Jeg har jobbet mest med dette her. 101 00:10:45,080 --> 00:10:48,400 – Har du hørt at Lennart har sluttet? – Hva? 102 00:10:48,560 --> 00:10:52,080 – Vi har fått ny sjef. – Nei, det går ikke. 103 00:10:52,240 --> 00:10:55,920 – Jeg skal jo levere denne her. – Det er oppsigelser på gang. 104 00:10:56,080 --> 00:11:01,680 – Jeg skulle levere rapporten. – Noen av oss eldre må gå. 105 00:11:01,840 --> 00:11:06,320 – Oss eldre? Jeg er litt yngre... – Her er han. 106 00:11:08,040 --> 00:11:11,760 "Tenk utenfor boksen. Er du kreativ eller død?" 107 00:11:11,920 --> 00:11:16,520 Da er jeg død, for dette her er så innafor boksen som det kan. 108 00:11:16,680 --> 00:11:20,840 Det er en boks inne i boksen. Som en russisk boksdukke. 109 00:11:21,000 --> 00:11:23,280 Snakker vi om bokser her? 110 00:11:23,440 --> 00:11:26,840 – Hei. Du må være Rudolf. – Rudolf. 111 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 – Hei. Dan. – Rudolf. Du sa Rudolf. 112 00:11:30,160 --> 00:11:33,680 Lennart sa at du skulle levere en rapport. 113 00:11:33,840 --> 00:11:37,040 – Sa han det? – Er den ferdig? 114 00:11:37,200 --> 00:11:43,080 Nei, ikke helt. Det har tatt litt lenger tid enn jeg trodde. 115 00:11:43,240 --> 00:11:48,200 Jeg måtte ha jobbet på den hele sommeren, men det kom mye i veien. 116 00:11:48,360 --> 00:11:52,040 – Sol og strand. – Du sa det motsatte rett før. 117 00:11:52,200 --> 00:11:55,320 Så strand og sol. 118 00:11:55,480 --> 00:11:58,320 Og hva er det der? 119 00:11:58,480 --> 00:12:02,880 Det er ikke noe viktig. Jeg bærer på ingenting. 120 00:12:03,040 --> 00:12:07,040 Det er internpost. Det skal bort. Vil du ta det? 121 00:12:07,200 --> 00:12:12,680 – Får jeg rapporten i slutten av uka? – Ja, det kan du regne med. 122 00:12:16,040 --> 00:12:18,040 Han er 12 år. 123 00:12:21,600 --> 00:12:24,840 – Det skal stå der. – Ja. 124 00:12:37,480 --> 00:12:41,160 – Sophie, jeg har noe til deg. – Hva er det? 125 00:12:41,320 --> 00:12:45,480 – Det er en overraskelse. – Ok. 126 00:12:53,880 --> 00:12:57,280 Sjekk kortet mitt. Det har 30 i power. 127 00:12:57,440 --> 00:13:02,320 Vent litt. Hva er det for noen minions? 128 00:13:02,480 --> 00:13:04,840 Hvor er klassen min? 129 00:13:19,120 --> 00:13:22,280 – Hva skjedde? – Sune forteller om å bo i USA. 130 00:13:22,440 --> 00:13:25,680 – Han er 11 år. – Hvorfor går han i fjerde klasse? 131 00:13:25,840 --> 00:13:30,840 Han er gått en klasse om igjen fordi han har reist så mye. 132 00:13:32,760 --> 00:13:36,480 En annen gang var jeg i Los Angeles. Vi skulle spise, – 133 00:13:36,640 --> 00:13:39,760 – og jeg skulle spørre hva de hadde på menyen... 134 00:13:39,920 --> 00:13:44,760 Eller som i Woryagi, når han holder vakt med skjoldet. 135 00:13:44,920 --> 00:13:48,200 Noen prikker ham på ryggen, og han snur seg rundt og sier: 136 00:13:48,360 --> 00:13:54,680 "En T–rex. Er du her?" Og så sier han bare: "Ah!" 137 00:13:57,480 --> 00:14:01,360 – Vet dere ikke hva Woryagi er? – Det er som en anakronisme. 138 00:14:01,520 --> 00:14:06,200 – Hva sa du? – Med dinosaurer i middelalderen. 139 00:14:06,360 --> 00:14:11,120 Det var en drage. Dragontail, 510 i power. 140 00:14:11,280 --> 00:14:16,360 – Eller hva, Albin? – Lillesøster har fått kortene mine. 141 00:14:16,520 --> 00:14:21,080 – Jeg liker bedre dokumentarer. – Jeg elsker dokumentarer. 142 00:14:21,240 --> 00:14:27,840 Jeg så en film om en som bygde rekkehus. Det var så spennende. 143 00:14:28,000 --> 00:14:33,440 – Ja, han gjorde det i virkeligheten. – Akkurat. 144 00:14:35,760 --> 00:14:42,640 Dette er Tobbe. Han skal være musikklærer på mellomtrinnet. 145 00:14:42,800 --> 00:14:47,760 To–bo–be–be–be–be–be–be. To–bo–be–be–be–be–be–be. 146 00:14:47,920 --> 00:14:53,160 Det er min indre rytme. Alle har sin egen indre rytme. 147 00:14:53,320 --> 00:14:57,680 Kan dere gjette hva det er? Akkurat, hjerteslag. 148 00:14:57,840 --> 00:15:03,920 Lukker dere øynene og lytter godt, kan dere høre deres egen indre rytme. 149 00:15:04,080 --> 00:15:09,720 Deres musikk. For uten den dør man. Det kaller man hjertestans. 150 00:15:09,880 --> 00:15:15,200 Alle her inne kan få hjertestans, da er det bra å ha en hjertestarter. 151 00:15:15,360 --> 00:15:19,760 Ok, Tobbe. Vi skal snakke litt om foreldremøtet. 152 00:15:19,920 --> 00:15:22,280 Ja, det stemmer. 153 00:15:22,440 --> 00:15:24,640 Hva var det igjen? 154 00:15:24,800 --> 00:15:28,360 Neste fredag er det foreldremøte, – 155 00:15:28,520 --> 00:15:32,640 – der foreldrene kan snakke sammen, og dere skal opptre litt. 156 00:15:32,800 --> 00:15:35,120 Akkurat. Og de opptredene... 157 00:15:35,280 --> 00:15:37,840 – Opptredener. – Opptredenerer. 158 00:15:38,000 --> 00:15:41,760 Det kan være hva som helst. Et dikt, en sang eller en dans. 159 00:15:41,920 --> 00:15:44,640 Det kan være graffiti eller en rytme. 160 00:15:44,800 --> 00:15:50,320 Hvordan er deres indre rytme? Få høre? 161 00:15:50,480 --> 00:15:55,680 – Får jeg høre din? – Sophie–so–phie–phie. 162 00:15:55,840 --> 00:15:59,440 Det er bra. Fortsett. 163 00:15:59,600 --> 00:16:04,640 To–bo–be–be–be–be. Hører dere det? Våre rytmer snakker med hverandre. 164 00:16:04,800 --> 00:16:09,360 – Hvem vil du gi din rytme til? – Sune. 165 00:16:09,520 --> 00:16:13,120 – Ok, Sune. Få høre? – Sune, Sune, Sune, Sune. 166 00:16:13,280 --> 00:16:16,520 – Det er en til som vil være med. – Hun mente Sune. 167 00:16:16,680 --> 00:16:22,280 – For den gamle Sune heter Sune 2. – Var det han du mente? 168 00:16:22,440 --> 00:16:25,640 Hun må mene den nye Sune. 169 00:16:25,800 --> 00:16:30,440 – Ja. – Så få høre dere to sammen. 170 00:16:30,600 --> 00:16:34,880 – Sune, Sune, Sune, Sune. – Sophie–so–phie–phie. 171 00:16:35,040 --> 00:16:38,920 – Sune, Sune, Sune, Sune. – Sophie–so–phie–phie. 172 00:16:39,080 --> 00:16:41,280 Det er hjertets språk. 173 00:17:04,840 --> 00:17:09,760 Hvorfor funker den ikke? Jeg tar denne i stedet. 174 00:17:14,280 --> 00:17:17,480 – Modent. – Bra at du kom. 175 00:17:17,640 --> 00:17:20,920 – Vi må storme moderskipet! – Jeg har ikke lyst til å leke. 176 00:17:21,080 --> 00:17:26,240 Og en laserpistol og en vanlig pistol er en anomanakolisme. 177 00:17:26,400 --> 00:17:30,080 Hva snakker du om? Vi mister ham. Gjør noe! 178 00:17:31,240 --> 00:17:35,760 – Du kan få dem. – Å, nei! 179 00:17:35,920 --> 00:17:39,520 Sune har blitt dritkjedelig! 180 00:17:43,080 --> 00:17:45,080 Hva er det? 181 00:17:45,240 --> 00:17:48,960 – Sune vil ikke leke med meg. – Du kan leke med meg. 182 00:17:49,120 --> 00:17:53,960 – Jeg er flink til å leke. – Du er død, pappa. Levende død. 183 00:17:54,120 --> 00:17:56,440 Men det er ok. 184 00:17:56,600 --> 00:18:00,960 Hei, elskling. Hvordan gikk det med sjefen? 185 00:18:01,120 --> 00:18:06,240 Bra. Han virket faktisk yngre. Uthvilt, frisk. 186 00:18:06,400 --> 00:18:11,880 – Hvordan gikk det med rapporten? – Bra. Han skal lese den. 187 00:18:12,040 --> 00:18:16,680 – Vi får håpe jeg beholder jobben. – Hva sa du? 188 00:18:18,720 --> 00:18:23,760 Vi får håpe at det går bra med jobben. At han liker den. 189 00:18:23,920 --> 00:18:28,520 – Da kan vi kanskje kjøpe ny bil. – Ja... Nei, Karin. 190 00:18:28,680 --> 00:18:32,160 Han vil gjøre himmelens ansikt så vakkert... 191 00:18:32,320 --> 00:18:35,560 "Hei, pappa. Så bra at du er hjemme." 192 00:18:35,720 --> 00:18:41,080 Gi meg min Romeo. Og når jeg dør, så skjær ham i småstjerner. 193 00:18:47,320 --> 00:18:51,760 – Hvorfor sitter du her? – Hvorfor snakker du så merkelig? 194 00:18:51,920 --> 00:18:56,000 Shakespeares "Romeo og Julie". Verdens mest berømte teaterstykke. 195 00:18:56,160 --> 00:18:59,040 – Du hadde rett. – Hva er problemet? 196 00:19:03,720 --> 00:19:08,920 – Å, nei. Det er Sunes lærer igjen. – Skal du ikke ta den? 197 00:19:09,080 --> 00:19:13,480 – Hun ringer om klassekontaktene. – Vil du ikke være det lenger? 198 00:19:13,640 --> 00:19:18,480 Det er så praktisk for alle andre, så ingen andre trenger å engasjere seg. 199 00:19:18,640 --> 00:19:23,400 – Så det vil du ikke? – Nei. 200 00:19:23,560 --> 00:19:29,280 – Men skal du ikke si det? – Det er ikke så lett å bare si. 201 00:19:29,440 --> 00:19:33,520 Det er lett å si man bare skal si det, men ikke så lett å si. 202 00:19:33,680 --> 00:19:38,200 "Jeg har ikke tid. Det passer dårlig." Nå la hun på. 203 00:19:39,640 --> 00:19:42,600 Stille. Jeg hørte noe. 204 00:19:42,760 --> 00:19:47,160 Det er klassisk herskerteknikk for at du skal framstå som barnslig. 205 00:19:47,320 --> 00:19:52,880 – Du må ikke gå i den fella. – Tror du han prøver på det? 206 00:19:53,040 --> 00:19:57,600 Det er så lett å bli klassens unge, og det kan ta år å bli kvitt. 207 00:19:57,760 --> 00:20:03,360 En fyr som het Örjan ble kalt Bleia da han gikk på mellomtrinnet. 208 00:20:03,520 --> 00:20:07,600 Nå er han 36, og han blir fortsatt kalt Bleia. 209 00:20:07,760 --> 00:20:11,840 – Hvorfor forteller du det nå? – Du bør ikke stole på ham. 210 00:20:12,000 --> 00:20:14,520 – Au! – Håkan! 211 00:20:14,680 --> 00:20:17,480 Hva driver du med? 212 00:20:19,440 --> 00:20:24,280 Jeg leker. Jeg ville skyte Sune, men han sitter jo ikke stille. 213 00:20:24,440 --> 00:20:26,680 Ja vel. Takk. 214 00:20:28,120 --> 00:20:30,480 Ikke si noe til mamma. 215 00:20:30,640 --> 00:20:33,640 – Hva tenkte du på? – Jeg ville bare leke som alltid. 216 00:20:33,800 --> 00:20:37,520 – Hva snakker du om? – Jeg pleier å leke med barna. 217 00:20:37,680 --> 00:20:40,360 – Nei. – Jo, det gjør jeg vel. 218 00:20:40,520 --> 00:20:45,120 – Da du var liten lekte vi alltid. – Nei. Hva lekte vi da? 219 00:20:45,280 --> 00:20:51,680 Hva er dette? Er det et avhør? Vi lekte mange ting. 220 00:20:51,840 --> 00:20:54,040 Hattekast. 221 00:20:54,200 --> 00:20:58,240 – Det gjorde vi ikke. – Jeg er en leken person. 222 00:20:58,400 --> 00:21:02,720 – Jeg kan tenke utenfor boksen. – Jeg har ikke følelse i øyet. 223 00:21:02,880 --> 00:21:05,680 Det er bra, for da leges det. 224 00:21:05,840 --> 00:21:07,400 – Au! – Rudolf! 225 00:21:07,560 --> 00:21:13,880 Det er den knappen. Jeg må sjekke den, for den er veldig...følsom. 226 00:21:17,680 --> 00:21:23,000 Er det bare fordi den nye Sune er litt eldre at han er så spennende? 227 00:21:23,160 --> 00:21:26,960 Jeg kan også være eldre. Se på dem for eksempel. 228 00:21:27,120 --> 00:21:30,880 Hva har de som ikke jeg har? 229 00:21:31,040 --> 00:21:36,360 Rare stemmer. Det kan ordnes. Noen i fjerde klasse snakker... 230 00:21:39,720 --> 00:21:43,680 Nå gjelder det. Ikke for mye. Kul. 231 00:21:50,080 --> 00:21:54,320 – Hei, Sune. – Hei. Jeg så deg ikke. 232 00:21:54,480 --> 00:21:59,760 – Jeg holdt på å gå her. – Så rart du snakker. 233 00:21:59,920 --> 00:22:05,800 Jeg er i stemmeskiftet. Det er så vanskelig å kontrollere, – 234 00:22:05,960 --> 00:22:10,000 – men noen utvikler seg bare tidligere enn andre. 235 00:22:10,160 --> 00:22:14,360 – Jeg trodde du var forkjølet. – Nei. Hva skulle du si? 236 00:22:14,520 --> 00:22:21,000 – Skal vi synge sangen vår på møtet? – Ok, det kan vi godt. 237 00:22:21,160 --> 00:22:26,720 – Så kunne du spille på disse her. – Ok. 238 00:22:26,880 --> 00:22:30,200 – Hei, Sune 2. – Hei, Albin. 239 00:22:30,360 --> 00:22:33,760 – Så rart du snakker. – Han er i stemmeskiftet. 240 00:22:33,920 --> 00:22:38,120 Puberteten? Har du fått hår på tissen også? 241 00:22:38,280 --> 00:22:41,600 – Det kan også være strupekreft. – Det er det ikke. 242 00:22:41,760 --> 00:22:46,480 – Da kan du kanskje ikke synge? – Jo, jeg kan styre det. 243 00:22:46,640 --> 00:22:52,280 – Du sa at du ikke kunne styre det. – Jeg vet det, men... 244 00:22:52,440 --> 00:22:56,000 Der løsnet en slimklump. Nå føles det bedre. 245 00:22:56,160 --> 00:23:00,520 – Hvor ble det av slimklumpen? – Hva mener du? 246 00:23:00,680 --> 00:23:04,440 Svelget du den? Nice! 247 00:23:08,640 --> 00:23:11,320 – Hei, Sune. – Hei. 248 00:23:11,480 --> 00:23:14,480 Sune... 249 00:23:15,800 --> 00:23:20,360 Det er rart å si det høyt, men det er et veldig fint navn. 250 00:23:20,520 --> 00:23:25,080 Jeg snakket med Sophie, og vi vil gjøre noe sammen på foreldremøtet. 251 00:23:25,240 --> 00:23:30,720 – Kult. – Det er litt morsomt. Vi ses. 252 00:23:31,920 --> 00:23:35,320 – Hva skal du gjøre på foreldremøtet? – Ikke noe. 253 00:23:35,480 --> 00:23:40,720 – Hvorfor ikke? – Jeg er ikke så interessert. 254 00:23:40,880 --> 00:23:45,920 Musikk er ikke helt meg. Jeg har gjort det før i andre klasse. 255 00:23:46,080 --> 00:23:49,520 – Det er sant. – Hva skal dere gjør? 256 00:23:49,680 --> 00:23:53,840 – Ingenting heller. – Nei, man har vokst fra det. 257 00:23:54,000 --> 00:23:56,160 Jeg hater musikk. 258 00:23:56,320 --> 00:23:59,720 Vent, Sophie. Jeg kan ikke være med på sangen. 259 00:23:59,880 --> 00:24:02,600 – Hvorfor ikke? – Det er ikke så bra å synge nå. 260 00:24:02,760 --> 00:24:07,600 – Jeg blir så nervøs alene. – Så ikke gjør det du heller. 261 00:24:07,760 --> 00:24:12,200 – Jeg vil gjerne synge sangen. – Kommer dere? 262 00:24:13,360 --> 00:24:17,000 – Vi blir til latter. – Hva snakker du om? 263 00:24:17,160 --> 00:24:20,720 Jeg vil ikke kalles Bleia som 36–åring. 264 00:24:20,880 --> 00:24:23,320 Sune, nå er du merkelig. 265 00:24:23,480 --> 00:24:26,680 – Jeg gjør det i hvert fall. – Nei. 266 00:24:26,840 --> 00:24:31,320 Det blir spennende. Nå kjører vi. 267 00:24:31,480 --> 00:24:36,240 Det har ikke kommet så mange forslag som jeg hadde håpet, – 268 00:24:36,400 --> 00:24:41,680 – men Sophie skal gjøre noe som hun vil ta på foreldremøtet. 269 00:24:41,840 --> 00:24:46,520 Vær så god. Det er ikke noe press. Bare ha det morsomt. 270 00:24:52,400 --> 00:24:58,240 det er noe jeg vil si til deg 271 00:24:58,400 --> 00:25:01,280 det er mørkt nå 272 00:25:07,720 --> 00:25:11,640 og du har lagt deg 273 00:25:11,800 --> 00:25:17,560 jeg ligger her og jeg vil at du ser 274 00:25:18,840 --> 00:25:24,160 håper du kan lese mine tanker 275 00:25:26,280 --> 00:25:32,120 du tenker nok som meg 276 00:25:32,280 --> 00:25:38,800 er det en annen som kan gjøre deg svak 277 00:25:38,960 --> 00:25:45,400 men vi er som et puslespill som passer med hver sin bit 278 00:25:45,560 --> 00:25:51,200 håper du kan lese mine tanker 279 00:25:51,360 --> 00:25:54,560 det fins bare en av meg og det er meg 280 00:25:54,720 --> 00:25:57,760 – det fins bare en av deg – og det er deg 281 00:25:57,920 --> 00:26:03,120 det fins bare to av oss og det er vi 282 00:26:03,280 --> 00:26:05,320 det fins bare to av oss 283 00:26:05,480 --> 00:26:08,040 det fins bare en av meg og det er meg 284 00:26:08,200 --> 00:26:10,760 det fins bare en av deg 285 00:26:10,920 --> 00:26:18,800 det fins bare to av oss og det er vi 286 00:26:27,000 --> 00:26:30,920 Det var kjempefint. Men jeg tenkte på noe. 287 00:26:31,080 --> 00:26:37,240 Minner det ikke om melodi grand prix på småskolen? Vi har blitt større. 288 00:26:37,400 --> 00:26:43,160 – Hva foreslår du at vi gjør? – "Romeo og Julie" av Shakespeare. 289 00:26:43,320 --> 00:26:47,840 – Verdens mest berømte teaterstykke. – Ja! Teater! 290 00:26:53,640 --> 00:26:58,880 Unnskyld at det ble så merkelig. Du sang kjempefint. 291 00:26:59,040 --> 00:27:03,120 – Det sa du ikke der inne. – Jeg skulle sunget med deg. 292 00:27:03,280 --> 00:27:07,240 Den nye Sune lurte meg og sa det var barnslig å synge. 293 00:27:07,400 --> 00:27:10,760 – Nei, det var du som sa det. – Men han sa det først. 294 00:27:10,920 --> 00:27:15,480 Har du ikke din egen vilje? Hva syns du? 295 00:27:15,640 --> 00:27:19,080 – Sune, hvem er du? – Jeg er meg selv. 296 00:27:19,240 --> 00:27:22,640 Jeg kjenner deg ikke igjen. Nei, du er ikke deg selv. 297 00:27:22,800 --> 00:27:27,080 Det er han som ikke... Jeg er vel meg selv. 298 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 Sophie! 299 00:27:40,920 --> 00:27:43,880 – Så du liker Woryagi? – Hva? 300 00:27:44,040 --> 00:27:48,120 – Likte ikke du bare dokumentarer? – Hvem er du? 301 00:27:48,280 --> 00:27:52,040 – Har du fått frosset fjeset før? – Hva snakker du om? 302 00:27:52,200 --> 00:27:55,920 – Hold deg unna broren min. – Stikk med deg. 303 00:27:56,080 --> 00:27:58,880 Ok, som du vil. 304 00:28:07,560 --> 00:28:10,640 Det skal han få betale for. 305 00:28:13,360 --> 00:28:17,280 Hjelp! En avgrunn! Hjelp! 306 00:28:21,800 --> 00:28:25,920 "Du er ikke deg selv"? Man er vel alltid seg selv? 307 00:28:26,080 --> 00:28:29,720 Når jeg ser meg selv stå her, så står jeg som meg selv. 308 00:28:29,880 --> 00:28:33,240 Står jeg sånn, står jeg også som meg selv. 309 00:28:33,400 --> 00:28:36,320 Uansett hva jeg gjør, så er jeg meg selv. 310 00:28:36,480 --> 00:28:40,160 Jeg kan til og med danse og fremdeles være meg selv. 311 00:28:40,320 --> 00:28:45,400 Det er jeg som gjør det. Vent. Så hun på meg? 312 00:28:45,560 --> 00:28:49,800 Da må jeg være en litt kulere Sune. 313 00:28:49,960 --> 00:28:54,240 Det føles litt stivt fordi jeg tenker på hvordan jeg står nå. 314 00:28:54,400 --> 00:28:57,760 – Hei, vennen. – Jeg vil ikke at du henter meg. 315 00:28:57,920 --> 00:29:01,920 Jeg har savnet deg også. Vet du hva vi skal i dag? 316 00:29:02,080 --> 00:29:04,640 Ikke løp. 317 00:29:05,720 --> 00:29:08,920 – Kom. – Jeg må snakke med Sophie om noe. 318 00:29:09,080 --> 00:29:12,920 – Så bra. Vet du hva, elskling? – Karin! 319 00:29:13,080 --> 00:29:16,720 – Hvorfor går du så fort? – Jeg går helt vanlig. 320 00:29:16,880 --> 00:29:20,120 – Hvorfor må du løpe? – Jeg løper ikke. 321 00:29:20,280 --> 00:29:23,040 Jeg slipper deg nå, Sune. 322 00:29:24,320 --> 00:29:27,320 – Du gjemmer deg for Mia. – Nei. 323 00:29:27,480 --> 00:29:31,600 – Jeg har ikke tid til å snakke nå. – Vil du ikke være klassekontakt? 324 00:29:31,760 --> 00:29:35,880 – Nei. Vi må finne Håkan. – Jeg er her, mamma. 325 00:29:36,040 --> 00:29:39,840 Så bra. Da skal vi... Hvor kommer man hen her? 326 00:29:40,000 --> 00:29:43,440 – Lærerværelset. – Kan jeg hjelpe deg? 327 00:29:43,600 --> 00:29:45,320 – Karin. – Hei. 328 00:29:45,480 --> 00:29:49,560 – Jeg ropte etter deg før. – Gjorde du det? Det hørte jeg ikke. 329 00:29:49,720 --> 00:29:54,160 Sune snakker hele tiden. Man hører ikke hva man selv tenker. 330 00:29:54,320 --> 00:29:57,080 – Det kjenner du sikkert igjen? – Nei. 331 00:29:57,240 --> 00:30:02,880 – Vi må skynde oss hjem. – Angående det med klassekontakt. 332 00:30:03,040 --> 00:30:06,960 Jeg vil ikke være klassekontakt i år. 333 00:30:07,120 --> 00:30:10,560 Jeg kan ikke. Jeg har det så travelt på jobben. 334 00:30:10,720 --> 00:30:14,520 Det er en viktig oppgave som man må gjøre ordentlig. 335 00:30:14,680 --> 00:30:18,800 – Jeg er veldig smigret. – Ingen har bedt deg om å fortsette. 336 00:30:18,960 --> 00:30:22,560 Men vil du gi fra deg plassen? Det er rift om den. 337 00:30:24,280 --> 00:30:29,960 Ja. Jeg kan ikke, for jeg har det så travelt på jobben som sagt. 338 00:30:30,120 --> 00:30:32,960 Det er bra. Ha det, Sune 2. 339 00:30:33,120 --> 00:30:35,760 – Ha det, Mia 3. – Vi ses i morgen. 340 00:30:35,920 --> 00:30:41,120 Det var ikke noe å uroe seg for. Hun er søt din nye lærer. 341 00:30:41,280 --> 00:30:44,760 Om jeg tar ei nøtt sånn... 342 00:30:46,240 --> 00:30:48,800 Det føles riktig. Modent. 343 00:30:48,960 --> 00:30:52,720 Litt fort. Tar det rolig. Ikke stresse. 344 00:30:54,720 --> 00:30:59,120 Det blir jo helt... Sånn er det ingen som spiser. 345 00:30:59,280 --> 00:31:04,120 Men kanskje jeg spiser sånn? Nei, jeg spiser sånn. 346 00:31:05,480 --> 00:31:09,920 Nei, det er over. Jeg har mistet meg selv. 347 00:31:10,080 --> 00:31:11,960 Hei, hei. 348 00:31:12,120 --> 00:31:16,040 Er det sånn jeg blir? Lurer på hva han tenker på? 349 00:31:16,200 --> 00:31:19,360 Sikkert noe kjedelig. 350 00:31:19,520 --> 00:31:24,840 Hva gjør han? Hvordan er han så naturlig? Hva tenker han på? 351 00:31:25,000 --> 00:31:29,120 Han skaper nok en fantasiverden som bare han kan se. 352 00:31:30,560 --> 00:31:36,120 Er det en fast eller melet potet? 353 00:31:36,280 --> 00:31:39,920 Det er bare én måte å finne ut av det på. 354 00:31:42,120 --> 00:31:45,840 Nei, den var råtten. 355 00:31:46,000 --> 00:31:49,120 Den er ganske god. 356 00:31:49,280 --> 00:31:53,360 –Nytt forsøk. Hvis jeg står... – Sune, kan jeg få snakke med deg? 357 00:31:53,520 --> 00:31:59,400 – Du virker ikke helt ok. – Klassen skal spille Shakespeare. 358 00:31:59,560 --> 00:32:02,840 – Fordi jeg foreslo det. – Det var ikke så bra. 359 00:32:03,000 --> 00:32:06,520 Sophie skal spille Julie, og Sune skal spille Romeo. 360 00:32:06,680 --> 00:32:11,000 – Klassen stemte på ham. – Det var heller ikke så bra. 361 00:32:11,160 --> 00:32:16,080 Han lurte meg. Det må jeg få alle til å forstå. Jeg sier det. 362 00:32:16,240 --> 00:32:19,640 Det må du ikke si. Det gjør det bare verre. 363 00:32:19,800 --> 00:32:22,840 Ingen vil høre på deg. Han har overtaket. 364 00:32:23,000 --> 00:32:27,800 – Hva skal jeg gjøre da? – Ingenting. Ligg lavt. 365 00:32:27,960 --> 00:32:32,400 – Steng av følelsene dine. – Er det virkelig bra å gjøre? 366 00:32:32,560 --> 00:32:38,920 Det er veldig bra. Følelser er menneskets verste fiende. 367 00:32:39,080 --> 00:32:42,440 Ja vel? Det visste jeg ikke. 368 00:32:42,600 --> 00:32:46,120 La mine lepper da gå pilgrims gang – 369 00:32:46,280 --> 00:32:49,520 – og sone grov berøring med et kyss. 370 00:32:49,680 --> 00:32:53,440 At pilgrimshånd berører helgehånd – 371 00:32:53,600 --> 00:32:57,480 – blir mottatt som et kyss fra venn til venn. 372 00:33:02,600 --> 00:33:04,720 Nei! 373 00:33:09,040 --> 00:33:12,160 – Det føles ikke riktig. – Hva? 374 00:33:12,320 --> 00:33:15,200 – At Sune er Romeo. – Hvorfor ikke? 375 00:33:15,360 --> 00:33:18,360 – Fordi...altså... – Hva? 376 00:33:18,520 --> 00:33:22,200 Han sa at han ikke kunne synge, og så synger han så bra. 377 00:33:22,360 --> 00:33:25,600 Jeg sa at jeg ikke ville, men så angret jeg meg. 378 00:33:25,760 --> 00:33:30,000 Du sa at du skulle gjøre noe med Sophie, men så sto hun der alene. 379 00:33:30,160 --> 00:33:34,640 Jeg syntes synd på henne. Jeg ville bare hjelpe henne. 380 00:33:34,800 --> 00:33:38,640 – Han er en elendig skuespiller. – Jeg liker å spille teater. 381 00:33:38,800 --> 00:33:43,120 – Det mener du ikke. – Noen har naturlig talent. 382 00:33:43,280 --> 00:33:47,520 – Det er ikke bare det. – Hva er det mer? 383 00:33:47,680 --> 00:33:51,240 Han og Sophie. Når dere ikke ser det, – 384 00:33:51,400 --> 00:33:55,560 – så er han liksom en helt annen. Han er falsk. 385 00:33:55,720 --> 00:33:59,600 – Hva mener du? – Kan du komme med et eksempel? 386 00:33:59,760 --> 00:34:04,760 – Du kan ikke bare anklage folk. – Det er ikke en rettssak. 387 00:34:04,920 --> 00:34:10,680 Nei, men hvis man anklager noen, må man ha dekning for det. 388 00:34:10,840 --> 00:34:16,840 Jeg har bevis. Jeg har dem...her inne. 389 00:34:37,360 --> 00:34:40,080 Hvordan kan jeg komme tilbake? 390 00:34:40,240 --> 00:34:44,400 Er det min hånd? Jeg vet ikke hvem jeg er lenger. 391 00:34:44,560 --> 00:34:49,240 Er jeg noen? Fins jeg? Vent litt. 392 00:34:54,600 --> 00:34:57,360 Håkan? Hva er det med Sune? 393 00:34:57,520 --> 00:35:04,520 En ond Sune–klon har begynt i Sunes klasse og eter Sunes hjerne innefra. 394 00:35:04,680 --> 00:35:07,560 Det var ikke så bra. 395 00:35:07,720 --> 00:35:13,440 Den nye Sune skal spille Romeo sammen med Sophie, så Sune er misunnelig. 396 00:35:13,600 --> 00:35:18,360 – Nå ringer vi moren hans. – Nei, det vil jeg ikke. 397 00:35:18,520 --> 00:35:23,360 Da drar vi dit og snakker med henne under fire øyne. 398 00:35:23,520 --> 00:35:29,640 – Hva om hun bare har ett øye? – Da får vi snakke under tre øyne. 399 00:35:32,640 --> 00:35:39,000 – Har du merket noe med Sune? – Ja, har du også merket det? 400 00:35:39,160 --> 00:35:43,520 – Ja, hva har du merket? – Jeg har merket en hel masse. 401 00:35:43,680 --> 00:35:48,600 – Det samme som du har merket. – Da få du snakke med musikklæreren. 402 00:35:48,760 --> 00:35:53,040 – Selvfølgelig. Nå? – Ja, nå. Med én gang. 403 00:35:53,200 --> 00:35:57,360 – Han vet hva det handler om. – Nei, du får forklare det. 404 00:35:57,520 --> 00:35:59,840 Kom igjen, elskling. 405 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 – Det er viktig, Rudolf. – Ja. 406 00:36:06,760 --> 00:36:12,920 Misunnelse fører ikke til noe. Man får bare dårlig samvittighet. 407 00:36:13,080 --> 00:36:17,560 Samvittigheten er som en stemme som kommer fram – 408 00:36:17,720 --> 00:36:23,680 – når man har gjort noe feil, og forfølger en som en mobber, – 409 00:36:23,840 --> 00:36:27,840 – som burde få en på kjeften. Tenk på det. 410 00:36:31,280 --> 00:36:34,560 Nå skal vi se. Det må være her. 411 00:36:34,720 --> 00:36:37,160 Her var det flott. 412 00:36:40,520 --> 00:36:45,120 – Hei. Karin. Jeg er Sunes mamma. – Nei, det er meg. 413 00:36:45,280 --> 00:36:50,280 – Nei, det er to Suner. – Jeg tuller bare. 414 00:36:50,440 --> 00:36:54,600 Min Sune er ikke hjemme, men han har sagt det en annen Sune i klassen. 415 00:36:54,760 --> 00:37:01,520 – Men ikke at han var så stilig. – Har du hørt om foreldremøtet? 416 00:37:01,680 --> 00:37:06,200 – Og at de skal spille et stykke? – Ja. Er det ikke morsomt? 417 00:37:06,360 --> 00:37:10,200 – Jeg er begynt med markedsføringen. – Markedsføringen? 418 00:37:10,360 --> 00:37:14,680 Jeg syns sånt er morsomt. Og dessuten er jeg klassekontakt. 419 00:37:14,840 --> 00:37:17,160 Ja vel? Så kult. 420 00:37:17,320 --> 00:37:22,240 Jeg prøver å engasjere meg i Sunes skole. Det er superviktig. 421 00:37:22,400 --> 00:37:27,400 Jeg er på farta, men hva ville du si? 422 00:37:38,520 --> 00:37:43,240 Vi ville bare si hei og ønske velkommen. 423 00:37:43,400 --> 00:37:47,200 – Velkommen til området. – Si hei og velkommen. 424 00:37:47,360 --> 00:37:50,160 – Tusen takk. – Vi skal ikke forstyrre. 425 00:37:50,320 --> 00:37:53,600 Det går bra. Vi ses. 426 00:37:54,600 --> 00:37:56,880 Fortsett å gå. 427 00:37:57,040 --> 00:37:59,800 – Vi går her. – Bilen står jo der. 428 00:37:59,960 --> 00:38:04,760 Nei, vi skal hit. Det er så fint vær så vi går litt. 429 00:38:15,080 --> 00:38:19,480 – Dreit du på deg? – Ja. Nei, det gikk fint. 430 00:38:19,640 --> 00:38:25,160 – Vil du prøve? – Nei. Er du klassens... 431 00:38:25,320 --> 00:38:30,560 Det er ikke som når ungene kommer inn og vil prøve alt sammen. 432 00:38:30,720 --> 00:38:32,760 Nei, det er herlig. 433 00:38:32,920 --> 00:38:38,000 Min kone... Og jeg også selvfølgelig. 434 00:38:38,160 --> 00:38:42,520 – Er du musikklæreren? – Ja, midlertidig. 435 00:38:42,680 --> 00:38:47,880 Men musikk er livet mitt. Jeg har gjort alt mulig. 436 00:38:48,040 --> 00:38:53,120 – Jeg satt til og med på kontor. – Min sønn er... 437 00:38:53,280 --> 00:38:57,320 Men det var vanskelig å kombinere kontoret med musikken. 438 00:38:57,480 --> 00:39:01,680 Jeg forsøkte å spille i fritiden, men det var – 439 00:39:01,840 --> 00:39:06,440 – som om jobben hele tiden bygde et skall rundt tonene. 440 00:39:06,600 --> 00:39:10,240 Melodiene var tause. Så satt man på jobben – 441 00:39:10,400 --> 00:39:13,680 – og tenkte at livet renner bort. 442 00:39:13,840 --> 00:39:20,400 Så en dag for 30 år siden reiste jeg meg og gikk og kom aldri tilbake. 443 00:39:21,800 --> 00:39:23,480 Oi. 444 00:39:23,640 --> 00:39:28,600 Det er det beste jeg har gjort. Jeg angrer ikke et sekund. 445 00:39:28,760 --> 00:39:33,520 – Hvor jobber du? – Hos skattevesenet. 446 00:39:33,680 --> 00:39:36,040 – Å, faen. – Ja. 447 00:39:39,360 --> 00:39:42,360 – Jeg kan kanskje spille litt. – Ålreit. 448 00:39:43,680 --> 00:39:46,760 Vent litt. Jeg sitter fast. 449 00:39:46,920 --> 00:39:50,480 – Hvis du holder. – Jeg holder der. 450 00:39:50,640 --> 00:39:56,200 – Man kan bare løsne remmen. – Det er lettere å klippe. 451 00:39:56,360 --> 00:39:58,760 Sånn. 452 00:40:00,160 --> 00:40:03,240 – Du klippet av håret ditt. – Ja. 453 00:40:03,400 --> 00:40:08,320 – Men det må du ha hatt lenge. – 20–30 år eller noe sånt. 454 00:40:08,480 --> 00:40:11,880 Men det vokser vel ut igjen. Er du klar? 455 00:40:12,040 --> 00:40:18,320 – Jeg er litt mer en trommefyr. – Da bytter vi tilbake. 456 00:40:18,480 --> 00:40:22,440 – Da får du tilbake håret også. – Sånn. 457 00:40:34,480 --> 00:40:37,400 Ok. Da kjører vi. 458 00:40:53,800 --> 00:40:59,720 Hva var det jeg tenkte på? Vi er en gjeng som møtes og spiller litt. 459 00:40:59,880 --> 00:41:03,000 Vi skal møtes på torsdag. 460 00:41:03,160 --> 00:41:06,600 – Du kan jo komme. – Ja, gjerne. 461 00:41:24,960 --> 00:41:28,280 – Hei. – Hei. Hva gjør du? 462 00:41:28,440 --> 00:41:32,400 Noe jeg skulle gjort for lengst. Lytte til hjertet mitt. 463 00:41:32,560 --> 00:41:36,080 Kunne du ha lyttet på det da alle var våkne? 464 00:41:36,240 --> 00:41:40,080 Hån meg så mye du vil, men jeg må slippe ut musikken. 465 00:41:40,240 --> 00:41:44,840 Vet du hva, Rudolf? Alle har brutte drømmer. 466 00:41:45,000 --> 00:41:48,560 – Det stemmer. – Det har jeg også. 467 00:41:48,720 --> 00:41:54,160 Jeg skulle ønske vi hadde mer penger så vi kunne gjøre flere artige ting. 468 00:41:54,320 --> 00:42:00,160 Men det gremmer jeg meg ikke over. Man må begrave det dypt i seg selv. 469 00:42:01,880 --> 00:42:06,000 Jeg hørte det ikke. Jeg har musikk i dem. 470 00:42:07,000 --> 00:42:11,800 – Jeg er trøtt. Jeg legger meg. – Ok. Vet du hvor bilen er? 471 00:42:11,960 --> 00:42:14,840 Ja, det vet jeg. 472 00:42:15,000 --> 00:42:17,560 Så bra. 473 00:42:17,720 --> 00:42:22,560 – Opp og stå, elskling. – Hvor mye er klokka? 474 00:42:22,720 --> 00:42:27,280 Fem. Det er litt tidlig, men jeg trenger tid til å forberede meg. 475 00:42:28,600 --> 00:42:34,440 Jeg har kjøpt chips og brus og kaker og godteri til dere skal øve. 476 00:42:34,600 --> 00:42:39,480 Du hadde rett. Jeg var misunnelig på Sune. Det er hjernespinn. 477 00:42:39,640 --> 00:42:42,840 – Så bra. – Jeg skal be Sune om unnskyldning. 478 00:42:43,000 --> 00:42:46,800 Jeg har skrevet ned noe som jeg vil si foran hele klassen. 479 00:42:46,960 --> 00:42:50,440 Når jeg ser deg, innser jeg hvor syk jeg har vært. 480 00:42:50,600 --> 00:42:53,960 Akkurat. Nå er taxien her. 481 00:42:56,080 --> 00:43:00,120 – Vent. Det er ikke hjernespinn. – Hva snakker du om? 482 00:43:00,280 --> 00:43:02,800 – Sune er en klon. – Nei. 483 00:43:02,960 --> 00:43:07,960 Du sa at Sune bare så dokumentarer og syntes Woryagi var barnslig. 484 00:43:08,120 --> 00:43:10,560 Bare glem det. 485 00:43:10,720 --> 00:43:14,840 Jeg så at han så på Woryagi på telefonen sin og lo. 486 00:43:15,000 --> 00:43:21,120 – Nei, det gjorde han ikke. – Han lo sånn her. 487 00:43:21,280 --> 00:43:25,680 – Hvor mye er klokka? – Det er litt seint for deg. 488 00:43:29,960 --> 00:43:33,080 Romlogg, dag 231. 489 00:43:34,440 --> 00:43:37,920 Stadig ingen spor etter min wingman. 490 00:43:38,080 --> 00:43:42,400 Men jeg gir ikke opp. Jeg skal nok finne ham. 491 00:43:46,800 --> 00:43:50,040 – Vil du ha muffins? – Nei. 492 00:43:50,200 --> 00:43:54,560 Du venter så det blir enda bedre seinere? Det forstår jeg. 493 00:43:56,160 --> 00:43:59,640 – Det er her, ikke sant? – Jammen... 494 00:43:59,800 --> 00:44:04,760 Hei. Er dere også her tidlig? Så bra. 495 00:44:04,920 --> 00:44:09,600 Da kan dere hjelpe med å bære ut, for vi skal øve i aulaen. 496 00:44:09,760 --> 00:44:15,320 Det føles litt mer ekte. Så har jeg ordnet catering. 497 00:44:15,480 --> 00:44:19,040 – Kunst gjør en så sulten. Hva, Sune? – Vi har også... 498 00:44:19,200 --> 00:44:22,600 Ta det rolig. Alt er helt økologisk. 499 00:44:22,760 --> 00:44:26,880 Det er så mye transfett og palmeolje i alt, men ta det rolig. 500 00:44:27,040 --> 00:44:31,440 – Ja, det er kjempedårlig. – Hva har dere med? 501 00:44:31,600 --> 00:44:38,200 Det er bare noe gammelt dritt som skal til gjenbruk. 502 00:44:38,360 --> 00:44:43,160 – Kan du kaste det? – Dere hjelpes ad. 503 00:44:43,320 --> 00:44:47,520 Vi har helt sluttet med å spise sukker hjemme hos oss. 504 00:44:47,680 --> 00:44:52,200 Jeg gir barna små eplebiter som man kan rulle i kakao – 505 00:44:52,360 --> 00:44:57,080 – med litt smuler på, så det knaser litt. 506 00:44:57,240 --> 00:45:00,000 – Det er kjempegodt. – Ok. 507 00:45:00,160 --> 00:45:07,560 Vi har oppgradert lokalet og fått en fantastisk bufeet av Sunes mamma, – 508 00:45:07,720 --> 00:45:10,840 – som man ikke trenger å spise av hele tida. 509 00:45:11,000 --> 00:45:15,480 Men før vi starter vil Sune 2 si et par ord. 510 00:45:15,640 --> 00:45:18,440 Jeg gir ordet til Sune 2. 511 00:45:23,200 --> 00:45:28,080 Dere vet jo hva som skjedde i går. Jeg sa mange ting om deg, Sune. 512 00:45:28,240 --> 00:45:33,400 At du var falsk og ljuger, og jeg vil bare si... 513 00:45:41,120 --> 00:45:44,360 Det syns jeg fortsatt. Takk for meg. 514 00:45:45,560 --> 00:45:49,800 Jeg trodde vi skulle få en liten unnskyldning her. 515 00:45:54,360 --> 00:45:59,240 Håkan hadde rett. Sune har løyet hele tiden. Her er beviset. 516 00:45:59,400 --> 00:46:04,040 Jeg skrev det ut fra pappas register. Se, der er jeg. Sune Andersson. 517 00:46:04,200 --> 00:46:07,160 Og der er Sune Andén og mamma Gabbi. 518 00:46:07,320 --> 00:46:11,480 – Shit! Han har skummel mamma også. – Hva? 519 00:46:11,640 --> 00:46:15,160 Nei. Han er ikke ett år eldre, men ett år yngre. 520 00:46:15,320 --> 00:46:19,640 – Og han har bodd i Orsa, ikke USA. – Shit. 521 00:46:27,600 --> 00:46:32,160 Jeg må innse at han borte. Farvel, min bror. 522 00:47:04,920 --> 00:47:09,640 – Jeg trodde jeg hadde mistet deg. – Så lett er du ikke kvitt meg. 523 00:47:09,800 --> 00:47:15,080 –Waeby apparooney georgeclooney. – Hva betyr det? 524 00:47:15,240 --> 00:47:19,760 – Du hadde rett. Han er en klon. – Ja. Kom, så legger vi en plan. 525 00:47:19,920 --> 00:47:25,360 – God idé. – Sune, vi tar svevebilen. 526 00:47:25,520 --> 00:47:30,760 – Du vet at man ikke kan fly i den? – Ja, jeg er et barn, ikke sinnssyk. 527 00:48:19,720 --> 00:48:23,440 – Hei. – Hei. Er det din bil? 528 00:48:23,600 --> 00:48:27,960 Nei! Nei, vi har en Lexus. 529 00:48:28,120 --> 00:48:30,880 Den nyeste modellen. En stor en. 530 00:48:31,040 --> 00:48:34,720 – Akkurat. NX eller RX? – RX. 531 00:48:34,880 --> 00:48:40,400 – De er fine. – Ja, de er kjempefine. 532 00:48:40,560 --> 00:48:47,560 – Hva gjør du her da? – Ja, det skal jeg forklare deg. 533 00:48:47,720 --> 00:48:54,200 Bilen har stått her lenge, så jeg ville få den fjernet. 534 00:48:54,360 --> 00:48:56,680 Det kan være en narkobil. 535 00:48:56,840 --> 00:49:01,800 – Så ubehagelig. – Akkurat. Det bor mange barn her. 536 00:49:01,960 --> 00:49:05,880 Men hvis du venter her, så ringer jeg til politiet. 537 00:49:06,040 --> 00:49:08,440 Nei... 538 00:49:29,760 --> 00:49:33,840 Nå har jeg ringt politiet... Hvor ble det av den? 539 00:49:34,000 --> 00:49:38,600 Ei dame kom og hentet den. Hun så så ubehagelig ut. 540 00:49:38,760 --> 00:49:43,160 Hun var skitten og luktet og hadde tjafsete hår. 541 00:49:43,320 --> 00:49:48,560 Så ekkelt. Jeg trodde vi hadde flyttet til et trygt område. 542 00:49:48,720 --> 00:49:53,040 Jeg må stikke. Jeg har noen økologiske boller i ovnen. 543 00:49:53,200 --> 00:49:55,840 De er til veldedighet! 544 00:49:57,360 --> 00:50:02,000 – Wrap med potetstappe. Vær så god. – Har du bestilt to? 545 00:50:02,160 --> 00:50:05,600 – Sune, man lever bare én gang. – Ok. 546 00:50:05,760 --> 00:50:09,200 Han har tatt navnet mitt, jenta mi og verdigheten min. 547 00:50:09,360 --> 00:50:12,880 – Alt det vil jeg ha tilbake. – Du skal få din hevn. 548 00:50:13,040 --> 00:50:17,200 Denne gangen venter jeg på den perfekte anledningen. 549 00:50:17,360 --> 00:50:20,240 – Da skal du få hevn. – Men hvordan? 550 00:50:20,400 --> 00:50:23,800 – Vi sprenger ham. – Nei. 551 00:50:23,960 --> 00:50:27,560 Vi må bruke bevisene smart. 552 00:50:27,720 --> 00:50:32,960 – Vær så god. – Å, nei. Min Julie er død. 553 00:50:33,120 --> 00:50:36,840 Så kysser du henne, drikker giften og dør. 554 00:50:39,440 --> 00:50:43,440 Da vil heller ikke jeg leve lenger. 555 00:50:50,280 --> 00:50:52,880 Jeg har den beste planen. 556 00:50:53,040 --> 00:50:58,760 – Vi tar chili i giftflaska. – God idé. 557 00:50:58,920 --> 00:51:02,960 – Eller enda bedre. Ordentlig gift. – Nei. 558 00:51:03,120 --> 00:51:07,320 – Eller rottegift. Han er ei rotte. – Nei. 559 00:51:07,480 --> 00:51:12,880 Nei. Ok, vi tar chili. Men hvor finner vi det? 560 00:51:14,400 --> 00:51:18,120 – Hva gjør dere? – Vi leker det skjeve tårn i Pisa. 561 00:51:18,280 --> 00:51:20,520 Dere er helt sprø. 562 00:51:22,920 --> 00:51:25,200 Gi meg den. Hopp ned. 563 00:51:27,520 --> 00:51:30,880 Hva gjør du? "Best før 1990". 564 00:51:31,840 --> 00:51:37,080 – Kanskje det gjør den svakere. – Eller sterkere. Vi må teste den. 565 00:51:37,240 --> 00:51:39,720 – Det er sant. – Ikke du. 566 00:51:39,880 --> 00:51:42,400 Hvem skal gjøre det da? 567 00:52:19,520 --> 00:52:24,360 Jeg tror den er sterk nok. Skal vi helle den i øynene på Sune? 568 00:52:24,520 --> 00:52:29,760 Nei. Chilien er finalen. Først viser vi Sune beviset. 569 00:52:29,920 --> 00:52:33,400 Ikke si det til noen. Jeg gjør hva som helst. 570 00:52:33,560 --> 00:52:36,680 Hva som helst? Ok. 571 00:52:47,680 --> 00:52:53,160 Sune har sagt at han syns at Sune 2 skal hete Sune. 572 00:52:53,320 --> 00:52:58,000 Hva? Det var jeg ikke forberedt på, men takk. 573 00:53:11,920 --> 00:53:18,160 Sune 2 vil ikke lenger spille Romeo, men overlater rollen til Sune. 574 00:53:18,320 --> 00:53:24,200 Det var jeg ikke forberedt på, men jeg er klar til å hjelpe til. 575 00:53:33,800 --> 00:53:38,760 – Hvorfor vil du ikke spille Romeo? – Fordi jeg ikke vil. 576 00:53:38,920 --> 00:53:41,480 Du kan jo alt hele utenat. 577 00:53:41,640 --> 00:53:44,520 Du sa i går at det var morsomt. 578 00:53:44,680 --> 00:53:49,000 – Ikke nå lenger. – Hva vil du gjøre på foreldremøtet? 579 00:53:49,160 --> 00:53:52,440 Kom igjen, Sophie. Vi må øve. 580 00:53:52,600 --> 00:53:56,480 La da mine lepper gå pilgrimsgang – 581 00:53:56,640 --> 00:54:00,520 – og sone grov berøring med et kyss. 582 00:54:00,680 --> 00:54:05,840 "Romeo kysser Julie lidenskapelig." Jeg får vel gjøre det da. 583 00:54:06,000 --> 00:54:11,360 – Det er noe som ikke stemmer. – Jammen det står jo her. 584 00:54:11,520 --> 00:54:17,640 Hvorfor ville ikke Sune plutselig? Det er noe han ikke vil fortelle. 585 00:54:17,800 --> 00:54:23,360 Hva skulle det være? Han er vel mer interessert i dokumentarer. 586 00:54:23,520 --> 00:54:27,360 – Jeg må snakke med ham. – Vi må øve på kyssescenen. 587 00:54:27,520 --> 00:54:33,480 Vent. Jeg må fortelle deg noe. Du må love å ikke si det. 588 00:54:37,440 --> 00:54:39,520 Se der. 589 00:54:41,000 --> 00:54:46,720 – Du kan vente, hvis økonomien... – Nei, nå skriver vi under. 590 00:54:46,880 --> 00:54:48,680 Sånn. 591 00:54:50,800 --> 00:54:55,920 – Det føles kjempebra. – Vi gir beskjed når bilen er klar. 592 00:54:56,080 --> 00:55:00,400 – Hva? Jeg kan ta den med én gang. – Nei, det tar litt tid. 593 00:55:00,560 --> 00:55:04,480 Jeg kan ta en annen bil. Du har jo masse biler her. 594 00:55:04,640 --> 00:55:07,680 Jeg kan ta... Jeg kan ta den. 595 00:55:07,840 --> 00:55:11,200 Jeg har 60 i power. Hvor mye har du? 31? Jeg slår deg. 596 00:55:11,360 --> 00:55:15,440 – Hvordan kan du ha så bra kort? – Fordi jeg eier. 597 00:55:24,360 --> 00:55:26,360 Hei. 598 00:55:28,520 --> 00:55:33,120 – Hvordan går det? – Bra. Hvem er du? 599 00:55:33,280 --> 00:55:36,600 Jeg er samvittigheten din. Det er noe som plager deg. 600 00:55:36,760 --> 00:55:38,840 – Nei. – Jo. 601 00:55:39,000 --> 00:55:43,760 Det er hans egen skyld. Hans samvittighet burde psyke ham. 602 00:55:43,920 --> 00:55:47,880 Men beskylder du meg, beskylder du deg selv. 603 00:55:48,040 --> 00:55:52,920 Hvor skal du nå? Du kan flykte, men du kan ikke gjemme deg. 604 00:55:53,960 --> 00:55:56,200 Ikke røsti. 605 00:56:14,760 --> 00:56:18,800 – Jeg gleder meg til å lese den. – Alle tiders. 606 00:56:19,800 --> 00:56:23,720 Hei, Tobbe. Det er meg. 607 00:56:23,880 --> 00:56:29,240 Jeg kan ikke øve i kveld. Jeg må jobbe overtid. 608 00:56:29,440 --> 00:56:32,000 Kjør på. 609 00:56:51,800 --> 00:56:55,960 Hei, Dan. Jeg har ikke forstått det før, men jeg er en blomst. 610 00:56:56,120 --> 00:57:01,000 Og du er en støvel som tramper på meg og hindrer meg i å vokse. 611 00:57:01,160 --> 00:57:05,080 Jeg er 1,80. Det fins kanskje ingen blomster som er 1,80... 612 00:57:05,240 --> 00:57:08,560 Jo, solsikker kan bli veldig høye. 613 00:57:08,720 --> 00:57:12,520 Jeg sier hermed opp hos skattevesenet, – 614 00:57:12,680 --> 00:57:16,880 – og ikke noe kan få meg til å komme tilbake. Rudolf. 615 00:57:17,080 --> 00:57:21,320 Så vi har fått bevilget lånet? Jeg vet at det er mye penger. 616 00:57:21,480 --> 00:57:25,520 Det er derfor vi trenger lånet. Takk. Ha det. 617 00:57:25,680 --> 00:57:30,080 – Du verden! – Vi må snakke sammen. 618 00:57:30,240 --> 00:57:36,040 Vi har fått ny sjef på jobben og rapporten... 619 00:57:36,200 --> 00:57:38,600 Jeg kan få sparken. 620 00:57:38,760 --> 00:57:42,240 – Hvorfor har du ikke sagt det? – Jeg var redd du ble sint. 621 00:57:42,400 --> 00:57:44,760 – Har du fått sparken? – Nei. 622 00:57:44,920 --> 00:57:47,480 Det var deilig, elskling. 623 00:57:47,640 --> 00:57:50,520 Jeg hadde ikke blitt sint. Jeg støtter deg. 624 00:57:50,680 --> 00:57:53,920 – Men det er kjempefint. – Jeg har sagt opp. 625 00:57:54,080 --> 00:57:56,600 – Hva? – Jeg visste det jo ikke. 626 00:57:56,760 --> 00:58:02,160 Men nå vet jeg hva jeg vil. Jeg vil satse helhjertet på musikken. 627 00:58:03,720 --> 00:58:07,520 – Hva er det du sier? – Du skulle ikke bli sint. 628 00:58:07,680 --> 00:58:11,160 – Jeg er ikke sint. Men hva sier du? – Jeg sier... 629 00:58:11,320 --> 00:58:15,240 Jeg er ikke døv. Selvfølgelig skal du gjøre det. 630 00:58:15,400 --> 00:58:21,240 – Er du sikker? Det føles litt... – Hvor mange ganger må jeg si det? 631 00:58:21,400 --> 00:58:23,840 Ja! Jeg støtter deg! 632 00:58:24,000 --> 00:58:28,800 – Skjønner du? – Ok. Unnskyld. 633 00:58:31,120 --> 00:58:34,200 Stikk ut og spill trommer nå. Heia deg. 634 00:58:34,360 --> 00:58:37,000 – Jeg elsker deg. – I like måte. 635 00:58:37,160 --> 00:58:42,880 Det er så deilig å sitte her. Det er en frihetsfølelse. 636 00:58:43,040 --> 00:58:47,120 – Jeg syns du ser yngre ut. – Syns du det? Takk. 637 00:58:47,280 --> 00:58:50,240 Da starter vi. En, to, tre. 638 00:58:55,800 --> 00:58:57,840 Dan? 639 00:58:58,000 --> 00:59:04,120 – Hei, Rudolf. Jeg fant denne her. – Det er en gammel rapport. 640 00:59:04,280 --> 00:59:08,200 Den er veldig bra. Hvorfor leverte du ikke den først? 641 00:59:08,360 --> 00:59:12,880 Syns du at den er bra? Den er veldig innenfor boksen. 642 00:59:13,040 --> 00:59:15,880 Så mye at den er utenfor boksen. 643 00:59:16,040 --> 00:59:20,680 Jeg skulle ikke bli, men finne den perfekte erstatningen for Lennart. 644 00:59:20,840 --> 00:59:25,360 – Og det har jeg gjort nå. – Så fint. 645 00:59:25,520 --> 00:59:28,640 – Hva sier du da? – Alle tiders. 646 00:59:28,800 --> 00:59:32,120 Kunne du tenke deg å bli sjef? 647 00:59:33,560 --> 00:59:37,840 Du trenger ikke svare før i morgen tidlig. 648 00:59:39,040 --> 00:59:43,880 – Nå ser du eldre ut igjen. – Ja. 649 00:59:57,600 --> 01:00:00,520 Får du ikke sove? Melken har gått ut. 650 01:00:00,680 --> 01:00:06,320 – Ja vel. Jeg bryr meg ikke. – "Jeg bryr meg ikke". Vet du... 651 01:00:11,680 --> 01:00:14,760 – Får ikke du sove heller? – Nei. 652 01:00:14,920 --> 01:00:18,080 Jeg prøver å finne noe kjedelig å lese. 653 01:00:18,240 --> 01:00:22,200 Men jeg hang fast i skatteoversikten for 1977–1978. 654 01:00:22,360 --> 01:00:25,920 Jeg ble helt oppspilt. Den er fantastisk. 655 01:00:26,080 --> 01:00:29,480 – Lykke til, da. – Sov godt. 656 01:00:36,840 --> 01:00:42,440 Elskling. Jeg har noe å fortelle som du kommer til å like. 657 01:00:42,600 --> 01:00:47,560 Kanskje du til og med blir stolt. Hvor er mamma? 658 01:00:47,720 --> 01:00:52,880 Hun dro. Du skulle følge meg på skolen fordi du er arbeidsløs. 659 01:00:58,080 --> 01:01:03,120 Takk for at du har hjulpet Sune med å komme inn i klassen. 660 01:01:03,280 --> 01:01:09,720 – Jeg har ikke gjort så mye. – Jo, han snakker alltid om deg. 661 01:01:09,880 --> 01:01:16,080 Han ser nok opp til deg fordi du er så morsom og får folk til å le. 662 01:01:16,240 --> 01:01:19,600 – Han er også morsom. – Det har han arvet etter meg. 663 01:01:19,760 --> 01:01:25,320 Faren hans og jeg har skilt oss. Det gikk ikke lenger. Jeg hater ham. 664 01:01:25,480 --> 01:01:29,360 Så det har vært litt tøft for Sune. 665 01:01:29,520 --> 01:01:34,600 Han var nervøs for å flytte med meg. Sunes far bor igjen i Orsa. 666 01:01:34,760 --> 01:01:41,240 Sune er sjenert, så han var bekymret for å få nye venner og passe inn. 667 01:01:41,400 --> 01:01:46,760 – Du virker som en man kan stole på. – Ja, det kan man synes. 668 01:01:46,920 --> 01:01:52,520 – Han er så glad for å spille Romeo. – Har han ikke fortalt det? 669 01:01:52,680 --> 01:01:55,960 – Hva da? – Ikke noe. 670 01:01:56,120 --> 01:01:58,720 Det var bare det jeg ville si. 671 01:01:58,880 --> 01:02:01,040 – Er du fornøyd nå? – Dra til helvete. 672 01:02:01,200 --> 01:02:04,760 – Hva sa du? – Det var ikke til deg. 673 01:02:04,920 --> 01:02:09,760 Lille venn. Livet... Han tror han kan stikke av. 674 01:02:10,840 --> 01:02:14,960 – Du burde kanskje snakke med ham. – Jeg er på vei for å gjøre det. 675 01:02:15,120 --> 01:02:19,520 Du vil bare gni det inn. Snart sier du: "Hva sa jeg?" 676 01:02:19,680 --> 01:02:23,880 Det var du som sa det, for jeg er din fantasi. 677 01:02:24,040 --> 01:02:26,160 Jeg vet det! 678 01:02:27,120 --> 01:02:29,880 Der er han. 679 01:02:31,320 --> 01:02:33,680 Sune, vent! 680 01:02:36,680 --> 01:02:43,080 Vi må snakke sammen. Jeg skulle ikke fått deg til å gi meg rollen. 681 01:02:44,640 --> 01:02:49,720 Så du brukte lappen til å få ham til å gi deg rollen. 682 01:02:49,880 --> 01:02:55,320 – Jeg ville gjøre det godt igjen. – Fortalte du Sophie det? 683 01:02:55,480 --> 01:02:58,000 – Nei. – Du lovte det! 684 01:02:58,160 --> 01:03:02,640 – Hør da. Sophie, vent. – Du presset ham. 685 01:03:02,800 --> 01:03:06,520 – Det høres så alvorlig ut. – Det er alvorlig. 686 01:03:06,680 --> 01:03:11,600 – Han løy fra starten. – Og da måtte du være verre? 687 01:03:12,600 --> 01:03:16,320 Jeg vet ikke om jeg kan være venner med deg lenger. 688 01:03:19,440 --> 01:03:22,160 Hvordan føltes det? 689 01:03:34,120 --> 01:03:38,360 – Håkan, trykk på knappen. – Vi er ikke framme på skolen. 690 01:03:38,520 --> 01:03:43,360 Vi kan gå av her og kjøpe ny bil som en overraskelse. 691 01:03:43,520 --> 01:03:47,960 – Har vi råd til det? – Ja, det har vi kanskje. 692 01:03:48,120 --> 01:03:51,760 – Pappa har blitt sjef. – Så kult. 693 01:03:51,920 --> 01:03:55,280 Ja. Bare trykk. 694 01:03:57,600 --> 01:04:00,760 – Hei. Er de ikke fine? – Kjempefine. 695 01:04:00,920 --> 01:04:04,560 – Jeg har akkurat hentet dem. – Jeg har med noen blader. 696 01:04:04,720 --> 01:04:09,120 I stedet for plasttallerkner. Det er helt økologisk. 697 01:04:09,280 --> 01:04:12,760 – Altså, løv? – Jeg plukket masse i skogen. 698 01:04:12,920 --> 01:04:16,440 Har du bil? Får jeg kjøre med deg etter forestillingen? 699 01:04:16,600 --> 01:04:20,680 – Bilen min er på service. – Selvfølgelig. 700 01:04:20,840 --> 01:04:26,320 – Skal vi dampe bladene litt? – Ja, vi damper dem litt. 701 01:04:26,480 --> 01:04:28,720 Kjempebra. 702 01:04:30,840 --> 01:04:36,560 Hei. Karin Andersson. Hvordan går det med den nye bilen? 703 01:04:36,720 --> 01:04:42,080 – Den har kommet. –Det var ikke noe for tidlig. 704 01:04:42,240 --> 01:04:48,160 – Dere får levere den på Söderskolen. – Vi kan ikke... 705 01:04:48,320 --> 01:04:52,280 Bla–bla–bla. Du gjør bare som jeg sier. 706 01:04:52,440 --> 01:04:57,560 – Hva handlet det om? – Det var cateringfirmaet. 707 01:04:57,720 --> 01:05:03,360 – De er forsinket. – Det var det verste. Der kommer de. 708 01:05:03,520 --> 01:05:07,000 – Hei. – Det var jo bra. 709 01:05:08,160 --> 01:05:13,160 – Var det her det skal være fest? – Ja, men det er dårlig håndtert. 710 01:05:13,320 --> 01:05:18,080 – Hva er du misfornøyd med? – Jeg snakket med sjefen din. 711 01:05:18,240 --> 01:05:23,080 – Hvem snakket du med? – Jeg husker ikke. 712 01:05:23,240 --> 01:05:25,840 – Det er i orden nå. – Jeg eier firmaet. 713 01:05:26,000 --> 01:05:30,080 Festen er ikke her. Gå inn og jobb. 714 01:05:30,240 --> 01:05:34,160 – Ta med din pensjonistkollega. – Det er helt sprøtt. 715 01:05:34,320 --> 01:05:40,120 Unnskyld. Tenk at man må bli sånn. Jeg er ikke sånn egentlig. 716 01:05:40,280 --> 01:05:42,280 Det er jeg. 717 01:05:42,440 --> 01:05:46,040 Det kan jeg også være, hvis det er nødvendig. 718 01:05:46,200 --> 01:05:52,040 – Unnskyld. En slitsom kunde. – Kunder vil man ikke ha. 719 01:05:53,640 --> 01:05:58,960 – Altså slitsomme kunder. – Hva kan jeg hjelpe dere med? 720 01:05:59,120 --> 01:06:03,600 – Pappa har blitt sjef. – Du trenger ikke si det. 721 01:06:03,760 --> 01:06:06,960 Gratulerer. Skal dere ha ny bil da? 722 01:06:31,640 --> 01:06:36,360 – Kan vi kjøre litt rally? – Nei, jeg må kjøre rolig. 723 01:06:36,520 --> 01:06:40,640 Du hørte hva han sa. I starten må man kjøre litt rolig. 724 01:06:40,800 --> 01:06:46,280 – Kan vi kjøre til Legoland da? – Nei, ikke nå. En annen gang. 725 01:06:46,440 --> 01:06:50,240 Jeg skal kjøre deg på skolen, og så drar jeg på jobben, – 726 01:06:50,400 --> 01:06:53,760 – og så skal jeg snakke med Dan om... 727 01:06:55,680 --> 01:06:59,640 – For helvete! Brevet. – Hvilket brev? 728 01:06:59,800 --> 01:07:05,240 Jeg har lagt et brev til sjefen min som han ikke må lese. Fanken! 729 01:07:05,400 --> 01:07:09,640 – Du må bli med på jobben. – Jeg skal på skolen. Sune opptrer. 730 01:07:09,800 --> 01:07:13,520 Blås i det, Håkan. Dette er viktigere. 731 01:07:17,000 --> 01:07:23,200 Jeg sa du skulle stikke. Jeg trenger deg ikke lenger. Du er en fantasi. 732 01:07:23,360 --> 01:07:27,320 Jeg visste ikke at det var deg, men du kan også stikke. 733 01:07:27,480 --> 01:07:31,520 – Hva har skjedd nå? – Sophie vil ikke være venner mer. 734 01:07:31,680 --> 01:07:34,560 – Hvorfor det? – Fordi jeg har blitt ond. 735 01:07:34,720 --> 01:07:38,080 – Du er ikke ond. – Hvordan vet du det? 736 01:07:38,240 --> 01:07:42,280 Sune, det er barnslig å synes synd på seg selv. 737 01:07:42,440 --> 01:07:48,760 Jeg blåser i om jeg er barnslig eller ond. Jeg vet ikke hvem jeg er. 738 01:07:48,920 --> 01:07:52,600 – Jeg vet hvem du er. – Hvem er jeg? 739 01:07:52,760 --> 01:07:57,200 Du er en som gjør det godt igjen når du har gjort noe galt. 740 01:07:57,360 --> 01:08:01,400 Før du begynte på denne skolen var det en fyr som het Björn. 741 01:08:01,560 --> 01:08:07,120 Nå babler hun igjen. Men det er noe i det hun sier for en gangs skyld. 742 01:08:07,280 --> 01:08:13,360 Jeg er en sånn som tar tak i ting. En mester. 743 01:08:22,520 --> 01:08:24,520 Hei, Rudolf. 744 01:08:25,520 --> 01:08:27,760 Hei. 745 01:08:27,920 --> 01:08:33,840 Så bra. Jeg ville bare si at jeg gjerne vil ha jobben. 746 01:08:34,000 --> 01:08:37,480 Vil du virkelig? Du virket så usikker i går. 747 01:08:37,640 --> 01:08:41,640 Jeg vil veldig gjerne ha jobben. 748 01:08:41,800 --> 01:08:45,560 Bra. Da går vi og snakker med HR. 749 01:08:46,680 --> 01:08:51,760 Vent. Jeg må først se på stolen din. 750 01:08:51,920 --> 01:08:57,440 Den er veldig lekker. Jeg setter meg litt og kjenner. 751 01:08:59,960 --> 01:09:03,480 Wow. Det er veldig... 752 01:09:06,520 --> 01:09:10,240 Er det et håndtak? Jammen. 753 01:09:10,400 --> 01:09:13,440 Det er perfekt sittehøyde. 754 01:09:14,360 --> 01:09:18,040 Jeg strekker meg litt. Nei, men... 755 01:09:18,200 --> 01:09:22,320 – Da føler jeg meg klar. – Kan jeg få brevet mitt? 756 01:09:22,480 --> 01:09:27,120 – Hvilket brev? – Brevet du har bak ryggen. 757 01:09:31,680 --> 01:09:35,080 Du tok det fra skrivebordet. Gi meg brevet. 758 01:09:35,240 --> 01:09:38,920 – Det kan jeg dessverre ikke. – Hva sa du? 759 01:09:39,080 --> 01:09:44,120 – Nå gjør du meg veldig forbauset. – Ja, men... Nei. Sånn. 760 01:09:59,160 --> 01:10:02,640 Det var konvolutten. Her er brevet. 761 01:10:04,040 --> 01:10:09,920 Det kunne du sagt før. Nå har jeg cellulosefibre i hele kroppen. 762 01:10:10,080 --> 01:10:14,040 Det er bleket papir og lim og blekk. 763 01:10:23,640 --> 01:10:27,400 – Har dere sett Sune? – Han var i biblioteket. 764 01:10:27,560 --> 01:10:29,560 Takk. 765 01:10:34,640 --> 01:10:39,040 – Har du sett Sune 2? – Jeg så ham i datarommet. 766 01:10:49,560 --> 01:10:52,280 Hvor er du, Sune? 767 01:10:55,880 --> 01:10:58,280 BILLETT TIL ORSA 768 01:10:58,440 --> 01:11:01,760 Nei! Han skal dra hjem! 769 01:11:01,920 --> 01:11:04,080 – Hvem? – Sune! 770 01:11:04,240 --> 01:11:09,120 – Vi prøver faktisk å lese. – Og jeg prøver å redde en venn! 771 01:11:09,280 --> 01:11:13,320 Jeg dro til Maldivene i stedet. Har du vært der? 772 01:11:13,480 --> 01:11:18,000 – Nei, der har jeg ikke vært ennå. – Du må dra dit. 773 01:11:18,160 --> 01:11:22,360 Turkisblått vann og iskalde drinker. 774 01:11:22,520 --> 01:11:26,000 – Det er min bil! – Må du oppføre deg som en fireåring? 775 01:11:26,160 --> 01:11:28,480 Jeg er fire år! 776 01:11:28,640 --> 01:11:32,960 – Hvorfor er bilen hans større? – Jeg syns bilen din er kjempefin. 777 01:11:33,120 --> 01:11:36,720 – Nei, den er liten og stygg! – Den er kjempefin. 778 01:11:36,880 --> 01:11:40,080 Var du lykkelig da du var der? 779 01:11:40,240 --> 01:11:44,160 Ja. Eller det var der vi bestemte oss for å skille oss. 780 01:11:44,320 --> 01:11:50,360 – Så du ble ikke mer lykkelig? – Jo. Nei, men vannet var turkis. 781 01:11:50,520 --> 01:11:54,960 Mamma, vi må gjøre noe! Du må høre på meg nå! 782 01:11:55,120 --> 01:11:59,800 – Vi må til togstasjonen! – Folk har jo begynt å komme. 783 01:11:59,960 --> 01:12:06,160 – Sune er på vei hjem. Hjem til Orsa! – Hva sier du? 784 01:12:06,320 --> 01:12:10,680 – Toget går om ti minutter! – Det går ikke. Jeg har ingen bil. 785 01:12:10,840 --> 01:12:16,000 – Vi har jo bil, eller hva? – Jo, vi har bil. 786 01:12:16,160 --> 01:12:18,680 Hva venter dere på? 787 01:12:22,560 --> 01:12:27,920 Du vet at det er en stor parkeringsplass på framsiden? 788 01:12:28,080 --> 01:12:32,880 – Hopp inn. – Vent. Er ikke dette narkobilen? 789 01:12:33,040 --> 01:12:35,560 Nei, det er bilen vår. 790 01:12:35,720 --> 01:12:40,400 Det er ikke noe galt med den. Bare at den er vanskelig å starte. 791 01:12:41,560 --> 01:12:44,680 Nå skal jeg burne. 792 01:12:49,200 --> 01:12:54,120 – Det er ikke sånn jeg føler. – Hvordan kan jeg stole på det? 793 01:12:56,520 --> 01:13:02,840 Det fins en måte. Dette er boka mi fra mellomtrinnet. 794 01:13:03,000 --> 01:13:07,960 Du kan lese her. "Når jeg blir stor vil jeg..." 795 01:13:11,400 --> 01:13:14,320 – "Jobbe i skattevesenet"? – Akkurat. 796 01:13:14,480 --> 01:13:17,960 – Den drømmen er ikke feil. – Jo, det er den. 797 01:13:18,120 --> 01:13:20,920 Det er ikke mitt barn. 798 01:13:44,560 --> 01:13:48,720 Nei! 799 01:13:50,960 --> 01:13:53,520 Nei! 800 01:13:53,680 --> 01:13:55,680 Hei. 801 01:13:58,800 --> 01:14:00,800 Sune! 802 01:14:01,640 --> 01:14:08,600 – Men hvordan... Du angret deg. – Jeg skal hjem til pappa i Orsa. 803 01:14:08,760 --> 01:14:12,880 – Ja vel, så det er det toget? – Ja. 804 01:14:13,880 --> 01:14:16,920 – Nei! – Ikke vær så dramatisk. 805 01:14:17,080 --> 01:14:23,360 Unnskyld. Du må bli her. Du må ikke dra tilbake. 806 01:14:27,240 --> 01:14:30,760 – Skynd deg! – Jeg føler meg litt dårlig. 807 01:14:30,920 --> 01:14:36,520 – Man kan dø av å spise en konvolutt. – Hva? Nei. 808 01:14:36,680 --> 01:14:40,360 Hvor har du lest det? Hvor har du hørt det? 809 01:14:41,280 --> 01:14:45,600 Hei hei. Vær så god. Hei hei. 810 01:14:49,960 --> 01:14:53,600 – Sophie... – Jeg snakker bare med deg på scenen. 811 01:14:53,760 --> 01:14:57,520 – Sophie, hør her. – Nei! Ha det. 812 01:14:58,960 --> 01:15:01,440 – Hun liker meg egentlig. – Ok. 813 01:15:14,120 --> 01:15:16,480 Vi befinner oss i Verona. 814 01:15:16,640 --> 01:15:19,760 Året er 1528, – 815 01:15:19,920 --> 01:15:24,840 – og familiene Capulet og Montague er bitre fiender. 816 01:15:25,000 --> 01:15:29,880 Capulet holder maskeradeball i sitt vakre slott, – 817 01:15:30,040 --> 01:15:37,240 – og den livlige datteren Julie springer rundt blant gjestene. 818 01:15:37,400 --> 01:15:41,360 På sin tilbakeholdne, italienske måte. 819 01:15:43,400 --> 01:15:50,040 Plutselig dukker sønnen fra familien Montague opp. Romeo. 820 01:15:51,480 --> 01:15:55,760 Julie blir så henrykt og lynende forelsket. 821 01:15:55,920 --> 01:15:58,400 – Hei hei... – Lynende forelsket. 822 01:15:58,560 --> 01:16:02,000 – Så vakker du der. – Det er du. 823 01:16:03,520 --> 01:16:06,240 Hvem skulle det ellers være? 824 01:16:08,600 --> 01:16:11,600 Den andre Romeo. 825 01:16:11,760 --> 01:16:13,920 Romeo 2. 826 01:16:14,080 --> 01:16:17,760 Han lot meg være Romeo 1. 827 01:16:17,920 --> 01:16:21,440 Så bra. Det gjorde han rett i. 828 01:16:25,480 --> 01:16:29,600 Vi går raskt til siste akt, – 829 01:16:29,760 --> 01:16:36,480 – der Romeo finner sin elskede livløs ved siden av en flaske gift. 830 01:16:37,600 --> 01:16:44,200 Å, nei! Hva har du gjort? Du var så levende for litt siden. 831 01:16:44,360 --> 01:16:48,360 Det føles godt å gjøre det rette. Jeg er et stort menneske. 832 01:16:48,520 --> 01:16:52,360 – Hvordan takler han chilien? – Hva? 833 01:16:52,520 --> 01:16:55,680 – Har du fylt flaska med chili? – Du ville jo det. 834 01:16:55,840 --> 01:16:59,920 – Det var før jeg ble Romeo. – Du forandrer ofte mening. 835 01:17:00,080 --> 01:17:03,680 – Nå får jeg endelig kysse deg. – Nei. 836 01:17:04,840 --> 01:17:09,120 – Gi meg flaska, din onde narr. – Hva? Nei. 837 01:17:10,720 --> 01:17:12,720 Gi meg den. 838 01:17:13,760 --> 01:17:16,040 Nå kan dere fortsette. 839 01:17:16,200 --> 01:17:20,200 – Har du helt noe i flaska? – Jeg trodde du var død. 840 01:17:20,360 --> 01:17:22,520 – Har du det? – Nei. 841 01:17:22,680 --> 01:17:25,960 – Tror du ikke på meg? – Jeg vet ikke. 842 01:17:26,120 --> 01:17:28,560 – Jeg kan bevise det. – Ok. 843 01:17:28,720 --> 01:17:30,880 – Ok. – Ok. 844 01:17:31,800 --> 01:17:33,680 Ok. 845 01:17:35,720 --> 01:17:40,400 – Men først vil jeg si unnskyld. – Det kan du si til ham. 846 01:17:40,560 --> 01:17:43,680 Det har jeg allerede gjort, og du har rett. 847 01:17:43,840 --> 01:17:47,840 Jeg har ikke vært meg selv, men det er fordi jeg er forelsket i deg. 848 01:17:48,000 --> 01:17:52,440 Jeg ville ikke miste deg, men jeg kan ikke styre dine følelser. 849 01:17:52,600 --> 01:17:57,000 Så jeg vil ikke stå i veien for dere. Jeg ønsker dere all lykke. 850 01:17:57,160 --> 01:17:59,880 Farvel, mine venner. 851 01:18:08,160 --> 01:18:13,160 Det er vanlig gift. Jeg skal bare hente noe her inne. 852 01:18:16,080 --> 01:18:18,600 Det var ingen dør der. 853 01:18:26,200 --> 01:18:29,720 – Unnskyld at jeg løy om bilen. – Det gjør ikke noe. 854 01:18:29,880 --> 01:18:33,520 Jeg så bil din og ble misunnelig. 855 01:18:33,680 --> 01:18:38,800 – Men ting er ikke viktige for meg. – Det er ikke viktig her i livet. 856 01:18:38,960 --> 01:18:45,160 – Elskling. Jeg har kjøpt ny bil. – Pappa har blitt sjef. 857 01:18:45,320 --> 01:18:49,760 – Det hadde du ikke behøvd. – Jeg ville det. 858 01:18:49,920 --> 01:18:53,280 – Det hadde du ikke behøvd. – Nå har jeg gjort det. 859 01:18:53,440 --> 01:18:57,600 – Vi har allerede en bil. – Ja, men nå har vi to. Hver vår. 860 01:18:59,880 --> 01:19:04,000 Karin. Her er den nye bilen din som du maste så om. 861 01:19:05,160 --> 01:19:07,240 Hei. 862 01:19:09,080 --> 01:19:11,640 Nå har vi tre biler! 863 01:19:13,640 --> 01:19:17,440 Ja... Det blir det jo. 864 01:19:30,280 --> 01:19:33,800 – Titt titt, Sune. – Du kan gå. 865 01:19:33,960 --> 01:19:37,640 Jeg er ikke samvittigheten lenger. Jeg er vemodet. 866 01:19:37,800 --> 01:19:41,440 Jeg vet du er forelsket i henne, men du gjorde det riktige. 867 01:19:41,600 --> 01:19:45,160 – Snart glemmer du henne. – Vi skal gå i samme klasse i fem år. 868 01:19:45,320 --> 01:19:49,280 Livet er ikke et eventyr. Alt ender ikke lykkelig. 869 01:19:49,440 --> 01:19:54,040 Noen ting gjør vondt. Så som å være stappet ned i... 870 01:20:04,040 --> 01:20:06,040 Du... 871 01:20:07,160 --> 01:20:10,320 det er noe jeg vil si til deg 872 01:20:10,480 --> 01:20:13,960 Jeg kan ikke synge nå. Chilien brenner i halsen. 873 01:20:14,120 --> 01:20:16,720 – Du forstår ingenting. – Hva? 874 01:20:16,880 --> 01:20:20,560 – Det er deg jeg er forelsket i. – Hva? 875 01:20:20,720 --> 01:20:23,560 Det har jeg vært hele tiden. 876 01:20:27,880 --> 01:20:31,960 – Nei! Jeg tar av hjelmen. – Nei! Da blir du kvalt. 877 01:20:32,120 --> 01:20:35,160 – Jeg bryr meg ikke. – Ikke jeg heller. 878 01:20:35,320 --> 01:20:39,320 – Man får puste. – Ja. 879 01:20:41,400 --> 01:20:44,920 Vi må ha forsterkninger! Vi må trekke oss tilbake! 880 01:20:53,760 --> 01:20:56,320 Det er ikke sant. 881 01:20:58,520 --> 01:21:02,320 – Vi kommer til å bli knust. – Nei. 882 01:21:02,480 --> 01:21:06,560 Ikke i min fantasi. Ikke om jeg får bestemme. 883 01:21:09,120 --> 01:21:13,920 – Sånn skal den vel ikke være. – Det gjør ikke noe, pappa. 884 01:21:15,800 --> 01:21:19,760 Har du fått frosset fjeset før? 885 01:21:23,880 --> 01:21:28,400 Jeg har visst ikke kvitteringen. Det var jo smart. 886 01:21:28,560 --> 01:21:30,840 High five! 887 01:21:31,000 --> 01:21:34,680 – Det vil jeg også gjøre! – Nei, fortsett! 888 01:21:34,840 --> 01:21:38,040 – Jeg vil også være med. – Du har ingen krefter! 889 01:21:38,200 --> 01:21:42,840 Nei, men jeg får denne i gang. Sånn. Nei, nå er den borte igjen. 890 01:21:43,000 --> 01:21:47,080 Den er helt... Hva er det for... Herregud. 891 01:22:17,360 --> 01:22:20,280 det fins bare en av meg og det er meg 892 01:22:20,440 --> 01:22:23,520 det fins bare en av deg og det er deg 893 01:22:23,680 --> 01:22:28,640 det fins bare to av oss og det er vi 894 01:22:30,240 --> 01:22:33,240 det fins bare en av meg og det er meg 895 01:22:33,400 --> 01:22:36,640 det fins bare en av deg og det er deg 896 01:22:36,800 --> 01:22:40,880 det fins bare to av oss og det er vi 897 01:22:43,480 --> 01:22:46,360 det fins bare en av meg og det er meg 898 01:22:46,520 --> 01:22:49,640 det fins bare en av deg og det er deg 899 01:22:49,800 --> 01:22:54,560 det fins bare to av oss og det er vi 900 01:22:54,720 --> 01:22:56,960 det fins bare to av oss 901 01:22:57,120 --> 01:23:00,040 det fins bare en av meg og det er meg 902 01:23:00,200 --> 01:23:03,040 det fins bare en av deg og det er deg 903 01:23:03,200 --> 01:23:08,920 det fins bare to av oss og det er vi 904 01:23:15,600 --> 01:23:21,600 det fins bare to av oss 905 01:23:23,520 --> 01:23:26,600 Det er det beste jeg har gjort. 906 01:25:11,560 --> 01:25:14,560 Norske tekster: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 2018 79044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.