All language subtitles for Strike Back - 2x03 - Episode 3.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,499 Previously on Strike Back... 2 00:00:03,450 --> 00:00:04,650 You going somewhere? 3 00:00:04,675 --> 00:00:05,875 I can't do this anymore. 4 00:00:06,932 --> 00:00:07,937 What's that? 5 00:00:07,938 --> 00:00:09,268 It's a list of my requirements if I'm gonna 6 00:00:09,293 --> 00:00:10,632 come work for Section 20. 7 00:00:10,657 --> 00:00:11,678 Work for Section 20? 8 00:00:11,703 --> 00:00:13,938 Me and your boy saved the lives of all those hostages. 9 00:00:13,963 --> 00:00:16,090 That hotel would have gone up in flames if it weren't for us! 10 00:00:17,647 --> 00:00:19,533 The is the man that we think is Latif? 11 00:00:19,558 --> 00:00:21,290 This man is Abasi Sawalha. 12 00:00:21,488 --> 00:00:23,588 Latif outmaneuvered us all. 13 00:00:23,613 --> 00:00:25,770 You will tell me everything I need to know. 14 00:00:25,795 --> 00:00:27,682 You were brought in to identify Latif, 15 00:00:27,707 --> 00:00:30,087 a man whom it turned out you'd never even seen. 16 00:00:30,112 --> 00:00:32,458 If Latif, connects back to what happened to me in Iraq. 17 00:00:32,483 --> 00:00:33,793 You don't want to prove all this just to end up with a 18 00:00:33,818 --> 00:00:35,018 bullet in your brain, do you? 19 00:01:38,375 --> 00:01:40,043 Confirming targets. 20 00:01:45,450 --> 00:01:46,750 We've got you. 21 00:02:05,572 --> 00:02:08,041 Target one confirmed. Move in. 22 00:02:08,076 --> 00:02:10,877 I repeat, target one confirmed. 23 00:02:26,429 --> 00:02:27,830 What the fuck is going on? 24 00:02:27,864 --> 00:02:30,499 I'm standing out like a dildo in Disneyland. 25 00:02:32,336 --> 00:02:35,338 Hold your position. Sierra one, camera up. 26 00:02:35,372 --> 00:02:37,006 We see you. 27 00:02:38,342 --> 00:02:41,144 Target one is approaching. 28 00:02:41,178 --> 00:02:45,648 Target one, Beruti Lefu. South African national. 29 00:02:45,683 --> 00:02:48,185 Middle-ranking underworld player. 30 00:02:48,219 --> 00:02:54,092 Seen here with a known contact of... Latif. 31 00:02:57,430 --> 00:03:00,932 Okay, got eyes on the "Three Stooges." 32 00:03:03,136 --> 00:03:05,471 Looks like they got to where they're going. 33 00:03:08,374 --> 00:03:10,843 He's hired muscle and he's on the move. 34 00:03:10,877 --> 00:03:12,512 I want you up there. 35 00:03:12,546 --> 00:03:14,180 I want to know what he's carrying. 36 00:03:14,215 --> 00:03:17,350 But, most of all, I want to know who he's meeting. 37 00:03:36,670 --> 00:03:38,604 Status? 38 00:03:38,639 --> 00:03:39,639 Sierra in position. 39 00:03:39,673 --> 00:03:41,674 Kilo in position. 40 00:03:41,709 --> 00:03:43,910 Delta in position. Hey, who are you talking to? 41 00:03:43,944 --> 00:03:46,079 All right, let's move in three...two... 42 00:03:46,114 --> 00:03:47,180 Who are you talking to? 43 00:03:47,215 --> 00:03:49,049 No one, buddy, no one. Just keep cooking, huh? 44 00:03:49,083 --> 00:03:51,284 What the hell is that? Who are you talking to? 45 00:03:51,318 --> 00:03:52,352 Not now, buddy, not now, huh? 46 00:03:52,386 --> 00:03:53,453 What the fuck? 47 00:03:53,487 --> 00:03:54,955 Who are you talking to? God! 48 00:03:58,026 --> 00:04:00,561 You're talking to God? 49 00:04:00,595 --> 00:04:02,097 That's fucking funny, huh? 50 00:04:02,131 --> 00:04:04,666 Hey God! He's talking to you. 51 00:04:07,069 --> 00:04:09,537 Hey, God, the American is talking to God! 52 00:04:09,572 --> 00:04:11,139 Hey, shh, shh... Come on. 53 00:04:11,173 --> 00:04:12,407 Shoosh? Yeah. 54 00:04:12,441 --> 00:04:16,077 Ahh! Ahh! 55 00:04:17,846 --> 00:04:19,313 Do you hear that? 56 00:04:19,347 --> 00:04:20,881 Yeah, let's go! 57 00:04:23,418 --> 00:04:25,386 Target visual! 58 00:04:28,122 --> 00:04:30,123 Targets on the move! 59 00:04:32,260 --> 00:04:35,295 Capture. Do not kill. Repeat, capture, do not kill. 60 00:04:40,300 --> 00:04:41,500 Fuck! 61 00:04:54,347 --> 00:04:55,514 Fuck! 62 00:04:59,587 --> 00:05:01,655 Stop! Put the gun down! 63 00:05:03,024 --> 00:05:04,925 Shit. 64 00:05:04,960 --> 00:05:06,494 Give me status. 65 00:05:08,763 --> 00:05:12,132 Confirm. Target is alive. 66 00:05:13,067 --> 00:05:14,435 Is he alive? Confirm. 67 00:05:14,469 --> 00:05:15,536 Is he alive? 68 00:05:15,570 --> 00:05:17,304 Shit. Target two is down. 69 00:05:17,338 --> 00:05:18,939 I repeat, target two is down. 70 00:05:33,554 --> 00:05:36,123 Shit! 71 00:06:00,816 --> 00:06:03,418 Stay down! 72 00:06:08,958 --> 00:06:12,160 For fuck sake. Capture, not kill. 73 00:06:25,397 --> 00:06:29,397 ♪ Strike Back 02x03 ♪ Episode 3 Original Air Date on August 26, 2011 74 00:06:29,398 --> 00:06:33,398 == sync, corrected by elderman == 75 00:07:46,754 --> 00:07:49,055 This is eyewitness news. 76 00:07:49,089 --> 00:07:51,641 A cloudy start for the day, but clear skies are 77 00:07:51,666 --> 00:07:52,866 expected to revert later. 78 00:07:53,260 --> 00:07:54,461 Cape town... 79 00:08:27,526 --> 00:08:28,960 Are we good to go, Viho? 80 00:08:28,994 --> 00:08:32,331 Yep. Let's hit the road. 81 00:08:35,069 --> 00:08:38,705 All doors locked, sealed, and secured. 82 00:08:38,739 --> 00:08:40,608 Unit 71, travelling. 83 00:08:40,642 --> 00:08:41,942 Okay, you are free to go. 84 00:08:41,976 --> 00:08:43,177 Roll, Jedi. 85 00:09:23,451 --> 00:09:24,919 You'd better hope he talks. 86 00:09:24,920 --> 00:09:25,790 If I hadn't taken him out, 87 00:09:25,799 --> 00:09:27,019 he would've killed you. 88 00:09:27,022 --> 00:09:28,856 He only got that chance because of you. 89 00:09:28,890 --> 00:09:30,924 I don't need you rushing to my assistance, Sergeant. 90 00:09:30,959 --> 00:09:32,560 Okay. 91 00:09:32,594 --> 00:09:34,295 You end up killing two of the men we're supposed to bring in. 92 00:09:34,329 --> 00:09:36,297 Threatening our only lead to Latif. 93 00:09:36,331 --> 00:09:37,631 If it hadn't been for Scott... 94 00:09:37,666 --> 00:09:40,300 Talking about me again? 95 00:09:40,335 --> 00:09:41,735 Well? 96 00:09:41,769 --> 00:09:44,471 He's the muscle, the petty thief from Soweto. 97 00:09:44,506 --> 00:09:46,373 We're not being held up by a common criminal. 98 00:09:46,407 --> 00:09:47,441 Right, with me. 99 00:09:47,475 --> 00:09:48,675 Yes, Ma'am. 100 00:09:56,985 --> 00:09:59,019 Now, let me make this clear. 101 00:09:59,054 --> 00:10:01,111 Whoever it is you're most afraid of right 102 00:10:01,136 --> 00:10:02,336 now is nothing... 103 00:10:02,657 --> 00:10:04,658 Compared to me. 104 00:10:09,063 --> 00:10:11,465 All right. He's got good family? 105 00:10:11,500 --> 00:10:15,770 Yeah. You've got a mother...got a father... 106 00:10:16,805 --> 00:10:18,107 And two sisters. 107 00:10:18,141 --> 00:10:22,278 Right. Find them. Bring them in. Leave no trace. 108 00:10:22,312 --> 00:10:24,948 - Yes, Ma'am. - Wait! 109 00:10:24,982 --> 00:10:27,951 I don't know who the man is we were going to see. 110 00:10:27,985 --> 00:10:29,619 I didn't see his face. 111 00:10:29,654 --> 00:10:32,990 What was in the case? Hmm? 112 00:10:34,492 --> 00:10:36,860 What was in the case? 113 00:10:36,894 --> 00:10:39,296 Look, what happened out there, happened because of us. 114 00:10:39,330 --> 00:10:40,664 There is no "us." Kate... 115 00:10:41,515 --> 00:10:44,318 Michael, you made your feelings perfectly clear. 116 00:10:44,336 --> 00:10:47,071 When we're out there, you can treat me as a soldier. 117 00:10:48,541 --> 00:10:50,909 He sold route maps for an armored truck company. 118 00:10:50,943 --> 00:10:52,377 Get them all on the phone! 119 00:10:52,412 --> 00:10:54,847 I want every truck, every driver, stopped and secured, now! 120 00:10:59,219 --> 00:11:02,355 This isn't where my dad lives. 121 00:11:02,389 --> 00:11:06,092 Don't you worry, lad. You'll see your dad soon enough. 122 00:11:51,006 --> 00:11:52,840 Terry... 123 00:11:52,874 --> 00:11:55,209 Jeff, that's my boy. 124 00:11:55,243 --> 00:11:56,677 Jeff, that's my son. 125 00:11:58,746 --> 00:12:00,680 Terry, what the fuck? 126 00:12:20,535 --> 00:12:22,737 Unit 71, state your position. 127 00:12:23,772 --> 00:12:25,440 If we go out there, we are dead. 128 00:12:25,474 --> 00:12:27,242 - This is command control... - Understand? 129 00:12:27,277 --> 00:12:29,711 Come in, over. Jeff, that's my boy. 130 00:12:29,746 --> 00:12:33,515 You understand? That's my fucking boy! 131 00:12:33,549 --> 00:12:35,316 This is command control... 132 00:12:35,351 --> 00:12:40,188 Unit 71. Come in, over... Unit 71? Please respond. 133 00:12:40,223 --> 00:12:41,390 I'm picking that up... 134 00:12:41,424 --> 00:12:42,625 You can't pick that up, Jeff. 135 00:12:42,659 --> 00:12:44,928 Unit 71, please respond. 136 00:12:44,962 --> 00:12:47,163 That's my boy! This is command control! 137 00:12:47,197 --> 00:12:49,999 Please, state your position, over. 138 00:12:51,735 --> 00:12:54,571 State your position, Unit 71. 139 00:12:54,605 --> 00:12:57,808 Unit 71, state your position, over... 140 00:12:57,842 --> 00:13:00,744 Jeff! 141 00:13:00,778 --> 00:13:02,846 Jeff, fuck man! 142 00:13:02,880 --> 00:13:05,916 Unit 71, please, come in, over. 143 00:13:05,950 --> 00:13:07,551 Oh! 144 00:13:07,585 --> 00:13:08,618 Fuck. 145 00:13:22,433 --> 00:13:24,868 Yeah, listen to your dad. Come over here for a moment. 146 00:13:24,902 --> 00:13:27,637 Hey. Hey, where are you taking my son? 147 00:13:27,671 --> 00:13:29,138 - Take me. - Stay there. 148 00:13:29,206 --> 00:13:30,707 Where are you taking him, sir? 149 00:13:32,843 --> 00:13:35,378 I want you to look at the trees. 150 00:13:36,813 --> 00:13:39,315 You see the way they bend in the wind? 151 00:13:41,452 --> 00:13:44,788 I want you to watch the shapes that they make. Okay? 152 00:13:49,327 --> 00:13:50,361 Please... 153 00:13:50,395 --> 00:13:52,763 That's a fine boy you have there. 154 00:13:56,868 --> 00:13:58,235 Go. 155 00:14:38,475 --> 00:14:40,510 Come on, Hugo! Come on, let's go! 156 00:14:51,855 --> 00:14:53,689 Hugo, move! Hugo! 157 00:14:53,724 --> 00:14:55,491 Aw, fuck me! 158 00:15:05,169 --> 00:15:06,736 For fuck's sake. 159 00:15:13,376 --> 00:15:16,011 Take his hands off. Put a bullet through his teeth. 160 00:16:07,789 --> 00:16:09,790 How did we miss this? 161 00:16:09,824 --> 00:16:12,592 A call did go out. The robbery was already in progress. 162 00:16:12,627 --> 00:16:15,061 All three guards were shot. 163 00:16:15,096 --> 00:16:17,063 What's strange is that no money was taken. 164 00:16:17,097 --> 00:16:18,330 What about the other guy? 165 00:16:18,365 --> 00:16:21,100 Shot, hands severed, jaw blown to pieces, presumably... 166 00:16:21,134 --> 00:16:22,901 To hide his identity, yeah. 167 00:16:22,936 --> 00:16:25,003 Well, the only survivor was the little boy. 168 00:16:25,037 --> 00:16:27,346 Son of one of the dead guards. He was abducted near his 169 00:16:27,371 --> 00:16:28,916 home earlier in the afternoon. 170 00:16:29,007 --> 00:16:30,074 Jesus... 171 00:16:30,109 --> 00:16:32,443 The CCTV in the back of the van was sprayed... 172 00:16:32,478 --> 00:16:34,129 But we've managed to reconfigure some of the images 173 00:16:34,154 --> 00:16:35,686 captured just beforehand. 174 00:16:42,019 --> 00:16:43,319 Daniel Connolly. 175 00:16:43,353 --> 00:16:44,553 Hardcore IRA. 176 00:16:44,588 --> 00:16:47,055 The Good Friday Agreement put him on the run. 177 00:16:47,090 --> 00:16:49,258 Kosovo, Chechnya... 178 00:16:49,292 --> 00:16:53,795 Now, he touts himself around as some kind of mercenary. 179 00:16:53,829 --> 00:16:55,732 All right, there was something else on that van. 180 00:16:55,757 --> 00:16:56,957 I want to know what it was. 181 00:16:57,999 --> 00:17:02,135 This is not about money. This is about hate. 182 00:18:48,412 --> 00:18:50,579 What's the matter? 183 00:18:53,650 --> 00:18:55,117 Tell me. 184 00:18:56,853 --> 00:18:59,154 I had a dream last night. 185 00:19:02,725 --> 00:19:07,795 I was a boy, back at my mother's old house. 186 00:19:12,101 --> 00:19:14,904 You could smell the chips frying in the kitchen. 187 00:19:16,239 --> 00:19:19,809 And the creaky floorboard, on the bottom step. 188 00:19:25,383 --> 00:19:28,152 I came down the stairs and opened the front door. 189 00:19:31,223 --> 00:19:33,424 Someone was standing there... 190 00:19:35,060 --> 00:19:37,328 Someone I knew. 191 00:19:39,898 --> 00:19:41,332 Yeah? 192 00:19:48,241 --> 00:19:49,641 They'd come to kill me. 193 00:19:52,479 --> 00:19:54,046 To kill me... 194 00:20:09,529 --> 00:20:10,696 Teague! 195 00:20:20,808 --> 00:20:22,642 So? 196 00:20:22,676 --> 00:20:26,112 Hugo downloaded the files, before he got shot. 197 00:20:30,351 --> 00:20:32,518 We're going visiting. 198 00:20:35,556 --> 00:20:39,625 But Daniel, the data's no good to us without a hacker. 199 00:20:39,659 --> 00:20:40,726 We don't have Hugo. 200 00:20:40,760 --> 00:20:42,828 Well, there's another Hugo coming. 201 00:20:49,202 --> 00:20:50,402 Hey. 202 00:20:51,537 --> 00:20:52,437 What you got there? 203 00:20:52,472 --> 00:20:53,739 What have I got? 204 00:20:53,773 --> 00:20:55,675 Yeah. 205 00:20:55,709 --> 00:20:57,343 That, Sergeant, is a future-proof, impenetrable 206 00:20:57,368 --> 00:20:58,847 encryption data storage unit. 207 00:20:59,212 --> 00:21:01,346 Wow. Mmm-hmm. 208 00:21:01,381 --> 00:21:07,085 You know, in my experience, nothing is impenetrable... 209 00:21:07,119 --> 00:21:09,487 We know it wasn't money, they were after, so what was it? 210 00:21:09,521 --> 00:21:11,088 Data, on the encryption device. 211 00:21:11,122 --> 00:21:12,222 What kind of data? 212 00:21:12,256 --> 00:21:13,423 Well, that we don't know. 213 00:21:13,457 --> 00:21:15,558 Different units belong to various organizations. 214 00:21:15,592 --> 00:21:17,869 But, somehow, I doubt they were interested in the payroll 215 00:21:17,894 --> 00:21:19,194 for the Cape Town ballet, 216 00:21:19,228 --> 00:21:21,396 or the University's annual accounts. 217 00:21:21,430 --> 00:21:22,864 They might just be interested 218 00:21:22,898 --> 00:21:26,000 in the security protocols of a major defense contractor. 219 00:21:26,034 --> 00:21:27,935 ATAT Systems. 220 00:21:27,969 --> 00:21:31,038 Who's the main man here, in Cape Town? 221 00:21:31,073 --> 00:21:32,506 Kenneth Bratton. 222 00:21:32,541 --> 00:21:34,876 - Did you say, "Bratton"? - Yeah. 223 00:21:36,779 --> 00:21:38,913 You have our attention, Sergeant. 224 00:21:41,150 --> 00:21:44,453 Chemical weapons guy. Latif. 225 00:21:44,487 --> 00:21:46,021 Could be something. 226 00:22:25,089 --> 00:22:25,155 Mr. Bratton. 227 00:22:28,225 --> 00:22:31,194 Who are you people? How did you get in here? 228 00:22:39,569 --> 00:22:40,703 Hi, Mom. 229 00:22:40,737 --> 00:22:42,605 Lovely family, Ken. 230 00:22:44,574 --> 00:22:46,876 What have you done with them? 231 00:22:48,545 --> 00:22:53,215 They're fine. They'll be fine. 232 00:22:54,885 --> 00:22:56,152 What do you want? 233 00:22:56,186 --> 00:22:58,554 Oh, I think you know exactly what I want. 234 00:23:15,072 --> 00:23:18,141 You know Bratton was captured by the Republican Guard in Iraq? 235 00:23:18,175 --> 00:23:20,310 And, that, John Porter... John Porter got him out. 236 00:23:20,344 --> 00:23:22,445 In February, 2003. No weapons designer should have 237 00:23:22,470 --> 00:23:23,929 been anywhere near there. 238 00:23:24,015 --> 00:23:26,013 And that was about the same time Scott was booted 239 00:23:26,038 --> 00:23:27,238 out of Delta Force. 240 00:23:28,119 --> 00:23:30,253 What if there's a connection? 241 00:23:30,287 --> 00:23:32,489 The man that got shot in the face at the heist... 242 00:23:32,523 --> 00:23:33,689 May have been Hugo Lynch. 243 00:23:33,690 --> 00:23:34,991 A computer hacker that worked with Connolly. 244 00:23:34,992 --> 00:23:36,426 Why? 245 00:23:36,460 --> 00:23:38,996 Because a new computer hacker just came to town. 246 00:23:39,030 --> 00:23:41,364 An American know as Julian Buckley. 247 00:23:41,399 --> 00:23:43,106 Wanted for cleaning out the United Bank of 248 00:23:43,131 --> 00:23:44,331 Ireland two years ago. 249 00:23:44,402 --> 00:23:45,669 And he's been flagged? 250 00:23:45,703 --> 00:23:47,404 Mmm-hmm. By Interpol. 251 00:23:47,438 --> 00:23:49,776 In from Kinshasa. Paid for his ticket in cash two 252 00:23:49,777 --> 00:23:50,937 hours before the flight. 253 00:23:50,942 --> 00:23:52,709 And you think he's a replacement for Lynch? 254 00:23:52,744 --> 00:23:55,580 I think it's a possibility, Colonel. 255 00:23:55,614 --> 00:23:57,753 I've tracked his hire car to an address in 256 00:23:57,778 --> 00:23:58,978 the Bo-Kaap area. 257 00:24:00,753 --> 00:24:03,990 Colonel, I'd like to volunteer to talk to Bratton. 258 00:24:04,024 --> 00:24:06,659 Volunteer? Yes, Ma'am. 259 00:24:06,693 --> 00:24:08,160 No. Stonebridge? 260 00:24:09,696 --> 00:24:10,959 All right, I need you guys out in the field. 261 00:24:10,984 --> 00:24:12,063 Finally. 262 00:24:12,064 --> 00:24:14,147 You're gonna be tracking a man called Buckley. 263 00:24:15,199 --> 00:24:16,686 Sergeant Richmond will brief you. 264 00:24:17,469 --> 00:24:19,803 I need you to go and see Bratton. Okay. 265 00:24:19,838 --> 00:24:21,705 All right? Kid gloves. 266 00:24:23,941 --> 00:24:25,442 You have your orders. 267 00:24:44,831 --> 00:24:47,165 You know, I'm the one that should be talking to Bratton. 268 00:24:47,200 --> 00:24:48,600 Now's not the time. 269 00:24:48,634 --> 00:24:51,136 Now's not the time. 270 00:24:51,170 --> 00:24:52,837 Well, let me remind you of something, buddy. 271 00:24:52,872 --> 00:24:54,057 I'm the guy that got kicked out of the army for 272 00:24:54,060 --> 00:24:55,260 something that I did not do... 273 00:24:55,307 --> 00:24:57,171 And pricks like Bratton are out there playing, "Hide the 274 00:24:57,196 --> 00:24:58,424 fucking chemical weapons." 275 00:24:58,677 --> 00:24:59,777 You don't know that. 276 00:24:59,811 --> 00:25:01,946 I do know that. 277 00:25:01,980 --> 00:25:03,737 There's something else I know. I got screwed 278 00:25:03,762 --> 00:25:04,962 over in Iraq, by someone. 279 00:25:05,050 --> 00:25:06,584 I wanna find them. I wanna kill them. 280 00:25:06,618 --> 00:25:07,919 I thought you were with me on that one? 281 00:25:07,953 --> 00:25:09,721 Yeah, I just think, maybe, 282 00:25:09,755 --> 00:25:11,623 you're letting your personal life get in the way of this mission. 283 00:25:11,657 --> 00:25:13,091 Personal life? 284 00:25:14,260 --> 00:25:16,294 That's fucking funny, coming from you. 285 00:25:16,329 --> 00:25:18,664 What are you talking about? 286 00:25:18,698 --> 00:25:20,099 I'll tell you what I'm talking about, Michael. 287 00:25:20,133 --> 00:25:21,400 If you wanna play hide the sausage with Kate... 288 00:25:21,434 --> 00:25:22,902 Oh, that's genius coming from you! 289 00:25:22,936 --> 00:25:25,471 You have no fucking clue what you're talking about. 290 00:25:25,506 --> 00:25:27,274 Prick. 291 00:25:27,308 --> 00:25:28,575 Asshole. 292 00:25:32,446 --> 00:25:33,679 That's him. 293 00:25:33,714 --> 00:25:36,248 I've never been so glad to see a terrorist in my life. 294 00:26:10,116 --> 00:26:12,250 Thank you for seeing me so quickly. 295 00:26:12,284 --> 00:26:13,385 It's fine. 296 00:26:13,419 --> 00:26:14,719 I know the British High Commission... 297 00:26:14,754 --> 00:26:17,589 Isn't in the business of wasting people's time. 298 00:26:17,623 --> 00:26:19,090 And you're here as a...? 299 00:26:19,125 --> 00:26:21,493 Criminal Intelligence liaison with the South African police. 300 00:26:21,527 --> 00:26:22,728 Right. 301 00:26:22,762 --> 00:26:24,997 Uh, Miss Marshall, this is Darin Morgan. 302 00:26:25,031 --> 00:26:26,064 Pleasure. 303 00:26:26,099 --> 00:26:27,265 You're with ATAT? 304 00:26:27,300 --> 00:26:29,468 He's our military consultant. 305 00:26:30,636 --> 00:26:32,737 Just oiling the wheels, that's all. 306 00:26:34,307 --> 00:26:36,307 If you'd like to come through... 307 00:26:43,214 --> 00:26:45,649 Thank you for your concern. 308 00:26:45,683 --> 00:26:47,317 As a result of the robbery... 309 00:26:47,352 --> 00:26:49,026 I've already requested that our security codes 310 00:26:49,027 --> 00:26:50,054 are changed immediately. 311 00:26:50,055 --> 00:26:52,161 Well, if I can advise you, sir, I do think you 312 00:26:52,186 --> 00:26:53,386 need to be careful. 313 00:26:53,693 --> 00:26:55,594 Of course. 314 00:26:55,628 --> 00:26:58,964 Have you had any contact with this man? 315 00:26:58,998 --> 00:27:00,132 No. Who is he? 316 00:27:00,200 --> 00:27:01,700 His name is Daniel Connolly. 317 00:27:01,735 --> 00:27:04,870 We believe he may be allied with a terrorist called Latif. 318 00:27:04,905 --> 00:27:06,739 He's the one who attacked the hotel in India. 319 00:27:06,774 --> 00:27:08,863 His stated aim is to attack the West with a weapon of 320 00:27:08,864 --> 00:27:09,909 mass destruction. 321 00:27:09,910 --> 00:27:12,244 Well, he's looking in the wrong place. 322 00:27:12,279 --> 00:27:15,280 We design weapon systems here but we don't house them. 323 00:27:15,315 --> 00:27:17,353 That would be against South African law. And 324 00:27:17,378 --> 00:27:18,578 we're very scrupulous. 325 00:27:21,053 --> 00:27:22,486 Your family not around? 326 00:27:22,521 --> 00:27:25,623 No, school holidays. They're at our beach house. 327 00:27:25,657 --> 00:27:26,957 Sounds nice. 328 00:27:26,991 --> 00:27:29,760 Hmm. Yeah, it is. 329 00:27:35,700 --> 00:27:38,330 I appreciate the offer, but really my security 330 00:27:38,355 --> 00:27:39,555 is more than adequate. 331 00:27:41,440 --> 00:27:43,475 I understand you were in Iraq, before the invasion. 332 00:27:43,509 --> 00:27:44,742 Yeah, that's right. 333 00:27:44,777 --> 00:27:46,111 Doing what, might I ask? 334 00:27:46,178 --> 00:27:48,513 I was asked to report on Saddam's weapons stock. 335 00:27:48,548 --> 00:27:50,515 Which was non-existent? 336 00:27:50,550 --> 00:27:54,019 Well, he fooled cleverer men than me. 337 00:27:58,358 --> 00:27:59,859 It's my card. 338 00:28:01,361 --> 00:28:02,528 Thank you. 339 00:28:14,643 --> 00:28:19,514 She's military. What did she want? 340 00:28:19,549 --> 00:28:23,452 Uh, something about the, uh, bank job robbery. 341 00:28:23,486 --> 00:28:26,155 And, what's that got to do with Iraq? 342 00:28:26,189 --> 00:28:27,389 I don't know. 343 00:28:28,591 --> 00:28:30,892 Let me speak to a contact in Whitehall. 344 00:28:30,926 --> 00:28:33,927 I'll find out where she's from and get them to back off. 345 00:28:35,130 --> 00:28:37,164 We don't want any trouble, Ken. 346 00:28:52,614 --> 00:28:54,415 What the fuck is going on? 347 00:29:06,463 --> 00:29:08,430 Fuck, I think he made us. 348 00:29:08,465 --> 00:29:10,332 No, he didn't make us. 349 00:29:11,802 --> 00:29:14,470 Shit. He made us. Move, move, move! 350 00:29:14,504 --> 00:29:16,205 Go around, buddy! 351 00:29:17,907 --> 00:29:20,975 Move, move! 352 00:29:25,847 --> 00:29:28,716 Stop! Stop! 353 00:29:32,021 --> 00:29:34,990 Stay down! Stay down, now! 354 00:29:35,024 --> 00:29:37,759 Stay down! Fuck! 355 00:29:54,112 --> 00:29:56,880 Fuck! 356 00:29:56,914 --> 00:29:59,749 Someone call an ambulance! 357 00:30:08,792 --> 00:30:10,026 Get down! 358 00:30:15,367 --> 00:30:18,169 Move, fucking move! 359 00:30:20,606 --> 00:30:22,106 Fucker! 360 00:30:30,382 --> 00:30:32,282 Get out of the way! 361 00:30:32,316 --> 00:30:34,418 What the fuck are you doing, man? 362 00:31:17,997 --> 00:31:20,065 Michael, get a medic! 363 00:31:20,100 --> 00:31:22,968 Fuck! 364 00:31:28,509 --> 00:31:30,676 Yeah? 365 00:31:30,710 --> 00:31:32,745 You were supposed to call 20 minutes ago. 366 00:31:32,779 --> 00:31:34,880 Yeah, I'm here now, huh. 367 00:31:34,914 --> 00:31:36,715 The Kimberly Hotel. 368 00:31:36,749 --> 00:31:41,119 Be there in 10 minutes, no weapons, or the deal's off. 369 00:31:41,154 --> 00:31:43,855 Kimberly Hotel, 10 minutes, got it. 370 00:31:52,931 --> 00:31:54,765 Don't worry about that. Come on, come on, come on. 371 00:31:59,569 --> 00:32:03,238 Bring that up. 372 00:32:03,272 --> 00:32:05,606 Colonel Grant, you wanted to speak to me? 373 00:32:05,641 --> 00:32:08,352 When you met with Kenneth Bratton did you, at any point, 374 00:32:08,377 --> 00:32:09,877 intimate that he was lying? 375 00:32:09,945 --> 00:32:12,146 Certainly not. Although I'm fairly certain he was. 376 00:32:12,181 --> 00:32:13,716 Well, he's put in a complaint about you, 377 00:32:13,741 --> 00:32:14,941 and wants you to back off. 378 00:32:15,550 --> 00:32:16,750 What does the Ministry say? 379 00:32:16,785 --> 00:32:18,452 Well, they're all twitchy aren't they? 380 00:32:18,487 --> 00:32:20,533 ATAT's one of the largest publicly-traded 381 00:32:20,558 --> 00:32:21,656 companies in the U.K. 382 00:32:21,657 --> 00:32:24,259 Yes, and Connolly is targeting them. 383 00:32:24,293 --> 00:32:25,793 He should be as concerned about that as we are. 384 00:32:25,828 --> 00:32:27,329 Then, why isn't he? 385 00:32:27,363 --> 00:32:29,765 Excuse me. Stonebridge and Scott need to speak to you urgently. 386 00:32:31,935 --> 00:32:33,336 Colonel, Buckley's down... 387 00:32:33,370 --> 00:32:35,438 And Scott's going to take his identity. 388 00:32:35,473 --> 00:32:36,673 Run that by me, again. 389 00:32:36,707 --> 00:32:38,876 Scott took a call on Buckley's phone. 390 00:32:38,910 --> 00:32:40,878 Yeah, the bloke heard an American accent, 391 00:32:40,912 --> 00:32:42,447 must've thought it was Buckley. 392 00:32:42,481 --> 00:32:44,115 Yeah, 'cause we all sound the same, right? 393 00:32:44,150 --> 00:32:45,960 And you're seriously suggesting Scott goes in 394 00:32:45,985 --> 00:32:47,185 there as Buckley, unarmed? 395 00:32:47,553 --> 00:32:50,555 That's right. The only thing is, he has 10 minutes to get there. 396 00:32:50,590 --> 00:32:52,624 How do we know Connolly won't recognize Buckley? 397 00:32:52,658 --> 00:32:55,693 He had half a torn playing card, in his pocket. 398 00:32:55,728 --> 00:32:56,995 We just don't think he will. 399 00:32:57,029 --> 00:32:59,597 There's also the fact that Buckley's an expert hacker. 400 00:32:59,632 --> 00:33:01,399 What's she saying? 401 00:33:01,433 --> 00:33:02,968 Well, I can brief him in Cyber Ops. 402 00:33:03,002 --> 00:33:04,569 In ten minutes? On the phone? 403 00:33:04,604 --> 00:33:06,838 Well, the alternative is we surround the building. 404 00:33:06,872 --> 00:33:08,707 Bring his contact in for interrogation. 405 00:33:08,741 --> 00:33:11,209 Yeah, but if we do that, Connolly's in the wind. 406 00:33:13,346 --> 00:33:15,013 Put Scott on. 407 00:33:15,047 --> 00:33:16,248 Scott. 408 00:33:18,384 --> 00:33:19,985 Yeah? 409 00:33:20,019 --> 00:33:21,686 I want you to listen to me very carefully. 410 00:33:21,721 --> 00:33:23,488 Yeah, I'm listening. 411 00:33:23,523 --> 00:33:25,390 Patch this through. 412 00:33:37,170 --> 00:33:40,005 No, Colonel, I've got his file in my hand. 413 00:33:56,256 --> 00:33:57,890 It's a green light, buddy. 414 00:34:11,436 --> 00:34:13,771 And she's Irish, is she? 415 00:34:13,806 --> 00:34:17,108 Kate Marshall. Captain Kate Marshall. 416 00:34:17,143 --> 00:34:19,077 She's British Army intelligence. 417 00:34:21,648 --> 00:34:24,150 Darling, you should be ashamed of yourself. 418 00:34:25,853 --> 00:34:27,720 We have a contact at the Ministry of Defense in London. 419 00:34:27,755 --> 00:34:32,593 She's assigned to some special tactical unit. Led by... 420 00:34:34,729 --> 00:34:37,263 Colonel Eleanor Grant. 421 00:34:40,902 --> 00:34:43,603 Look, I'm telling you everything I know. 422 00:34:43,638 --> 00:34:45,272 I'm cooperating with you completely. 423 00:34:45,306 --> 00:34:47,674 I just want to know that my family are going to be safe. 424 00:34:55,115 --> 00:34:57,017 This'll soon be over, Ken. 425 00:34:58,120 --> 00:35:00,354 I have a good feeling about this. 426 00:35:00,388 --> 00:35:03,624 It's all going to end perfectly. 427 00:35:25,815 --> 00:35:27,849 We're late. 428 00:35:27,884 --> 00:35:29,851 Yeah, well... 429 00:35:29,886 --> 00:35:32,755 He doesn't show up, I'll just have myself a drink. 430 00:35:32,789 --> 00:35:34,390 If I hear gunfire, I'll come help. 431 00:35:34,425 --> 00:35:38,494 Don't worry yourself, buddy. You hear gunfire, I'll be dead. 432 00:35:39,930 --> 00:35:43,366 Here, that's mine. 433 00:35:43,400 --> 00:35:45,068 I got Buckley's. 434 00:36:03,688 --> 00:36:06,323 Can I grab a Laphroaig on the rocks, please? 435 00:36:06,358 --> 00:36:07,525 La-what? 436 00:36:07,559 --> 00:36:08,959 Laphroaig, uh... 437 00:36:08,993 --> 00:36:12,062 Just give him a scotch. Neat. 438 00:36:13,765 --> 00:36:16,500 Thanks, what are you drinking? 439 00:36:18,403 --> 00:36:20,170 Same. 440 00:36:20,204 --> 00:36:21,938 Can you make that two? 441 00:36:34,318 --> 00:36:37,153 Fuck me, that taste like... Shite. Yeah. 442 00:36:37,187 --> 00:36:38,454 Everything here is. 443 00:36:38,488 --> 00:36:42,424 Well, I don't know about that. 444 00:36:42,458 --> 00:36:44,959 Quite a lovely Irish accent going on, huh? 445 00:36:44,994 --> 00:36:46,661 Thank you. 446 00:36:46,695 --> 00:36:50,665 You, uh, you meeting someone? 447 00:36:50,699 --> 00:36:53,434 Yeah. You. 448 00:36:56,439 --> 00:36:58,473 There's a room upstairs. 449 00:37:00,810 --> 00:37:02,644 Want to see it? 450 00:37:30,141 --> 00:37:32,208 Take your clothes off. 451 00:37:34,845 --> 00:37:36,612 What's the matter? 452 00:37:36,646 --> 00:37:39,615 I'm just wondering whether you're going to fuck me or kill me. 453 00:37:39,649 --> 00:37:41,149 Take them off, and you'll find out. 454 00:37:45,588 --> 00:37:46,721 What about you? 455 00:37:46,755 --> 00:37:49,257 Good things come to those who wait. 456 00:37:52,695 --> 00:37:54,663 Is that a promise? 457 00:37:59,736 --> 00:38:00,870 Well? 458 00:38:00,904 --> 00:38:02,105 Turn around. 459 00:38:08,045 --> 00:38:09,713 Do I get the part? 460 00:38:12,884 --> 00:38:14,550 You sure do. 461 00:38:18,655 --> 00:38:20,756 Who's that? A friend. 462 00:38:20,790 --> 00:38:23,525 I love a threesome. 463 00:38:23,559 --> 00:38:25,860 That's not the kind of threesome I was talking about. 464 00:38:25,894 --> 00:38:27,895 What's wrong? Not pretty enough for you? 465 00:38:27,930 --> 00:38:30,832 Fuck, no! Ahh... 466 00:38:42,313 --> 00:38:43,981 Shit. 467 00:39:15,644 --> 00:39:18,513 I'm looking for a friend of mine. Big guy. American. 468 00:39:18,547 --> 00:39:20,147 Upstairs. 469 00:39:50,614 --> 00:39:52,581 Scott's been taken, I'm in pursuit. 470 00:39:52,616 --> 00:39:56,051 Charlie one is a gray-panel van heading north. 471 00:39:56,086 --> 00:39:57,286 Checking coordinates. 472 00:39:58,355 --> 00:40:00,123 Bringing you onto visual. 473 00:40:01,259 --> 00:40:02,659 We've got you. 474 00:40:02,693 --> 00:40:04,094 Zero one, do you have eyes on the van? 475 00:40:04,128 --> 00:40:06,497 Negative, I have no visual of Charlie one. 476 00:40:06,531 --> 00:40:08,632 We're trying to track Scott by his cell phone. 477 00:40:08,666 --> 00:40:11,268 That's not gonna work! Scott gave me his cell phone! 478 00:40:11,302 --> 00:40:13,470 He took Buckley's with him. 479 00:40:13,504 --> 00:40:15,022 I have two exits up ahead. 480 00:40:15,047 --> 00:40:16,247 Muizenberg or the airport? 481 00:40:16,674 --> 00:40:19,008 Julia, do you hear me? Muizenberg or airport? 482 00:40:19,042 --> 00:40:20,843 Satellite locked on Charlie one. Switching. 483 00:40:20,877 --> 00:40:22,978 Two exits there. Which one? Muizenberg or the airport? Talk to me. 484 00:40:23,012 --> 00:40:24,613 Exit 26. Muizenberg. 485 00:40:24,647 --> 00:40:26,114 You've got them. They're right there with you. Right there! 486 00:40:26,148 --> 00:40:28,249 Shit! 487 00:40:28,284 --> 00:40:30,273 Charlie one is in the wind. I repeat, 488 00:40:30,298 --> 00:40:31,498 Charlie one is in the wind. 489 00:40:32,788 --> 00:40:33,855 Shit. 490 00:40:35,058 --> 00:40:37,426 Satellite uplink's been lost. 491 00:40:42,933 --> 00:40:46,136 The accepted wisdom is that, whoever's in charge in Egypt... 492 00:40:46,170 --> 00:40:50,374 In Libya, wherever, there's always opportunities. 493 00:40:51,743 --> 00:40:54,344 My enemy's enemy is my friend. 494 00:40:55,413 --> 00:40:57,180 Should be our company motto. 495 00:40:59,450 --> 00:41:01,717 You all right there, Ken? 496 00:41:01,752 --> 00:41:03,853 Of course. 497 00:41:03,887 --> 00:41:06,121 "My enemy's enemy is my friend." 498 00:41:07,390 --> 00:41:09,725 If there was a problem, you'd tell me, right? 499 00:41:09,759 --> 00:41:11,393 You'd be the first. 500 00:41:39,391 --> 00:41:41,793 Mr. Buckley, I presume. 501 00:41:50,303 --> 00:41:52,704 I liked her welcome much better. 502 00:41:52,738 --> 00:41:53,905 You were late. 503 00:41:53,940 --> 00:41:55,173 I was followed. 504 00:41:55,208 --> 00:41:56,374 Oh yeah? By who? 505 00:41:56,409 --> 00:41:57,609 How the fuck should I know? 506 00:42:00,279 --> 00:42:03,314 See, the thing is... 507 00:42:03,348 --> 00:42:08,385 I have a unit of British military intelligence looking for me. 508 00:42:08,420 --> 00:42:10,688 Section 20... 509 00:42:12,190 --> 00:42:13,357 Good for you. 510 00:42:13,392 --> 00:42:17,062 It's headed by a woman called Eleanor Grant. 511 00:42:17,096 --> 00:42:19,031 Do you know her? 512 00:42:19,065 --> 00:42:21,967 No. I don't know her. 513 00:42:24,705 --> 00:42:26,175 See, back in the day, she used to send 514 00:42:26,200 --> 00:42:27,400 pricks just like you... 515 00:42:30,176 --> 00:42:31,443 To kill me. 516 00:42:31,477 --> 00:42:33,779 Do you want my fucking services or not? 517 00:42:33,813 --> 00:42:36,080 Oh, yes, I do, very much. 518 00:42:39,351 --> 00:42:41,619 But you're not Julian Buckley. 519 00:42:48,726 --> 00:42:50,894 You're a fucking liar. 520 00:42:54,099 --> 00:42:59,237 And fucking liars like you all get the same treatment... 521 00:43:11,851 --> 00:43:16,321 Fuck. Fuck. 522 00:43:17,723 --> 00:43:19,524 Fuck you! 523 00:43:22,093 --> 00:43:25,328 Last coordinates were down in the valley. Laurensford. 524 00:43:25,363 --> 00:43:26,930 It's farm country. 525 00:43:26,964 --> 00:43:29,432 All right, it's open country, proceed with caution. 526 00:43:29,466 --> 00:43:30,433 Do you understand? 527 00:43:30,467 --> 00:43:31,835 Roger that. 528 00:43:45,582 --> 00:43:46,782 Shit. 529 00:44:05,902 --> 00:44:08,470 Fuck. Shit. 530 00:44:33,731 --> 00:44:34,931 Eyes on Charlie One. 531 00:44:39,470 --> 00:44:41,572 Fuck me! 532 00:45:06,466 --> 00:45:08,000 Stonebridge, report. 533 00:45:26,818 --> 00:45:28,018 Fuck. 534 00:45:36,928 --> 00:45:38,329 Fuck! 535 00:45:44,269 --> 00:45:47,738 Fuck you! Fuck! 536 00:45:55,580 --> 00:45:57,581 Fucking...! 537 00:46:15,267 --> 00:46:16,567 Sergeant, report! 538 00:46:16,601 --> 00:46:17,935 Fuck you! 539 00:46:17,969 --> 00:46:19,203 That was Scott. 540 00:46:20,738 --> 00:46:23,406 I'm going in. 541 00:46:23,441 --> 00:46:24,440 Jesus! 542 00:46:24,475 --> 00:46:26,042 Fuck. 543 00:46:52,863 --> 00:46:56,863 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.