All language subtitles for Strike Back - 2x02 - Episode 2.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,766 --> 00:00:57,938 Stonebridge? Can you get him back? 2 00:00:57,972 --> 00:01:00,005 Stonebridge, come in. 3 00:01:05,782 --> 00:01:07,016 Stonebridge? 4 00:01:13,325 --> 00:01:14,691 The transmitter's been destroyed. 5 00:01:24,503 --> 00:01:26,104 You have been hiding people. 6 00:01:26,138 --> 00:01:27,438 You're out of your mind. 7 00:01:27,473 --> 00:01:29,506 What about the woman you met in the bar? 8 00:01:29,540 --> 00:01:30,740 Which woman? 9 00:01:31,942 --> 00:01:33,342 You were there, what, five minutes? 10 00:01:33,376 --> 00:01:34,877 Mmm-hmm. 11 00:01:34,912 --> 00:01:36,178 With you in the lift. 12 00:01:39,915 --> 00:01:41,915 Oh, her. 13 00:01:41,949 --> 00:01:43,116 Yeah, I don't know where she is. 14 00:01:43,150 --> 00:01:44,550 But you have hidden her. 15 00:01:46,319 --> 00:01:47,619 You will take us to her. 16 00:01:47,654 --> 00:01:48,755 What for? 17 00:01:49,857 --> 00:01:50,890 Fuck! 18 00:01:50,924 --> 00:01:52,425 Fuck you. 19 00:01:53,494 --> 00:01:56,230 You will take us. Now. 20 00:02:00,235 --> 00:02:01,937 Going up? 21 00:02:01,971 --> 00:02:05,741 So, the man with Stonebridge said we can stop looking for Latif. 22 00:02:05,775 --> 00:02:07,509 You think he was Latif? 23 00:02:07,543 --> 00:02:08,910 We'll find out soon enough. 24 00:02:14,717 --> 00:02:17,585 That lobby is laced with explosives, General. 25 00:02:17,619 --> 00:02:20,445 You attempt an assault, the blood of those hostages 26 00:02:20,470 --> 00:02:21,859 will be on your hands. 27 00:02:22,023 --> 00:02:23,884 And if Pakistani intelligence 28 00:02:23,909 --> 00:02:25,490 had done their job in the first place, Major, 29 00:02:25,525 --> 00:02:27,226 those terrorists wouldn't be in that hotel. 30 00:02:27,260 --> 00:02:29,628 General, my men need more time. 31 00:02:29,662 --> 00:02:30,912 If that man is Latif, 32 00:02:30,937 --> 00:02:33,031 Colonel Grant, your men are already dead. 33 00:02:33,066 --> 00:02:34,667 You don't know that. 34 00:02:34,701 --> 00:02:35,617 And you don't know how many more hostages will 35 00:02:35,642 --> 00:02:36,917 be murdered if I delay. 36 00:02:37,505 --> 00:02:38,706 General, please. 37 00:02:40,341 --> 00:02:42,062 Give my men a chance to resolve this. 38 00:02:42,087 --> 00:02:43,626 From the inside. 39 00:02:50,119 --> 00:02:51,661 You have until sunrise. 40 00:02:52,488 --> 00:02:53,688 Thank you, sir. 41 00:03:05,827 --> 00:03:09,827 ♪ Strike Back 02x02 ♪ Episode 2 Original Air Date on August 14, 2011 42 00:03:09,852 --> 00:03:13,852 == sync, corrected by elderman == 43 00:03:13,877 --> 00:04:22,172 ♪ 44 00:04:30,990 --> 00:04:32,924 At least we found Latif. 45 00:04:34,026 --> 00:04:35,227 That is Latif, isn't it? 46 00:04:36,429 --> 00:04:37,829 Uh, yeah. 47 00:04:37,863 --> 00:04:39,030 What do you mean? 48 00:04:39,065 --> 00:04:41,066 Porter was really the one who dealt with Latif. 49 00:04:41,100 --> 00:04:44,136 When I saw him, he was really far away, it was kind of dark. 50 00:04:46,005 --> 00:04:47,640 You never saw Latif, did you? 51 00:04:48,908 --> 00:04:50,375 Not really, no. 52 00:04:51,978 --> 00:04:53,578 You fucking prick. 53 00:04:55,115 --> 00:04:56,315 It's this floor. 54 00:04:58,684 --> 00:05:00,151 Move. 55 00:05:00,185 --> 00:05:02,232 I want blow-ups of every single person 56 00:05:02,257 --> 00:05:04,489 on CCTV in this hotel. 57 00:05:06,290 --> 00:05:08,177 We've checked with 6, and CIA, no one has 58 00:05:08,202 --> 00:05:09,590 anything on Mahmood. 59 00:05:11,028 --> 00:05:13,396 Major, can you enlighten us? 60 00:05:18,035 --> 00:05:21,290 Major, this is not just about the hostages, 61 00:05:21,315 --> 00:05:24,222 or my men, but capturing Latif. 62 00:05:28,680 --> 00:05:31,615 "Mahmood" is a code name. 63 00:05:31,650 --> 00:05:33,343 For a weapons scientist who leaked secrets to 64 00:05:33,344 --> 00:05:34,537 our intelligence service 65 00:05:34,586 --> 00:05:35,652 for nearly a decade. 66 00:05:35,687 --> 00:05:36,720 So you know him. 67 00:05:36,754 --> 00:05:39,323 We don't know his true identity, 68 00:05:39,357 --> 00:05:41,214 only that he was going to surrender to me this evening, 69 00:05:41,239 --> 00:05:42,739 at the Royal Lotus Hotel. 70 00:05:42,760 --> 00:05:44,395 I was on my way there when I got your call. 71 00:05:44,429 --> 00:05:46,134 You knew all this, and you didn't think 72 00:05:46,135 --> 00:05:47,312 of telling us before? 73 00:05:47,331 --> 00:05:49,165 It's highly classified. 74 00:05:49,200 --> 00:05:50,778 And frankly, not something our government 75 00:05:50,803 --> 00:05:51,901 wanted the British 76 00:05:51,902 --> 00:05:53,937 or American governments to know. 77 00:05:53,971 --> 00:05:56,940 But Latif knew, didn't he? 78 00:05:56,974 --> 00:05:58,642 That's why he's in Delhi. 79 00:05:58,676 --> 00:06:01,644 Why is this weapons scientist so important to him? 80 00:06:01,679 --> 00:06:03,534 Mahmood went quiet nine years ago, 81 00:06:03,559 --> 00:06:05,530 after the start of the Iraq war. 82 00:06:06,217 --> 00:06:08,719 He resurfaced only last month, out of the blue, 83 00:06:08,753 --> 00:06:12,055 requesting protection in exchange for information. 84 00:06:12,089 --> 00:06:14,791 What kind of information was he offering? 85 00:06:14,826 --> 00:06:17,094 Secrets about weapons of mass destruction. 86 00:06:18,930 --> 00:06:24,067 Chemical, biological, radiological, and nuclear. 87 00:06:47,958 --> 00:06:49,292 Hey! 88 00:07:15,517 --> 00:07:17,451 He says, "Rise, my brother." 89 00:07:17,486 --> 00:07:19,294 He did not know you are Muslim. 90 00:07:19,319 --> 00:07:21,094 He will not harm the faithful. 91 00:07:30,165 --> 00:07:31,799 He's a boy! 92 00:07:31,833 --> 00:07:33,034 No, please, no! 93 00:07:57,126 --> 00:07:58,126 In there. 94 00:07:58,161 --> 00:07:59,558 You are sure? 95 00:08:00,584 --> 00:08:02,084 It's okay. Shh, shh. 96 00:08:11,839 --> 00:08:13,106 She must've left. 97 00:08:13,141 --> 00:08:14,908 Where is she? 98 00:08:14,942 --> 00:08:17,043 You wave that thing around an awful lot. 99 00:08:17,078 --> 00:08:18,745 Where? 100 00:08:18,779 --> 00:08:20,514 I don't know. 101 00:08:20,548 --> 00:08:22,315 Kill me and you're never gonna find out. 102 00:08:22,350 --> 00:08:25,452 Then I will kill him. Ten seconds. 103 00:08:25,486 --> 00:08:26,586 Don't tell him, Scott. 104 00:08:28,155 --> 00:08:29,489 No worries, buddy. 105 00:08:29,523 --> 00:08:31,324 I really don't know where she is. 106 00:08:33,293 --> 00:08:34,360 That's good. 107 00:08:35,929 --> 00:08:37,229 I have no idea what you're saying. 108 00:08:37,263 --> 00:08:38,297 In English, is that five? 109 00:08:39,999 --> 00:08:41,466 You can kill him, but I really don't know where she is. 110 00:08:49,408 --> 00:08:50,475 You shot? 111 00:08:50,509 --> 00:08:52,030 - A ricochet. - Come on. 112 00:08:52,056 --> 00:08:53,256 The balcony. Move, move! 113 00:08:53,680 --> 00:08:54,932 Right behind you, Scott. Right behind you. 114 00:08:54,957 --> 00:08:56,157 Move, move, move! 115 00:09:13,602 --> 00:09:14,803 Got it? 116 00:09:17,507 --> 00:09:18,873 Move, move, move, move. 117 00:09:40,799 --> 00:09:42,233 Come on. 118 00:09:42,267 --> 00:09:44,135 Better let me look at that, Scott. 119 00:09:44,170 --> 00:09:45,532 I need you to wait there for me, 120 00:09:45,557 --> 00:09:47,441 okay? Just stay there. 121 00:09:48,108 --> 00:09:49,875 - Fuck. - Get down. 122 00:09:49,909 --> 00:09:51,343 Oh. 123 00:09:51,377 --> 00:09:52,978 Come here. With me. 124 00:09:59,885 --> 00:10:00,951 Fuck! 125 00:10:00,986 --> 00:10:02,186 What a waste. 126 00:10:03,555 --> 00:10:05,622 Here. Tell me I can dance again, buddy. 127 00:10:05,656 --> 00:10:06,723 We'll see. 128 00:10:06,757 --> 00:10:07,924 Colonel. 129 00:10:09,660 --> 00:10:11,061 Turn it up. 130 00:10:11,095 --> 00:10:13,363 ...that at least four hostages are still alive. 131 00:10:13,397 --> 00:10:15,906 We can now replay for you the events just 132 00:10:15,931 --> 00:10:17,231 captured on camera. 133 00:10:17,235 --> 00:10:20,294 Four people, believed to be among the hostages, were seen 134 00:10:20,319 --> 00:10:21,919 running from terrorists. 135 00:10:21,940 --> 00:10:24,609 Tell General Kohli our men are alive. 136 00:10:25,544 --> 00:10:26,878 Ow! 137 00:10:28,280 --> 00:10:29,581 Fuck! 138 00:10:30,682 --> 00:10:32,717 You find the fucking thing already? 139 00:10:32,751 --> 00:10:34,239 Yeah, I found it. 140 00:10:34,264 --> 00:10:35,764 It's lodged against your femoral artery. 141 00:10:35,820 --> 00:10:36,965 Shit. 142 00:10:36,966 --> 00:10:38,700 One slip of my knife, you're gonna bleed to death all 143 00:10:38,725 --> 00:10:40,469 over this nice shiny floor. 144 00:10:43,227 --> 00:10:44,994 Shit. 145 00:10:45,028 --> 00:10:46,495 You kill me, your wife's gonna be real pissed. 146 00:10:48,031 --> 00:10:49,098 Oh! 147 00:10:52,569 --> 00:10:55,805 No more jokes about the wife. 148 00:10:55,839 --> 00:10:57,885 Since these might be your last few moments on earth, 149 00:10:57,910 --> 00:10:59,314 you want to tell me about Iraq? 150 00:11:00,011 --> 00:11:01,612 The cradle of civilization, 151 00:11:01,646 --> 00:11:03,347 where writing and the wheel were invented? 152 00:11:03,382 --> 00:11:05,300 About your dishonorable discharge, you tosser. 153 00:11:06,102 --> 00:11:07,388 I'm assuming you're a damn good soldier, 154 00:11:07,413 --> 00:11:08,713 seeing as you're not dead, 155 00:11:08,755 --> 00:11:10,756 and neither are those two girls out there. 156 00:11:10,790 --> 00:11:13,725 Oh, wow. Paying me compliments now, huh? 157 00:11:13,760 --> 00:11:16,494 Guess I just pissed off the wrong Chairborne Ranger. 158 00:11:16,529 --> 00:11:17,540 What do you mean? 159 00:11:17,541 --> 00:11:19,750 One day I'm heading Delta squadron, 160 00:11:19,775 --> 00:11:21,479 searching for those WMDs, 161 00:11:22,869 --> 00:11:24,449 and we got a tip-off about 162 00:11:24,474 --> 00:11:27,643 some chemical weapon convoy outside Ramadi. 163 00:11:28,442 --> 00:11:31,078 But something didn't add up, you know? 164 00:11:31,112 --> 00:11:32,682 I questioned the intel, 165 00:11:32,707 --> 00:11:35,707 next thing I know, I'm up on charges of possession. 166 00:11:35,716 --> 00:11:39,953 Yeah. They found two kilos of opium in my locker. 167 00:11:39,988 --> 00:11:41,922 Then you got what you deserved. 168 00:11:41,956 --> 00:11:43,690 The fucking dope wasn't mine, dickhead. 169 00:11:43,725 --> 00:11:44,858 You telling me you were set up? 170 00:11:44,893 --> 00:11:46,627 You're quick. 171 00:11:46,661 --> 00:11:48,462 I guess somebody wanted me out of Delta. 172 00:11:48,497 --> 00:11:50,898 Yeah, but you don't know who or why, do you? 173 00:11:50,933 --> 00:11:52,500 Well, we'll find out. 174 00:11:52,535 --> 00:11:53,762 And when I do, I'm going to hang that 175 00:11:53,763 --> 00:11:56,732 motherfucker's head on a stick. 176 00:11:58,273 --> 00:11:59,674 My God. 177 00:11:59,708 --> 00:12:01,176 Hey. 178 00:12:01,210 --> 00:12:02,977 Wow. 179 00:12:03,012 --> 00:12:04,312 Hey, nice work. 180 00:12:04,346 --> 00:12:06,281 Belt. Slowly. 181 00:12:12,120 --> 00:12:13,654 Look at that. 182 00:12:13,689 --> 00:12:14,755 Looks like you'll live. 183 00:12:14,790 --> 00:12:16,925 That's impressive. 184 00:12:16,959 --> 00:12:20,127 I'm sorry for those bad things I said about you, buddy. 185 00:12:21,163 --> 00:12:23,131 What bad things? 186 00:12:23,165 --> 00:12:25,767 Pretty much everything I say about you behind your back. 187 00:12:25,801 --> 00:12:28,269 That's all right. I can take it. 188 00:12:28,303 --> 00:12:29,504 Ow! 189 00:12:35,277 --> 00:12:36,444 What do we do now? 190 00:12:36,478 --> 00:12:37,645 Hey. 191 00:12:38,914 --> 00:12:40,782 Come here, sweetheart. 192 00:12:40,816 --> 00:12:42,784 I need you to hide in here for a couple more minutes. 193 00:12:42,818 --> 00:12:44,152 I'll be right outside. 194 00:12:45,922 --> 00:12:47,856 What's this about? 195 00:12:47,890 --> 00:12:50,425 You need to answer some questions. 196 00:12:50,459 --> 00:12:53,762 Starting with who the fuck you are. 197 00:12:53,796 --> 00:12:54,950 My name's Iman Zubedah. 198 00:12:54,975 --> 00:12:56,783 I work for a cosmetics company in London. 199 00:12:56,866 --> 00:12:58,734 You have a passport, Iman Zubedah? 200 00:12:58,768 --> 00:13:00,702 I think it's in my hotel room, I... 201 00:13:02,004 --> 00:13:03,338 I don't know. I lost it somewhere. 202 00:13:03,372 --> 00:13:04,772 Hmm. That's convenient. 203 00:13:04,807 --> 00:13:06,675 I'm telling you the truth. 204 00:13:06,709 --> 00:13:09,310 These men out here? They've been trying to kill us. 205 00:13:09,345 --> 00:13:12,147 Now you expect me to believe that's all because you sell lipstick? 206 00:13:12,181 --> 00:13:14,249 I don't know. They must have me muddled up with someone else. 207 00:13:15,284 --> 00:13:16,985 Who's Mahmood? 208 00:13:18,621 --> 00:13:20,588 What? 209 00:13:20,623 --> 00:13:22,946 Honey, I just got shot in the leg, 210 00:13:22,971 --> 00:13:24,696 and it's making me real cranky. 211 00:13:25,394 --> 00:13:28,462 You better start telling me the truth. Right now. 212 00:13:37,138 --> 00:13:38,738 Who's Mahmood? 213 00:13:42,709 --> 00:13:44,243 He's my husband. 214 00:13:46,913 --> 00:13:48,346 Where is this husband now? 215 00:13:49,282 --> 00:13:50,549 Get me out of here, 216 00:13:52,285 --> 00:13:54,253 and I'll take you to him. 217 00:13:57,090 --> 00:13:58,724 Get her. 218 00:13:58,759 --> 00:13:59,926 Come on. 219 00:14:23,250 --> 00:14:24,984 Going left, buddy. 220 00:14:27,387 --> 00:14:29,655 Get down. Down! 221 00:14:36,063 --> 00:14:37,030 I got a dead end. 222 00:14:37,064 --> 00:14:38,498 I see a body. 223 00:14:57,184 --> 00:14:58,318 Damn it. 224 00:14:58,352 --> 00:14:59,786 Do you know her? 225 00:14:59,820 --> 00:15:01,788 Yeah. 226 00:15:01,822 --> 00:15:03,989 It's the other girl I met in the bar. 227 00:15:08,294 --> 00:15:10,027 She meant to give me that. 228 00:15:18,404 --> 00:15:19,604 Here. 229 00:15:22,675 --> 00:15:24,642 Colonel, it's Stonebridge. 230 00:15:26,645 --> 00:15:27,779 Michael? 231 00:15:27,813 --> 00:15:29,447 Sorry for the interruption. 232 00:15:29,481 --> 00:15:31,850 You have less than an hour before the Indian Army 233 00:15:31,884 --> 00:15:33,618 launch an assault on the hotel. 234 00:15:33,652 --> 00:15:34,819 You have to stop them. 235 00:15:34,853 --> 00:15:35,853 Stay there. 236 00:15:35,888 --> 00:15:38,156 These gunmen will kill everyone. 237 00:15:38,190 --> 00:15:40,190 It's impossible. They won't be stopped. 238 00:15:40,225 --> 00:15:42,226 Have you located Mahmood? 239 00:15:42,261 --> 00:15:44,328 No, but I have someone here who claims to be his wife. 240 00:15:45,563 --> 00:15:47,198 Iman Zubedah. 241 00:15:48,100 --> 00:15:50,368 Iman Zubedah? 242 00:15:50,402 --> 00:15:52,937 You know the name? 243 00:15:52,971 --> 00:15:54,509 She was born in Britain. 244 00:15:54,534 --> 00:15:56,134 Moved to Pakistan in 1990. 245 00:15:56,375 --> 00:15:58,091 Worked as a research scientist 246 00:15:58,116 --> 00:15:59,316 for Dr. Quadeer Khan on our weapons program. 247 00:16:00,580 --> 00:16:01,780 You're saying she's Mahmood? 248 00:16:01,815 --> 00:16:02,848 She's the right age. 249 00:16:02,882 --> 00:16:04,050 She must be. 250 00:16:04,084 --> 00:16:05,451 Stonebridge? Is Zubedah near you? 251 00:16:05,486 --> 00:16:07,854 Yeah, of course, she's... 252 00:16:07,888 --> 00:16:09,122 Fuck! 253 00:16:09,156 --> 00:16:11,457 She's running. She's running! Scott! 254 00:16:11,492 --> 00:16:13,025 Coming! 255 00:16:13,060 --> 00:16:14,260 Get her back. 256 00:16:17,731 --> 00:16:18,764 What's going on? 257 00:16:18,799 --> 00:16:20,032 Zubedah's Mahmood. Shit. 258 00:16:20,067 --> 00:16:22,201 Come on. 259 00:16:22,235 --> 00:16:24,815 Hey, honey. I need you to be really brave and stay there, 260 00:16:24,840 --> 00:16:26,840 okay? You understand? 261 00:16:26,939 --> 00:16:28,406 We'll be right back, I promise. 262 00:16:34,546 --> 00:16:35,613 Okay. 263 00:16:35,648 --> 00:16:36,715 Going left? Yeah. 264 00:16:36,749 --> 00:16:37,949 Going right. 265 00:16:56,202 --> 00:16:57,235 Get out. 266 00:16:57,269 --> 00:16:58,870 Let me go, please! 267 00:16:58,904 --> 00:17:01,272 Come here! You seriously think you're gonna get out of here without me? 268 00:17:01,306 --> 00:17:03,407 I'll take my chances. Just let me go! 269 00:17:03,442 --> 00:17:05,209 Okay. 270 00:17:05,243 --> 00:17:07,911 Hands off. Okay? 271 00:17:07,945 --> 00:17:09,312 Just relax. 272 00:17:12,049 --> 00:17:13,316 Don't get crazy. 273 00:17:14,652 --> 00:17:17,387 I heard what you said back there. 274 00:17:17,421 --> 00:17:19,556 What did I say? 275 00:17:19,590 --> 00:17:21,361 Those WMD you were supposed to find. 276 00:17:21,361 --> 00:17:22,207 The chemical convoy... 277 00:17:22,227 --> 00:17:23,794 There were no WMDs in Iraq. 278 00:17:23,829 --> 00:17:25,262 There were supposed to be. 279 00:17:26,866 --> 00:17:28,166 You're not making any sense. 280 00:17:28,200 --> 00:17:30,335 They were meant to be there. Planted there. 281 00:17:30,369 --> 00:17:32,437 But the plot was aborted on the eve of the invasion, 282 00:17:32,471 --> 00:17:35,608 and the organization behind it hid the weapons. 283 00:17:35,642 --> 00:17:37,644 I know who took them, I've known all along. 284 00:17:37,678 --> 00:17:39,714 That's why Latif wants me. 285 00:17:39,739 --> 00:17:42,428 So that he can use those weapons against the West. 286 00:17:44,886 --> 00:17:48,989 If what you're saying is true, then the Brits and the Americans, 287 00:17:49,023 --> 00:17:51,191 they will protect you. 288 00:17:51,226 --> 00:17:52,400 What, like they protected you 289 00:17:52,405 --> 00:17:54,267 when you started asking too many questions? 290 00:17:54,428 --> 00:17:55,495 What are you saying? 291 00:17:55,529 --> 00:17:58,231 You still don't get it, do you? 292 00:17:58,265 --> 00:18:01,067 The organization who hid those weapons 293 00:18:01,092 --> 00:18:04,155 can't afford for anyone to know. 294 00:18:13,447 --> 00:18:16,249 I can't afford to let you go. 295 00:18:16,283 --> 00:18:17,483 Come on. 296 00:18:39,809 --> 00:18:41,276 Fuck! 297 00:18:45,315 --> 00:18:46,515 Hey. 298 00:18:47,683 --> 00:18:49,317 It's okay. 299 00:18:49,352 --> 00:18:50,552 Fuck! 300 00:18:54,090 --> 00:18:58,928 Doctor Zubedah. Or should I call you "Mahmood"? 301 00:19:48,512 --> 00:19:49,679 Scott? 302 00:19:54,585 --> 00:19:55,785 Scott? 303 00:20:41,800 --> 00:20:43,201 Mahmood's gone. So is Scott. 304 00:20:43,235 --> 00:20:46,671 Scott is expendable. She is not. 305 00:20:46,705 --> 00:20:48,009 Latif knows the assault's coming. 306 00:20:48,034 --> 00:20:49,534 He must have an escape route. 307 00:20:49,574 --> 00:20:51,476 Then find it. Copy that. 308 00:22:29,110 --> 00:22:30,343 Hurry up. Move! 309 00:22:30,378 --> 00:22:31,578 Where are you taking me? 310 00:22:34,015 --> 00:22:35,582 Where are you taking me? 311 00:22:38,419 --> 00:22:40,553 Somewhere we can talk. 312 00:22:40,588 --> 00:22:42,155 And then you'll kill me. 313 00:22:42,190 --> 00:22:44,858 That depends on what you have to say. 314 00:22:49,598 --> 00:22:51,232 One, 315 00:22:51,266 --> 00:22:53,067 two, three. 316 00:22:53,102 --> 00:22:54,302 Shit. 317 00:23:57,799 --> 00:24:00,233 Fuck me. 318 00:25:07,170 --> 00:25:08,370 Yes, sir. 319 00:25:13,943 --> 00:25:16,171 As you can see, the police are pushing 320 00:25:16,196 --> 00:25:17,476 us back at the moment. 321 00:25:17,480 --> 00:25:20,382 It's probably to prevent us from filming an assault... 322 00:25:20,416 --> 00:25:21,816 It's beginning. 323 00:25:21,851 --> 00:25:23,818 on the building. We have to assume that the terrorists... 324 00:25:46,843 --> 00:25:48,010 Why are we stopping? 325 00:26:17,941 --> 00:26:19,141 Hey. 326 00:26:21,411 --> 00:26:22,411 Shh. 327 00:26:22,445 --> 00:26:24,146 Come here. 328 00:26:27,585 --> 00:26:29,052 Hey, buddy. 329 00:26:30,588 --> 00:26:32,088 She needs to go to the bathroom. 330 00:26:34,024 --> 00:26:35,225 Toilet. 331 00:26:42,766 --> 00:26:44,199 She has to pee. 332 00:26:56,045 --> 00:26:57,379 Translate. 333 00:26:58,348 --> 00:26:59,548 Translate! 334 00:27:02,518 --> 00:27:06,787 I have been sitting there watching you, and praying. 335 00:27:10,659 --> 00:27:13,461 Praying you push that button in your hand. 336 00:27:16,799 --> 00:27:19,348 When you do, the people you have terrorized will 337 00:27:19,349 --> 00:27:20,399 suffer no more. 338 00:27:23,073 --> 00:27:25,808 We will feel the warmth of Allah's embrace, 339 00:27:25,842 --> 00:27:28,177 for we have raised our arms against no man. 340 00:27:34,217 --> 00:27:38,053 But you, you who kill innocents in the holy name of Allah, 341 00:27:41,857 --> 00:27:45,207 You will feel the wrath and damnation of the almighty God 342 00:27:45,232 --> 00:27:47,422 whose faith you have defiled. 343 00:29:07,246 --> 00:29:08,412 I will kill her! 344 00:29:11,150 --> 00:29:12,950 I will kill... 345 00:29:18,924 --> 00:29:20,124 Are you okay? 346 00:29:21,861 --> 00:29:23,061 Are you okay? 347 00:29:26,966 --> 00:29:28,166 You all right? 348 00:29:30,202 --> 00:29:31,635 Are you all right? 349 00:29:34,773 --> 00:29:36,807 Good. 350 00:29:36,842 --> 00:29:38,812 I know you've been through a lot, 351 00:29:38,837 --> 00:29:41,197 but I need you to come with me. 352 00:29:41,914 --> 00:29:43,114 Come on. 353 00:30:11,079 --> 00:30:12,613 Come on, buddy. 354 00:30:12,647 --> 00:30:13,813 Please. 355 00:30:14,982 --> 00:30:17,383 Come on. She's a little kid. 356 00:30:21,755 --> 00:30:22,955 Please. 357 00:30:36,069 --> 00:30:37,269 Thank you. 358 00:30:49,384 --> 00:30:52,152 Okay. Here we go. 359 00:30:52,187 --> 00:30:56,056 Um, here's a good spot. Okey dokey. 360 00:30:56,090 --> 00:30:58,853 All right. Now, I need you to be brave. 361 00:30:58,878 --> 00:31:00,178 Be brave, okay? Go down. 362 00:31:00,228 --> 00:31:03,598 Go on, crouch down. Make yourself real small. 363 00:31:04,567 --> 00:31:06,268 Atta girl. 364 00:31:06,302 --> 00:31:08,537 Here you go. Yeah. 365 00:31:09,672 --> 00:31:12,040 It's a big scratch, huh? 366 00:31:14,743 --> 00:31:17,779 All right, all right. 367 00:31:17,813 --> 00:31:21,916 Hey. I'm gonna be right back. I promise. 368 00:31:23,218 --> 00:31:24,585 You wait there. 369 00:31:26,955 --> 00:31:28,790 Yeah, yeah, yeah. I'm coming. 370 00:31:38,334 --> 00:31:39,501 Now! 371 00:32:11,335 --> 00:32:12,535 Whoa! 372 00:32:28,016 --> 00:32:29,817 Fuck me. 373 00:32:29,852 --> 00:32:31,619 Nice catch, buddy. 374 00:32:31,654 --> 00:32:34,255 Nice catch. 375 00:33:04,117 --> 00:33:05,350 Bye. 376 00:33:13,626 --> 00:33:15,194 These are friends. 377 00:33:18,665 --> 00:33:20,166 Good work, Sergeant. 378 00:33:20,200 --> 00:33:22,668 Gentlemen. Good to have you back. 379 00:33:22,703 --> 00:33:23,836 No kidding. 380 00:33:23,871 --> 00:33:25,738 Captain, let's get you to a hospital. 381 00:33:25,773 --> 00:33:27,006 Yes, ma'am. 382 00:33:27,041 --> 00:33:30,143 Colonel, this is Iman Zubedah. 383 00:33:30,178 --> 00:33:33,279 Doctor, I'm Colonel Grant, British Military Intelligence. 384 00:33:33,313 --> 00:33:36,527 This is Major Ashkani, Pakistani ISI. 385 00:33:36,552 --> 00:33:38,779 He's here to guarantee your safety. 386 00:33:38,919 --> 00:33:41,354 I'm so sorry we missed our appointment. 387 00:33:42,623 --> 00:33:44,790 Me too. 388 00:33:44,825 --> 00:33:47,225 Please. We should let the medics check you over. 389 00:33:47,260 --> 00:33:48,460 Thank you. 390 00:33:49,962 --> 00:33:51,162 Come, it's okay. 391 00:33:53,199 --> 00:33:54,366 It's all right. 392 00:33:56,402 --> 00:33:57,803 And Latif? 393 00:33:58,838 --> 00:34:00,072 Job done, Colonel. 394 00:34:15,390 --> 00:34:17,091 This is what you wanted, isn't it? 395 00:34:18,126 --> 00:34:22,097 Latif dead? I'm glad for you. 396 00:34:22,131 --> 00:34:23,298 And you? 397 00:34:23,332 --> 00:34:25,601 Twelve hostages killed, at last count. 398 00:34:26,470 --> 00:34:28,004 Three of my men. 399 00:34:28,038 --> 00:34:30,139 I will be hung in the press, 400 00:34:30,174 --> 00:34:32,041 denounced by the politicians, 401 00:34:32,076 --> 00:34:33,810 forced to retire, no doubt. 402 00:34:34,678 --> 00:34:36,112 And your conscience? 403 00:34:41,618 --> 00:34:42,818 It's clear. 404 00:34:44,587 --> 00:34:46,337 The kitchen's a disaster. 405 00:34:46,623 --> 00:34:48,288 These idiots completely destroyed it. 406 00:34:48,291 --> 00:34:49,865 I told them we had a contract, 407 00:34:49,890 --> 00:34:52,347 now I can't find it. I've checked everywhere. 408 00:34:52,362 --> 00:34:53,929 The drawer, upstairs... 409 00:34:53,963 --> 00:34:56,198 I must have thrown it out when I was clearing up and... 410 00:34:56,232 --> 00:35:02,003 Oh God, listen to me, ranting about cabinets. 411 00:35:02,037 --> 00:35:03,798 I'm sorry, darling. It's probably the last thing you 412 00:35:03,823 --> 00:35:05,023 want to hear right now. 413 00:35:05,807 --> 00:35:07,007 No. 414 00:35:08,476 --> 00:35:10,844 No, no, it's... 415 00:35:10,878 --> 00:35:13,247 I think it's exactly what I need to be hearing right now. 416 00:35:15,550 --> 00:35:16,818 Michael, 417 00:35:18,487 --> 00:35:19,988 when are you coming home? 418 00:35:24,294 --> 00:35:27,430 So what will happen with Zubedah now? 419 00:35:27,464 --> 00:35:29,753 I'm to accompany her to an Indian Army facility, 420 00:35:29,778 --> 00:35:31,510 where she'll be questioned. 421 00:35:31,802 --> 00:35:33,803 We'll share what we learn with you. Every word. 422 00:35:35,172 --> 00:35:36,806 Thank you, Major Ashkani. 423 00:35:36,840 --> 00:35:38,574 It's been a pleasure, Colonel. 424 00:35:46,883 --> 00:35:47,950 Driver. 425 00:35:51,654 --> 00:35:52,854 It's okay. 426 00:36:01,996 --> 00:36:03,396 How long before face recognition? 427 00:36:03,431 --> 00:36:04,631 Five, ten minutes most. 428 00:36:04,665 --> 00:36:05,899 - Captain. - Hi. 429 00:36:05,933 --> 00:36:06,966 Looking good. 430 00:36:07,001 --> 00:36:09,035 Thank you. 431 00:36:09,069 --> 00:36:10,937 Colonel. 432 00:36:10,972 --> 00:36:12,305 You're immune to my charms? 433 00:36:12,340 --> 00:36:13,373 Isn't everyone? 434 00:36:14,509 --> 00:36:15,810 Your turn. 435 00:36:15,844 --> 00:36:17,412 Yeah, thanks for warming the seat, buddy. 436 00:36:20,750 --> 00:36:22,551 What's that? 437 00:36:22,585 --> 00:36:23,950 It's a list of my requirements if I'm gonna 438 00:36:23,975 --> 00:36:25,375 come work for Section 20. 439 00:36:27,057 --> 00:36:28,791 Work for Section 20? 440 00:36:28,826 --> 00:36:32,161 I want a salary that's competitive with top-tier PMCs, 441 00:36:32,195 --> 00:36:33,893 living allowance, and private health 442 00:36:33,918 --> 00:36:35,118 insurance, of course, 443 00:36:35,132 --> 00:36:38,762 unlimited expenses, and business-class travel twice 444 00:36:38,787 --> 00:36:40,134 a year back to the States. 445 00:36:40,271 --> 00:36:43,573 Oh, and there's a couple of debt collectors I'd like paid off, too. 446 00:36:45,176 --> 00:36:47,144 Hmm. So, is that all? 447 00:36:47,178 --> 00:36:50,047 No. But the rest of it is in that folder. 448 00:36:51,050 --> 00:36:53,050 Need I remind you, Mr. Scott, 449 00:36:53,085 --> 00:36:55,602 that you were dishonorably discharged from the 450 00:36:55,627 --> 00:36:56,821 United States military, 451 00:36:56,822 --> 00:36:59,204 and that you are considered unemployable, even by the 452 00:36:59,229 --> 00:37:01,040 private military contractors? 453 00:37:01,227 --> 00:37:03,362 True. 454 00:37:03,397 --> 00:37:05,372 But need I remind you that I practically handed Latif to 455 00:37:05,397 --> 00:37:06,332 you on a silver platter? 456 00:37:06,333 --> 00:37:08,068 You were brought in to identify Latif, 457 00:37:08,102 --> 00:37:10,470 a man whom it turned out you'd never even seen. 458 00:37:10,505 --> 00:37:12,472 Well now you've seen him. 459 00:37:12,507 --> 00:37:14,346 And me and your boy back there saved the lives of all those hostages. 460 00:37:14,347 --> 00:37:16,496 Sergeant Stonebridge briefed us on your contributions, 461 00:37:16,583 --> 00:37:17,744 and we greatly appreciate them. 462 00:37:17,745 --> 00:37:19,751 Oh, You appreciate my contributions. 463 00:37:19,776 --> 00:37:20,714 Are you fucking kidding me? 464 00:37:20,715 --> 00:37:23,484 That hotel would have gone up in flames if it weren't for us! 465 00:37:25,487 --> 00:37:27,139 Let me tell you about the conditions under 466 00:37:27,164 --> 00:37:28,664 which I would consider 467 00:37:28,690 --> 00:37:32,460 offering you employment at Section 20. 468 00:37:32,494 --> 00:37:37,031 You are to be paid at scale, with no extra privileges whatsoever. 469 00:37:37,065 --> 00:37:39,834 You are to follow every order you are given to the T, 470 00:37:39,868 --> 00:37:43,318 and maintain proper military discipline and 471 00:37:43,343 --> 00:37:45,174 respect at all times. 472 00:37:47,209 --> 00:37:50,445 And you are to stop hitting on every woman within arm's length, 473 00:37:50,479 --> 00:37:53,581 or I will prosecute you for sexual harassment. 474 00:37:53,616 --> 00:37:55,776 I don't think you'll get a better offer, or, 475 00:37:55,801 --> 00:37:58,807 indeed, any offer anywhere else. 476 00:38:02,358 --> 00:38:03,558 Deal. 477 00:38:04,593 --> 00:38:05,660 Thanks. 478 00:38:07,997 --> 00:38:10,231 Could we be making a mistake? 479 00:38:10,266 --> 00:38:11,766 Oh, quite possibly. 480 00:38:13,268 --> 00:38:15,103 I'm in, buddy. 481 00:38:15,137 --> 00:38:16,804 Well, well. Wonders never cease. 482 00:38:16,838 --> 00:38:18,472 You're just jealous 'cause she wants me. 483 00:38:18,507 --> 00:38:19,607 Come on, I'll buy you a drink. 484 00:38:19,641 --> 00:38:20,807 Deal. 485 00:38:20,842 --> 00:38:22,242 I need to talk to you about something first, though. 486 00:38:22,276 --> 00:38:23,977 Okay. Stonebridge? Scott? 487 00:38:26,313 --> 00:38:27,972 This is the man from the hotel, isn't it? 488 00:38:27,997 --> 00:38:29,697 The man that we think is Latif? 489 00:38:29,783 --> 00:38:31,450 That's right. Yeah. 490 00:38:31,484 --> 00:38:34,686 According to the GCHQ database, this man is Abasi Sawalha. 491 00:38:34,721 --> 00:38:37,602 He's the leader of an obscure Yemeni terror group thought to 492 00:38:37,627 --> 00:38:39,027 be sympathetic to Latif. 493 00:38:39,092 --> 00:38:41,660 If that ain't Latif, then who the fuck is? 494 00:38:41,694 --> 00:38:43,128 Colonel! 495 00:39:08,589 --> 00:39:10,524 Is this right? 496 00:39:10,558 --> 00:39:12,091 I don't know. 497 00:39:12,126 --> 00:39:13,593 I've not been to the base before. 498 00:39:16,330 --> 00:39:17,664 This isn't right. 499 00:39:26,973 --> 00:39:27,973 What's going on? 500 00:39:35,228 --> 00:39:36,728 What's going on? What's going on? Tell me! 501 00:39:38,452 --> 00:39:40,120 Shit. 502 00:39:40,154 --> 00:39:41,888 What's going on? Why are we stopping? 503 00:39:43,191 --> 00:39:44,392 Fuck! 504 00:39:44,426 --> 00:39:46,227 Why are we stopping? Why are we stopping! 505 00:39:46,262 --> 00:39:47,462 Ahhh! 506 00:39:51,868 --> 00:39:54,804 You will tell me everything I need to know. 507 00:40:02,047 --> 00:40:03,648 Who's the dead guy? 508 00:40:04,817 --> 00:40:06,852 That's the real Major Ashkani. 509 00:40:28,305 --> 00:40:30,873 Learn from this. 510 00:40:31,841 --> 00:40:34,342 Latif outmaneuvered us all. 511 00:40:39,416 --> 00:40:41,984 I brought him here, into the crib. 512 00:40:46,556 --> 00:40:49,191 And delivered Mahmood right to him. 513 00:40:51,728 --> 00:40:54,296 Remember it, his victory. 514 00:40:55,966 --> 00:40:58,568 It will not happen again. 515 00:41:06,577 --> 00:41:09,078 It will not happen again. 516 00:41:32,935 --> 00:41:34,069 You going somewhere? 517 00:41:34,103 --> 00:41:35,504 Mmm. 518 00:41:35,538 --> 00:41:37,539 Hmm? Yeah. 519 00:41:37,574 --> 00:41:40,142 Why? We still have time. 520 00:41:44,916 --> 00:41:47,217 We can't do this anymore. 521 00:41:47,252 --> 00:41:49,353 Michael, we've spoken about this. 522 00:41:49,388 --> 00:41:50,554 I know. 523 00:41:51,690 --> 00:41:53,991 But Kerry and I are trying to... 524 00:41:54,025 --> 00:41:56,249 You were kids when you met. You didn't even know who you 525 00:41:56,274 --> 00:41:57,839 were, you said so yourself. 526 00:42:04,236 --> 00:42:05,670 That doesn't change anything. 527 00:42:08,641 --> 00:42:10,408 I love you. 528 00:42:10,442 --> 00:42:11,409 Stop. 529 00:42:11,443 --> 00:42:13,044 You love me. Stop. 530 00:42:14,913 --> 00:42:16,647 We both need to just stop. 531 00:42:18,884 --> 00:42:20,384 You sure you can? 532 00:42:38,671 --> 00:42:40,205 Michael... 533 00:43:02,696 --> 00:43:04,964 Hey, buddy. Hi. 534 00:43:04,999 --> 00:43:07,367 So, what are we doing back here? 535 00:43:07,401 --> 00:43:09,202 Like to rub salt in the wound? 536 00:43:09,236 --> 00:43:11,871 I wanted to talk to you outside the crib. 537 00:43:11,905 --> 00:43:13,740 What about? 538 00:43:13,774 --> 00:43:15,774 John Porter. 539 00:43:15,809 --> 00:43:17,910 He could have coded that message a dozen different ways 540 00:43:17,944 --> 00:43:21,547 Section 20 could have recognized, but he didn't, did he? 541 00:43:21,581 --> 00:43:23,686 He used a code only one other person in the world 542 00:43:23,711 --> 00:43:25,263 knew about, and that was you. 543 00:43:26,119 --> 00:43:28,354 Why? 544 00:43:28,388 --> 00:43:30,542 Porter wanted you inside the Section, 545 00:43:30,567 --> 00:43:32,248 but I'm fucked if I know why. 546 00:43:34,361 --> 00:43:35,761 Yes you do. 547 00:43:42,935 --> 00:43:44,235 ...sad fucking pricks! 548 00:43:50,275 --> 00:43:52,043 Porter didn't trust Section 20? 549 00:43:54,546 --> 00:43:56,246 Got it in one, buddy. 550 00:43:56,280 --> 00:43:57,680 I can't believe that. 551 00:43:57,715 --> 00:43:59,727 Come on. You and Kate 552 00:43:59,752 --> 00:44:01,539 had John's position in Lahore, right? 553 00:44:02,352 --> 00:44:04,686 Bring me Latif's head on a plate. 554 00:44:04,721 --> 00:44:06,454 We're clear! 555 00:44:06,489 --> 00:44:08,156 They've moved him. 556 00:44:08,190 --> 00:44:10,730 Only, Latif moved just before you got there. 557 00:44:10,731 --> 00:44:11,791 How did he know? 558 00:44:11,794 --> 00:44:12,565 This is insane. 559 00:44:12,566 --> 00:44:14,524 Whoever sold John out has eyes on section 20, No. 560 00:44:14,525 --> 00:44:15,264 No. 561 00:44:15,265 --> 00:44:17,032 or someone connected to section 20. No. 562 00:44:17,067 --> 00:44:19,669 Either way works out to the same thing. 563 00:44:19,703 --> 00:44:22,138 Shit. All right. Kyle... 564 00:44:22,173 --> 00:44:24,007 We lost a good man that night! 565 00:44:30,349 --> 00:44:31,482 John Porter. 566 00:44:31,516 --> 00:44:32,716 Fuck. 567 00:44:36,220 --> 00:44:37,520 Latif knew John's name. 568 00:44:37,555 --> 00:44:39,289 Think John would have given that up? 569 00:44:39,323 --> 00:44:41,290 No. 570 00:44:41,325 --> 00:44:44,159 There's something more. 571 00:44:44,193 --> 00:44:46,361 You didn't beg Grant for a job just to get back 572 00:44:46,386 --> 00:44:47,586 to soldiering, did you? 573 00:44:48,164 --> 00:44:51,699 Zubedah told me about a plot to plant WMDs in Iraq. 574 00:44:51,734 --> 00:44:55,017 The organization who hid those weapons can't 575 00:44:55,042 --> 00:44:56,242 afford for anyone to know. 576 00:44:58,006 --> 00:45:01,416 John knew whoever set him up, the WMDs, Latif, 577 00:45:01,441 --> 00:45:03,374 Mahmood, Project Dawn, 578 00:45:03,375 --> 00:45:06,344 the whole fucking conspiracy somehow connects back with 579 00:45:06,369 --> 00:45:07,798 what happened to me in Iraq. 580 00:45:11,053 --> 00:45:12,253 Hmm. 581 00:45:19,229 --> 00:45:21,080 You don't want to prove all this just to end up with a 582 00:45:21,105 --> 00:45:22,630 bullet in your brain, do you? 583 00:45:24,101 --> 00:45:26,202 Not really, no. 584 00:45:27,738 --> 00:45:30,006 Sounds like you need someone to watch your back, mate. 585 00:45:32,810 --> 00:45:34,210 So do you, buddy. 586 00:45:35,679 --> 00:45:37,079 So do you. 587 00:45:42,151 --> 00:45:43,384 Come on. 588 00:46:02,494 --> 00:46:06,494 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.