Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,158 --> 00:00:31,026
To the Imperialist
Powers of the West...
2
00:00:32,695 --> 00:00:34,829
I...
3
00:00:38,267 --> 00:00:39,868
John Porter...
4
00:00:41,170 --> 00:00:44,705
Confess to the crime,
of being a British spy.
5
00:00:44,740 --> 00:00:47,408
Trespassing on the
holy soil of Pakistan...
6
00:00:47,442 --> 00:00:50,177
I've been
tracking lot we have Porter's location.
7
00:00:50,211 --> 00:00:51,912
Satellite telemetry in place.
8
00:00:51,946 --> 00:00:53,480
We have visual.
9
00:00:53,514 --> 00:00:55,415
Confirmed.
10
00:00:55,449 --> 00:00:59,719
The Pakistani people have tasted
humiliation and contempt for decades.
11
00:00:59,754 --> 00:01:00,820
Re-scan.
12
00:01:02,823 --> 00:01:04,024
Rooftop's clear.
13
00:01:04,058 --> 00:01:05,759
No snipers visible.
14
00:01:05,793 --> 00:01:10,662
Her sons murdered,
her holy places desecrated...
15
00:01:16,069 --> 00:01:20,306
Latif...demands the
immediate release...
16
00:01:20,340 --> 00:01:25,076
Of all his oppressed brothers being
held in British and American prisons.
17
00:01:30,983 --> 00:01:32,083
In position.
18
00:01:32,118 --> 00:01:33,919
Head cam's up.
19
00:01:33,953 --> 00:01:34,920
Stonebridge.
20
00:01:34,954 --> 00:01:36,154
Colonel.
21
00:01:36,188 --> 00:01:37,588
Bring John home.
22
00:01:37,623 --> 00:01:38,822
With pleasure.
23
00:01:43,361 --> 00:01:44,962
Oh.
24
00:01:54,004 --> 00:01:56,005
Stairs going up.
25
00:02:07,717 --> 00:02:10,752
Unless his
brothers are freed...
26
00:02:12,121 --> 00:02:17,159
My life will be sacrificed
as just retribution.
27
00:02:21,364 --> 00:02:23,631
God is great...
28
00:02:23,666 --> 00:02:24,866
You ready for this?
29
00:02:24,900 --> 00:02:25,934
Fuck yeah.
30
00:02:25,968 --> 00:02:27,268
Glory to Islam.
31
00:02:27,302 --> 00:02:28,735
Standby, standby.
32
00:03:04,837 --> 00:03:06,938
Clear!
33
00:03:06,973 --> 00:03:08,107
They've moved him.
34
00:03:08,141 --> 00:03:09,975
Kyle...
35
00:03:10,010 --> 00:03:12,644
John's not here.
Check for Intel. Anything you can find.
36
00:03:18,683 --> 00:03:20,451
Kyle, come in.
37
00:03:20,486 --> 00:03:22,586
Got something here, boss!
38
00:03:31,662 --> 00:03:33,230
Shit!
39
00:03:33,264 --> 00:03:36,266
All right, Kyle. Stay with
me. Stay with me, buddy.
40
00:03:36,300 --> 00:03:39,202
Fuck! Stay with me!
41
00:03:39,237 --> 00:03:41,338
Stay with me!
42
00:05:45,062 --> 00:05:48,140
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
43
00:05:51,827 --> 00:05:54,229
Captain, this was your
operation. What went wrong?
44
00:05:54,264 --> 00:05:58,332
We committed too fast, with inadequate
surveillance of the target location...
45
00:05:58,367 --> 00:06:00,969
And ineffective
perimeter security.
46
00:06:01,003 --> 00:06:03,004
Has the rash cooled, Captain?
47
00:06:03,039 --> 00:06:05,606
All due respect Major, when was the last
time you stepped out from behind a desk?
48
00:06:05,641 --> 00:06:07,008
Stonebridge.
49
00:06:08,510 --> 00:06:11,645
Sinclair's right.
It was rash.
50
00:06:11,680 --> 00:06:14,982
Captain, anything else to add?
51
00:06:15,016 --> 00:06:16,516
- Our intel was good.
- Mmm-hmm.
52
00:06:16,551 --> 00:06:19,252
Porter was there. We had a
small window of opportunity...
53
00:06:19,287 --> 00:06:21,521
If we'd waited any
longer then we would've...
54
00:06:21,556 --> 00:06:25,225
Porter would still have been gone, and
maybe one of our best men would be alive.
55
00:06:27,627 --> 00:06:31,564
We analyzed the map of Delhi and the
mobile phone that you recovered.
56
00:06:31,598 --> 00:06:34,767
Several calls were logged on
throwaway phones, in India, but...
57
00:06:34,802 --> 00:06:37,036
None of it is actionable intel.
58
00:06:37,071 --> 00:06:39,706
Well, if Latif's men are calling Delhi,
they may well be planning something there.
59
00:06:39,740 --> 00:06:41,440
Possibly "Project Dawn."
60
00:06:41,474 --> 00:06:44,910
True. But we still don't know what
"Project Dawn," is yet, do we?
61
00:06:44,944 --> 00:06:47,045
That's what Porter was
supposed to find out.
62
00:06:47,080 --> 00:06:48,947
All we know...
63
00:06:48,981 --> 00:06:52,884
Is that Latif has vowed to launch a devastating
attack on British and American citizens.
64
00:06:52,919 --> 00:06:57,555
And as of now, I have to report
to the MOD that we have nothing.
65
00:06:58,990 --> 00:07:00,858
We cannot afford
any more mistakes.
66
00:07:00,892 --> 00:07:04,061
I cannot afford any more
mistakes. Understood?
67
00:07:04,096 --> 00:07:06,197
- Colonel.
- Okay.
68
00:07:06,231 --> 00:07:07,564
Thank you, Kate.
69
00:07:11,036 --> 00:07:13,270
I need you to locate this man.
70
00:07:13,304 --> 00:07:18,141
His name is Damien
Scott, ex-Delta Force.
71
00:07:23,047 --> 00:07:25,115
Colonel. Major.
72
00:07:39,295 --> 00:07:40,462
What the fuck?
73
00:07:42,331 --> 00:07:43,665
Whoo.
74
00:07:43,699 --> 00:07:45,467
Don't you knock?
75
00:07:45,501 --> 00:07:47,569
I own this place.
76
00:07:47,603 --> 00:07:50,905
You own everything
in this shithole, Ong.
77
00:07:50,939 --> 00:07:54,041
Now, what do you want?
78
00:07:54,076 --> 00:07:57,010
I have a lot of money
riding on this fight.
79
00:07:57,044 --> 00:07:59,513
You tell Igor to lay
off the nose, huh?
80
00:07:59,547 --> 00:08:02,383
All right, where's my ringgit?
81
00:08:02,417 --> 00:08:04,885
You'll be paid. After.
82
00:08:04,919 --> 00:08:07,755
Fuckin' asshole.
83
00:08:09,090 --> 00:08:12,692
You win for Treena, Scott?
84
00:08:12,726 --> 00:08:17,196
Not this time, honey.
Not this time.
85
00:08:17,230 --> 00:08:20,800
Ong, lay off the nose, huh?
86
00:08:20,834 --> 00:08:23,336
Yeah, fuck you too.
87
00:08:26,206 --> 00:08:28,174
Fuck!
88
00:08:28,208 --> 00:08:29,908
Lay off the fuckin' nose!
89
00:08:33,245 --> 00:08:35,914
Igor!
90
00:08:38,818 --> 00:08:40,185
Ha!
91
00:09:05,509 --> 00:09:06,710
Get some water.
92
00:09:10,414 --> 00:09:14,083
What the fuck, Ong?
I said, "Not the nose."
93
00:09:17,286 --> 00:09:19,788
Come on, Scott!
94
00:09:26,229 --> 00:09:28,296
Scott! Scott!
95
00:09:28,331 --> 00:09:30,165
Fight!
96
00:09:30,199 --> 00:09:31,533
Fuck!
97
00:09:51,452 --> 00:09:53,453
Ahhh!
98
00:09:55,623 --> 00:09:57,156
Come on, Igor!
99
00:09:59,660 --> 00:10:02,295
Get up!
100
00:10:02,329 --> 00:10:04,097
Yeah!
101
00:10:04,131 --> 00:10:05,330
Get up!
102
00:10:06,332 --> 00:10:08,033
Igor!
103
00:10:09,202 --> 00:10:10,603
Woo-hoo!
104
00:10:10,637 --> 00:10:12,571
Ah, shit!
105
00:10:14,441 --> 00:10:15,775
Scott!
106
00:10:24,983 --> 00:10:28,252
Hi, Scott!
Hey, honey.
107
00:10:32,892 --> 00:10:34,992
Hey, sexy.
Hey.
108
00:10:51,643 --> 00:10:54,009
Not a bad fight back there.
109
00:10:54,044 --> 00:10:56,178
Once y d decided
to fight, that is.
110
00:10:58,515 --> 00:11:02,852
Really? So...
Who you with?
111
00:11:02,886 --> 00:11:05,488
SAS, or... SBS?
112
00:11:05,522 --> 00:11:07,924
Section 20. High-risk,
priority targets.
113
00:11:07,958 --> 00:11:11,726
Oh, wow. You're such hot
shit, what are you doing here?
114
00:11:11,761 --> 00:11:13,962
John Porter.
115
00:11:13,996 --> 00:11:15,396
What about him?
116
00:11:15,431 --> 00:11:18,700
He was undercover in Pakistan
looking for a man named Latif.
117
00:11:18,734 --> 00:11:20,234
Latif found Porter instead.
118
00:11:20,269 --> 00:11:21,903
What's that got to do with me?
119
00:11:21,938 --> 00:11:24,238
You and Porter were the only
soldiers ever to see Latif.
120
00:11:24,273 --> 00:11:25,639
Back in 2002.
121
00:11:25,674 --> 00:11:28,309
You must be really
desperate, buddy.
122
00:11:28,344 --> 00:11:30,845
There's a HERC waiting
to take us back to London.
123
00:11:30,879 --> 00:11:32,947
Since you're packing
your bags anyway.
124
00:11:32,982 --> 00:11:35,249
Ong's looking for you!
Yeah, I know.
125
00:11:35,284 --> 00:11:38,886
He's very angry!
I know.
126
00:11:38,920 --> 00:11:40,254
How much?
127
00:11:40,289 --> 00:11:41,821
How much?
128
00:11:41,856 --> 00:11:46,860
Yeah, you want my help finding Porter,
I want cash. And a lot of it.
129
00:11:49,397 --> 00:11:51,365
I thought you and
Porter were mates.
130
00:11:51,399 --> 00:11:52,832
Yeah. We were.
131
00:11:52,867 --> 00:11:56,136
But now, as you can
see, I'm retired.
132
00:11:56,170 --> 00:11:59,838
Dishonorably discharged, on the
eve of Operation Iraqi Freedom.
133
00:11:59,873 --> 00:12:01,507
Not even the PMCs
will touch you.
134
00:12:01,541 --> 00:12:03,709
Yeah. That's right.
135
00:12:03,743 --> 00:12:06,578
So, if you don't want to pay me,
well, you can go fuck yourself.
136
00:12:06,613 --> 00:12:08,014
You're not going to leave me!
137
00:12:08,048 --> 00:12:10,416
Oh, just for a couple
of days, honey.
138
00:12:10,450 --> 00:12:11,984
Here, thanks, thanks, honey.
139
00:12:12,019 --> 00:12:14,386
You'll get paid.
Yeah?
140
00:12:14,420 --> 00:12:15,920
More than you're worth.
141
00:12:15,954 --> 00:12:18,023
Yeah. What's
your name?
142
00:12:18,057 --> 00:12:19,124
Stonebridge.
143
00:12:19,158 --> 00:12:22,460
Okay, Stonehenge.
Time to go.
144
00:12:22,495 --> 00:12:24,662
Scott, please! How
will I find you?
145
00:12:24,696 --> 00:12:27,065
I'll friend you on
Facebook, honey.
146
00:12:27,099 --> 00:12:29,799
Um, dude. Not that way.
147
00:12:30,902 --> 00:12:32,169
Trust me.
148
00:12:48,185 --> 00:12:52,388
Uh... Hold that, buddy.
Move over there.
149
00:12:55,592 --> 00:12:56,759
Oh!
150
00:13:05,068 --> 00:13:06,268
Ahhh!
151
00:13:09,838 --> 00:13:11,839
Yeah!
152
00:13:11,874 --> 00:13:13,275
Can we go now?
153
00:13:13,309 --> 00:13:14,976
I'm driving.
154
00:13:15,010 --> 00:13:16,811
Nice hit, buddy.
155
00:13:18,680 --> 00:13:20,448
Let's go.
Come on, Come on.
156
00:13:22,451 --> 00:13:24,218
Drive,
drive, drive. Come on. Come on.
157
00:13:34,895 --> 00:13:38,631
Colonel this is Damien.
Oh, Damien Scott.
158
00:13:38,665 --> 00:13:43,470
Colonel Grant. Commanding officer of Section 20.
This is Major Oliver Sinclair.
159
00:13:43,504 --> 00:13:44,971
Captain Kate Marshall.
160
00:13:45,005 --> 00:13:47,574
Hello.
Captain. A pleasure.
161
00:13:47,608 --> 00:13:52,444
This is all very impressive, but, um,
I've never actually heard of Section 20.
162
00:13:52,479 --> 00:13:54,880
No, of course not.
Officially, we don't exist.
163
00:13:54,915 --> 00:14:00,586
Kate, I understand you and Porter worked
closely with Latif in Afghanistan.
164
00:14:03,724 --> 00:14:05,857
It was taken 10 years
ago in Peshawar.
165
00:14:05,891 --> 00:14:07,859
It's the only photo we have.
166
00:14:07,893 --> 00:14:10,929
This guy's former ISI. You're telling
me that no one in Pakistan can ID him?
167
00:14:10,963 --> 00:14:13,131
No one alive. Latif
made sure of that.
168
00:14:13,165 --> 00:14:14,565
So, if you could...
169
00:14:14,600 --> 00:14:16,101
Take a look at the
surveillance photos...
170
00:14:16,135 --> 00:14:18,803
Help us identify what he
looks like now, then, uh...
171
00:14:18,838 --> 00:14:21,339
We have a chance to
locate and rescue Porter.
172
00:14:21,373 --> 00:14:24,675
Sure, but, uh, not
until I get paid.
173
00:14:26,344 --> 00:14:28,979
Colonel, It's Porter.
174
00:14:29,014 --> 00:14:30,413
Big screen.
175
00:14:30,448 --> 00:14:32,883
Contact GCHQ.
I want this Website monitored now.
176
00:14:32,917 --> 00:14:33,984
Yes, sir.
177
00:14:34,019 --> 00:14:35,252
They're transmitting live.
178
00:14:35,286 --> 00:14:36,854
- Track IP now.
- Tracking IP.
179
00:14:42,459 --> 00:14:44,393
No effort has been
made to free the brothers...
180
00:14:44,427 --> 00:14:47,196
Being held by the American
and British dogs.
181
00:14:47,230 --> 00:14:50,566
You cowards. You make
me fucking laugh!
182
00:14:50,600 --> 00:14:52,334
Ahhh!
183
00:14:58,007 --> 00:14:59,607
Spilled in a ridiculous
attempt to rescue me. en...
184
00:14:59,642 --> 00:15:03,444
Why don't you just get on with
it, you sad fucking pricks!
185
00:15:03,479 --> 00:15:05,113
Ahhh!
186
00:15:06,716 --> 00:15:08,784
Satellite
lock in three minutes.
187
00:15:08,818 --> 00:15:13,020
Latif must speak in the only
language the West understands.
188
00:15:13,055 --> 00:15:14,955
God, no.
189
00:15:14,990 --> 00:15:16,157
Blood.
190
00:15:43,549 --> 00:15:45,584
One more.
191
00:15:45,618 --> 00:15:47,219
Thanks.
192
00:15:58,163 --> 00:15:59,597
To John.
193
00:15:59,631 --> 00:16:01,199
To John.
194
00:16:02,868 --> 00:16:04,202
R-I-P, buddy.
195
00:16:09,975 --> 00:16:11,342
Same again.
196
00:16:25,322 --> 00:16:26,790
Thanks.
197
00:16:26,824 --> 00:16:31,861
It's good of you to come.
Considering it's an unpaid gig.
198
00:16:33,897 --> 00:16:39,201
Yeah, well. He was
a damn good soldier.
199
00:16:40,370 --> 00:16:41,904
That, he was.
200
00:16:43,740 --> 00:16:46,707
I just didn't expect
him to die this way.
201
00:16:47,810 --> 00:16:50,011
How do you mean?
202
00:16:50,045 --> 00:16:54,615
Well, you knew John. His
mantra was, "Never give up."
203
00:16:54,650 --> 00:16:56,484
No matter what.
204
00:16:56,518 --> 00:16:58,153
Yeah.
205
00:17:01,423 --> 00:17:04,258
Sometimes you don't
have a choice.
206
00:17:04,292 --> 00:17:05,759
True.
207
00:17:08,329 --> 00:17:11,398
I just thought, maybe he'd...
208
00:17:11,432 --> 00:17:16,170
What? Put up
more of a fight?
209
00:17:20,373 --> 00:17:21,573
Yeah.
210
00:17:34,787 --> 00:17:37,522
Why don't
you just get on with it?
211
00:17:37,556 --> 00:17:40,825
The West understands...blood.
212
00:17:45,030 --> 00:17:50,234
Rescue me... Why don't you just get
on with it, you sad fucking pricks!
213
00:18:01,511 --> 00:18:03,546
No effort has been
made to free the brothers...
214
00:18:03,580 --> 00:18:06,316
Being held by the American
and British dogs...
215
00:18:06,350 --> 00:18:09,418
You cowards. You make
me fucking laugh!
216
00:18:16,926 --> 00:18:19,427
Holy shit.
217
00:18:25,501 --> 00:18:28,570
All right, and then...
walks in, says, "What's the problem?"
218
00:18:28,604 --> 00:18:32,006
He looks. Sees he's butt-naked
from the waist down.
219
00:18:34,943 --> 00:18:36,310
Hey, luv. Have a nice run?
220
00:18:36,345 --> 00:18:38,112
Hey, buddy.
221
00:18:38,146 --> 00:18:39,881
Nice tights.
222
00:18:40,849 --> 00:18:42,583
Can I have a word?
223
00:18:42,617 --> 00:18:44,718
Yeah.
224
00:18:44,753 --> 00:18:49,589
Damien, why don't you stay for breakfast?
I can make a full English, Mike's favorite.
225
00:18:50,457 --> 00:18:52,392
Uh, no, thanks.
226
00:18:58,232 --> 00:19:00,433
I should break
your fucking neck.
227
00:19:00,467 --> 00:19:02,268
Easy, buddy.
Hmm?
228
00:19:02,302 --> 00:19:04,870
This is
home. My home.
229
00:19:04,905 --> 00:19:08,640
I know. It's a great one, too.
Kerry's a great girl.
230
00:19:08,674 --> 00:19:10,675
How'd you find me?
231
00:19:10,710 --> 00:19:12,378
I, uh...
Thank you.
232
00:19:12,412 --> 00:19:14,346
Trace my mobile?
233
00:19:14,381 --> 00:19:16,448
You're not so hard to find.
234
00:19:16,482 --> 00:19:20,385
I got something to show
you. Where's your laptop?
235
00:19:20,419 --> 00:19:24,155
According to Scott, when
him and Porter entered Afghanistan...
236
00:19:24,189 --> 00:19:26,925
They used to work with a lot of
locals they couldn't always trust.
237
00:19:26,959 --> 00:19:29,227
To pass messages back
and forth to each other...
238
00:19:29,261 --> 00:19:32,196
They came up with a simple numerical
code, only they would know.
239
00:19:32,231 --> 00:19:34,264
It's pretty basic.
240
00:19:34,299 --> 00:19:36,366
You switch each sequential
number of the alphabet...
241
00:19:36,401 --> 00:19:38,335
With Scott and Porter's
new number system.
242
00:19:38,369 --> 00:19:43,673
And, "P-R-I-C-K-S"
becomes "L-O-T-U-S-H."
243
00:19:43,707 --> 00:19:45,375
Lotus H.
You can't be serious.
244
00:19:45,410 --> 00:19:46,676
What's "Lotus H?"
245
00:19:46,710 --> 00:19:49,545
It could be one in a million things.
Including this.
246
00:19:49,579 --> 00:19:52,681
The Royal Lotus
Hotel, in Delhi.
247
00:19:52,715 --> 00:19:54,817
Shit, Mike. You're
clutching at straws.
248
00:19:54,851 --> 00:19:56,953
That guy would do
anything to get paid.
249
00:19:56,987 --> 00:20:00,656
Bear with me. There was one other coded
word in Porter's first outburst.
250
00:20:00,690 --> 00:20:05,526
British dogs...
Cowards, you make me fucking laugh!
251
00:20:07,830 --> 00:20:10,765
Deciphered it becomes...
252
00:20:12,134 --> 00:20:14,269
P-Dawn.
253
00:20:14,303 --> 00:20:16,404
"Project Dawn."
Right.
254
00:20:16,439 --> 00:20:18,606
Now, "Lotus H" could
have been a lucky guess.
255
00:20:18,640 --> 00:20:21,408
But, there's no possible way, Scott
could have known about "Project Dawn."
256
00:20:21,443 --> 00:20:23,143
Or, its significance to us.
257
00:20:24,679 --> 00:20:28,282
Porter died trying to tell us
what he'd found out about Latif.
258
00:20:30,986 --> 00:20:35,189
All right, everyone go home.
Take a shower, kiss your partner, feed your dog.
259
00:20:37,591 --> 00:20:38,924
All set, Sergeant.
260
00:20:38,959 --> 00:20:41,094
Major, let's prepare the crib.
261
00:20:41,128 --> 00:20:44,597
I want everyone assembled
at RAF Lakenheath by 1900.
262
00:20:44,631 --> 00:20:45,999
We're re-locating to Delhi.
263
00:20:46,033 --> 00:20:50,836
Hey. Today's the 15th.
You know how much I want this baby.
264
00:20:50,871 --> 00:20:52,705
Darling, I'm late as it is.
265
00:20:52,739 --> 00:20:54,906
Are you going to
walk out on this?
266
00:21:00,746 --> 00:21:04,516
Michael. We'll
need to take him.
267
00:21:04,550 --> 00:21:07,319
I know, but he
was Delta Force once.
268
00:21:07,353 --> 00:21:11,755
And, if Latif is in Delhi, then
he'll be the one to recognize him.
269
00:21:12,757 --> 00:21:13,957
Copy that.
270
00:21:50,126 --> 00:21:51,326
I.D.
271
00:22:35,135 --> 00:22:39,705
Okay, the satellite should
be coming up any second now.
272
00:22:40,807 --> 00:22:45,043
Major Ashkani.
Major, please.
273
00:22:47,346 --> 00:22:49,114
Colonel.
274
00:22:49,148 --> 00:22:51,549
- Colonel Grant.
- Welcome to "The Crib."
275
00:22:51,584 --> 00:22:54,252
This is Captain Kate Marshall,
our chief Intel Analyst.
276
00:22:54,286 --> 00:22:56,488
And Major Oliver
Sinclair, my second.
277
00:22:56,522 --> 00:23:00,425
This is Major Ashkani,
Pakistani's ISI's Delhi agent.
278
00:23:00,459 --> 00:23:03,760
Please accept my condolences
for the loss of your soldier.
279
00:23:03,794 --> 00:23:05,496
John Porter was a valiant man.
280
00:23:05,530 --> 00:23:06,896
Thank you.
281
00:23:06,931 --> 00:23:08,298
I better run.
Excuse me.
282
00:23:08,333 --> 00:23:10,834
Thank you for coming
on such short notice.
283
00:23:10,868 --> 00:23:13,504
We have reason to believe
that Latif is here in Delhi.
284
00:23:13,538 --> 00:23:15,905
Latif here? But why?
Mmm-hmm.
285
00:23:15,940 --> 00:23:17,640
We don't know.
286
00:23:17,674 --> 00:23:20,276
That's why we'd like the assistance
from Pakistani intelligence.
287
00:23:20,310 --> 00:23:26,015
Of course, but I must ask does the
Indian government know you're here?
288
00:23:27,384 --> 00:23:30,085
As you can see, Major, we
like to keep a low profile.
289
00:23:34,056 --> 00:23:35,089
Thanks very much.
290
00:23:35,124 --> 00:23:37,659
There you are,
Mr. Langly.
291
00:23:37,693 --> 00:23:39,961
Thank you,
Mr. Byers.
292
00:23:39,995 --> 00:23:42,897
Your credit card.
Enjoy your stay.
293
00:23:44,667 --> 00:23:49,303
Hey. Rooms are that way.
294
00:23:49,337 --> 00:23:53,440
Yeah, I know. The
bar is this way.
295
00:23:53,475 --> 00:23:55,543
Life's just one long pussy
prowl for you, isn't it?
296
00:23:55,577 --> 00:23:58,779
I'm on
the case, Mr. Byers.
297
00:23:58,813 --> 00:24:01,549
The bar is the first place a good
Muslim would go to blend in.
298
00:24:01,583 --> 00:24:04,518
Hmm.
It's really great to have you on the team.
299
00:24:06,019 --> 00:24:08,388
Michael, you in?
300
00:24:08,422 --> 00:24:10,390
Yes, I'm in.
301
00:24:10,424 --> 00:24:14,060
What do you see?
302
00:24:14,094 --> 00:24:15,895
Six cameras in total.
303
00:24:15,929 --> 00:24:20,200
Four in the lobby, one in each
corner, two at the entrance.
304
00:24:20,234 --> 00:24:22,601
I think I found where
to tap into their feed.
305
00:24:22,635 --> 00:24:26,572
Okay, well, I'll be there in
about... About five minutes.
306
00:24:26,606 --> 00:24:28,273
Make it 10!
307
00:24:28,308 --> 00:24:30,141
Better make it 10.
308
00:24:37,382 --> 00:24:40,685
Excuse me. Can I get a Laphroaig
on the rocks, please?
309
00:24:40,719 --> 00:24:42,086
A single or double?
310
00:24:42,120 --> 00:24:45,956
Ah, it depends. How
soon you get off?
311
00:24:45,990 --> 00:24:48,359
Are you hitting on me?
312
00:24:48,393 --> 00:24:49,960
Is it working?
313
00:24:50,929 --> 00:24:52,430
I'll make it a double.
314
00:24:52,464 --> 00:24:53,663
Yep.
315
00:25:04,007 --> 00:25:05,174
Thanks.
316
00:25:12,148 --> 00:25:13,616
This is the Royal
Lotus, isn't it?
317
00:25:13,650 --> 00:25:14,717
Sorry?
318
00:25:14,751 --> 00:25:18,420
This hotel. Is it
the Royal Lotus?
319
00:25:18,455 --> 00:25:20,956
You don't know where you are?
320
00:25:20,990 --> 00:25:23,459
Not most of the time.
321
00:25:23,493 --> 00:25:26,594
Another lost American.
Yeah.
322
00:25:28,564 --> 00:25:30,498
How about you?
323
00:25:30,532 --> 00:25:32,567
Just a very tired Brit.
324
00:25:32,601 --> 00:25:35,503
Here alone.
Traveling for business.
325
00:25:35,537 --> 00:25:37,238
You're psychic.
326
00:25:38,274 --> 00:25:39,574
Thank you.
327
00:25:42,543 --> 00:25:47,013
Why don't you let me, uh, buy you another
drink, and, I'll amaze you some more.
328
00:25:47,047 --> 00:25:48,915
No thanks.
329
00:25:48,949 --> 00:25:50,850
I'm just leaving.
330
00:26:27,853 --> 00:26:30,521
That's a really pretty ring.
331
00:26:32,390 --> 00:26:33,791
Why me?
332
00:26:33,825 --> 00:26:36,560
I like you.
You don't know me.
333
00:26:36,594 --> 00:26:39,430
I can tell that
we'd hit it off.
334
00:26:41,700 --> 00:26:46,502
Too bad we'll never find out.
335
00:26:49,206 --> 00:26:50,573
Yeah.
336
00:26:54,478 --> 00:26:56,178
Uh, going down?
337
00:26:56,213 --> 00:26:57,714
Up.
338
00:27:00,684 --> 00:27:02,116
Do you have a picture?
339
00:27:02,151 --> 00:27:03,618
Hang on a sec.
340
00:27:07,223 --> 00:27:09,057
Roger that.
341
00:27:09,091 --> 00:27:11,693
(ON SPEAKER) Standing by.
342
00:27:13,730 --> 00:27:16,030
Got it. Start
official scans.
343
00:27:16,065 --> 00:27:17,232
Roger.
344
00:27:19,668 --> 00:27:22,536
Surely, you can't expect
to recognize Latif, based on...
345
00:27:22,571 --> 00:27:25,840
CCTV feeds and a
10-year-old photograph?
346
00:27:25,874 --> 00:27:29,176
Major, we need your help to
identify known associates.
347
00:27:29,210 --> 00:27:32,212
We have a man on the inside
that can identify Latif.
348
00:27:32,247 --> 00:27:33,980
Room Service.
349
00:27:35,215 --> 00:27:36,649
Hey.
350
00:27:37,518 --> 00:27:39,486
You alone?
351
00:27:39,520 --> 00:27:40,920
Uh, yeah.
352
00:27:42,622 --> 00:27:46,592
You know, I don't remember
telling you my room number.
353
00:27:46,626 --> 00:27:48,761
You wrote it on the bill.
354
00:27:48,795 --> 00:27:50,195
Yeah.
355
00:27:53,032 --> 00:27:55,133
You off work already?
356
00:27:56,469 --> 00:27:58,269
I'm on a break.
357
00:28:49,452 --> 00:28:50,919
Thank you.
358
00:28:52,621 --> 00:28:54,689
Kate.
Yeah, I'm here.
359
00:28:54,723 --> 00:28:56,891
Just outside the
entrance. Thanks.
360
00:28:56,926 --> 00:28:58,526
I think we have trouble.
361
00:28:58,561 --> 00:29:00,628
Okay, coming in now.
362
00:29:00,663 --> 00:29:03,464
Hi, it's just a PC.
Thank you, Ma'am.
363
00:29:08,036 --> 00:29:10,804
There, only 10.
364
00:29:10,839 --> 00:29:13,207
Got it?
Got it.
365
00:29:16,544 --> 00:29:18,911
May I check your bag, please?
366
00:29:24,218 --> 00:29:25,352
Uh... Hey!
367
00:29:27,989 --> 00:29:30,256
Down, down! Get down, now!
368
00:29:31,625 --> 00:29:34,960
Stay down!
Stay down! Down!
369
00:29:40,500 --> 00:29:42,134
Fuck.
370
00:29:43,269 --> 00:29:45,871
Kate! Go! Go, go, go!
371
00:29:54,113 --> 00:29:56,547
Okay, I need up-res
re-scans now!
372
00:29:56,581 --> 00:29:57,882
Scanning now.
373
00:29:57,916 --> 00:29:59,583
Re-scanning...
374
00:30:06,991 --> 00:30:08,925
Losing feed,
repeat, losing feed!
375
00:30:08,959 --> 00:30:10,127
Shit.
376
00:30:10,161 --> 00:30:13,730
Michael, come in.
Michael, can you hear me?
377
00:30:18,269 --> 00:30:21,104
Shh, shh, shh.
378
00:30:22,572 --> 00:30:24,140
What?
379
00:30:24,174 --> 00:30:26,842
Scott!
Be quiet.
380
00:30:39,188 --> 00:30:40,821
Get in the bathroom.
What??
381
00:30:40,856 --> 00:30:43,991
Shh, shh. Get in
the bathroom.
382
00:30:44,026 --> 00:30:45,860
Be quiet.
383
00:31:07,949 --> 00:31:09,149
Get dressed.
384
00:31:25,299 --> 00:31:26,631
Fuck.
385
00:31:30,769 --> 00:31:32,737
Pressure on that.
386
00:31:33,672 --> 00:31:36,208
Thank you very much.
387
00:31:37,343 --> 00:31:39,711
Sorry! Sorry!
388
00:31:39,745 --> 00:31:41,679
Michael?
Michael, can you hear me?
389
00:31:41,714 --> 00:31:42,913
I'm here.
390
00:31:42,947 --> 00:31:44,515
Thank Christ.
391
00:31:44,549 --> 00:31:47,318
Okay, give me a sit rep?
392
00:31:47,352 --> 00:31:50,020
Sixteen young men.
393
00:31:50,054 --> 00:31:54,658
In total, Pakistani. Late 20's, early 30's.
All armed with AK's.
394
00:31:54,692 --> 00:31:57,128
So, how'd they get
past security?
395
00:31:57,162 --> 00:31:59,028
Bags were already in the lobby.
396
00:31:59,062 --> 00:32:02,064
They're rounding up civilians.
397
00:32:03,267 --> 00:32:05,034
Six or seven dead.
Three or four wounded.
398
00:32:05,068 --> 00:32:08,037
It's Mumbai all over again.
Stonebridge, Is Scott with you?
399
00:32:08,071 --> 00:32:11,007
No. He's not
among the hostages.
400
00:32:11,041 --> 00:32:13,510
Fuck.
401
00:32:16,312 --> 00:32:17,779
What are you doing?
402
00:32:17,813 --> 00:32:19,314
You got a phone in here?
403
00:32:19,349 --> 00:32:23,985
It's downstairs. We could
someone call for help.
404
00:32:24,020 --> 00:32:26,522
Yeah. We will...
405
00:32:26,556 --> 00:32:30,391
But right now I need you to do
exactly what I tell you, okay?
406
00:32:31,527 --> 00:32:35,129
Hey, it's okay. It's okay.
407
00:32:35,164 --> 00:32:36,364
I just want to go home.
408
00:32:36,398 --> 00:32:38,932
I know, I know, and
I'll get you there.
409
00:32:38,967 --> 00:32:41,335
If you do exactly what
I tell you. All right?
410
00:32:41,370 --> 00:32:43,103
Yes. Yes.
Listening to me?
411
00:32:43,138 --> 00:32:44,705
All right, now come with me.
412
00:32:44,739 --> 00:32:47,807
Don't look down. Don't look
at them. Just come with me.
413
00:33:01,222 --> 00:33:03,422
Passport or cell phone!
414
00:33:04,757 --> 00:33:05,924
Easy.
415
00:33:15,502 --> 00:33:17,869
My back.
416
00:33:17,904 --> 00:33:19,437
Sorry.
417
00:33:30,583 --> 00:33:31,782
Come on.
418
00:33:32,984 --> 00:33:35,586
I saw what you did...
419
00:33:35,620 --> 00:33:37,053
I'm sorry?
420
00:33:37,088 --> 00:33:41,491
When the shooting started...t
hose people you helped.
421
00:33:48,099 --> 00:33:49,366
Are you a policeman?
422
00:33:49,400 --> 00:33:52,768
No, a tourist. You?
423
00:33:52,802 --> 00:33:55,538
A tourist, yes.
424
00:34:02,078 --> 00:34:04,146
Hey, come on.
425
00:34:06,282 --> 00:34:08,583
Back!
426
00:34:23,931 --> 00:34:25,532
Fuck.
427
00:35:00,966 --> 00:35:04,436
I've just arrived outside The
Royal Lotus Hotel in downtown Delhi...
428
00:35:04,470 --> 00:35:07,673
Where we have received
reports of gunfire.
429
00:35:23,189 --> 00:35:24,722
Kate. Are you there?
430
00:35:24,756 --> 00:35:26,324
Michael, I'm here.
431
00:35:26,358 --> 00:35:30,561
Directly behind the entrance doors,
they've rigged a necklace of IEDs.
432
00:35:30,595 --> 00:35:33,464
The Army so much as kick
them, it'll detonate it.
433
00:35:33,498 --> 00:35:35,333
Well, can you defuse it?
434
00:35:36,468 --> 00:35:38,135
Not right now.
435
00:35:50,280 --> 00:35:51,715
Colonel.
436
00:35:53,250 --> 00:35:54,617
Go ahead.
437
00:35:54,652 --> 00:35:57,286
I think it's time we
made our presence known.
438
00:35:58,389 --> 00:35:59,588
Understood.
439
00:36:14,738 --> 00:36:17,538
Some of the terrorists
have been killed.
440
00:36:17,573 --> 00:36:19,841
He's saying someone
shot at them.
441
00:36:19,875 --> 00:36:21,609
Good man.
442
00:36:24,446 --> 00:36:28,850
Come in here.
Come in here.
443
00:36:28,884 --> 00:36:30,551
Hey, hey, hey.
444
00:36:30,586 --> 00:36:32,552
Come here. Come here.
No, I'm not going in!
445
00:36:32,587 --> 00:36:36,022
I need you to stay here, okay?
They're not gonna search the same room twice.
446
00:36:36,056 --> 00:36:37,824
You understand?
Stay there.
447
00:36:37,859 --> 00:36:39,092
Okay.
448
00:36:41,829 --> 00:36:43,797
Ahhh!
449
00:36:43,831 --> 00:36:47,267
What's going on? Shit.
450
00:36:47,301 --> 00:36:49,902
Okay, hang on, buddy. Hang on.
451
00:36:49,936 --> 00:36:52,505
I'll get help...
Go to the bathroom, get me some towels.
452
00:36:52,539 --> 00:36:55,941
I'll get help.
No, no, no you stay here. Fuck!
453
00:36:57,511 --> 00:36:59,044
Hang on, two seconds, buddy.
454
00:36:59,078 --> 00:37:03,515
Be right back. Hang
on, buddy. Hang on.
455
00:37:03,549 --> 00:37:06,885
Okay, don't talk.
456
00:37:08,253 --> 00:37:11,456
Don't... Fuck!
457
00:37:14,026 --> 00:37:15,192
Fuck.
458
00:37:33,010 --> 00:37:36,979
Just what I need. Hey...
459
00:37:37,013 --> 00:37:41,684
It's okay. It's ok,
honey. You all right?
460
00:37:41,718 --> 00:37:44,886
You gotta come
with me. Come on.
461
00:37:48,758 --> 00:37:50,892
Come on. I'm
not a bad man.
462
00:37:52,728 --> 00:37:56,131
Come on, it's okay.
463
00:37:56,166 --> 00:37:59,467
Come on. There we go.
We go for a ride.
464
00:37:59,501 --> 00:38:05,073
There we go.
You okay? Yeah.
465
00:38:05,107 --> 00:38:09,910
Just put your head down
there. Okay? You're okay.
466
00:38:09,945 --> 00:38:14,348
And, don't you look up. All right?
Just keep your head down.
467
00:38:15,450 --> 00:38:17,317
This man is definitely Shabbir.
468
00:38:17,352 --> 00:38:19,853
One of Latif's lieutenants.
469
00:38:19,887 --> 00:38:22,389
Do you recognize any of
the other men in these pictures?
470
00:38:22,423 --> 00:38:24,391
This is the crib.
Colonel.
471
00:38:24,425 --> 00:38:27,894
All right, everyone out, now.
472
00:38:27,928 --> 00:38:30,863
Major General's here.
473
00:38:30,897 --> 00:38:34,600
Major General Kohli,
I'm Colonel Grant.
474
00:38:39,139 --> 00:38:42,875
You are on Indian soil,
Colonel Grant. Indian soil.
475
00:38:42,909 --> 00:38:45,111
Without prior
permission or consent.
476
00:38:45,145 --> 00:38:46,944
I appreciate that, Sir.
477
00:38:46,979 --> 00:38:51,082
But, we are here pursuing the
Pakistani terrorist, Latif.
478
00:38:51,117 --> 00:38:53,418
I see.
479
00:38:53,452 --> 00:38:56,388
And, yet, you choose to involve the
very same intelligence agency...
480
00:38:56,422 --> 00:38:58,623
That turns a blind eye
to Latif's activities.
481
00:38:58,657 --> 00:39:02,159
Latif is as much an enemy of
our government as yours, Sir.
482
00:39:02,193 --> 00:39:03,793
Countless Pakistanis
have died at his hands...
483
00:39:03,828 --> 00:39:07,797
The government of Pakistan is weak,
corrupt, and riddled with traitors.
484
00:39:10,235 --> 00:39:12,369
Give me one good reason why I
shouldn't impound this facility...
485
00:39:12,404 --> 00:39:14,505
And place you all under arrest.
486
00:39:14,539 --> 00:39:19,442
Because, General, I am willing to give you full
access to our resources here at the section.
487
00:39:20,977 --> 00:39:22,412
I can take that.
488
00:39:26,383 --> 00:39:29,885
And, we have two operatives
inside the hotel.
489
00:39:38,761 --> 00:39:41,296
Michael?
I'm here.
490
00:39:41,330 --> 00:39:44,266
Colonel Grant wants you to be
eyes and ears of the Indian Army.
491
00:39:44,300 --> 00:39:45,467
Understood.
492
00:39:46,502 --> 00:39:48,236
I need to find Scott first.
493
00:39:48,271 --> 00:39:49,571
And then what?
494
00:39:49,605 --> 00:39:52,005
The two of you take
out 16 armed men?
495
00:39:52,040 --> 00:39:54,575
That's the general idea.
496
00:39:54,609 --> 00:39:56,444
Hey, tourist.
497
00:39:56,478 --> 00:39:58,245
Who are you talking to?
498
00:40:18,299 --> 00:40:21,201
"Mahmood" must come forward.
499
00:40:21,235 --> 00:40:25,003
He says "Mahmood"
must come forward.
500
00:40:37,484 --> 00:40:39,150
Shh...
501
00:40:39,184 --> 00:40:40,451
Please, please
502
00:40:40,486 --> 00:40:44,422
If you are
Mahmood, step forward now.
503
00:40:44,456 --> 00:40:46,991
If you are
Mahmood, step forward now.
504
00:40:47,025 --> 00:40:49,960
Or blood will be shed.
505
00:40:49,995 --> 00:40:53,564
Or, or blood will be shed.
506
00:41:00,738 --> 00:41:05,375
You have 10 seconds to identify
yourself or the old man dies.
507
00:41:05,409 --> 00:41:07,611
- 10...
- Ten...
508
00:41:07,645 --> 00:41:08,811
Colonel.
509
00:41:10,447 --> 00:41:11,913
They're going to execute a man.
510
00:41:11,948 --> 00:41:14,316
Stonebridge do nothing
to give yourself away.
511
00:41:14,351 --> 00:41:18,053
- 6, 5, 4...
- 6, 5, 4...
512
00:41:18,087 --> 00:41:19,221
I'm so sorry.
513
00:41:19,256 --> 00:41:22,858
3, 2, 1...
3, 2, 1...
514
00:41:35,237 --> 00:41:37,706
Stonebridge, do not intervene.
515
00:41:37,740 --> 00:41:39,541
Let me go!
516
00:41:47,049 --> 00:41:52,286
10, 9, 8, 7...
TRANSLATOR1010, 9, 8, 7...
517
00:41:52,320 --> 00:41:58,792
6, 5, 4, 3...
6, 5, 4, 3...
518
00:42:13,174 --> 00:42:15,507
Thank you.
Thank you.
519
00:42:21,314 --> 00:42:23,882
Please, please,
take us with you.
520
00:42:23,917 --> 00:42:25,184
I know a way out!
521
00:42:25,218 --> 00:42:26,952
Through the
laundry, in the basement.
522
00:42:26,986 --> 00:42:28,087
Show me.
523
00:42:28,121 --> 00:42:30,822
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
524
00:42:58,482 --> 00:42:59,682
Okay.
525
00:43:02,153 --> 00:43:03,352
Hey.
526
00:43:05,488 --> 00:43:06,688
Shh.
527
00:43:15,565 --> 00:43:19,901
Okay, come on.
Come on. It's okay.
528
00:43:21,871 --> 00:43:24,405
Okay, it's okay.
529
00:43:25,507 --> 00:43:28,843
Hello? It's the
guy from the bar.
530
00:43:31,180 --> 00:43:32,613
I'm here to help.
531
00:43:36,484 --> 00:43:39,219
Get out! Get the fuck
out now! Get out!
532
00:43:39,254 --> 00:43:42,222
Don't shoot!
Don't shoot! Fuck me.
533
00:43:43,424 --> 00:43:45,993
You all right?
534
00:43:46,027 --> 00:43:48,628
Okay, you're gonna
come with me.
535
00:43:48,663 --> 00:43:51,130
You're gonna go straight
across that hall. Okay?
536
00:43:52,499 --> 00:43:55,401
Go. Go across.
537
00:43:57,204 --> 00:44:00,773
In the bathroom.
In there. Come on.
538
00:44:00,808 --> 00:44:04,010
Can you get me out of here?
Yeah, I'm working on that.
539
00:44:04,044 --> 00:44:07,112
I need to hide here, okay?
I gotta find a safe exit.
540
00:44:07,146 --> 00:44:09,781
You look after her.
I'll be back.
541
00:44:15,487 --> 00:44:17,355
Stonebridge, report.
542
00:44:17,389 --> 00:44:19,224
Colonel.
543
00:44:19,258 --> 00:44:20,959
I know what...
544
00:44:28,633 --> 00:44:31,368
Scott!
Fuck me!
545
00:44:31,402 --> 00:44:32,536
Fuck.
546
00:44:32,570 --> 00:44:33,770
"Friendlies."
547
00:44:36,774 --> 00:44:38,042
Where the fuck you been?
548
00:44:38,076 --> 00:44:40,877
Ya know? Saving lives,
shooting bad guys.
549
00:44:42,980 --> 00:44:45,215
How many numbnuts you taken out?
Two. You?
550
00:44:45,249 --> 00:44:47,616
Three.
That's good.
551
00:44:47,651 --> 00:44:50,320
That leaves 11. You
wanna shoot some more?
552
00:44:50,354 --> 00:44:52,421
If I have to.
553
00:44:52,456 --> 00:44:55,057
Colonel. I've just
located Scott.
554
00:44:55,091 --> 00:44:56,658
I told you not to break cover.
555
00:44:56,692 --> 00:44:59,561
Yeah, I know. But I've just doubled
our chances of defusing that IED.
556
00:44:59,595 --> 00:45:03,365
First things first, though.
I have two hostages I have to get safety.
557
00:45:03,399 --> 00:45:06,101
Hey, you two know
a way outta here?
558
00:45:06,135 --> 00:45:07,970
Yes, downstairs.
559
00:45:08,004 --> 00:45:11,606
Awesome. Hey, buddy, I gotta
go back upstairs, though.
560
00:45:11,640 --> 00:45:14,141
Why?
A girl I met in the bar.
561
00:45:14,176 --> 00:45:16,277
You gotta be kidding me?
Not like that.
562
00:45:16,311 --> 00:45:20,982
Okay, wait, wait... We've, uh, we've
all gotta stick together here.
563
00:45:21,016 --> 00:45:22,250
Copy that.
564
00:45:22,284 --> 00:45:24,652
Colonel.
Sergeant.
565
00:45:24,687 --> 00:45:27,121
I think I know why Latif's
men are in the building.
566
00:45:27,155 --> 00:45:29,390
They're looking for
someone named "Mahmood."
567
00:45:29,424 --> 00:45:31,392
- Mahmood?
- Yeah.
568
00:45:31,426 --> 00:45:34,661
The gunmen are going through
passports They're trying to locate him.
569
00:45:34,696 --> 00:45:37,197
Which means Latif can't know
what Mahmood looks like.
570
00:45:37,231 --> 00:45:39,800
Why take an entire hotel
hostage for one man?
571
00:45:39,834 --> 00:45:41,502
Well, I don't think it was
supposed to happen that way.
572
00:45:41,536 --> 00:45:43,469
From what I saw
those boys panicked.
573
00:45:43,504 --> 00:45:46,572
I don't know. These men were prepared.
They had weapons, explosives.
574
00:45:46,607 --> 00:45:49,375
Maybe the gun men and the
hostages were a smokescreen.
575
00:45:49,410 --> 00:45:51,076
A way of
hiding his true target.
576
00:45:51,111 --> 00:45:54,714
Right. But the gun men, they
were intercepted by security.
577
00:45:54,748 --> 00:45:56,315
They drew their
weapons too quickly...
578
00:45:56,349 --> 00:45:58,851
And the siege started before
they could locate Mahmood.
579
00:45:58,886 --> 00:46:00,819
We're missing the point.
580
00:46:00,853 --> 00:46:04,255
Latif has no intention of letting
anyone in or out of that building...
581
00:46:04,290 --> 00:46:06,124
Until he's got what he needs.
582
00:46:06,158 --> 00:46:08,393
Which means only one thing...
583
00:46:08,428 --> 00:46:10,462
Latif is still
inside the hotel.
584
00:46:12,665 --> 00:46:14,666
Aw, you!
585
00:46:16,168 --> 00:46:17,601
Fuck.
586
00:46:21,640 --> 00:46:23,641
You can stop looking.
587
00:46:31,196 --> 00:46:35,468
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
41665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.