All language subtitles for Strike Back - 02x10 - Episode 10.720p-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,350 --> 00:00:01,729 Previously on Strike Back 2 00:00:01,783 --> 00:00:03,441 We've recovered John Allen's PDA. 3 00:00:03,466 --> 00:00:04,823 It originated here... 4 00:00:04,848 --> 00:00:06,769 a remote part of the province of Chechnya. 5 00:00:06,794 --> 00:00:08,260 If there's one thing this place has plenty of, 6 00:00:08,285 --> 00:00:09,770 it's potential suicide bombers. 7 00:00:09,795 --> 00:00:11,060 Your choice is simple. 8 00:00:11,085 --> 00:00:12,525 continue to risk your life, 9 00:00:12,550 --> 00:00:14,543 or be a father, and a husband. 10 00:00:14,568 --> 00:00:15,768 Stop looking for the dirt on 11 00:00:15,793 --> 00:00:17,588 me and start looking for a breach in your own section! 12 00:00:17,613 --> 00:00:18,813 So where is this breach? 13 00:00:18,838 --> 00:00:20,038 You tell me, Sinclair. 14 00:00:20,063 --> 00:00:21,369 If this device were to go off, 15 00:00:21,394 --> 00:00:22,995 anyone enveloped would be killed, 16 00:00:23,020 --> 00:00:24,220 instantly. 17 00:00:26,909 --> 00:00:28,109 We are ready. 18 00:00:29,466 --> 00:00:30,666 Michael! 19 00:00:55,037 --> 00:00:56,571 Step aside, Major. 20 00:00:56,606 --> 00:00:58,774 We'd all understand if you pulled that trigger. 21 00:01:00,443 --> 00:01:04,013 But the lives of thousands of people are at stake. 22 00:01:22,504 --> 00:01:24,005 Hmm... 23 00:01:24,040 --> 00:01:25,474 Secure him. 24 00:01:28,378 --> 00:01:30,046 Dress his wounds. 25 00:01:42,395 --> 00:01:44,096 John Porter... 26 00:01:54,307 --> 00:01:55,541 Blood. 27 00:02:00,680 --> 00:02:01,880 Sit forward. 28 00:02:05,752 --> 00:02:07,919 Enjoy your stay at the organ farm? 29 00:02:07,954 --> 00:02:10,089 Actually, I thought the food was shit. 30 00:02:10,123 --> 00:02:11,791 So I discharged myself. 31 00:02:14,262 --> 00:02:16,263 We're secure! 32 00:02:16,297 --> 00:02:18,833 Careful. 33 00:02:21,537 --> 00:02:23,138 He's clean. 34 00:02:26,676 --> 00:02:29,645 Sergeant Richmond... 35 00:02:29,679 --> 00:02:34,850 All your training to do this...woman's work. 36 00:02:45,196 --> 00:02:48,098 Sergeant. We have a hit! Target 2. 37 00:02:48,133 --> 00:02:49,233 Purchasing train ticket. 38 00:02:49,267 --> 00:02:51,135 Where? 39 00:02:51,169 --> 00:02:52,369 Big screen. 40 00:02:54,139 --> 00:02:56,507 Kobanya Station, south-east suburb. 41 00:02:56,541 --> 00:02:57,908 Satellite lock on Kobanya. 42 00:02:57,943 --> 00:02:59,376 Target's carrying a case. 43 00:02:59,411 --> 00:03:02,513 Right, he's on the train. Where's it going? 44 00:03:02,547 --> 00:03:05,783 Arrives Nyugati Main Station in 12 minutes. 45 00:03:05,817 --> 00:03:07,685 If there is a bomb in that case... 46 00:03:07,719 --> 00:03:10,054 He'll need a trigger mechanism. Something like a cell phone. 47 00:03:10,088 --> 00:03:12,523 Remember we're dealing with VX. 48 00:03:12,557 --> 00:03:13,991 You will shoot to kill. 49 00:03:14,025 --> 00:03:15,759 Copy that. Yes, Ma'am. 50 00:03:19,430 --> 00:03:21,431 Is it just me? What? 51 00:03:21,466 --> 00:03:23,400 Sinclair. 52 00:03:23,435 --> 00:03:25,113 You gotta wonder about a guy that's gonna step 53 00:03:25,138 --> 00:03:26,538 between a bullet and Latif. 54 00:03:45,512 --> 00:03:49,512 โ™ช Strike Back 02x10 โ™ช Episode 10 Original Air Date on October 21, 2011 55 00:03:49,537 --> 00:03:53,537 == sync, corrected by elderman == 56 00:03:53,562 --> 00:05:01,045 โ™ช 57 00:05:04,531 --> 00:05:07,533 General Ramiz's announcement is expected... 58 00:05:07,567 --> 00:05:11,237 Western leaders attending the World Security Summit in Budapest. 59 00:05:11,271 --> 00:05:14,482 The stability of Pakistan which has nuclear weapons is 60 00:05:14,507 --> 00:05:17,491 high on the summit's agenda. For us there, Jessica 61 00:05:17,492 --> 00:05:18,758 what's the late latest? 62 00:05:19,012 --> 00:05:20,889 I report to you live from outside 63 00:05:20,890 --> 00:05:24,191 Buda Palace as behind me, more of the delegates 64 00:05:24,284 --> 00:05:28,220 from the world's most powerful countries arrive to discuss security issues 65 00:05:28,254 --> 00:05:30,656 in the Middle East and elsewhere. 66 00:05:30,690 --> 00:05:32,524 Now, although confidential, 67 00:05:32,559 --> 00:05:35,294 we suspect that Pakistan will be high up there on the agenda. 68 00:05:35,328 --> 00:05:36,871 Along with the staggered withdrawal of Western 69 00:05:36,896 --> 00:05:38,096 troops from Afghanistan. 70 00:05:39,032 --> 00:05:41,901 Now as you can see, a large crowd has formed... 71 00:05:41,935 --> 00:05:44,103 Anything on the other target? 72 00:05:44,137 --> 00:05:45,836 Nothing yet. Whatever transport he's using, 73 00:05:47,162 --> 00:05:48,362 he's coming in under the radar... 74 00:06:20,607 --> 00:06:22,064 And all the main delegates, 75 00:06:22,089 --> 00:06:24,877 they understand the need for absolute secrecy? 76 00:06:24,945 --> 00:06:26,234 Yes, sir. A discrete meeting 77 00:06:26,259 --> 00:06:28,401 room has been arranged just as you requested. 78 00:06:28,449 --> 00:06:29,649 Good. 79 00:06:39,892 --> 00:06:41,492 About time, Colonel. 80 00:06:48,668 --> 00:06:50,836 Recognize it? 81 00:06:50,870 --> 00:06:53,506 Should I be invoking my human rights? 82 00:06:53,540 --> 00:06:56,710 Oh, for that you need to be human. 83 00:06:56,744 --> 00:07:00,181 Terrorizing a peaceful city makes you something else... 84 00:07:00,215 --> 00:07:03,121 How does a civilized, 85 00:07:03,146 --> 00:07:05,804 intelligent man become what you are? 86 00:07:06,389 --> 00:07:08,723 You know better than anyone, Colonel. 87 00:07:08,758 --> 00:07:10,959 How many deaths have you sanctioned? 88 00:07:10,993 --> 00:07:12,194 Hmm... 89 00:07:13,896 --> 00:07:17,066 As you can see, we're tracking your bomber. 90 00:07:17,100 --> 00:07:19,873 We have face recognition software on every CCTV 91 00:07:19,898 --> 00:07:21,464 camera in this city. 92 00:07:23,607 --> 00:07:24,707 Impressive. 93 00:07:24,742 --> 00:07:28,244 He will be caught, and he will be neutralized. 94 00:07:30,381 --> 00:07:32,108 But if you thought there was only one, you would 95 00:07:32,133 --> 00:07:33,333 have killed me already... 96 00:07:51,569 --> 00:07:53,369 Target has disembarked. 97 00:07:53,404 --> 00:07:54,571 We have visual! 98 00:07:55,773 --> 00:07:58,140 Target getting of train at Nyugati Station. 99 00:07:58,175 --> 00:07:59,328 Yeah, copy that. We're 100 00:07:59,353 --> 00:08:00,553 approaching the station now. 101 00:08:16,261 --> 00:08:17,628 See anything? 102 00:08:23,302 --> 00:08:24,602 We've got no visual. 103 00:08:24,637 --> 00:08:26,971 Repeat, no visual. 104 00:08:28,941 --> 00:08:32,510 Found him. Target's boarding a westbound subway. 105 00:08:32,544 --> 00:08:35,173 It's rush hour... If he detonates down there, he could 106 00:08:35,198 --> 00:08:36,346 kill thousands of people. 107 00:08:36,347 --> 00:08:38,715 He's heading under the river. 108 00:08:38,749 --> 00:08:40,383 You need to intercept further down the line! 109 00:08:40,417 --> 00:08:41,717 Copy that. 110 00:08:48,358 --> 00:08:49,892 We have no visual. 111 00:08:49,927 --> 00:08:51,694 Target still on train, next stop... 112 00:09:06,978 --> 00:09:09,312 You're thinking about Delhi, aren't you? 113 00:09:11,215 --> 00:09:12,615 When we shook hands... 114 00:09:16,253 --> 00:09:18,187 And you gave me Mahmood. 115 00:09:19,689 --> 00:09:22,057 You must long for that moment again. 116 00:09:27,329 --> 00:09:29,530 It would have saved a life. 117 00:09:29,565 --> 00:09:31,299 She had forfeited her life. 118 00:09:32,968 --> 00:09:35,537 And what about Sergeant John Porter? 119 00:09:35,571 --> 00:09:38,139 Captain Kate Marshall... 120 00:09:38,174 --> 00:09:41,576 Are they just pawns in your game? 121 00:09:41,611 --> 00:09:44,746 Pawns that you pushed into the center of the board. 122 00:09:45,815 --> 00:09:47,716 This will end today. 123 00:09:49,018 --> 00:09:52,621 Finally, something we can agree on. 124 00:09:54,024 --> 00:09:56,258 Target's off. Batthyany Station! 125 00:09:56,293 --> 00:09:58,227 Yeah, copy that. We're en route. 126 00:10:16,678 --> 00:10:18,412 Going down. Go... 127 00:10:45,541 --> 00:10:48,142 I think I got a visual on target. 128 00:10:48,176 --> 00:10:50,711 Looks like he's coming up river side exit. 129 00:10:59,686 --> 00:11:02,053 Target visual. In pursuit. 130 00:12:03,249 --> 00:12:06,083 If you get a headshot, take it! 131 00:12:06,118 --> 00:12:08,252 Negative. I've got no clear shot. 132 00:12:08,286 --> 00:12:10,788 It's a fucking sardine can in here. 133 00:12:17,862 --> 00:12:19,362 Where's that tram heading? 134 00:12:19,397 --> 00:12:22,098 Due south, towards the palace. 135 00:12:22,133 --> 00:12:25,168 Moving closer, I might have a chance. 136 00:12:28,105 --> 00:12:30,807 Excuse me, coming through. Excuse me. 137 00:12:35,947 --> 00:12:38,148 Hey, hey, hey. Shh... Calm down. Calm down. 138 00:12:38,182 --> 00:12:39,683 Fuck off! Fuck off. 139 00:12:39,717 --> 00:12:41,618 Move, move, move! Get the fuck back! 140 00:12:41,652 --> 00:12:43,554 Sorry, move out of the way... 141 00:12:43,588 --> 00:12:44,922 Get the fuck out of my way! 142 00:12:44,956 --> 00:12:47,891 He's got a phone! Drop it! Drop it! 143 00:12:47,926 --> 00:12:49,359 Shut the fuck up! 144 00:12:54,666 --> 00:12:58,169 Move, move, move, move! 145 00:12:58,203 --> 00:13:00,472 Cell phone! Got it, got it, got it! 146 00:13:00,506 --> 00:13:02,674 Move, move, get off! 147 00:13:04,743 --> 00:13:05,877 Gimme the fucking phone! 148 00:13:05,911 --> 00:13:08,046 What's happening? 149 00:13:08,080 --> 00:13:10,014 Scott, Stonebridge, report. 150 00:13:10,049 --> 00:13:11,449 I think he's armed it! Fuck! 151 00:13:11,483 --> 00:13:12,683 Oh, shit! 152 00:13:13,719 --> 00:13:17,355 Fuck... Get the fuck up! 153 00:13:17,389 --> 00:13:19,791 You fucker. Stay there. Stay there. 154 00:13:19,825 --> 00:13:22,994 Everyone get off the tram, bomb! 155 00:13:23,028 --> 00:13:24,729 I'm opening the briefcase. 156 00:13:27,366 --> 00:13:29,234 How you doing, Mike? 157 00:13:34,106 --> 00:13:35,840 It's fucking empty! 158 00:13:35,875 --> 00:13:37,393 Where's the fucking bomb? Where's the fucking bomb? 159 00:13:39,178 --> 00:13:42,147 Show me, where's the fucking bomb? 160 00:13:42,181 --> 00:13:45,049 Huh, where's... Where is it? 161 00:13:45,084 --> 00:13:48,853 What the fuck is that? 162 00:13:48,887 --> 00:13:51,055 Jesus, the bomb's in him! 163 00:13:51,090 --> 00:13:52,690 It's in him. It's in him! Get off the tram! Move, Scott! 164 00:13:52,725 --> 00:13:55,593 Shut the doors, move! Get out, Scott! 165 00:13:55,627 --> 00:13:57,495 Move, move back! Move away! 166 00:13:57,529 --> 00:14:00,497 Everyone get back! 167 00:14:00,532 --> 00:14:03,734 Everyone back! Move back! 168 00:14:05,337 --> 00:14:07,138 - Now! - Move! 169 00:14:09,408 --> 00:14:10,675 Shit! 170 00:14:10,710 --> 00:14:12,310 Back up! Back the fuck up! 171 00:14:13,346 --> 00:14:14,513 Scott! Scott! 172 00:14:14,547 --> 00:14:15,781 Everyone back! 173 00:14:15,816 --> 00:14:17,050 Lady, back, back! Move! 174 00:14:17,084 --> 00:14:18,151 Get away from the tram! 175 00:14:18,185 --> 00:14:20,453 Get away from here! 176 00:14:26,494 --> 00:14:27,694 Scott, report. 177 00:14:27,728 --> 00:14:29,229 Get on the police... 178 00:14:29,263 --> 00:14:31,331 You're gonna need decontamination units, hazmat suits, the works. 179 00:14:31,365 --> 00:14:32,665 Is he using the VX? 180 00:14:32,699 --> 00:14:35,134 Yeah. It's nasty shit. 181 00:14:35,168 --> 00:14:36,268 And you're okay? 182 00:14:36,303 --> 00:14:38,304 Yeah, thanks for asking. 183 00:14:38,338 --> 00:14:40,677 Explosion was contained within the tram. No civilian 184 00:14:40,702 --> 00:14:42,202 casualties that I know of... 185 00:14:42,241 --> 00:14:43,508 That shit is leaking out. 186 00:14:43,543 --> 00:14:45,143 Hey, back up! Back up! 187 00:14:45,178 --> 00:14:46,444 Are you at a safe distance? 188 00:14:46,479 --> 00:14:47,746 Affirmative, we're upwind. 189 00:14:47,781 --> 00:14:49,683 This area needs to be sealed off. 190 00:14:49,717 --> 00:14:52,152 All right, Mike, looks like the cavalry's here. Let's go. 191 00:14:52,186 --> 00:14:54,522 Scott. Can you confirm how the device was detonated? 192 00:14:54,556 --> 00:14:56,724 You really want to know? 193 00:14:56,758 --> 00:14:58,826 It was inside the son of a bitch. 194 00:14:58,861 --> 00:15:00,728 Alert the Hungarians. Let them know what we're dealing with. 195 00:15:00,763 --> 00:15:01,636 Got it. 196 00:15:01,661 --> 00:15:03,127 There's no keeping a lid on this now... 197 00:15:03,366 --> 00:15:05,900 We need to find that other bomber. And fucking quick. 198 00:16:01,192 --> 00:16:02,358 Colonel. 199 00:16:08,166 --> 00:16:10,667 The bomber triggered a device onboard a tram. 200 00:16:10,702 --> 00:16:12,958 Scott and Stonebridge managed to get everyone clear, and 201 00:16:12,983 --> 00:16:14,595 contain most of the blast. 202 00:16:14,940 --> 00:16:19,711 The device was carried inside the bomber's body. 203 00:16:19,745 --> 00:16:22,748 It's been a potential terrorist M.O. for awhile now. 204 00:16:22,782 --> 00:16:25,284 A bomb in a cavity created by the removal of the spleen. 205 00:16:25,318 --> 00:16:27,413 It seems Major Sinclair appreciates the measure 206 00:16:27,438 --> 00:16:28,638 of my achievement. 207 00:16:28,955 --> 00:16:30,155 It's an obscenity. 208 00:16:30,189 --> 00:16:32,524 Then it is just one of many. 209 00:16:32,558 --> 00:16:34,459 Thank you, Major. Colonel. 210 00:16:39,765 --> 00:16:41,366 We've just received a report... 211 00:16:41,400 --> 00:16:44,535 That there's been a large explosion in the city. 212 00:16:44,570 --> 00:16:47,482 Now, we're all the way up here at the Buda Palace, and 213 00:16:47,507 --> 00:16:49,625 we heard a really loud bang. 214 00:16:49,641 --> 00:16:52,221 There is still no indication as to what has 215 00:16:52,246 --> 00:16:54,175 caused that explosion. But as you can see 216 00:16:54,176 --> 00:16:57,023 behind me, the riot police have been drafted in. 217 00:16:57,083 --> 00:17:00,335 And they were quite calm, but now they are starting to get 218 00:17:00,360 --> 00:17:02,179 very, very anxious indeed. 219 00:17:07,060 --> 00:17:09,993 Exposing innocent people to this poisonous, 220 00:17:10,018 --> 00:17:11,881 meaningless slaughter. 221 00:17:11,966 --> 00:17:13,667 I'm not a nihilist, Colonel. 222 00:17:13,701 --> 00:17:16,136 Everything I do has a purpose. 223 00:17:17,438 --> 00:17:18,972 And what is that purpose? 224 00:17:24,279 --> 00:17:26,246 If word of my presence here gets out, 225 00:17:26,281 --> 00:17:28,813 our enemies at home, will undermine my 226 00:17:28,838 --> 00:17:30,410 presidential campaign. 227 00:17:30,751 --> 00:17:33,219 And with it our chances for peace. 228 00:17:36,923 --> 00:17:39,259 Yes. 229 00:17:39,284 --> 00:17:40,953 I'm sorry, sir, we have to go turn around. 230 00:17:40,993 --> 00:17:42,193 Why? 231 00:17:44,163 --> 00:17:46,531 We've been given a new location. 232 00:17:46,566 --> 00:17:47,933 Well, what is happening? 233 00:17:47,967 --> 00:17:50,169 Some incident at the Summit. 234 00:17:50,203 --> 00:17:52,004 Incident? 235 00:18:08,656 --> 00:18:09,856 Please! 236 00:18:12,292 --> 00:18:14,460 So what are you hoping to achieve? 237 00:18:14,494 --> 00:18:16,761 Becoming the poster boy for Islamist Jihad? 238 00:18:16,796 --> 00:18:19,064 A new bin Laden? Oh, please... 239 00:18:19,098 --> 00:18:22,000 You insult me by comparing me to these religious fanatics. 240 00:18:22,035 --> 00:18:24,469 Oh, and you're not? I'm a pragmatist. 241 00:18:24,504 --> 00:18:27,205 A Pakistani patriot. You disgrace your country. 242 00:18:27,240 --> 00:18:30,342 I honor my country, as I always have. 243 00:18:30,376 --> 00:18:34,947 I have no regrets. Can you say the same? 244 00:18:38,886 --> 00:18:41,789 I am not going to let this happen. 245 00:18:41,823 --> 00:18:44,826 My will is greater than yours. 246 00:18:47,262 --> 00:18:50,264 Then you know nothing of my will. 247 00:18:50,298 --> 00:18:52,999 Mr. Laszlo, this is Major Sinclair. 248 00:18:53,034 --> 00:18:55,502 Come on, guys. What the fuck are we waiting for? 249 00:18:55,536 --> 00:18:58,438 Return to base. Still awaiting Intel on the second Target. 250 00:18:58,472 --> 00:19:00,373 - That was not our intention. - Okay, listen up... 251 00:19:00,408 --> 00:19:02,342 I want you running scans on every subway station... 252 00:19:02,376 --> 00:19:07,346 Mr. Laszlo, Colonel Grant cannot come to the phone. 253 00:19:07,381 --> 00:19:11,445 Tell me, have you told Sergeant Scott 254 00:19:11,470 --> 00:19:12,670 that you framed him? 255 00:19:14,322 --> 00:19:17,424 Does he know your role in Trojan Horse? 256 00:19:25,734 --> 00:19:28,269 We understand that an order has been given 257 00:19:28,303 --> 00:19:30,504 to evacuate all of the world leaders... 258 00:19:30,538 --> 00:19:32,913 What's more worrying is that the entire area 259 00:19:32,914 --> 00:19:35,762 surrounding the explosion has been sealed off... 260 00:19:35,810 --> 00:19:39,713 And hazmat decontamination teams have been called to the site. 261 00:19:48,388 --> 00:19:50,060 Emergency services are asking 262 00:19:50,061 --> 00:19:53,299 people to stay inside... and close their doors and... 263 00:20:00,065 --> 00:20:02,533 We intercepted a local police radio call. 264 00:20:02,568 --> 00:20:06,036 A VIP convoy was ambushed en route from the airport. 265 00:20:06,071 --> 00:20:07,538 Ambushed? 266 00:20:13,045 --> 00:20:15,180 That's strange. I thought all the leaders had arrived. 267 00:20:15,214 --> 00:20:16,381 They have. 268 00:20:16,415 --> 00:20:17,816 So, who's this? 269 00:20:24,056 --> 00:20:25,957 No power on bank one. 270 00:20:25,991 --> 00:20:27,425 Got the comms. 271 00:20:31,697 --> 00:20:33,164 Everyone down! 272 00:20:44,677 --> 00:20:46,611 Murph, catch! 273 00:21:00,226 --> 00:21:01,293 Shit, you okay? 274 00:21:01,327 --> 00:21:02,894 Give me my gun! Look, you're injured... 275 00:21:02,929 --> 00:21:05,162 I'm not dying without my fucking gun! 276 00:21:21,812 --> 00:21:24,313 1, 2, 3... 277 00:21:31,590 --> 00:21:32,790 Fuck! 278 00:21:40,634 --> 00:21:42,869 Clear! 279 00:21:42,903 --> 00:21:46,272 Fuck. Sinclair, Richmond, you all right? 280 00:21:46,307 --> 00:21:48,041 Here! 281 00:22:06,128 --> 00:22:09,097 Julia, you all right? What happened? 282 00:22:09,132 --> 00:22:12,101 Colonel... Colonel! 283 00:22:18,409 --> 00:22:20,109 They've gone. 284 00:22:20,143 --> 00:22:21,310 Shit. 285 00:22:37,360 --> 00:22:38,560 Thank you. 286 00:22:42,231 --> 00:22:45,100 - How the fuck did they find us? - I don't know. 287 00:22:45,134 --> 00:22:46,115 You don't know? 288 00:22:46,140 --> 00:22:47,970 How convenient you don't fucking know... 289 00:22:47,971 --> 00:22:50,639 Enough! Christ. 290 00:22:50,673 --> 00:22:57,380 I haven't betrayed anyone! I haven't compromised anyone! 291 00:22:57,414 --> 00:22:59,916 So if you want to beat some kind of confession out of me, 292 00:22:59,950 --> 00:23:01,763 you're gonna wait until there are no more terrorists 293 00:23:01,788 --> 00:23:03,088 running around this city... 294 00:23:03,121 --> 00:23:06,690 With chemical bombs stitched inside their fucking bodies! 295 00:23:08,059 --> 00:23:09,259 Fine. 296 00:23:11,229 --> 00:23:13,196 Good. 297 00:23:15,265 --> 00:23:16,265 What do we got? 298 00:23:16,299 --> 00:23:18,534 Well, the mainframe's fucked. 299 00:23:18,568 --> 00:23:21,369 But the laptop should be able to hook up to London. 300 00:23:21,404 --> 00:23:23,371 Let me help you. 301 00:23:23,406 --> 00:23:25,306 The first terrorist only tried to detonate once he was confronted. 302 00:23:25,341 --> 00:23:26,977 If it was just about killing people, 303 00:23:26,978 --> 00:23:28,210 he would have done it on the subway. 304 00:23:33,717 --> 00:23:36,385 Laszlo. 305 00:23:36,420 --> 00:23:39,623 That tram was headed towards the palace... 306 00:23:39,657 --> 00:23:42,860 Major Sinclair? I demand to speak with your superior, right now. 307 00:23:42,894 --> 00:23:45,363 She's not here. As you can see, our unit came under attack... 308 00:23:45,397 --> 00:23:47,432 Your unit has no mandate or authorization... 309 00:23:47,466 --> 00:23:50,311 With respect, I have already stopped one 310 00:23:50,336 --> 00:23:52,149 suicide bomber in this town... 311 00:23:52,705 --> 00:23:55,774 And we saved the lives of God knows how many people. 312 00:23:55,809 --> 00:24:01,014 We think there's another, and he's on his way to the Palace. 313 00:24:01,048 --> 00:24:04,518 So, please, either help us or get out of our way! 314 00:24:12,560 --> 00:24:14,227 Is this your suspect? 315 00:24:14,262 --> 00:24:15,496 Yes, sir. 316 00:24:15,530 --> 00:24:17,931 Do you think you can recognize this man in the crowd? 317 00:24:18,800 --> 00:24:20,134 Yes, I could. 318 00:24:29,277 --> 00:24:31,345 My officers will escort you back to the palace. 319 00:24:31,379 --> 00:24:32,780 We'll have tactical support. 320 00:24:32,814 --> 00:24:35,482 Thank you. Major. What about the Colonel? 321 00:24:35,517 --> 00:24:36,884 The terrorist threat first. 322 00:24:36,918 --> 00:24:38,485 Besides, we have no idea where she is. 323 00:24:38,520 --> 00:24:40,621 We do if she's with Latif. 324 00:24:40,655 --> 00:24:41,689 How? 325 00:24:41,723 --> 00:24:43,624 I put a tracker in his dressing. 326 00:24:43,658 --> 00:24:45,092 Nice work. 327 00:24:46,127 --> 00:24:47,961 Just getting a signal now. 328 00:24:49,798 --> 00:24:52,432 Tura. Thirty-eight kilometers from here. 329 00:24:52,467 --> 00:24:53,868 Okay, Michael, you take the bomber. 330 00:24:53,902 --> 00:24:55,502 Scott, you take the Colonel. 331 00:24:56,537 --> 00:24:57,972 What the hell happened here? 332 00:24:59,741 --> 00:25:01,108 Carnage. 333 00:25:01,176 --> 00:25:02,910 By the way, Sinclair, you hit like a girl. 334 00:25:02,945 --> 00:25:04,879 I don't know, he kind of hit you pretty good, didn't he? 335 00:25:04,913 --> 00:25:07,882 It fucking hurt, buddy, but don't tell him. 336 00:25:07,917 --> 00:25:09,484 Hey, Scott. Yeah. 337 00:25:09,518 --> 00:25:12,753 Bring her back. Shall do, buddy. 338 00:25:46,988 --> 00:25:48,422 So what can you tell me about this man, Major? 339 00:25:48,457 --> 00:25:49,990 Thank you. 340 00:25:50,025 --> 00:25:51,051 We know that he's Chechen. 341 00:25:51,076 --> 00:25:52,756 But we have no name, no date of birth... 342 00:25:52,894 --> 00:25:55,062 Major, I'm sorry to interrupt. 343 00:25:55,096 --> 00:25:56,826 Just before she was killed, Sally intercepted a 344 00:25:56,851 --> 00:25:58,051 communication between 345 00:25:58,061 --> 00:26:00,430 Hungarian security and Pakistani intelligence. 346 00:26:01,135 --> 00:26:03,670 It refers to the VIP convoy that was ambushed. 347 00:26:17,316 --> 00:26:19,651 The car that was ambushed, he was in it. 348 00:26:22,721 --> 00:26:24,421 General Akmal Ramiz. 349 00:26:25,524 --> 00:26:26,757 Akmal? 350 00:26:26,792 --> 00:26:28,859 The Pakistani presidential candidate? 351 00:26:28,894 --> 00:26:30,928 And our best hope of peace in Pakistan. 352 00:26:32,297 --> 00:26:33,531 Latif... 353 00:26:35,301 --> 00:26:36,785 Your invitation to the summit was not as secret 354 00:26:36,810 --> 00:26:38,877 as you thought, General. 355 00:26:39,305 --> 00:26:41,239 You have John Allen to thank. 356 00:26:41,274 --> 00:26:44,503 You endanger the lives of thousands with chemical 357 00:26:44,528 --> 00:26:46,417 weapons for one man? 358 00:26:46,979 --> 00:26:51,215 As ever, Colonel, you see things so one-dimensionally. 359 00:26:51,250 --> 00:26:56,487 General Ramiz is a liar, and a charlatan. 360 00:26:56,521 --> 00:26:58,688 But this is not a mere abduction. 361 00:27:00,358 --> 00:27:03,426 You are witness to a moment in history, 362 00:27:03,460 --> 00:27:07,630 and I am honored to have such distinguished guests 363 00:27:07,665 --> 00:27:11,302 as the two principal architects of Operation Trojan Horse. 364 00:27:16,242 --> 00:27:18,189 Trojan Horse was only ever supposed to be an 365 00:27:18,214 --> 00:27:19,725 intelligence operation. 366 00:27:22,649 --> 00:27:25,981 Falsifying the evidence of WMDs in Iraq 367 00:27:26,263 --> 00:27:27,905 made the case for war. 368 00:27:28,221 --> 00:27:30,169 But the road to hell is paved with good intentions, 369 00:27:30,194 --> 00:27:31,463 isn't that right, Colonel? 370 00:27:34,693 --> 00:27:36,490 Intelligence wasn't enough. 371 00:27:38,296 --> 00:27:40,997 Which is where ATAT and the Pakistani military 372 00:27:41,022 --> 00:27:42,753 proved so helpful. 373 00:27:43,167 --> 00:27:45,489 So the weapons were made and transported to 374 00:27:45,514 --> 00:27:46,714 be placed inside Iraq. 375 00:27:46,803 --> 00:27:49,205 Sergeant? Comms are back on. 376 00:27:49,239 --> 00:27:50,640 Thank you. Sir? 377 00:27:50,674 --> 00:27:52,809 Scott? What's your position. 378 00:27:56,914 --> 00:27:57,914 ETA in 10. 379 00:27:57,948 --> 00:27:59,182 Copy that. 380 00:27:59,216 --> 00:28:03,319 Trojan Horse was necessary at the time. 381 00:28:03,353 --> 00:28:04,723 We had to justify the action 382 00:28:04,748 --> 00:28:09,521 of our western allies to our own people. 383 00:28:09,560 --> 00:28:11,360 This is ancient history. 384 00:28:11,394 --> 00:28:12,895 But its relics survive. 385 00:28:16,299 --> 00:28:19,835 It is those relics that I have sought and obtained, 386 00:28:19,869 --> 00:28:24,372 the very cache of VX that you intended to plant inside Iraq. 387 00:28:24,407 --> 00:28:27,142 They were supposed to be destroyed. 388 00:28:27,176 --> 00:28:30,279 The temptation to keep them was too strong. 389 00:28:30,313 --> 00:28:35,218 However, ATAT didn't hide them well enough, 390 00:28:35,252 --> 00:28:38,521 so today I deploy them, 391 00:28:40,224 --> 00:28:43,026 while the future of my nation 392 00:28:43,060 --> 00:28:48,098 is casually sealed over lunch by foreign imperialists. 393 00:28:50,201 --> 00:28:51,468 And you grovel at their feet... 394 00:28:51,503 --> 00:28:53,770 I came here to save Pakistan! 395 00:28:53,805 --> 00:28:55,539 You want a craven Pakistan! 396 00:28:56,741 --> 00:28:58,176 A Pakistan littered with American bases! 397 00:28:58,177 --> 00:28:59,124 A Pakistan that would give 398 00:28:59,149 --> 00:29:00,939 away its nuclear weapons for an empty promise... 399 00:29:00,945 --> 00:29:02,179 I am trying to preserve my country 400 00:29:02,213 --> 00:29:05,082 against extremist traitors who would tear it apart! 401 00:29:07,752 --> 00:29:09,119 Traitors... 402 00:29:11,089 --> 00:29:12,523 like you! 403 00:29:25,703 --> 00:29:27,704 I need you to get me inside this crowd. 404 00:29:27,739 --> 00:29:28,939 Right. 405 00:29:37,916 --> 00:29:39,082 Move. 406 00:29:45,257 --> 00:29:48,092 You are going to confess to Trojan Horse. 407 00:29:49,828 --> 00:29:51,731 Let the people of our country see you for the 408 00:29:51,756 --> 00:29:53,331 hypocrite you really are. 409 00:29:53,432 --> 00:29:55,433 What do you hope to achieve? 410 00:29:55,467 --> 00:29:58,970 The truth about these weapons will shatter your credibility, 411 00:29:59,004 --> 00:30:03,441 awakening a new Pakistan, a strong Pakistan. 412 00:30:03,476 --> 00:30:05,483 Unafraid to use its nuclear weapons against 413 00:30:05,508 --> 00:30:06,926 its enemies in the west. 414 00:30:07,580 --> 00:30:09,314 And why should I do your bidding? 415 00:30:13,520 --> 00:30:15,388 ...can't tell you who they are. 416 00:30:15,422 --> 00:30:18,783 In that crowd, a martyr is ready to detonate 417 00:30:18,808 --> 00:30:20,815 a bomb containing your VX gas. 418 00:30:21,562 --> 00:30:23,796 He is waiting my order to proceed. 419 00:30:23,831 --> 00:30:26,433 Or, if you comply, I can call him off. 420 00:30:34,007 --> 00:30:36,408 They have to release this crowd. 421 00:30:36,443 --> 00:30:37,976 Do you hear me? 422 00:30:38,010 --> 00:30:41,112 I can't. Not until all the delegates are evacuated. 423 00:30:41,147 --> 00:30:42,914 They are my absolute priority. 424 00:30:42,948 --> 00:30:44,649 Someone is going to get crushed to death! 425 00:30:44,683 --> 00:30:46,718 You have to let them out now! 426 00:30:48,621 --> 00:30:49,788 I'm sorry. 427 00:30:52,058 --> 00:30:55,428 You will kill those people whether I talk or not. 428 00:30:57,097 --> 00:30:58,565 Akmal, 429 00:30:58,599 --> 00:31:01,235 my men will intercept him. 430 00:31:02,404 --> 00:31:04,905 We've already stopped one bomber. 431 00:31:04,939 --> 00:31:06,640 You can take that chance, General. 432 00:31:07,642 --> 00:31:10,176 But the question remains. 433 00:31:10,210 --> 00:31:12,293 How do you weigh the lives of thousands against 434 00:31:12,318 --> 00:31:14,028 your cherished reputation? 435 00:31:16,482 --> 00:31:19,617 What, you feel sympathy for this man, Colonel? 436 00:31:19,652 --> 00:31:24,656 Placed in this terrible position by a monster like me? 437 00:31:24,690 --> 00:31:26,624 The man who killed John Porter? 438 00:31:34,167 --> 00:31:38,175 I, John Porter, confess to the crime of 439 00:31:38,200 --> 00:31:39,557 being a British spy. 440 00:31:43,178 --> 00:31:45,046 But you must have asked the question, 441 00:31:46,848 --> 00:31:48,749 who betrayed John Porter to me? 442 00:31:54,189 --> 00:31:55,790 Why don't you tell her? 443 00:32:00,262 --> 00:32:02,163 I would not lie to you, Eleanor. 444 00:32:03,665 --> 00:32:05,266 His handler reported to me. 445 00:32:06,301 --> 00:32:09,104 Porter was getting too close. 446 00:32:09,138 --> 00:32:12,743 He learned that the weapons were a hangover from the operation. 447 00:32:12,843 --> 00:32:15,945 Knowledge of Trojan Horse would have torn Pakistan in half... 448 00:32:15,979 --> 00:32:17,680 You gave him to Latif? 449 00:32:21,319 --> 00:32:25,542 I allowed certain elements within ISI to let his 450 00:32:25,567 --> 00:32:27,362 whereabouts be known. 451 00:32:27,993 --> 00:32:30,927 A politician's answer. 452 00:32:32,563 --> 00:32:35,332 But perhaps we shouldn't be too quick to judge. 453 00:32:37,068 --> 00:32:39,402 I saw Porter's last report from Lahore. 454 00:32:41,239 --> 00:32:43,618 He told you he'd stumbled across Trojan Horse, 455 00:32:43,643 --> 00:32:45,016 didn't he, Eleanor? 456 00:32:46,977 --> 00:32:49,045 But did you tell him what you knew? 457 00:33:08,933 --> 00:33:11,035 Let's be frank. 458 00:33:11,069 --> 00:33:14,999 Mahmood, ATAT. You suspected the connection right from the start... 459 00:33:15,240 --> 00:33:16,274 I... 460 00:33:16,308 --> 00:33:18,076 But you hid it from your own section. 461 00:33:18,110 --> 00:33:19,677 I tried to stop you. 462 00:33:19,712 --> 00:33:21,679 But you only succeeded in helping me. 463 00:33:23,716 --> 00:33:25,158 You didn't share your suspicions with the people 464 00:33:25,183 --> 00:33:26,566 who trusted you the most. 465 00:33:28,554 --> 00:33:32,056 For what? Your own ambition? 466 00:33:32,090 --> 00:33:34,292 My only ambition has been to serve my country. 467 00:33:34,326 --> 00:33:36,027 For the sake of your career? 468 00:33:36,061 --> 00:33:37,261 Not my career. Reputation? 469 00:33:37,296 --> 00:33:38,262 Not my reputation. 470 00:33:38,297 --> 00:33:39,397 Then why? 471 00:33:39,431 --> 00:33:41,666 Because I was ashamed! 472 00:33:45,937 --> 00:33:47,671 I was ashamed of what I'd done. 473 00:33:49,540 --> 00:33:53,476 Then your shame killed Porter, 474 00:33:53,511 --> 00:33:55,700 and the others, as if 475 00:33:55,725 --> 00:33:57,526 you'd blown their brains out yourself. 476 00:34:01,885 --> 00:34:05,320 Your silence meant the sabotage of your own mission, 477 00:34:06,556 --> 00:34:08,991 and with it you were my greatest ally. 478 00:34:51,403 --> 00:34:52,603 Move through! 479 00:34:57,308 --> 00:34:59,142 I see him! 480 00:34:59,176 --> 00:35:00,276 Get down! 481 00:35:00,310 --> 00:35:01,377 Down! Get down! 482 00:35:02,579 --> 00:35:04,447 Get down! 483 00:35:13,258 --> 00:35:14,525 Don't shoot! 484 00:35:37,782 --> 00:35:41,151 Look into the camera and confess. 485 00:35:41,185 --> 00:35:42,885 Never. 486 00:35:42,920 --> 00:35:44,620 I will not do your bidding. 487 00:35:48,625 --> 00:35:50,626 I'll do it, I'll do it. I'll confess. 488 00:35:50,661 --> 00:35:51,827 No! 489 00:35:51,862 --> 00:35:53,029 Does it matter who says it? 490 00:35:53,063 --> 00:35:54,931 No, Eleanor, you cannot confess. 491 00:35:54,965 --> 00:35:56,599 If you confess to Trojan Horse you will destroy... 492 00:35:58,268 --> 00:36:00,937 No... 493 00:36:03,240 --> 00:36:04,941 Oh, fuck you... 494 00:36:08,312 --> 00:36:10,145 No, no, don't look at them. No, don't shoot, don't shoot! 495 00:36:10,180 --> 00:36:11,246 Don't look at them! 496 00:36:11,281 --> 00:36:12,814 You look at me. 497 00:36:17,187 --> 00:36:18,353 It's okay. 498 00:36:19,789 --> 00:36:23,192 We're gonna let some of these people go, all right? 499 00:36:23,226 --> 00:36:25,394 Go. Go! 500 00:36:36,341 --> 00:36:38,075 Now it's just you and me. 501 00:36:43,148 --> 00:36:44,649 I need you to think. 502 00:36:47,519 --> 00:36:49,120 It's a child. 503 00:36:52,857 --> 00:36:54,458 It's a life. 504 00:37:02,265 --> 00:37:03,765 Just give it to me. 505 00:37:08,939 --> 00:37:11,307 It should have been my brother. 506 00:37:13,243 --> 00:37:15,078 Put the phone down. 507 00:37:26,659 --> 00:37:27,859 Give her here. 508 00:37:55,593 --> 00:37:57,430 It seems for you the lies have been difficult 509 00:37:57,455 --> 00:37:58,919 to live with, Colonel. 510 00:38:03,966 --> 00:38:05,867 So why don't you unburden yourself? 511 00:38:34,928 --> 00:38:39,598 I am Colonel Eleanor Grant, British military intelligence. 512 00:38:51,044 --> 00:38:52,278 Ahhh! 513 00:38:54,081 --> 00:38:55,581 Ahhh! 514 00:39:13,133 --> 00:39:14,567 Thank you, Colonel. 515 00:39:14,602 --> 00:39:17,870 There's something else I'd like to say, 516 00:39:17,905 --> 00:39:20,506 to my colleagues in Section 20. 517 00:39:20,540 --> 00:39:22,107 Very well. 518 00:39:29,048 --> 00:39:31,617 Shit. Run! Get out of here! Run! Run! 519 00:39:32,685 --> 00:39:33,886 Mike... 520 00:39:36,056 --> 00:39:38,624 Fuck! Someone's armed the bomb! 521 00:39:38,658 --> 00:39:40,426 Get these people out of here! 522 00:40:17,962 --> 00:40:20,530 Okay. Sinclair, talk to me. 523 00:40:20,565 --> 00:40:22,932 I'm going to pull out the detonator. 524 00:40:22,967 --> 00:40:24,567 No, don't touch the det, it's on a trip. 525 00:40:24,601 --> 00:40:27,303 Fuck. Okay. Then what do I do? 526 00:40:30,641 --> 00:40:31,741 Which wire do I cut? 527 00:40:31,775 --> 00:40:33,409 You have to cut the earth. 528 00:40:33,443 --> 00:40:35,645 Which color is the earth wire, Sinclair? Which one? 529 00:40:39,616 --> 00:40:41,017 It's the one that leads to the battery. 530 00:40:41,051 --> 00:40:42,118 The brown one, the brown one? 531 00:40:42,152 --> 00:40:43,686 Um, I'm not sure. 532 00:40:43,720 --> 00:40:45,354 What color is the earth wire, Sinclair? Which one? 533 00:40:45,389 --> 00:40:46,656 Wait! Fuck. 534 00:40:52,730 --> 00:40:53,797 Sinclair! 535 00:40:53,832 --> 00:40:55,199 Green? Brown? Tell me! 536 00:40:57,569 --> 00:40:58,803 Sinclair? 537 00:41:02,675 --> 00:41:04,210 Fuck it! 538 00:41:04,244 --> 00:41:05,444 Green. 539 00:41:34,406 --> 00:41:37,007 Finished? 540 00:41:37,041 --> 00:41:38,341 It's very touching, 541 00:41:39,577 --> 00:41:42,044 but I'll probably just edit that out. 542 00:42:09,806 --> 00:42:11,674 Colonel! 543 00:42:11,708 --> 00:42:13,176 Damien, forgive me! 544 00:42:20,685 --> 00:42:22,787 Colonel! 545 00:42:22,821 --> 00:42:24,221 Colonel! 546 00:42:45,510 --> 00:42:47,244 Latif! 547 00:43:17,142 --> 00:43:22,780 Secrets are an occupational hazard in this job. 548 00:43:22,814 --> 00:43:25,216 But I have kept too many for too long. 549 00:43:26,552 --> 00:43:31,423 Perhaps the burden led to my mistakes. 550 00:43:31,457 --> 00:43:33,993 But everything I've done, I have done for my country. 551 00:43:37,498 --> 00:43:40,734 For my involvement in Trojan Horse, 552 00:43:40,768 --> 00:43:44,386 my failure to admit it, and my part in John 553 00:43:44,388 --> 00:43:47,269 Porter's death, I have nothing but regret. 554 00:43:49,177 --> 00:43:51,412 To Major Sinclair, 555 00:43:51,446 --> 00:43:55,379 if you're still alive, I wish you every 556 00:43:55,380 --> 00:43:59,730 success your doggedness and intellect deserve. 557 00:44:01,488 --> 00:44:05,041 To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your 558 00:44:05,066 --> 00:44:06,654 courage, I thank you. 559 00:44:08,595 --> 00:44:14,334 Damien Scott. Amongst my effects there is a blue file. 560 00:44:15,769 --> 00:44:17,604 I tried to tell you. 561 00:44:20,007 --> 00:44:21,942 And to Michael Stonebridge, 562 00:44:24,313 --> 00:44:28,116 you are the finest soldier I have ever known. 563 00:44:35,924 --> 00:44:39,793 Serving with you all has been a privilege and an honor. 564 00:44:43,898 --> 00:44:45,065 Colonel Grant. 565 00:44:46,400 --> 00:44:47,467 Colonel Grant. 566 00:44:47,501 --> 00:44:48,601 Colonel Grant. 567 00:44:48,636 --> 00:44:49,836 Colonel Grant. 568 00:45:18,998 --> 00:45:20,198 What are you going to do? 569 00:45:51,098 --> 00:45:53,266 She did give me a second chance. 570 00:45:54,768 --> 00:45:57,103 I guess I should be thankful for that. 571 00:46:03,142 --> 00:46:06,178 You gotta make a decision too, buddy boy. 572 00:46:06,212 --> 00:46:07,412 Yeah, I know. 573 00:46:09,048 --> 00:46:10,215 And? 574 00:46:13,052 --> 00:46:14,787 I've already made it. 575 00:46:24,397 --> 00:46:25,998 Well, fuck me. 576 00:46:27,000 --> 00:46:28,367 Who's gonna make me look good now? 577 00:46:28,402 --> 00:46:30,402 Huh? 578 00:46:30,437 --> 00:46:31,703 Shit. 579 00:46:31,738 --> 00:46:33,104 Daddy Stonebridge! 580 00:46:33,139 --> 00:46:34,973 I know. Up all night. 581 00:46:35,007 --> 00:46:36,374 Yeah. 582 00:46:37,643 --> 00:46:39,311 Not for the good reasons. 583 00:46:40,446 --> 00:46:41,680 Fuck. 584 00:46:51,215 --> 00:46:55,215 == sync, corrected by elderman == 42141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.