All language subtitles for Shaolin Popey II; Messy Temple [1994] DvDrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,032 --> 00:01:58,000 Yellow Lemon and Red Lemon 2 00:01:58,234 --> 00:02:00,065 are the outstanding killers 3 00:02:00,270 --> 00:02:02,568 They appear in front of a big moon 4 00:02:03,440 --> 00:02:07,342 The moon is like a lemon 5 00:02:07,544 --> 00:02:11,002 It hangs in the sky 6 00:02:55,558 --> 00:02:56,582 Yellow Lemon 7 00:02:57,494 --> 00:02:59,189 do you know why you're invited here? 8 00:02:59,396 --> 00:03:00,021 It's so simple 9 00:03:00,296 --> 00:03:02,764 since I am a special killer 10 00:03:03,333 --> 00:03:05,096 A killer who kills hands 11 00:03:07,737 --> 00:03:10,262 I want you to go to Messy Temple 12 00:03:10,507 --> 00:03:12,498 get the hand of Master Min-pik 13 00:03:16,312 --> 00:03:17,609 What will you pay? 14 00:03:17,781 --> 00:03:20,045 I promise, you'll have as many lemons as you want 15 00:03:25,555 --> 00:03:26,317 Deal 16 00:03:34,764 --> 00:03:35,560 Who did it? 17 00:03:37,700 --> 00:03:38,894 I did 18 00:03:39,335 --> 00:03:41,098 I haven't heard the name of this killer 19 00:03:41,371 --> 00:03:42,497 A big hole 20 00:03:42,939 --> 00:03:43,701 Help me 21 00:03:43,940 --> 00:03:44,668 Alright 22 00:03:51,381 --> 00:03:54,612 Sew it, hold on 23 00:04:05,161 --> 00:04:07,959 You want me to mend this new cloth for you? 24 00:04:08,731 --> 00:04:11,359 Don't think that I'd buy any new cloth for you 25 00:04:22,712 --> 00:04:24,475 The sun rises 26 00:04:27,016 --> 00:04:30,349 Open the eyes, lie in bed 27 00:04:33,590 --> 00:04:35,285 The sun rises 28 00:04:35,925 --> 00:04:37,722 Get up early 29 00:05:33,816 --> 00:05:35,078 What're you doing? 30 00:05:53,670 --> 00:05:54,796 Please lend me your teeth 31 00:05:55,004 --> 00:05:55,629 No 32 00:05:55,905 --> 00:05:56,496 Alright 33 00:06:02,512 --> 00:06:04,537 Ok, I will lend it to you 34 00:06:05,348 --> 00:06:06,815 You'd have lent me earlier 35 00:06:19,229 --> 00:06:20,059 It's your turn 36 00:06:31,541 --> 00:06:32,371 Your turn 37 00:06:44,053 --> 00:06:44,985 It's fixed 38 00:06:46,155 --> 00:06:47,019 Waxen't it 39 00:07:04,974 --> 00:07:06,032 Master, it's alright 40 00:07:35,972 --> 00:07:39,203 Damn it, I want to break it 41 00:07:42,879 --> 00:07:43,811 Shit 42 00:07:44,013 --> 00:07:45,480 I don't want you to say such things 43 00:08:28,491 --> 00:08:30,482 Hurry up, clean it quickly 44 00:08:33,930 --> 00:08:36,194 Who taught you to clean like this? You lazy bone 45 00:08:36,766 --> 00:08:37,994 Take it. Clean the floor 46 00:08:50,747 --> 00:08:51,611 Good morning, Master 47 00:08:51,914 --> 00:08:54,439 You shouldn't fool around early in the morning 48 00:08:54,684 --> 00:08:56,174 Cut the plant 49 00:09:46,436 --> 00:09:49,462 It's fixed, Master, it's done 50 00:09:51,641 --> 00:09:53,905 Who let you be that lazy? 51 00:09:57,213 --> 00:09:59,147 You deserve to be punished 52 00:09:59,348 --> 00:10:01,509 You shouldn't do this 53 00:10:17,900 --> 00:10:19,458 What a beautiful moon! 54 00:10:19,702 --> 00:10:23,138 I'd like to teach you the Wonderful Air Stance 55 00:10:23,372 --> 00:10:30,301 Senior, it's going to be 5 am go to sleep 56 00:10:31,147 --> 00:10:33,547 Shit! I am in good mood 57 00:10:33,816 --> 00:10:34,783 don't spoil my mood 58 00:10:35,017 --> 00:10:35,915 Breathe in 59 00:10:38,120 --> 00:10:39,087 Fart 60 00:10:41,390 --> 00:10:44,018 It stinks 61 00:10:44,594 --> 00:10:47,392 The theory of Air Stance is based on respiration 62 00:10:47,563 --> 00:10:49,656 The fresh air rises 63 00:10:51,667 --> 00:10:53,965 the polluted air descends 64 00:10:58,774 --> 00:11:00,969 When you reach the top standard 65 00:11:01,511 --> 00:11:04,412 you can break through 2 valves 66 00:11:04,614 --> 00:11:07,777 Senior, which 2 valves? 67 00:11:08,017 --> 00:11:11,214 Nostril and asshole 68 00:11:11,420 --> 00:11:12,387 When they are through 69 00:11:12,655 --> 00:11:14,520 you breathe with nose and fart through asshole 70 00:11:14,724 --> 00:11:17,659 Breathe and fart so a great force is created 71 00:11:17,860 --> 00:11:20,693 This is so call 'Essence Absorption Stance' 72 00:11:20,997 --> 00:11:21,986 Breathe in 73 00:11:24,433 --> 00:11:25,422 Fart 74 00:11:30,373 --> 00:11:31,738 It stinks 75 00:11:31,908 --> 00:11:32,738 Breathe again 76 00:11:53,429 --> 00:11:55,329 If we practise such stance 77 00:11:55,464 --> 00:11:57,796 why don't we go to sleep? 78 00:11:57,967 --> 00:11:58,865 Go to sleep 79 00:13:11,240 --> 00:13:12,901 Do you have a good sleep? 80 00:13:15,945 --> 00:13:17,810 What a poor student 81 00:13:19,382 --> 00:13:21,350 I am just sitting here to repent 82 00:13:28,257 --> 00:13:29,747 I wanna fool you 83 00:13:48,177 --> 00:13:50,645 Asshole, you have improved 84 00:13:50,880 --> 00:13:52,279 You are great 85 00:14:08,998 --> 00:14:10,829 Wonderful 86 00:14:11,100 --> 00:14:11,998 Siu-long, it's your turn 87 00:14:21,310 --> 00:14:21,935 What's the matter? 88 00:14:24,980 --> 00:14:26,345 Senior, you can do this? 89 00:14:51,540 --> 00:14:53,804 Something is added, eat this 90 00:14:54,944 --> 00:14:56,104 Come and eat 91 00:14:57,513 --> 00:14:58,912 So thin, I don't want to eat this 92 00:14:59,115 --> 00:15:01,777 Why? Come on, eat it... 93 00:15:07,089 --> 00:15:07,817 Don't move 94 00:15:12,828 --> 00:15:13,817 Eat this 95 00:15:17,600 --> 00:15:19,192 This is better 96 00:15:26,475 --> 00:15:27,442 Wait 97 00:15:36,886 --> 00:15:38,854 Nothing. Eat now 98 00:15:43,893 --> 00:15:44,791 Wait 99 00:15:54,236 --> 00:15:56,704 Nothing, my fart doesn't stink 100 00:15:56,939 --> 00:15:58,133 Come and eat 101 00:16:03,712 --> 00:16:05,373 It stinks! 102 00:16:13,622 --> 00:16:14,611 Let's go for donation 103 00:16:14,857 --> 00:16:15,482 Great 104 00:16:15,724 --> 00:16:16,349 Let's go for donation 105 00:16:26,635 --> 00:16:27,602 Don't move 106 00:16:34,076 --> 00:16:36,601 Two swordsmen are fighting 107 00:16:36,879 --> 00:16:37,675 in the forest ahead 108 00:16:37,913 --> 00:16:39,312 Can you hear that? 109 00:16:40,182 --> 00:16:42,207 One in black suit and the other in blue suit 110 00:16:42,618 --> 00:16:44,779 You can hear the color too? 111 00:16:45,120 --> 00:16:47,213 I won't believe in you... 112 00:16:47,456 --> 00:16:48,445 It's so simple 113 00:16:48,691 --> 00:16:52,149 Open your eyes, and look ahead 114 00:16:58,167 --> 00:17:00,431 Who is nice and who is nasty? 115 00:17:00,636 --> 00:17:02,069 The one in blue is a good man 116 00:17:03,339 --> 00:17:04,670 How do you know that? 117 00:17:04,840 --> 00:17:06,899 He is Adam Cheng he's acted as good man for 20 years 118 00:17:07,142 --> 00:17:08,268 He has never acted as nasty guy 119 00:17:08,510 --> 00:17:09,135 You're right 120 00:17:09,445 --> 00:17:10,036 Alright, I am going to beat the nasty guy 121 00:17:23,626 --> 00:17:24,558 What are you doing? 122 00:17:24,927 --> 00:17:26,224 I just want to beat the nasty guy 123 00:17:26,695 --> 00:17:28,856 Damn you! We are making movie! 124 00:17:29,098 --> 00:17:29,962 Movie? 125 00:17:30,266 --> 00:17:33,235 Right! What are you doing? We are making movie 126 00:17:33,469 --> 00:17:34,265 Do you know how much 127 00:17:34,536 --> 00:17:36,561 we need to take a movie? Damn it 128 00:17:36,906 --> 00:17:38,567 Why do you scold us? We know nothing 129 00:17:39,541 --> 00:17:42,476 Actor, I didn't act well in the previous shot 130 00:17:42,778 --> 00:17:43,472 let's take another one 131 00:17:43,712 --> 00:17:46,647 Yes, sorry, take a rest 132 00:17:47,216 --> 00:17:48,740 You're so lucky 133 00:17:49,018 --> 00:17:51,009 the main character is helping you 134 00:17:51,220 --> 00:17:53,245 Or, you can't afford to pay our loss 135 00:17:53,455 --> 00:17:54,752 Damn it, get lost! 136 00:17:54,990 --> 00:17:56,890 Disappear now 137 00:17:57,092 --> 00:17:57,990 Damn it, I want this film 138 00:17:58,193 --> 00:17:59,182 to get the Oscar Award, damn it 139 00:17:59,395 --> 00:17:59,884 Have some tea 140 00:18:00,195 --> 00:18:02,220 Thank you 141 00:18:02,464 --> 00:18:03,453 You come out for donation? 142 00:18:03,666 --> 00:18:04,325 Yes... 143 00:18:04,566 --> 00:18:06,090 King yee, give them $2,000 144 00:18:06,335 --> 00:18:07,267 You are very smart 145 00:18:08,604 --> 00:18:09,832 Give them $2,000 more 146 00:18:10,072 --> 00:18:14,099 Thank you, master, thank you... 147 00:18:16,845 --> 00:18:19,507 Master said, woman is trouble 148 00:18:19,748 --> 00:18:20,976 Wine is poison 149 00:18:21,183 --> 00:18:23,242 fish and meat are the enemies of us 150 00:18:23,552 --> 00:18:24,644 Delicious 151 00:18:24,920 --> 00:18:28,549 So, we should go against them 152 00:18:28,791 --> 00:18:30,816 Well, let's destroy them 153 00:18:31,026 --> 00:18:31,720 Great. Yeah 154 00:18:44,974 --> 00:18:45,872 Master, thank you 155 00:18:46,141 --> 00:18:47,039 See you 156 00:18:47,876 --> 00:18:50,071 I tell you, we'll eat whenever we see them again 157 00:18:53,115 --> 00:18:56,676 Be careful, don't wake Master up 158 00:19:07,162 --> 00:19:07,856 Get up 159 00:19:18,173 --> 00:19:19,800 Senior, where are you? 160 00:19:20,009 --> 00:19:21,101 I am here 161 00:19:21,310 --> 00:19:22,277 Where? 162 00:19:22,511 --> 00:19:24,172 Under your feet 163 00:19:27,049 --> 00:19:27,811 What's the matter? 164 00:19:28,017 --> 00:19:28,574 Sorry... 165 00:19:28,851 --> 00:19:29,613 Don't you look underneath? 166 00:19:29,885 --> 00:19:31,011 You stepped on me 167 00:19:33,689 --> 00:19:36,123 Why don't you go through the door? 168 00:19:43,665 --> 00:19:45,530 What's up? Do you se a ghost? 169 00:19:47,136 --> 00:19:49,229 Come back 170 00:19:50,372 --> 00:19:52,397 Master... 171 00:19:53,375 --> 00:19:54,842 So naughty! 172 00:19:55,310 --> 00:19:59,178 You are not obedient enough! 173 00:19:59,948 --> 00:20:01,609 You monkeys 174 00:20:01,850 --> 00:20:05,513 You always mess up 175 00:20:05,587 --> 00:20:06,747 Please be merciful 176 00:20:06,955 --> 00:20:07,922 I love you 177 00:20:08,557 --> 00:20:09,956 Be merciful 178 00:20:10,192 --> 00:20:11,557 You are senior 179 00:20:11,794 --> 00:20:13,159 Got it? I said, I love you 180 00:20:13,362 --> 00:20:14,829 then he is not going to beat me 181 00:20:15,097 --> 00:20:16,860 You should learn from... 182 00:20:17,366 --> 00:20:19,300 I want to take good care of you 183 00:20:31,880 --> 00:20:42,814 What is love? Why does love drive men crazy? 184 00:20:58,507 --> 00:20:59,940 Get up 185 00:21:03,846 --> 00:21:04,813 What are you doing? 186 00:21:05,547 --> 00:21:06,980 I can't sleep? 187 00:21:07,216 --> 00:21:08,410 Do you want to infect me? 188 00:21:08,784 --> 00:21:10,615 I am in love 189 00:21:11,587 --> 00:21:15,683 I know a girl, she wrote to me 190 00:21:19,628 --> 00:21:20,560 What is this? 191 00:21:20,796 --> 00:21:23,663 This is me, this is my lover 192 00:21:23,899 --> 00:21:25,730 she wants to meet me 193 00:21:26,034 --> 00:21:27,228 So childish! 194 00:21:28,203 --> 00:21:29,795 What'll I do? 195 00:21:30,038 --> 00:21:31,096 Reply her letter 196 00:21:31,340 --> 00:21:33,308 I don't know writing letter 197 00:21:33,909 --> 00:21:35,570 Let me help you 198 00:22:08,043 --> 00:22:09,943 What's this? 199 00:22:10,212 --> 00:22:11,907 This is OK 200 00:22:12,748 --> 00:22:14,739 You're more childish 201 00:22:25,227 --> 00:22:27,218 What's up? 202 00:22:39,675 --> 00:22:40,369 What are you doing? 203 00:22:40,609 --> 00:22:43,203 I want to meet my lover today 204 00:22:43,445 --> 00:22:47,905 I am afraid she would not like me after knowing I am a monk 205 00:22:48,116 --> 00:22:50,550 It's easy, just make up before going 206 00:22:50,819 --> 00:22:52,184 How? 207 00:22:52,387 --> 00:22:53,081 Prepare the ink for me 208 00:23:04,967 --> 00:23:06,457 You're like Elvis Presley 209 00:23:08,370 --> 00:23:09,860 So smart 210 00:23:10,906 --> 00:23:12,032 Really? 211 00:23:18,747 --> 00:23:20,374 I am sorry to be late 212 00:23:50,712 --> 00:23:53,044 Go and say hello 213 00:23:53,282 --> 00:23:54,840 I dare not 214 00:23:56,918 --> 00:23:58,909 You can tell he is up to no good 215 00:23:59,121 --> 00:23:59,951 be careful 216 00:24:00,455 --> 00:24:02,753 Don't panic, I will be with you 217 00:24:03,659 --> 00:24:04,353 It's going to rain 218 00:24:04,693 --> 00:24:05,682 He is so smart 219 00:24:06,128 --> 00:24:07,425 You trust your sister 220 00:24:07,629 --> 00:24:09,688 I've seen so many wolves just wait and see 221 00:24:10,265 --> 00:24:12,733 Take her inside, if it rains 222 00:24:13,001 --> 00:24:14,468 your hair will be over 223 00:24:17,072 --> 00:24:20,439 It's going to rain let the kids play inside 224 00:24:20,742 --> 00:24:23,176 Look, he is going to disclose his evil heart 225 00:24:24,513 --> 00:24:28,415 That's good, once a man is staying alone with a girl 226 00:24:28,650 --> 00:24:30,277 he will show their real character 227 00:24:32,487 --> 00:24:33,886 Be generous, and be smart 228 00:24:34,089 --> 00:24:36,216 no girls like chicken. Go 229 00:24:39,995 --> 00:24:42,589 If there is anything happens shout for help 230 00:24:44,833 --> 00:24:47,233 It's going to rain, hurry up... 231 00:24:48,737 --> 00:24:49,795 It's going to rain 232 00:24:57,679 --> 00:24:59,613 Wolf! 233 00:25:03,185 --> 00:25:04,152 He is a wolf! 234 00:25:04,386 --> 00:25:05,250 I've warned you 235 00:25:07,189 --> 00:25:07,883 Are you alright? 236 00:25:08,090 --> 00:25:09,489 I've hurt my hand 237 00:25:12,627 --> 00:25:15,596 Am I like Elvis Presley now? 238 00:25:15,797 --> 00:25:16,661 You're like a wolf 239 00:25:17,432 --> 00:25:18,763 Oh my God! 240 00:25:29,244 --> 00:25:33,340 Senior, why do we see lightning 241 00:25:33,648 --> 00:25:34,910 Before hearing thunder? 242 00:25:35,150 --> 00:25:37,584 So stupid! Because eyes... 243 00:25:37,853 --> 00:25:39,445 are in front of ears 244 00:25:40,889 --> 00:25:42,481 No 245 00:25:42,724 --> 00:25:45,716 Our nose is in front of ears 246 00:25:45,961 --> 00:25:48,486 but why do we hear you farting 247 00:25:48,764 --> 00:25:52,666 before smelling it 248 00:25:53,869 --> 00:25:55,564 That's because... 249 00:25:55,837 --> 00:25:57,498 The ass is behind the ears 250 00:25:57,773 --> 00:25:59,104 and the smell goes forward 251 00:25:59,307 --> 00:26:00,569 So you hear the noise and 252 00:26:00,842 --> 00:26:03,367 then smell it. Understand? 253 00:26:04,980 --> 00:26:08,643 Why the broken hearts love staying in the rain? 254 00:26:08,850 --> 00:26:10,181 Since he wants to wash away the ink 255 00:26:10,385 --> 00:26:12,216 with rain 256 00:26:12,421 --> 00:26:13,615 You have so any questions 257 00:26:14,856 --> 00:26:16,414 Man, come in... 258 00:26:16,658 --> 00:26:17,647 Clear your head 259 00:26:18,527 --> 00:26:20,552 Don't cry... 260 00:26:21,229 --> 00:26:21,991 Broken heart is no big deal 261 00:26:22,264 --> 00:26:24,289 you're so young, you still have chance 262 00:26:25,333 --> 00:26:26,493 Be good 263 00:26:26,768 --> 00:26:28,633 I'll introduce Queen Elizabeth to you later 264 00:26:40,816 --> 00:26:42,716 Man, what're you doing? 265 00:26:42,918 --> 00:26:44,749 He is a broken heart 266 00:26:44,920 --> 00:26:46,353 Cut the crap, go on eating 267 00:26:54,429 --> 00:26:55,987 None of my business 268 00:26:58,166 --> 00:27:05,470 What is love? Why love drives men crazy? 269 00:27:05,640 --> 00:27:10,100 I experienced that, so I understand Very well about his feeling 270 00:27:10,445 --> 00:27:12,709 I see, you were once a broken heart 271 00:27:13,949 --> 00:27:18,943 No, I mean your uncle Master Min-pik 272 00:27:19,187 --> 00:27:21,553 He went crazy 273 00:27:21,823 --> 00:27:23,051 because of love 274 00:27:23,124 --> 00:27:25,854 Master, will Man be crazy? 275 00:27:26,127 --> 00:27:28,857 So you have committed a serious fault 276 00:27:29,097 --> 00:27:31,224 You can't mention broken heart 277 00:27:31,533 --> 00:27:33,364 in front of a broken heart 278 00:27:33,568 --> 00:27:36,765 And can't mention love, woman 279 00:27:37,005 --> 00:27:40,202 affection, or anything about love 280 00:27:40,475 --> 00:27:43,740 These will remind him the pain of love 281 00:27:43,945 --> 00:27:46,311 understand? 282 00:27:55,190 --> 00:27:57,818 Look, so many doggies 283 00:28:00,629 --> 00:28:02,426 So cute 284 00:28:02,697 --> 00:28:04,289 I love watching dog feeding doggies 285 00:28:04,533 --> 00:28:06,023 it's so warm 286 00:28:06,535 --> 00:28:07,194 What dog? 287 00:28:07,402 --> 00:28:08,334 Bitch 288 00:28:08,603 --> 00:28:09,262 What is it doing? 289 00:28:09,538 --> 00:28:10,732 To feed the doggie? 290 00:28:19,614 --> 00:28:20,808 What's wrong? 291 00:28:21,049 --> 00:28:24,485 It reminds him of woman 292 00:28:24,719 --> 00:28:29,679 That's why he is so sad I can't stand it either 293 00:28:33,695 --> 00:28:34,787 Are you crazy? 294 00:28:36,765 --> 00:28:38,255 Master, we have a new born son 295 00:28:38,533 --> 00:28:39,465 and we have a name for him 296 00:28:39,768 --> 00:28:42,430 Please check whether this name is good or not 297 00:28:42,737 --> 00:28:45,604 It's easy, what's his name? 298 00:28:45,974 --> 00:28:48,135 Our surname is Fall 299 00:28:48,410 --> 00:28:50,037 His given is in Love 300 00:28:50,312 --> 00:28:51,301 Fall In-love! 301 00:28:51,646 --> 00:28:52,670 Fall in love? 302 00:29:00,322 --> 00:29:01,482 What is he doing? 303 00:29:01,756 --> 00:29:02,814 Master, fall in love! 304 00:29:03,091 --> 00:29:04,058 Who is it? 305 00:29:05,994 --> 00:29:08,588 Fall In-love is not a good name 306 00:29:08,830 --> 00:29:10,957 Why not call him Fall Ling-down? 307 00:29:11,266 --> 00:29:12,460 Falling down? Does this sound good? 308 00:29:13,368 --> 00:29:17,168 Falling down? My heart is falling down 309 00:29:18,506 --> 00:29:22,203 Well, what good suggestion do you have in mind? 310 00:29:22,744 --> 00:29:24,336 How about Rain Fall? Fallow 311 00:29:24,646 --> 00:29:25,408 any Fall as you like 312 00:29:25,780 --> 00:29:28,214 but not Fall in-love, right? 313 00:29:31,019 --> 00:29:31,508 See you 314 00:29:31,753 --> 00:29:32,651 Thank you 315 00:29:32,988 --> 00:29:34,012 I am leaving 316 00:29:34,756 --> 00:29:35,654 Nuts 317 00:29:35,857 --> 00:29:37,654 how can he suggest such name? 318 00:29:37,892 --> 00:29:39,359 Fall Lo-up! So weird! 319 00:29:39,728 --> 00:29:41,195 Don't cry... 320 00:29:41,396 --> 00:29:42,624 Why not name you Alan Tam? 321 00:29:47,769 --> 00:29:50,863 Man doesn't eat and sleep 322 00:29:51,072 --> 00:29:54,269 He be suffered from Psychological 323 00:29:54,542 --> 00:29:58,706 Mo-sie Tu-lo-si-see sickness 324 00:29:59,247 --> 00:30:01,306 You're cultured 325 00:30:01,549 --> 00:30:03,039 What kind of sickness is it? 326 00:30:04,653 --> 00:30:07,178 Reply speaking, it's a sickness created after being brushed off 327 00:30:08,456 --> 00:30:09,582 How to cure it? 328 00:30:11,192 --> 00:30:12,659 To make him laugh 329 00:30:12,927 --> 00:30:16,328 once he laughs, he is cured 330 00:30:20,935 --> 00:30:26,237 Man, no prayer, no practice and no lesson today 331 00:30:26,441 --> 00:30:29,410 Let's play happily together 332 00:30:59,674 --> 00:31:01,232 So ridiculous 333 00:31:02,510 --> 00:31:04,876 So cheap! 334 00:31:05,080 --> 00:31:06,445 I will do it myself 335 00:31:06,681 --> 00:31:09,149 You will laugh happily 336 00:31:09,417 --> 00:31:10,611 Just go ahead 337 00:31:21,830 --> 00:31:34,209 London bridge is falling down... 338 00:31:34,476 --> 00:31:36,603 Man, please smile 339 00:31:38,480 --> 00:31:41,972 Please, or the head will break 340 00:31:44,352 --> 00:31:45,080 Who is it? 341 00:31:45,320 --> 00:31:46,048 An assassinator 342 00:31:46,988 --> 00:31:47,955 Freeze 343 00:31:49,991 --> 00:31:50,923 Don't go 344 00:31:53,128 --> 00:31:53,992 Do you still want to go? 345 00:32:22,157 --> 00:32:23,715 Whose beads? 346 00:32:23,925 --> 00:32:25,415 It's mine 347 00:32:26,528 --> 00:32:27,688 Whose hair is it? 348 00:32:32,100 --> 00:32:33,067 It's mine 349 00:32:35,103 --> 00:32:36,661 Whose diaper? 350 00:32:37,238 --> 00:32:37,897 Bastard 351 00:32:44,546 --> 00:32:45,706 He smiles 352 00:32:47,615 --> 00:32:49,708 This is the end of your life 353 00:32:50,018 --> 00:32:51,485 I think you are gifted 354 00:32:51,719 --> 00:32:53,846 so I don't want to kill you 355 00:32:55,890 --> 00:32:58,120 If you follow me, you'll be rich 356 00:32:59,561 --> 00:33:01,495 Cut, OK, ask the double to take his place 357 00:33:01,729 --> 00:33:02,093 Your turn 358 00:33:02,297 --> 00:33:03,093 I am coming 359 00:33:06,234 --> 00:33:08,225 Bite tightly, go 360 00:33:13,208 --> 00:33:15,540 Come on, vomit it 361 00:33:15,810 --> 00:33:18,108 Don't panic, just think that it's painless 362 00:33:18,346 --> 00:33:19,438 then it's painless 363 00:33:20,281 --> 00:33:22,545 Right, isn't it painless? 364 00:33:23,051 --> 00:33:24,882 No, it really hurts 365 00:33:25,086 --> 00:33:27,247 Don't panic, it's hard to make money 366 00:33:27,522 --> 00:33:28,853 Think something happy 367 00:33:29,123 --> 00:33:30,090 We'll be paid later 368 00:33:30,358 --> 00:33:31,450 so we can buy birthday cake 369 00:33:31,693 --> 00:33:34,685 Today is the birthday of master it's so happy 370 00:33:35,129 --> 00:33:37,597 Be happy, wipe the sweat 371 00:33:38,299 --> 00:33:42,133 I havejust taught you a small lesson 372 00:33:42,370 --> 00:33:45,533 Be smart, think over it 373 00:33:47,675 --> 00:33:49,142 Cut, get the double here 374 00:33:51,112 --> 00:33:52,704 Again? 375 00:33:52,947 --> 00:33:53,777 Right away... 376 00:33:54,616 --> 00:33:57,050 Uncle, be careful 377 00:33:59,354 --> 00:34:01,788 Beat him, beat him to death 378 00:34:02,156 --> 00:34:03,885 Push him aside 379 00:34:04,192 --> 00:34:05,750 Great 380 00:34:06,527 --> 00:34:12,090 Double, get lost. Brothers please come... 381 00:34:13,201 --> 00:34:16,432 Be good, lie down and don't move, right 382 00:34:16,704 --> 00:34:18,695 Brother ming, here comes your line 383 00:34:18,973 --> 00:34:21,874 Those who go against me will be killed 384 00:34:22,110 --> 00:34:22,940 that's alright 385 00:34:23,177 --> 00:34:24,838 Prepare for the next shot 386 00:34:25,113 --> 00:34:27,138 Be good and lie still pretend to be dead 387 00:34:27,949 --> 00:34:30,383 It's great, no more fighting 388 00:34:30,618 --> 00:34:31,607 Then, job is over 389 00:34:33,087 --> 00:34:36,215 Then, you are still very angry 390 00:34:36,491 --> 00:34:38,550 Open your eyes look angry 391 00:34:38,760 --> 00:34:42,787 Sweating, hold your fists and breathe deeply 392 00:34:43,031 --> 00:34:43,725 Then you shout loudly 393 00:34:44,065 --> 00:34:44,929 I want to whip the corpse 394 00:34:47,402 --> 00:34:51,065 Man, are you OK? Cheer up... 395 00:34:51,339 --> 00:34:52,203 The corpse, come on 396 00:34:52,440 --> 00:34:53,532 He is coming... 397 00:34:54,275 --> 00:34:55,640 Open your eyes 398 00:34:55,843 --> 00:34:56,741 Coming... 399 00:35:00,581 --> 00:35:02,481 We are rich 400 00:35:12,393 --> 00:35:14,861 So many cakes 401 00:35:29,777 --> 00:35:31,745 Do you like cakes? 402 00:35:33,314 --> 00:35:34,576 You like it? That's alright 403 00:35:34,816 --> 00:35:36,784 In fact, I don't want you to be beaten 404 00:35:36,985 --> 00:35:40,785 But if you didn't do so we would have no money to buy cakes 405 00:35:40,955 --> 00:35:42,354 When Master blows the candles off 406 00:35:42,623 --> 00:35:44,750 you'll get the biggest piece 407 00:35:45,026 --> 00:35:47,051 Great, yeah! 408 00:35:47,595 --> 00:35:50,063 I want to buy all 409 00:36:56,597 --> 00:36:59,566 It's too much! What are you doing? 410 00:36:59,767 --> 00:37:02,258 Why do you mask my face? I will fall down 411 00:37:02,503 --> 00:37:04,403 Walk slowly, sit down, be careful 412 00:37:04,739 --> 00:37:05,671 Open... 413 00:37:06,908 --> 00:37:07,897 Happy birthday 414 00:37:08,109 --> 00:37:09,838 Master, happy birthday 415 00:37:10,078 --> 00:37:11,340 Happy birthday 416 00:37:11,612 --> 00:37:13,273 Birthday Cake 417 00:37:13,514 --> 00:37:14,412 Birthday Cake 418 00:37:15,683 --> 00:37:16,308 Happy birthday 419 00:37:16,551 --> 00:37:18,018 Thank you... 420 00:37:25,393 --> 00:37:26,951 Pal, my master is 87 years' old 421 00:37:27,195 --> 00:37:28,162 but you have one more extra 422 00:38:49,410 --> 00:38:51,503 Hurry up 423 00:38:52,413 --> 00:38:53,846 Master doesn't allow us to go out for food 424 00:38:53,881 --> 00:38:56,076 so we've to fish 425 00:39:06,060 --> 00:39:07,550 What a big fish 426 00:39:18,639 --> 00:39:20,163 It comes more difficult to get fish 427 00:39:20,441 --> 00:39:21,430 You're great 428 00:39:21,943 --> 00:39:24,002 How about your side? 429 00:39:24,245 --> 00:39:25,712 Siu-long always catches fish for you 430 00:39:25,947 --> 00:39:27,505 If you can't catch your own fish 431 00:39:27,715 --> 00:39:28,340 you won't have any bite 432 00:39:28,649 --> 00:39:29,911 Let's eat 433 00:39:30,184 --> 00:39:33,347 I will fish my own 434 00:39:34,121 --> 00:39:36,612 Fish, here comes delicious earth-worm 435 00:39:36,924 --> 00:39:38,391 come on 436 00:39:42,730 --> 00:39:43,662 It's delicious 437 00:39:43,898 --> 00:39:44,865 We can eat soon 438 00:39:48,035 --> 00:39:50,060 Let's eat 439 00:40:00,748 --> 00:40:04,707 My dick hurts 440 00:40:08,656 --> 00:40:10,556 Crab is delicious 441 00:40:10,758 --> 00:40:13,318 I want to catch lobster next time 442 00:40:26,407 --> 00:40:28,432 Miss, do you want to fish or 443 00:40:28,676 --> 00:40:29,734 want to catch crab? 444 00:40:30,544 --> 00:40:31,670 I want to die 445 00:40:33,047 --> 00:40:34,480 Hurry up, a pretty girl has come 446 00:40:34,649 --> 00:40:36,241 Really? Let's go for a look 447 00:40:40,254 --> 00:40:43,655 I am so poor! So ill-fated! 448 00:40:44,325 --> 00:40:47,886 When I was three, I was sold to be other's adopted daughter 449 00:40:48,929 --> 00:40:52,057 When I was seven, I was raped by my adopted father 450 00:40:53,434 --> 00:40:56,801 When I was twelve, I was sold to be other's wife 451 00:40:57,538 --> 00:41:00,473 When I was fifteen my husband died 452 00:41:00,975 --> 00:41:05,742 When I was sixteen, my adopted father took me home 453 00:41:07,715 --> 00:41:12,084 And he wanted to sell me to the brothel 454 00:41:16,657 --> 00:41:18,124 Cut the onion later 455 00:41:18,359 --> 00:41:19,826 it stimulates eyes 456 00:41:26,667 --> 00:41:28,635 Thank you, it's better now 457 00:41:31,238 --> 00:41:33,399 Although you are poor 458 00:41:33,641 --> 00:41:36,701 we haven't accepted any females 459 00:41:36,944 --> 00:41:39,469 to stay in our temple 460 00:41:49,690 --> 00:41:51,555 Since you can't let me stay 461 00:41:51,726 --> 00:41:52,818 why did you save my life? 462 00:41:54,095 --> 00:41:55,926 Let me die 463 00:42:00,601 --> 00:42:05,300 Miss, wait... 464 00:42:07,241 --> 00:42:08,333 Master 465 00:42:12,146 --> 00:42:13,238 What's the matter? 466 00:42:13,547 --> 00:42:15,640 Master, Buddha said we'd said we'd save other's life 467 00:42:15,883 --> 00:42:16,975 how can you let her die? 468 00:42:19,153 --> 00:42:21,587 I'll let her stay here for a week 469 00:42:21,822 --> 00:42:24,382 You shouldn't fool around in this holy place 470 00:42:24,658 --> 00:42:27,559 Miss, please stay in the store room 471 00:42:27,728 --> 00:42:30,925 Yeah! Thank God 472 00:42:31,465 --> 00:42:32,762 Miss, this way please 473 00:42:36,871 --> 00:42:42,207 Mother is so nice... 474 00:42:43,778 --> 00:42:45,268 Miss, come in 475 00:42:47,915 --> 00:42:50,110 Sit here 476 00:42:53,687 --> 00:42:56,781 I will fix the bed for you wait a minute 477 00:43:00,027 --> 00:43:03,190 Thank you for saving my life and let me stay 478 00:43:03,497 --> 00:43:05,761 I don't know how to thank you 479 00:43:07,001 --> 00:43:08,229 Don't say such words 480 00:43:08,502 --> 00:43:10,561 Will you marry me? 481 00:43:10,838 --> 00:43:12,430 If you are willing to do so I won't mind 482 00:43:14,875 --> 00:43:17,708 I am just kidding, just kidding 483 00:43:24,485 --> 00:43:26,214 You are so sweet 484 00:43:28,989 --> 00:43:32,186 You're so nice to me I can't repay, but... 485 00:43:33,294 --> 00:43:34,625 Kou-tou to you 486 00:43:35,062 --> 00:43:38,429 No, please stop... 487 00:43:41,035 --> 00:43:41,797 I didn't believe that 488 00:43:42,069 --> 00:43:42,831 when two lovers get in touch 489 00:43:43,137 --> 00:43:44,104 it's like being electrified 490 00:43:44,371 --> 00:43:45,599 Now, I believe it 491 00:43:53,881 --> 00:43:55,712 You are stepping on the wire 492 00:43:56,383 --> 00:43:59,113 What? I mistook that... 493 00:43:59,353 --> 00:44:02,686 In fact it is... 494 00:44:08,295 --> 00:44:10,820 Don't panic, it's alright... 495 00:44:11,065 --> 00:44:13,499 I will take the bed for you 496 00:44:28,682 --> 00:44:30,377 It's time to eat, Miss 497 00:44:31,552 --> 00:44:32,484 Thank you 498 00:44:33,754 --> 00:44:34,652 Eat 499 00:44:38,592 --> 00:44:39,889 This is for you 500 00:45:36,050 --> 00:45:39,542 You bothered me! What a trouble! 501 00:46:01,342 --> 00:46:04,311 Senior, Master is coming, look 502 00:46:04,478 --> 00:46:05,308 Take it 503 00:46:12,920 --> 00:46:13,818 Good morning 504 00:46:17,157 --> 00:46:18,124 Good morning 505 00:47:29,997 --> 00:47:31,157 A hard time? 506 00:47:32,433 --> 00:47:33,229 Wait a minute 507 00:47:40,674 --> 00:47:41,470 And 508 00:47:47,881 --> 00:47:48,677 So disgusting 509 00:48:12,706 --> 00:48:15,573 How dare you fool me? Don't go 510 00:48:16,510 --> 00:48:17,477 Stop 511 00:48:17,845 --> 00:48:19,039 Master, help... 512 00:48:19,313 --> 00:48:20,280 I wanna throw you to death 513 00:48:22,416 --> 00:48:23,405 Don't go 514 00:48:23,817 --> 00:48:25,876 Master, throw him counter attack 515 00:48:27,721 --> 00:48:28,949 I wanna throw you to death 516 00:48:47,441 --> 00:48:48,203 Lower the head 517 00:49:01,989 --> 00:49:02,751 Raise the head 518 00:49:05,793 --> 00:49:07,260 My God 519 00:49:10,697 --> 00:49:12,221 Lower the head 520 00:49:14,701 --> 00:49:16,191 Turn back 521 00:49:19,540 --> 00:49:22,475 You should go to hell, damn it 522 00:49:23,010 --> 00:49:24,500 I wanna beat you to death 523 00:49:24,778 --> 00:49:27,872 You are a monk, how dare you fall in love? 524 00:49:28,148 --> 00:49:31,345 I want to teach you a lesson 525 00:49:32,252 --> 00:49:33,378 Take off your pants 526 00:49:33,587 --> 00:49:35,111 No, I won't 527 00:49:35,622 --> 00:49:36,919 Take it off 528 00:49:37,524 --> 00:49:39,014 I am afraid it would scare you 529 00:49:39,259 --> 00:49:40,317 Come on 530 00:49:40,594 --> 00:49:42,061 I don't want to 531 00:49:43,063 --> 00:49:43,791 Really? 532 00:49:44,031 --> 00:49:44,895 No 533 00:49:45,666 --> 00:49:46,564 It's alright 534 00:49:46,800 --> 00:49:48,267 OK, I am going to take it off 535 00:49:48,669 --> 00:49:49,465 Don't peep at me 536 00:50:04,184 --> 00:50:06,209 It's torn, you'd mend it 537 00:50:11,225 --> 00:50:14,023 Miss Siu-hung, you'll leave two days later 538 00:50:14,228 --> 00:50:15,217 What are you going to do then? 539 00:50:15,762 --> 00:50:19,289 I've made up my mind I can't do anything 540 00:50:19,633 --> 00:50:21,362 I will go back to my adopted father's home 541 00:50:21,869 --> 00:50:22,893 Do whatever he like 542 00:50:23,103 --> 00:50:23,899 No 543 00:50:24,338 --> 00:50:25,430 I can afford your living 544 00:50:27,007 --> 00:50:30,067 I can, if only you accept it 545 00:50:32,079 --> 00:50:33,671 I don't want to drag you down 546 00:50:34,448 --> 00:50:36,609 I've heard about your master's story 547 00:50:37,084 --> 00:50:38,779 He fell for a woman 548 00:50:39,519 --> 00:50:41,282 so he was locked up and starved to death 549 00:50:42,022 --> 00:50:44,047 You mean Master Min-pik? 550 00:50:44,291 --> 00:50:46,350 I am different, I am not an official monk 551 00:50:46,627 --> 00:50:47,423 I can quit any time 552 00:50:47,728 --> 00:50:48,820 He is the successor of Shaolin 553 00:50:49,062 --> 00:50:50,188 He fell for a woman of the Evil Sect 554 00:50:50,464 --> 00:50:51,897 it's against our regulations 555 00:50:52,733 --> 00:50:54,098 Don't try to comfort me 556 00:50:54,968 --> 00:50:57,903 I know if you fall for a woman 557 00:50:58,205 --> 00:51:00,139 your only punishment is death 558 00:51:00,374 --> 00:51:02,808 No, my uncle isn't dead 559 00:51:03,076 --> 00:51:04,475 He is locked up in a cave 560 00:51:04,745 --> 00:51:05,837 I send him food everyday 561 00:51:06,179 --> 00:51:07,612 He is fatter than me 562 00:51:07,814 --> 00:51:09,611 If you don't believe it, I will take you there for a look 563 00:51:10,984 --> 00:51:12,144 I do 564 00:51:12,486 --> 00:51:14,977 But my adopted father will pick me up anytime 565 00:51:15,222 --> 00:51:16,814 How much does he want? I will think something 566 00:51:17,791 --> 00:51:18,519 You can't afford it 567 00:51:18,725 --> 00:51:19,521 How much? 568 00:51:20,093 --> 00:51:20,923 $100,000 569 00:51:27,367 --> 00:51:30,427 OK, I'll try. Wait for me 570 00:51:42,649 --> 00:51:44,116 Are you Chan Kar-lok of the Red Flower Society? 571 00:51:44,718 --> 00:51:47,619 Cut the crap, go back to Japan 572 00:52:03,403 --> 00:52:06,372 Great, senior, cheer up 573 00:52:17,751 --> 00:52:18,945 Cut, OK 574 00:52:22,589 --> 00:52:23,556 How are you? Are you alright? 575 00:52:23,724 --> 00:52:24,281 Are you alright? 576 00:52:24,524 --> 00:52:25,548 I am fine 577 00:52:25,792 --> 00:52:27,419 Senior, are you alright? 578 00:52:28,295 --> 00:52:29,091 Great 579 00:52:29,296 --> 00:52:30,422 Am I? 580 00:52:46,413 --> 00:52:47,277 Cut! 581 00:52:48,248 --> 00:52:49,613 Is the shot over? 582 00:52:52,185 --> 00:52:53,209 Is that OK? Is another one needed? 583 00:52:53,286 --> 00:52:54,048 Director, never mind... 584 00:52:54,287 --> 00:52:55,413 OK... 585 00:53:12,806 --> 00:53:13,636 Cut! 586 00:53:16,343 --> 00:53:18,140 Do you want another one? 587 00:53:24,618 --> 00:53:26,483 How is it? Are you alright? 588 00:53:26,653 --> 00:53:27,915 I am fine 589 00:53:36,630 --> 00:53:37,790 Take the medicine box here 590 00:53:38,398 --> 00:53:39,296 Wait 591 00:53:39,533 --> 00:53:40,227 Are you OK? 592 00:53:40,534 --> 00:53:42,126 How is it? Are you alright? 593 00:53:43,970 --> 00:53:45,870 How are you? Are you hurt? 594 00:53:46,039 --> 00:53:46,664 I am fine 595 00:53:46,873 --> 00:53:48,135 Really fine? 596 00:54:00,720 --> 00:54:01,880 Cut, first aid! 597 00:54:08,728 --> 00:54:09,956 Director, is that OK? 598 00:54:12,866 --> 00:54:14,834 It's fixed, this is yours 599 00:54:16,336 --> 00:54:16,927 Thank you 600 00:54:17,204 --> 00:54:18,171 Thank you, I will call you next time 601 00:54:18,371 --> 00:54:19,201 Fine... 602 00:54:40,460 --> 00:54:41,825 You've known it already 603 00:54:42,362 --> 00:54:44,330 Your greatest hint to me is that... 604 00:54:44,498 --> 00:54:46,489 you want to marry with my student 605 00:54:46,733 --> 00:54:50,169 Only two kinds of people will marry with him 606 00:54:50,370 --> 00:54:51,837 Either she is blind 607 00:54:52,038 --> 00:54:54,836 or she's something nasty in mind 608 00:54:55,041 --> 00:54:58,340 You're pretty, you won't be blind 609 00:54:58,545 --> 00:54:59,409 Although you're old 610 00:54:59,679 --> 00:55:00,771 you are quite smart 611 00:55:21,067 --> 00:55:22,898 Red Lemon, the killer of the Evil Sect! 612 00:55:23,203 --> 00:55:25,228 You're great, you could recognize me 613 00:55:28,475 --> 00:55:34,107 My God, about Evil Sect's hatred against Shaolin 614 00:55:34,347 --> 00:55:37,145 just let them go with the wind 615 00:55:37,384 --> 00:55:39,079 When master wanted to suicide with Min-pik 616 00:55:39,553 --> 00:55:41,020 you were the middle man 617 00:55:41,521 --> 00:55:42,852 At last, my masterjumped down from the cliff 618 00:55:43,089 --> 00:55:44,351 and Min-pik didn't follow 619 00:55:44,658 --> 00:55:46,182 Luckily our master didn't die 620 00:55:46,560 --> 00:55:47,584 So she wanted his right hand to 621 00:55:47,827 --> 00:55:49,124 pay for his unfaithful deed 622 00:55:49,396 --> 00:55:51,296 Everyone knows 623 00:55:51,498 --> 00:55:54,626 Shi-shui Sutra of Shaolin 624 00:55:54,935 --> 00:55:58,234 is branded on the right arm of the successor of Shaolin Temple 625 00:55:58,471 --> 00:55:59,836 Min-pik was chosen to be 626 00:56:00,106 --> 00:56:02,802 successor once 627 00:56:03,043 --> 00:56:04,510 you want his right hand 628 00:56:04,744 --> 00:56:07,804 in fact, you aim at the sutra 629 00:56:08,048 --> 00:56:10,846 What a pity that Min-pik died already 630 00:56:12,185 --> 00:56:14,380 I am sure that after kidnapping you 631 00:56:14,621 --> 00:56:15,417 Min-pik will show up 632 00:56:17,490 --> 00:56:18,787 My God... 633 00:56:30,837 --> 00:56:31,531 Good morning 634 00:56:31,771 --> 00:56:32,601 Good morning 635 00:56:36,843 --> 00:56:42,281 Siu-hung, I've got enough money for you... 636 00:56:42,882 --> 00:56:44,406 I've got enough money 637 00:56:46,152 --> 00:56:48,279 The sun rises 638 00:56:49,956 --> 00:56:53,119 What a sound sleep 639 00:56:53,727 --> 00:56:57,219 Who's shouting early in the morning? 640 00:56:58,331 --> 00:57:01,266 Why didn't master wake us up? 641 00:57:01,501 --> 00:57:02,593 Right 642 00:57:02,802 --> 00:57:05,703 Siu-hung... l've got enough money 643 00:57:10,310 --> 00:57:14,508 Siu-hung 644 00:57:16,016 --> 00:57:17,176 She disappears 645 00:57:17,450 --> 00:57:18,610 Master disappears too 646 00:57:18,852 --> 00:57:19,443 They must have run away for love 647 00:57:19,719 --> 00:57:20,708 Cut the crap 648 00:57:23,823 --> 00:57:24,790 Why are you here? 649 00:57:25,358 --> 00:57:26,484 Letter sent by a pigeon 650 00:57:28,194 --> 00:57:29,024 See you again 651 00:57:44,144 --> 00:57:44,940 Let me do it 652 00:57:49,582 --> 00:57:50,412 It flies over there 653 00:57:50,850 --> 00:57:53,614 Get lost, I will handle it 654 00:57:56,423 --> 00:57:59,688 Dear pigeon, you're surrounded 655 00:57:59,959 --> 00:58:01,358 Surrender now 656 00:58:01,594 --> 00:58:04,495 Be frank and you'll receive less punishment 657 00:58:06,232 --> 00:58:09,224 So disgusting, I will give you a fart 658 00:58:12,238 --> 00:58:14,365 No, don't be that impulsive 659 00:58:14,607 --> 00:58:15,596 let me handle it 660 00:58:15,842 --> 00:58:16,809 Don't be impulsive 661 00:58:22,849 --> 00:58:23,816 It's fixed... 662 00:58:28,555 --> 00:58:29,613 What is written? 663 00:58:29,956 --> 00:58:31,617 Location: Old Castle of the Evil Sect 664 00:58:31,858 --> 00:58:33,018 Time: Within 7 days 665 00:58:33,226 --> 00:58:34,523 Result: Your master will be killed 666 00:58:36,229 --> 00:58:37,992 Siu-hong is the killer of 667 00:58:38,231 --> 00:58:39,823 the Evil Sect 668 00:58:40,467 --> 00:58:42,264 These 15 years, the story between Min-pik & 669 00:58:42,535 --> 00:58:45,333 Evil Sect isn't over 670 00:58:45,705 --> 00:58:48,401 How to save Master? 671 00:58:48,675 --> 00:58:50,734 Think something 672 00:58:53,246 --> 00:58:54,804 Virgin's stance 673 01:00:01,781 --> 01:00:03,248 Great! 674 01:00:03,883 --> 01:00:05,350 I've got it at last 675 01:00:05,552 --> 01:00:07,884 Great, you've got the Steel head stance 676 01:00:08,288 --> 01:00:09,653 Congratulations 677 01:00:30,977 --> 01:00:32,103 Stop 678 01:00:32,378 --> 01:00:33,208 What's up? 679 01:00:41,020 --> 01:00:41,918 Fire 680 01:01:05,645 --> 01:01:08,773 I've got it, I've got it 681 01:01:12,151 --> 01:01:14,449 Man, come and help... 682 01:01:15,722 --> 01:01:16,620 Break it 683 01:01:17,223 --> 01:01:18,713 No problem 684 01:01:38,645 --> 01:01:40,203 Your Steel head is so powerful 685 01:01:49,923 --> 01:01:56,328 Siu-hung 686 01:02:02,835 --> 01:02:03,961 Siu-hung 687 01:02:04,871 --> 01:02:10,400 Siu-hung 688 01:02:11,444 --> 01:02:15,005 Senior, you're drunk, it's me 689 01:02:25,959 --> 01:02:29,019 Why do you drink this? Is it delicious? 690 01:02:30,029 --> 01:02:31,519 You know nothing! 691 01:02:32,665 --> 01:02:34,428 Wine can make you forget 692 01:02:34,934 --> 01:02:36,128 trouble and pain 693 01:02:37,270 --> 01:02:38,828 And it will make you feel excited 694 01:02:43,643 --> 01:02:45,270 So amazing? 695 01:02:45,511 --> 01:02:46,739 If you fight after drinking 696 01:02:47,013 --> 01:02:48,071 will you be more powerful? 697 01:02:49,916 --> 01:02:50,905 Reasonable 698 01:02:51,484 --> 01:02:54,112 Get drunk, so you don't feel pain and have more guts 699 01:02:54,621 --> 01:02:55,781 Come on, try this 700 01:02:58,124 --> 01:02:58,988 Drink 701 01:03:01,794 --> 01:03:02,726 Drink more 702 01:03:16,175 --> 01:03:16,903 Drunken Fist 703 01:03:21,648 --> 01:03:23,138 It's really drunken fist 704 01:03:31,691 --> 01:03:33,022 No, it should be drunken chicken 705 01:03:55,915 --> 01:03:57,883 Why do you bring us here? 706 01:03:58,584 --> 01:04:00,142 Isn't this place prohibited for us? 707 01:04:00,353 --> 01:04:02,184 Master said 708 01:04:02,422 --> 01:04:04,686 If you want to leave Shaolin Temple you'd come here first 709 01:04:04,991 --> 01:04:07,459 To worship our ancestors 710 01:04:16,536 --> 01:04:19,972 Ancestors, we leave Shaolin Temple... 711 01:04:20,206 --> 01:04:22,106 in order to save our Master 712 01:04:22,308 --> 01:04:25,505 Please bless us... 713 01:04:25,778 --> 01:04:28,679 so that we could save our master 714 01:04:53,539 --> 01:04:55,507 A copper-men's position! 715 01:04:55,708 --> 01:04:56,697 What'll we do? 716 01:04:57,577 --> 01:04:58,669 Just try our best to go through it 717 01:04:59,112 --> 01:05:00,306 If we can't defeat them 718 01:05:00,546 --> 01:05:01,638 we have to die here 719 01:05:01,948 --> 01:05:03,575 this is our regulation 720 01:05:04,117 --> 01:05:05,015 Well... 721 01:05:11,591 --> 01:05:12,421 Go ahead 722 01:05:14,627 --> 01:05:16,117 Take a seat, I'm so tired 723 01:05:17,897 --> 01:05:19,057 Take a rest first 724 01:05:30,743 --> 01:05:31,675 Sorry for offending 725 01:05:51,597 --> 01:05:52,359 Try hard! 726 01:05:52,598 --> 01:05:53,155 Cheer up 727 01:06:26,933 --> 01:06:28,025 Cheer up... 728 01:06:50,122 --> 01:06:50,713 Cheer up... 729 01:06:50,990 --> 01:06:51,684 Try hard... 730 01:07:06,239 --> 01:07:07,968 Come on 731 01:07:11,777 --> 01:07:13,404 My God 732 01:07:13,946 --> 01:07:16,176 I've made it 733 01:07:28,761 --> 01:07:29,625 You've fallen asleep, haven't you? 734 01:07:29,862 --> 01:07:30,453 Not yet! 735 01:07:30,663 --> 01:07:31,493 Not yet 736 01:07:32,665 --> 01:07:34,132 We'll set out tomorrow 737 01:07:34,400 --> 01:07:35,924 But I have to tell you one thing 738 01:07:36,168 --> 01:07:37,430 or I won't feel comfortable 739 01:07:39,138 --> 01:07:41,572 You know, for the money you earned from the movie 740 01:07:41,807 --> 01:07:44,139 I've got a big share by deceiving you 741 01:07:44,443 --> 01:07:45,068 I couldn't sleep well 742 01:07:45,378 --> 01:07:46,345 and I don't feelat ease 743 01:07:46,646 --> 01:07:47,442 I hope you will forgive 744 01:07:47,747 --> 01:07:48,941 my despice 745 01:07:49,348 --> 01:07:51,475 We know it 746 01:07:51,717 --> 01:07:52,684 Do you know why you always have 747 01:07:52,952 --> 01:07:54,214 stomach ache? 748 01:07:54,553 --> 01:07:57,613 I shitted over 10 times today and... 749 01:07:59,692 --> 01:08:00,659 I see, you... 750 01:08:00,893 --> 01:08:01,917 I put some cathartics in your food 751 01:08:02,161 --> 01:08:03,423 I am more despicable 752 01:08:04,130 --> 01:08:08,066 I put some chili powder on your underpants 753 01:08:08,334 --> 01:08:10,734 Can you forgive me? 754 01:08:41,701 --> 01:08:42,725 Wait for me 755 01:09:36,789 --> 01:09:40,384 Great! I am glad to see you 756 01:09:40,659 --> 01:09:41,990 Master 757 01:10:06,585 --> 01:10:07,483 I'll handle it 758 01:10:16,195 --> 01:10:17,822 I've brought him along 759 01:10:18,130 --> 01:10:20,064 Set our master free 760 01:10:21,700 --> 01:10:22,564 He is a fake 761 01:10:23,636 --> 01:10:25,729 He is the original Min-pik 762 01:10:27,840 --> 01:10:28,636 Min-pik 763 01:10:55,634 --> 01:10:56,225 Who is it? 764 01:11:00,873 --> 01:11:01,396 Block it 765 01:11:33,706 --> 01:11:35,401 Shit, it's a world war 766 01:11:35,808 --> 01:11:36,365 Go to hell 767 01:11:36,609 --> 01:11:37,598 Go to hell 768 01:11:38,344 --> 01:11:40,335 Go to hell 769 01:11:40,813 --> 01:11:44,374 Go to hell 770 01:11:54,960 --> 01:11:57,554 Even my mom dares not beat me like this 771 01:11:59,865 --> 01:12:01,457 He can't beat me 772 01:12:32,264 --> 01:12:33,424 Virgin's stance? 773 01:12:44,777 --> 01:12:46,972 Invincible Virgin 774 01:13:00,626 --> 01:13:01,251 Wonderful 775 01:13:17,276 --> 01:13:18,106 It's you? 776 01:13:19,311 --> 01:13:20,209 Isn't it? 777 01:13:21,513 --> 01:13:22,309 No 778 01:13:23,482 --> 01:13:26,974 It's you, it must be you 779 01:13:27,753 --> 01:13:29,220 I recognise your voice 780 01:13:33,626 --> 01:13:34,593 Why don't you counter attack? 781 01:13:35,594 --> 01:13:37,528 I love you 782 01:13:40,266 --> 01:13:41,062 You liar 783 01:13:41,300 --> 01:13:42,733 I love you 784 01:13:51,377 --> 01:13:52,935 I've heavy burden do you still love me? 785 01:13:53,612 --> 01:13:55,512 I love you more 786 01:14:02,921 --> 01:14:04,718 Pal, what does that mean? 787 01:14:05,891 --> 01:14:06,789 Go to hell 788 01:14:13,265 --> 01:14:16,598 Are you lonesome tonight? 789 01:14:17,336 --> 01:14:21,272 Do you miss me tonight? 790 01:14:27,346 --> 01:14:29,837 Master, I am coming to save you 791 01:14:34,053 --> 01:14:36,681 Master, is there anything wrong with your eyes? 792 01:14:36,922 --> 01:14:37,786 Someone is around 793 01:14:45,030 --> 01:14:48,261 It's alright, I just want to check 794 01:14:48,467 --> 01:14:49,627 whether it's tight or not 795 01:14:49,835 --> 01:14:51,632 So, see you 796 01:15:01,513 --> 01:15:03,674 Don't come over, I... 797 01:15:04,016 --> 01:15:06,780 I don't know Kung-fu 798 01:15:07,019 --> 01:15:08,680 Senior, help me 799 01:15:12,057 --> 01:15:13,115 Help 800 01:15:14,560 --> 01:15:15,754 Man 801 01:15:22,968 --> 01:15:27,234 Senior, take revenge for me 802 01:15:29,475 --> 01:15:33,206 Master, he bullied me 803 01:16:09,815 --> 01:16:10,975 Don't be afraid 804 01:16:23,662 --> 01:16:26,495 You, come 805 01:16:34,506 --> 01:16:36,440 Drink the milk, drink 806 01:17:01,033 --> 01:17:04,332 No milk! What'll we do? 807 01:17:21,587 --> 01:17:28,356 Siu-long, here comes the milk 808 01:17:32,097 --> 01:17:34,122 Take as much as you can Don't give me face 809 01:18:00,592 --> 01:18:01,559 Isn't it absurd? 810 01:18:01,827 --> 01:18:03,351 He gets drunk 811 01:18:04,530 --> 01:18:05,656 How are you? 812 01:18:12,337 --> 01:18:13,304 Drunken Fist 813 01:18:20,546 --> 01:18:23,379 Lam Choi-wo's stance 814 01:18:41,733 --> 01:18:42,757 So comfortable 815 01:18:48,807 --> 01:18:51,275 Han's stance 816 01:19:00,886 --> 01:19:03,753 Lui's invincible fist 817 01:20:01,647 --> 01:20:03,239 Useless 818 01:20:03,982 --> 01:20:04,949 Master 819 01:20:05,183 --> 01:20:06,445 You called me master? Have you had enough kiss? 820 01:20:06,685 --> 01:20:07,652 No. If not were my lips 821 01:20:07,886 --> 01:20:09,046 I couldn't have fixed her 822 01:20:09,388 --> 01:20:10,548 You liar 823 01:20:13,659 --> 01:20:15,559 No... Stop messing 824 01:20:15,861 --> 01:20:16,623 How dare you! 825 01:20:16,862 --> 01:20:18,056 Prepare the funeral for the old man! 826 01:20:18,730 --> 01:20:20,095 Don't kill Master 827 01:20:20,332 --> 01:20:21,321 Master 828 01:20:21,667 --> 01:20:24,500 Don't kill Master 829 01:20:31,109 --> 01:20:32,576 Isn't he Min-pik? 830 01:20:32,811 --> 01:20:34,711 You asshole! 831 01:20:34,913 --> 01:20:36,540 Why didn't you come earlier? 832 01:20:36,782 --> 01:20:38,340 Always come in last minute 833 01:20:38,650 --> 01:20:39,582 I was almost scared to death 834 01:20:48,493 --> 01:20:49,255 King 835 01:20:50,595 --> 01:20:52,028 You appear at last 836 01:20:52,330 --> 01:20:54,059 King, please let him go 837 01:20:54,299 --> 01:20:55,789 This is not his business 838 01:20:56,134 --> 01:20:58,034 How can you say so? 839 01:20:58,270 --> 01:20:59,396 Pay my daughter's life 840 01:20:59,604 --> 01:21:00,468 King 841 01:21:16,354 --> 01:21:18,345 She was dead 842 01:21:18,557 --> 01:21:20,491 Horrible Angel wants to seduce Min-pik 843 01:21:20,692 --> 01:21:21,954 to show up by her body 844 01:21:38,243 --> 01:21:39,801 Master, save Uncle Min-pik 845 01:21:40,045 --> 01:21:41,569 My Kung-fu is lost 846 01:21:41,813 --> 01:21:42,780 So what'll we do? 847 01:21:45,817 --> 01:21:47,842 You know what to do? Take care 848 01:22:00,999 --> 01:22:02,261 Are you alright? 849 01:22:04,136 --> 01:22:06,366 Shit, Master, think something 850 01:22:06,605 --> 01:22:07,299 What to do? 851 01:22:12,577 --> 01:22:14,135 Why do you stare at me? 852 01:22:22,521 --> 01:22:24,148 Master, does the urine of a virgin work? 853 01:22:24,389 --> 01:22:26,482 Sure, the urine of a virgin is an antidote to any poison 854 01:22:26,858 --> 01:22:28,325 Don't look, piss now 855 01:22:28,593 --> 01:22:30,356 Why isn't he killed? 856 01:22:32,631 --> 01:22:33,723 Here comes the urine of a virgin 857 01:22:33,932 --> 01:22:35,092 Go to hell 858 01:22:40,672 --> 01:22:42,799 It stinks 859 01:22:45,911 --> 01:22:47,708 Don't panic, please 860 01:22:47,979 --> 01:22:50,106 Once more 861 01:22:50,448 --> 01:22:52,416 More drops, more drops 862 01:22:52,884 --> 01:22:54,146 Come and help, be good 863 01:22:54,452 --> 01:22:57,819 More, please 864 01:23:04,696 --> 01:23:05,492 Urine of an virgin? 865 01:23:06,064 --> 01:23:08,032 He is afraid of virgin's urine attack him with your urine 866 01:23:25,650 --> 01:23:26,480 Siu-long, come here 867 01:24:14,566 --> 01:24:17,535 Senior, is the urine of a virgin powerful? 868 01:24:17,802 --> 01:24:20,965 It's sweet, beware of diabetes 869 01:24:22,407 --> 01:24:25,171 You bluffer! I won't trust you 870 01:24:49,567 --> 01:24:53,526 Min-pik, you've thought for 3 days 871 01:24:53,738 --> 01:24:55,729 have you made up your mind? 872 01:24:55,974 --> 01:24:59,273 I decided to tour around the world 873 01:24:59,711 --> 01:25:03,511 Why don't you stay here 874 01:25:03,782 --> 01:25:05,613 to be a monk? 875 01:25:06,451 --> 01:25:08,544 Vision is emptiness! 876 01:25:08,787 --> 01:25:10,277 I was a monk 877 01:25:10,522 --> 01:25:12,149 But I couldn't help falling in love 878 01:25:12,457 --> 01:25:13,981 So I want to tour around the world 879 01:25:14,259 --> 01:25:17,228 to live and die with nature 880 01:25:21,933 --> 01:25:22,865 Freeze 881 01:25:25,170 --> 01:25:26,967 Your Kung-fu was better 15 years ago 882 01:25:27,205 --> 01:25:28,502 & you couldn't stop me 883 01:25:29,507 --> 01:25:31,031 You lost your Kung-fu now 884 01:25:31,276 --> 01:25:32,470 how can you stop me? 885 01:25:32,877 --> 01:25:35,675 I just want to take one more glance at you 886 01:25:38,984 --> 01:25:40,178 Promise me 887 01:25:40,418 --> 01:25:43,581 don't come back to see me I n another 15 years 888 01:25:43,822 --> 01:25:47,087 I can't wait another 15 years 889 01:25:50,095 --> 01:25:52,086 I promise 890 01:25:56,668 --> 01:25:57,464 See you 891 01:26:28,333 --> 01:26:30,494 What a hero 892 01:26:31,169 --> 01:26:33,262 He signed 10 autographs for me 893 01:26:33,505 --> 01:26:35,939 So what? I've fifty 894 01:26:36,207 --> 01:26:37,538 Why are you so greedy? 895 01:26:37,809 --> 01:26:40,039 Don't you know that? 896 01:26:40,311 --> 01:26:41,437 I can change it with 897 01:26:41,679 --> 01:26:44,409 one Jimmy Lin's shinning card 898 01:26:44,816 --> 01:26:47,876 Hi, honey! 899 01:26:50,288 --> 01:26:52,085 Darling! 900 01:26:52,357 --> 01:26:54,848 What is love? 901 01:26:55,126 --> 01:26:57,492 It drives people crazy 902 01:26:57,762 --> 01:26:58,490 I am coming 903 01:26:59,064 --> 01:27:01,328 Will you leave here for another 15 years 904 01:27:01,566 --> 01:27:03,625 as Min-pik did? 905 01:27:03,868 --> 01:27:05,961 No, he left for 15 years 906 01:27:06,204 --> 01:27:08,172 but I need only 10 minutes to fix her up 907 01:27:08,440 --> 01:27:09,668 Thank God 908 01:27:10,241 --> 01:27:12,573 Why? Why 10 minutes? 909 01:27:12,777 --> 01:27:13,766 Just three words 910 01:27:13,978 --> 01:27:14,569 What? 911 01:27:14,913 --> 01:27:16,346 I don't know 912 01:27:40,438 --> 01:27:42,065 Damn clock 913 01:27:42,273 --> 01:27:43,570 Help 914 01:27:45,510 --> 01:27:46,602 Don't worry 915 01:27:46,878 --> 01:27:48,243 I've covered his stin king mouth, it's alright 916 01:27:48,480 --> 01:27:49,378 Go back to your seat 917 01:27:50,682 --> 01:27:52,081 It's great 918 01:28:03,761 --> 01:28:06,161 I didn't say anything 919 01:28:06,431 --> 01:28:09,127 If the clock drops it's none of my business 920 01:28:11,803 --> 01:28:13,600 You said it would be alright 921 01:28:14,205 --> 01:28:15,467 Go now! 57180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.