Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,032 --> 00:01:58,000
Yellow Lemon and Red Lemon
2
00:01:58,234 --> 00:02:00,065
are the outstanding killers
3
00:02:00,270 --> 00:02:02,568
They appear in front of a big moon
4
00:02:03,440 --> 00:02:07,342
The moon is like a lemon
5
00:02:07,544 --> 00:02:11,002
It hangs in the sky
6
00:02:55,558 --> 00:02:56,582
Yellow Lemon
7
00:02:57,494 --> 00:02:59,189
do you know why you're invited here?
8
00:02:59,396 --> 00:03:00,021
It's so simple
9
00:03:00,296 --> 00:03:02,764
since I am a special killer
10
00:03:03,333 --> 00:03:05,096
A killer who kills hands
11
00:03:07,737 --> 00:03:10,262
I want you to go to Messy Temple
12
00:03:10,507 --> 00:03:12,498
get the hand of Master Min-pik
13
00:03:16,312 --> 00:03:17,609
What will you pay?
14
00:03:17,781 --> 00:03:20,045
I promise, you'll have as many lemons
as you want
15
00:03:25,555 --> 00:03:26,317
Deal
16
00:03:34,764 --> 00:03:35,560
Who did it?
17
00:03:37,700 --> 00:03:38,894
I did
18
00:03:39,335 --> 00:03:41,098
I haven't heard the name of
this killer
19
00:03:41,371 --> 00:03:42,497
A big hole
20
00:03:42,939 --> 00:03:43,701
Help me
21
00:03:43,940 --> 00:03:44,668
Alright
22
00:03:51,381 --> 00:03:54,612
Sew it, hold on
23
00:04:05,161 --> 00:04:07,959
You want me to mend this new cloth
for you?
24
00:04:08,731 --> 00:04:11,359
Don't think that
I'd buy any new cloth for you
25
00:04:22,712 --> 00:04:24,475
The sun rises
26
00:04:27,016 --> 00:04:30,349
Open the eyes, lie in bed
27
00:04:33,590 --> 00:04:35,285
The sun rises
28
00:04:35,925 --> 00:04:37,722
Get up early
29
00:05:33,816 --> 00:05:35,078
What're you doing?
30
00:05:53,670 --> 00:05:54,796
Please lend me your teeth
31
00:05:55,004 --> 00:05:55,629
No
32
00:05:55,905 --> 00:05:56,496
Alright
33
00:06:02,512 --> 00:06:04,537
Ok, I will lend it to you
34
00:06:05,348 --> 00:06:06,815
You'd have lent me earlier
35
00:06:19,229 --> 00:06:20,059
It's your turn
36
00:06:31,541 --> 00:06:32,371
Your turn
37
00:06:44,053 --> 00:06:44,985
It's fixed
38
00:06:46,155 --> 00:06:47,019
Waxen't it
39
00:07:04,974 --> 00:07:06,032
Master, it's alright
40
00:07:35,972 --> 00:07:39,203
Damn it, I want to break it
41
00:07:42,879 --> 00:07:43,811
Shit
42
00:07:44,013 --> 00:07:45,480
I don't want you to say such things
43
00:08:28,491 --> 00:08:30,482
Hurry up, clean it quickly
44
00:08:33,930 --> 00:08:36,194
Who taught you to clean like this?
You lazy bone
45
00:08:36,766 --> 00:08:37,994
Take it. Clean the floor
46
00:08:50,747 --> 00:08:51,611
Good morning, Master
47
00:08:51,914 --> 00:08:54,439
You shouldn't fool around early
in the morning
48
00:08:54,684 --> 00:08:56,174
Cut the plant
49
00:09:46,436 --> 00:09:49,462
It's fixed, Master, it's done
50
00:09:51,641 --> 00:09:53,905
Who let you be that lazy?
51
00:09:57,213 --> 00:09:59,147
You deserve to be punished
52
00:09:59,348 --> 00:10:01,509
You shouldn't do this
53
00:10:17,900 --> 00:10:19,458
What a beautiful moon!
54
00:10:19,702 --> 00:10:23,138
I'd like to teach you
the Wonderful Air Stance
55
00:10:23,372 --> 00:10:30,301
Senior, it's going to be 5 am
go to sleep
56
00:10:31,147 --> 00:10:33,547
Shit! I am in good mood
57
00:10:33,816 --> 00:10:34,783
don't spoil my mood
58
00:10:35,017 --> 00:10:35,915
Breathe in
59
00:10:38,120 --> 00:10:39,087
Fart
60
00:10:41,390 --> 00:10:44,018
It stinks
61
00:10:44,594 --> 00:10:47,392
The theory of Air Stance is
based on respiration
62
00:10:47,563 --> 00:10:49,656
The fresh air rises
63
00:10:51,667 --> 00:10:53,965
the polluted air descends
64
00:10:58,774 --> 00:11:00,969
When you reach the top standard
65
00:11:01,511 --> 00:11:04,412
you can break through 2 valves
66
00:11:04,614 --> 00:11:07,777
Senior, which 2 valves?
67
00:11:08,017 --> 00:11:11,214
Nostril and asshole
68
00:11:11,420 --> 00:11:12,387
When they are through
69
00:11:12,655 --> 00:11:14,520
you breathe with nose
and fart through asshole
70
00:11:14,724 --> 00:11:17,659
Breathe and fart
so a great force is created
71
00:11:17,860 --> 00:11:20,693
This is so call
'Essence Absorption Stance'
72
00:11:20,997 --> 00:11:21,986
Breathe in
73
00:11:24,433 --> 00:11:25,422
Fart
74
00:11:30,373 --> 00:11:31,738
It stinks
75
00:11:31,908 --> 00:11:32,738
Breathe again
76
00:11:53,429 --> 00:11:55,329
If we practise such stance
77
00:11:55,464 --> 00:11:57,796
why don't we go to sleep?
78
00:11:57,967 --> 00:11:58,865
Go to sleep
79
00:13:11,240 --> 00:13:12,901
Do you have a good sleep?
80
00:13:15,945 --> 00:13:17,810
What a poor student
81
00:13:19,382 --> 00:13:21,350
I am just sitting here to repent
82
00:13:28,257 --> 00:13:29,747
I wanna fool you
83
00:13:48,177 --> 00:13:50,645
Asshole, you have improved
84
00:13:50,880 --> 00:13:52,279
You are great
85
00:14:08,998 --> 00:14:10,829
Wonderful
86
00:14:11,100 --> 00:14:11,998
Siu-long, it's your turn
87
00:14:21,310 --> 00:14:21,935
What's the matter?
88
00:14:24,980 --> 00:14:26,345
Senior, you can do this?
89
00:14:51,540 --> 00:14:53,804
Something is added, eat this
90
00:14:54,944 --> 00:14:56,104
Come and eat
91
00:14:57,513 --> 00:14:58,912
So thin, I don't want to eat this
92
00:14:59,115 --> 00:15:01,777
Why? Come on, eat it...
93
00:15:07,089 --> 00:15:07,817
Don't move
94
00:15:12,828 --> 00:15:13,817
Eat this
95
00:15:17,600 --> 00:15:19,192
This is better
96
00:15:26,475 --> 00:15:27,442
Wait
97
00:15:36,886 --> 00:15:38,854
Nothing. Eat now
98
00:15:43,893 --> 00:15:44,791
Wait
99
00:15:54,236 --> 00:15:56,704
Nothing, my fart doesn't stink
100
00:15:56,939 --> 00:15:58,133
Come and eat
101
00:16:03,712 --> 00:16:05,373
It stinks!
102
00:16:13,622 --> 00:16:14,611
Let's go for donation
103
00:16:14,857 --> 00:16:15,482
Great
104
00:16:15,724 --> 00:16:16,349
Let's go for donation
105
00:16:26,635 --> 00:16:27,602
Don't move
106
00:16:34,076 --> 00:16:36,601
Two swordsmen are fighting
107
00:16:36,879 --> 00:16:37,675
in the forest ahead
108
00:16:37,913 --> 00:16:39,312
Can you hear that?
109
00:16:40,182 --> 00:16:42,207
One in black suit
and the other in blue suit
110
00:16:42,618 --> 00:16:44,779
You can hear the color too?
111
00:16:45,120 --> 00:16:47,213
I won't believe in you...
112
00:16:47,456 --> 00:16:48,445
It's so simple
113
00:16:48,691 --> 00:16:52,149
Open your eyes, and look ahead
114
00:16:58,167 --> 00:17:00,431
Who is nice and who is nasty?
115
00:17:00,636 --> 00:17:02,069
The one in blue is a good man
116
00:17:03,339 --> 00:17:04,670
How do you know that?
117
00:17:04,840 --> 00:17:06,899
He is Adam Cheng
he's acted as good man for 20 years
118
00:17:07,142 --> 00:17:08,268
He has never acted as nasty guy
119
00:17:08,510 --> 00:17:09,135
You're right
120
00:17:09,445 --> 00:17:10,036
Alright, I am going to beat
the nasty guy
121
00:17:23,626 --> 00:17:24,558
What are you doing?
122
00:17:24,927 --> 00:17:26,224
I just want to beat the nasty guy
123
00:17:26,695 --> 00:17:28,856
Damn you! We are making movie!
124
00:17:29,098 --> 00:17:29,962
Movie?
125
00:17:30,266 --> 00:17:33,235
Right! What are you doing?
We are making movie
126
00:17:33,469 --> 00:17:34,265
Do you know how much
127
00:17:34,536 --> 00:17:36,561
we need to take a movie? Damn it
128
00:17:36,906 --> 00:17:38,567
Why do you scold us?
We know nothing
129
00:17:39,541 --> 00:17:42,476
Actor, I didn't act well
in the previous shot
130
00:17:42,778 --> 00:17:43,472
let's take another one
131
00:17:43,712 --> 00:17:46,647
Yes, sorry, take a rest
132
00:17:47,216 --> 00:17:48,740
You're so lucky
133
00:17:49,018 --> 00:17:51,009
the main character is helping you
134
00:17:51,220 --> 00:17:53,245
Or, you can't afford to pay our loss
135
00:17:53,455 --> 00:17:54,752
Damn it, get lost!
136
00:17:54,990 --> 00:17:56,890
Disappear now
137
00:17:57,092 --> 00:17:57,990
Damn it, I want this film
138
00:17:58,193 --> 00:17:59,182
to get the Oscar Award, damn it
139
00:17:59,395 --> 00:17:59,884
Have some tea
140
00:18:00,195 --> 00:18:02,220
Thank you
141
00:18:02,464 --> 00:18:03,453
You come out for donation?
142
00:18:03,666 --> 00:18:04,325
Yes...
143
00:18:04,566 --> 00:18:06,090
King yee, give them $2,000
144
00:18:06,335 --> 00:18:07,267
You are very smart
145
00:18:08,604 --> 00:18:09,832
Give them $2,000 more
146
00:18:10,072 --> 00:18:14,099
Thank you, master, thank you...
147
00:18:16,845 --> 00:18:19,507
Master said, woman is trouble
148
00:18:19,748 --> 00:18:20,976
Wine is poison
149
00:18:21,183 --> 00:18:23,242
fish and meat are the enemies of us
150
00:18:23,552 --> 00:18:24,644
Delicious
151
00:18:24,920 --> 00:18:28,549
So, we should go against them
152
00:18:28,791 --> 00:18:30,816
Well, let's destroy them
153
00:18:31,026 --> 00:18:31,720
Great. Yeah
154
00:18:44,974 --> 00:18:45,872
Master, thank you
155
00:18:46,141 --> 00:18:47,039
See you
156
00:18:47,876 --> 00:18:50,071
I tell you, we'll eat
whenever we see them again
157
00:18:53,115 --> 00:18:56,676
Be careful, don't wake Master up
158
00:19:07,162 --> 00:19:07,856
Get up
159
00:19:18,173 --> 00:19:19,800
Senior, where are you?
160
00:19:20,009 --> 00:19:21,101
I am here
161
00:19:21,310 --> 00:19:22,277
Where?
162
00:19:22,511 --> 00:19:24,172
Under your feet
163
00:19:27,049 --> 00:19:27,811
What's the matter?
164
00:19:28,017 --> 00:19:28,574
Sorry...
165
00:19:28,851 --> 00:19:29,613
Don't you look underneath?
166
00:19:29,885 --> 00:19:31,011
You stepped on me
167
00:19:33,689 --> 00:19:36,123
Why don't you go through the door?
168
00:19:43,665 --> 00:19:45,530
What's up? Do you se a ghost?
169
00:19:47,136 --> 00:19:49,229
Come back
170
00:19:50,372 --> 00:19:52,397
Master...
171
00:19:53,375 --> 00:19:54,842
So naughty!
172
00:19:55,310 --> 00:19:59,178
You are not obedient enough!
173
00:19:59,948 --> 00:20:01,609
You monkeys
174
00:20:01,850 --> 00:20:05,513
You always mess up
175
00:20:05,587 --> 00:20:06,747
Please be merciful
176
00:20:06,955 --> 00:20:07,922
I love you
177
00:20:08,557 --> 00:20:09,956
Be merciful
178
00:20:10,192 --> 00:20:11,557
You are senior
179
00:20:11,794 --> 00:20:13,159
Got it? I said, I love you
180
00:20:13,362 --> 00:20:14,829
then he is not going to beat me
181
00:20:15,097 --> 00:20:16,860
You should learn from...
182
00:20:17,366 --> 00:20:19,300
I want to take good care of you
183
00:20:31,880 --> 00:20:42,814
What is love?
Why does love drive men crazy?
184
00:20:58,507 --> 00:20:59,940
Get up
185
00:21:03,846 --> 00:21:04,813
What are you doing?
186
00:21:05,547 --> 00:21:06,980
I can't sleep?
187
00:21:07,216 --> 00:21:08,410
Do you want to infect me?
188
00:21:08,784 --> 00:21:10,615
I am in love
189
00:21:11,587 --> 00:21:15,683
I know a girl, she wrote to me
190
00:21:19,628 --> 00:21:20,560
What is this?
191
00:21:20,796 --> 00:21:23,663
This is me, this is my lover
192
00:21:23,899 --> 00:21:25,730
she wants to meet me
193
00:21:26,034 --> 00:21:27,228
So childish!
194
00:21:28,203 --> 00:21:29,795
What'll I do?
195
00:21:30,038 --> 00:21:31,096
Reply her letter
196
00:21:31,340 --> 00:21:33,308
I don't know writing letter
197
00:21:33,909 --> 00:21:35,570
Let me help you
198
00:22:08,043 --> 00:22:09,943
What's this?
199
00:22:10,212 --> 00:22:11,907
This is OK
200
00:22:12,748 --> 00:22:14,739
You're more childish
201
00:22:25,227 --> 00:22:27,218
What's up?
202
00:22:39,675 --> 00:22:40,369
What are you doing?
203
00:22:40,609 --> 00:22:43,203
I want to meet my lover today
204
00:22:43,445 --> 00:22:47,905
I am afraid she would not like me
after knowing I am a monk
205
00:22:48,116 --> 00:22:50,550
It's easy, just make up before going
206
00:22:50,819 --> 00:22:52,184
How?
207
00:22:52,387 --> 00:22:53,081
Prepare the ink for me
208
00:23:04,967 --> 00:23:06,457
You're like Elvis Presley
209
00:23:08,370 --> 00:23:09,860
So smart
210
00:23:10,906 --> 00:23:12,032
Really?
211
00:23:18,747 --> 00:23:20,374
I am sorry to be late
212
00:23:50,712 --> 00:23:53,044
Go and say hello
213
00:23:53,282 --> 00:23:54,840
I dare not
214
00:23:56,918 --> 00:23:58,909
You can tell he is up to no good
215
00:23:59,121 --> 00:23:59,951
be careful
216
00:24:00,455 --> 00:24:02,753
Don't panic, I will be with you
217
00:24:03,659 --> 00:24:04,353
It's going to rain
218
00:24:04,693 --> 00:24:05,682
He is so smart
219
00:24:06,128 --> 00:24:07,425
You trust your sister
220
00:24:07,629 --> 00:24:09,688
I've seen so many wolves
just wait and see
221
00:24:10,265 --> 00:24:12,733
Take her inside, if it rains
222
00:24:13,001 --> 00:24:14,468
your hair will be over
223
00:24:17,072 --> 00:24:20,439
It's going to rain
let the kids play inside
224
00:24:20,742 --> 00:24:23,176
Look, he is going to disclose
his evil heart
225
00:24:24,513 --> 00:24:28,415
That's good, once a man
is staying alone with a girl
226
00:24:28,650 --> 00:24:30,277
he will show their real character
227
00:24:32,487 --> 00:24:33,886
Be generous, and be smart
228
00:24:34,089 --> 00:24:36,216
no girls like chicken. Go
229
00:24:39,995 --> 00:24:42,589
If there is anything happens
shout for help
230
00:24:44,833 --> 00:24:47,233
It's going to rain, hurry up...
231
00:24:48,737 --> 00:24:49,795
It's going to rain
232
00:24:57,679 --> 00:24:59,613
Wolf!
233
00:25:03,185 --> 00:25:04,152
He is a wolf!
234
00:25:04,386 --> 00:25:05,250
I've warned you
235
00:25:07,189 --> 00:25:07,883
Are you alright?
236
00:25:08,090 --> 00:25:09,489
I've hurt my hand
237
00:25:12,627 --> 00:25:15,596
Am I like Elvis Presley now?
238
00:25:15,797 --> 00:25:16,661
You're like a wolf
239
00:25:17,432 --> 00:25:18,763
Oh my God!
240
00:25:29,244 --> 00:25:33,340
Senior, why do we see lightning
241
00:25:33,648 --> 00:25:34,910
Before hearing thunder?
242
00:25:35,150 --> 00:25:37,584
So stupid! Because eyes...
243
00:25:37,853 --> 00:25:39,445
are in front of ears
244
00:25:40,889 --> 00:25:42,481
No
245
00:25:42,724 --> 00:25:45,716
Our nose is in front of ears
246
00:25:45,961 --> 00:25:48,486
but why do we hear you farting
247
00:25:48,764 --> 00:25:52,666
before smelling it
248
00:25:53,869 --> 00:25:55,564
That's because...
249
00:25:55,837 --> 00:25:57,498
The ass is behind the ears
250
00:25:57,773 --> 00:25:59,104
and the smell goes forward
251
00:25:59,307 --> 00:26:00,569
So you hear the noise and
252
00:26:00,842 --> 00:26:03,367
then smell it. Understand?
253
00:26:04,980 --> 00:26:08,643
Why the broken hearts love staying
in the rain?
254
00:26:08,850 --> 00:26:10,181
Since he wants to wash away the ink
255
00:26:10,385 --> 00:26:12,216
with rain
256
00:26:12,421 --> 00:26:13,615
You have so any questions
257
00:26:14,856 --> 00:26:16,414
Man, come in...
258
00:26:16,658 --> 00:26:17,647
Clear your head
259
00:26:18,527 --> 00:26:20,552
Don't cry...
260
00:26:21,229 --> 00:26:21,991
Broken heart is no big deal
261
00:26:22,264 --> 00:26:24,289
you're so young, you still have chance
262
00:26:25,333 --> 00:26:26,493
Be good
263
00:26:26,768 --> 00:26:28,633
I'll introduce Queen Elizabeth
to you later
264
00:26:40,816 --> 00:26:42,716
Man, what're you doing?
265
00:26:42,918 --> 00:26:44,749
He is a broken heart
266
00:26:44,920 --> 00:26:46,353
Cut the crap, go on eating
267
00:26:54,429 --> 00:26:55,987
None of my business
268
00:26:58,166 --> 00:27:05,470
What is love?
Why love drives men crazy?
269
00:27:05,640 --> 00:27:10,100
I experienced that, so I understand
Very well about his feeling
270
00:27:10,445 --> 00:27:12,709
I see, you were once a broken heart
271
00:27:13,949 --> 00:27:18,943
No, I mean your uncle Master Min-pik
272
00:27:19,187 --> 00:27:21,553
He went crazy
273
00:27:21,823 --> 00:27:23,051
because of love
274
00:27:23,124 --> 00:27:25,854
Master, will Man be crazy?
275
00:27:26,127 --> 00:27:28,857
So you have committed a serious fault
276
00:27:29,097 --> 00:27:31,224
You can't mention broken heart
277
00:27:31,533 --> 00:27:33,364
in front of a broken heart
278
00:27:33,568 --> 00:27:36,765
And can't mention love, woman
279
00:27:37,005 --> 00:27:40,202
affection, or anything about love
280
00:27:40,475 --> 00:27:43,740
These will remind him the pain of love
281
00:27:43,945 --> 00:27:46,311
understand?
282
00:27:55,190 --> 00:27:57,818
Look, so many doggies
283
00:28:00,629 --> 00:28:02,426
So cute
284
00:28:02,697 --> 00:28:04,289
I love watching dog feeding doggies
285
00:28:04,533 --> 00:28:06,023
it's so warm
286
00:28:06,535 --> 00:28:07,194
What dog?
287
00:28:07,402 --> 00:28:08,334
Bitch
288
00:28:08,603 --> 00:28:09,262
What is it doing?
289
00:28:09,538 --> 00:28:10,732
To feed the doggie?
290
00:28:19,614 --> 00:28:20,808
What's wrong?
291
00:28:21,049 --> 00:28:24,485
It reminds him of woman
292
00:28:24,719 --> 00:28:29,679
That's why he is so sad
I can't stand it either
293
00:28:33,695 --> 00:28:34,787
Are you crazy?
294
00:28:36,765 --> 00:28:38,255
Master, we have a new born son
295
00:28:38,533 --> 00:28:39,465
and we have a name for him
296
00:28:39,768 --> 00:28:42,430
Please check whether this name
is good or not
297
00:28:42,737 --> 00:28:45,604
It's easy, what's his name?
298
00:28:45,974 --> 00:28:48,135
Our surname is Fall
299
00:28:48,410 --> 00:28:50,037
His given is in Love
300
00:28:50,312 --> 00:28:51,301
Fall In-love!
301
00:28:51,646 --> 00:28:52,670
Fall in love?
302
00:29:00,322 --> 00:29:01,482
What is he doing?
303
00:29:01,756 --> 00:29:02,814
Master, fall in love!
304
00:29:03,091 --> 00:29:04,058
Who is it?
305
00:29:05,994 --> 00:29:08,588
Fall In-love is not a good name
306
00:29:08,830 --> 00:29:10,957
Why not call him Fall Ling-down?
307
00:29:11,266 --> 00:29:12,460
Falling down? Does this sound good?
308
00:29:13,368 --> 00:29:17,168
Falling down? My heart is falling down
309
00:29:18,506 --> 00:29:22,203
Well, what good suggestion
do you have in mind?
310
00:29:22,744 --> 00:29:24,336
How about Rain Fall? Fallow
311
00:29:24,646 --> 00:29:25,408
any Fall as you like
312
00:29:25,780 --> 00:29:28,214
but not Fall in-love, right?
313
00:29:31,019 --> 00:29:31,508
See you
314
00:29:31,753 --> 00:29:32,651
Thank you
315
00:29:32,988 --> 00:29:34,012
I am leaving
316
00:29:34,756 --> 00:29:35,654
Nuts
317
00:29:35,857 --> 00:29:37,654
how can he suggest such name?
318
00:29:37,892 --> 00:29:39,359
Fall Lo-up! So weird!
319
00:29:39,728 --> 00:29:41,195
Don't cry...
320
00:29:41,396 --> 00:29:42,624
Why not name you Alan Tam?
321
00:29:47,769 --> 00:29:50,863
Man doesn't eat and sleep
322
00:29:51,072 --> 00:29:54,269
He be suffered from Psychological
323
00:29:54,542 --> 00:29:58,706
Mo-sie Tu-lo-si-see sickness
324
00:29:59,247 --> 00:30:01,306
You're cultured
325
00:30:01,549 --> 00:30:03,039
What kind of sickness is it?
326
00:30:04,653 --> 00:30:07,178
Reply speaking, it's a sickness created
after being brushed off
327
00:30:08,456 --> 00:30:09,582
How to cure it?
328
00:30:11,192 --> 00:30:12,659
To make him laugh
329
00:30:12,927 --> 00:30:16,328
once he laughs, he is cured
330
00:30:20,935 --> 00:30:26,237
Man, no prayer, no practice and
no lesson today
331
00:30:26,441 --> 00:30:29,410
Let's play happily together
332
00:30:59,674 --> 00:31:01,232
So ridiculous
333
00:31:02,510 --> 00:31:04,876
So cheap!
334
00:31:05,080 --> 00:31:06,445
I will do it myself
335
00:31:06,681 --> 00:31:09,149
You will laugh happily
336
00:31:09,417 --> 00:31:10,611
Just go ahead
337
00:31:21,830 --> 00:31:34,209
London bridge is falling down...
338
00:31:34,476 --> 00:31:36,603
Man, please smile
339
00:31:38,480 --> 00:31:41,972
Please, or the head will break
340
00:31:44,352 --> 00:31:45,080
Who is it?
341
00:31:45,320 --> 00:31:46,048
An assassinator
342
00:31:46,988 --> 00:31:47,955
Freeze
343
00:31:49,991 --> 00:31:50,923
Don't go
344
00:31:53,128 --> 00:31:53,992
Do you still want to go?
345
00:32:22,157 --> 00:32:23,715
Whose beads?
346
00:32:23,925 --> 00:32:25,415
It's mine
347
00:32:26,528 --> 00:32:27,688
Whose hair is it?
348
00:32:32,100 --> 00:32:33,067
It's mine
349
00:32:35,103 --> 00:32:36,661
Whose diaper?
350
00:32:37,238 --> 00:32:37,897
Bastard
351
00:32:44,546 --> 00:32:45,706
He smiles
352
00:32:47,615 --> 00:32:49,708
This is the end of your life
353
00:32:50,018 --> 00:32:51,485
I think you are gifted
354
00:32:51,719 --> 00:32:53,846
so I don't want to kill you
355
00:32:55,890 --> 00:32:58,120
If you follow me, you'll be rich
356
00:32:59,561 --> 00:33:01,495
Cut, OK, ask the double
to take his place
357
00:33:01,729 --> 00:33:02,093
Your turn
358
00:33:02,297 --> 00:33:03,093
I am coming
359
00:33:06,234 --> 00:33:08,225
Bite tightly, go
360
00:33:13,208 --> 00:33:15,540
Come on, vomit it
361
00:33:15,810 --> 00:33:18,108
Don't panic, just think that it's painless
362
00:33:18,346 --> 00:33:19,438
then it's painless
363
00:33:20,281 --> 00:33:22,545
Right, isn't it painless?
364
00:33:23,051 --> 00:33:24,882
No, it really hurts
365
00:33:25,086 --> 00:33:27,247
Don't panic, it's hard to make money
366
00:33:27,522 --> 00:33:28,853
Think something happy
367
00:33:29,123 --> 00:33:30,090
We'll be paid later
368
00:33:30,358 --> 00:33:31,450
so we can buy birthday cake
369
00:33:31,693 --> 00:33:34,685
Today is the birthday of master
it's so happy
370
00:33:35,129 --> 00:33:37,597
Be happy, wipe the sweat
371
00:33:38,299 --> 00:33:42,133
I havejust taught you a small lesson
372
00:33:42,370 --> 00:33:45,533
Be smart, think over it
373
00:33:47,675 --> 00:33:49,142
Cut, get the double here
374
00:33:51,112 --> 00:33:52,704
Again?
375
00:33:52,947 --> 00:33:53,777
Right away...
376
00:33:54,616 --> 00:33:57,050
Uncle, be careful
377
00:33:59,354 --> 00:34:01,788
Beat him, beat him to death
378
00:34:02,156 --> 00:34:03,885
Push him aside
379
00:34:04,192 --> 00:34:05,750
Great
380
00:34:06,527 --> 00:34:12,090
Double, get lost. Brothers
please come...
381
00:34:13,201 --> 00:34:16,432
Be good, lie down and don't move, right
382
00:34:16,704 --> 00:34:18,695
Brother ming, here comes your line
383
00:34:18,973 --> 00:34:21,874
Those who go against me will be killed
384
00:34:22,110 --> 00:34:22,940
that's alright
385
00:34:23,177 --> 00:34:24,838
Prepare for the next shot
386
00:34:25,113 --> 00:34:27,138
Be good and lie still
pretend to be dead
387
00:34:27,949 --> 00:34:30,383
It's great, no more fighting
388
00:34:30,618 --> 00:34:31,607
Then, job is over
389
00:34:33,087 --> 00:34:36,215
Then, you are still very angry
390
00:34:36,491 --> 00:34:38,550
Open your eyes look angry
391
00:34:38,760 --> 00:34:42,787
Sweating, hold your fists
and breathe deeply
392
00:34:43,031 --> 00:34:43,725
Then you shout loudly
393
00:34:44,065 --> 00:34:44,929
I want to whip the corpse
394
00:34:47,402 --> 00:34:51,065
Man, are you OK? Cheer up...
395
00:34:51,339 --> 00:34:52,203
The corpse, come on
396
00:34:52,440 --> 00:34:53,532
He is coming...
397
00:34:54,275 --> 00:34:55,640
Open your eyes
398
00:34:55,843 --> 00:34:56,741
Coming...
399
00:35:00,581 --> 00:35:02,481
We are rich
400
00:35:12,393 --> 00:35:14,861
So many cakes
401
00:35:29,777 --> 00:35:31,745
Do you like cakes?
402
00:35:33,314 --> 00:35:34,576
You like it? That's alright
403
00:35:34,816 --> 00:35:36,784
In fact, I don't want you to be beaten
404
00:35:36,985 --> 00:35:40,785
But if you didn't do so
we would have no money to buy cakes
405
00:35:40,955 --> 00:35:42,354
When Master blows the candles off
406
00:35:42,623 --> 00:35:44,750
you'll get the biggest piece
407
00:35:45,026 --> 00:35:47,051
Great, yeah!
408
00:35:47,595 --> 00:35:50,063
I want to buy all
409
00:36:56,597 --> 00:36:59,566
It's too much! What are you doing?
410
00:36:59,767 --> 00:37:02,258
Why do you mask my face?
I will fall down
411
00:37:02,503 --> 00:37:04,403
Walk slowly, sit down, be careful
412
00:37:04,739 --> 00:37:05,671
Open...
413
00:37:06,908 --> 00:37:07,897
Happy birthday
414
00:37:08,109 --> 00:37:09,838
Master, happy birthday
415
00:37:10,078 --> 00:37:11,340
Happy birthday
416
00:37:11,612 --> 00:37:13,273
Birthday Cake
417
00:37:13,514 --> 00:37:14,412
Birthday Cake
418
00:37:15,683 --> 00:37:16,308
Happy birthday
419
00:37:16,551 --> 00:37:18,018
Thank you...
420
00:37:25,393 --> 00:37:26,951
Pal, my master is 87 years' old
421
00:37:27,195 --> 00:37:28,162
but you have one more extra
422
00:38:49,410 --> 00:38:51,503
Hurry up
423
00:38:52,413 --> 00:38:53,846
Master doesn't allow us to go out
for food
424
00:38:53,881 --> 00:38:56,076
so we've to fish
425
00:39:06,060 --> 00:39:07,550
What a big fish
426
00:39:18,639 --> 00:39:20,163
It comes more difficult to get
fish
427
00:39:20,441 --> 00:39:21,430
You're great
428
00:39:21,943 --> 00:39:24,002
How about your side?
429
00:39:24,245 --> 00:39:25,712
Siu-long always catches fish
for you
430
00:39:25,947 --> 00:39:27,505
If you can't catch your own fish
431
00:39:27,715 --> 00:39:28,340
you won't have any bite
432
00:39:28,649 --> 00:39:29,911
Let's eat
433
00:39:30,184 --> 00:39:33,347
I will fish my own
434
00:39:34,121 --> 00:39:36,612
Fish, here comes delicious
earth-worm
435
00:39:36,924 --> 00:39:38,391
come on
436
00:39:42,730 --> 00:39:43,662
It's delicious
437
00:39:43,898 --> 00:39:44,865
We can eat soon
438
00:39:48,035 --> 00:39:50,060
Let's eat
439
00:40:00,748 --> 00:40:04,707
My dick hurts
440
00:40:08,656 --> 00:40:10,556
Crab is delicious
441
00:40:10,758 --> 00:40:13,318
I want to catch lobster
next time
442
00:40:26,407 --> 00:40:28,432
Miss, do you want to fish or
443
00:40:28,676 --> 00:40:29,734
want to catch crab?
444
00:40:30,544 --> 00:40:31,670
I want to die
445
00:40:33,047 --> 00:40:34,480
Hurry up, a pretty girl has come
446
00:40:34,649 --> 00:40:36,241
Really? Let's go for a look
447
00:40:40,254 --> 00:40:43,655
I am so poor! So ill-fated!
448
00:40:44,325 --> 00:40:47,886
When I was three, I was sold to
be other's adopted daughter
449
00:40:48,929 --> 00:40:52,057
When I was seven, I was raped
by my adopted father
450
00:40:53,434 --> 00:40:56,801
When I was twelve, I was sold to
be other's wife
451
00:40:57,538 --> 00:41:00,473
When I was fifteen
my husband died
452
00:41:00,975 --> 00:41:05,742
When I was sixteen, my adopted
father took me home
453
00:41:07,715 --> 00:41:12,084
And he wanted to sell me to
the brothel
454
00:41:16,657 --> 00:41:18,124
Cut the onion later
455
00:41:18,359 --> 00:41:19,826
it stimulates eyes
456
00:41:26,667 --> 00:41:28,635
Thank you, it's better now
457
00:41:31,238 --> 00:41:33,399
Although you are poor
458
00:41:33,641 --> 00:41:36,701
we haven't accepted any females
459
00:41:36,944 --> 00:41:39,469
to stay in our temple
460
00:41:49,690 --> 00:41:51,555
Since you can't let me stay
461
00:41:51,726 --> 00:41:52,818
why did you save my life?
462
00:41:54,095 --> 00:41:55,926
Let me die
463
00:42:00,601 --> 00:42:05,300
Miss, wait...
464
00:42:07,241 --> 00:42:08,333
Master
465
00:42:12,146 --> 00:42:13,238
What's the matter?
466
00:42:13,547 --> 00:42:15,640
Master, Buddha said we'd said
we'd save other's life
467
00:42:15,883 --> 00:42:16,975
how can you let her die?
468
00:42:19,153 --> 00:42:21,587
I'll let her stay here for a week
469
00:42:21,822 --> 00:42:24,382
You shouldn't fool around
in this holy place
470
00:42:24,658 --> 00:42:27,559
Miss, please stay in
the store room
471
00:42:27,728 --> 00:42:30,925
Yeah! Thank God
472
00:42:31,465 --> 00:42:32,762
Miss, this way please
473
00:42:36,871 --> 00:42:42,207
Mother is so nice...
474
00:42:43,778 --> 00:42:45,268
Miss, come in
475
00:42:47,915 --> 00:42:50,110
Sit here
476
00:42:53,687 --> 00:42:56,781
I will fix the bed for you
wait a minute
477
00:43:00,027 --> 00:43:03,190
Thank you for saving my life
and let me stay
478
00:43:03,497 --> 00:43:05,761
I don't know how to thank you
479
00:43:07,001 --> 00:43:08,229
Don't say such words
480
00:43:08,502 --> 00:43:10,561
Will you marry me?
481
00:43:10,838 --> 00:43:12,430
If you are willing to do so
I won't mind
482
00:43:14,875 --> 00:43:17,708
I am just kidding, just kidding
483
00:43:24,485 --> 00:43:26,214
You are so sweet
484
00:43:28,989 --> 00:43:32,186
You're so nice to me
I can't repay, but...
485
00:43:33,294 --> 00:43:34,625
Kou-tou to you
486
00:43:35,062 --> 00:43:38,429
No, please stop...
487
00:43:41,035 --> 00:43:41,797
I didn't believe that
488
00:43:42,069 --> 00:43:42,831
when two lovers get in touch
489
00:43:43,137 --> 00:43:44,104
it's like being electrified
490
00:43:44,371 --> 00:43:45,599
Now, I believe it
491
00:43:53,881 --> 00:43:55,712
You are stepping on the wire
492
00:43:56,383 --> 00:43:59,113
What? I mistook that...
493
00:43:59,353 --> 00:44:02,686
In fact it is...
494
00:44:08,295 --> 00:44:10,820
Don't panic, it's alright...
495
00:44:11,065 --> 00:44:13,499
I will take the bed for you
496
00:44:28,682 --> 00:44:30,377
It's time to eat, Miss
497
00:44:31,552 --> 00:44:32,484
Thank you
498
00:44:33,754 --> 00:44:34,652
Eat
499
00:44:38,592 --> 00:44:39,889
This is for you
500
00:45:36,050 --> 00:45:39,542
You bothered me! What a trouble!
501
00:46:01,342 --> 00:46:04,311
Senior, Master is coming, look
502
00:46:04,478 --> 00:46:05,308
Take it
503
00:46:12,920 --> 00:46:13,818
Good morning
504
00:46:17,157 --> 00:46:18,124
Good morning
505
00:47:29,997 --> 00:47:31,157
A hard time?
506
00:47:32,433 --> 00:47:33,229
Wait a minute
507
00:47:40,674 --> 00:47:41,470
And
508
00:47:47,881 --> 00:47:48,677
So disgusting
509
00:48:12,706 --> 00:48:15,573
How dare you fool me? Don't go
510
00:48:16,510 --> 00:48:17,477
Stop
511
00:48:17,845 --> 00:48:19,039
Master, help...
512
00:48:19,313 --> 00:48:20,280
I wanna throw you to death
513
00:48:22,416 --> 00:48:23,405
Don't go
514
00:48:23,817 --> 00:48:25,876
Master, throw him
counter attack
515
00:48:27,721 --> 00:48:28,949
I wanna throw you to death
516
00:48:47,441 --> 00:48:48,203
Lower the head
517
00:49:01,989 --> 00:49:02,751
Raise the head
518
00:49:05,793 --> 00:49:07,260
My God
519
00:49:10,697 --> 00:49:12,221
Lower the head
520
00:49:14,701 --> 00:49:16,191
Turn back
521
00:49:19,540 --> 00:49:22,475
You should go to hell, damn it
522
00:49:23,010 --> 00:49:24,500
I wanna beat you to death
523
00:49:24,778 --> 00:49:27,872
You are a monk, how dare you
fall in love?
524
00:49:28,148 --> 00:49:31,345
I want to teach you a lesson
525
00:49:32,252 --> 00:49:33,378
Take off your pants
526
00:49:33,587 --> 00:49:35,111
No, I won't
527
00:49:35,622 --> 00:49:36,919
Take it off
528
00:49:37,524 --> 00:49:39,014
I am afraid it would scare you
529
00:49:39,259 --> 00:49:40,317
Come on
530
00:49:40,594 --> 00:49:42,061
I don't want to
531
00:49:43,063 --> 00:49:43,791
Really?
532
00:49:44,031 --> 00:49:44,895
No
533
00:49:45,666 --> 00:49:46,564
It's alright
534
00:49:46,800 --> 00:49:48,267
OK, I am going to take it off
535
00:49:48,669 --> 00:49:49,465
Don't peep at me
536
00:50:04,184 --> 00:50:06,209
It's torn, you'd mend it
537
00:50:11,225 --> 00:50:14,023
Miss Siu-hung, you'll leave
two days later
538
00:50:14,228 --> 00:50:15,217
What are you going to do then?
539
00:50:15,762 --> 00:50:19,289
I've made up my mind
I can't do anything
540
00:50:19,633 --> 00:50:21,362
I will go back to my
adopted father's home
541
00:50:21,869 --> 00:50:22,893
Do whatever he like
542
00:50:23,103 --> 00:50:23,899
No
543
00:50:24,338 --> 00:50:25,430
I can afford your living
544
00:50:27,007 --> 00:50:30,067
I can, if only you accept it
545
00:50:32,079 --> 00:50:33,671
I don't want to drag you down
546
00:50:34,448 --> 00:50:36,609
I've heard about
your master's story
547
00:50:37,084 --> 00:50:38,779
He fell for a woman
548
00:50:39,519 --> 00:50:41,282
so he was locked up and
starved to death
549
00:50:42,022 --> 00:50:44,047
You mean Master Min-pik?
550
00:50:44,291 --> 00:50:46,350
I am different, I am not
an official monk
551
00:50:46,627 --> 00:50:47,423
I can quit any time
552
00:50:47,728 --> 00:50:48,820
He is the successor of Shaolin
553
00:50:49,062 --> 00:50:50,188
He fell for a woman of
the Evil Sect
554
00:50:50,464 --> 00:50:51,897
it's against our regulations
555
00:50:52,733 --> 00:50:54,098
Don't try to comfort me
556
00:50:54,968 --> 00:50:57,903
I know if you fall for a woman
557
00:50:58,205 --> 00:51:00,139
your only punishment is death
558
00:51:00,374 --> 00:51:02,808
No, my uncle isn't dead
559
00:51:03,076 --> 00:51:04,475
He is locked up in a cave
560
00:51:04,745 --> 00:51:05,837
I send him food everyday
561
00:51:06,179 --> 00:51:07,612
He is fatter than me
562
00:51:07,814 --> 00:51:09,611
If you don't believe it, I will
take you there for a look
563
00:51:10,984 --> 00:51:12,144
I do
564
00:51:12,486 --> 00:51:14,977
But my adopted father will
pick me up anytime
565
00:51:15,222 --> 00:51:16,814
How much does he want?
I will think something
566
00:51:17,791 --> 00:51:18,519
You can't afford it
567
00:51:18,725 --> 00:51:19,521
How much?
568
00:51:20,093 --> 00:51:20,923
$100,000
569
00:51:27,367 --> 00:51:30,427
OK, I'll try. Wait for me
570
00:51:42,649 --> 00:51:44,116
Are you Chan Kar-lok of
the Red Flower Society?
571
00:51:44,718 --> 00:51:47,619
Cut the crap, go back to Japan
572
00:52:03,403 --> 00:52:06,372
Great, senior, cheer up
573
00:52:17,751 --> 00:52:18,945
Cut, OK
574
00:52:22,589 --> 00:52:23,556
How are you? Are you alright?
575
00:52:23,724 --> 00:52:24,281
Are you alright?
576
00:52:24,524 --> 00:52:25,548
I am fine
577
00:52:25,792 --> 00:52:27,419
Senior, are you alright?
578
00:52:28,295 --> 00:52:29,091
Great
579
00:52:29,296 --> 00:52:30,422
Am I?
580
00:52:46,413 --> 00:52:47,277
Cut!
581
00:52:48,248 --> 00:52:49,613
Is the shot over?
582
00:52:52,185 --> 00:52:53,209
Is that OK? Is another one
needed?
583
00:52:53,286 --> 00:52:54,048
Director, never mind...
584
00:52:54,287 --> 00:52:55,413
OK...
585
00:53:12,806 --> 00:53:13,636
Cut!
586
00:53:16,343 --> 00:53:18,140
Do you want another one?
587
00:53:24,618 --> 00:53:26,483
How is it? Are you alright?
588
00:53:26,653 --> 00:53:27,915
I am fine
589
00:53:36,630 --> 00:53:37,790
Take the medicine box here
590
00:53:38,398 --> 00:53:39,296
Wait
591
00:53:39,533 --> 00:53:40,227
Are you OK?
592
00:53:40,534 --> 00:53:42,126
How is it? Are you alright?
593
00:53:43,970 --> 00:53:45,870
How are you? Are you hurt?
594
00:53:46,039 --> 00:53:46,664
I am fine
595
00:53:46,873 --> 00:53:48,135
Really fine?
596
00:54:00,720 --> 00:54:01,880
Cut, first aid!
597
00:54:08,728 --> 00:54:09,956
Director, is that OK?
598
00:54:12,866 --> 00:54:14,834
It's fixed, this is yours
599
00:54:16,336 --> 00:54:16,927
Thank you
600
00:54:17,204 --> 00:54:18,171
Thank you, I will call you
next time
601
00:54:18,371 --> 00:54:19,201
Fine...
602
00:54:40,460 --> 00:54:41,825
You've known it already
603
00:54:42,362 --> 00:54:44,330
Your greatest hint to me
is that...
604
00:54:44,498 --> 00:54:46,489
you want to marry with my student
605
00:54:46,733 --> 00:54:50,169
Only two kinds of people
will marry with him
606
00:54:50,370 --> 00:54:51,837
Either she is blind
607
00:54:52,038 --> 00:54:54,836
or she's something nasty in mind
608
00:54:55,041 --> 00:54:58,340
You're pretty, you won't be blind
609
00:54:58,545 --> 00:54:59,409
Although you're old
610
00:54:59,679 --> 00:55:00,771
you are quite smart
611
00:55:21,067 --> 00:55:22,898
Red Lemon, the killer of
the Evil Sect!
612
00:55:23,203 --> 00:55:25,228
You're great, you could
recognize me
613
00:55:28,475 --> 00:55:34,107
My God, about Evil Sect's hatred
against Shaolin
614
00:55:34,347 --> 00:55:37,145
just let them go with the wind
615
00:55:37,384 --> 00:55:39,079
When master wanted to suicide
with Min-pik
616
00:55:39,553 --> 00:55:41,020
you were the middle man
617
00:55:41,521 --> 00:55:42,852
At last, my masterjumped down
from the cliff
618
00:55:43,089 --> 00:55:44,351
and Min-pik didn't follow
619
00:55:44,658 --> 00:55:46,182
Luckily our master didn't die
620
00:55:46,560 --> 00:55:47,584
So she wanted his right hand to
621
00:55:47,827 --> 00:55:49,124
pay for his unfaithful deed
622
00:55:49,396 --> 00:55:51,296
Everyone knows
623
00:55:51,498 --> 00:55:54,626
Shi-shui Sutra of Shaolin
624
00:55:54,935 --> 00:55:58,234
is branded on the right arm of
the successor of Shaolin Temple
625
00:55:58,471 --> 00:55:59,836
Min-pik was chosen to be
626
00:56:00,106 --> 00:56:02,802
successor once
627
00:56:03,043 --> 00:56:04,510
you want his right hand
628
00:56:04,744 --> 00:56:07,804
in fact, you aim at the sutra
629
00:56:08,048 --> 00:56:10,846
What a pity that
Min-pik died already
630
00:56:12,185 --> 00:56:14,380
I am sure that
after kidnapping you
631
00:56:14,621 --> 00:56:15,417
Min-pik will show up
632
00:56:17,490 --> 00:56:18,787
My God...
633
00:56:30,837 --> 00:56:31,531
Good morning
634
00:56:31,771 --> 00:56:32,601
Good morning
635
00:56:36,843 --> 00:56:42,281
Siu-hung, I've got enough money
for you...
636
00:56:42,882 --> 00:56:44,406
I've got enough money
637
00:56:46,152 --> 00:56:48,279
The sun rises
638
00:56:49,956 --> 00:56:53,119
What a sound sleep
639
00:56:53,727 --> 00:56:57,219
Who's shouting early in the morning?
640
00:56:58,331 --> 00:57:01,266
Why didn't master wake us up?
641
00:57:01,501 --> 00:57:02,593
Right
642
00:57:02,802 --> 00:57:05,703
Siu-hung... l've got enough money
643
00:57:10,310 --> 00:57:14,508
Siu-hung
644
00:57:16,016 --> 00:57:17,176
She disappears
645
00:57:17,450 --> 00:57:18,610
Master disappears too
646
00:57:18,852 --> 00:57:19,443
They must have run away for love
647
00:57:19,719 --> 00:57:20,708
Cut the crap
648
00:57:23,823 --> 00:57:24,790
Why are you here?
649
00:57:25,358 --> 00:57:26,484
Letter sent by a pigeon
650
00:57:28,194 --> 00:57:29,024
See you again
651
00:57:44,144 --> 00:57:44,940
Let me do it
652
00:57:49,582 --> 00:57:50,412
It flies over there
653
00:57:50,850 --> 00:57:53,614
Get lost, I will handle it
654
00:57:56,423 --> 00:57:59,688
Dear pigeon, you're surrounded
655
00:57:59,959 --> 00:58:01,358
Surrender now
656
00:58:01,594 --> 00:58:04,495
Be frank and you'll receive
less punishment
657
00:58:06,232 --> 00:58:09,224
So disgusting, I will give you
a fart
658
00:58:12,238 --> 00:58:14,365
No, don't be that impulsive
659
00:58:14,607 --> 00:58:15,596
let me handle it
660
00:58:15,842 --> 00:58:16,809
Don't be impulsive
661
00:58:22,849 --> 00:58:23,816
It's fixed...
662
00:58:28,555 --> 00:58:29,613
What is written?
663
00:58:29,956 --> 00:58:31,617
Location: Old Castle of
the Evil Sect
664
00:58:31,858 --> 00:58:33,018
Time: Within 7 days
665
00:58:33,226 --> 00:58:34,523
Result: Your master will be killed
666
00:58:36,229 --> 00:58:37,992
Siu-hong is the killer of
667
00:58:38,231 --> 00:58:39,823
the Evil Sect
668
00:58:40,467 --> 00:58:42,264
These 15 years, the story
between Min-pik &
669
00:58:42,535 --> 00:58:45,333
Evil Sect isn't over
670
00:58:45,705 --> 00:58:48,401
How to save Master?
671
00:58:48,675 --> 00:58:50,734
Think something
672
00:58:53,246 --> 00:58:54,804
Virgin's stance
673
01:00:01,781 --> 01:00:03,248
Great!
674
01:00:03,883 --> 01:00:05,350
I've got it at last
675
01:00:05,552 --> 01:00:07,884
Great, you've got
the Steel head stance
676
01:00:08,288 --> 01:00:09,653
Congratulations
677
01:00:30,977 --> 01:00:32,103
Stop
678
01:00:32,378 --> 01:00:33,208
What's up?
679
01:00:41,020 --> 01:00:41,918
Fire
680
01:01:05,645 --> 01:01:08,773
I've got it, I've got it
681
01:01:12,151 --> 01:01:14,449
Man, come and help...
682
01:01:15,722 --> 01:01:16,620
Break it
683
01:01:17,223 --> 01:01:18,713
No problem
684
01:01:38,645 --> 01:01:40,203
Your Steel head is so powerful
685
01:01:49,923 --> 01:01:56,328
Siu-hung
686
01:02:02,835 --> 01:02:03,961
Siu-hung
687
01:02:04,871 --> 01:02:10,400
Siu-hung
688
01:02:11,444 --> 01:02:15,005
Senior, you're drunk, it's me
689
01:02:25,959 --> 01:02:29,019
Why do you drink this?
Is it delicious?
690
01:02:30,029 --> 01:02:31,519
You know nothing!
691
01:02:32,665 --> 01:02:34,428
Wine can make you forget
692
01:02:34,934 --> 01:02:36,128
trouble and pain
693
01:02:37,270 --> 01:02:38,828
And it will make you feel excited
694
01:02:43,643 --> 01:02:45,270
So amazing?
695
01:02:45,511 --> 01:02:46,739
If you fight after drinking
696
01:02:47,013 --> 01:02:48,071
will you be more powerful?
697
01:02:49,916 --> 01:02:50,905
Reasonable
698
01:02:51,484 --> 01:02:54,112
Get drunk, so you don't feel
pain and have more guts
699
01:02:54,621 --> 01:02:55,781
Come on, try this
700
01:02:58,124 --> 01:02:58,988
Drink
701
01:03:01,794 --> 01:03:02,726
Drink more
702
01:03:16,175 --> 01:03:16,903
Drunken Fist
703
01:03:21,648 --> 01:03:23,138
It's really drunken fist
704
01:03:31,691 --> 01:03:33,022
No, it should be drunken chicken
705
01:03:55,915 --> 01:03:57,883
Why do you bring us here?
706
01:03:58,584 --> 01:04:00,142
Isn't this place prohibited for us?
707
01:04:00,353 --> 01:04:02,184
Master said
708
01:04:02,422 --> 01:04:04,686
If you want to leave Shaolin Temple
you'd come here first
709
01:04:04,991 --> 01:04:07,459
To worship our ancestors
710
01:04:16,536 --> 01:04:19,972
Ancestors, we leave Shaolin Temple...
711
01:04:20,206 --> 01:04:22,106
in order to save our Master
712
01:04:22,308 --> 01:04:25,505
Please bless us...
713
01:04:25,778 --> 01:04:28,679
so that we could save our master
714
01:04:53,539 --> 01:04:55,507
A copper-men's position!
715
01:04:55,708 --> 01:04:56,697
What'll we do?
716
01:04:57,577 --> 01:04:58,669
Just try our best to go through it
717
01:04:59,112 --> 01:05:00,306
If we can't defeat them
718
01:05:00,546 --> 01:05:01,638
we have to die here
719
01:05:01,948 --> 01:05:03,575
this is our regulation
720
01:05:04,117 --> 01:05:05,015
Well...
721
01:05:11,591 --> 01:05:12,421
Go ahead
722
01:05:14,627 --> 01:05:16,117
Take a seat, I'm so tired
723
01:05:17,897 --> 01:05:19,057
Take a rest first
724
01:05:30,743 --> 01:05:31,675
Sorry for offending
725
01:05:51,597 --> 01:05:52,359
Try hard!
726
01:05:52,598 --> 01:05:53,155
Cheer up
727
01:06:26,933 --> 01:06:28,025
Cheer up...
728
01:06:50,122 --> 01:06:50,713
Cheer up...
729
01:06:50,990 --> 01:06:51,684
Try hard...
730
01:07:06,239 --> 01:07:07,968
Come on
731
01:07:11,777 --> 01:07:13,404
My God
732
01:07:13,946 --> 01:07:16,176
I've made it
733
01:07:28,761 --> 01:07:29,625
You've fallen asleep, haven't you?
734
01:07:29,862 --> 01:07:30,453
Not yet!
735
01:07:30,663 --> 01:07:31,493
Not yet
736
01:07:32,665 --> 01:07:34,132
We'll set out tomorrow
737
01:07:34,400 --> 01:07:35,924
But I have to tell you one thing
738
01:07:36,168 --> 01:07:37,430
or I won't feel comfortable
739
01:07:39,138 --> 01:07:41,572
You know, for the money you earned
from the movie
740
01:07:41,807 --> 01:07:44,139
I've got a big share by
deceiving you
741
01:07:44,443 --> 01:07:45,068
I couldn't sleep well
742
01:07:45,378 --> 01:07:46,345
and I don't feelat ease
743
01:07:46,646 --> 01:07:47,442
I hope you will forgive
744
01:07:47,747 --> 01:07:48,941
my despice
745
01:07:49,348 --> 01:07:51,475
We know it
746
01:07:51,717 --> 01:07:52,684
Do you know why you always have
747
01:07:52,952 --> 01:07:54,214
stomach ache?
748
01:07:54,553 --> 01:07:57,613
I shitted over 10 times today
and...
749
01:07:59,692 --> 01:08:00,659
I see, you...
750
01:08:00,893 --> 01:08:01,917
I put some cathartics
in your food
751
01:08:02,161 --> 01:08:03,423
I am more despicable
752
01:08:04,130 --> 01:08:08,066
I put some chili powder
on your underpants
753
01:08:08,334 --> 01:08:10,734
Can you forgive me?
754
01:08:41,701 --> 01:08:42,725
Wait for me
755
01:09:36,789 --> 01:09:40,384
Great! I am glad to see you
756
01:09:40,659 --> 01:09:41,990
Master
757
01:10:06,585 --> 01:10:07,483
I'll handle it
758
01:10:16,195 --> 01:10:17,822
I've brought him along
759
01:10:18,130 --> 01:10:20,064
Set our master free
760
01:10:21,700 --> 01:10:22,564
He is a fake
761
01:10:23,636 --> 01:10:25,729
He is the original Min-pik
762
01:10:27,840 --> 01:10:28,636
Min-pik
763
01:10:55,634 --> 01:10:56,225
Who is it?
764
01:11:00,873 --> 01:11:01,396
Block it
765
01:11:33,706 --> 01:11:35,401
Shit, it's a world war
766
01:11:35,808 --> 01:11:36,365
Go to hell
767
01:11:36,609 --> 01:11:37,598
Go to hell
768
01:11:38,344 --> 01:11:40,335
Go to hell
769
01:11:40,813 --> 01:11:44,374
Go to hell
770
01:11:54,960 --> 01:11:57,554
Even my mom dares not
beat me like this
771
01:11:59,865 --> 01:12:01,457
He can't beat me
772
01:12:32,264 --> 01:12:33,424
Virgin's stance?
773
01:12:44,777 --> 01:12:46,972
Invincible Virgin
774
01:13:00,626 --> 01:13:01,251
Wonderful
775
01:13:17,276 --> 01:13:18,106
It's you?
776
01:13:19,311 --> 01:13:20,209
Isn't it?
777
01:13:21,513 --> 01:13:22,309
No
778
01:13:23,482 --> 01:13:26,974
It's you, it must be you
779
01:13:27,753 --> 01:13:29,220
I recognise your voice
780
01:13:33,626 --> 01:13:34,593
Why don't you counter attack?
781
01:13:35,594 --> 01:13:37,528
I love you
782
01:13:40,266 --> 01:13:41,062
You liar
783
01:13:41,300 --> 01:13:42,733
I love you
784
01:13:51,377 --> 01:13:52,935
I've heavy burden
do you still love me?
785
01:13:53,612 --> 01:13:55,512
I love you more
786
01:14:02,921 --> 01:14:04,718
Pal, what does that mean?
787
01:14:05,891 --> 01:14:06,789
Go to hell
788
01:14:13,265 --> 01:14:16,598
Are you lonesome tonight?
789
01:14:17,336 --> 01:14:21,272
Do you miss me tonight?
790
01:14:27,346 --> 01:14:29,837
Master, I am coming to save you
791
01:14:34,053 --> 01:14:36,681
Master, is there anything wrong
with your eyes?
792
01:14:36,922 --> 01:14:37,786
Someone is around
793
01:14:45,030 --> 01:14:48,261
It's alright, I just want to check
794
01:14:48,467 --> 01:14:49,627
whether it's tight or not
795
01:14:49,835 --> 01:14:51,632
So, see you
796
01:15:01,513 --> 01:15:03,674
Don't come over, I...
797
01:15:04,016 --> 01:15:06,780
I don't know Kung-fu
798
01:15:07,019 --> 01:15:08,680
Senior, help me
799
01:15:12,057 --> 01:15:13,115
Help
800
01:15:14,560 --> 01:15:15,754
Man
801
01:15:22,968 --> 01:15:27,234
Senior, take revenge for me
802
01:15:29,475 --> 01:15:33,206
Master, he bullied me
803
01:16:09,815 --> 01:16:10,975
Don't be afraid
804
01:16:23,662 --> 01:16:26,495
You, come
805
01:16:34,506 --> 01:16:36,440
Drink the milk, drink
806
01:17:01,033 --> 01:17:04,332
No milk! What'll we do?
807
01:17:21,587 --> 01:17:28,356
Siu-long, here comes the milk
808
01:17:32,097 --> 01:17:34,122
Take as much as you can
Don't give me face
809
01:18:00,592 --> 01:18:01,559
Isn't it absurd?
810
01:18:01,827 --> 01:18:03,351
He gets drunk
811
01:18:04,530 --> 01:18:05,656
How are you?
812
01:18:12,337 --> 01:18:13,304
Drunken Fist
813
01:18:20,546 --> 01:18:23,379
Lam Choi-wo's stance
814
01:18:41,733 --> 01:18:42,757
So comfortable
815
01:18:48,807 --> 01:18:51,275
Han's stance
816
01:19:00,886 --> 01:19:03,753
Lui's invincible fist
817
01:20:01,647 --> 01:20:03,239
Useless
818
01:20:03,982 --> 01:20:04,949
Master
819
01:20:05,183 --> 01:20:06,445
You called me master?
Have you had enough kiss?
820
01:20:06,685 --> 01:20:07,652
No. If not were my lips
821
01:20:07,886 --> 01:20:09,046
I couldn't have fixed her
822
01:20:09,388 --> 01:20:10,548
You liar
823
01:20:13,659 --> 01:20:15,559
No... Stop messing
824
01:20:15,861 --> 01:20:16,623
How dare you!
825
01:20:16,862 --> 01:20:18,056
Prepare the funeral
for the old man!
826
01:20:18,730 --> 01:20:20,095
Don't kill Master
827
01:20:20,332 --> 01:20:21,321
Master
828
01:20:21,667 --> 01:20:24,500
Don't kill Master
829
01:20:31,109 --> 01:20:32,576
Isn't he Min-pik?
830
01:20:32,811 --> 01:20:34,711
You asshole!
831
01:20:34,913 --> 01:20:36,540
Why didn't you come earlier?
832
01:20:36,782 --> 01:20:38,340
Always come in last minute
833
01:20:38,650 --> 01:20:39,582
I was almost scared to death
834
01:20:48,493 --> 01:20:49,255
King
835
01:20:50,595 --> 01:20:52,028
You appear at last
836
01:20:52,330 --> 01:20:54,059
King, please let him go
837
01:20:54,299 --> 01:20:55,789
This is not his business
838
01:20:56,134 --> 01:20:58,034
How can you say so?
839
01:20:58,270 --> 01:20:59,396
Pay my daughter's life
840
01:20:59,604 --> 01:21:00,468
King
841
01:21:16,354 --> 01:21:18,345
She was dead
842
01:21:18,557 --> 01:21:20,491
Horrible Angel wants to
seduce Min-pik
843
01:21:20,692 --> 01:21:21,954
to show up by her body
844
01:21:38,243 --> 01:21:39,801
Master, save Uncle Min-pik
845
01:21:40,045 --> 01:21:41,569
My Kung-fu is lost
846
01:21:41,813 --> 01:21:42,780
So what'll we do?
847
01:21:45,817 --> 01:21:47,842
You know what to do? Take care
848
01:22:00,999 --> 01:22:02,261
Are you alright?
849
01:22:04,136 --> 01:22:06,366
Shit, Master, think something
850
01:22:06,605 --> 01:22:07,299
What to do?
851
01:22:12,577 --> 01:22:14,135
Why do you stare at me?
852
01:22:22,521 --> 01:22:24,148
Master, does the urine of
a virgin work?
853
01:22:24,389 --> 01:22:26,482
Sure, the urine of a virgin is
an antidote to any poison
854
01:22:26,858 --> 01:22:28,325
Don't look, piss now
855
01:22:28,593 --> 01:22:30,356
Why isn't he killed?
856
01:22:32,631 --> 01:22:33,723
Here comes the urine of a virgin
857
01:22:33,932 --> 01:22:35,092
Go to hell
858
01:22:40,672 --> 01:22:42,799
It stinks
859
01:22:45,911 --> 01:22:47,708
Don't panic, please
860
01:22:47,979 --> 01:22:50,106
Once more
861
01:22:50,448 --> 01:22:52,416
More drops, more drops
862
01:22:52,884 --> 01:22:54,146
Come and help, be good
863
01:22:54,452 --> 01:22:57,819
More, please
864
01:23:04,696 --> 01:23:05,492
Urine of an virgin?
865
01:23:06,064 --> 01:23:08,032
He is afraid of virgin's urine
attack him with your urine
866
01:23:25,650 --> 01:23:26,480
Siu-long, come here
867
01:24:14,566 --> 01:24:17,535
Senior, is the urine of
a virgin powerful?
868
01:24:17,802 --> 01:24:20,965
It's sweet, beware of diabetes
869
01:24:22,407 --> 01:24:25,171
You bluffer! I won't trust you
870
01:24:49,567 --> 01:24:53,526
Min-pik, you've thought for 3 days
871
01:24:53,738 --> 01:24:55,729
have you made up your mind?
872
01:24:55,974 --> 01:24:59,273
I decided to tour around the world
873
01:24:59,711 --> 01:25:03,511
Why don't you stay here
874
01:25:03,782 --> 01:25:05,613
to be a monk?
875
01:25:06,451 --> 01:25:08,544
Vision is emptiness!
876
01:25:08,787 --> 01:25:10,277
I was a monk
877
01:25:10,522 --> 01:25:12,149
But I couldn't help
falling in love
878
01:25:12,457 --> 01:25:13,981
So I want to tour around the world
879
01:25:14,259 --> 01:25:17,228
to live and die with nature
880
01:25:21,933 --> 01:25:22,865
Freeze
881
01:25:25,170 --> 01:25:26,967
Your Kung-fu was better
15 years ago
882
01:25:27,205 --> 01:25:28,502
& you couldn't stop me
883
01:25:29,507 --> 01:25:31,031
You lost your Kung-fu now
884
01:25:31,276 --> 01:25:32,470
how can you stop me?
885
01:25:32,877 --> 01:25:35,675
I just want to take one more
glance at you
886
01:25:38,984 --> 01:25:40,178
Promise me
887
01:25:40,418 --> 01:25:43,581
don't come back to see me I
n another 15 years
888
01:25:43,822 --> 01:25:47,087
I can't wait another 15 years
889
01:25:50,095 --> 01:25:52,086
I promise
890
01:25:56,668 --> 01:25:57,464
See you
891
01:26:28,333 --> 01:26:30,494
What a hero
892
01:26:31,169 --> 01:26:33,262
He signed 10 autographs for me
893
01:26:33,505 --> 01:26:35,939
So what? I've fifty
894
01:26:36,207 --> 01:26:37,538
Why are you so greedy?
895
01:26:37,809 --> 01:26:40,039
Don't you know that?
896
01:26:40,311 --> 01:26:41,437
I can change it with
897
01:26:41,679 --> 01:26:44,409
one Jimmy Lin's shinning card
898
01:26:44,816 --> 01:26:47,876
Hi, honey!
899
01:26:50,288 --> 01:26:52,085
Darling!
900
01:26:52,357 --> 01:26:54,848
What is love?
901
01:26:55,126 --> 01:26:57,492
It drives people crazy
902
01:26:57,762 --> 01:26:58,490
I am coming
903
01:26:59,064 --> 01:27:01,328
Will you leave here for another
15 years
904
01:27:01,566 --> 01:27:03,625
as Min-pik did?
905
01:27:03,868 --> 01:27:05,961
No, he left for 15 years
906
01:27:06,204 --> 01:27:08,172
but I need only 10 minutes
to fix her up
907
01:27:08,440 --> 01:27:09,668
Thank God
908
01:27:10,241 --> 01:27:12,573
Why? Why 10 minutes?
909
01:27:12,777 --> 01:27:13,766
Just three words
910
01:27:13,978 --> 01:27:14,569
What?
911
01:27:14,913 --> 01:27:16,346
I don't know
912
01:27:40,438 --> 01:27:42,065
Damn clock
913
01:27:42,273 --> 01:27:43,570
Help
914
01:27:45,510 --> 01:27:46,602
Don't worry
915
01:27:46,878 --> 01:27:48,243
I've covered his stin
king mouth, it's alright
916
01:27:48,480 --> 01:27:49,378
Go back to your seat
917
01:27:50,682 --> 01:27:52,081
It's great
918
01:28:03,761 --> 01:28:06,161
I didn't say anything
919
01:28:06,431 --> 01:28:09,127
If the clock drops
it's none of my business
920
01:28:11,803 --> 01:28:13,600
You said it would be alright
921
01:28:14,205 --> 01:28:15,467
Go now!
57180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.