All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S03E17.WEB.x264-TBS+BAMBOOZLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:02,178 - Previously, on Shadowhunters... - You put that rune on me 2 00:00:02,188 --> 00:00:04,414 and Jonathon. Now, you're gonna tell me how to remove it. 3 00:00:04,446 --> 00:00:07,477 There's only one way to break the bond! 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,472 Michael had a sword called Glorious. 5 00:00:09,497 --> 00:00:11,500 It was imbued with heavenly fire. 6 00:00:11,525 --> 00:00:14,106 The sentry who was killed said the words heavenly fire 7 00:00:14,131 --> 00:00:15,631 before he died. It's the name 8 00:00:15,656 --> 00:00:17,086 of an off-the-books Clave program. 9 00:00:17,111 --> 00:00:18,945 Someone at the Clave knows about Glorious. 10 00:00:18,970 --> 00:00:21,344 As happy as I am to see Clary, 11 00:00:21,369 --> 00:00:22,899 I'm here for Lilith. You're not getting away. 12 00:00:22,924 --> 00:00:24,504 How do you plan on stopping me? 13 00:00:26,829 --> 00:00:27,821 Where did you send him? 14 00:00:27,846 --> 00:00:29,765 - Where he belongs. - NO! 15 00:00:29,790 --> 00:00:31,430 Magnus! Somebody get help! 16 00:00:31,455 --> 00:00:34,015 Magnus's body is rejecting Lorenzo's magic. 17 00:00:34,040 --> 00:00:36,330 You understand once I take back my magic, that's it. 18 00:00:36,634 --> 00:00:38,674 I am nothing without my magic. 19 00:00:38,699 --> 00:00:40,157 How can you even say that? 20 00:00:40,182 --> 00:00:41,695 Magnus is fine, but it made me 21 00:00:41,720 --> 00:00:43,524 realize how much he means to me, 22 00:00:43,549 --> 00:00:45,867 and I need the family ring. 23 00:00:45,892 --> 00:00:47,703 I'm gonna ask Magnus to marry me. 24 00:01:01,446 --> 00:01:03,328 Two bedrooms, an absolute must. 25 00:01:03,353 --> 00:01:06,131 Spacious closets, required. 26 00:01:08,281 --> 00:01:09,165 Alexander? 27 00:01:09,190 --> 00:01:12,017 Uh, yeah. Yeah, that sounds great. 28 00:01:12,475 --> 00:01:13,811 Is something wrong? 29 00:01:14,139 --> 00:01:15,589 What? No! 30 00:01:15,614 --> 00:01:18,033 No. On the contrary. Everything is perfect 31 00:01:18,058 --> 00:01:19,900 now that you're back to your old self. 32 00:01:19,925 --> 00:01:22,070 Well, let's not get carried away. 33 00:01:22,208 --> 00:01:24,239 I just mean now that you're healthy. 34 00:01:24,825 --> 00:01:26,690 So, I was thinking we could have dinner tonight, 35 00:01:26,715 --> 00:01:28,745 on the balcony, view of the city. 36 00:01:28,770 --> 00:01:30,619 The head chef can prepare something special. 37 00:01:30,644 --> 00:01:31,698 Oh, how romantic. 38 00:01:31,723 --> 00:01:33,463 May I ask what the occasion is? 39 00:01:33,915 --> 00:01:35,496 There's no occasion. 40 00:01:35,521 --> 00:01:37,334 I just thought it would be nice. 41 00:01:37,789 --> 00:01:40,338 What? I can't do something nice with my boyfriend? 42 00:01:40,363 --> 00:01:41,589 Oh. 43 00:01:42,760 --> 00:01:44,342 I am one lucky man. 44 00:01:45,010 --> 00:01:46,593 Not as lucky as I am. 45 00:01:47,858 --> 00:01:49,598 OK. I'll see you... 46 00:01:49,862 --> 00:01:51,223 tonight at 8 o'clock! 47 00:01:51,248 --> 00:01:52,934 I'll be there with bells on. 48 00:02:33,832 --> 00:02:36,498 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com 49 00:02:46,058 --> 00:02:47,228 Did he say anything? 50 00:02:47,253 --> 00:02:49,253 No. Underhill's been questioning him 51 00:02:49,278 --> 00:02:50,987 about the Morning Star sword, 52 00:02:51,012 --> 00:02:54,454 but he refuses to speak to anyone... except Clary. 53 00:02:58,471 --> 00:02:59,959 Let me in. 54 00:02:59,984 --> 00:03:01,703 Clary, if you get any closer to him, 55 00:03:01,728 --> 00:03:04,464 you're only gonna strengthen his power over you. 56 00:03:06,644 --> 00:03:08,274 As long as you're here, 57 00:03:08,299 --> 00:03:09,676 I'll be fine. 58 00:03:10,347 --> 00:03:12,429 Then right here is where I'll be. 59 00:03:37,910 --> 00:03:40,040 Don't worry. I won't bite. 60 00:03:40,655 --> 00:03:42,501 Where is the Morning Star sword? 61 00:03:43,507 --> 00:03:45,213 I missed you too. 62 00:03:46,568 --> 00:03:48,174 Where is the sword? 63 00:03:49,268 --> 00:03:51,968 We know it's capable of opening a rift into Edom. 64 00:03:52,154 --> 00:03:53,255 Is that why you want it? 65 00:03:53,280 --> 00:03:54,575 To release demons? 66 00:03:54,931 --> 00:03:56,808 It's a Morgenstern family heirloom. 67 00:03:56,833 --> 00:03:59,623 It belongs in the hands of its rightful owners. 68 00:04:00,385 --> 00:04:01,855 Us. 69 00:04:04,677 --> 00:04:07,318 Your boyfriend is keeping an awfully close eye on you, 70 00:04:07,343 --> 00:04:08,438 isn't he? 71 00:04:09,451 --> 00:04:11,531 Do you think he feels guilty 72 00:04:11,556 --> 00:04:13,951 about leaving you alone at the ice rink? 73 00:04:13,976 --> 00:04:16,024 I'm not here to chat, Jonathan. 74 00:04:16,049 --> 00:04:17,177 So, if you're not going to answer my questions, 75 00:04:17,202 --> 00:04:18,204 we're done. 76 00:04:21,447 --> 00:04:23,418 Have fun in the Gard. 77 00:04:23,867 --> 00:04:25,460 Wait. 78 00:04:27,623 --> 00:04:29,675 I'll tell you everything you want to know... 79 00:04:30,628 --> 00:04:33,672 if you just stay here a little longer. 80 00:04:34,624 --> 00:04:36,055 I'm listening. 81 00:04:37,443 --> 00:04:39,088 I didn't even know you existed, 82 00:04:39,113 --> 00:04:42,520 Clary, 'til not so long ago. 83 00:04:46,794 --> 00:04:49,987 I'd been in Edom for what felt like an eternity. 84 00:04:56,678 --> 00:04:58,049 Hello, son. 85 00:04:58,398 --> 00:05:00,175 Did you make a new friend? 86 00:05:00,200 --> 00:05:02,280 Why is there a Manibus demon here? 87 00:05:02,305 --> 00:05:04,252 I thought they never get banished back to Edom. 88 00:05:04,277 --> 00:05:05,541 They don't. 89 00:05:05,729 --> 00:05:09,044 But unfortunately, this one came across a Shadowhunter 90 00:05:09,069 --> 00:05:11,619 wielding angelic light with her own hand. 91 00:05:11,644 --> 00:05:13,091 How is that possible? 92 00:05:14,303 --> 00:05:17,263 No doubt one of Valentine's experiments. 93 00:05:17,673 --> 00:05:20,126 And now she's a threat to all demon-kind. 94 00:05:20,151 --> 00:05:21,658 I thought the other Jonathan, 95 00:05:21,683 --> 00:05:23,477 the piano playing one, I thought 96 00:05:23,502 --> 00:05:26,106 we were my father's only experiments. 97 00:05:26,768 --> 00:05:27,898 There is another. 98 00:05:30,428 --> 00:05:32,569 Her name is Clarissa Fairchild. 99 00:05:33,368 --> 00:05:35,618 Or should I say Clarissa Morgenstern, 100 00:05:36,220 --> 00:05:38,117 her true name. 101 00:05:39,959 --> 00:05:41,788 Your sister. 102 00:05:43,078 --> 00:05:44,706 I have a sister? 103 00:05:45,846 --> 00:05:47,293 She's an enemy... 104 00:05:47,511 --> 00:05:50,337 bound to the Earthly plane. 105 00:05:52,172 --> 00:05:53,658 I want to meet her. 106 00:05:54,064 --> 00:05:56,177 I made you aware of her 107 00:05:56,202 --> 00:05:58,680 so that you can protect yourself, Jonathan. 108 00:05:59,336 --> 00:06:01,766 A sibling's love is weak 109 00:06:02,683 --> 00:06:04,726 and easily destroyed by envy. 110 00:06:04,751 --> 00:06:06,411 She will abandon you. 111 00:06:06,436 --> 00:06:09,231 She will betray you just like your father did. 112 00:06:12,513 --> 00:06:15,905 That was the first time I ever heard your name. 113 00:06:17,856 --> 00:06:19,751 Clarissa Morgenstern. 114 00:06:19,776 --> 00:06:21,814 It was like music to my ears. 115 00:06:21,839 --> 00:06:25,289 I felt something that I had never felt before. 116 00:06:27,276 --> 00:06:28,625 Hope. 117 00:06:30,113 --> 00:06:31,832 This has nothing to do with the sword. 118 00:06:31,857 --> 00:06:33,088 Of course it does! 119 00:06:33,113 --> 00:06:35,674 That moment changed everything for me. 120 00:06:35,777 --> 00:06:39,344 I realized that you were the only person that I needed. 121 00:06:39,705 --> 00:06:41,115 I felt it. 122 00:06:41,140 --> 00:06:43,909 Finally, I had someone to fight by my side. 123 00:06:43,934 --> 00:06:46,007 Not against me. Not in spite of me. 124 00:06:46,032 --> 00:06:47,436 But with me. 125 00:06:49,447 --> 00:06:51,942 Everything I do, I do for you. 126 00:06:53,119 --> 00:06:55,528 I want the Morning Star sword for you. 127 00:06:57,238 --> 00:06:58,865 For us. 128 00:07:04,230 --> 00:07:05,955 One sec! 129 00:07:06,431 --> 00:07:08,280 One second! 130 00:07:11,718 --> 00:07:14,134 Or you can just let yourself in too. That's cool, I guess. 131 00:07:14,159 --> 00:07:15,381 I need to ask you something. 132 00:07:15,406 --> 00:07:17,368 - OK. - And I completely understand 133 00:07:17,394 --> 00:07:18,991 if it's not something you're comfortable with. 134 00:07:19,104 --> 00:07:20,894 But I didn't know who else to turn to. 135 00:07:21,120 --> 00:07:23,120 OK. Yeah. What is it? 136 00:07:23,471 --> 00:07:25,140 I need your help to save Clary. 137 00:07:25,418 --> 00:07:27,140 Of course. Whatever it is, I'm in. 138 00:07:27,165 --> 00:07:28,375 Good. 139 00:07:30,400 --> 00:07:32,440 Now, I'm placing you under arrest. 140 00:07:34,051 --> 00:07:35,511 What was so urgent? 141 00:07:35,536 --> 00:07:36,986 I'm very bu... 142 00:07:37,011 --> 00:07:37,903 What is he doing here? 143 00:07:37,928 --> 00:07:39,678 I was able to de-crypt the chip I extracted 144 00:07:39,703 --> 00:07:41,530 from Sentry Greenlaw. I think it holds the key 145 00:07:41,555 --> 00:07:43,534 to breaking Clary's bond with Jonathan. 146 00:07:45,734 --> 00:07:48,421 Greenlaw smuggled out prisoner profiles? 147 00:07:48,446 --> 00:07:49,606 And they're all Downworlders. 148 00:07:49,631 --> 00:07:51,341 They've been redirected from the Gard 149 00:07:51,579 --> 00:07:53,207 to project Heavenly Fire. 150 00:07:53,232 --> 00:07:56,112 Heavenly Fire... as in Glorious? 151 00:07:56,137 --> 00:07:57,366 If the sword still exists, 152 00:07:57,391 --> 00:07:59,218 there's a good chance it's being kept in the same facility 153 00:07:59,243 --> 00:08:01,052 where these prisoners are being sent. 154 00:08:01,077 --> 00:08:03,022 This place is totally off the grid. 155 00:08:03,047 --> 00:08:05,460 The only way to find it is to get someone on the inside. 156 00:08:05,485 --> 00:08:06,740 But not just anyone... 157 00:08:06,765 --> 00:08:08,765 a vampire named Zeke Russo. 158 00:08:09,447 --> 00:08:10,812 Who is that? 159 00:08:12,421 --> 00:08:14,607 _ 160 00:08:15,242 --> 00:08:16,441 You're kidding me. 161 00:08:17,108 --> 00:08:19,109 This file has all the specifications 162 00:08:19,134 --> 00:08:21,405 needed to guarantee a transfer to the facility. 163 00:08:21,430 --> 00:08:22,730 No, it's too dangerous, 164 00:08:22,755 --> 00:08:23,937 especially with the Clave involved. 165 00:08:23,962 --> 00:08:25,496 - I know the risks. - Don't worry. 166 00:08:25,521 --> 00:08:27,726 I'll be following him with a Tracking Rune. 167 00:08:30,542 --> 00:08:31,712 Plus, these Seelie rings 168 00:08:31,759 --> 00:08:34,168 will help us communicate telepathically. 169 00:08:34,570 --> 00:08:36,860 Seelie rings? These rings were used 170 00:08:36,885 --> 00:08:40,507 by Valentine to communicate with Hodge right under our noses. 171 00:08:51,274 --> 00:08:53,104 [The ring will glamour to look like your skin] 172 00:08:53,129 --> 00:08:55,341 [as long as you're awake and alert, ] 173 00:08:55,366 --> 00:08:57,060 [so don't forget that you're wearing it.] 174 00:08:57,085 --> 00:08:59,986 [Invisible psychic fairy ring. Check.] 175 00:09:01,598 --> 00:09:04,348 So, once Zeke's inside, 176 00:09:04,373 --> 00:09:05,553 all he has to do is get the sword? 177 00:09:05,578 --> 00:09:07,187 The moment he has Glorious, 178 00:09:07,212 --> 00:09:09,662 I will be standing by with a team to extract him. 179 00:09:10,773 --> 00:09:12,353 Trust me, Alec. 180 00:09:12,378 --> 00:09:13,927 We can do this. 181 00:09:34,514 --> 00:09:35,945 Zeke Russo? 182 00:09:36,240 --> 00:09:37,570 That's me. 183 00:09:40,260 --> 00:09:43,070 It's in your best interest to follow my orders in here. 184 00:10:06,609 --> 00:10:07,952 Watch your ass in there. 185 00:10:07,977 --> 00:10:09,638 They usually like to fry you. 186 00:10:23,044 --> 00:10:24,612 Where the hell are we? 187 00:10:25,998 --> 00:10:29,407 Not quite hell. More like purgatory. 188 00:10:31,812 --> 00:10:33,245 Simon? 189 00:10:33,853 --> 00:10:35,747 Raphael? 190 00:10:41,400 --> 00:10:43,514 What could Simon Lewis possibly have done 191 00:10:43,539 --> 00:10:44,406 to end up in here? 192 00:10:44,431 --> 00:10:46,133 Sh! 193 00:10:47,669 --> 00:10:49,169 I need you to call me Zeke. 194 00:10:49,194 --> 00:10:50,894 - Zeke? - Yes. 195 00:10:50,919 --> 00:10:52,523 I killed an old lady in Queens. 196 00:10:52,548 --> 00:10:55,070 - You did what?! - Zeke did. It's a cover story. 197 00:10:55,195 --> 00:10:57,578 - So, you chose to come here? - Yeah. 198 00:10:57,603 --> 00:10:59,961 I'm looking for an angelic blade called Glorious. 199 00:10:59,986 --> 00:11:01,654 It's supposed to be burning with Heavenly Fire. 200 00:11:01,679 --> 00:11:03,895 - Does that ring any bells? - Guards don't typically share 201 00:11:03,920 --> 00:11:06,000 - information with their inmates. - Come on, it's a giant 202 00:11:06,039 --> 00:11:08,322 flaming sword. It has to be pretty hard to miss. 203 00:11:08,531 --> 00:11:10,872 - What's happening? - Get away from the door. 204 00:11:10,897 --> 00:11:12,325 Go! 205 00:11:16,187 --> 00:11:19,375 Freitag. Elle Freitag. 206 00:11:21,530 --> 00:11:24,337 No! No! No! 207 00:11:24,362 --> 00:11:25,845 NO! STOP! 208 00:11:25,870 --> 00:11:27,224 - Where are they taking her? - NO! 209 00:11:27,249 --> 00:11:29,829 I don't know. It happens every few hours. 210 00:11:30,290 --> 00:11:32,392 Wherever they're going... 211 00:11:32,725 --> 00:11:34,931 they never come back. 212 00:11:36,678 --> 00:11:38,348 [Simon?] 213 00:11:39,019 --> 00:11:40,479 Simon, are you there? 214 00:11:40,504 --> 00:11:42,960 [Yeah. And I found Raphael.] 215 00:11:44,186 --> 00:11:45,846 Raphael? 216 00:11:45,894 --> 00:11:47,937 [He's OK, but it's as bad as we thought.] 217 00:11:47,962 --> 00:11:50,752 [They're taking prisoners one by one, and they never come back.] 218 00:11:50,777 --> 00:11:52,227 [Do you have our location?] 219 00:11:52,252 --> 00:11:55,039 No. Their wards have been reinforced. 220 00:11:55,064 --> 00:11:56,796 My Tracking Rune doesn't work. 221 00:11:56,821 --> 00:11:58,539 [Any clue to where you are?] 222 00:11:59,204 --> 00:12:00,957 [Dark cell. No windows.] 223 00:12:00,982 --> 00:12:02,376 That's helpful. 224 00:12:02,401 --> 00:12:03,859 Look, I'll try my best to find out 225 00:12:03,884 --> 00:12:05,890 who authorized Raphael's transfer. 226 00:12:05,915 --> 00:12:07,465 Hopefully, it could lead me in the right direction. 227 00:12:07,490 --> 00:12:10,343 [OK. Whatever you do, do it quick.] 228 00:12:11,175 --> 00:12:13,179 I'll be there as soon as I can. 229 00:12:15,136 --> 00:12:16,807 If the black site is so top secret, 230 00:12:16,832 --> 00:12:18,392 how are you getting your intel? 231 00:12:18,917 --> 00:12:20,445 I have an asset on the inside. 232 00:12:20,470 --> 00:12:21,760 An undercover prisoner. 233 00:12:21,785 --> 00:12:23,115 Clever. 234 00:12:24,005 --> 00:12:25,295 He's a good friend. 235 00:12:25,320 --> 00:12:27,490 He could be in grave danger. 236 00:12:27,720 --> 00:12:29,570 So... you want me to use 237 00:12:29,595 --> 00:12:32,030 my mom's security clearance to figure out where it is. 238 00:12:32,941 --> 00:12:34,533 - Kind of. - Isabelle, you know I can't... 239 00:12:34,558 --> 00:12:36,786 Remember that summer in Alicante, 240 00:12:36,811 --> 00:12:39,266 when you forged Jia's signature to get you, me, and Alec 241 00:12:39,291 --> 00:12:40,421 out of field training for the day? 242 00:12:40,446 --> 00:12:41,736 We were kids, 243 00:12:41,761 --> 00:12:43,281 and my mom wasn't even Consul yet. 244 00:12:43,306 --> 00:12:45,426 If she catches me, she will have me de-runed. 245 00:12:46,613 --> 00:12:47,828 Besides, why would I help Clary 246 00:12:47,853 --> 00:12:49,414 after she almost killed me? 247 00:12:49,532 --> 00:12:52,402 She acted that way because of her connection with Jonathan. 248 00:12:52,472 --> 00:12:54,469 Look, if we can sever that connection, 249 00:12:54,494 --> 00:12:56,306 we can finally kill him. 250 00:12:58,148 --> 00:13:00,058 And get justice for your cousin. 251 00:13:03,443 --> 00:13:05,662 I need flowers, about two dozen roses 252 00:13:05,687 --> 00:13:07,296 by 8PM tonight. Thank you. 253 00:13:10,897 --> 00:13:12,875 You're nervous. Why are you nervous? 254 00:13:12,900 --> 00:13:15,282 What? I'm... I'm not nervous. 255 00:13:15,307 --> 00:13:17,659 Yes, you are. What's going on? 256 00:13:19,896 --> 00:13:21,266 I'm, uh... 257 00:13:21,291 --> 00:13:23,707 proposing to Magnus tonight. 258 00:13:24,153 --> 00:13:25,583 What?! 259 00:13:26,121 --> 00:13:28,587 Are you serious?! Alec, congratulations! 260 00:13:29,095 --> 00:13:31,382 You're about to make Magnus the happiest man in the world. 261 00:13:31,407 --> 00:13:32,697 Well... 262 00:13:32,722 --> 00:13:34,468 I just want everything to... 263 00:13:34,824 --> 00:13:36,560 be perfect. 264 00:13:36,585 --> 00:13:38,067 Listen to me. It's not gonna matter 265 00:13:38,092 --> 00:13:40,070 what you do or what you say when he realizes 266 00:13:40,095 --> 00:13:43,309 he gets to spend the rest of his life with you. 267 00:13:49,476 --> 00:13:51,109 You're hiding something. 268 00:13:52,548 --> 00:13:53,737 I'm not. 269 00:13:56,075 --> 00:13:58,576 You don't want me to know what your plan is. 270 00:13:59,330 --> 00:14:01,120 It'll make me hate you. 271 00:14:02,005 --> 00:14:04,499 You can't hate me. I'm your brother. 272 00:14:04,867 --> 00:14:07,459 And I would never hide anything from you. 273 00:14:08,853 --> 00:14:10,587 So, how did you hear about the sword? 274 00:14:14,393 --> 00:14:15,842 Mother. 275 00:14:17,159 --> 00:14:18,678 She told me about it. 276 00:14:21,792 --> 00:14:24,393 I had been in Edom just a few years. 277 00:14:25,056 --> 00:14:26,520 I was still naive enough to think 278 00:14:26,545 --> 00:14:28,635 that my time there was temporary. 279 00:14:29,555 --> 00:14:30,983 Must you do this? 280 00:14:31,910 --> 00:14:34,277 Please, please. 281 00:14:36,010 --> 00:14:38,156 I don't want to be burned anymore. 282 00:14:39,028 --> 00:14:41,910 You will grow to love Edom, my son. 283 00:14:43,559 --> 00:14:45,117 I'm not your son. 284 00:14:45,492 --> 00:14:47,124 And I don't belong here. 285 00:14:47,228 --> 00:14:49,626 I want to go home. 286 00:14:50,718 --> 00:14:52,742 There must be a way for me to go home... 287 00:14:52,767 --> 00:14:54,423 Enough is enough! 288 00:15:03,197 --> 00:15:05,237 I'll tell you the only way out of Edom. 289 00:15:07,741 --> 00:15:09,064 How? 290 00:15:09,089 --> 00:15:11,339 Because you're part human, 291 00:15:11,430 --> 00:15:12,970 someone on Earth must use 292 00:15:12,995 --> 00:15:14,665 a very special sword 293 00:15:14,690 --> 00:15:17,649 to slice through this dimension and release you... 294 00:15:17,674 --> 00:15:20,574 along with a slew of other demons, of course. 295 00:15:22,102 --> 00:15:23,744 What sword? 296 00:15:25,405 --> 00:15:26,655 Where is it? 297 00:15:26,680 --> 00:15:28,804 Your guess is as good as mine. 298 00:15:29,102 --> 00:15:31,377 It first belonged to Lucifer. 299 00:15:31,905 --> 00:15:34,155 But now, it goes by the name Morning Star. 300 00:15:35,891 --> 00:15:38,050 Someone will find it. 301 00:15:39,080 --> 00:15:40,620 And they will rescue me. 302 00:15:40,645 --> 00:15:42,079 You foolish child. 303 00:15:42,233 --> 00:15:44,573 Lucifer entrusted the sword 304 00:15:44,598 --> 00:15:46,433 to the Morgenstern family, 305 00:15:46,458 --> 00:15:48,751 which means that only someone with Morgenstern blood 306 00:15:48,776 --> 00:15:51,689 can wield it, and that means you... 307 00:15:52,145 --> 00:15:53,815 and Valentine. 308 00:15:53,984 --> 00:15:56,491 And if my memory serves me correctly, 309 00:15:56,516 --> 00:15:59,113 Valentine abandoned you here with me. 310 00:16:00,820 --> 00:16:02,070 Your mother. 311 00:16:02,396 --> 00:16:04,284 Jonathan... 312 00:16:04,309 --> 00:16:06,959 there isn't a Morgenstern alive 313 00:16:06,984 --> 00:16:08,665 who cares about you. 314 00:16:09,755 --> 00:16:13,126 Nobody is coming for you 315 00:16:14,201 --> 00:16:16,048 'cause nobody loves you 316 00:16:16,073 --> 00:16:17,743 like I do. 317 00:16:23,585 --> 00:16:25,389 You're wrong. 318 00:16:29,544 --> 00:16:31,144 Help me! 319 00:16:31,405 --> 00:16:36,025 SOMEONE PLEASE, HELP ME! 320 00:16:43,406 --> 00:16:44,696 Clary... 321 00:16:45,142 --> 00:16:46,702 Are you OK? 322 00:16:48,028 --> 00:16:49,288 Clary? 323 00:16:50,443 --> 00:16:51,720 So, the sword can only be used 324 00:16:51,745 --> 00:16:54,209 by someone with Morgenstern blood. That's good news. 325 00:16:54,234 --> 00:16:55,774 Which means it doesn't matter what he's planning. 326 00:16:55,799 --> 00:16:57,170 As long as we have him locked up in here... 327 00:16:57,195 --> 00:16:58,964 we don't have to worry. 328 00:17:03,296 --> 00:17:06,556 I was able to access Raphael Santiago's prisoner profile. 329 00:17:06,581 --> 00:17:08,056 His profile has the same prefix 330 00:17:08,081 --> 00:17:11,762 as the other Heavenly Fire prisoners, but, weirdly, 331 00:17:11,787 --> 00:17:12,818 his transfer request was 332 00:17:12,843 --> 00:17:15,480 put in after Raphael arrived at the Gard. 333 00:17:15,858 --> 00:17:17,941 Who would be interested in Raphael? 334 00:17:19,973 --> 00:17:22,111 Was Gia mentioned in the file? 335 00:17:23,656 --> 00:17:26,036 No. Of course not. 336 00:17:27,368 --> 00:17:28,868 Whoever's responsible for this is doing it 337 00:17:28,893 --> 00:17:30,439 behind my mom's back. 338 00:17:30,996 --> 00:17:32,900 Who else was there when the request was put in? 339 00:17:33,711 --> 00:17:35,381 The only person at the Gard with high enough clearance 340 00:17:35,406 --> 00:17:37,920 to pull something like this off is... 341 00:17:38,802 --> 00:17:40,682 Victor Aldertree? 342 00:17:51,823 --> 00:17:53,283 Santiago. 343 00:17:53,650 --> 00:17:55,311 Raphael Santiago. 344 00:17:56,211 --> 00:17:57,457 Where are you taking him? 345 00:17:57,482 --> 00:17:58,402 Quiet. 346 00:17:58,427 --> 00:18:00,455 No. Take me. Please, take me! 347 00:18:00,480 --> 00:18:01,652 Stop! 348 00:18:06,768 --> 00:18:08,487 It's my time. 349 00:18:15,440 --> 00:18:17,876 Raphael, no... 350 00:18:18,509 --> 00:18:19,509 No! 351 00:18:19,814 --> 00:18:21,129 NO! 352 00:18:47,364 --> 00:18:48,782 Careful... 353 00:18:49,372 --> 00:18:51,076 That light'll burn. 354 00:18:58,281 --> 00:18:59,792 What do you want? 355 00:19:03,637 --> 00:19:05,549 Where did you get this? 356 00:19:06,297 --> 00:19:08,225 It's a priceless Russo family heirloom. 357 00:19:08,551 --> 00:19:10,141 No. 358 00:19:10,359 --> 00:19:12,055 It's a Seelie whisper ring. 359 00:19:12,080 --> 00:19:15,558 Developed for Seelie spies to aid in the French Revolution. 360 00:19:16,674 --> 00:19:18,054 Agree to disagree. 361 00:19:18,079 --> 00:19:19,563 Trust me... 362 00:19:19,960 --> 00:19:22,357 I know what I'm talking about. 363 00:19:25,407 --> 00:19:26,820 You're a Seelie? 364 00:19:27,205 --> 00:19:29,881 Half. Dad's a Shadowhunter. 365 00:19:30,045 --> 00:19:31,125 Mom's a Seelie. 366 00:19:31,150 --> 00:19:32,400 So, what? 367 00:19:32,425 --> 00:19:33,569 You think a couple of runes makes you better 368 00:19:33,594 --> 00:19:35,496 than the rest of us? 369 00:19:35,835 --> 00:19:36,981 No. 370 00:19:37,005 --> 00:19:38,616 Then why are you torturing fellow Downworlders? 371 00:19:38,641 --> 00:19:39,891 Torture? 372 00:19:40,201 --> 00:19:42,376 I don't know what you're talking about. 373 00:19:42,401 --> 00:19:44,462 I guess some Seelies can lie. 374 00:19:45,753 --> 00:19:47,173 I heard the screams. 375 00:19:47,665 --> 00:19:48,994 You have no idea what you heard. 376 00:19:49,019 --> 00:19:50,469 Then explain it to me. 377 00:19:52,333 --> 00:19:54,098 Where is the Heavenly Fire? 378 00:19:57,116 --> 00:19:58,476 Why are you really here? 379 00:19:58,501 --> 00:20:00,001 I told you. 380 00:20:00,206 --> 00:20:02,314 I'm a natural born killer. 381 00:20:13,150 --> 00:20:14,452 Isabelle. 382 00:20:15,169 --> 00:20:16,870 I'm so happy you called. 383 00:20:19,217 --> 00:20:23,459 Well... a table in the private Clave dining room? 384 00:20:23,904 --> 00:20:25,340 You're doing well for yourself. 385 00:20:26,172 --> 00:20:28,214 I've actually been named HSD. 386 00:20:28,312 --> 00:20:30,866 You're the new Head of Scientific Development? 387 00:20:30,891 --> 00:20:33,221 Congratulations. How did that come to be? 388 00:20:33,619 --> 00:20:36,055 Well, I'm a dedicated Shadowhunter. 389 00:20:36,491 --> 00:20:38,182 Well, whatever it is you're doing, I'm sure 390 00:20:38,207 --> 00:20:39,560 it's brilliant... 391 00:20:39,882 --> 00:20:41,395 just like you. 392 00:20:42,530 --> 00:20:44,147 Ah... 393 00:20:45,116 --> 00:20:46,406 Thank you. 394 00:20:46,515 --> 00:20:48,595 You know, I'm surprised you wanted to see me. 395 00:20:48,908 --> 00:20:50,528 In retrospect, 396 00:20:51,386 --> 00:20:54,784 I regret what I did to enable your yin fen addiction. 397 00:20:55,802 --> 00:20:57,243 I'm sorry. 398 00:20:58,590 --> 00:21:00,789 I appreciate your apology. 399 00:21:02,209 --> 00:21:03,629 But, um... you know, 400 00:21:03,654 --> 00:21:06,664 part of my recovery is learning to forgive. 401 00:21:07,139 --> 00:21:09,277 Well, I'm happy to see how far you've come. 402 00:21:09,495 --> 00:21:11,705 You look... wonderful. 403 00:21:14,847 --> 00:21:18,739 So... what's the latest in the sci-tech division? 404 00:21:20,698 --> 00:21:22,504 It's a little too early to fill you in on the details, 405 00:21:22,529 --> 00:21:25,254 but let's just say I'm on the verge of a... 406 00:21:25,684 --> 00:21:27,096 major breakthrough. 407 00:21:27,121 --> 00:21:29,137 Oh... You can't tease me like that! 408 00:21:30,442 --> 00:21:31,944 Tell me more. 409 00:21:33,035 --> 00:21:34,782 I've already said too much. 410 00:21:36,852 --> 00:21:38,807 Excuse me. This is the Institute. 411 00:21:38,832 --> 00:21:40,212 By all means. 412 00:22:05,315 --> 00:22:06,775 Oh, God... 413 00:22:07,412 --> 00:22:08,742 Clary? 414 00:22:08,791 --> 00:22:09,774 What are you doing? 415 00:22:10,134 --> 00:22:12,862 I'm looking through my old sketchbooks. 416 00:22:13,443 --> 00:22:16,239 When I was a kid, I had this reoccurring nightmare. 417 00:22:16,905 --> 00:22:20,160 It was terrifying. I would wake up screaming. 418 00:22:23,195 --> 00:22:25,985 My mom thought that if I drew what I was seeing, 419 00:22:26,010 --> 00:22:28,210 it would help me deal with it. 420 00:22:34,806 --> 00:22:37,636 You dreamt of a boy in a burning tower. 421 00:22:39,709 --> 00:22:41,306 There was this evil queen 422 00:22:41,648 --> 00:22:44,395 that kept her prince locked in a burning tower, 423 00:22:44,497 --> 00:22:46,907 so that he could never love anyone but her. 424 00:22:47,797 --> 00:22:50,759 And I was the princess that was supposed to rescue him. 425 00:22:52,264 --> 00:22:54,344 Every time I would climb that tower, 426 00:22:54,369 --> 00:22:56,775 and just as I'd reach the top... 427 00:22:58,255 --> 00:22:59,835 I would fall. 428 00:22:59,983 --> 00:23:02,054 I never made it to the top. 429 00:23:02,079 --> 00:23:04,203 I couldn't rescue him. 430 00:23:05,085 --> 00:23:07,498 I can still hear his screams. 431 00:23:11,612 --> 00:23:13,372 It was him. 432 00:23:17,118 --> 00:23:18,828 The prince was Jonathan. 433 00:23:20,463 --> 00:23:21,553 Maybe... 434 00:23:23,701 --> 00:23:25,989 Maybe I was supposed to save him... 435 00:23:26,226 --> 00:23:27,386 but I didn't. 436 00:23:27,411 --> 00:23:29,411 - I couldn't. - Clary, hey. 437 00:23:29,855 --> 00:23:33,357 Even if this was a message from the angels... 438 00:23:34,535 --> 00:23:36,955 - you were just a kid. - Yeah, but if I had known, 439 00:23:36,980 --> 00:23:38,841 if I could've saved him, then... 440 00:23:39,330 --> 00:23:42,067 maybe... maybe he wouldn't be who he is today. 441 00:23:42,092 --> 00:23:43,535 No. 442 00:23:44,150 --> 00:23:45,954 It was already too late. 443 00:23:47,745 --> 00:23:49,416 You couldn't have changed him. 444 00:23:49,671 --> 00:23:51,371 You still can't. 445 00:23:52,711 --> 00:23:54,629 Jonathan is who he is. 446 00:23:59,520 --> 00:24:01,385 I already told you. My name is Zeke Russo. 447 00:24:01,410 --> 00:24:03,399 I killed a mundane in Queens. 448 00:24:03,424 --> 00:24:05,226 Who are you in contact with? 449 00:24:05,251 --> 00:24:06,975 I told you. No one. 450 00:24:07,000 --> 00:24:09,192 Fine. Then I am calling my supervisor, 451 00:24:09,217 --> 00:24:11,296 who will not be as kind as I am. 452 00:24:11,321 --> 00:24:12,856 Please, do that. 453 00:24:12,887 --> 00:24:14,440 I look forward to meeting them. 454 00:24:38,814 --> 00:24:40,884 Raphael? 455 00:24:42,976 --> 00:24:44,763 Raphael? 456 00:24:45,637 --> 00:24:47,139 Raphael? 457 00:24:49,010 --> 00:24:50,559 Raphael? 458 00:25:21,801 --> 00:25:23,718 Raphael, is that you?! 459 00:25:25,635 --> 00:25:27,471 Whoa... 460 00:25:30,102 --> 00:25:31,810 Are you a Daylighter now? 461 00:25:32,293 --> 00:25:33,519 No. 462 00:25:34,418 --> 00:25:36,230 I'm not a Daylighter. 463 00:25:41,940 --> 00:25:43,779 I'm human. 464 00:26:06,800 --> 00:26:08,763 A gray hair... 465 00:26:13,535 --> 00:26:15,312 I have an idea. 466 00:26:16,023 --> 00:26:17,603 Tell me. After-dinner digestifs 467 00:26:17,628 --> 00:26:19,191 back at my place. 468 00:26:19,637 --> 00:26:21,359 I have the most beautiful view 469 00:26:21,384 --> 00:26:23,361 of the fountains from my balcony. 470 00:26:27,856 --> 00:26:29,316 Apologies. 471 00:26:30,656 --> 00:26:32,746 Work. I should get this. 472 00:26:38,370 --> 00:26:40,210 [Simon, any news?] 473 00:26:40,235 --> 00:26:42,005 [Are you OK?] 474 00:26:44,124 --> 00:26:47,051 [Simon? Please tell me you're OK.] 475 00:26:47,340 --> 00:26:48,911 - What is it? - There's a vampire 476 00:26:48,936 --> 00:26:51,264 here who's not who he says he is, 477 00:26:51,289 --> 00:26:53,433 and he's communicating with someone on the outside. 478 00:26:53,458 --> 00:26:55,559 [He's asking about Heavenly Fire.] 479 00:26:56,070 --> 00:26:57,771 Send me his file. 480 00:27:01,721 --> 00:27:03,776 Don't let him out of your sight. 481 00:27:03,855 --> 00:27:05,612 [I'll be right there.] 482 00:27:14,780 --> 00:27:15,860 I don't understand. 483 00:27:15,970 --> 00:27:17,260 What happened in that room? 484 00:27:17,534 --> 00:27:19,404 They injected me with something, 485 00:27:19,544 --> 00:27:22,005 and my body felt like it was burning from the inside out. 486 00:27:22,030 --> 00:27:24,130 And just when I thought I was dying... 487 00:27:25,883 --> 00:27:28,009 I suddenly became human again. 488 00:27:29,675 --> 00:27:31,595 It's gotta be the Heavenly Fire. 489 00:27:33,380 --> 00:27:35,933 They gave me the greatest gift I could ever ask for. 490 00:27:35,958 --> 00:27:37,788 You think this is a gift? 491 00:27:40,077 --> 00:27:41,708 It's more like a theft. 492 00:27:41,733 --> 00:27:43,127 Iris Rouse? 493 00:27:43,152 --> 00:27:44,427 They took my magic, 494 00:27:44,452 --> 00:27:46,485 what made me who I am. 495 00:27:46,828 --> 00:27:49,198 They stole my very soul. 496 00:27:51,557 --> 00:27:53,135 All these Downworld prisoners, 497 00:27:53,160 --> 00:27:55,327 they're having their powers taken away, their traits. 498 00:27:55,352 --> 00:27:57,656 Warlocks, werewolves, vampires, Seelies. 499 00:27:57,681 --> 00:27:58,763 They're making them all mundane 500 00:27:58,788 --> 00:28:00,749 by injecting them with Heavenly Fire. 501 00:28:01,258 --> 00:28:03,420 So, the Clave's had Glorious all along? 502 00:28:03,672 --> 00:28:05,297 Just a fragment of the sword, 503 00:28:05,322 --> 00:28:06,732 but enough to create a serum. 504 00:28:06,757 --> 00:28:08,700 This is the Clave's perverted way in rehabilitating 505 00:28:08,725 --> 00:28:09,855 the prisoners? 506 00:28:09,880 --> 00:28:11,678 Aldertree, not the Clave. 507 00:28:12,039 --> 00:28:13,370 And it gets worse. 508 00:28:13,395 --> 00:28:15,460 - How? - Aldertree is planning on using 509 00:28:15,485 --> 00:28:17,393 the serum beyond the prison population. 510 00:28:17,425 --> 00:28:19,395 He has a plan to slip it into the water supply 511 00:28:19,420 --> 00:28:21,750 in New York City as a trial run... 512 00:28:22,098 --> 00:28:23,939 for worldwide disbursement. 513 00:28:23,964 --> 00:28:27,319 So all Downworlders get cured whether they like it or not? 514 00:28:28,915 --> 00:28:30,879 Do you have the location? I have the coordinates. 515 00:28:30,904 --> 00:28:33,907 OK. Go get backup. We have to get Simon out of there. 516 00:28:34,419 --> 00:28:36,459 [Simon, are you there?] 517 00:28:36,484 --> 00:28:37,458 [I hope you can hear me, ] 518 00:28:37,483 --> 00:28:38,872 [because you need to know what's going on.] 519 00:28:38,897 --> 00:28:40,999 The thought of living the next... 520 00:28:41,024 --> 00:28:43,709 50 odd years without magic? 521 00:28:44,384 --> 00:28:45,634 I'll take death by actual fire 522 00:28:45,659 --> 00:28:47,880 over this heavenly stuff any day. 523 00:28:47,905 --> 00:28:50,341 At least when they kill you at the Gard they do it quickly. 524 00:28:50,930 --> 00:28:53,677 I gotta get that heavenly stuff to save my friend Clary. 525 00:28:53,967 --> 00:28:55,729 Hello, Simon Lewis. 526 00:28:55,993 --> 00:28:58,770 OK. You got me. My name's not Zeke, and I didn't kill anyone. 527 00:28:58,795 --> 00:29:01,437 I just need the Heavenly Fire to save my best friend's life. 528 00:29:02,473 --> 00:29:04,481 Only reason I'm here, I swear. 529 00:29:06,258 --> 00:29:08,485 Look, I thought I was here to help people... 530 00:29:09,146 --> 00:29:11,196 rehabilitate the prisoners. 531 00:29:12,758 --> 00:29:15,144 I just found out that I was helping Aldertree create 532 00:29:15,169 --> 00:29:17,744 a weapon of mass destruction against Downworlders. 533 00:29:18,390 --> 00:29:21,109 Aldertree? Victor Aldertree? 534 00:29:21,282 --> 00:29:23,709 Your friend Isabelle filled me in. 535 00:29:24,236 --> 00:29:26,598 He wants to dump Heavenly Fire in the water supply 536 00:29:26,623 --> 00:29:29,881 and turn every Downworlder into a mundane against their will. 537 00:29:30,199 --> 00:29:31,423 You can't let him do that. 538 00:29:31,448 --> 00:29:33,343 I don't plan on it. 539 00:29:34,096 --> 00:29:35,895 Look, I might be a Shadowhunter, 540 00:29:35,920 --> 00:29:37,596 but I'm a Downworlder too. 541 00:29:38,102 --> 00:29:40,349 And no one gets to take that away from me. 542 00:29:41,400 --> 00:29:44,770 But I can't stop him by myself. I'm gonna need help. 543 00:29:45,098 --> 00:29:46,605 I'm in. 544 00:29:47,609 --> 00:29:49,317 So am I. 545 00:29:50,994 --> 00:29:52,570 He's not getting away with this. 546 00:29:52,949 --> 00:29:54,238 OK. Isabelle's sending back-up, 547 00:29:54,263 --> 00:29:56,138 but Aldertree is already onto the two of you. We need 548 00:29:56,163 --> 00:29:59,035 to destroy the supply of Heavenly Fire. Now. 549 00:30:04,618 --> 00:30:06,710 We have to get back to the lab. 550 00:30:07,236 --> 00:30:09,128 OK. How do we do that? 551 00:30:09,908 --> 00:30:11,130 I'll distract 'em. 552 00:30:11,155 --> 00:30:13,632 - What are you doing? - Go! 553 00:30:15,077 --> 00:30:17,634 Ah! Oh! Clave bastards! 554 00:30:17,659 --> 00:30:19,348 Don't you come any closer! 555 00:30:19,373 --> 00:30:20,932 OK! 556 00:30:37,291 --> 00:30:39,368 I have a team standing by whenever you're ready. 557 00:30:39,393 --> 00:30:40,493 [It's worse than what we thought.] 558 00:30:40,518 --> 00:30:42,136 We need to get Simon out of there. 559 00:30:42,161 --> 00:30:44,034 Now. I'll send you the coordinates. 560 00:30:46,270 --> 00:30:48,001 Isabelle. 561 00:30:48,941 --> 00:30:50,441 You never said goodbye. 562 00:31:08,407 --> 00:31:09,938 Not bad for a mundane. 563 00:31:09,963 --> 00:31:11,173 I might've lost my strength, 564 00:31:11,198 --> 00:31:13,525 but I'll never lose my will to fight. 565 00:31:14,200 --> 00:31:15,695 Where's Glorious? 566 00:31:15,720 --> 00:31:17,953 The Clave secretly obtained a shard from the Marianas Trench 567 00:31:17,978 --> 00:31:19,625 decades ago, but it disintegrated 568 00:31:19,650 --> 00:31:20,820 in the process of making the serum. 569 00:31:22,503 --> 00:31:23,620 Is that what those vials are? 570 00:31:24,920 --> 00:31:26,880 Yeah. Most of it's in a bunker beneath the facility. 571 00:31:26,905 --> 00:31:29,167 Thank the Angel for self-destruct mechanisms. 572 00:31:30,068 --> 00:31:31,898 Hurry. This door is not gonna hold much longer. 573 00:31:31,923 --> 00:31:33,484 Scoot over. 574 00:31:34,775 --> 00:31:37,288 After the years of work I put into this project, 575 00:31:37,531 --> 00:31:41,678 I won't let you and Simon Lewis ruin it. 576 00:31:43,622 --> 00:31:45,182 So, what are you going to do? 577 00:31:45,974 --> 00:31:47,724 Have me killed... 578 00:31:48,333 --> 00:31:50,855 like you did with Sentry Greenlaw? 579 00:31:56,261 --> 00:31:58,529 Join me, Isabelle. 580 00:31:59,115 --> 00:32:01,320 Be part of the revolution. 581 00:32:01,870 --> 00:32:03,534 You're delusional. 582 00:32:04,121 --> 00:32:05,621 The world will be a safer place 583 00:32:05,646 --> 00:32:07,026 once it's free from demon blood. 584 00:32:07,051 --> 00:32:08,665 Without the Downworld, 585 00:32:08,777 --> 00:32:11,584 we can focus on protecting mundanes from demons. 586 00:32:11,609 --> 00:32:13,462 Like we were always meant to do. 587 00:32:13,487 --> 00:32:15,045 No one will ever be poisoned 588 00:32:15,070 --> 00:32:17,173 with the abomination that is demon blood. 589 00:32:17,286 --> 00:32:18,758 And what about those that are born 590 00:32:18,783 --> 00:32:20,635 with demon blood in their veins? 591 00:32:20,791 --> 00:32:22,831 They'll thank me for the favour. 592 00:32:27,496 --> 00:32:29,536 _ 593 00:32:35,254 --> 00:32:37,611 The guards are standing down. 594 00:32:38,168 --> 00:32:40,458 Here. Give this to your friend. 595 00:32:40,483 --> 00:32:42,865 It's not Glorious, but it's the next best thing. 596 00:32:42,890 --> 00:32:44,867 Use it for something good. 597 00:32:45,204 --> 00:32:47,245 I hope it's enough to save her. 598 00:32:47,681 --> 00:32:49,122 It has to be. 599 00:32:51,031 --> 00:32:52,207 Thank you... 600 00:32:52,478 --> 00:32:53,859 I don't even know your name. 601 00:32:53,884 --> 00:32:56,180 I'm Helen. Helen Blackthorn. 602 00:32:56,205 --> 00:32:57,796 Thank you, Helen. 603 00:32:57,821 --> 00:32:59,882 We owe you one. 604 00:33:10,703 --> 00:33:13,645 _ 605 00:33:18,611 --> 00:33:20,486 I know your wife was a werewolf 606 00:33:21,022 --> 00:33:22,863 who went feral and attacked you. 607 00:33:23,063 --> 00:33:25,360 But it doesn't justify stripping the Downworld 608 00:33:25,385 --> 00:33:26,766 of who they are without their consent. 609 00:33:26,791 --> 00:33:28,851 If I could go back to that moment and cure Eva, 610 00:33:28,876 --> 00:33:31,538 I would still be holding her in my arms today. 611 00:33:33,978 --> 00:33:36,335 Well, I'm sorry you couldn't save her... 612 00:33:37,133 --> 00:33:40,023 but this fantasy of yours is not the answer. 613 00:33:40,048 --> 00:33:43,176 It's no longer a fantasy, Isabelle. 614 00:33:44,684 --> 00:33:46,832 I can't let you do this. 615 00:33:53,134 --> 00:33:54,625 Victor Aldertree, by the order 616 00:33:54,650 --> 00:33:58,441 of Consul Penhallow, you're under arrest. 617 00:34:02,352 --> 00:34:04,864 Let's go. Come on. 618 00:34:14,485 --> 00:34:16,501 You're Helen Blackthorn, aren't you? 619 00:34:17,346 --> 00:34:20,837 And you're the Consul's daughter. 620 00:34:22,127 --> 00:34:25,448 I'm in big trouble, aren't I? 621 00:34:26,193 --> 00:34:28,435 You did go behind the Clave's back and allowed a maniac 622 00:34:28,460 --> 00:34:31,725 to concoct a plan to cleanse the world of demon blood... 623 00:34:33,025 --> 00:34:34,727 but I admire you. 624 00:34:36,010 --> 00:34:38,021 Without you... well, 625 00:34:38,204 --> 00:34:40,034 there might not be a Downworld, 626 00:34:40,253 --> 00:34:42,173 at least not in New York anyway. 627 00:34:42,344 --> 00:34:45,571 I didn't do it because I'm half Seelie, you know... 628 00:34:46,122 --> 00:34:48,241 I never said you did. 629 00:34:57,276 --> 00:35:00,294 So, you think this can separate me from Jonathan? 630 00:35:00,699 --> 00:35:03,338 I have to run some tests, but yeah. 631 00:35:03,782 --> 00:35:05,174 That's the idea. 632 00:35:05,361 --> 00:35:07,218 I can't believe you guys did this. 633 00:35:07,243 --> 00:35:08,880 Without you, we would have nothing. 634 00:35:08,905 --> 00:35:10,235 Fray, we'd do anything for you. 635 00:35:10,259 --> 00:35:11,673 Especially if it means disconnecting you 636 00:35:11,698 --> 00:35:12,576 from your creepy brother. 637 00:35:12,601 --> 00:35:14,070 Well, we have Heavenly Fire. 638 00:35:14,095 --> 00:35:15,833 We don't know where the Morning Star sword is, 639 00:35:15,858 --> 00:35:17,608 but the only two people who can use it 640 00:35:17,633 --> 00:35:18,729 are right here at the Institute. 641 00:35:18,754 --> 00:35:21,774 Aldertree will be prosecuted for his crimes against the Accords. 642 00:35:21,799 --> 00:35:24,663 And Jia is considering commuting Raphael's sentence, 643 00:35:24,688 --> 00:35:25,967 along with the other Downworlders 644 00:35:25,992 --> 00:35:27,280 now turned into mundanes. 645 00:35:27,305 --> 00:35:28,864 It's the least they could do. 646 00:35:30,129 --> 00:35:32,469 All right, well, if I'm no longer needed here, 647 00:35:32,494 --> 00:35:34,746 there's somewhere I need to be. 648 00:35:38,680 --> 00:35:40,390 I need to see Jonathan. 649 00:35:41,618 --> 00:35:43,158 I'll come with you. 650 00:35:50,663 --> 00:35:51,953 You know, for a second, 651 00:35:51,978 --> 00:35:53,795 I was worried you weren't going to make it out. 652 00:35:53,820 --> 00:35:56,141 Me too... but thankfully, 653 00:35:56,166 --> 00:35:57,383 I got lucky. 654 00:35:57,408 --> 00:35:59,248 Luck had nothing to do with it. 655 00:35:59,532 --> 00:36:01,064 What you did today, 656 00:36:01,089 --> 00:36:03,859 putting your life on the line for the people you care about? 657 00:36:05,392 --> 00:36:07,570 It's pretty badass. 658 00:36:10,178 --> 00:36:12,253 You're pretty badass too. 659 00:36:20,390 --> 00:36:21,709 Don't. 660 00:36:24,400 --> 00:36:26,213 What's wrong, Jace? 661 00:36:26,238 --> 00:36:28,341 Are you jealous of our bond? 662 00:36:28,620 --> 00:36:30,802 I feel nothing towards you. 663 00:36:33,497 --> 00:36:35,973 We found a way to destroy the Twinning Rune. 664 00:36:37,125 --> 00:36:39,351 You won't be down here much longer. 665 00:36:39,970 --> 00:36:41,300 No. 666 00:36:41,558 --> 00:36:44,121 - It's not possible. - It's more than possible. 667 00:36:44,507 --> 00:36:46,127 It's inevitable. 668 00:36:46,938 --> 00:36:48,152 No. 669 00:36:49,058 --> 00:36:51,530 You won't do it. I have so much more to share with you. 670 00:36:51,916 --> 00:36:53,206 I'm your brother. 671 00:36:53,589 --> 00:36:55,347 Clary, don't let them do this! 672 00:36:55,372 --> 00:36:57,203 You almost killed my brother. 673 00:36:57,408 --> 00:36:59,162 You killed a dozen Shadowhunters. 674 00:36:59,187 --> 00:37:00,831 People I trained with. 675 00:37:01,113 --> 00:37:03,198 She wants you gone just as much as the rest of us. 676 00:37:03,223 --> 00:37:05,169 LET HER SPEAK! 677 00:37:07,383 --> 00:37:09,382 I'm sorry, Jonathan. 678 00:37:10,221 --> 00:37:12,011 I'm sorry. 679 00:37:12,621 --> 00:37:14,137 This is the way it has to be. 680 00:37:15,638 --> 00:37:17,018 No... 681 00:37:17,744 --> 00:37:18,850 No! 682 00:37:21,558 --> 00:37:23,019 Lilith was right. 683 00:37:23,549 --> 00:37:25,941 No one's ever coming for me, are they? 684 00:37:26,931 --> 00:37:29,640 You were supposed to be my princess. 685 00:37:31,526 --> 00:37:32,866 Clary? 686 00:37:36,086 --> 00:37:38,244 CLARY! 687 00:37:39,265 --> 00:37:41,105 CLARY, DON'T LEAVE ME! 688 00:37:41,130 --> 00:37:42,386 CLARY! 689 00:37:43,272 --> 00:37:45,249 PLEASE, DON'T LEAVE ME! 690 00:37:45,522 --> 00:37:47,352 CLARY! 691 00:37:47,377 --> 00:37:49,183 CLARY! 692 00:38:24,572 --> 00:38:27,078 You know, I really love 693 00:38:27,103 --> 00:38:28,743 this pre-war architecture, 694 00:38:28,768 --> 00:38:30,110 it is just gorgeous. 695 00:38:30,135 --> 00:38:31,687 Just like you. 696 00:38:35,431 --> 00:38:36,891 Have you been drinking? 697 00:38:36,985 --> 00:38:38,821 Well... apparently, I lost 698 00:38:38,846 --> 00:38:41,095 my warlock tolerance for booze, 699 00:38:41,120 --> 00:38:42,740 and... hmm. 700 00:38:44,495 --> 00:38:45,978 How much have you had? 701 00:38:46,097 --> 00:38:47,437 A lot. 702 00:38:47,664 --> 00:38:49,352 Why? Are you judging me? 703 00:38:49,377 --> 00:38:51,766 No. I'm just... concerned. 704 00:38:51,791 --> 00:38:53,345 I've never seen you like this. 705 00:38:53,370 --> 00:38:55,362 No. Neither have I. 706 00:38:56,830 --> 00:38:58,660 Did something happen? 707 00:38:58,785 --> 00:38:59,876 Oh, you didn't hear? 708 00:38:59,901 --> 00:39:01,869 I lost my magic. 709 00:39:02,155 --> 00:39:04,195 Twice! 710 00:39:04,485 --> 00:39:05,789 And I'm just coming to terms 711 00:39:05,814 --> 00:39:07,040 with how useless I am without it. 712 00:39:07,065 --> 00:39:08,126 Magnus, you're not useless. 713 00:39:08,151 --> 00:39:09,835 Oh, easy for you to say. 714 00:39:09,860 --> 00:39:11,570 You're at the top of your game 715 00:39:11,595 --> 00:39:12,633 with an institute of Shadowhunters 716 00:39:12,658 --> 00:39:14,340 at your beck and call. Me? 717 00:39:14,365 --> 00:39:16,415 Well, I'm just a has-been warlock who isn't good 718 00:39:16,440 --> 00:39:20,236 for anything, except comic relief... and drinking. 719 00:39:21,467 --> 00:39:23,903 But hey, I'm a mundane now, right? 720 00:39:23,928 --> 00:39:25,588 Just like you've always wanted. 721 00:39:29,135 --> 00:39:31,315 All I've ever wanted is for you to be happy. 722 00:39:31,340 --> 00:39:32,817 Well, I'm not! 723 00:39:40,829 --> 00:39:42,159 What am I doing? 724 00:39:42,643 --> 00:39:44,772 You put this beautiful night together 725 00:39:44,797 --> 00:39:46,337 and I am picking a fight. 726 00:39:47,734 --> 00:39:49,542 It's pathetic. 727 00:39:51,300 --> 00:39:52,764 It's OK. 728 00:39:52,789 --> 00:39:55,379 You're just... you're going through a hard time. 729 00:39:55,404 --> 00:39:57,216 Please, Alexander. 730 00:39:58,502 --> 00:40:01,178 Don't make me pretend this is just a phase. 731 00:40:02,133 --> 00:40:03,848 Because it's not. 732 00:40:04,845 --> 00:40:07,225 What I'm feeling now... 733 00:40:08,384 --> 00:40:10,174 it may never pass. 734 00:40:11,198 --> 00:40:12,868 For as long as I live. 735 00:40:17,791 --> 00:40:19,291 I should go. 736 00:40:19,316 --> 00:40:21,026 I've probably killed both of our appetites. 737 00:40:21,051 --> 00:40:22,639 Stop. Stop. Listen. 738 00:40:22,664 --> 00:40:24,311 Magnus, I love you. Can you just, 739 00:40:24,336 --> 00:40:25,224 I just want to help. 740 00:40:25,249 --> 00:40:27,039 - I know you do. But you can't. - OK, listen. 741 00:40:27,064 --> 00:40:28,952 - You have to just stop! - Alec, let me go! 742 00:40:28,977 --> 00:40:30,437 - Please, stop. Just listen to me. - You can't help me, Alec! 743 00:40:30,462 --> 00:40:32,460 Listen to me for a second! Listen to me! 744 00:40:32,485 --> 00:40:33,656 - Just let me be here with you! - You can't! 745 00:40:33,681 --> 00:40:35,085 ALEC! 746 00:40:35,110 --> 00:40:38,160 Please... please... 747 00:40:41,265 --> 00:40:43,365 I'm sorry... 748 00:40:56,087 --> 00:41:03,975 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com 51791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.