All language subtitles for See.No.Evil.2.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:03:18,465 --> 00:03:20,672 We have got to stop meeting like this. 3 00:03:23,670 --> 00:03:25,013 Whoo. 4 00:03:25,072 --> 00:03:27,643 Just came in from county hospital. 5 00:03:27,708 --> 00:03:30,052 Yeah? What do we got? 6 00:03:30,143 --> 00:03:32,919 Well... it's a little hard to tell. 7 00:03:34,081 --> 00:03:36,584 Oh. Burn victim, huh? 8 00:03:36,683 --> 00:03:39,061 - Yeah. - Huh. 9 00:03:39,152 --> 00:03:41,928 - That has gotta be the worst way to go. - Yeah. 10 00:03:42,889 --> 00:03:44,766 Would you like the honors? 11 00:03:44,858 --> 00:03:47,270 Oh, well, you are too kind. 12 00:04:05,345 --> 00:04:07,621 You can take off now if you want to. 13 00:04:08,548 --> 00:04:11,893 Hey. I got 10 minutes left, okay? 14 00:04:11,952 --> 00:04:15,229 - Stop trying to get rid of me. - Believe me, I'm not. 15 00:04:15,288 --> 00:04:17,448 You're more than welcome to stay all night if you want. 16 00:04:20,894 --> 00:04:24,034 Not that you would want to stay all night. I'm sure you have plans. 17 00:04:24,097 --> 00:04:27,078 I'm just meeting some friends for drinks. 18 00:04:27,134 --> 00:04:29,205 I mean, it's nothing special. 19 00:04:29,269 --> 00:04:30,441 Oh, yes, that's right. 20 00:04:30,537 --> 00:04:32,983 It's, uh-It's your birthday. 21 00:04:33,073 --> 00:04:35,576 Yeah. It is my birthday. 22 00:04:35,642 --> 00:04:38,384 Actually, in two hours, it is my birthday. 23 00:04:38,445 --> 00:04:41,289 Hey, you should take a look at this before you take off. 24 00:04:41,381 --> 00:04:43,054 - Why? What is it? - It's crazy. 25 00:04:43,116 --> 00:04:45,722 Seriously, I've never seen anything like it before in my life. 26 00:04:45,786 --> 00:04:48,665 And I have seen some pretty crazy things come through here. 27 00:04:48,755 --> 00:04:50,393 Okay- 28 00:04:50,457 --> 00:04:52,232 Ready? 29 00:04:53,627 --> 00:04:54,731 Yeah. I'm ready. 30 00:04:58,298 --> 00:05:01,108 - Happy birthday. - Oh, my God, 31 00:05:01,935 --> 00:05:03,346 Oh! 32 00:05:03,436 --> 00:05:06,508 My God, that's so, so sweet. 33 00:05:08,675 --> 00:05:10,450 It was nothing. 34 00:05:10,510 --> 00:05:12,615 This is not nothing. 35 00:05:12,679 --> 00:05:16,286 Really, I mean, you should come tonight. 36 00:05:16,349 --> 00:05:18,590 I'd love for you to meet my friends. 37 00:05:19,586 --> 00:05:22,499 I-I'd love to, but I'm, uh- 38 00:05:22,589 --> 00:05:24,432 I'm working the graveyard. 39 00:05:24,491 --> 00:05:29,338 I'm pretty sure that Holden would kill me if I took a leave of absence. 40 00:05:29,429 --> 00:05:31,670 Told analysts and investors.... 41 00:05:31,765 --> 00:05:34,712 it's an even wider than expected loss in the second quarter. 42 00:05:34,801 --> 00:05:36,474 Cake! Finally! 43 00:05:36,536 --> 00:05:39,142 - Hey! Were you in on this too? - Of course I was. 44 00:05:39,206 --> 00:05:40,549 - Aw. - Happy birthday, babe! 45 00:05:40,640 --> 00:05:42,119 Aw, thank you. 46 00:05:42,175 --> 00:05:43,984 Not that I would forget it was your birthday. 47 00:05:44,044 --> 00:05:46,115 Seth hasn't shut up about it for the last month. 48 00:05:46,179 --> 00:05:48,625 Two months, Professor X. Two months. 49 00:05:48,682 --> 00:05:51,026 Professor X. I like that. 50 00:05:51,117 --> 00:05:52,677 You're lucky I'm stuck in this chair... 51 00:05:52,719 --> 00:05:54,665 or my boot would be halfway up your smart ass by now. 52 00:05:54,721 --> 00:05:56,860 Oh, yeah? Who told you I was into that kind of thing? 53 00:05:56,957 --> 00:05:59,961 Hey! You two stop flirting. Go get a room already. 54 00:06:00,026 --> 00:06:03,530 All right. And on that note, you are done. 55 00:06:03,630 --> 00:06:05,906 Are you sure you two will be able to cope without me? 56 00:06:05,999 --> 00:06:08,138 Yes. Get out of here. Go make some bad decisions. 57 00:06:08,201 --> 00:06:10,647 Hey, can I get my phone, please? 58 00:06:10,704 --> 00:06:13,810 Yeah. 59 00:06:19,913 --> 00:06:21,722 - There you go. - Oh, thanks. 60 00:06:21,815 --> 00:06:23,695 Breaking news of what police are referring to... 61 00:06:23,750 --> 00:06:25,889 as a series of brutal murders... 62 00:06:27,387 --> 00:06:29,924 at the derelict Blackwell Hotel... 63 00:06:30,023 --> 00:06:32,060 - Involving a group of youth offenders. - Yeah? 64 00:06:36,663 --> 00:06:38,183 Nine fresh bodies. 65 00:06:39,933 --> 00:06:45,542 Police reports now indicate that dozens more in various stages of decay... 66 00:06:45,605 --> 00:06:48,108 are being found throughout the building. 67 00:06:48,208 --> 00:06:51,018 That could bring the death toil up to a few dozen. 68 00:06:52,913 --> 00:06:56,520 These murders look to be linked to a series of murders... 69 00:06:56,583 --> 00:06:57,943 Yeah, we're watching it right now. 70 00:06:58,018 --> 00:07:00,555 In an ongoing investigation into the God's Hand killer... 71 00:07:00,620 --> 00:07:01,724 Okay, will do. 72 00:07:01,788 --> 00:07:04,564 Which is in direct reference to the religious articles found at the scene. 73 00:07:04,624 --> 00:07:06,297 Well, there goes our quiet night. 74 00:07:06,393 --> 00:07:08,202 - How many bodies? - Nine. 75 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 Decomps don't need to be pieced together to l.D. 76 00:07:11,631 --> 00:07:14,771 - What are you doing? - I'm gonna stay and help you guys out. 77 00:07:14,868 --> 00:07:16,870 No, no, no. It's your birthday. 78 00:07:16,937 --> 00:07:18,746 Go out and celebrate. 79 00:07:18,805 --> 00:07:23,254 No! I'm more of a cake and cadavers kind of gal. 80 00:07:23,310 --> 00:07:26,257 - Mmm. - I'm just gonna make a quick call though. 81 00:07:31,818 --> 00:07:33,729 Come on, Tamara. 82 00:07:33,787 --> 00:07:37,325 Yeah, right about now I wish I was writing a book about you asking her out. 83 00:07:38,458 --> 00:07:40,563 - I'm gonna ask. Okay? - Right. 84 00:07:40,627 --> 00:07:43,506 And I'm gonna get feeling back in my legs. 85 00:07:44,464 --> 00:07:46,967 Hey, it's Tamara. You know the drill. 86 00:07:47,067 --> 00:07:49,741 Hey, Tam, it's Amy. 87 00:07:49,803 --> 00:07:55,845 Okay, don't freak out, but I'm gonna have to take a rain check on tonight. 88 00:07:55,942 --> 00:07:58,650 Ooh, look at that. Ooh. 89 00:07:58,745 --> 00:08:02,249 - Knock it off. She's gonna hear you. - Oh, look at that. Look at that. 90 00:08:02,315 --> 00:08:05,125 - Stop, she's gonna hear you. - Hear what'? This? 91 00:08:05,185 --> 00:08:06,789 Stop, stop! Don't be a dick. 92 00:08:06,853 --> 00:08:09,424 - Stop! - Amy, put it in. Amy, put it in. 93 00:08:09,489 --> 00:08:12,129 - I swear I will shank you with this. - Wanna borrow my chair? 94 00:08:12,192 --> 00:08:14,866 But ifs going to be pandemonium here. 95 00:08:14,961 --> 00:08:16,998 - You gonna feel this? - Do it. Do it. 96 00:08:17,097 --> 00:08:18,804 - I'll do it. - Here she comes. 97 00:08:20,367 --> 00:08:22,040 - What are you guys doing? - Nothing. 98 00:08:22,135 --> 00:08:25,708 - Liar. Here. - Yeah. No problem. 99 00:08:25,805 --> 00:08:28,684 All right, let's get to work. 100 00:08:30,443 --> 00:08:31,888 All right. 101 00:08:32,545 --> 00:08:33,956 All right. 102 00:08:37,650 --> 00:08:40,062 - Let's do this. - After you. 103 00:09:00,840 --> 00:09:02,717 Clear! 104 00:09:06,713 --> 00:09:09,057 - We're losing him. - Clear! 105 00:09:11,384 --> 00:09:13,887 - Again! - Clear! 106 00:09:18,892 --> 00:09:20,735 Do we really want to save this guy? 107 00:09:23,196 --> 00:09:24,402 Clear! 108 00:09:35,075 --> 00:09:36,076 He's gone. 109 00:09:43,183 --> 00:09:45,527 You know, I really appreciate you staying and helping. 110 00:09:45,585 --> 00:09:47,462 Don't worry about it. 111 00:09:47,554 --> 00:09:49,556 We'll get it done twice as fast. 112 00:09:50,790 --> 00:09:52,360 This is the last one. 113 00:09:54,427 --> 00:09:57,033 We've got a Jacob Goodnight. 114 00:09:58,131 --> 00:10:00,133 Hey, this is the psycho that did it. 115 00:10:42,308 --> 00:10:43,844 All right. 116 00:10:44,677 --> 00:10:46,315 Shoot! Shoot, shoot. 117 00:10:46,412 --> 00:10:48,323 Scared me. 118 00:10:49,349 --> 00:10:51,920 - Hey! - Uh, I'll take the stairs. 119 00:11:38,831 --> 00:11:40,708 No, no. Aah! 120 00:11:40,800 --> 00:11:42,837 Oh, God. 121 00:11:46,739 --> 00:11:49,413 Come on. 122 00:11:56,749 --> 00:11:57,921 Seth? 123 00:11:59,352 --> 00:12:00,729 Seth? 124 00:12:02,322 --> 00:12:04,268 Boo! 125 00:12:04,357 --> 00:12:07,065 You're such an asshole. 126 00:12:07,160 --> 00:12:10,073 - You're gonna get your butt kicked. - No, come on. 127 00:12:10,163 --> 00:12:11,403 I'm unscareable. 128 00:12:11,497 --> 00:12:13,568 - Oh-ho-ho! Really? - Mm-hmm. 129 00:12:13,666 --> 00:12:16,909 - We'll see about that. - You can try your hardest. 130 00:12:17,003 --> 00:12:19,279 - It ain't gonna happen. - Oh. 131 00:12:19,906 --> 00:12:21,283 All right. 132 00:12:35,588 --> 00:12:37,090 Good. 133 00:12:47,066 --> 00:12:49,103 Seven feet. 134 00:12:56,042 --> 00:12:58,716 - Oh, my God. - Oh, Jesus. 135 00:12:58,778 --> 00:13:00,257 - Oh, Jesus. - Aah! 136 00:13:00,313 --> 00:13:02,259 Here. Here. 137 00:13:02,315 --> 00:13:05,455 Uh, it's a-it's a death rattle. 138 00:13:05,551 --> 00:13:08,157 You'd think he'd have bought me dinner first. 139 00:13:09,389 --> 00:13:12,666 Why don't you let me finish up here? You've done enough for today. 140 00:13:12,759 --> 00:13:13,999 - Are you sure? - Yeah, yeah. 141 00:13:14,093 --> 00:13:17,097 Just save me some cake. 142 00:13:17,163 --> 00:13:18,608 Okay- 143 00:13:18,665 --> 00:13:20,576 But I'm not making any promises. 144 00:13:36,149 --> 00:13:37,526 Amy. 145 00:13:39,652 --> 00:13:41,188 Holden? 146 00:13:42,355 --> 00:13:44,028 Are you in here? 147 00:13:45,091 --> 00:13:46,798 Holden, are you calling me? 148 00:13:48,961 --> 00:13:50,497 Holden? 149 00:13:50,596 --> 00:13:52,200 Hello? 150 00:14:01,808 --> 00:14:04,186 Surprise! 151 00:14:06,479 --> 00:14:08,982 You guys, seriously? 152 00:14:12,051 --> 00:14:14,554 - Happy birthday. - Happy birthday! 153 00:14:16,723 --> 00:14:20,068 If Amy can't come to the party, then the party shall come to Amy. 154 00:14:20,159 --> 00:14:22,196 Oh, my God. Awesome. You're already drunk. 155 00:14:22,295 --> 00:14:24,332 No, I- Why would you say that? 156 00:14:24,397 --> 00:14:27,674 Yes! Seriously, I could lose my job over this! 157 00:14:27,734 --> 00:14:30,681 - How did you guys get in here? - Happy birthday, Amy. 158 00:14:30,737 --> 00:14:34,014 There he is, our fellow conspirator. 159 00:14:34,073 --> 00:14:37,850 Hey! We can't have Twitter trending photos of dead bodies tonight. 160 00:14:37,910 --> 00:14:39,548 Oh, you guys! 161 00:14:41,414 --> 00:14:42,859 Yeah, you can't smoke in here. 162 00:14:42,915 --> 00:14:45,054 - Why'? - You just can't. 163 00:14:45,151 --> 00:14:47,654 There's too much flammable liquids. 164 00:14:47,720 --> 00:14:50,064 Well, well, well. 165 00:14:50,156 --> 00:14:52,397 I did not expect to see you here. 166 00:14:52,492 --> 00:14:54,699 You didn't think I'd miss my sister's birthday, did you? 167 00:14:54,761 --> 00:14:58,106 - Plus, Kayla insisted. - Ah. 168 00:14:58,765 --> 00:15:02,542 Oh, well, in that case, I guess you can stay. 169 00:15:02,602 --> 00:15:06,709 Although I did expect it to be in a bar, not in a morgue, but- 170 00:15:06,773 --> 00:15:10,243 Yeah, well- Let me guess. Tamara's idea? 171 00:15:10,343 --> 00:15:12,118 What? No! 172 00:15:12,211 --> 00:15:14,418 Whoa! 173 00:15:14,514 --> 00:15:16,687 I'm just saying that I'm living your dream job. 174 00:15:16,749 --> 00:15:18,626 I know. 175 00:15:20,753 --> 00:15:23,461 - Hey. Hi, Seth. - Hey. 176 00:15:25,024 --> 00:15:27,300 It looks like I made it to your birthday party after all. 177 00:15:27,393 --> 00:15:29,270 You did. Let me introduce you around. 178 00:15:29,362 --> 00:15:31,103 I want you to meet my friends. 179 00:15:31,197 --> 00:15:32,972 - This is Caner. - Hey. 180 00:15:34,100 --> 00:15:36,102 - Kayla. - Hi. 181 00:15:36,202 --> 00:15:37,579 - Hello. - Oh, my gosh! 182 00:15:37,637 --> 00:15:40,948 This is our bartender, Tamara. And that's Will. 183 00:15:43,743 --> 00:15:45,654 - That's my brother. - Oh. 184 00:15:46,879 --> 00:15:50,122 So, are my eyes fooling me, or are you standing around without a drink? 185 00:15:50,216 --> 00:15:52,093 No, no, I shouldn't. I got some more work- 186 00:15:52,151 --> 00:15:54,153 No, you should. Just one. 187 00:15:54,253 --> 00:15:56,426 Just one. No, you can have two. 188 00:15:56,489 --> 00:15:59,629 - All right, I'll have one. - Well, cheers! 189 00:15:59,725 --> 00:16:01,466 - Cheers, guys. - Cheers! 190 00:16:01,561 --> 00:16:04,167 - Happy birthday! - Happy birthday! 191 00:16:04,263 --> 00:16:06,402 - Cheers! - Cheers! 192 00:16:06,466 --> 00:16:09,140 All right, lets get this party started, yo! 193 00:16:09,235 --> 00:16:11,078 Yes! 194 00:16:15,608 --> 00:16:18,680 - Do the white man dance! - Oh, yeah! 195 00:16:31,324 --> 00:16:32,860 She likes you. 196 00:16:34,026 --> 00:16:37,269 - Excuse me? - My sister. She likes you. 197 00:16:37,330 --> 00:16:39,776 Yeah, you know, we just work together. 198 00:16:41,334 --> 00:16:44,440 Right. Hey, man, look. Look, I'm not trying to be a jerk here. 199 00:16:44,504 --> 00:16:47,314 But look, I don't want to see her waste her life... 200 00:16:47,373 --> 00:16:49,649 working the graveyard shift at the city morgue. 201 00:16:49,709 --> 00:16:51,848 Okay? She's better than this. 202 00:16:51,944 --> 00:16:53,287 She deserves better. 203 00:16:53,346 --> 00:16:55,519 All right? She deserves more. 204 00:16:55,615 --> 00:16:58,221 She deserves someone who can offer her more. 205 00:17:05,625 --> 00:17:07,298 Sure. 206 00:17:08,127 --> 00:17:09,538 Yeah, absolutely. 207 00:17:12,398 --> 00:17:13,900 I gotta get back to work. 208 00:17:20,206 --> 00:17:23,415 Tamara's always in charge of drinks. That's all Tamara does. 209 00:17:30,483 --> 00:17:32,053 Here. Drink. 210 00:17:50,570 --> 00:17:53,050 Oh, gosh, my feet are sore. 211 00:17:54,507 --> 00:17:56,111 Mmm. Hmm. 212 00:17:57,109 --> 00:17:58,611 Hey. 213 00:17:58,711 --> 00:18:02,284 So tell me, what exactly happened today? 214 00:18:04,550 --> 00:18:08,054 It's trending on Twitter that some guy went totally postal across town. 215 00:18:08,120 --> 00:18:10,760 Baby, you promised in the car. 216 00:18:10,856 --> 00:18:13,700 No, it's-it's cool, yeah. 217 00:18:13,759 --> 00:18:15,636 It's something else really. 218 00:18:15,728 --> 00:18:18,641 My girl is somewhat of a connoisseur of psychopathic behavior. 219 00:18:18,731 --> 00:18:21,531 She's been online all night learning everything she can about this guy. 220 00:18:22,768 --> 00:18:24,270 Interesting. 221 00:18:24,370 --> 00:18:25,974 Yeah. 222 00:18:26,072 --> 00:18:28,484 - It is interesting. - Uh-huh. 223 00:18:28,574 --> 00:18:32,784 You'll have to ask Seth or Amy about it. They just brought in the bodies. 224 00:18:32,878 --> 00:18:34,585 Bodies? 225 00:18:34,647 --> 00:18:36,786 Oh. Like how many dead? 226 00:18:36,882 --> 00:18:40,489 Unknown. But nine ended up here. 227 00:18:40,586 --> 00:18:42,497 They got the killer though, right? 228 00:18:42,588 --> 00:18:44,465 Oh, yeah. Sure did. 229 00:18:44,557 --> 00:18:46,628 Yeah, we got him on ice downstairs. 230 00:18:48,327 --> 00:18:49,829 Mmm. 231 00:18:50,663 --> 00:18:54,770 That's good. That's good they got him. He won't hurt anybody else. 232 00:18:54,834 --> 00:18:57,508 Oh, well. Anyway- 233 00:19:00,906 --> 00:19:03,512 Baby, don't get too excited. 234 00:19:03,609 --> 00:19:06,283 Oh, I am very excited. 235 00:19:06,345 --> 00:19:07,790 - I want to see him. - Okay. 236 00:19:07,847 --> 00:19:10,657 - I want to see him. - Okay, okay. 237 00:19:10,750 --> 00:19:12,354 Let's go. 238 00:19:12,451 --> 00:19:14,431 Don't squeeze me like that. I have to pee. 239 00:19:15,821 --> 00:19:18,961 That just goes right through me. Where's the little girls room? 240 00:19:19,025 --> 00:19:22,768 - It's down the hall and to the left. - Okay. 241 00:19:22,828 --> 00:19:25,468 I'm gonna go with her and make sure she doesn't get lost. 242 00:19:26,699 --> 00:19:28,269 Hey. 243 00:19:28,334 --> 00:19:29,972 What did you say to Seth? 244 00:19:30,036 --> 00:19:31,606 We were just talking. 245 00:19:31,671 --> 00:19:36,814 Yeah, I don't need the whole I'm-a-concerned-brother routine. 246 00:19:36,876 --> 00:19:38,219 I'm just looking out for you. 247 00:19:38,310 --> 00:19:41,314 That's the problem, Will. I don't need you to. 248 00:19:41,380 --> 00:19:43,382 Okay? I can look out for myself. 249 00:19:43,482 --> 00:19:45,792 Christ, Amy, you dropped out of med school for this. 250 00:19:45,851 --> 00:19:47,831 You should be saving lives, not dealing with dead bodies. 251 00:19:47,887 --> 00:19:50,367 What? What are you- What is this'? 252 00:19:51,457 --> 00:19:54,370 Huh'? What, do you think I owe something to the world? 253 00:19:54,460 --> 00:19:56,997 I owe something to you? I owe something to Mom? 254 00:19:57,063 --> 00:19:58,508 No. No, I don't. 255 00:19:58,564 --> 00:20:01,568 Okay? You owe it to yourself for always taking the easy way out. 256 00:20:01,667 --> 00:20:05,012 I am taking the easy way out because I chose a career... 257 00:20:05,071 --> 00:20:07,483 that you and her just don't approve of? 258 00:20:07,540 --> 00:20:09,178 I like my job! 259 00:20:09,241 --> 00:20:11,482 I do. I like my life. 260 00:20:11,544 --> 00:20:15,492 I know that you guys think that you know whats best for me. 261 00:20:15,548 --> 00:20:19,360 But it has always been me taking care of me. 262 00:20:19,418 --> 00:20:22,331 And you, of all people, you know that. 263 00:20:23,756 --> 00:20:25,565 Happy fucking birthday. 264 00:20:26,258 --> 00:20:27,601 Amy. 265 00:20:27,693 --> 00:20:28,831 Amy! 266 00:20:31,664 --> 00:20:33,769 - Amy. - Will, just- 267 00:20:33,866 --> 00:20:35,709 Don't. Just ease off. 268 00:20:35,768 --> 00:20:38,044 I just wish she'd listen to me once in a while. 269 00:20:38,104 --> 00:20:40,880 Neither of you guys listen to each other. 270 00:20:40,940 --> 00:20:44,547 At least you outgrew her. She can't beat you up now. 271 00:20:44,610 --> 00:20:46,954 That's how we talk to each other. 272 00:20:48,114 --> 00:20:50,526 Well, cheers. 273 00:20:51,617 --> 00:20:54,097 No. You have to look the person in the eye. 274 00:20:54,186 --> 00:20:56,928 I mean, otherwise it's seven years of bad sex. 275 00:20:57,623 --> 00:21:00,194 - Cheers. - Cheers. 276 00:21:00,259 --> 00:21:01,795 Much better. 277 00:21:20,579 --> 00:21:22,820 Experts say that serial killers... 278 00:21:22,915 --> 00:21:26,590 are triggered by, like, some kind of chromosomal abnormality... 279 00:21:26,652 --> 00:21:28,962 that starts to express itself during-Whoa. 280 00:21:29,054 --> 00:21:30,465 Puberty, I think. 281 00:21:42,601 --> 00:21:45,411 “She deserves someone who can offer her more." 282 00:22:10,963 --> 00:22:13,170 - No, wait. - Oh, Yeah. 283 00:22:26,345 --> 00:22:28,552 Look what we have here. 284 00:22:29,381 --> 00:22:33,295 - I don't know about this. - Mm-mm-mmm. 285 00:22:33,352 --> 00:22:35,127 - Fuck. - I do. 286 00:22:35,187 --> 00:22:38,191 Just shut up. I will totally make this worth your while. 287 00:22:47,633 --> 00:22:49,874 Oh! 288 00:22:50,870 --> 00:22:53,976 That's so inappropriate! Oh, my God. 289 00:23:04,250 --> 00:23:08,255 Who do you think this is, huh? Huh? Who do you think this is? 290 00:23:10,923 --> 00:23:12,527 Hello. 291 00:23:13,993 --> 00:23:15,597 Is it? Is it? 292 00:23:15,694 --> 00:23:17,037 Oh! 293 00:23:18,931 --> 00:23:22,378 It is! it's him! This is him! This is him! I saw him on the news! 294 00:23:24,103 --> 00:23:25,446 Jacob Goodnight. 295 00:23:26,038 --> 00:23:27,915 Jacob Goodnight. 296 00:23:28,007 --> 00:23:30,283 I really don't think this is a good idea. 297 00:23:31,877 --> 00:23:33,788 Oh, really? What about this? 298 00:23:33,879 --> 00:23:36,189 This is probably not a good idea either. Right? 299 00:23:36,248 --> 00:23:38,558 This is probably a terrible idea. 300 00:23:47,092 --> 00:23:50,096 He killed, like, eight people. Uh-huh. 301 00:23:51,563 --> 00:23:54,203 Why'd you do n, big boy? Huh? 302 00:23:55,601 --> 00:23:57,444 Did Mommy make you do it? 303 00:23:57,536 --> 00:23:59,379 - Baby. - Yeah? 304 00:23:59,438 --> 00:24:01,941 Please get off the dead guy. I mean it. 305 00:24:04,076 --> 00:24:05,578 You know his mom- 306 00:24:05,644 --> 00:24:08,090 Margaret, I think. 307 00:24:08,147 --> 00:24:11,993 She was this weird fundamentalist religious nut. 308 00:24:12,084 --> 00:24:14,826 Was all obsessed with, like, sin... 309 00:24:14,920 --> 00:24:16,456 and punishment. 310 00:24:16,555 --> 00:24:19,832 And not like in the fun way. 311 00:24:21,160 --> 00:24:22,264 In the fun way. 312 00:24:22,328 --> 00:24:24,672 That is just disturbing. 313 00:24:26,832 --> 00:24:31,406 She used to keep him in a cage and, like, ceremoniously torture him. 314 00:24:32,137 --> 00:24:33,673 That's mean. 315 00:24:35,741 --> 00:24:37,277 I'm sorry. 316 00:24:40,679 --> 00:24:43,285 Hmm? You're dead? 317 00:24:43,349 --> 00:24:45,329 Oh. 318 00:24:45,417 --> 00:24:47,192 Tamara! What the fuck are you doing? 319 00:24:47,286 --> 00:24:49,630 What? God! 320 00:24:50,189 --> 00:24:51,532 Are you jealous? 321 00:24:51,623 --> 00:24:54,035 Oh, my God, you're jealous. 322 00:24:56,829 --> 00:24:58,672 You shouldn't be jealous... 323 00:24:58,764 --> 00:25:00,300 Of that. 324 00:25:00,366 --> 00:25:02,004 Of him. 325 00:25:02,101 --> 00:25:04,638 He's all cold. Blah. Cold. 326 00:25:05,871 --> 00:25:07,282 You're hot. 327 00:25:07,339 --> 00:25:09,216 - Mm-hmm. - Hot. 328 00:25:09,842 --> 00:25:11,378 Cold. Hot. 329 00:25:12,478 --> 00:25:14,480 Hot. Hot. 330 00:25:14,546 --> 00:25:16,992 Hot, hot, hot. 331 00:25:17,049 --> 00:25:19,051 Hot. Hot. 332 00:25:20,452 --> 00:25:22,125 Hot, hot. 333 00:25:22,187 --> 00:25:24,531 Hot. Hot. 334 00:25:25,457 --> 00:25:28,063 Hot. Uh-huh. 335 00:25:37,669 --> 00:25:39,671 - That's pretty bad. - What'? 336 00:25:39,738 --> 00:25:42,184 I am totally keeping pace with you. 337 00:25:42,241 --> 00:25:45,222 Yeah, well, it's a marathon. It's not a sprint. 338 00:25:45,310 --> 00:25:47,187 That sounds like loser talk... 339 00:25:47,246 --> 00:25:49,590 from someone who can't keep up with a girl. 340 00:25:51,750 --> 00:25:53,696 Are you cheered up now? 341 00:25:53,752 --> 00:25:56,926 Yeah. Yeah, I'm cool. I just-I worry about her. She's my sister. 342 00:25:57,823 --> 00:26:01,100 I think it's sweet that you care so much. 343 00:26:01,193 --> 00:26:02,570 Kayla, come on. 344 00:26:03,929 --> 00:26:06,068 Don't. It's fine. I'm- 345 00:26:06,165 --> 00:26:09,203 I'm gonna go find Amy before I make a bigger fool of myself. 346 00:26:09,268 --> 00:26:12,442 Come on. You don't even know this place. 347 00:26:12,538 --> 00:26:14,279 You're just gonna get lost. 348 00:26:16,909 --> 00:26:19,185 - Why not? - What? 349 00:26:19,912 --> 00:26:21,789 Why don't you like me? 350 00:26:21,880 --> 00:26:23,450 I like you. 351 00:26:25,117 --> 00:26:27,063 But- 352 00:26:27,119 --> 00:26:28,962 You're like a sister to me. 353 00:26:46,572 --> 00:26:48,609 ♪ Yeah, yeah ♪ 354 00:26:49,942 --> 00:26:51,979 ♪ Yeah, yeah ♪ 355 00:26:52,077 --> 00:26:54,250 ♪ Baby, baby, get your ride ♪ 356 00:26:54,313 --> 00:26:57,760 - Yeah! Yeah! Yes! Yeah! - Come on. Come on! 357 00:26:58,717 --> 00:27:00,924 Oh! Yes! Oh! Yes! 358 00:27:00,986 --> 00:27:03,762 Yes! 359 00:27:10,062 --> 00:27:12,440 Yes! Oh! Oh! 360 00:27:12,498 --> 00:27:14,273 That's it! That's it! 361 00:27:14,333 --> 00:27:15,641 - Come on! - Yes! Yes! 362 00:27:15,734 --> 00:27:17,441 - Right! - Yeah! 363 00:27:17,503 --> 00:27:19,414 This is it! Oh! 364 00:27:20,973 --> 00:27:23,510 - Jacob? - I'll be anyone you want me to be! 365 00:27:23,609 --> 00:27:24,609 Jacob? 366 00:27:24,643 --> 00:27:27,283 No, no, no, look. 367 00:27:27,346 --> 00:27:30,088 Where's the body? 368 00:27:30,149 --> 00:27:32,356 - What? - Shut up! 369 00:27:32,451 --> 00:27:34,692 It's just the guys messing around. 370 00:27:37,022 --> 00:27:39,161 No, no, no. No, no, wait. Hang on. 371 00:27:39,258 --> 00:27:41,864 How could they move the body? How could they move the body? 372 00:27:41,960 --> 00:27:43,462 I don't know. 373 00:27:43,529 --> 00:27:45,702 - Shit! - Shit. 374 00:27:53,705 --> 00:27:54,877 Okay- 375 00:27:54,973 --> 00:27:57,317 Listen, take my hand. 376 00:27:57,376 --> 00:27:59,822 Don't let go. Okay? 377 00:27:59,878 --> 00:28:01,638 There's the door. I see light coming through. 378 00:28:01,647 --> 00:28:03,718 - Someone's just being a dick. - Okay. 379 00:28:04,516 --> 00:28:06,621 If someone's just being a dick... 380 00:28:06,685 --> 00:28:08,460 why are you whispering? 381 00:28:08,520 --> 00:28:09,828 - What? - What? 382 00:28:09,888 --> 00:28:10,992 Ow! Shit! 383 00:28:23,402 --> 00:28:25,177 Guys? 384 00:28:25,237 --> 00:28:26,716 You down here? 385 00:28:28,874 --> 00:28:31,150 - Okay, let's go. - Okay. 386 00:28:31,210 --> 00:28:32,746 Oh! Ow! Ow! Ow! 387 00:28:35,314 --> 00:28:37,351 Shh. Shh. 388 00:28:37,416 --> 00:28:39,089 Did you hear that? 389 00:29:50,989 --> 00:29:54,232 Once your soul's clean, you'll be the hand of God. 390 00:29:55,160 --> 00:29:57,766 I see that! I see what you're doing. 391 00:30:00,265 --> 00:30:04,509 What are you doing? Let go! Ungrateful bastard! You hear me? 392 00:30:04,603 --> 00:30:06,173 Don't you see the sin? 393 00:30:09,241 --> 00:30:11,847 I s-I see it. 394 00:30:38,337 --> 00:30:39,941 Oh, man, I'm sorry. 395 00:30:40,806 --> 00:30:43,650 I see... 396 00:30:43,709 --> 00:30:45,313 it! 397 00:30:46,044 --> 00:30:47,284 Please! Please! 398 00:30:48,680 --> 00:30:50,318 No, man! I'm sorry! 399 00:30:50,382 --> 00:30:53,659 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 400 00:30:53,719 --> 00:30:55,858 All right? Please! Please! Let me go! 401 00:30:55,954 --> 00:30:57,956 - Please let me go! - I see it! 402 00:32:13,899 --> 00:32:17,210 Oh! No! Oh! 403 00:32:17,269 --> 00:32:19,408 You guys! No! 404 00:32:19,471 --> 00:32:21,314 Oh, God! This is bad! This is so bad! 405 00:32:21,406 --> 00:32:22,578 This is so bad! 406 00:32:22,641 --> 00:32:25,781 You guys! You guys! 407 00:32:31,650 --> 00:32:33,288 What the hell? 408 00:32:55,974 --> 00:32:58,511 - Hold on. - What? 409 00:32:58,610 --> 00:33:00,920 - I heard a scream. - Oh, did you? 410 00:33:00,979 --> 00:33:01,980 Oh. 411 00:33:02,747 --> 00:33:05,193 I didn't hear anything. 412 00:33:05,283 --> 00:33:08,821 Oh, God. Tamara. 413 00:33:08,920 --> 00:33:11,161 She's just messing around, right? 414 00:33:11,256 --> 00:33:12,826 We should check it out. 415 00:33:15,193 --> 00:33:16,831 Seriously? 416 00:33:16,928 --> 00:33:18,930 - What? - I don't know. 417 00:33:18,997 --> 00:33:22,001 I panicked, and then I just attacked him. 418 00:33:22,100 --> 00:33:25,309 Oh, my God, Kayla. Really tactful. 419 00:33:25,370 --> 00:33:26,781 I know. 420 00:33:26,838 --> 00:33:29,114 But it still counts as progress though, right? 421 00:33:33,845 --> 00:33:35,847 Any of you jokers down here? 422 00:33:36,781 --> 00:33:39,728 Look, I'm not gonna do this all night! 423 00:33:52,330 --> 00:33:55,243 Help! Help! 424 00:33:56,468 --> 00:33:57,640 Help! 425 00:34:37,442 --> 00:34:40,946 No! No! 426 00:34:46,551 --> 00:34:48,758 - That doesn't sound like messing around. - That came from downstairs. 427 00:34:48,853 --> 00:34:50,594 Come on. This way. 428 00:35:11,076 --> 00:35:12,646 Where did the body go? 429 00:35:13,812 --> 00:35:15,450 - What body? - The- 430 00:35:15,547 --> 00:35:17,458 - Jacob Goodnight. - Jacob who? 431 00:35:17,549 --> 00:35:20,086 The guy who killed everyone at the Blackwell Hotel. 432 00:35:20,151 --> 00:35:21,892 Hey. 433 00:35:23,722 --> 00:35:25,065 Gross! 434 00:35:29,227 --> 00:35:31,104 Oh, my God! 435 00:35:37,469 --> 00:35:39,471 What the heck? 436 00:35:48,113 --> 00:35:50,184 That sucks less. 437 00:36:01,693 --> 00:36:05,163 My God! Who did that to Carter? 438 00:36:05,263 --> 00:36:06,765 Where's Tamara? 439 00:36:06,831 --> 00:36:10,210 - Oh, my-Oh, my God! - When was the last time you saw her? 440 00:36:10,301 --> 00:36:12,281 I don't know! She left with Carter! 441 00:36:12,337 --> 00:36:14,817 Okay, the first thing we need to do is call the cops. 442 00:36:14,873 --> 00:36:17,649 But our phones are locked in the office! 443 00:36:17,709 --> 00:36:20,155 - Oh, God! - Okay! Calm down! 444 00:36:22,180 --> 00:36:24,854 Give me your- Give me your lighter. 445 00:36:24,949 --> 00:36:26,360 - Here you go. - Thank you. Okay. 446 00:36:26,451 --> 00:36:28,294 - Okay- - okay-. 447 00:36:30,388 --> 00:36:32,061 Okay. We have to find them. 448 00:36:32,157 --> 00:36:33,568 Come on. Let's go. 449 00:36:38,630 --> 00:36:41,736 Okay, guys, quiet. 450 00:36:46,571 --> 00:36:48,209 Give me a break. 451 00:37:01,186 --> 00:37:02,756 Hey, guys? 452 00:37:05,190 --> 00:37:07,329 Amy? 453 00:37:07,392 --> 00:37:08,928 Holden? 454 00:37:10,261 --> 00:37:12,104 Amy's friends? 455 00:37:47,132 --> 00:37:49,772 It's not working! What do we do now? 456 00:37:49,868 --> 00:37:52,371 Okay, we're here. We need to take the stairwell here. 457 00:37:52,437 --> 00:37:56,442 Is that the only way out? What if whoever did that to Carter is up there? 458 00:37:56,541 --> 00:37:59,613 The stairs are the only way. We head up now, we can be out of here in 10 minutes flat. 459 00:37:59,711 --> 00:38:02,282 - No! - Amy, no, wait! Amy! Wait! 460 00:38:02,380 --> 00:38:04,621 What is that? 461 00:38:08,286 --> 00:38:10,823 Shh. 462 00:38:17,896 --> 00:38:19,466 Shh! 463 00:38:30,842 --> 00:38:33,345 - Amy, don't go over there. - Shh! 464 00:38:33,444 --> 00:38:35,117 No. 465 00:38:35,180 --> 00:38:36,818 Oh, my God! 466 00:38:43,121 --> 00:38:46,432 Okay. Okay. 467 00:38:47,659 --> 00:38:49,661 Oh, God. 468 00:38:51,462 --> 00:38:54,306 Oh, my God. Oh, my God. 469 00:38:54,365 --> 00:38:57,312 I don't know what to do. 470 00:39:07,478 --> 00:39:09,355 Amy. 471 00:39:10,215 --> 00:39:11,717 Oh, God. 472 00:39:13,017 --> 00:39:16,692 I'm sorry. I don't know what to do. 473 00:39:18,056 --> 00:39:20,036 Let's go. 474 00:39:25,496 --> 00:39:27,874 - Let's go. - Let's go this way. 475 00:39:48,019 --> 00:39:49,657 Christ! 476 00:39:58,196 --> 00:39:59,766 Who's there? 477 00:40:46,311 --> 00:40:49,087 Oh, my God. 478 00:40:49,147 --> 00:40:52,458 Hey! Oh, my God! Come here. Come here. it's okay. 479 00:40:54,385 --> 00:40:56,092 Are you bleeding? You're bleeding! 480 00:40:56,154 --> 00:40:59,135 It's not my blood. It's Carter's! 481 00:40:59,223 --> 00:41:01,143 You're gonna be okay. We're gonna stick together. 482 00:41:01,225 --> 00:41:04,331 No! He's dead! He killed him! 483 00:41:04,429 --> 00:41:06,636 - Who? - Jacob. Jacob. Jacob Goodnight! 484 00:41:06,731 --> 00:41:08,904 No. No way. 485 00:41:08,967 --> 00:41:11,607 - Jacob Goodnight is dead. - No! It was him! 486 00:41:11,669 --> 00:41:14,172 - He's a goddamn corpse! - It was him! 487 00:41:15,173 --> 00:41:17,517 Jacob Goodnight is not dead. 488 00:41:17,608 --> 00:41:20,452 He's not dead. He's not dead anymore. 489 00:41:20,511 --> 00:41:24,687 He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. 490 00:41:24,782 --> 00:41:27,695 I don't know. He's in here now, and we really pissed him off. 491 00:41:27,785 --> 00:41:30,197 Whoa, whoa. What do you mean, “We pissed him off?" 492 00:41:30,755 --> 00:41:32,598 I thought he was dead. 493 00:41:32,657 --> 00:41:33,931 Tamara, what did you do? 494 00:41:36,794 --> 00:41:40,037 He got up while Carter and I were, you know- 495 00:41:40,131 --> 00:41:42,731 Oh, my God! Are you kidding me? You did it in the morgue? 496 00:41:42,800 --> 00:41:45,303 I thought he was dead! 497 00:41:45,370 --> 00:41:47,509 Shh! 498 00:41:49,941 --> 00:41:53,718 Uh, have you s- have you seen Seth? 499 00:41:57,448 --> 00:41:58,620 No. No. No. 500 00:41:58,683 --> 00:42:00,959 We have to go find him. 501 00:42:01,486 --> 00:42:03,966 Oh! Oh! Where's... wheelchair guy? 502 00:42:04,022 --> 00:42:06,866 Holden-Uh, Holden's dead. 503 00:42:09,160 --> 00:42:12,369 Oh, God. Oh, God. Please tell me you know how to get out of here. 504 00:42:12,463 --> 00:42:15,239 Yeah. it's just a little bit further. Come on. 505 00:42:57,708 --> 00:42:59,745 Oh, man. 506 00:43:06,250 --> 00:43:07,593 What the hell? 507 00:43:08,786 --> 00:43:10,766 What the hell? 508 00:43:28,106 --> 00:43:29,483 Come on. This way. 509 00:43:38,116 --> 00:43:40,096 Stupid door! 510 00:43:40,151 --> 00:43:42,153 Now what are we gonna do? 511 00:43:42,253 --> 00:43:45,325 It's a security door, Will. That's not gonna work. 512 00:43:45,423 --> 00:43:47,164 Is there another way out? 513 00:43:47,258 --> 00:43:50,000 - Oh, my God! We're trapped! - I don't want to do this. 514 00:43:50,094 --> 00:43:51,835 Hold on. Let me think! 515 00:43:52,997 --> 00:43:55,500 Amy 516 00:43:55,600 --> 00:43:57,511 - Open the door! - Open it! 517 00:43:58,436 --> 00:44:00,609 Open the door, Seth! 518 00:44:03,975 --> 00:44:05,784 Come on, come on, come on! 519 00:44:05,843 --> 00:44:08,517 You okay? 520 00:44:08,613 --> 00:44:11,617 - Why are you locking the door? - Jacob Goodnight is alive! 521 00:44:11,682 --> 00:44:13,525 He killed Holden and Carter. 522 00:44:16,487 --> 00:44:18,330 No! 523 00:44:22,660 --> 00:44:25,197 - Let's go! - Go, go, go! Amy! 524 00:44:27,131 --> 00:44:28,667 Come on! Let's go! 525 00:44:42,380 --> 00:44:43,882 This way. 526 00:44:49,320 --> 00:44:50,958 - Here. - Okay. 527 00:44:51,022 --> 00:44:53,866 - Let's go! - Go! 528 00:44:53,958 --> 00:44:54,959 Come on! 529 00:44:55,960 --> 00:44:57,064 Slow down! 530 00:45:06,003 --> 00:45:07,004 Guys? 531 00:45:09,073 --> 00:45:10,643 Amy? 532 00:45:11,909 --> 00:45:13,411 Will? 533 00:45:15,746 --> 00:45:18,556 Somebody? Please. 534 00:45:21,586 --> 00:45:24,089 Oh, my God! Oh, my God! 535 00:45:24,188 --> 00:45:26,725 Oh, my God! Oh, my God. Oh, my- 536 00:45:29,927 --> 00:45:31,531 Shit. 537 00:45:33,864 --> 00:45:36,367 - You know where you're going, right? - Yeah. 538 00:45:36,434 --> 00:45:38,004 Usually. 539 00:45:38,069 --> 00:45:41,073 Look, just stay close. Nothing ever good comes of splitting up. 540 00:45:41,172 --> 00:45:44,051 - Let's go. In here. - Will, slow down. 541 00:45:44,108 --> 00:45:46,281 - Amy, get in here! - What? Why? 542 00:45:48,079 --> 00:45:49,387 No! No! No! 543 00:45:49,447 --> 00:45:51,552 Great, Will! Now we lost everybody. 544 00:45:51,616 --> 00:45:53,926 It's not my fault your friends can't keep up! 545 00:45:54,018 --> 00:45:56,020 - He's out there! - So are my friends! 546 00:45:56,087 --> 00:45:58,761 And if they have any sense, they'll hide, like us. 547 00:45:58,856 --> 00:46:00,199 You are so selfish. 548 00:46:00,258 --> 00:46:02,465 I've seen you pull some pretty low crap... 549 00:46:02,560 --> 00:46:04,938 but I don't even know who you are right now. 550 00:46:05,029 --> 00:46:08,636 Because I don't want to just charge out when there's some mass murderer hanging out? 551 00:46:08,733 --> 00:46:10,303 Think about it. 552 00:46:11,435 --> 00:46:13,142 I'm not letting him kill you. 553 00:46:32,156 --> 00:46:34,158 Please. 554 00:46:40,831 --> 00:46:44,301 Someone help me. Help me. 555 00:46:49,006 --> 00:46:50,815 Oh, my gosh. 556 00:47:02,653 --> 00:47:04,655 - Shit. Okay. - On, shit. 557 00:47:07,692 --> 00:47:09,638 Okay. Okay. 558 00:47:09,694 --> 00:47:12,607 Okay. Come on. Come on. 559 00:47:19,036 --> 00:47:20,947 It's locked. It's locked, it's locked, it's locked. 560 00:47:21,005 --> 00:47:22,177 Okay- 561 00:47:24,508 --> 00:47:27,352 Wait! Wait! 562 00:47:42,560 --> 00:47:46,064 And he's told you what to do. 563 00:47:46,163 --> 00:47:49,235 Are you insane? This is not what God wants. 564 00:47:58,008 --> 00:48:00,318 Don't you see it? 565 00:48:22,867 --> 00:48:24,904 Open your eyes and wash the sins out. 566 00:48:28,672 --> 00:48:30,276 I can't. 567 00:48:30,374 --> 00:48:31,944 I won't! 568 00:48:35,379 --> 00:48:36,949 Oh, thank God. 569 00:48:40,584 --> 00:48:44,464 That's the voice of God. And he's told you what to do. 570 00:48:47,758 --> 00:48:51,399 Why would God... 571 00:48:51,462 --> 00:48:53,874 help you? 572 00:48:58,102 --> 00:48:59,945 Touch her. This is how to touch her. 573 00:49:00,037 --> 00:49:02,984 Once your soul is clean, you'll be the hand of God. 574 00:49:03,073 --> 00:49:04,074 Touch her. 575 00:49:04,141 --> 00:49:06,212 You're a dirty whore! 576 00:49:06,977 --> 00:49:09,116 No. No. 577 00:49:10,548 --> 00:49:14,792 Look at her. Haven't you learned anything? Do you see the evil in her eyes? 578 00:49:14,885 --> 00:49:16,660 Don't you see the sin? 579 00:49:16,754 --> 00:49:18,324 Please. 580 00:49:18,422 --> 00:49:20,993 I see the sin on you. 581 00:49:23,894 --> 00:49:26,135 - Please. - I see it. 582 00:49:30,935 --> 00:49:33,347 [Choking stops 1 583 00:49:55,025 --> 00:49:56,800 This place is a goddamn maze. 584 00:49:56,861 --> 00:49:59,535 This way. Come on. This will lead us to the east stairwell. 585 00:49:59,630 --> 00:50:00,665 - Really? - Yeah. 586 00:50:00,764 --> 00:50:04,803 Okay, you need to get out. Okay? And I need to find the others. 587 00:50:04,869 --> 00:50:08,282 What? No. Wait, wait! No, Seth. You have to come with me. You have to. 588 00:50:08,339 --> 00:50:10,717 We'll go out, call the cops. They'll come back and take this guy out. 589 00:50:10,808 --> 00:50:13,880 No! I can't live with myself if something happens to her. 590 00:50:13,978 --> 00:50:15,651 Okay? You get help. 591 00:50:16,480 --> 00:50:19,222 Oh, shit. Shit! 592 00:50:19,316 --> 00:50:20,818 Oh, Jesus Christ. 593 00:50:20,885 --> 00:50:23,957 Oh, he's really mad. Oh, he's really mad! Oh, my God! 594 00:50:24,655 --> 00:50:27,329 - He's really mad. - Come on. Come on. 595 00:50:33,230 --> 00:50:34,334 Shit! 596 00:50:34,398 --> 00:50:36,708 - Don't you have the keys? - No! Not to this area. 597 00:50:36,800 --> 00:50:39,144 Okay. Well-Sorry. 598 00:50:47,311 --> 00:50:49,689 Here. Here! Come on! Come on! Go! 599 00:50:49,747 --> 00:50:50,748 Go, go, go! 600 00:50:58,822 --> 00:51:00,495 Shit. We're stuck. 601 00:51:00,558 --> 00:51:02,765 - We're stuck in here! - Hide here. 602 00:51:02,860 --> 00:51:05,602 - It's a terrible hiding spot. - Shh. 603 00:51:05,696 --> 00:51:08,438 Okay, I'm gonna be right over there. 604 00:51:08,532 --> 00:51:11,445 No! No! Don't leave me here. Please. 605 00:51:11,535 --> 00:51:14,015 I'm not gonna leave you. I promise. 606 00:51:14,071 --> 00:51:15,914 Okay. Shh! 607 00:51:16,006 --> 00:51:18,008 I'll be right there. Just hide. 608 00:51:22,413 --> 00:51:23,756 Okay- 609 00:51:30,955 --> 00:51:33,367 - Shh. - Shh. Shh. 610 00:52:11,629 --> 00:52:13,267 Hey. Hey. 611 00:52:36,520 --> 00:52:38,363 Shh-shh-shh. 612 00:52:50,367 --> 00:52:51,607 Oh, shit. 613 00:52:55,372 --> 00:52:59,115 Okay, we need to do something! 614 00:52:59,176 --> 00:53:00,712 There's nothing we can do about it! 615 00:53:00,811 --> 00:53:02,518 You are such a prick! 616 00:53:18,228 --> 00:53:20,902 Hey! 617 00:53:22,199 --> 00:53:24,076 Amy- 618 00:53:25,803 --> 00:53:27,578 Go! Run! Run! 619 00:53:37,748 --> 00:53:40,251 Amy 620 00:54:27,698 --> 00:54:30,542 Come on! Let's go! Let's go! Come on! 621 00:54:31,268 --> 00:54:34,442 Go! Let's go! Come on! 622 00:54:34,538 --> 00:54:35,915 Come on! 623 00:54:36,907 --> 00:54:38,477 Let's go! Come on! 624 00:54:39,476 --> 00:54:41,547 Go! Go! Go! 625 00:54:48,819 --> 00:54:50,594 Oh, no! Will! Will! 626 00:54:54,491 --> 00:54:55,834 Oh, no! 627 00:54:58,562 --> 00:55:00,337 No, no! 628 00:55:05,969 --> 00:55:07,175 Amy, run! 629 00:55:08,338 --> 00:55:10,340 No! I'm not leaving you! 630 00:55:11,175 --> 00:55:13,018 Run, goddamn it! 631 00:55:15,345 --> 00:55:16,688 Get outta here. 632 00:55:17,247 --> 00:55:20,285 We gotta go! Amy, we gotta go! 633 00:55:20,350 --> 00:55:21,852 Will! 634 00:55:48,378 --> 00:55:49,982 Come on. 635 00:55:50,681 --> 00:55:53,389 Oh, my God! 636 00:56:07,898 --> 00:56:09,900 He's alive. He's still alive. 637 00:56:10,734 --> 00:56:12,645 - I have to go back! - No! 638 00:56:12,703 --> 00:56:14,410 No, Amy! He's gonna kill us both! 639 00:56:14,504 --> 00:56:17,747 No. I'm not running anymore. I'm not leaving my brother. 640 00:56:23,647 --> 00:56:26,184 - Well, you're not going alone. - Come on! 641 00:56:34,091 --> 00:56:35,365 Are you sure about this? 642 00:56:35,425 --> 00:56:37,564 I could still hear him. 643 00:56:41,098 --> 00:56:43,669 Oh, God. Come on. 644 00:57:03,787 --> 00:57:05,789 He's still alive. 645 00:57:19,202 --> 00:57:21,307 Amy, slow down. Slow. 646 00:57:29,413 --> 00:57:30,915 On three, okay? 647 00:57:31,648 --> 00:57:33,628 Okay, one... 648 00:57:34,985 --> 00:57:36,726 two... 649 00:57:38,088 --> 00:57:39,431 three. 650 00:57:48,098 --> 00:57:49,736 Come on. Let's go. 651 00:57:49,800 --> 00:57:51,336 Come on. 652 00:57:56,073 --> 00:57:58,280 Shit. Oh, come on. 653 00:57:58,342 --> 00:58:00,344 Son of a bitch! 654 00:58:00,444 --> 00:58:01,821 Come on. 655 00:58:01,912 --> 00:58:04,358 That doesn't help much. Come on. 656 00:58:04,448 --> 00:58:06,189 Okay, I got it. 657 00:58:06,283 --> 00:58:07,956 Let's go, let's go, let's go. 658 00:58:15,459 --> 00:58:16,631 Hey! 659 00:58:22,466 --> 00:58:23,843 Are you ready? 660 00:58:26,003 --> 00:58:27,539 Yeah. 661 00:58:56,967 --> 00:59:00,574 Amy! Amy! 662 00:59:04,141 --> 00:59:06,712 Okay. Okay. We're gonna get you out of this. 663 00:59:06,810 --> 00:59:07,845 - Run! - What? 664 00:59:07,911 --> 00:59:09,913 Run! Run! Run! 665 00:59:17,654 --> 00:59:19,258 Oh, Will! 666 00:59:36,039 --> 00:59:38,110 No! You bastard! He's my brother! 667 00:59:39,609 --> 00:59:42,089 Amy 668 00:59:43,880 --> 00:59:45,018 Amy, go! 669 00:59:51,521 --> 00:59:53,467 - Let's go! - Hurry! 670 00:59:58,929 --> 01:00:02,433 - Let me see it! - I'll live. But we gotta get out of here. 671 01:00:02,532 --> 01:00:04,637 - Let me see! - We've got no time! 672 01:00:05,268 --> 01:00:06,804 - We gotta go! - Come on! 673 01:00:10,707 --> 01:00:13,153 Damn it. Give me your keys. 674 01:00:23,987 --> 01:00:25,591 Hold on. 675 01:00:29,826 --> 01:00:31,430 Come on. 676 01:00:32,929 --> 01:00:34,465 Seth, come on! 677 01:00:51,248 --> 01:00:53,250 Shit. Okay. 678 01:00:55,585 --> 01:00:57,258 All right. 679 01:00:59,256 --> 01:01:01,862 Shh-shh. 680 01:01:39,896 --> 01:01:42,843 - Give me the keys. - Here. Be careful! 681 01:01:42,899 --> 01:01:44,401 Come on. 682 01:02:00,817 --> 01:02:02,160 Go. 683 01:02:13,096 --> 01:02:14,507 I don't see him. 684 01:02:17,567 --> 01:02:19,547 Amy. Hey- 685 01:02:25,108 --> 01:02:27,019 Oh, hey, I'm sorry. 686 01:02:28,845 --> 01:02:30,688 They're all dead. 687 01:02:32,849 --> 01:02:34,726 Yeah, but we're alive. 688 01:02:34,784 --> 01:02:37,196 And we can make it. We can get out of here. 689 01:02:39,456 --> 01:02:43,529 But I need you to be strong for me, like I know you are. 690 01:02:43,593 --> 01:02:44,799 Okay? 691 01:02:45,895 --> 01:02:49,104 We are gonna get out of here alive. 692 01:02:52,435 --> 01:02:53,573 Hey. 693 01:02:56,273 --> 01:02:57,911 I'm not gonna leave you. 694 01:03:07,150 --> 01:03:09,130 We just keep moving. 695 01:03:10,820 --> 01:03:12,561 Okay- 696 01:03:12,622 --> 01:03:13,828 Okay. 697 01:03:38,481 --> 01:03:40,017 Shit. 698 01:03:41,618 --> 01:03:43,859 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 699 01:03:45,789 --> 01:03:47,359 Is it the right key? 700 01:03:47,457 --> 01:03:49,869 I don't know. They're all starting to look the same to me. 701 01:03:49,959 --> 01:03:52,701 - It's the wrong one. - It should be the right one. 702 01:03:52,796 --> 01:03:54,639 Come on, come on. 703 01:03:54,698 --> 01:03:56,109 Okay- 704 01:03:57,834 --> 01:03:59,541 - Son of a bitch! - Hurry. Hurry! 705 01:04:00,704 --> 01:04:03,184 - Piece of crap! Come on! - Damn it! 706 01:04:07,177 --> 01:04:10,056 Come on! Come on! 707 01:04:16,553 --> 01:04:18,464 Lock it! Lock it up! 708 01:04:19,556 --> 01:04:20,557 Run! 709 01:04:28,732 --> 01:04:30,336 Oh, God! 710 01:05:17,347 --> 01:05:18,917 Hey. 711 01:05:20,016 --> 01:05:22,895 If we have to run, can you? 712 01:05:26,523 --> 01:05:27,968 Potentially. 713 01:05:37,467 --> 01:05:39,743 Okay. Listen to me. 714 01:05:39,803 --> 01:05:41,077 Get up here. 715 01:05:41,137 --> 01:05:43,083 If I don't do this now... 716 01:05:43,139 --> 01:05:44,914 you are gonna bleed out. 717 01:05:44,974 --> 01:05:46,476 What are you gonna do? 718 01:05:47,310 --> 01:05:48,812 I'm gonna cauterize the wound. 719 01:05:51,147 --> 01:05:54,321 I'm not gonna lie to you. This is really gonna hurt. 720 01:05:54,417 --> 01:05:56,761 No, lie to me. Please. 721 01:05:56,820 --> 01:05:58,424 Do you have your wallet on you? 722 01:05:58,488 --> 01:06:00,593 Yeah. I'm down to my... 723 01:06:00,657 --> 01:06:02,102 last five bucks. 724 01:06:02,158 --> 01:06:04,263 Five bucks. 725 01:06:04,327 --> 01:06:07,467 How were you planning on taking me out on a date? 726 01:06:08,064 --> 01:06:10,237 Well-Well, I mean, I- 727 01:06:10,300 --> 01:06:12,109 I thought that I- 728 01:06:12,168 --> 01:06:15,081 - Son of a bitch! - Sorry. 729 01:06:20,243 --> 01:06:21,415 Shall we? 730 01:06:22,679 --> 01:06:26,456 - You know what you're doing, right? - Yes. I do. 731 01:06:26,516 --> 01:06:29,929 I wanted to be a doctor before I dropped out. 732 01:06:29,986 --> 01:06:32,865 Why did you drop out? If you don't mind me asking. 733 01:06:34,657 --> 01:06:36,659 Because we all end up here. 734 01:06:37,794 --> 01:06:39,865 No matter what you do. 735 01:06:43,166 --> 01:06:44,702 We all die. 736 01:06:55,144 --> 01:06:57,624 Sorry, 737 01:06:57,680 --> 01:07:00,058 - Aah! - All right. 738 01:07:00,149 --> 01:07:02,026 Bite on this. 739 01:07:03,686 --> 01:07:05,563 Move back. 740 01:07:08,391 --> 01:07:10,632 I'm sorry. I'm sorry. 741 01:07:10,693 --> 01:07:12,400 Okay. Okay. 742 01:07:12,495 --> 01:07:13,906 All right. 743 01:07:15,231 --> 01:07:17,711 Okay, it's done. it's done. You all right? 744 01:07:17,800 --> 01:07:19,370 Oh, God. 745 01:07:20,970 --> 01:07:23,075 Well, I'm gonna thank you for that? 746 01:07:28,177 --> 01:07:29,850 Seth, look. 747 01:07:33,149 --> 01:07:34,719 Oh, Jesus! Come on! 748 01:07:37,887 --> 01:07:40,060 Amy 749 01:07:40,156 --> 01:07:43,365 - You go get the cops. - No! We're both gonna go! 750 01:07:43,426 --> 01:07:45,702 Amy, I can't fit through there. 751 01:07:45,762 --> 01:07:47,435 No! 752 01:07:48,765 --> 01:07:52,178 - Do you have your car keys? - No. They're in Holden's office. 753 01:07:52,235 --> 01:07:54,943 Look. You take my keys, okay? 754 01:07:55,038 --> 01:07:57,018 When you get out, you go and get help. 755 01:07:57,073 --> 01:08:00,111 - No, I'm- - It's not open for debate. Okay? 756 01:08:00,209 --> 01:08:03,850 It's our only chance to get out of here. Okay? 757 01:08:23,533 --> 01:08:25,206 I'm parked out front. 758 01:08:26,936 --> 01:08:28,609 The crappy blue thing? 759 01:08:30,073 --> 01:08:31,950 Yeah, the crappy blue thing. 760 01:08:44,053 --> 01:08:46,055 Goddamn. 761 01:09:38,875 --> 01:09:40,047 Hey. 762 01:09:55,458 --> 01:09:57,529 - Are you okay? - Yeah. 763 01:09:57,627 --> 01:09:58,833 He's out there. 764 01:09:58,895 --> 01:10:00,533 - Did he see you? - I don't know. 765 01:10:26,389 --> 01:10:28,892 He's going back up to the cars. 766 01:10:28,991 --> 01:10:30,664 Yeah, of course he is. 767 01:10:31,828 --> 01:10:34,331 I should have parked around the side today. 768 01:10:36,099 --> 01:10:37,407 Side. 769 01:10:39,435 --> 01:10:42,109 - Seth, we can get out on the side. - What? 770 01:10:42,205 --> 01:10:43,275 Come on. 771 01:11:20,042 --> 01:11:22,147 Amy? Amy? 772 01:11:22,245 --> 01:11:24,816 Amy! Amy, no, no! 773 01:11:28,584 --> 01:11:30,222 No, no, no! No, you're okay! 774 01:11:30,286 --> 01:11:32,391 Hey! Hey! Stay with me! 775 01:11:32,455 --> 01:11:33,798 Hey! Hey! 776 01:11:33,890 --> 01:11:36,234 Amy! Hey, hey! 777 01:11:36,292 --> 01:11:38,067 Amy. 778 01:11:41,430 --> 01:11:42,670 Amy! 779 01:11:45,134 --> 01:11:46,738 Amy, come on! No! 780 01:11:46,803 --> 01:11:49,409 Hey! Hey! 781 01:12:16,032 --> 01:12:17,375 You bastard. 782 01:12:40,723 --> 01:12:42,396 No. 783 01:12:46,329 --> 01:12:49,902 Oh. no! No! No! No! 784 01:13:38,047 --> 01:13:40,459 No! 785 01:16:22,211 --> 01:16:23,952 You're not so tough. 786 01:16:35,024 --> 01:16:37,129 Good night. 787 01:22:09,358 --> 01:22:11,099 ♪ One, two, three ♪ 788 01:22:11,193 --> 01:22:15,232 ♪ You'll never catch me ♪ 789 01:22:15,297 --> 01:22:18,437 ♪ Round and round ♪ 790 01:22:18,534 --> 01:22:22,744 ♪ We all fall down ♪ 791 01:23:05,981 --> 01:23:09,258 ♪ One. two, three ♪ 792 01:23:09,318 --> 01:23:13,130 ♪ You'll never catch me ♪ 793 01:23:13,188 --> 01:23:16,658 ♪ Round and round ♪ 794 01:23:16,758 --> 01:23:18,431 I see it now. 795 01:23:18,494 --> 01:23:21,134 ♪ We all fall down ♪ 796 01:23:46,722 --> 01:23:48,565 ♪ In your eyes ♪ 797 01:23:48,657 --> 01:23:50,500 ♪ These actions ♪ 798 01:23:50,559 --> 01:23:52,505 ♪ Mean much more ♪ 799 01:23:52,561 --> 01:23:54,336 ♪ Than words do ♪ 800 01:23:54,396 --> 01:23:56,307 ♪ With verses ♪ 801 01:23:56,365 --> 01:23:58,311 ♪ From passages ♪ 802 01:23:58,367 --> 01:24:02,008 ♪ Are read aloud and heard ♪ 803 01:24:02,070 --> 01:24:05,677 ♪ I hear you ♪ 804 01:24:05,741 --> 01:24:08,517 ♪ I feel you ♪ 805 01:24:08,577 --> 01:24:12,047 ♪ But I can't see you ♪ 806 01:24:12,147 --> 01:24:17,062 ♪ No, I can't see you ♪ 807 01:24:17,152 --> 01:24:20,759 ♪ I hear you ♪ 808 01:24:20,856 --> 01:24:23,530 ♪ I feel you ♪ 809 01:24:23,592 --> 01:24:27,062 ♪ But I can't see you ♪ 810 01:24:27,162 --> 01:24:31,269 ♪ No, I can't see you ♪ 811 01:24:54,756 --> 01:24:56,736 ♪ In your hands ♪ 812 01:24:56,792 --> 01:24:58,567 ♪ These lost souls ♪ 813 01:24:58,627 --> 01:25:02,404 ♪ Will learn all these lessons ♪ 814 01:25:02,464 --> 01:25:04,273 ♪ These sinners ♪ 815 01:25:04,366 --> 01:25:06,403 ♪ Their memories ♪ 816 01:25:06,468 --> 01:25:10,075 ♪ Are burned alive in faith ♪ 817 01:25:10,138 --> 01:25:13,642 ♪ I hear you ♪ 818 01:25:13,742 --> 01:25:16,552 ♪ I feel you ♪ 819 01:25:16,612 --> 01:25:19,957 ♪ But I can't see you ♪ 820 01:25:20,048 --> 01:25:24,929 ♪ No, I can't see you ♪ 821 01:25:24,987 --> 01:25:28,764 ♪ I hear you ♪ 822 01:25:28,824 --> 01:25:31,566 ♪ I feel you ♪ 823 01:25:31,627 --> 01:25:35,097 ♪ But I can't see you ♪ 824 01:25:35,163 --> 01:25:39,270 ♪ No, I can't see you ♪ 825 01:25:57,185 --> 01:26:00,962 ♪ There's just no place to hide ♪ 826 01:26:01,023 --> 01:26:04,971 ♪ And there's just no will to try ♪ 827 01:26:05,027 --> 01:26:08,668 ♪ My eyes are opening wide ♪ 828 01:26:08,764 --> 01:26:12,268 ♪ My hands are crucified ♪ 829 01:26:12,334 --> 01:26:15,941 ♪ There's just no place to hide ♪ 830 01:26:16,004 --> 01:26:19,952 ♪ And there's just no will to try ♪ 831 01:26:20,008 --> 01:26:23,888 ♪ But I will open me wide ♪ 832 01:26:23,979 --> 01:26:27,358 ♪ My hands are crucified ♪ 833 01:26:27,449 --> 01:26:31,295 ♪ And l think I'm going blind ♪ 834 01:26:31,353 --> 01:26:33,526 ♪ And I think l'm going ♪ 835 01:26:33,622 --> 01:26:40,506 ♪ Blind ♪ 836 01:26:48,370 --> 01:26:52,341 ♪ Yeah, yeah ♪ 837 01:26:52,407 --> 01:26:57,407 ♪ Yeah ♪ 838 01:27:03,418 --> 01:27:07,059 ♪ I hear you ♪ 839 01:27:07,155 --> 01:27:09,829 ♪ I feel you ♪ 840 01:27:09,891 --> 01:27:13,338 ♪ But I can't see you ♪ 841 01:27:13,395 --> 01:27:18,344 ♪ No, I can't see you ♪ 842 01:27:18,400 --> 01:27:22,212 ♪ I hear you ♪ 843 01:27:22,270 --> 01:27:24,910 ♪ I feel you ♪ 844 01:27:25,006 --> 01:27:28,453 ♪ But I can't see you ♪ 845 01:27:28,543 --> 01:27:32,753 ♪ No, I can't see you ♪ 846 01:27:54,970 --> 01:27:59,146 ♪ Yeah ♪ 846 01:28:00,305 --> 01:28:06,946 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com57456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.