All language subtitles for SMILF.S02E06.web.h264-strife[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,163 --> 00:00:09,664 _ 2 00:00:09,764 --> 00:00:13,188 _ 3 00:00:13,288 --> 00:00:14,488 _ 4 00:00:16,011 --> 00:00:17,211 _ 5 00:00:17,293 --> 00:00:19,454 _ 6 00:00:19,495 --> 00:00:21,718 Oh, did you pee the bed last night? 7 00:00:21,818 --> 00:00:23,319 No. 8 00:00:23,419 --> 00:00:24,496 _ 9 00:00:26,703 --> 00:00:27,925 _ 10 00:00:29,106 --> 00:00:30,146 _ 11 00:00:32,147 --> 00:00:33,350 _ 12 00:00:33,351 --> 00:00:35,093 _ 13 00:00:35,193 --> 00:00:36,193 Tuck it under. 14 00:00:36,194 --> 00:00:37,615 Tuck it under, Mommy. 15 00:00:37,715 --> 00:00:39,297 _ 16 00:00:39,397 --> 00:00:40,615 What's it start with? What's it start with? 17 00:00:40,639 --> 00:00:41,860 _ 18 00:00:41,960 --> 00:00:42,960 B! 19 00:00:44,243 --> 00:00:45,985 I need new Legos. 20 00:00:46,085 --> 00:00:48,067 _ 21 00:00:48,167 --> 00:00:53,073 _ 22 00:00:55,415 --> 00:00:56,531 - Night-night. - Night-night. 23 00:00:56,536 --> 00:00:58,679 _ 24 00:00:58,779 --> 00:01:03,484 "And make them into crowns and play King of the Forest." 25 00:01:04,866 --> 00:01:06,487 _ 26 00:01:17,760 --> 00:01:19,582 No real surprises here. 27 00:01:19,682 --> 00:01:21,704 Junior account executive requires a lot 28 00:01:21,804 --> 00:01:23,587 of client management. 29 00:01:23,687 --> 00:01:25,268 Well, I'm a great communicator. 30 00:01:25,368 --> 00:01:26,950 How do you communicate? 31 00:01:27,050 --> 00:01:28,628 Well, you know, I've been a tutor for teenagers 32 00:01:28,652 --> 00:01:29,852 for the past five years. 33 00:01:29,853 --> 00:01:32,717 - Ugh. Gross. - Yeah. 34 00:01:32,817 --> 00:01:35,418 You know, I just feel like if I can get a teenage boy 35 00:01:35,419 --> 00:01:38,110 to write an essay on slavery's destruction of identity 36 00:01:38,115 --> 00:01:39,241 in Toni Morrison's Beloved, 37 00:01:39,242 --> 00:01:40,660 - I can pretty much get anyone... - Stop! 38 00:01:43,669 --> 00:01:47,133 Love... I love Beloved! 39 00:01:47,233 --> 00:01:48,349 I love Beloved! 40 00:01:50,636 --> 00:01:51,978 So well written. 41 00:01:52,078 --> 00:01:55,302 And Toni Morrison, holy frijoles, 42 00:01:55,402 --> 00:01:57,384 he is my jam. 43 00:01:57,484 --> 00:01:59,226 Yeah, she's really good. 44 00:01:59,326 --> 00:02:01,207 That's exactly what I'm talking about. 45 00:02:01,208 --> 00:02:02,208 - Really? - Yeah. 46 00:02:02,209 --> 00:02:05,153 - Wow. Cool. - Great. 47 00:02:05,343 --> 00:02:07,345 Ooh. 48 00:02:08,066 --> 00:02:09,266 So you have a child, right? 49 00:02:09,307 --> 00:02:11,450 Mm-hmm. 50 00:02:15,754 --> 00:02:17,336 Hmm. 51 00:02:19,358 --> 00:02:21,361 Hmm. 52 00:02:22,161 --> 00:02:23,361 Really nice office. 53 00:02:23,363 --> 00:02:25,665 Oh, thank you. 54 00:02:25,765 --> 00:02:28,188 I'm gonna be honest with you. You don't want this job. 55 00:02:28,288 --> 00:02:29,950 It's a lot of nights and weekends. 56 00:02:30,050 --> 00:02:33,274 - You'll probably never see your kid. - Okay. 57 00:02:36,417 --> 00:02:37,959 Okay, great. 58 00:02:38,059 --> 00:02:39,677 I have another meeting, so you're gonna have to get... 59 00:02:39,701 --> 00:02:40,817 - Oh. - Oh, but thank you so much. 60 00:02:40,822 --> 00:02:42,022 Thank you. 61 00:02:42,024 --> 00:02:43,445 It was really nice to meet you. 62 00:02:54,117 --> 00:02:56,019 So sorry you didn't get the ad job, honey. 63 00:02:56,119 --> 00:02:57,741 Have you thought about real estate? 64 00:02:57,841 --> 00:03:00,384 Oh, God, Jackie. You want everyone to be you. 65 00:03:00,484 --> 00:03:01,706 I wish I was her. 66 00:03:01,806 --> 00:03:03,427 I do. I wish I was you. 67 00:03:03,527 --> 00:03:05,345 - Oh, I wish I was you. - I really wish I was you. 68 00:03:05,369 --> 00:03:06,707 - No, I wish I was you. - I wish I was you. 69 00:03:06,731 --> 00:03:09,074 I don't really wish I was you. 70 00:03:09,174 --> 00:03:11,054 No, I get it. I don't really wanna be me either. 71 00:03:11,176 --> 00:03:13,194 But you're really good at this. Like, do some more. 72 00:03:13,218 --> 00:03:14,796 Okay, let me give you another one. Ready? 73 00:03:14,820 --> 00:03:17,883 Guinness: Tastes better than your sadness. 74 00:03:17,983 --> 00:03:19,801 - That's so good. - Hold on. I have a better one. 75 00:03:19,825 --> 00:03:23,530 Guinness: Drown your sorrows in a bottle of Guinness. 76 00:03:23,630 --> 00:03:25,852 That wasn't better. That was just louder. 77 00:03:25,952 --> 00:03:27,774 Jack, could you please get me a beer? 78 00:03:27,874 --> 00:03:29,376 No. 79 00:03:29,476 --> 00:03:31,218 What do you mean, no? 80 00:03:31,318 --> 00:03:32,576 I'm sick of doing shit for you, and I'm not gonna do it. 81 00:03:32,600 --> 00:03:33,981 You don't ever do anything for me. 82 00:03:34,081 --> 00:03:35,739 No, 'cause you're always bossing me around, 83 00:03:35,763 --> 00:03:37,501 like you always have, like you have my whole life. 84 00:03:37,525 --> 00:03:39,227 And you know what else? 85 00:03:39,327 --> 00:03:41,470 I cannot believe that you did not give me the listing 86 00:03:41,570 --> 00:03:43,752 for this house. I cannot believe that you... 87 00:03:43,852 --> 00:03:45,474 What the hell are you talking about? 88 00:03:45,574 --> 00:03:47,156 Jesus Christ, Jackie. 89 00:03:47,256 --> 00:03:49,318 I gotta hear from some chump realtor 90 00:03:49,418 --> 00:03:51,801 that my own sister's selling her fucking house? 91 00:03:51,901 --> 00:03:54,699 - That's not right. - I am not selling my house. 92 00:03:54,704 --> 00:03:55,820 - Really? - Yes, that... 93 00:03:55,825 --> 00:03:56,942 That's why they're calling me? 94 00:03:56,947 --> 00:03:58,849 Jackie, why are you so insecure? 95 00:03:58,949 --> 00:04:00,105 - I'm not insecure. - You are. 96 00:04:00,110 --> 00:04:01,452 You are insecure. 97 00:04:01,552 --> 00:04:02,813 If I had a house to sell, 98 00:04:02,913 --> 00:04:04,495 of course I would give it to you. 99 00:04:04,595 --> 00:04:06,597 Has anyone talked to Joe Junior about this? 100 00:04:07,358 --> 00:04:09,020 I think Junior's trying to sell the house. 101 00:04:09,120 --> 00:04:10,862 Are you fucking kidding me? 102 00:04:10,962 --> 00:04:12,304 I wish I was. 103 00:04:12,404 --> 00:04:14,026 And you didn't call me and tell me? 104 00:04:14,126 --> 00:04:15,664 What the fuck? I'm telling you right now. 105 00:04:15,688 --> 00:04:17,185 I thought... we thought you were in on it. 106 00:04:17,209 --> 00:04:18,831 - How you gonna take... - Give me a sip. 107 00:04:18,931 --> 00:04:19,931 - I got this off that... - Why the hell didn't you... 108 00:04:19,932 --> 00:04:22,435 - ... shit loser realtor... - Why the hell didn't you call me? 109 00:04:22,535 --> 00:04:23,873 She just said she thought you knew. 110 00:04:23,897 --> 00:04:25,439 I'm not in on it, Jackie. 111 00:04:25,539 --> 00:04:28,362 That goddamn Joe is trying to fuck me over. 112 00:04:28,462 --> 00:04:29,763 Well, that's true. 113 00:04:29,863 --> 00:04:31,361 I won't stand for it. You know what I'll do? 114 00:04:31,385 --> 00:04:32,785 I will burn down this fucking house 115 00:04:32,867 --> 00:04:34,408 before letting him get away with that. 116 00:04:34,508 --> 00:04:35,948 Hey, Mom, you know if you go outside 117 00:04:36,030 --> 00:04:37,408 and you hug a tree for five minutes a day, 118 00:04:37,432 --> 00:04:38,832 it's like taking an antidepressant? 119 00:04:38,913 --> 00:04:40,070 You know what you need to do 120 00:04:40,075 --> 00:04:41,355 that would help you a little bit 121 00:04:41,436 --> 00:04:43,859 feel better and everything in your life? 122 00:04:43,959 --> 00:04:45,961 Get a fucking job. 123 00:04:49,085 --> 00:04:50,707 You need 24 hours hugging that tree. 124 00:04:50,807 --> 00:04:52,549 - Mm. - You need to lay off her. 125 00:04:52,649 --> 00:04:53,866 You gotta lay off her. You're gonna have to talk to him. 126 00:04:53,890 --> 00:04:55,090 What do you wanna do? 127 00:04:55,171 --> 00:04:56,549 Listen, I'm not gonna talk... 128 00:04:56,573 --> 00:04:57,790 - Go to the beach. - Go to the beach? 129 00:04:57,814 --> 00:04:59,877 - Mm-hmm. - Okay, come on. Come on. 130 00:04:59,977 --> 00:05:01,657 You want to be part of the decision-making? 131 00:05:01,739 --> 00:05:03,036 You're gonna have to do something like talk to him. 132 00:05:03,060 --> 00:05:04,300 Be reasonable. Make him dinner. 133 00:05:04,382 --> 00:05:05,683 - Make him dinner? - Yeah. 134 00:05:05,783 --> 00:05:07,183 That's what you think's gonna help? 135 00:05:07,225 --> 00:05:08,825 Make him dinner, like that thing you do. 136 00:05:08,867 --> 00:05:10,485 Yeah, hey, I thought you were staying for supper. 137 00:05:10,509 --> 00:05:12,931 No, I gotta go to 7-Eleven, get a fucking job. 138 00:05:13,031 --> 00:05:14,733 That's very funny, Bridgette. 139 00:05:14,833 --> 00:05:17,777 Hey, hey, hey, remember, it tastes better than sadness. 140 00:05:17,877 --> 00:05:19,539 - Bye, Jack. - It does. 141 00:05:21,200 --> 00:05:22,983 Go get us a couple of cold ones, will you? 142 00:05:23,083 --> 00:05:24,704 Jesus, now I'm doing what you say to do. 143 00:05:31,412 --> 00:05:33,274 Oh, look. Our French fries. 144 00:05:33,374 --> 00:05:35,436 The waiter put them out here for us. 145 00:05:35,536 --> 00:05:37,358 How nice. 146 00:05:37,458 --> 00:05:40,001 Come on, let's go to the beach. Sit on the water. 147 00:05:43,505 --> 00:05:45,507 Come on. 148 00:05:46,228 --> 00:05:48,611 - This is fun. - One, two, three. 149 00:05:48,711 --> 00:05:50,253 - Ooh. - Up. 150 00:05:54,678 --> 00:05:57,221 Fries are good. 151 00:05:57,321 --> 00:06:00,985 So I'm gonna probably have to start working full-time. 152 00:06:01,085 --> 00:06:03,588 I know. 153 00:06:03,688 --> 00:06:05,550 So I'm not gonna be around as much. 154 00:06:05,650 --> 00:06:08,593 I know we don't have any more money. 155 00:06:08,693 --> 00:06:10,275 Well, we're gonna have money. 156 00:06:10,375 --> 00:06:12,317 Soon as someone hires me. 157 00:06:12,417 --> 00:06:15,361 What do you wanna buy with the money? 158 00:06:15,461 --> 00:06:17,443 A pony? 159 00:06:17,543 --> 00:06:19,646 Yeah, I want a pony. 160 00:06:19,746 --> 00:06:21,207 Me too. 161 00:06:21,307 --> 00:06:23,169 A rainbow pony. 162 00:06:42,210 --> 00:06:44,633 _ 163 00:06:44,733 --> 00:06:47,036 _ 164 00:06:52,142 --> 00:06:54,284 Hey, Mom. 165 00:06:54,384 --> 00:06:56,366 Shh. Sweet dreams. 166 00:07:12,644 --> 00:07:14,627 You didn't write down your social security number. 167 00:07:14,727 --> 00:07:16,729 Oh, really? 168 00:07:17,089 --> 00:07:19,132 Oh, I must... where do I do it? Oh. 169 00:07:22,615 --> 00:07:26,159 You... you do have a social security number? 170 00:07:26,259 --> 00:07:27,459 Oh, yeah. No, I do. 171 00:07:27,541 --> 00:07:28,923 - Okay. - Question. 172 00:07:29,023 --> 00:07:30,440 Uh, do you have a social security number? 173 00:07:30,464 --> 00:07:32,286 - I do. - What's yours? 174 00:07:32,386 --> 00:07:34,706 Yeah, that's something that I would prefer to keep private. 175 00:07:34,749 --> 00:07:36,687 Sometimes I don't remember if it's a six or a nine. 176 00:07:36,711 --> 00:07:38,133 Easy mistake. 177 00:07:38,233 --> 00:07:39,695 It... it does have to be accurate. 178 00:07:39,795 --> 00:07:40,995 Okay. There you go. 179 00:07:41,036 --> 00:07:42,337 Okay. 180 00:07:42,437 --> 00:07:43,437 Actually, you know what? I think it's... 181 00:07:43,438 --> 00:07:44,740 I think it's a nine. 182 00:07:44,840 --> 00:07:46,538 Yeah, it's definitely a nine. Okay, all set. 183 00:07:46,562 --> 00:07:48,464 Mm-hmm, all right. 184 00:07:48,564 --> 00:07:51,347 Can't believe I'm here. 185 00:07:51,447 --> 00:07:53,390 You know, just that it's come to this. 186 00:07:53,490 --> 00:07:55,752 This is really for real poor people. 187 00:07:55,852 --> 00:07:57,875 Not like... you know what I mean. 188 00:07:57,975 --> 00:07:59,837 Yeah, well, you certainly qualify. 189 00:07:59,937 --> 00:08:01,657 I know, but, you know, I'm college educated, 190 00:08:01,699 --> 00:08:02,960 for the most part. 191 00:08:03,060 --> 00:08:04,562 Some people would say I'm pretty, 192 00:08:04,662 --> 00:08:05,964 but, you know... 193 00:08:06,064 --> 00:08:08,487 Yeah. 194 00:08:08,587 --> 00:08:10,168 That's inappropriate. 195 00:08:10,268 --> 00:08:14,133 Look, you all feel that way. 196 00:08:14,233 --> 00:08:15,494 So just be grateful, okay? 197 00:08:15,594 --> 00:08:16,671 I can do that. 198 00:08:16,676 --> 00:08:18,698 This is an EBT card. 199 00:08:18,798 --> 00:08:22,062 You can use that at most grocery stores or 7-Elevens. 200 00:08:22,162 --> 00:08:24,705 This government is so cool. 201 00:08:24,805 --> 00:08:27,147 Yep. 202 00:08:27,247 --> 00:08:30,631 Free money, free money, free money! 203 00:08:30,731 --> 00:08:32,954 Whoo-hoo! Whoo, whoo! 204 00:08:33,054 --> 00:08:35,056 Oink, oink! 205 00:08:40,462 --> 00:08:42,925 Larry, you got a good voice, buddy. 206 00:08:43,025 --> 00:08:44,366 - You hungry? - Mm-mm. 207 00:08:44,466 --> 00:08:46,329 Did Mama give you food? Did you eat already? 208 00:08:46,429 --> 00:08:49,652 - I ate some cookies. - You ate some cookies? 209 00:08:49,752 --> 00:08:52,015 Mama gave me French fries off the table. 210 00:08:52,115 --> 00:08:54,898 Hello, Larry. When did you get here? 211 00:08:54,998 --> 00:08:56,500 - Hi. - Hey, babe. 212 00:08:56,600 --> 00:08:59,183 Oh, is my hair disgusting? It feels so gross. 213 00:08:59,283 --> 00:09:01,145 I look insane, stupid broken shower. 214 00:09:01,245 --> 00:09:02,787 Here, eat some. 215 00:09:02,887 --> 00:09:04,829 No, oh, thank you, but today 216 00:09:04,929 --> 00:09:06,871 is my non-eating day. 217 00:09:06,971 --> 00:09:08,128 You have a busy day today, babe? 218 00:09:08,133 --> 00:09:09,434 Yeah. 219 00:09:09,534 --> 00:09:11,657 But I wish I could hang out with you guys. 220 00:09:13,258 --> 00:09:16,242 You got a good dad there, Larry. Making you breakfast. 221 00:09:17,583 --> 00:09:19,005 My dad used to take me to Bunnings 222 00:09:19,105 --> 00:09:22,008 for the free sausage sizzle. 223 00:09:22,108 --> 00:09:25,853 Bunnings is a warehouse. What are you doing today? 224 00:09:25,953 --> 00:09:29,817 Oh, um, private session. I got a new client. 225 00:09:29,917 --> 00:09:31,979 Babe, that's amazing! 226 00:09:32,079 --> 00:09:34,022 - I'm so proud of you. - Thank you. 227 00:09:34,122 --> 00:09:36,424 All right, I gotta run. Bye. 228 00:09:36,524 --> 00:09:37,786 Bye, babe. Love you. 229 00:09:37,886 --> 00:09:39,042 - Bye. - Oh, fuck, shit. 230 00:09:39,047 --> 00:09:40,709 - I mean... - Earmuffs. 231 00:09:40,809 --> 00:09:42,111 ... trucks and sheeps. 232 00:09:42,211 --> 00:09:43,552 I forgot the, um... 233 00:09:43,652 --> 00:09:45,310 the plumber's coming today to fix the shower 234 00:09:45,334 --> 00:09:47,156 and I'm not gonna be here. I'm sorry. 235 00:09:47,256 --> 00:09:48,918 - I'm sorry. - Um, yeah. 236 00:09:49,018 --> 00:09:50,520 Uh, I'll be here. 237 00:09:50,620 --> 00:09:52,518 Even though you've got that session and all those... 238 00:09:52,542 --> 00:09:53,982 Oh, you've got those errands to run. 239 00:09:54,024 --> 00:09:55,180 - I got it, yeah. - Thank you. 240 00:09:55,185 --> 00:09:56,807 Okay, well, uh, Jim says to use 241 00:09:56,907 --> 00:09:58,325 the corporate card for the dry cleaners. 242 00:09:58,349 --> 00:09:59,890 - But get a receipt. - All right. 243 00:09:59,990 --> 00:10:01,528 And then this is for Bed Bath & Beyond for the sheets, 244 00:10:01,552 --> 00:10:03,014 and then here's, um, a 20 for... 245 00:10:03,114 --> 00:10:04,455 No, no, baby, I got cash. 246 00:10:04,555 --> 00:10:05,632 - No, thank you so much. - Babe, I got ca... 247 00:10:05,637 --> 00:10:07,098 No, no. 248 00:10:07,198 --> 00:10:08,736 Oh, and my checkbook's in the drawer for the plumber. 249 00:10:08,760 --> 00:10:09,836 - Bye. - Bye. 250 00:10:09,841 --> 00:10:11,041 Yay, I get to shower tonight. 251 00:10:13,966 --> 00:10:16,589 Did you eat all of the sausage? 252 00:10:16,689 --> 00:10:19,793 I knew it was delicious. 253 00:10:19,893 --> 00:10:21,274 You wanna go see Auntie Itsy? 254 00:10:25,419 --> 00:10:29,283 Oh, Joe Junior, please don't throw me out of my house. 255 00:10:29,383 --> 00:10:33,087 I'm broke and alone. I'm just a silly woman. 256 00:10:33,187 --> 00:10:35,490 Please, what will I do? 257 00:10:35,590 --> 00:10:37,528 You're such a good actress. You should have been an actress. 258 00:10:37,552 --> 00:10:39,054 That was convincing. 259 00:10:39,154 --> 00:10:41,336 Well, you know, never underestimate the power 260 00:10:41,436 --> 00:10:44,220 of a guilty conscience. Jesus taught us that. 261 00:10:44,320 --> 00:10:46,182 There you go. 262 00:10:46,282 --> 00:10:47,904 Bridgette, did you get a credit card? 263 00:10:48,004 --> 00:10:50,026 Uh, it's better. It's an EBT card. 264 00:10:50,126 --> 00:10:51,908 Food stamps? 265 00:10:52,008 --> 00:10:54,191 - Yeah, food stamps. - Bridgette, come on, now. 266 00:10:54,291 --> 00:10:56,113 What are you, a welfare queen? 267 00:10:56,213 --> 00:10:57,213 Yeah, maybe I am. 268 00:10:57,214 --> 00:10:58,836 - Yeah. - Mm-hmm. 269 00:11:03,741 --> 00:11:05,684 All right, who's next? 270 00:11:05,784 --> 00:11:07,926 - Bridgette Bird. - That's me. 271 00:11:10,909 --> 00:11:12,109 My queen. 272 00:11:12,111 --> 00:11:13,692 Welfare queen, that is. 273 00:11:13,792 --> 00:11:16,896 Absolutely. Mothering is the most important job, 274 00:11:16,996 --> 00:11:20,540 and the U.S. government is happy to recognize it as labor. 275 00:11:20,640 --> 00:11:21,640 Thank you. 276 00:11:21,641 --> 00:11:23,143 Check for $50,000. 277 00:11:23,243 --> 00:11:24,985 $50,000? 278 00:11:25,085 --> 00:11:28,429 And this hopefully will cover any walking-around money. 279 00:11:28,529 --> 00:11:30,791 Wow, just for being a mom? 280 00:11:30,891 --> 00:11:32,353 Just for being a mom. 281 00:11:32,453 --> 00:11:34,155 Seven days a week, 24 hours a day, 282 00:11:34,255 --> 00:11:36,157 no weekends, no vacations. 283 00:11:36,257 --> 00:11:37,697 - To the moms! - To the moms! 284 00:11:37,779 --> 00:11:40,082 It's just to help me get back on my feet. 285 00:11:40,182 --> 00:11:41,258 - Mm. - Mm-hmm. 286 00:11:41,263 --> 00:11:42,525 I thought Trump was supposed 287 00:11:42,625 --> 00:11:43,945 to get rid of all these handouts. 288 00:11:43,986 --> 00:11:46,529 Ma'am, you have a balance for 285. 289 00:11:46,629 --> 00:11:48,892 - What? Wait... - You have a balance for 285. 290 00:11:48,992 --> 00:11:51,454 - No, I gave you the card. - No, EBT pay only food. 291 00:11:51,554 --> 00:11:56,260 Most of the item that you have over here is not covered. 292 00:11:56,360 --> 00:11:57,581 What? Like what? 293 00:11:57,681 --> 00:12:00,945 Tampon. Napkin. 294 00:12:01,045 --> 00:12:03,468 Plastic wrap. Hold this for me. 295 00:12:03,568 --> 00:12:05,270 The vitamin. Nothing on that. 296 00:12:05,370 --> 00:12:07,068 - What does this cover, then? - They only... 297 00:12:07,092 --> 00:12:10,275 Only veggie, oatmeal, seed seed. 298 00:12:10,375 --> 00:12:11,575 What are seed seeds? 299 00:12:11,657 --> 00:12:13,199 It's a small seed. 300 00:12:13,299 --> 00:12:16,122 You put it under the ground and they'll grow up 301 00:12:16,222 --> 00:12:17,924 and you can eat that. 302 00:12:18,024 --> 00:12:19,842 Only the thing that not covered with the food stamps, 303 00:12:19,866 --> 00:12:21,928 you have to pay cash. 304 00:12:22,028 --> 00:12:24,651 - Can you just cover me? - No. 305 00:12:24,751 --> 00:12:26,049 I can take it out the items not covered. 306 00:12:26,073 --> 00:12:27,374 No, no, wait. Just... It's okay. 307 00:12:27,474 --> 00:12:28,591 You're just... Just pay for it, Mom. 308 00:12:28,596 --> 00:12:30,578 I will pay you back. 309 00:12:30,678 --> 00:12:32,100 Look, this is not my fault, okay? 310 00:12:32,200 --> 00:12:33,577 - Whose fault is it? - I mean, it's probably... 311 00:12:33,601 --> 00:12:34,979 Hey, Bridge. Bridge, Bridge, Bridge. 312 00:12:35,003 --> 00:12:36,424 How much money do you need, honey? 313 00:12:36,524 --> 00:12:37,982 Listen, do not get involved here, Jackie. 314 00:12:38,006 --> 00:12:40,149 She doesn't need any more handouts. 315 00:12:40,249 --> 00:12:41,786 - Mom, you're making a scene. - No, hey, give me. 316 00:12:41,810 --> 00:12:43,813 Don't you touch my bag! 317 00:12:44,814 --> 00:12:47,857 I will pay for the stuff for Larry, but that's it! 318 00:12:54,705 --> 00:12:55,861 Only Larry's stuff? 319 00:12:55,866 --> 00:12:57,368 'Cause he's just a baby. 320 00:12:57,468 --> 00:12:59,370 It's not his fault that you're on food stamps. 321 00:12:59,470 --> 00:13:03,895 Um, can you just, uh, save all this stuff for me? 322 00:13:03,995 --> 00:13:05,555 I can't. I have to put everything back. 323 00:13:05,637 --> 00:13:07,699 No, just put it in a bag, and I'll be back later. 324 00:13:07,799 --> 00:13:09,217 Isn't that just like you, Bridgette? 325 00:13:09,241 --> 00:13:11,153 - Make everyone else clean up your mess. - Put it back. Just put it back. 326 00:13:11,155 --> 00:13:13,646 You are a fucking terrible mother! 327 00:13:16,289 --> 00:13:17,831 Could you void that, please? 328 00:13:17,931 --> 00:13:19,047 - Yeah, but it's... - Coll, Coll, Coll. 329 00:13:19,052 --> 00:13:20,433 I'm not making a scene. 330 00:13:20,533 --> 00:13:21,853 We're not making a scene, Jackie. 331 00:13:21,935 --> 00:13:23,215 - I can pay for it. - Stop, okay? 332 00:13:23,296 --> 00:13:25,299 No, Jackie. You don't understand. 333 00:13:27,341 --> 00:13:29,343 Help me. 334 00:13:30,304 --> 00:13:31,966 Last week, I was at Lake Cochituate 335 00:13:32,066 --> 00:13:33,928 with Letty, swimming, 336 00:13:34,028 --> 00:13:35,770 and a big-ass trout following me. 337 00:13:35,870 --> 00:13:38,213 You're lying, bro. 338 00:13:38,313 --> 00:13:42,538 I went right, it went right. It was on my ass, yo. 339 00:13:42,638 --> 00:13:43,838 Were you high? 340 00:13:43,879 --> 00:13:44,879 No. 341 00:13:44,880 --> 00:13:46,142 Can you open this? 342 00:13:46,242 --> 00:13:47,984 I even got out the lake to try to lose it 343 00:13:48,084 --> 00:13:50,507 so it could follow Letty, and it waited in there for me. 344 00:13:50,607 --> 00:13:53,030 - Mm. - Looking at me with its beady little eyes. 345 00:13:53,130 --> 00:13:54,591 And now you're vegan? 346 00:13:54,691 --> 00:13:56,393 Craziest experience of my life. 347 00:13:56,493 --> 00:13:58,115 Let me ask you a question. 348 00:13:58,215 --> 00:13:59,757 Is Letty vegan? 349 00:13:59,857 --> 00:14:01,599 - Yeah. - That's why you vegan! 350 00:14:01,699 --> 00:14:03,121 Negative. 351 00:14:03,221 --> 00:14:05,564 I had a spiritual experience with a fish! 352 00:14:05,664 --> 00:14:07,205 I'm not trying to hear all that, man. 353 00:14:07,305 --> 00:14:08,382 Yo, call your sister, man. I ain't got all fucking day. 354 00:14:08,387 --> 00:14:09,848 I've been texting her, bro. 355 00:14:09,948 --> 00:14:11,806 Man, her gym equipment hookup better come through. 356 00:14:11,830 --> 00:14:14,453 Should have went to the store like law-abiding citizens. 357 00:14:14,553 --> 00:14:16,296 No, we couldn't do that, could we? 358 00:14:16,396 --> 00:14:18,013 Look, I gotta get back to the condo, let the plumber in. 359 00:14:18,037 --> 00:14:19,699 I gotta go pick up Nelly's dry cleaning. 360 00:14:19,799 --> 00:14:21,101 I got shit to do too, man. 361 00:14:21,201 --> 00:14:22,943 - Aww. - What? 362 00:14:23,043 --> 00:14:24,861 She pay you extra to do the dishes too, you pendejo? 363 00:14:24,885 --> 00:14:26,827 I get tips, all right? 364 00:14:26,927 --> 00:14:28,910 - Mexican maid. - Puerto Rican maid, bro. 365 00:14:29,010 --> 00:14:31,308 Yay, yay, yay, yay, yay. Look who's got your gloves. 366 00:14:31,332 --> 00:14:33,515 Where you been? 367 00:14:33,615 --> 00:14:35,032 I've been waiting for you for, like, an hour and a half. 368 00:14:35,056 --> 00:14:36,398 How about you thank me? Look at them. 369 00:14:36,399 --> 00:14:37,399 Whoo! 370 00:14:37,400 --> 00:14:38,600 That's what's up. 371 00:14:38,601 --> 00:14:39,801 That's dope. Look. 372 00:14:39,822 --> 00:14:40,822 She got the pink one and all that. 373 00:14:42,024 --> 00:14:43,566 What you know about that? 374 00:14:43,567 --> 00:14:45,349 Leather gloves? For real, Itsy? 375 00:14:45,428 --> 00:14:47,931 Yes, leather, for real, Carlos. What? 376 00:14:48,031 --> 00:14:49,412 You know how many of them animals 377 00:14:49,512 --> 00:14:51,094 are skinned each year for that leather? 378 00:14:51,194 --> 00:14:53,257 Oh, my God. We're in school now. 379 00:14:53,357 --> 00:14:55,499 No, teach us. How many animals are skinned? 380 00:14:55,599 --> 00:14:56,599 Here we go. 381 00:14:57,831 --> 00:14:59,853 What? Oh, and look at that. 382 00:15:01,926 --> 00:15:03,464 A vegan smoking cigarettes. That... that's cute. 383 00:15:03,488 --> 00:15:05,670 That's real... makes total sense to me, man. 384 00:15:05,770 --> 00:15:07,709 How's your girlfriend Butchie? 385 00:15:07,733 --> 00:15:09,555 And I'm not a... 386 00:15:09,655 --> 00:15:11,157 Her name is fucking Abigail, 387 00:15:11,257 --> 00:15:13,119 and she Irish, and she got an accent, 388 00:15:13,219 --> 00:15:14,419 and she got red hair. 389 00:15:15,942 --> 00:15:17,844 - Yeah. - Who got... who got red hair? 390 00:15:17,944 --> 00:15:19,020 - New girl, Abigail. - New girl? 391 00:15:19,025 --> 00:15:20,287 Uh-huh. 392 00:15:20,387 --> 00:15:21,928 Damn, she get more girls than me. 393 00:15:22,028 --> 00:15:23,228 - Run in the family. - What you want me to say? 394 00:15:28,315 --> 00:15:29,515 You want to make some tea? 395 00:15:31,079 --> 00:15:32,460 Okay. Green tea. 396 00:15:34,442 --> 00:15:36,180 Hello, hello, hello, 397 00:15:36,204 --> 00:15:37,826 my little nuclear family. 398 00:15:37,926 --> 00:15:39,548 Hey, babe. 399 00:15:39,648 --> 00:15:41,270 How was your day? 400 00:15:41,370 --> 00:15:43,392 Oh, it was good. 401 00:15:43,492 --> 00:15:46,276 Oh, look at all this. 402 00:15:46,376 --> 00:15:48,698 Oh, uh, I missed the plumber. 403 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 Fuck. 404 00:15:54,224 --> 00:15:58,369 But, babe, you told me you could do it. 405 00:15:58,469 --> 00:16:00,371 Yeah, babe, I didn't know getting all this stuff 406 00:16:00,471 --> 00:16:02,473 was gonna take so long. 407 00:16:04,556 --> 00:16:07,579 Right, but I can't keep going to the gym to shower, you know. 408 00:16:07,679 --> 00:16:10,382 I have to look a certain way for work, 409 00:16:10,482 --> 00:16:12,625 and it makes my hair all frizzy. 410 00:16:12,725 --> 00:16:13,925 Yeah, but this is for my work. 411 00:16:13,926 --> 00:16:15,508 Right, no, I know. 412 00:16:15,608 --> 00:16:17,546 I didn't realize you'd been saving all this money. 413 00:16:17,570 --> 00:16:19,432 So what? 414 00:16:19,532 --> 00:16:22,556 Well, so you never offered to help 415 00:16:22,656 --> 00:16:24,718 with any of the bills or anything. 416 00:16:24,818 --> 00:16:27,041 You never asked me to help with any of the bills. 417 00:16:27,141 --> 00:16:29,444 Mm. Yes. 418 00:16:29,544 --> 00:16:34,449 So I'm just working over 60 hours a week 419 00:16:34,549 --> 00:16:37,332 to pay off the mortgage? 420 00:16:37,432 --> 00:16:39,094 You wanted this condo. 421 00:16:39,194 --> 00:16:40,230 Right, it's my money. 422 00:16:40,235 --> 00:16:41,312 And this is my money. 423 00:16:41,317 --> 00:16:43,059 But it's not really, is it? 424 00:16:43,159 --> 00:16:44,901 No. Mm. 425 00:16:45,001 --> 00:16:46,983 Because I'm covering for everything else. 426 00:16:47,083 --> 00:16:50,026 I mean, I have to pay for Larry's food now too. 427 00:16:50,126 --> 00:16:51,544 You want me to pay for the fucking breakfast? 428 00:16:51,568 --> 00:16:53,550 What the fuck? Huh? 429 00:16:53,650 --> 00:16:56,554 I'm... I'm starting this so that I can, like, really have something 430 00:16:56,654 --> 00:17:00,158 going for myself. This could be real. 431 00:17:00,258 --> 00:17:01,960 Sure, right. I know. 432 00:17:02,060 --> 00:17:03,602 - You know what the problem is? - What? 433 00:17:03,702 --> 00:17:05,323 You never support me. All right? 434 00:17:05,423 --> 00:17:08,167 You got me running around like a fucking errand boy. 435 00:17:08,267 --> 00:17:09,768 And the second I get something going, 436 00:17:09,868 --> 00:17:10,985 you wanna start complaining. 437 00:17:10,990 --> 00:17:12,812 That is so unfair. 438 00:17:12,912 --> 00:17:16,095 All I do is support you. I... 439 00:17:16,195 --> 00:17:18,378 It's just it's a lot of pressure on me. 440 00:17:18,478 --> 00:17:19,780 - Pressure? - Yes, pressure. 441 00:17:19,880 --> 00:17:21,036 I put pressure on you? 442 00:17:21,041 --> 00:17:23,344 - Yes. - How about this? 443 00:17:23,444 --> 00:17:25,542 How about we take the pressure off of you and we leave? 444 00:17:25,566 --> 00:17:27,268 - Fantastic. - Is that what you want? 445 00:17:27,368 --> 00:17:30,091 Yeah, can you take this stuff with you, please? 446 00:17:32,373 --> 00:17:34,916 I wanna go see Mommy! 447 00:17:38,781 --> 00:17:40,639 I just don't know if we're right for each other, 448 00:17:40,663 --> 00:17:41,699 you know? 449 00:17:41,704 --> 00:17:43,045 Come on. 450 00:17:43,145 --> 00:17:44,847 She treats me like I'm a fucking... 451 00:17:44,947 --> 00:17:46,569 Mexican maid or something. 452 00:17:46,669 --> 00:17:49,252 Okay, so she's paying your bills and paying for the condo 453 00:17:49,352 --> 00:17:51,455 and paying for Larry's food, and you're complaining 454 00:17:51,555 --> 00:17:53,557 while I'm over here on food stamps. 455 00:17:54,238 --> 00:17:55,740 You are? 456 00:17:55,840 --> 00:17:58,302 Yeah, well, for one day. It's been very rough. 457 00:17:58,402 --> 00:18:01,826 And you can't even buy food on food stamps. 458 00:18:01,926 --> 00:18:03,348 You can just buy seed seeds. 459 00:18:03,448 --> 00:18:04,830 What the fuck is a seed seed? 460 00:18:04,930 --> 00:18:07,292 I liked it better when I didn't know I was poor. 461 00:18:09,254 --> 00:18:11,077 - You know? - Yeah. 462 00:18:11,177 --> 00:18:13,537 It's like being punished for a crime you didn't even commit. 463 00:18:14,700 --> 00:18:16,282 I just hope it doesn't affect Larry. 464 00:18:16,382 --> 00:18:17,964 It won't. 465 00:18:18,064 --> 00:18:20,968 I was on food stamps my entire fourth grade year. 466 00:18:21,068 --> 00:18:24,011 And the only thing I remember is my mom buying me these Jordans 467 00:18:24,111 --> 00:18:26,113 that I really wanted. 468 00:18:26,474 --> 00:18:28,216 She was like my superhero. 469 00:18:28,316 --> 00:18:30,738 And look at you now. 470 00:18:30,838 --> 00:18:32,540 Living in a condo in the south end. 471 00:18:32,640 --> 00:18:35,704 - It's her condo, first of all. - I know. 472 00:18:35,804 --> 00:18:38,244 I'm just saying that I wish that she would believe in me more. 473 00:18:38,327 --> 00:18:40,069 - Like... - She does believe in you. 474 00:18:40,169 --> 00:18:42,031 Rafi, you gotta trust me on this. 475 00:18:42,131 --> 00:18:43,352 You're doing your thing, 476 00:18:43,452 --> 00:18:46,075 that, like, self-sabotage thing, okay? 477 00:18:46,175 --> 00:18:48,118 Where you, like, wanna mess everything up 478 00:18:48,218 --> 00:18:50,040 'cause you're hurt or something. 479 00:18:50,140 --> 00:18:53,123 Like, little boy's hurt or whatever fucking bullshit. 480 00:18:53,223 --> 00:18:54,503 I'm just gonna be real with you. 481 00:18:54,545 --> 00:18:56,287 When we were together, I was always like, 482 00:18:56,387 --> 00:18:59,010 "Be a man and grow the fuck up, you loser." 483 00:18:59,110 --> 00:19:01,212 And it made you crazy and insane and do lots of drugs 484 00:19:01,312 --> 00:19:02,574 and feel misunderstood. 485 00:19:02,674 --> 00:19:05,417 And with her, she's all like, "Oh, my God. 486 00:19:05,517 --> 00:19:06,819 My little puppy. 487 00:19:06,919 --> 00:19:09,702 Oh, you're so handsome and big and strong, 488 00:19:09,802 --> 00:19:11,864 and let me support you and love you. 489 00:19:11,964 --> 00:19:14,107 And you're such a good dad, and you're my hero." 490 00:19:14,207 --> 00:19:15,468 Blah, blah, blah, blah. 491 00:19:15,568 --> 00:19:17,911 Aussie dumb bullshit, blah, blah, blah. 492 00:19:18,011 --> 00:19:19,873 It's true. You guys are perfect for each other. 493 00:19:19,973 --> 00:19:21,395 You're so fucked up. 494 00:19:21,495 --> 00:19:23,497 Little bitch. 495 00:19:24,378 --> 00:19:26,380 All right, I gotta go inside. 496 00:19:27,622 --> 00:19:29,644 I gotta return these keys. 497 00:19:29,744 --> 00:19:31,566 I hope the kids aren't in there. 498 00:19:31,666 --> 00:19:36,572 It's gonna add shame to my already shameful day. 499 00:19:36,672 --> 00:19:38,894 Mama, I'm hungry. 500 00:19:38,994 --> 00:19:41,697 Okay. We'll go to McDonald's after. 501 00:19:41,797 --> 00:19:43,579 Ugh. I'm the worst. 502 00:19:43,679 --> 00:19:46,262 - I'll be back. - All right. 503 00:19:52,209 --> 00:19:54,311 Hello? 504 00:19:54,411 --> 00:19:56,414 Just dropping off the key. 505 00:19:59,857 --> 00:20:01,519 Ally? 506 00:20:18,839 --> 00:20:20,100 Can I help you with something? 507 00:20:20,200 --> 00:20:21,462 Huh? 508 00:20:21,562 --> 00:20:22,943 Can I help you with something? 509 00:20:23,043 --> 00:20:24,243 No, no, I don't... I don't need any help. 510 00:20:24,245 --> 00:20:25,586 - Thanks. - You sure? 511 00:20:25,686 --> 00:20:27,668 I'm good. I don't need any help, man. 512 00:20:31,813 --> 00:20:33,995 I said I don't need help, brother. 513 00:20:34,095 --> 00:20:35,397 All right? 514 00:20:35,497 --> 00:20:37,239 - Okay, uh... - What the fuck, man? 515 00:20:37,339 --> 00:20:38,637 Do I look like I fucking need help? 516 00:20:38,661 --> 00:20:40,038 Do I look like I fucking need help? 517 00:20:40,062 --> 00:20:41,524 No, no, no, no, no. No, we're good. 518 00:20:41,624 --> 00:20:42,885 We're good. 519 00:21:19,146 --> 00:21:20,607 Shall we say grace? 520 00:21:20,707 --> 00:21:22,049 Okay. 521 00:21:22,149 --> 00:21:24,011 Okay, well, you're the man. You do it. 522 00:21:24,111 --> 00:21:26,214 Oh, okay. 523 00:21:26,314 --> 00:21:31,099 Dear Lord, thank you for this food, and, um, 524 00:21:31,199 --> 00:21:34,823 thank you for Tutu, who so beautifully prepared this meal. 525 00:21:34,923 --> 00:21:38,627 - And, uh... - Thank you, Lord, for this house, this home, 526 00:21:38,727 --> 00:21:41,030 and all the memories that live within it. 527 00:21:41,130 --> 00:21:43,953 And please guide us, Lord, as we have some big decisions 528 00:21:44,053 --> 00:21:45,755 to make in the next coming days. 529 00:21:45,855 --> 00:21:50,320 And please guide those in positions of power. 530 00:21:50,420 --> 00:21:52,042 Amen. 531 00:21:52,142 --> 00:21:54,205 Amen. 532 00:21:54,305 --> 00:21:58,089 You know, your dad was one hell of a companion. 533 00:21:58,189 --> 00:22:00,732 I mean, I can't tell you how much I miss him. 534 00:22:00,832 --> 00:22:04,536 Every day, I feel him here in this house and these walls. 535 00:22:04,636 --> 00:22:05,792 I really do. 536 00:22:05,797 --> 00:22:06,997 Feel him in the couch? 537 00:22:09,161 --> 00:22:10,543 That's funny, Joe. 538 00:22:10,643 --> 00:22:13,546 Listen, he would be so happy right now to know 539 00:22:13,646 --> 00:22:15,648 that we're having dinner. 540 00:22:23,577 --> 00:22:25,620 I'm selling the house. 541 00:22:27,221 --> 00:22:28,963 Oh. 542 00:22:29,063 --> 00:22:32,848 I'm sorry, I just... Oh. 543 00:22:32,948 --> 00:22:35,411 - Michelle got laid off. - That so? 544 00:22:35,511 --> 00:22:37,573 Yeah, and, you know, we got kids, 545 00:22:37,673 --> 00:22:39,255 - Tutu, little kids. - Mm. 546 00:22:39,355 --> 00:22:41,818 Except for Shawn. He's going to college next year. 547 00:22:41,918 --> 00:22:43,740 - Yeah, that's right. - So he's big. 548 00:22:43,840 --> 00:22:45,582 I understand that. 549 00:22:45,682 --> 00:22:47,684 A lot of things to think about. 550 00:22:48,485 --> 00:22:50,487 Have you thought about this? 551 00:22:51,608 --> 00:22:55,473 - This is my home. - No, this is my dad's home. 552 00:22:55,573 --> 00:22:57,575 That you are living in. 553 00:23:03,021 --> 00:23:05,384 Your father killed himself. 554 00:23:07,106 --> 00:23:08,607 Yeah. 555 00:23:08,707 --> 00:23:10,169 Took all the meds that he had 556 00:23:10,269 --> 00:23:12,271 and he drowned in a bowl of soup. 557 00:23:13,433 --> 00:23:15,615 Why didn't you tell me? 558 00:23:15,715 --> 00:23:17,217 Why didn't I tell you that? 559 00:23:17,317 --> 00:23:19,700 Well, I was doing something called protecting. 560 00:23:19,800 --> 00:23:21,822 I was trying to protect you. 561 00:23:21,922 --> 00:23:24,865 Something that you know nothing about, quite obviously. 562 00:23:24,965 --> 00:23:28,309 And here I made you my beautiful chicken dinner, Joe. 563 00:23:28,409 --> 00:23:31,313 My chicken dinner. Get out of my house. 564 00:23:31,413 --> 00:23:33,355 What the fuck? You're fucking crazy. 565 00:23:33,455 --> 00:23:34,655 You get out of my house! 566 00:23:34,696 --> 00:23:36,478 Fuck you. This is my fucking house. 567 00:23:36,578 --> 00:23:37,920 And I'm taking my fucking jacket. 568 00:23:38,020 --> 00:23:40,603 Well, good! Take it! I'm sick of seeing your face! 569 00:23:40,703 --> 00:23:42,081 No wonder he fucking killed himself. 570 00:23:42,105 --> 00:23:45,248 Oh, goddamn you, Joe Junior! 571 00:23:45,348 --> 00:23:47,350 Don't come back! 572 00:23:49,673 --> 00:23:51,675 Oh, God. 573 00:24:16,263 --> 00:24:17,463 Hey. 574 00:24:17,504 --> 00:24:18,926 Hey. 575 00:24:19,026 --> 00:24:20,848 Hi. 576 00:24:20,948 --> 00:24:22,950 You still pissed at me? 577 00:24:23,951 --> 00:24:25,953 No, I'm not pissed at you. 578 00:24:26,674 --> 00:24:28,676 You promise? 579 00:24:29,557 --> 00:24:30,819 Can you just come home? 580 00:24:30,919 --> 00:24:32,581 I'm in the living room. 581 00:24:32,681 --> 00:24:35,164 I didn't wanna come up if you were still mad. 582 00:24:38,527 --> 00:24:40,430 What... 583 00:24:40,530 --> 00:24:42,632 Plumber's coming tomorrow. 584 00:24:42,732 --> 00:24:45,235 But I'll wash your hair tonight... 585 00:24:45,335 --> 00:24:46,917 if you want. 586 00:24:50,621 --> 00:24:52,423 Mm. 587 00:24:52,943 --> 00:24:55,206 I think today was my fault. 588 00:24:55,306 --> 00:24:58,089 You know, I suggested that you move in with me, 589 00:24:58,189 --> 00:25:00,131 and I don't wanna push you away. 590 00:25:00,231 --> 00:25:02,734 I mean, I love you. 591 00:25:02,834 --> 00:25:05,017 Baby, you're not gonna push me away. 592 00:25:05,117 --> 00:25:07,119 Well, I did today. 593 00:25:08,561 --> 00:25:11,104 I wanna be with you forever. 594 00:25:11,204 --> 00:25:14,347 You know, I wanna wash your hair forever. 595 00:25:21,855 --> 00:25:23,598 I wanna marry you. 596 00:25:23,698 --> 00:25:25,700 What? 597 00:25:27,061 --> 00:25:29,484 - I want us to get married. - Shut up. 598 00:25:31,466 --> 00:25:33,929 We should get married, right? 599 00:25:42,599 --> 00:25:43,635 I wanna take care of you. 600 00:25:43,640 --> 00:25:44,840 I... I wanna be here for you. 601 00:25:44,881 --> 00:25:45,917 I'll never leave you like that again. 602 00:25:45,922 --> 00:25:47,144 I want us to get married. 603 00:25:53,330 --> 00:25:54,952 - I love you. - I love you. 604 00:25:56,854 --> 00:25:58,116 I fucking love you. 605 00:25:58,216 --> 00:26:00,398 - You wanna marry me? - I do. 606 00:26:00,498 --> 00:26:02,120 Hmm. 607 00:26:10,590 --> 00:26:12,332 I'm gonna be a wife. 608 00:26:12,432 --> 00:26:13,773 - Yeah? - Yeah. 609 00:26:13,873 --> 00:26:15,856 Yeah? 610 00:26:20,200 --> 00:26:23,104 Wedding in Puerto Rico? 611 00:26:23,204 --> 00:26:24,425 - Puerto Rican wedding? - Yeah. 612 00:26:24,525 --> 00:26:25,787 - Yeah? - Yeah. 613 00:26:25,887 --> 00:26:27,764 - That's what you want? All right. - Yeah. 614 00:26:27,769 --> 00:26:31,353 I wanna be a wife. 615 00:26:42,385 --> 00:26:44,808 What are you doing here? 616 00:26:44,908 --> 00:26:46,910 I don't know. 617 00:26:48,872 --> 00:26:50,874 - Hi. - Hi. 618 00:26:55,560 --> 00:26:58,063 You know, I cannot believe, Bridgette, 619 00:26:58,163 --> 00:27:01,987 I'm gonna be 64 years old and homeless. 620 00:27:02,087 --> 00:27:04,069 Well, I'm on food stamps. 621 00:27:04,169 --> 00:27:07,113 And I stole from Ally. 622 00:27:09,095 --> 00:27:11,838 Well, honey, you know, she'll probably never notice, 623 00:27:11,938 --> 00:27:13,940 but don't do it again. 624 00:27:17,064 --> 00:27:18,485 Yeah. 625 00:27:18,585 --> 00:27:20,007 Got a real nice watch, though. 626 00:27:20,107 --> 00:27:22,169 - Hmm? - Mm. 627 00:27:22,269 --> 00:27:24,212 - Bridgie. - And some saltine crackers. 628 00:27:24,312 --> 00:27:25,894 Listen, Bridgie, food is one thing. 629 00:27:25,994 --> 00:27:27,575 Don't start stealing watches. 630 00:27:27,675 --> 00:27:29,275 That's a one-way to the wrong way, right? 631 00:27:29,317 --> 00:27:31,219 - Mm. - Just don't do it again. 632 00:27:31,319 --> 00:27:32,701 - Mom. - What? 633 00:27:32,801 --> 00:27:34,503 You should have just married Joe. 634 00:27:34,603 --> 00:27:36,461 Sweetheart, you know I couldn't get married again. 635 00:27:36,485 --> 00:27:38,027 It's not in me, you know. 636 00:27:38,127 --> 00:27:39,749 - Yeah, but come on. - No. 637 00:27:39,849 --> 00:27:43,753 But what I should have done was have my name on that deed. 638 00:27:43,853 --> 00:27:46,597 Fuck. 639 00:27:46,697 --> 00:27:49,320 Should we just... I don't know... rent a time machine? 640 00:27:50,461 --> 00:27:52,763 Do a... do a little do-over? 641 00:27:52,863 --> 00:27:55,146 Yeah, Back to the Future again, maybe. 642 00:27:56,588 --> 00:28:00,652 What, Mom? What are we gonna do? 643 00:28:00,752 --> 00:28:02,754 How about we make a bet? 644 00:28:04,196 --> 00:28:05,312 - A bet? - Yeah, you and me. 645 00:28:05,317 --> 00:28:06,539 What kind of bet? 646 00:28:06,639 --> 00:28:08,461 - One year from now... - Mm-hmm. 647 00:28:08,561 --> 00:28:09,942 - ... one year... - Mm-hmm. 648 00:28:10,042 --> 00:28:11,664 ... you'll have a job that you love, 649 00:28:11,764 --> 00:28:16,029 a career-making job that you're great at. 650 00:28:16,129 --> 00:28:19,793 And until then, you take any job you can get. 651 00:28:19,893 --> 00:28:21,996 - And in one year... - Yeah? 652 00:28:22,096 --> 00:28:24,098 ... you own a house. 653 00:28:26,501 --> 00:28:28,723 You can't resist, can you? You just gotta... 654 00:28:28,823 --> 00:28:30,485 - Oh! - Mm! 655 00:28:30,585 --> 00:28:33,128 That's a clam on a half shell right there. 656 00:28:33,228 --> 00:28:34,566 - Get it in there. - I love you, kid. 657 00:28:34,590 --> 00:28:36,011 But you never stop. 658 00:28:36,111 --> 00:28:38,134 Look at how nice I made the skin there. 659 00:28:38,234 --> 00:28:39,434 Perfect. 660 00:28:45,000 --> 00:28:50,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 46412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.