All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E11.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:02,108 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,789 ISOBEL: All this time, I never remembered her, 3 00:00:04,015 --> 00:00:05,718 but I remember now. 4 00:00:05,743 --> 00:00:08,710 I was friends with Rosa Ortecho. 5 00:00:08,735 --> 00:00:10,070 I want to be with you. 6 00:00:10,095 --> 00:00:11,563 That's why I told you the truth today. 7 00:00:11,588 --> 00:00:13,148 Alex is one of my best friends. 8 00:00:13,173 --> 00:00:14,125 I never would've slept with you 9 00:00:14,150 --> 00:00:15,476 if I knew you two had history. 10 00:00:15,501 --> 00:00:17,046 It can't happen again. 11 00:00:17,742 --> 00:00:19,344 There have been a few unexplained deaths. 12 00:00:19,369 --> 00:00:22,078 One link between all the victims is that they had that stamp 13 00:00:22,103 --> 00:00:23,679 on their wrists when they died. 14 00:00:23,704 --> 00:00:25,359 If what you're suggesting is true, 15 00:00:25,599 --> 00:00:27,868 we aren't investigating a serial killer, 16 00:00:27,893 --> 00:00:29,494 we are investigating 17 00:00:29,519 --> 00:00:31,781 an alien serial killer. 18 00:00:31,806 --> 00:00:33,351 MAX: I think this was a targeted attack. 19 00:00:33,376 --> 00:00:35,320 What if this was about the other work 20 00:00:35,345 --> 00:00:36,446 that I've been doing in here? 21 00:00:36,471 --> 00:00:37,531 The antidote and the serum, 22 00:00:37,556 --> 00:00:38,724 they're all gone. 23 00:00:38,849 --> 00:00:41,210 I just told you, I don't remember. 24 00:00:41,235 --> 00:00:42,931 I really blacked it all out. 25 00:00:42,956 --> 00:00:44,257 I think there's a fourth alien, 26 00:00:44,282 --> 00:00:45,349 and I think maybe your sister 27 00:00:45,374 --> 00:00:47,109 is innocent of all of this. 28 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 What if the fourth alien can... 29 00:00:49,204 --> 00:00:50,945 Get in people's minds when they're blacked out 30 00:00:50,970 --> 00:00:52,771 and convince them to commit murder. 31 00:00:52,903 --> 00:00:54,093 Then I think they're far more dangerous 32 00:00:54,118 --> 00:00:55,921 than anything we've seen before. 33 00:00:57,171 --> 00:00:59,467 _ 34 00:00:59,492 --> 00:01:00,797 LIZ: When faced with a true threat 35 00:01:00,822 --> 00:01:04,566 to your survival, trust can be your greatest comfort... 36 00:01:06,645 --> 00:01:08,652 and your greatest weakness. 37 00:01:11,959 --> 00:01:13,950 Do you trust your family? 38 00:01:15,289 --> 00:01:17,955 Do you trust your best friend? 39 00:01:21,494 --> 00:01:24,210 What about your own mind? 40 00:01:24,798 --> 00:01:26,880 Do you trust your own heart? 41 00:01:29,828 --> 00:01:31,843 Do you really trust the person 42 00:01:31,868 --> 00:01:34,304 you love most in the world? 43 00:01:35,426 --> 00:01:37,374 You shouldn't. 44 00:01:38,665 --> 00:01:44,820 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 45 00:01:47,073 --> 00:01:49,191 ISOBEL: The memory wasn't mine. I'm telling you. 46 00:01:49,216 --> 00:01:51,152 It's like someone else was inside of my body. 47 00:01:51,177 --> 00:01:52,745 It was like they were using it. 48 00:01:53,160 --> 00:01:54,699 I can influence someone, 49 00:01:54,724 --> 00:01:55,808 you know, but this fourth alien, 50 00:01:55,833 --> 00:01:57,077 they were much stronger than that. 51 00:01:57,102 --> 00:01:58,058 They were controlling me. 52 00:01:58,083 --> 00:01:59,230 It was like I wasn't even present. 53 00:01:59,255 --> 00:02:00,914 LIZ: So we're back to square one. 54 00:02:00,939 --> 00:02:02,207 Anyone could've killed my sister. 55 00:02:02,232 --> 00:02:04,847 Well, someone's guilty. Rosa was just the beginning. 56 00:02:04,917 --> 00:02:07,050 Except for Rosa, all of the victims were targeted 57 00:02:07,075 --> 00:02:08,902 after Ranchero Night at the Wild Pony. 58 00:02:08,927 --> 00:02:10,784 Maria's meal for the disenfranchised. 59 00:02:10,863 --> 00:02:12,297 The next Ranchero Night is next week, 60 00:02:12,322 --> 00:02:13,504 which doesn't give us much time 61 00:02:13,529 --> 00:02:14,687 before someone else could end up dead. 62 00:02:14,712 --> 00:02:16,381 MAX: All right, I'm gonna head to work. 63 00:02:16,406 --> 00:02:18,306 Cam and I will build a profile. 64 00:02:18,331 --> 00:02:19,646 LIZ: And I'm gonna head to the hospital. 65 00:02:19,671 --> 00:02:20,819 The killer took most of the serum 66 00:02:20,844 --> 00:02:22,379 when they wrecked my lab. 67 00:02:22,636 --> 00:02:24,499 We need to make more. We only have one dose left. 68 00:02:24,524 --> 00:02:26,254 How does the killer know about the serum? 69 00:02:26,309 --> 00:02:27,911 Killer seems to know about everything. 70 00:02:28,287 --> 00:02:30,174 They could've possessed anyone at any time, 71 00:02:30,199 --> 00:02:31,628 they could've overheard us. 72 00:02:31,653 --> 00:02:34,222 They've gotten away with 14 murders. 73 00:02:34,908 --> 00:02:37,158 They need to believe they're still in the clear. 74 00:02:37,183 --> 00:02:39,401 So just pretend aliens don't exist 75 00:02:39,426 --> 00:02:40,456 and we live in a boring, quiet town 76 00:02:40,481 --> 00:02:42,036 - where nothing ever happens. - Yes. 77 00:02:42,061 --> 00:02:44,431 Max and I will go to work, Isobel will host 78 00:02:44,456 --> 00:02:46,630 the UFO Emporium grand reopening gala tonight, 79 00:02:46,655 --> 00:02:47,706 as planned, and Michael 80 00:02:47,731 --> 00:02:50,040 will spend his time however Michael spends his time. 81 00:02:50,065 --> 00:02:51,548 Okay? 82 00:02:54,855 --> 00:02:57,558 - Hey, so... - (DOOR BELLS TINKLE) 83 00:02:57,583 --> 00:02:59,388 this gala tonight, 84 00:03:00,328 --> 00:03:01,725 would you be my date? 85 00:03:01,959 --> 00:03:03,316 Unfortunately, I've already accepted 86 00:03:03,341 --> 00:03:05,269 another man's request for my company. 87 00:03:06,427 --> 00:03:07,988 Right. Your dad. 88 00:03:08,013 --> 00:03:10,691 Yeah. I promised him we would go together. 89 00:03:11,394 --> 00:03:13,262 But I'll see you there. 90 00:03:13,287 --> 00:03:16,433 - Right? - Yeah. I can't wait. 91 00:03:19,183 --> 00:03:21,453 Your ballroom dancing skills improve since high school? 92 00:03:22,153 --> 00:03:23,830 Oh, they have definitely 93 00:03:23,855 --> 00:03:25,677 gotten much worse. 94 00:03:30,511 --> 00:03:33,410 CAMERON: Ranchero Night isn't an accident. I mean, the killer 95 00:03:33,435 --> 00:03:35,549 targets undocumented immigrants, 96 00:03:35,574 --> 00:03:37,230 homeless people, young drug addicts, 97 00:03:37,255 --> 00:03:38,661 our most vulnerable citizens. 98 00:03:38,686 --> 00:03:41,431 And he expects us to not look into those deaths too closely. 99 00:03:41,528 --> 00:03:43,867 So the killer is able to incept or possess people 100 00:03:43,892 --> 00:03:45,761 who have conditions that cause blackouts, right? 101 00:03:45,786 --> 00:03:48,449 Alcoholics, epileptics, people like Isobel 102 00:03:48,474 --> 00:03:50,081 who have blackouts triggered by trauma. 103 00:03:50,252 --> 00:03:51,607 CLERK: Cameron, Evans. 104 00:03:51,632 --> 00:03:52,527 I'm supposed to let you know 105 00:03:52,552 --> 00:03:54,652 they're bringing Wyatt Long in. 106 00:03:54,702 --> 00:03:57,217 Uh, he's on house arrest awaiting trial. 107 00:03:57,296 --> 00:03:58,280 His lawyer says 108 00:03:58,305 --> 00:04:00,117 he has information you may want. 109 00:04:02,253 --> 00:04:05,288 That lowlife wants to make a deal? 110 00:04:06,303 --> 00:04:08,833 Let me play bad cop this time, Evans. 111 00:04:08,858 --> 00:04:10,876 It looks better on me. 112 00:04:13,178 --> 00:04:15,005 (SIGHS) 113 00:04:27,119 --> 00:04:28,937 MAX: Isobel! 114 00:04:31,004 --> 00:04:33,900 Whoa. Easy, killer. 115 00:04:36,004 --> 00:04:39,581 I realize now that was a poor choice of words. 116 00:04:39,781 --> 00:04:41,533 I'm fine. 117 00:04:41,952 --> 00:04:43,168 You're jumpy. 118 00:04:43,427 --> 00:04:46,620 Whoever did this used powers that I didn't know I had 119 00:04:46,657 --> 00:04:48,726 to kill a girl I didn't even know I knew. 120 00:04:48,751 --> 00:04:51,987 (SIGHS) You said you two were friends. 121 00:04:52,012 --> 00:04:53,378 (SIGHS) 122 00:04:53,963 --> 00:04:57,160 Maybe more. I... (SIGHS) 123 00:04:57,185 --> 00:04:58,675 I don't know. 124 00:05:02,784 --> 00:05:03,888 Wasn't she troubled? 125 00:05:03,913 --> 00:05:05,683 That's a word for it. 126 00:05:06,692 --> 00:05:09,894 I've spent years pretending that I'm not what I am, 127 00:05:09,919 --> 00:05:11,938 so I never honed my skills. 128 00:05:12,919 --> 00:05:15,142 Maybe if I... if I practiced, 129 00:05:15,167 --> 00:05:17,536 I could get stronger, you know, I could have more control. 130 00:05:17,561 --> 00:05:21,332 I-I don't think more crazy alien stuff is the answer. 131 00:05:21,918 --> 00:05:25,035 I don't like feeling like a victim. 132 00:05:25,459 --> 00:05:27,078 You have me now. 133 00:05:29,552 --> 00:05:31,128 We're stronger together. 134 00:05:31,413 --> 00:05:32,815 Let's make a pact. 135 00:05:33,209 --> 00:05:34,752 No more powers. 136 00:05:35,062 --> 00:05:36,199 When you use them, 137 00:05:36,224 --> 00:05:39,590 you get sick, you black out. You become an easy mark. 138 00:05:41,838 --> 00:05:43,719 Promise me. 139 00:05:51,144 --> 00:05:53,896 - Thanks. - You're welcome. 140 00:05:57,287 --> 00:06:00,111 Were you about to pretend you didn't see me? 141 00:06:01,318 --> 00:06:02,528 No. 142 00:06:02,947 --> 00:06:05,908 I just didn't recognize you in daylight. 143 00:06:06,776 --> 00:06:08,855 What, are you planning on feeding an army? 144 00:06:08,880 --> 00:06:10,457 I'm gonna pull an all-nighter. 145 00:06:11,298 --> 00:06:13,019 You're not going to the gala, then? 146 00:06:13,044 --> 00:06:17,059 No. No, I couldn't decide which of my tuxedos to wear, 147 00:06:17,084 --> 00:06:18,422 so I'm gonna skip it. 148 00:06:18,447 --> 00:06:19,801 Alex is skipping it, too. 149 00:06:19,826 --> 00:06:23,258 I guess he spent enough time there during high school. 150 00:06:23,735 --> 00:06:25,428 Look, it's over. 151 00:06:26,186 --> 00:06:28,138 It's been over. 152 00:06:29,692 --> 00:06:31,238 You didn't do anything wrong. 153 00:06:31,590 --> 00:06:32,739 No offense, Guerin, 154 00:06:32,764 --> 00:06:36,731 but you are not exactly the arbiter of friendship. 155 00:06:40,584 --> 00:06:42,434 Is the cage really necessary? 156 00:06:42,738 --> 00:06:44,739 Well, if it smells like a stray dog... 157 00:06:44,764 --> 00:06:46,283 Easy, Cameron. 158 00:06:46,537 --> 00:06:49,202 On second thought, maybe it's safer in here. 159 00:06:49,227 --> 00:06:53,801 I know. Last time I saw you, we got a little upset. 160 00:06:56,635 --> 00:06:58,878 But I don't believe you killed Grant Green. 161 00:06:59,135 --> 00:07:00,637 I think you were set up. 162 00:07:00,662 --> 00:07:02,457 Now, I could testify as much, 163 00:07:02,482 --> 00:07:05,176 if the information you say you have is worth it. 164 00:07:09,337 --> 00:07:12,113 My buddy Hank says y'all were investigating a murder. 165 00:07:13,018 --> 00:07:15,371 Carla, the hot Mexican from Ranchero Night. 166 00:07:15,396 --> 00:07:17,020 What do you know about Carla? 167 00:07:18,230 --> 00:07:20,272 I saw her on Cinco de Mayo 168 00:07:20,297 --> 00:07:21,865 at the Wild Pony. 169 00:07:22,245 --> 00:07:24,620 I was leaving, and I heard yelling 170 00:07:24,645 --> 00:07:27,902 from the delivery door. Carla was back there, 171 00:07:27,927 --> 00:07:29,246 screaming her head off, 172 00:07:29,271 --> 00:07:31,974 in some kind of a fight with Maria DeLuca. 173 00:07:40,434 --> 00:07:43,089 (GROANS) Damn. 174 00:07:43,904 --> 00:07:46,040 (SIGHS HEAVILY) 175 00:07:47,751 --> 00:07:49,953 (SIGHS) 176 00:07:52,652 --> 00:07:55,129 (COUGHING) 177 00:08:09,115 --> 00:08:10,771 Maybe the killer's possessing Wyatt right now, 178 00:08:10,796 --> 00:08:13,468 trying to throw us off. It's not Maria. 179 00:08:14,036 --> 00:08:17,247 She's Liz's best friend. Liz would know. 180 00:08:17,721 --> 00:08:20,827 Yeah, and we spent 12 hours a day 181 00:08:20,852 --> 00:08:22,317 in a car together for two years, 182 00:08:22,342 --> 00:08:24,377 and I never once thought, "Hmm, he kind of smells 183 00:08:24,402 --> 00:08:26,569 like an intergalactic crime fighter today." 184 00:08:26,790 --> 00:08:29,999 Fair. All right. I'll keep an eye on her at the gala, 185 00:08:30,024 --> 00:08:32,222 see if Liz noticed anything strange. 186 00:08:33,041 --> 00:08:36,268 Hey, before you guys go on your donut break, 187 00:08:36,582 --> 00:08:39,343 - I want to finalize my deal. - CAMERON: Deal? 188 00:08:39,603 --> 00:08:42,106 I don't remember anything about a deal. 189 00:08:42,495 --> 00:08:44,835 - Do you, Evans? - No. 190 00:08:44,860 --> 00:08:46,819 I don't quite recollect that at all. 191 00:08:48,879 --> 00:08:50,124 You lied to me. 192 00:08:50,149 --> 00:08:52,257 You told me that you believed that I was set up, 193 00:08:52,282 --> 00:08:53,925 that you'd testify as much! 194 00:08:53,950 --> 00:08:55,742 I don't believe you were responsible 195 00:08:55,767 --> 00:08:57,335 for Grant Green's death. 196 00:08:57,556 --> 00:09:00,232 I think you were a puppet for someone much stronger than you. 197 00:09:00,257 --> 00:09:02,444 But you are a racist sack of stupid 198 00:09:02,469 --> 00:09:05,438 with years of your daddy bailing you out of violent crimes. 199 00:09:05,762 --> 00:09:09,413 Back in June, when you shot out the Crashdown windows, 200 00:09:09,438 --> 00:09:11,117 you got away with murder. 201 00:09:11,142 --> 00:09:12,761 So I'm gonna let you rot. 202 00:09:13,534 --> 00:09:15,222 Society gets the W, 203 00:09:15,527 --> 00:09:18,142 and I'm gonna sleep easy tonight. 204 00:09:18,843 --> 00:09:21,229 (SCREAMS) 205 00:09:37,484 --> 00:09:38,830 (CLEARS THROAT) 206 00:09:41,544 --> 00:09:43,084 Que guapo. 207 00:09:44,510 --> 00:09:47,616 It's strange without Rosa's things, 208 00:09:47,839 --> 00:09:49,299 but it was time. 209 00:09:49,913 --> 00:09:53,051 It doesn't feel like it's mine without being hers. 210 00:09:53,160 --> 00:09:55,296 - Does that make any sense? - Of course. 211 00:09:56,510 --> 00:09:58,381 What else is bothering you? 212 00:09:59,143 --> 00:10:00,185 Well, 213 00:10:00,210 --> 00:10:03,568 I went to the hospital today to try to talk to Dr. Avila 214 00:10:03,593 --> 00:10:05,468 about a plan to salvage our study. 215 00:10:05,723 --> 00:10:08,143 Turns out there is no plan. 216 00:10:08,168 --> 00:10:09,936 Our funding was pulled because they think 217 00:10:09,961 --> 00:10:12,238 the attack on the hospital was political. 218 00:10:12,802 --> 00:10:15,325 Avila's relocating the study to Palo Alto, 219 00:10:15,540 --> 00:10:17,319 where things are more progressive. 220 00:10:17,344 --> 00:10:20,163 And she wants you to go with her. 221 00:10:20,188 --> 00:10:21,705 I am not leaving you. 222 00:10:22,446 --> 00:10:26,202 Mira, I have loved 223 00:10:26,227 --> 00:10:28,225 having you here these last months, 224 00:10:28,250 --> 00:10:32,007 and you know that. But this diner, it's... 225 00:10:32,480 --> 00:10:33,939 it's my American dream. 226 00:10:33,964 --> 00:10:35,679 Yours is so much bigger. 227 00:10:37,913 --> 00:10:40,259 Unless it's not me holding you back? 228 00:10:40,284 --> 00:10:42,453 Papi, have we met? 229 00:10:42,992 --> 00:10:44,729 Nothing's gonna hold me back. 230 00:10:45,874 --> 00:10:47,669 I've been meaning to ask you... 231 00:10:48,423 --> 00:10:50,317 I know it's risky, 232 00:10:50,342 --> 00:10:53,571 but I think we should explore citizenship again. 233 00:10:56,637 --> 00:10:59,280 How about we discuss it over a dance tonight? 234 00:10:59,305 --> 00:11:01,041 Mm-hmm. 235 00:11:04,247 --> 00:11:05,682 Hurry up. 236 00:11:05,707 --> 00:11:07,652 I like to make an entrance. 237 00:11:07,677 --> 00:11:09,980 Okay, ahora ve. 238 00:11:32,495 --> 00:11:34,831 (ROCK SONG PLAYING) 239 00:11:38,948 --> 00:11:40,883 ♪ ♪ 240 00:11:42,441 --> 00:11:44,138 This town cleans up well. 241 00:11:44,601 --> 00:11:47,240 Como un lobo con piel de oveja. 242 00:11:47,266 --> 00:11:50,795 Ooh. Okay, well, 243 00:11:50,820 --> 00:11:52,864 I'm going to get us some drinks. 244 00:11:52,902 --> 00:11:54,670 ♪ ♪ 245 00:11:56,654 --> 00:11:58,589 Ooh! Excuse me. 246 00:11:58,614 --> 00:12:00,433 (LAUGHS) Hi! 247 00:12:00,458 --> 00:12:02,393 God, look who's embracing the party. 248 00:12:02,418 --> 00:12:04,518 I love the dress. 249 00:12:05,055 --> 00:12:06,423 But you're wearing red lipstick. 250 00:12:06,708 --> 00:12:07,849 - And? - What, you think 251 00:12:07,874 --> 00:12:09,980 I don't know Rosa's rules? Red is armor. 252 00:12:10,178 --> 00:12:12,559 Plus, nobody wears that shade if they're hoping to hook up 253 00:12:12,584 --> 00:12:15,341 with a hot cop by the end of the night. It's messy. 254 00:12:15,366 --> 00:12:18,448 I am not armoring myself against Max Evans. 255 00:12:18,848 --> 00:12:21,324 I mean, not on purpose, anyway. I'm crazy about him. 256 00:12:21,349 --> 00:12:22,869 And yet... 257 00:12:24,304 --> 00:12:25,826 There's this opportunity in Palo Alto... 258 00:12:25,851 --> 00:12:28,590 No. You can do your research from anywhere. 259 00:12:28,615 --> 00:12:30,383 Don't use this as an excuse to run from Max. 260 00:12:30,408 --> 00:12:31,676 I like him for you. 261 00:12:31,736 --> 00:12:32,927 You fit right under his chin, 262 00:12:32,952 --> 00:12:35,630 like a perfect little zupple piece... pu... 263 00:12:35,655 --> 00:12:37,174 puzzle piece. 264 00:12:37,488 --> 00:12:39,052 - Whoa. Puzzle piece. - Puzzle piece. 265 00:12:39,077 --> 00:12:40,583 (BOTH LAUGH) 266 00:12:40,608 --> 00:12:44,306 - (METAL THUDDING) - (GROANING) 267 00:12:45,836 --> 00:12:47,738 (SHOUTS) 268 00:12:51,424 --> 00:12:54,066 - What the hell is this place? - Underground, 269 00:12:54,531 --> 00:12:56,152 beneath my trailer. 270 00:12:56,650 --> 00:12:59,696 It used to be a fallout shelter, now I, uh, 271 00:13:00,088 --> 00:13:02,157 I use it for projects. 272 00:13:04,058 --> 00:13:05,559 We got to get out of here. 273 00:13:06,122 --> 00:13:07,954 How the hell did I get in here? 274 00:13:08,139 --> 00:13:09,499 I don't know. 275 00:13:10,349 --> 00:13:12,020 I was working and some smoke bomb went off 276 00:13:12,045 --> 00:13:13,076 in my jacket pocket. 277 00:13:13,101 --> 00:13:15,213 Got this yellow powder all over the place, 278 00:13:15,238 --> 00:13:17,434 - and I passed out. - There's no service down here. 279 00:13:17,662 --> 00:13:19,967 When I woke up, you were here, too. 280 00:13:20,259 --> 00:13:21,994 And we are locked in. 281 00:13:22,728 --> 00:13:24,888 Well, you have a lock pick in your brain. 282 00:13:26,470 --> 00:13:28,058 Yeah, that's the thing. 283 00:13:28,434 --> 00:13:30,903 I think this residue is rendering us powerless somehow. 284 00:13:31,194 --> 00:13:32,662 Guessing your errant erections 285 00:13:32,687 --> 00:13:34,606 aren't gonna make the lights flicker either. 286 00:13:34,986 --> 00:13:37,451 We're completely trapped, and... 287 00:13:37,763 --> 00:13:40,404 and there's nothing we can do about it. 288 00:13:42,989 --> 00:13:44,924 (APPLAUSE) 289 00:13:48,652 --> 00:13:50,038 ISOBEL: Good evening. 290 00:13:50,269 --> 00:13:52,425 On behalf of Roswell's tourism board 291 00:13:52,450 --> 00:13:53,750 and the Grant Green estate, 292 00:13:53,775 --> 00:13:55,837 thank you all so much for joining us. 293 00:13:55,862 --> 00:13:58,786 Now please give a warm round of applause 294 00:13:58,889 --> 00:14:01,802 to Grant's brother, Graham Green. 295 00:14:01,908 --> 00:14:04,243 (APPLAUSE) 296 00:14:06,488 --> 00:14:09,058 Thank you, fellow humans. 297 00:14:09,267 --> 00:14:11,035 Now, the money raised tonight 298 00:14:11,060 --> 00:14:14,653 will benefit a cause dear to my late brother's heart, 299 00:14:14,749 --> 00:14:19,693 Roswell's quest to expose the truth about extraterrestrials. 300 00:14:19,866 --> 00:14:23,406 Now, Grant's work will continue, forever immortalized 301 00:14:23,431 --> 00:14:27,034 in the brand-new UFO Emporium. 302 00:14:27,381 --> 00:14:29,703 Have fun tonight, and remember, 303 00:14:30,180 --> 00:14:31,873 they're watching. 304 00:14:32,254 --> 00:14:35,543 (LAUGHTER, APPLAUSE) 305 00:14:35,917 --> 00:14:38,849 You know, h-he looks exactly like his brother. 306 00:14:38,874 --> 00:14:41,299 Mm-hmm. Yeah, speaking of brothers, 307 00:14:41,324 --> 00:14:42,525 where the hell is mine? 308 00:14:42,550 --> 00:14:44,011 I'm sure he'll be here soon. 309 00:14:44,036 --> 00:14:46,220 Just try to relax and enjoy yourself. 310 00:14:46,245 --> 00:14:48,115 Max is late, the caterers messed up the crudités, 311 00:14:48,140 --> 00:14:49,833 oh, yeah, and there's a killer on the loose who used 312 00:14:49,858 --> 00:14:52,239 - my body as a weapon. - I'll call Max 313 00:14:52,264 --> 00:14:53,934 and check on the hors d'oeuvres and then 314 00:14:53,959 --> 00:14:56,442 I'll try and distract you from the whole murder thing 315 00:14:56,467 --> 00:14:58,700 with a potential quickie in the crop circle exhibit. 316 00:14:58,725 --> 00:15:00,231 Oh. 317 00:15:04,573 --> 00:15:06,240 (SIGHS) 318 00:15:06,265 --> 00:15:07,834 Sorry. I, uh, 319 00:15:07,859 --> 00:15:10,052 had to dodge Graham Green. The resemblance is, like, ugh. 320 00:15:10,077 --> 00:15:12,455 Yeah, no, it's-it's fine. 321 00:15:13,815 --> 00:15:15,395 - Are you okay? - Yeah, no, I was just, 322 00:15:15,419 --> 00:15:18,990 um, expecting a call from my sister, and it never came. 323 00:15:19,692 --> 00:15:23,247 Well, Kyle told me you've made some personal sacrifices 324 00:15:23,272 --> 00:15:24,674 to protect Max. 325 00:15:24,699 --> 00:15:27,552 Thank you. I'd like to help if I can. 326 00:15:29,594 --> 00:15:31,396 Okay, um, 327 00:15:31,421 --> 00:15:34,476 Jesse Manes wants access to the sheriff's department. 328 00:15:34,933 --> 00:15:38,177 He wants information about anything strange going on, 329 00:15:38,202 --> 00:15:40,106 and the longer it takes me to give him that information, 330 00:15:40,131 --> 00:15:42,901 the longer he has my sister under his thumb. 331 00:15:43,180 --> 00:15:45,655 She's in a military correctional facility. 332 00:15:45,680 --> 00:15:47,636 At least, she was. 333 00:15:47,661 --> 00:15:50,052 So you're protecting Max over your sister? 334 00:15:50,255 --> 00:15:52,328 I'm trying to do what's right. 335 00:15:53,492 --> 00:15:54,996 (SNIFFLES) 336 00:15:55,021 --> 00:15:56,648 Why aren't you with him? 337 00:15:56,673 --> 00:15:58,042 Uh, he left before I did. 338 00:15:58,067 --> 00:16:00,961 - He's not here yet. - No, he's not. 339 00:16:01,583 --> 00:16:03,028 And if he doesn't pick up his phone soon, 340 00:16:03,053 --> 00:16:04,588 I'm gonna murder him. 341 00:16:04,778 --> 00:16:08,301 - Too soon? - Uh... so, he hasn't told you. 342 00:16:09,439 --> 00:16:11,177 Max and I got new info 343 00:16:11,202 --> 00:16:13,974 about who the fourth alien might be. 344 00:16:16,854 --> 00:16:18,599 (GROANS) Damn it. 345 00:16:18,624 --> 00:16:19,980 Yeah, no kidding. 346 00:16:20,005 --> 00:16:22,013 Almost like I tried that already, 347 00:16:22,038 --> 00:16:24,092 but by all means. 348 00:16:24,117 --> 00:16:25,638 What's your problem, Michael? 349 00:16:25,663 --> 00:16:27,665 I want to get out of here just as bad as you do. 350 00:16:27,690 --> 00:16:30,815 I just got rendered powerless by some kind of pollen, 351 00:16:30,840 --> 00:16:32,542 and I have no idea what the hell it is. 352 00:16:32,567 --> 00:16:34,869 And that is my fault? 353 00:16:36,534 --> 00:16:38,750 You're the one who never wanted us to ask questions. 354 00:16:39,130 --> 00:16:42,043 Never wanted us to call attention to ourselves. 355 00:16:42,730 --> 00:16:45,406 You made the rule, and then we followed it blindly, 356 00:16:45,431 --> 00:16:47,302 and now there's someone out there who's stronger than us, 357 00:16:47,327 --> 00:16:48,592 who knows more about us than we do. 358 00:16:48,617 --> 00:16:50,020 Yeah, well, judging from this place, 359 00:16:50,045 --> 00:16:53,055 you've clearly been avoiding alien information. 360 00:16:53,559 --> 00:16:55,567 No one made you follow my rule, Michael. 361 00:16:55,592 --> 00:16:57,027 I'm not your dad. 362 00:17:00,634 --> 00:17:02,825 You sure as hell been acting like it all our lives. 363 00:17:02,850 --> 00:17:04,493 Yeah, it's been a real treat. 364 00:17:05,378 --> 00:17:06,945 Look, we got to get out of here. 365 00:17:07,753 --> 00:17:10,363 Isobel and Liz are at the gala with... 366 00:17:11,510 --> 00:17:12,878 With who? 367 00:17:13,307 --> 00:17:15,357 Cameron and I targeted a person of interest 368 00:17:15,382 --> 00:17:16,954 in our investigation. 369 00:17:18,035 --> 00:17:19,888 Who's the damn suspect, Max? 370 00:17:19,999 --> 00:17:22,035 We're eyeing Maria DeLuca. 371 00:17:22,300 --> 00:17:24,255 What? No. Absolutely not. 372 00:17:24,280 --> 00:17:26,052 She was in an altercation 373 00:17:26,077 --> 00:17:28,713 with one of the murderer's victims the night she died. 374 00:17:28,738 --> 00:17:31,474 It's circumstantial, but we have to look into it. 375 00:17:31,623 --> 00:17:32,693 Wait a second, that, 376 00:17:32,718 --> 00:17:34,779 - that actually makes sense. - (SCOFFS) 377 00:17:34,804 --> 00:17:36,441 Because when I tried to influence her, 378 00:17:36,466 --> 00:17:38,100 I got violently ill, 379 00:17:38,125 --> 00:17:40,615 and then I woke up in the desert with no clue how I got there. 380 00:17:40,640 --> 00:17:42,488 All the victims are frequent to her bar, 381 00:17:42,513 --> 00:17:43,958 she's the one who pointed us towards 382 00:17:43,983 --> 00:17:45,849 Hank Gibbons, which didn't pan out. 383 00:17:45,874 --> 00:17:48,343 Maria hates me, and she loved your sister. 384 00:17:48,543 --> 00:17:51,279 I mean, whoever murdered Rosa wanted her all to themselves. 385 00:17:51,525 --> 00:17:53,537 - I could feel that. - Maria is 386 00:17:53,562 --> 00:17:54,943 my best friend. Yeah. 387 00:17:54,968 --> 00:17:57,620 Who knows about obscure zodiac lore, 388 00:17:57,866 --> 00:18:00,002 and who's still obsessed with your sister's favorite music, 389 00:18:00,027 --> 00:18:02,333 and knew all of her secret hiding spots. 390 00:18:02,645 --> 00:18:05,002 Give us a reason it can't be true, Liz. 391 00:18:11,666 --> 00:18:13,861 I mean, it's not like murderers walk around 392 00:18:13,886 --> 00:18:15,236 with a sign hanging around their necks saying, 393 00:18:15,261 --> 00:18:17,448 - "Hey, I'm a murderer." - Isobel's right. 394 00:18:17,473 --> 00:18:19,808 Chances are, the killer is someone you know. 395 00:18:19,833 --> 00:18:21,668 I mean, it all adds up. 396 00:18:21,837 --> 00:18:24,112 Maria had motive, she had opportunity. 397 00:18:24,188 --> 00:18:26,340 And she had some kind of weird alien force field 398 00:18:26,365 --> 00:18:27,308 around her brain. 399 00:18:27,333 --> 00:18:29,192 It is not Maria. 400 00:18:33,571 --> 00:18:34,972 It's not Maria! 401 00:18:35,278 --> 00:18:37,877 - I'm serious, look elsewhere. - Since when have you been 402 00:18:37,902 --> 00:18:39,612 - her biggest fan? - I'm not. 403 00:18:39,637 --> 00:18:41,464 - But I know her. - How well? 404 00:18:41,821 --> 00:18:44,667 Close enough to slip something in your jacket pocket? 405 00:18:48,795 --> 00:18:50,860 (EXHALES) 406 00:18:51,284 --> 00:18:53,049 Are you into her? 407 00:18:53,722 --> 00:18:55,457 (LAUGHS): 'Cause, here, 408 00:18:55,482 --> 00:18:56,762 I thought you were gay. 409 00:18:56,787 --> 00:18:58,956 Oh, we are literally aliens, 410 00:18:59,507 --> 00:19:02,530 and you're gonna hold me to some outdated binary of sexuality? 411 00:19:02,555 --> 00:19:04,519 I'm bisexual, Max. 412 00:19:05,004 --> 00:19:06,564 It's not that complicated. 413 00:19:06,979 --> 00:19:08,340 Okay. 414 00:19:08,365 --> 00:19:10,495 Maybe if you'd talk to me, I would've known that. 415 00:19:10,520 --> 00:19:12,555 - We talk. - We speak. 416 00:19:13,226 --> 00:19:15,081 We haven't talked in years, and you know it. 417 00:19:15,106 --> 00:19:17,375 You want to talk about how we covered up a murder? 418 00:19:17,539 --> 00:19:19,714 Hey, you're the one who decided to take the blame for killing 419 00:19:19,739 --> 00:19:21,636 those girls, to let Isobel think it was you. 420 00:19:21,661 --> 00:19:22,635 I didn't do that to you. 421 00:19:22,660 --> 00:19:24,331 You decided to cover it up. 422 00:19:25,068 --> 00:19:26,749 We should have told the truth. 423 00:19:27,518 --> 00:19:29,920 I didn't have parents to turn to. 424 00:19:30,371 --> 00:19:31,714 You did. 425 00:19:32,552 --> 00:19:35,884 But you didn't want to tell 'em, so we carried it ourselves. 426 00:19:38,529 --> 00:19:40,135 We never should've done that. 427 00:19:40,160 --> 00:19:42,564 I get it. You haven't been mad at me for ten years, 428 00:19:42,589 --> 00:19:43,837 you've been angry for 20. 429 00:19:43,862 --> 00:19:44,792 (GROANS) 430 00:19:44,817 --> 00:19:47,586 Ever since my parents showed up and picked me. 431 00:19:48,048 --> 00:19:50,440 I got the family, I got the sister. 432 00:19:52,041 --> 00:19:54,298 - You want to talk about burdens? - Mm. 433 00:19:54,323 --> 00:19:57,854 I carry the guilt of that day everywhere. 434 00:19:58,699 --> 00:20:00,167 I pushed my own parents away 435 00:20:00,192 --> 00:20:02,479 because I am pissed they didn't take care of you. 436 00:20:03,330 --> 00:20:05,955 You are my family, Michael. 437 00:20:06,966 --> 00:20:09,397 Everything that happens to you happens to me. 438 00:20:09,422 --> 00:20:12,128 Every beating, every burn, every damn heartbreak, 439 00:20:12,153 --> 00:20:14,172 you are never alone. 440 00:20:17,802 --> 00:20:20,345 We are trapped together in all sorts of ways. 441 00:20:24,729 --> 00:20:26,977 Hey, I was looking for you. 442 00:20:27,652 --> 00:20:29,948 Can we bail on this thing? 443 00:20:29,973 --> 00:20:31,456 - Oh? - I need some girl time. 444 00:20:31,481 --> 00:20:32,940 It's the blonde leading the blonde out there. 445 00:20:32,965 --> 00:20:34,378 I'm having fun. 446 00:20:34,575 --> 00:20:37,446 Isobel went all out planning this thing, hmm? 447 00:20:39,136 --> 00:20:40,671 Do you mind watching my purse? 448 00:20:40,696 --> 00:20:42,456 Major undergarment adjustment to make. 449 00:20:42,481 --> 00:20:43,993 Mm-hmm. 450 00:20:44,177 --> 00:20:47,538 - Can I borrow some lip gloss? - Since when do you ask? 451 00:20:48,533 --> 00:20:50,251 We could go to the rooftop 452 00:20:50,276 --> 00:20:51,835 or back to the Wild Pony. 453 00:20:51,925 --> 00:20:54,839 I mean, we're not really gala types, are we? 454 00:20:55,866 --> 00:20:57,906 Speak for yourself. 455 00:21:02,430 --> 00:21:04,305 (DOOR OPENS) 456 00:21:05,598 --> 00:21:07,434 (DOOR CLOSES) 457 00:21:25,531 --> 00:21:26,915 Maria stole the serum. 458 00:21:26,940 --> 00:21:28,233 - What? - Relax. 459 00:21:28,258 --> 00:21:30,226 I used a fake syringe as bait. I still have the real one. 460 00:21:30,251 --> 00:21:32,655 Great. Give it to me. I'm going to enjoy 461 00:21:32,680 --> 00:21:34,016 taking Maria DeLuca down for good. 462 00:21:34,041 --> 00:21:35,656 CAMERON: Okay, here on Earth, 463 00:21:35,681 --> 00:21:37,899 we have a little bit of a process before giving 464 00:21:37,924 --> 00:21:39,961 - the death sentence. - Maria's not the killer. 465 00:21:40,118 --> 00:21:43,242 I think she's being possessed by the killer, just like you were. 466 00:21:43,345 --> 00:21:44,430 Isobel, she said something 467 00:21:44,455 --> 00:21:46,391 nice about you in there. She's not herself. 468 00:21:46,416 --> 00:21:47,450 Hmm. 469 00:21:47,923 --> 00:21:49,266 Well, the hospital shooter, Wyatt Long, 470 00:21:49,291 --> 00:21:50,726 and I all had blackouts before the killer 471 00:21:50,751 --> 00:21:51,938 had access to our minds. 472 00:21:51,963 --> 00:21:55,065 So does Maria have some kind of preexisting blackout condition? 473 00:21:55,758 --> 00:21:57,672 I mean, this would explain her fashion choices. 474 00:21:57,697 --> 00:21:58,688 - (CHUCKLES) - No. 475 00:21:58,713 --> 00:22:00,281 She could've been dosed. 476 00:22:00,578 --> 00:22:01,938 I'm gonna go home real quick, 477 00:22:01,971 --> 00:22:03,344 check on the champagne under a microscope. 478 00:22:03,369 --> 00:22:04,637 Wait, no. 479 00:22:05,067 --> 00:22:08,119 This nail polish has a date rape drug detector shine. 480 00:22:08,555 --> 00:22:10,956 - That's not a thing. - It is, actually. 481 00:22:10,981 --> 00:22:13,774 - CAMERON: Welcome to modern dating. - God, hard pass. 482 00:22:13,799 --> 00:22:14,813 Okay. 483 00:22:14,838 --> 00:22:17,007 Good news, Maria is not the killer. 484 00:22:17,032 --> 00:22:18,965 Bad news, she was drugged. 485 00:22:19,514 --> 00:22:20,844 You and I need to find Maria 486 00:22:20,869 --> 00:22:24,136 before the fourth alien uses her to do something we can't undo. 487 00:22:34,140 --> 00:22:36,231 (GROANING) 488 00:22:37,228 --> 00:22:38,400 What's wrong? 489 00:22:38,425 --> 00:22:40,193 My hand just stiffens, 490 00:22:40,404 --> 00:22:42,238 seizes up sometimes. 491 00:22:46,131 --> 00:22:48,400 So what's the real story? 492 00:22:49,971 --> 00:22:51,205 I've told you. 493 00:22:51,230 --> 00:22:53,733 No. You've said bar fight, 494 00:22:53,942 --> 00:22:55,816 you've said junkyard accident, 495 00:22:55,841 --> 00:22:58,087 you've said chupacabra. 496 00:22:59,270 --> 00:23:01,090 You've never told me the truth. 497 00:23:05,058 --> 00:23:06,762 Alex Manes's father. 498 00:23:09,250 --> 00:23:10,765 He caught us together. 499 00:23:11,681 --> 00:23:13,727 And he just snapped. 500 00:23:15,861 --> 00:23:18,397 - You never let me heal it. - Yeah. 501 00:23:18,693 --> 00:23:21,153 How would I explain a perfectly good hand to Alex? 502 00:23:22,353 --> 00:23:24,438 Anything to protect the secret. 503 00:23:24,582 --> 00:23:26,406 Talk to me, dude. 504 00:23:27,308 --> 00:23:29,284 Nothing else for us to do. 505 00:23:36,771 --> 00:23:39,211 I didn't let you heal it because I needed the reminder. 506 00:23:41,758 --> 00:23:43,147 I needed evidence 507 00:23:43,172 --> 00:23:45,967 of what could happen 508 00:23:45,992 --> 00:23:49,221 when you believe that humanity might be good. 509 00:23:50,733 --> 00:23:51,883 Alex made me believe 510 00:23:51,908 --> 00:23:53,843 there was a place for me here. 511 00:23:55,798 --> 00:23:58,313 Hope's a dangerous thing. 512 00:23:59,087 --> 00:24:01,280 These scars, they remind me 513 00:24:01,305 --> 00:24:03,444 to avoid it in the future. 514 00:24:10,736 --> 00:24:12,703 (SIGHS) Found her. 515 00:24:15,533 --> 00:24:17,206 - She's still breathing. - ISOBEL: Good. 516 00:24:17,231 --> 00:24:18,843 And her pulse is steady. 517 00:24:19,164 --> 00:24:20,331 According to the Internet, 518 00:24:20,356 --> 00:24:22,421 she just needs to, to sleep it off. 519 00:24:23,240 --> 00:24:24,908 The syringe is gone. 520 00:24:24,933 --> 00:24:26,695 She must have handed it off to the real killer. 521 00:24:26,720 --> 00:24:27,445 Oh, my God. 522 00:24:27,470 --> 00:24:29,562 Which means whoever it is, they're onto us. 523 00:24:29,587 --> 00:24:30,922 Really need Max here. 524 00:24:30,947 --> 00:24:32,515 Think he stood me up. 525 00:24:32,540 --> 00:24:33,741 Please. 526 00:24:33,907 --> 00:24:36,184 That's something that you would do, not him. 527 00:24:37,181 --> 00:24:38,854 You're the one who got into my mind 528 00:24:38,879 --> 00:24:40,646 and made me leave town ten years ago, Isobel. 529 00:24:40,671 --> 00:24:41,565 I never would have... 530 00:24:41,590 --> 00:24:42,857 No, you would have. 531 00:24:43,102 --> 00:24:45,530 That's the thing... I can't make people do something 532 00:24:45,555 --> 00:24:47,257 that they don't already want to do. 533 00:24:47,440 --> 00:24:50,022 - You wanted to run away. - Yeah, my sister was dead. 534 00:24:50,132 --> 00:24:51,218 The whole town had turned against us... 535 00:24:51,243 --> 00:24:52,671 Yeah, but that's not what I sent you away from. 536 00:24:52,696 --> 00:24:55,244 I sent you away from Max, and you left because, 537 00:24:55,795 --> 00:24:57,664 deep down, you wanted to go. 538 00:24:57,887 --> 00:25:00,417 Look, that's not something that he ever needs to know. 539 00:25:00,442 --> 00:25:02,127 But you should. 540 00:25:04,273 --> 00:25:06,836 Damn it. Michael said he'd be home all night, 541 00:25:06,861 --> 00:25:10,009 but I can't locate him or Max. That's not normal. 542 00:25:10,034 --> 00:25:12,220 Wherever they are, they must not have any service. 543 00:25:12,825 --> 00:25:15,711 I know a dead zone. I think I know where they might be. 544 00:25:15,736 --> 00:25:17,266 I have to go. 545 00:25:27,079 --> 00:25:30,416 ("HAIL HAIL" BY SHOVELS & ROPE PLAYING) 546 00:25:41,585 --> 00:25:44,154 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 547 00:25:45,328 --> 00:25:47,763 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 548 00:25:50,763 --> 00:25:53,887 ♪ Well, hail, hail rock and roll ♪ 549 00:25:53,912 --> 00:25:56,973 ♪ I love you till you slit my throat and swallow me whole ♪ 550 00:25:56,998 --> 00:26:00,223 ♪ You're a bad, bad boy with a selfish little soul ♪ 551 00:26:00,248 --> 00:26:02,818 - (ENGINE STARTS) - ♪ Rock and roll ♪ 552 00:26:07,301 --> 00:26:11,192 ♪ Can't put my finger on exactly what it is that you stole ♪ 553 00:26:11,217 --> 00:26:14,770 ♪ You like it low, lower than I thought that I could ever go ♪ 554 00:26:14,795 --> 00:26:18,336 ♪ You threw my deep, red heart to a deep, dark hole ♪ 555 00:26:18,361 --> 00:26:19,388 ♪ Rock and roll ♪ 556 00:26:19,413 --> 00:26:21,083 (CLANGING) 557 00:26:21,430 --> 00:26:24,293 ♪ Bop, bop, bop ♪ 558 00:26:24,905 --> 00:26:27,338 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 559 00:26:28,137 --> 00:26:29,926 - Liz... - Max! 560 00:26:29,951 --> 00:26:31,925 Michael, are you guys okay? 561 00:26:31,950 --> 00:26:33,489 ♪ Bop, bop, bop... ♪ 562 00:26:33,514 --> 00:26:35,136 Not really. 563 00:26:42,304 --> 00:26:44,840 ♪ Da-da-da-da-da-da-da. ♪ 564 00:26:46,563 --> 00:26:48,865 - You look... - If you were on time, 565 00:26:48,890 --> 00:26:50,943 you would've been stunned. 566 00:26:55,807 --> 00:26:58,696 And maybe you guys can make out about it after 567 00:26:58,721 --> 00:27:00,153 we talk about the fact that a murderer 568 00:27:00,178 --> 00:27:02,664 just tried to bury us alive in a bunker full of poison. 569 00:27:05,239 --> 00:27:07,168 Okay, let's go. Come on. 570 00:27:16,753 --> 00:27:19,770 Did she wake up? No. She's been stirring, 571 00:27:19,795 --> 00:27:21,551 - but she's still out. - MAX: We need to get her out of here 572 00:27:21,575 --> 00:27:23,339 before the killer notices we're all MIA. 573 00:27:23,364 --> 00:27:24,809 No, you said 574 00:27:24,834 --> 00:27:26,872 the killer needs to have a false sense of complacency, 575 00:27:26,896 --> 00:27:28,849 so he doesn't strike before Ranchero Night. 576 00:27:28,874 --> 00:27:29,817 Go out to the party. 577 00:27:29,842 --> 00:27:31,401 No, I don't want to leave Maria alone. 578 00:27:31,426 --> 00:27:33,949 Let me. I swear I will explode 579 00:27:33,974 --> 00:27:36,697 anyone who comes near her with my brain. 580 00:27:42,246 --> 00:27:44,831 Aw, come on, DeLuca, wake up. 581 00:27:46,932 --> 00:27:49,418 You're no fun when you're quiet. 582 00:27:51,917 --> 00:27:54,049 Do you think the killer is here? 583 00:27:54,907 --> 00:27:56,108 You know, whoever 584 00:27:56,133 --> 00:27:59,583 locked us up wanted to keep us away from this party, 585 00:28:00,088 --> 00:28:01,423 away from you 586 00:28:01,448 --> 00:28:03,645 or Isobel or Maria. 587 00:28:04,518 --> 00:28:07,438 I really hope they can see us right now. 588 00:28:08,999 --> 00:28:13,609 ♪ Though I can't wait forever ♪ 589 00:28:13,634 --> 00:28:15,446 ♪ Someday I'll ♪ 590 00:28:15,471 --> 00:28:18,973 ♪ Be dead and gone, and I won't be forgiven... ♪ 591 00:28:18,998 --> 00:28:21,076 Ooh, take it easy. 592 00:28:21,892 --> 00:28:23,181 Oh. 593 00:28:23,206 --> 00:28:25,121 You want some more water? 594 00:28:27,109 --> 00:28:30,127 You got to stop showing up for me like this, Guerin. 595 00:28:30,678 --> 00:28:32,356 Uh, I can go get Liz 596 00:28:32,381 --> 00:28:34,817 if you want me to leave. 597 00:28:34,842 --> 00:28:36,841 That's the problem. 598 00:28:38,384 --> 00:28:40,178 I never do. 599 00:28:40,553 --> 00:28:44,224 ♪ I will wait by the river ♪ 600 00:28:44,508 --> 00:28:48,269 ♪ I will cry out to heaven... ♪ 601 00:28:48,866 --> 00:28:50,981 I thought at first you were standing me up. 602 00:28:51,006 --> 00:28:52,669 - You know I wouldn't. - I know, 603 00:28:52,693 --> 00:28:55,614 but when the thought occurred to me, 604 00:28:55,639 --> 00:28:57,270 I was relieved. 605 00:28:58,877 --> 00:29:01,692 Like... glad you were gonna be the one 606 00:29:01,717 --> 00:29:04,786 to mess this thing up first, not me. 607 00:29:06,658 --> 00:29:07,959 There is something in my heart 608 00:29:07,984 --> 00:29:09,833 that always wants to make a break for it, 609 00:29:09,858 --> 00:29:12,880 - to leave, before... - Before you get left. 610 00:29:13,690 --> 00:29:16,088 Doesn't take a scientist to figure out why. 611 00:29:17,946 --> 00:29:19,800 I know your mom hurt you. 612 00:29:20,909 --> 00:29:23,061 So if you, if you want to pump the brakes 613 00:29:23,086 --> 00:29:24,770 - on this... - No. 614 00:29:25,246 --> 00:29:28,783 (STAMMERS) The truth is, you don't make me feel safe 615 00:29:28,808 --> 00:29:30,479 or comfortable. 616 00:29:30,767 --> 00:29:33,069 You make me feel like I am teetering 617 00:29:33,094 --> 00:29:34,595 on the edge of a cliff, 618 00:29:34,620 --> 00:29:37,490 and... and 619 00:29:37,515 --> 00:29:40,785 I'm getting addicted to that feeling. 620 00:29:40,913 --> 00:29:42,824 It's overwhelming. 621 00:29:43,958 --> 00:29:45,452 But if I mess up, 622 00:29:45,477 --> 00:29:48,205 if I cave and take off again, 623 00:29:49,297 --> 00:29:52,125 I need you to follow me this time. 624 00:29:53,821 --> 00:29:56,473 Don't let me go that easily again, okay? 625 00:29:56,984 --> 00:29:58,526 I... I never would have in the first place, 626 00:29:58,551 --> 00:30:01,551 if I didn't think it was what you wanted. 627 00:30:01,576 --> 00:30:03,144 I want you. 628 00:30:03,443 --> 00:30:07,512 ♪ If I can't touch your body ♪ 629 00:30:07,537 --> 00:30:12,242 ♪ Can I touch the sky? ♪ 630 00:30:12,490 --> 00:30:16,191 ♪ I will wait by the river ♪ 631 00:30:16,216 --> 00:30:20,529 ♪ I will wait by the river. ♪ 632 00:30:21,089 --> 00:30:24,157 And now I must forsake you for another. 633 00:30:30,330 --> 00:30:31,747 I'll go check on Maria. 634 00:30:32,136 --> 00:30:34,271 (MAN SINGING IN SPANISH) 635 00:30:40,023 --> 00:30:41,224 Hey. 636 00:30:41,883 --> 00:30:42,884 You're up. 637 00:30:42,909 --> 00:30:43,910 Mm. 638 00:30:43,935 --> 00:30:45,036 You okay? 639 00:30:45,061 --> 00:30:46,887 (GROANS) 640 00:30:46,912 --> 00:30:50,349 I thought maybe Max stole my date. 641 00:30:50,374 --> 00:30:51,642 Never. 642 00:30:53,452 --> 00:30:57,274 Dad, can we talk about a path to citizenship now? 643 00:30:58,209 --> 00:30:59,942 I've decided... 644 00:31:01,289 --> 00:31:02,696 you were right. 645 00:31:03,755 --> 00:31:07,701 A friend has agreed to help protect me through the process. 646 00:31:11,657 --> 00:31:13,174 Sorry, I know this is a bad time, 647 00:31:13,199 --> 00:31:15,134 - but I need to ask you something. - Max. 648 00:31:15,159 --> 00:31:17,946 It's fine. What's up? 649 00:31:18,136 --> 00:31:19,771 Cinco de Mayo. 650 00:31:20,389 --> 00:31:22,883 A witness saw you fighting with Carla, 651 00:31:23,114 --> 00:31:26,446 - one of my murder victims, outside. - Carla... 652 00:31:26,480 --> 00:31:28,749 Mm, you don't want to know. 653 00:31:30,601 --> 00:31:33,463 I went outside just in time to see her about to leave 654 00:31:33,488 --> 00:31:36,478 with someone she shouldn't have left with. 655 00:31:37,506 --> 00:31:39,649 I didn't know she was one of your victims. 656 00:31:41,688 --> 00:31:43,320 Who was it, DeLuca? 657 00:31:43,345 --> 00:31:44,987 Someone married. 658 00:31:45,012 --> 00:31:46,697 Married to who? 659 00:31:49,082 --> 00:31:50,779 LIZ: You're friends with Noah Bracken? 660 00:31:50,804 --> 00:31:53,118 His firm volunteers at Ranchero Night. 661 00:31:53,143 --> 00:31:54,509 They give legal advice to people 662 00:31:54,534 --> 00:31:56,196 who need help with the process. 663 00:31:56,221 --> 00:31:58,095 He's a good man. 664 00:32:07,628 --> 00:32:10,330 ♪ ♪ 665 00:32:19,505 --> 00:32:21,073 It just doesn't make sense. 666 00:32:21,098 --> 00:32:23,034 Noah's like a human golden retriever. 667 00:32:23,059 --> 00:32:24,401 Fetch, sit, stay. 668 00:32:24,426 --> 00:32:26,124 I was at Grant Green's warehouse because of him 669 00:32:26,149 --> 00:32:27,947 - the night that Wyatt attacked. - NOAH: If you're looking 670 00:32:27,972 --> 00:32:29,974 for alien scoop, Grant Green's got all his stuff 671 00:32:29,999 --> 00:32:31,653 in storage during the renovations. 672 00:32:31,678 --> 00:32:34,428 After that, he told me to stop investigating Wyatt. 673 00:32:34,452 --> 00:32:35,320 NOAH: Listen, you're gonna want 674 00:32:35,345 --> 00:32:36,489 to lay off Wyatt Long. 675 00:32:36,514 --> 00:32:37,530 They're gonna come after 676 00:32:37,555 --> 00:32:39,053 the people you care about. 677 00:32:39,078 --> 00:32:40,835 I thought he was protecting me, but... 678 00:32:41,184 --> 00:32:43,338 maybe it was a threat. 679 00:32:46,260 --> 00:32:47,694 Okay, okay, so he... 680 00:32:47,719 --> 00:32:49,842 incepted my barista to destroy my lab 681 00:32:49,867 --> 00:32:52,203 to get the last of my serum, collect the antidote. 682 00:32:52,228 --> 00:32:54,390 No, wait, he got shot. 683 00:32:54,615 --> 00:32:56,417 It's a perfect cover. 684 00:32:57,230 --> 00:32:58,644 I don't know, though. 685 00:32:58,880 --> 00:32:59,830 He just doesn't 686 00:32:59,855 --> 00:33:01,635 - seem that tough. - Spin. 687 00:33:02,026 --> 00:33:04,067 That's perfect. 688 00:33:04,103 --> 00:33:06,229 You know, there's a way to find out. 689 00:33:07,365 --> 00:33:09,364 (EXHALES) 690 00:33:10,119 --> 00:33:12,366 (EXHALES) 691 00:33:18,637 --> 00:33:20,669 You mind if I steal a dance with my sister? 692 00:33:20,801 --> 00:33:23,458 Oh, honestly, I'm surprised you didn't ask earlier. 693 00:33:23,483 --> 00:33:24,927 Thanks. 694 00:33:38,915 --> 00:33:40,383 I need you to keep calm. 695 00:33:40,408 --> 00:33:42,610 But have you ever gotten into Noah's head? 696 00:33:43,187 --> 00:33:45,345 I trust my husband, Max. 697 00:33:45,370 --> 00:33:47,105 How much? 698 00:33:48,819 --> 00:33:50,154 Please tell me you're not suggesting 699 00:33:50,179 --> 00:33:52,115 what I think you're suggesting. 700 00:33:55,151 --> 00:33:57,153 (ISOBEL SIGHS) 701 00:33:57,240 --> 00:33:58,633 You're probably right. 702 00:33:58,729 --> 00:34:01,291 But maybe you could do your brain warp thing 703 00:34:01,722 --> 00:34:03,960 and make sure it's as crazy as it sounds. 704 00:34:04,926 --> 00:34:06,494 You're in total control in there. 705 00:34:06,556 --> 00:34:08,355 So he can't lie to you, right? 706 00:34:08,483 --> 00:34:09,841 No. 707 00:34:09,924 --> 00:34:13,803 I'm sorry, I promised him today that I would not use my powers. 708 00:34:16,534 --> 00:34:18,161 He made me promise. 709 00:34:18,540 --> 00:34:20,141 - I need to get you out of here. - No. 710 00:34:20,243 --> 00:34:22,369 I will get into his mind and I will prove to you 711 00:34:22,394 --> 00:34:23,923 that he is a good man... 712 00:34:23,948 --> 00:34:25,383 who deserves better than this. 713 00:34:25,408 --> 00:34:26,566 Iz... 714 00:34:40,124 --> 00:34:42,372 NOAH: Everything good with Max? 715 00:34:44,930 --> 00:34:47,712 (HIGH-PITCHED RINGING) 716 00:34:49,550 --> 00:34:52,510 Do you still love me now that you know the truth? 717 00:34:55,565 --> 00:34:58,014 Did you mean what you said? 718 00:35:00,760 --> 00:35:01,961 Yes. 719 00:35:02,212 --> 00:35:03,142 (SIGHS) 720 00:35:03,167 --> 00:35:05,479 I will never let anyone hurt you. 721 00:35:06,917 --> 00:35:10,025 I will protect you always. 722 00:35:13,006 --> 00:35:15,141 (PANTING) 723 00:35:23,057 --> 00:35:25,466 Get off me. It's not my blood. 724 00:35:27,246 --> 00:35:29,381 (SIGHS) 725 00:35:35,831 --> 00:35:37,721 That's not what I asked. 726 00:35:39,784 --> 00:35:41,891 Do you love me, Noah? 727 00:35:42,552 --> 00:35:44,936 We're so connected, you and I. 728 00:35:46,391 --> 00:35:50,190 We have been since the first time I heard your voice. 729 00:35:50,742 --> 00:35:53,027 That's not what I asked you. 730 00:35:54,971 --> 00:35:56,905 Answer my question. 731 00:35:59,531 --> 00:36:01,243 Do you love...? 732 00:36:03,318 --> 00:36:06,040 Did you love Rosa Ortecho? 733 00:36:10,904 --> 00:36:12,922 Of course I did. 734 00:36:13,818 --> 00:36:15,384 I still do. 735 00:36:15,409 --> 00:36:17,578 (WHIMPERS) 736 00:36:17,603 --> 00:36:19,678 I always will. 737 00:36:24,727 --> 00:36:26,929 ♪ ♪ 738 00:36:30,558 --> 00:36:32,894 No. I told you not to go digging. 739 00:36:32,919 --> 00:36:34,236 No. 740 00:36:34,807 --> 00:36:37,197 All you had to do... 741 00:36:37,761 --> 00:36:40,297 was keep your promise to stop using your powers. 742 00:36:40,322 --> 00:36:41,994 (WHIMPERING) 743 00:36:42,348 --> 00:36:43,785 I'm sorry, Iz. 744 00:36:45,336 --> 00:36:47,540 I know you think... 745 00:36:48,036 --> 00:36:50,585 you're in control in here. 746 00:36:51,825 --> 00:36:55,225 But I'm in control out there. 747 00:37:02,484 --> 00:37:04,353 Max knows. 748 00:37:06,934 --> 00:37:09,515 He will never let you get away with this. 749 00:37:09,540 --> 00:37:11,147 He will... 750 00:37:23,005 --> 00:37:24,772 if you tell him to. 751 00:37:40,543 --> 00:37:42,143 It's not him. 752 00:37:42,168 --> 00:37:43,264 You got into his head? 753 00:37:43,289 --> 00:37:45,641 Yes. He's innocent. 754 00:37:46,621 --> 00:37:48,339 Now, if you'll excuse me, 755 00:37:48,364 --> 00:37:49,731 I'm gonna go have a quickie with my husband 756 00:37:49,756 --> 00:37:51,521 in the crop circle exhibition. 757 00:37:53,076 --> 00:37:54,161 Isobel... 758 00:37:54,493 --> 00:37:56,776 (PHONE VIBRATING) 759 00:37:59,434 --> 00:38:01,094 Hey, Liz. It's not him. 760 00:38:01,119 --> 00:38:02,610 It's him, it's Noah. 761 00:38:02,821 --> 00:38:04,600 No, that-that's impossible. 762 00:38:04,625 --> 00:38:06,764 I am looking at his blood under a microscope right now. 763 00:38:06,789 --> 00:38:07,997 Max, it's him. 764 00:38:08,044 --> 00:38:09,384 Noah is the fourth alien. 765 00:38:09,940 --> 00:38:11,249 Isobel. 766 00:38:12,067 --> 00:38:13,195 Hey. 767 00:38:13,490 --> 00:38:15,294 Look, now, you're not you. 768 00:38:15,319 --> 00:38:17,087 I know my sister... 769 00:38:17,922 --> 00:38:19,788 and you're not Isobel. 770 00:38:23,681 --> 00:38:26,042 You're never gonna let go of her, are you? 771 00:38:26,620 --> 00:38:28,755 - (BOTH GRUNT) - Noah. 772 00:38:33,156 --> 00:38:35,564 You don't want to hit your sister? 773 00:38:36,773 --> 00:38:39,193 (GRUNTING) 774 00:38:41,749 --> 00:38:44,868 Cowboy chivalry was always gonna be your downfall. 775 00:38:51,213 --> 00:38:53,041 Brought a gun to a fistfight? 776 00:38:54,315 --> 00:38:56,878 I am gonna destroy you, Noah. 777 00:38:57,896 --> 00:38:59,965 (GRUNTS) 778 00:39:00,933 --> 00:39:03,081 It's already over. 779 00:39:06,073 --> 00:39:07,908 (GUNSHOT) 780 00:39:07,933 --> 00:39:10,266 CAMERON: Max won't hurt you, but I will. 781 00:39:16,659 --> 00:39:19,024 (GRUNTING) 782 00:39:32,130 --> 00:39:35,124 (SIGHS DEEPLY) 783 00:39:41,912 --> 00:39:43,924 Let's go home, darling. 784 00:39:45,006 --> 00:39:47,884 I think it's time we spend some time alone. 785 00:39:47,909 --> 00:39:49,523 (ENGINE STARTS) 786 00:39:49,548 --> 00:39:53,810 - (LIZ GRUNTS) - (SCREAMS) 787 00:39:56,651 --> 00:39:58,688 (PANTING) 788 00:40:00,418 --> 00:40:02,520 (GRUNTS) 789 00:40:02,545 --> 00:40:04,280 (HIGH-PITCHED RINGING) 790 00:40:06,710 --> 00:40:09,450 (GRUNTING) 791 00:40:13,498 --> 00:40:14,733 (GASPS) 792 00:40:14,758 --> 00:40:16,640 You just can't walk away, can you? 793 00:40:16,665 --> 00:40:18,488 - Hmm? - (WHIMPERING) 794 00:40:18,513 --> 00:40:21,129 (HYPERVENTILATING) 795 00:40:23,818 --> 00:40:25,258 (SHOUTS) 796 00:40:30,099 --> 00:40:31,972 Let go of me! 797 00:40:33,721 --> 00:40:35,559 No! 798 00:40:36,470 --> 00:40:40,230 (SCREAMS) 799 00:40:47,316 --> 00:40:48,822 (GRUNTS) 800 00:40:48,847 --> 00:40:50,324 (PANTING) 801 00:40:51,630 --> 00:40:54,036 Sucks to be powerless, doesn't it? 802 00:41:13,742 --> 00:41:16,512 (PANTING) 803 00:41:25,739 --> 00:41:27,158 Max? 804 00:41:28,806 --> 00:41:30,652 (GASPS) 805 00:41:38,851 --> 00:41:44,530 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 57248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.