Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,193 --> 00:00:18,304
- Hi.
2
00:00:18,329 --> 00:00:20,391
- Hi. Soledad, have you finished?
3
00:00:20,416 --> 00:00:21,434
- Almost ready.
4
00:00:21,958 --> 00:00:23,236
- Ten minutes?
5
00:00:24,088 --> 00:00:25,214
- Make it twenty.
6
00:00:25,239 --> 00:00:26,398
- Uff…
7
00:00:26,978 --> 00:00:28,282
- Mario…
8
00:00:28,306 --> 00:00:28,900
- What?
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,015
- I love you.
10
00:00:30,474 --> 00:00:31,586
- I love you too.
11
00:00:32,284 --> 00:00:37,802
- REPRESSED
12
00:02:35,466 --> 00:02:36,968
- There’s plenty of dust here.
13
00:02:36,993 --> 00:02:38,605
- Oh, stop it…
14
00:02:39,217 --> 00:02:40,668
- Have you seen the kitchen?
15
00:03:23,314 --> 00:03:25,032
- Haven’t you finished?
16
00:03:29,776 --> 00:03:31,874
- Do not touch the fridge with bared feet.
17
00:03:37,073 --> 00:03:38,111
- Here?
18
00:03:43,687 --> 00:03:45,020
- Don’t you like it?
19
00:03:46,585 --> 00:03:48,111
- Too quiet, don’t you think?
20
00:03:52,352 --> 00:03:54,250
- It’s because the season.
21
00:03:55,799 --> 00:03:57,033
- Better, don’t you agree?
22
00:04:11,645 --> 00:04:13,067
- You are knackered, aren’t you?
23
00:04:13,685 --> 00:04:14,794
- Blasted.
24
00:04:15,610 --> 00:04:17,158
- The road and the sun…
25
00:04:18,819 --> 00:04:20,608
- Well, and the cleaning of the house…
26
00:04:26,177 --> 00:04:28,463
- I’m going to sleep like a log tonight.
27
00:04:29,872 --> 00:04:31,004
- What do you like to drink?
28
00:04:34,233 --> 00:04:35,291
- Hello.
29
00:04:35,750 --> 00:04:37,656
- Eh... Two red wines, please.
30
00:04:42,846 --> 00:04:44,064
- What’s your name?
31
00:04:44,322 --> 00:04:45,610
- My name’s Soledad (Solitude).
32
00:04:47,415 --> 00:04:48,438
- Nice name.
33
00:04:49,564 --> 00:04:50,564
- Thank you.
34
00:04:51,125 --> 00:04:52,677
- It’s there anyone with you?
35
00:04:53,055 --> 00:04:54,218
- Well… yes.
36
00:05:07,221 --> 00:05:08,603
- Right here, Soledad.
37
00:05:12,617 --> 00:05:15,353
- Mario, you know what has happened
to me just right now?
38
00:05:15,377 --> 00:05:15,987
- What?
39
00:05:16,653 --> 00:05:19,350
- The waitress just tried to date me.
40
00:05:19,375 --> 00:05:21,047
- She gave me her cellular number.
41
00:05:21,894 --> 00:05:23,336
- Which waitress?
42
00:05:25,471 --> 00:05:26,980
- Swallow this.
43
00:05:32,627 --> 00:05:36,019
- Come on. It’s good for you. Come on.
44
00:05:36,043 --> 00:05:37,334
- I don’t want to…
45
00:05:38,845 --> 00:05:41,454
- Come on, open your mouth.
It’s just a tranquilizer.
46
00:05:48,233 --> 00:05:49,456
- Take it easy.
47
00:05:51,319 --> 00:05:53,847
- You’ll see you feel better.
48
00:06:00,182 --> 00:06:02,150
- You are making a fuss of all this.
49
00:06:06,696 --> 00:06:08,446
- It’s just sometimes I can’t…
50
00:06:20,875 --> 00:06:22,379
- Well, you know what?
51
00:06:22,639 --> 00:06:23,545
- What?
52
00:06:24,067 --> 00:06:25,942
- I think I’m not going to throw away
her number.
53
00:06:26,129 --> 00:06:27,884
- May be, one day, I can call her
to come around...
54
00:06:27,908 --> 00:06:30,338
- ...and make a round bed between
the three of us.
55
00:07:18,632 --> 00:07:20,228
- Soledad!
56
00:07:23,677 --> 00:07:25,088
- Soledad!
57
00:07:28,017 --> 00:07:29,665
- Soledad!
58
00:07:40,543 --> 00:07:42,786
- Fuck me, babe, such a long time
don’t see you.
59
00:07:43,233 --> 00:07:45,038
- Hey, you look gorgeous!
60
00:07:46,264 --> 00:07:47,873
- So many summers together…
61
00:07:48,535 --> 00:07:49,550
- Do you remember?
62
00:07:50,286 --> 00:07:51,584
- Of course I remember.
63
00:07:54,052 --> 00:07:55,295
- So… How are you?
64
00:07:56,543 --> 00:07:57,963
- Not bad, not bad…
65
00:07:58,728 --> 00:08:00,033
- Mario, come here.
66
00:08:00,057 --> 00:08:02,250
- This is Félix, a friend from
my childhood.
67
00:08:02,276 --> 00:08:04,593
- Hey, we were more that friend,
if you don’t mind.
68
00:08:06,297 --> 00:08:07,867
- Mario is my boyfriend.
69
00:08:08,548 --> 00:08:09,704
- How are you doing?
70
00:08:10,043 --> 00:08:11,222
- Nice to meet you.
71
00:08:12,077 --> 00:08:13,397
- Nice to meet you too.
72
00:08:44,519 --> 00:08:45,629
- Come, Judith.
73
00:08:46,341 --> 00:08:48,264
- I like to introduce you
a couple of friends:
74
00:08:48,288 --> 00:08:49,600
- Soledad...
75
00:08:51,417 --> 00:08:53,120
- ...and… Mario.
76
00:08:53,144 --> 00:08:53,972
- Hello.
77
00:08:54,830 --> 00:08:56,548
- How are you doing? Cool!
78
00:08:57,945 --> 00:09:00,698
- So, how long are you going to stay?
79
00:09:00,722 --> 00:09:04,296
- Well, we just arrived.
We’ll be here for two weeks.
80
00:09:04,469 --> 00:09:06,344
- We’ve rent a house over there.
81
00:09:06,729 --> 00:09:08,807
- We live around here too.
82
00:09:10,177 --> 00:09:12,038
- So cool, your own house!
83
00:09:13,196 --> 00:09:14,743
- I’ll get some drinks, is that ok?
84
00:09:17,009 --> 00:09:19,750
- Yeah, sure. Come along whenever you like.
85
00:09:24,740 --> 00:09:26,666
- We can go to Cabolargo,
if you feel up to.
86
00:09:27,673 --> 00:09:29,106
- It’s still the same...
87
00:09:29,981 --> 00:09:34,161
- ...quiet, clean, free… You can sunbathe
naked if you want. No one bothers you.
88
00:09:34,261 --> 00:09:35,310
- Sure.
89
00:09:45,023 --> 00:09:46,803
- I don’t like him at all.
90
00:09:46,828 --> 00:09:49,926
- “Come on, let’s go together
to the hippies’ tent and have a picnic.”
91
00:09:50,200 --> 00:09:53,717
- Sure they live cave plenty with animals,
sort of Noah’s ark.
92
00:09:53,741 --> 00:09:54,868
- Mario,...
93
00:09:55,337 --> 00:09:56,317
- ... look at me.
94
00:09:57,408 --> 00:09:58,730
- Take it easy.
95
00:09:59,480 --> 00:10:02,689
- Are we going to spoil our holidays just
because we have met a couple of hippies?
96
00:10:02,715 --> 00:10:04,542
- You know I just want to be with you.
97
00:10:04,567 --> 00:10:09,581
- So do I, Soledad. Two weeks together.
I just want to be with you. Just with you.
98
00:10:38,216 --> 00:10:40,355
- Mario is such a good cooker.
99
00:10:40,380 --> 00:10:42,583
- He prepares a meat to drop dead.
100
00:10:45,177 --> 00:10:47,169
- We don’t eat meat.
101
00:10:49,431 --> 00:10:52,907
- Oh! Sure we have something else.
102
00:10:54,851 --> 00:10:57,218
- Thanks. You are so nice.
103
00:10:59,438 --> 00:11:02,087
- Thanks again for the wine.
It’s really good.
104
00:11:02,113 --> 00:11:04,790
- Isn’t it? It’s from
an organically-grown produce.
105
00:11:05,525 --> 00:11:06,588
- That’s good.
106
00:11:34,751 --> 00:11:38,572
- Tomorrow we’ll bring some tomatoes.
107
00:11:38,596 --> 00:11:41,201
- A friend of us grows them up
free of chemicals.
108
00:11:42,142 --> 00:11:45,634
- You’ll see, Mario, what a difference
with the tomatoes from the supermarket.
109
00:11:46,253 --> 00:11:49,357
- I guess they’ve been
under sanity supervision.
110
00:11:52,945 --> 00:11:54,765
- Sanity supervision?
111
00:11:56,317 --> 00:12:00,163
- So you think that things you eat are free
from suspicion?
112
00:12:04,022 --> 00:12:06,210
- I would care more about another
sort of supervision’s, Mario.
113
00:12:08,708 --> 00:12:11,560
- Who controls employers who exploit
immigrant handwork?
114
00:12:13,433 --> 00:12:16,427
- Listen, the economy is ruled by the laws
of supply and demand,...
115
00:12:16,451 --> 00:12:18,298
- ...and has his own dynamic.
116
00:12:18,533 --> 00:12:21,827
- If there are jobs to fill,
you need people for them.
117
00:12:21,852 --> 00:12:23,515
- So, where do you work, Mario?
118
00:12:24,960 --> 00:12:26,945
- Dinner’s getting cold…
119
00:12:27,634 --> 00:12:28,293
- Mario?
120
00:12:42,284 --> 00:12:44,472
- No, thank you. I don’t have drugs.
121
00:12:44,498 --> 00:12:45,520
- Drugs?
122
00:12:46,734 --> 00:12:48,533
- This is not a drug, Mario.
123
00:12:48,558 --> 00:12:49,938
- Drug is TV.
124
00:12:50,157 --> 00:12:53,673
- With this you get conscious of your own-self.
Can you understand that?
125
00:12:56,687 --> 00:12:57,666
- So?
126
00:12:57,691 --> 00:12:59,283
- Are we going to the beach?
127
00:13:00,056 --> 00:13:02,336
- Let’s pray nature? Mario?
128
00:13:02,361 --> 00:13:03,597
- Pray nature?
129
00:13:04,142 --> 00:13:05,050
- Yeah...
130
00:13:05,929 --> 00:13:07,260
- Let’s go, come on!
131
00:13:07,285 --> 00:13:09,947
- Don’t you feel it? Having a bath...
132
00:13:09,972 --> 00:13:11,160
- ...under the moonlight…
133
00:13:11,158 --> 00:13:12,158
- ...naked…?
134
00:13:14,046 --> 00:13:14,927
- Now?
135
00:13:29,160 --> 00:13:32,162
- Now I’m a little bit stoned.
136
00:13:32,187 --> 00:13:36,014
- And the travel, the luggage, the house…
137
00:13:36,039 --> 00:13:38,052
- We’ll better stay.
138
00:13:40,076 --> 00:13:41,936
- By the way, where are you staying?
139
00:13:41,961 --> 00:13:43,870
- Up the hill. At the hotel.
140
00:13:43,989 --> 00:13:45,480
- Just up there?
141
00:13:45,716 --> 00:13:46,518
- Yeah...
142
00:13:47,065 --> 00:13:50,026
- Come around whenever. Our room is 505.
143
00:13:50,785 --> 00:13:52,387
- That guy is an asshole!
144
00:13:54,395 --> 00:13:56,851
- I don’t have to feel guilty
because my “noble” birth.
145
00:14:02,039 --> 00:14:06,055
- And they did not even say: “can we help you
with the dishes?” No, why? What for?
146
00:14:06,089 --> 00:14:08,252
That is just for wealthy people!
147
00:14:08,986 --> 00:14:12,771
- Come on, let’s bring down good manners!
148
00:14:14,219 --> 00:14:17,879
- Soledad, can you brush your teeth
without wasting so much water?
149
00:14:23,322 --> 00:14:25,551
- He has no fucking idea.
150
00:14:26,707 --> 00:14:29,457
- I haven’t come here to listening
speeches, fucking hell!
151
00:14:31,211 --> 00:14:32,215
- Soledad, are you listening to me?
152
00:14:32,240 --> 00:14:33,823
- Yes, Mario I’m listening.
153
00:14:33,849 --> 00:14:37,028
- But you’re saying once again and again
the same thing.
154
00:14:37,052 --> 00:14:38,544
- Oh, and you? Do you have something
to say?
155
00:14:38,570 --> 00:14:42,240
- Yes, that’s enough. You don’t stop talking
about how stupid you think is Félix.
156
00:14:42,254 --> 00:14:44,038
- It’s not what I think, it’s what he is.
157
00:14:44,047 --> 00:14:46,668
- Ok, he is stupid. Just drop it.
158
00:14:48,952 --> 00:14:50,366
- So what?
159
00:14:51,986 --> 00:14:54,144
- Are you bother if I talk about
that stupid guy?
160
00:14:56,405 --> 00:14:57,439
- It’s enough, Mario.
161
00:14:57,777 --> 00:15:00,490
- Don’t tell me now that I’m getting
jealous or something.
162
00:15:20,573 --> 00:15:22,156
- So tell me how it was?
163
00:15:22,236 --> 00:15:26,529
- You play doctor and nurse? He used
to give you an injection in your little bottom?
164
00:15:31,075 --> 00:15:32,511
- You still like him, don’t you?
165
00:15:37,969 --> 00:15:39,973
- I’m not answering your childish questions.
166
00:15:40,221 --> 00:15:41,653
- No, they are not.
167
00:15:42,116 --> 00:15:43,772
- Soledad, don’t play with fire because
you can get burned.
168
00:15:43,892 --> 00:15:45,833
- Are you threatening me, Mario?
169
00:15:46,697 --> 00:15:48,365
- I’m not saying that you love him…
170
00:15:48,807 --> 00:15:49,937
- Of course...
171
00:15:50,671 --> 00:15:51,655
- But you feel physically attracted by him.
172
00:15:51,663 --> 00:15:53,051
- Enough! Stop it!
173
00:15:53,511 --> 00:15:54,851
- Don’t shout at me.
174
00:15:55,043 --> 00:15:57,907
- Then stop saying stupid things or
you sleep somewhere else!
175
00:15:58,385 --> 00:15:59,592
- Oh, it’s that so?
176
00:16:53,681 --> 00:16:54,224
- Mario!
177
00:16:53,681 --> 00:16:54,906
- What happens?
178
00:16:56,104 --> 00:16:58,764
- Hold me! Hold me tight!
179
00:16:59,957 --> 00:17:00,957
- Don’t go…
180
00:17:01,787 --> 00:17:03,306
- Stay with me…
181
00:17:03,417 --> 00:17:04,865
- I’m here… with you…
182
00:17:06,121 --> 00:17:07,254
- I’m not going.
183
00:17:11,167 --> 00:17:12,167
- Have you had a nightmare?
184
00:17:12,938 --> 00:17:14,184
- The monster is gone…
185
00:17:16,123 --> 00:17:18,327
- I dreamt that you were dead…
186
00:17:18,863 --> 00:17:20,316
- I dreamt you were dying…
187
00:17:20,340 --> 00:17:22,666
- It’s all right, it’s all right.
It’s gone.
188
00:17:28,770 --> 00:17:31,090
- Mario, I can’t imagine a life
without you anymore.
189
00:17:57,757 --> 00:17:58,859
- Soledad?
190
00:18:06,102 --> 00:18:07,102
- Mario?
191
00:18:07,708 --> 00:18:08,865
- Yes, it’s me.
192
00:18:09,856 --> 00:18:12,278
- You fucking scared me, mate!
193
00:18:15,469 --> 00:18:17,036
- Are you looking for Soledad?
194
00:18:17,106 --> 00:18:19,848
- Yes… Yes… I’m looking for her…
195
00:18:21,416 --> 00:18:23,300
- She is probably at the beach with Judith.
196
00:18:26,419 --> 00:18:28,395
- I’ll have a shower and
then will go together.
197
00:18:28,919 --> 00:18:30,146
- How was it?
198
00:18:30,270 --> 00:18:30,973
- What?
199
00:18:31,170 --> 00:18:33,325
- How was the first time you see her?
200
00:18:33,631 --> 00:18:34,724
- It was in a pub.
201
00:18:35,403 --> 00:18:36,130
- Sorry?
202
00:18:36,506 --> 00:18:37,506
- I a pub!
203
00:18:38,123 --> 00:18:39,004
Ah.
204
00:18:39,028 --> 00:18:39,794
I see.
205
00:18:43,192 --> 00:18:44,192
Listen.
206
00:18:44,365 --> 00:18:45,294
- Say one thing:
207
00:18:47,262 --> 00:18:48,362
- Why you don’t like me?
208
00:18:48,574 --> 00:18:49,841
- What do you mean?
209
00:18:50,457 --> 00:18:52,746
- That I’m not used to feel
uncomfortable with people.
210
00:18:54,605 --> 00:18:55,816
- It’s because Soledad, isn’t it?
211
00:18:56,238 --> 00:18:57,769
- Because we were “friends”?
212
00:19:00,237 --> 00:19:01,923
- Don’t worry, man.
213
00:19:02,174 --> 00:19:03,441
- We are the same.
214
00:19:03,901 --> 00:19:05,212
- And we have the same enemy.
215
00:19:05,932 --> 00:19:06,932
- What?
216
00:19:07,323 --> 00:19:08,677
- I mean woman.
217
00:19:09,903 --> 00:19:11,332
- But don’t worry about it.
218
00:19:11,356 --> 00:19:12,731
- I’m not worried.
219
00:19:18,242 --> 00:19:19,773
- I love you, mate.
220
00:19:22,611 --> 00:19:23,750
- I like you.
221
00:19:23,775 --> 00:19:25,180
- We can get along quiet well.
222
00:19:31,041 --> 00:19:33,157
- When is Judith your girlfriend since?
223
00:19:33,487 --> 00:19:35,502
- Hey! Stop the train.
224
00:19:35,791 --> 00:19:40,004
- Judith is not a girlfriend, or a couple,
or a mate, or something like that.
225
00:19:40,208 --> 00:19:42,161
- We are free like birds.
226
00:19:43,028 --> 00:19:45,200
- We can do whatever we want.
227
00:19:45,653 --> 00:19:48,115
- And what about if Félix
“plays” with other girls?
228
00:19:48,140 --> 00:19:49,896
- Sex is not important.
229
00:19:49,921 --> 00:19:50,700
I mean...
230
00:19:50,731 --> 00:19:52,262
- What matters is loyalty.
231
00:19:52,270 --> 00:19:53,395
- And if...
232
00:19:53,421 --> 00:19:55,528
- If Félix is here, it’s because I know...
233
00:19:55,545 --> 00:19:58,036
- I know he really loves me. There's no...
234
00:19:59,107 --> 00:20:01,365
- There is no pressure between us,
or things like that.
235
00:20:01,640 --> 00:20:02,288
- Cool.
236
00:20:04,772 --> 00:20:05,772
- Look.
237
00:20:10,911 --> 00:20:13,230
- It’s the biggest one I’ve seen.
238
00:20:13,864 --> 00:20:15,575
- I love shells. I collect them.
239
00:20:16,083 --> 00:20:17,583
- Take it. I give it to you.
240
00:20:20,442 --> 00:20:21,519
- Cool!
241
00:20:39,236 --> 00:20:40,883
- No one around.
242
00:20:42,064 --> 00:20:44,095
- Where will the bitches be?
243
00:20:44,743 --> 00:20:47,367
- I’ve told you. It’s late. They're gone.
244
00:20:47,407 --> 00:20:49,106
- Soledad is at home for sure.
245
00:20:49,262 --> 00:20:51,005
- If she is with Judith,...
246
00:20:51,184 --> 00:20:52,387
- ...I won’t be sure.
247
00:20:52,412 --> 00:20:53,123
- Follow me.
248
00:20:53,146 --> 00:20:54,612
- Where are you going?
249
00:20:55,013 --> 00:20:56,340
- To the babe’s pub.
250
00:20:56,357 --> 00:20:56,990
- Wait.
251
00:20:57,015 --> 00:20:58,537
- Come on! We’ll go on my motorbike.
252
00:20:59,288 --> 00:21:00,217
- Have you got a motorbike?
253
00:21:00,241 --> 00:21:01,460
- Yes.
254
00:21:01,482 --> 00:21:02,794
- Well,...
255
00:21:02,818 --> 00:21:04,076
-...it’s not mine.
256
00:21:04,101 --> 00:21:06,022
- I’m fixing it for a guy from the village.
But in the meantime I use it for myself.
257
00:21:06,046 --> 00:21:07,764
- But does it work?
258
00:21:07,810 --> 00:21:09,388
- Don’t be a fool, mate.
259
00:21:09,420 --> 00:21:12,396
- Of course it works, but the owner
doesn’t know it yet.
260
00:21:13,678 --> 00:21:15,365
- You are a liar but it’s OK.
261
00:21:15,434 --> 00:21:18,723
- Now you can help me with the door
of the refrigerator. It doesn’t close properly. Deal?
262
00:21:18,770 --> 00:21:22,682
- I don’t know. I don’t like
charging my friends.
263
00:21:23,178 --> 00:21:25,638
- Well, as we are not friends,
there’s no problem.
264
00:21:27,763 --> 00:21:29,919
- Do you like prostitutes?
265
00:21:31,404 --> 00:21:32,404
- Prostitutes?
266
00:21:33,657 --> 00:21:34,657
- What for?
267
00:21:35,462 --> 00:21:37,399
- Here I can have any girl I want.
268
00:21:38,587 --> 00:21:39,587
- And for free.
269
00:21:40,846 --> 00:21:42,657
- I’m not talking about girls.
270
00:21:43,278 --> 00:21:45,559
- I mean professional
that give you pleasure...
271
00:21:45,576 --> 00:21:47,677
- ...without you worrying about theirs.
272
00:21:49,336 --> 00:21:50,593
- Do you like whores?
273
00:21:54,875 --> 00:21:55,875
- Look, Mario:
274
00:21:59,125 --> 00:22:01,070
- Do you see that couple over there?
275
00:22:01,086 --> 00:22:02,133
- The girl in red and the guy?
276
00:22:02,141 --> 00:22:02,610
- Yes.
277
00:22:04,156 --> 00:22:05,905
- We had a great night together.
278
00:22:07,102 --> 00:22:08,336
- With the guy too?
279
00:22:08,359 --> 00:22:09,234
- Yeah.
280
00:22:13,577 --> 00:22:15,038
- Do you feel uncomfortable?
281
00:22:15,069 --> 00:22:16,365
- Do you feel uncomfortable for that?
282
00:22:16,390 --> 00:22:17,990
- No, no, of course not.
283
00:22:19,343 --> 00:22:20,426
- Come on, Mario.
284
00:22:20,451 --> 00:22:21,302
- It happens to all of us.
285
00:22:21,317 --> 00:22:22,324
- Not to me. I don’t feel like that…
286
00:22:22,348 --> 00:22:24,910
- You do. More or less. Everybody does.
287
00:22:26,778 --> 00:22:28,434
- Are you talking about real sex?
288
00:22:28,981 --> 00:22:29,786
- Yes, I do.
289
00:22:29,973 --> 00:22:30,597
- So?
290
00:22:33,295 --> 00:22:36,099
- So you like fish and fowl, don’t you?
291
00:22:36,762 --> 00:22:38,309
- Don’t look at me like that.
292
00:22:38,584 --> 00:22:39,802
- Take it easy, boy.
293
00:22:39,826 --> 00:22:40,826
- You’re not my type.
294
00:22:41,053 --> 00:22:42,576
- It’s OK.
295
00:22:43,317 --> 00:22:47,051
- I’m a tolerant person. What you do
with your ass... is your own business.
296
00:22:47,342 --> 00:22:49,560
- What do you mean with my ass?
297
00:22:49,631 --> 00:22:50,631
- I mean…
298
00:22:56,170 --> 00:22:57,170
- Listen.
299
00:22:58,795 --> 00:23:01,356
- You don’t know how good it feels...
300
00:23:01,964 --> 00:23:04,566
- ...to do a blowjob sometimes.
301
00:23:07,003 --> 00:23:08,003
- Julio,...
302
00:23:08,674 --> 00:23:10,085
- ...I’ll have another one.
303
00:23:15,262 --> 00:23:16,684
- You feel free, mate.
304
00:23:17,263 --> 00:23:18,973
- You will feel more macho than ever.
305
00:23:19,131 --> 00:23:20,131
- And...
306
00:23:20,240 --> 00:23:21,795
- Sure it would be good for you.
307
00:23:21,842 --> 00:23:25,365
- It's written on your face that
you're a narrow-minded man.
308
00:23:27,145 --> 00:23:30,145
- But, well, I understand you don’t agree
with me about anything of all this.
309
00:23:30,528 --> 00:23:32,576
- I don’t agree because you are not right.
And you know that.
310
00:23:33,537 --> 00:23:36,145
- You just play an immoral game.
And that’s dangerous!
311
00:23:36,459 --> 00:23:38,153
- You star having sex with a man, and then?
312
00:23:38,240 --> 00:23:39,153
- Then, what?
313
00:23:39,179 --> 00:23:39,919
- Loneliness...
314
00:23:40,051 --> 00:23:41,528
- Sickness… Have you heart about AIDS?
315
00:23:41,545 --> 00:23:42,481
- AIDS?
316
00:23:42,537 --> 00:23:44,559
- And what about the whores you fuck?
317
00:23:44,576 --> 00:23:45,115
- No.
318
00:23:45,472 --> 00:23:47,739
- The whores I fuck have no AIDS.
That’s under control.
319
00:23:47,762 --> 00:23:48,715
- Under control?
320
00:23:48,731 --> 00:23:49,731
- Here comes the control!
321
00:23:49,740 --> 00:23:51,738
- Again? You have everything
under control, don’t you?
322
00:23:51,762 --> 00:23:53,986
- Your house, your dog, your little wife…
323
00:23:54,011 --> 00:23:56,511
- Listen, motherfucker, you think
you can do whatever you want…
324
00:23:56,537 --> 00:23:58,755
- Now a boy… Now a girl…
325
00:23:59,834 --> 00:24:02,247
- You don’t have a fucking idea
what life means!
326
00:24:02,270 --> 00:24:03,270
- Let’s go to a brother?
327
00:24:03,295 --> 00:24:04,708
- Right now. I know one just round here.
328
00:24:04,731 --> 00:24:06,740
- Deal, but you pay,
you bloody fag nazi boy.
329
00:24:06,770 --> 00:24:08,379
- Fine, poor shitty hippie.
330
00:24:19,247 --> 00:24:20,957
- And what’s your name?
331
00:24:21,292 --> 00:24:22,292
- Pablo.
332
00:24:22,739 --> 00:24:23,597
- What about you?
333
00:24:23,800 --> 00:24:24,620
- Amanda.
334
00:24:24,707 --> 00:24:26,104
- That’s my real name.
335
00:24:26,152 --> 00:24:27,878
- So mine.
336
00:24:30,002 --> 00:24:31,494
- Are you married?
337
00:24:31,535 --> 00:24:32,535
- Yes, I am.
338
00:24:34,213 --> 00:24:36,025
- Good... That’s good.
339
00:24:37,433 --> 00:24:39,777
- Do you want to know my wife’s name?
340
00:24:40,074 --> 00:24:41,074
- Sure.
341
00:24:42,910 --> 00:24:44,310
- Soledad (Solitude).
342
00:24:45,003 --> 00:24:46,003
- How nice.
343
00:24:46,058 --> 00:24:47,674
- You are married with solitude.
344
00:24:56,866 --> 00:24:59,162
- No, it’s not nice. It’s my wife name.
345
00:24:59,278 --> 00:25:00,278
- The real one.
346
00:25:02,214 --> 00:25:03,597
- And what’s the matter?
347
00:25:05,347 --> 00:25:07,449
- Did she leave you alone?
348
00:25:07,855 --> 00:25:09,660
- She is very religious.
349
00:25:10,498 --> 00:25:11,809
- Me too.
350
00:25:11,856 --> 00:25:13,668
- I’m going to mass every Sunday.
351
00:25:13,848 --> 00:25:15,528
- She goes everyday.
352
00:25:17,411 --> 00:25:19,472
- Doesn’t she get bored?
353
00:25:20,169 --> 00:25:21,738
- Don’t look like.
354
00:25:25,356 --> 00:25:27,458
- No time for fun?
355
00:25:28,778 --> 00:25:30,786
- You can say that.
356
00:25:31,795 --> 00:25:34,716
- My flatmate and me have opened
our flat to customers.
357
00:25:35,059 --> 00:25:36,746
- Just the good ones…
358
00:25:36,942 --> 00:25:38,946
- I see… Sorry.
359
00:25:40,565 --> 00:25:42,384
- Here is my telephone number.
360
00:25:42,479 --> 00:25:47,126
- If your wife leaves you alone again...
come around.
361
00:25:47,557 --> 00:25:49,528
- I know you have enjoyed it, sweetie.
362
00:26:19,817 --> 00:26:21,481
- Where did you go?
363
00:26:23,963 --> 00:26:24,963
- Around…
364
00:26:27,127 --> 00:26:28,127
- To a pub?
365
00:26:28,752 --> 00:26:29,596
- Yes.
366
00:26:31,088 --> 00:26:32,596
- Did you enjoy it?
367
00:26:33,369 --> 00:26:34,103
- Yes.
368
00:26:34,573 --> 00:26:36,634
- So it’s OK with Félix?
369
00:26:37,346 --> 00:26:38,901
- Yes, quite good.
370
00:26:43,008 --> 00:26:44,421
- Isn’t he nice?
371
00:26:49,827 --> 00:26:51,132
- Recognize you were wrong.
372
00:26:51,147 --> 00:26:53,119
- You are getting boring, Soledad.
373
00:27:01,970 --> 00:27:04,336
- Today we can do something different…
374
00:27:07,251 --> 00:27:08,451
- Am I boring you?
375
00:27:09,278 --> 00:27:11,301
- Would you like to go camping?
376
00:27:13,115 --> 00:27:14,115
- OK.
377
00:27:14,708 --> 00:27:16,192
- Let’s go to the place he said.
378
00:27:16,708 --> 00:27:17,340
- Which one?
379
00:27:17,365 --> 00:27:19,536
- The beach that Félix said…
380
00:27:19,865 --> 00:27:20,865
- To Cabolargo?
381
00:27:20,959 --> 00:27:22,240
- That’s it: Cabolargo.
382
00:27:22,637 --> 00:27:23,801
- You call them?
383
00:27:24,248 --> 00:27:25,248
- To whom?
384
00:27:25,826 --> 00:27:28,181
- To Félix and Judith. We’ll go in my car.
385
00:27:31,070 --> 00:27:32,819
- Do you really mean it?
386
00:27:37,148 --> 00:27:38,921
- I don’t think it’s a good idea.
387
00:27:39,742 --> 00:27:40,742
- Why not?
388
00:27:43,282 --> 00:27:45,641
- Are you going to take your clothes off?
389
00:27:46,579 --> 00:27:47,579
- And you?
390
00:27:48,407 --> 00:27:50,711
- I’ve never done it,
but I don’t have any problem.
391
00:27:50,729 --> 00:27:51,729
- Me either!
392
00:27:52,690 --> 00:27:53,690
- Are you sure?
393
00:27:54,244 --> 00:27:55,244
- Yes, I am.
394
00:27:57,135 --> 00:27:58,048
- Are you sure?
395
00:27:58,073 --> 00:27:59,140
- I’m positive…
396
00:28:02,334 --> 00:28:03,667
- What’s the matter?
397
00:28:04,598 --> 00:28:06,223
- Nothing, you know it.
398
00:28:06,240 --> 00:28:07,559
- No, I don’t.
399
00:28:09,766 --> 00:28:12,906
- Are you not going to get jealous
if Félix sees me naked?
400
00:28:28,222 --> 00:28:30,097
- Look at this, Mario.
401
00:28:56,348 --> 00:28:58,419
- Don’t you get naked, Mario?
402
00:29:25,576 --> 00:29:26,826
- What time is it?
403
00:29:28,310 --> 00:29:30,762
- Living out of time is a real pleasure,
don’t you think so?
404
00:29:35,006 --> 00:29:36,567
- Shall we go?
405
00:29:36,584 --> 00:29:37,584
- Yeah.
406
00:29:40,365 --> 00:29:42,040
- Beautiful day.
407
00:29:42,066 --> 00:29:44,937
- I feel better now, Soledad.
408
00:29:45,709 --> 00:29:47,356
- No hurry…
409
00:29:47,382 --> 00:29:48,777
- No telephone calls…
410
00:29:51,105 --> 00:29:52,934
- No clothes.
411
00:29:54,898 --> 00:29:57,385
- You forget about it straight away.
412
00:29:57,411 --> 00:29:58,411
- Yeah.
413
00:30:03,559 --> 00:30:05,221
- What about them?
414
00:30:05,247 --> 00:30:07,099
- They’ve been there for half an hour.
415
00:30:07,122 --> 00:30:08,740
- Let them alone.
416
00:30:11,432 --> 00:30:13,219
- Shall we have the last swim?
417
00:30:13,240 --> 00:30:14,490
- No, and you don’t either.
418
00:30:14,513 --> 00:30:15,427
- Come on…
419
00:30:15,440 --> 00:30:15,998
- No.
420
00:30:16,019 --> 00:30:17,302
- Why not?
421
00:30:18,643 --> 00:30:21,108
- Don’t you see how close they are?
422
00:30:21,444 --> 00:30:23,205
- Why is that, Mario?
423
00:30:29,479 --> 00:30:30,879
- Are you kidding me?
424
00:30:30,919 --> 00:30:34,076
- Sometimes you really get dumb…
425
00:30:34,233 --> 00:30:37,636
- Fuck, I don't know... But, there,
in the middle of the beach…
426
00:30:37,682 --> 00:30:38,682
- What’s up?
427
00:30:39,412 --> 00:30:42,000
- There’s nothing wrong with it.
428
00:30:42,644 --> 00:30:44,596
- Just respect their intimacy…
429
00:30:44,607 --> 00:30:46,181
- Do you love me?
430
00:30:46,203 --> 00:30:48,290
- What kind of question is that?
431
00:30:49,942 --> 00:30:51,516
- In the middle of the beach…
432
00:30:51,540 --> 00:30:52,615
- Anyone can come around and see them…
433
00:30:52,640 --> 00:30:54,610
- There’s no one around here!
434
00:30:54,634 --> 00:30:56,298
- What about us?
435
00:30:56,609 --> 00:30:58,049
- If you feel disturbed,
don’t look that way!
436
00:30:58,116 --> 00:30:59,783
- No, no, it’s not that.
437
00:31:02,240 --> 00:31:03,935
I don't feel disturbed.
438
00:31:03,980 --> 00:31:07,027
- They can do whatever they like.
But what about us?
439
00:31:08,377 --> 00:31:10,205
- It’s that a proposition?
440
00:31:12,517 --> 00:31:15,987
- Everyday I feel more confident about
that woman are more free than us.
441
00:31:16,345 --> 00:31:20,087
- You can stay home, no boss, no schedule
and make your husbands feel guilty.
442
00:31:20,232 --> 00:31:22,163
- That sounds a little bit rude.
443
00:31:23,022 --> 00:31:23,881
- Don’t you think so?
444
00:31:23,894 --> 00:31:26,460
- No, I don’t, it’s the truth.
445
00:31:26,729 --> 00:31:28,436
- You’ve got more freedom that us.
446
00:31:28,950 --> 00:31:31,907
- You can choose between skirt and trousers.
We cannot even use make-up.
447
00:31:32,041 --> 00:31:33,041
- Sure.
448
00:31:33,213 --> 00:31:36,450
- You always complain about man.
449
00:31:36,517 --> 00:31:38,459
- If there’s a repressor here,
that’s woman.
450
00:31:38,570 --> 00:31:42,029
- Morality has a woman’s name,
that’s for sure.
451
00:31:45,153 --> 00:31:47,395
- Whatever you say. Pass me the towel.
452
00:31:51,135 --> 00:31:52,831
- Sometimes I feel like to become a queer.
453
00:31:54,550 --> 00:31:56,246
- What are you mumbling?
454
00:31:56,627 --> 00:32:01,381
- Today, for example, we’re spent naked all evening,
and I haven’t think about sex at all.
455
00:32:01,528 --> 00:32:05,275
- Talk about you… I think
that Judith has a really nice figure.
456
00:32:05,743 --> 00:32:11,245
- You see! That’s what I mean: you talk about
feminine beauty and there’s nothing suspicious about it.
457
00:32:11,558 --> 00:32:12,798
- I was kidding.
458
00:32:12,932 --> 00:32:13,645
- Sure.
459
00:32:18,105 --> 00:32:22,211
- But you can talk about feminine beauty
and don’t let room for rumours?
460
00:32:22,391 --> 00:32:24,399
- Let room for rumours? What do you mean?
461
00:32:24,500 --> 00:32:27,335
- You feel free to talk about man.
462
00:32:27,402 --> 00:32:27,960
- No,...
463
00:32:28,394 --> 00:32:31,954
- ...don’t be so sure. People don’t like
a man talking about another man.
464
00:32:32,239 --> 00:32:33,947
- No, nowadays is different.
465
00:32:34,570 --> 00:32:37,369
- Would you agree if I say that Félix
looks attractive to me?
466
00:32:37,394 --> 00:32:37,987
- Yes.
467
00:32:38,298 --> 00:32:39,267
- That he’s handsome?
468
00:32:39,291 --> 00:32:40,048
- Yes.
469
00:32:40,073 --> 00:32:40,999
- That he’s good-looking?
470
00:32:41,056 --> 00:32:41,946
- Yes.
471
00:32:41,971 --> 00:32:43,064
- That I like him?
472
00:32:43,097 --> 00:32:43,734
- Yes.
473
00:32:44,425 --> 00:32:45,528
- Do you like him?
474
00:32:45,553 --> 00:32:46,553
- Yes.
475
00:32:53,049 --> 00:32:56,853
- Well, I mean, physically,
not that I like him.
476
00:32:56,877 --> 00:32:59,529
- He’s handsome but…
That’s of not importance.
477
00:32:59,555 --> 00:33:02,219
- Yeah. I know it’s not important,...
478
00:33:02,243 --> 00:33:04,384
- ...but at least, don’t keep denying it.
479
00:33:10,685 --> 00:33:13,380
- Well, sorry, don’t say anything,
it’s fine…
480
00:33:14,683 --> 00:33:17,664
- I love you; you know
I will never hurt you.
481
00:33:22,131 --> 00:33:24,367
- You see: I can’t say anything.
482
00:33:24,705 --> 00:33:26,750
- You get angry if I say certain kind of things.
483
00:33:26,762 --> 00:33:29,015
- Who is getting angry? Who is getting angry?
484
00:33:38,665 --> 00:33:40,321
- Let’s do an orgy.
485
00:33:42,721 --> 00:33:43,540
- Sorry?
486
00:33:43,548 --> 00:33:45,556
- An orgy, with Félix and Judith.
487
00:33:47,348 --> 00:33:49,598
- How it comes? All together, just that?
488
00:33:49,809 --> 00:33:51,637
- Yes, an orgy all together.
489
00:33:52,020 --> 00:33:53,950
- Let’s do it! Come on, let’s do it!
490
00:33:57,432 --> 00:33:59,088
- You are joking, aren’t you?
491
00:34:00,816 --> 00:34:03,409
- No. Don’t look at me like that.
You like them, don’t you?
492
00:34:03,455 --> 00:34:05,783
- OK, me too. It’s fine.
493
00:34:06,105 --> 00:34:07,252
- Oh, yes? You like them?
494
00:34:07,691 --> 00:34:08,690
- Both?
495
00:34:09,168 --> 00:34:12,411
- Come on, don’t be so shy, Soledad!
We like them straight away we meet them!
496
00:34:12,606 --> 00:34:15,073
- Mario, please! We met them two days ago!
497
00:34:15,097 --> 00:34:16,338
- Come on, it will be a therapy.
498
00:34:16,364 --> 00:34:17,152
- Yeah, like a shock therapy!
499
00:34:17,184 --> 00:34:18,340
- No, like a group therapy!
500
00:34:18,364 --> 00:34:21,731
- And them bye to jealousy…
The demons will be gone.
501
00:34:23,547 --> 00:34:25,592
- I don’t understand…
I don’t understand anything…
502
00:34:25,617 --> 00:34:27,367
- Soledad, I’ve learnt so much from you…
503
00:34:27,376 --> 00:34:30,165
- You always say you have
to take your chances…
504
00:34:30,193 --> 00:34:32,607
- To take them when they come!
505
00:34:32,927 --> 00:34:34,052
- Let’s do it!
506
00:34:34,842 --> 00:34:36,684
- Kill me if I know what you mean, Mario!
507
00:34:36,724 --> 00:34:40,849
- Two days ago you freak me out
because an old boyfriend of mine,...
508
00:34:40,873 --> 00:34:43,255
- ...And now you want to do an orgy
with him and his girlfriend?
509
00:34:43,512 --> 00:34:45,278
- Judith isn’t his girlfriend!
She’s just a friend…
510
00:34:45,318 --> 00:34:46,450
- Well, I don’t know exactly what she is!
511
00:34:48,351 --> 00:34:50,309
- So, what are you going to say:
“Listen, boys, I’ve got an idea…”?
512
00:34:50,335 --> 00:34:52,099
- Yes… No… Well, sure they like it!
513
00:34:52,163 --> 00:34:54,427
- What about if they don’t?
What would they think about you then?
514
00:34:54,452 --> 00:34:55,944
- What? That we are a perverts?
515
00:34:55,960 --> 00:34:57,670
- Do you care about it?
516
00:34:57,693 --> 00:34:59,447
- I don't care what they'd think of us!
517
00:34:59,483 --> 00:35:01,413
- Just ask them! If they agree, fine.
518
00:35:01,420 --> 00:35:05,279
- If they don’t to hell with them!
Nothing happens!
519
00:35:06,056 --> 00:35:07,898
- And then you say
I’m an old-fashioned man!
520
00:35:07,922 --> 00:35:09,469
- That’s not what I think about you!
521
00:35:09,478 --> 00:35:11,985
- Fuck! You always say in not open
to new experiences!
522
00:35:11,994 --> 00:35:14,265
- New experiences!
You call that “new experiences”?!
523
00:35:14,289 --> 00:35:15,164
- Fuck…
524
00:35:15,172 --> 00:35:16,109
- You are mad!
525
00:35:16,119 --> 00:35:18,602
- I’ve never felt this sane
in my life, Soledad!
526
00:35:18,728 --> 00:35:22,653
- Besides, where are you going to find a boyfriend
to give you the opportunity that I’m giving to you?
527
00:35:22,996 --> 00:35:26,975
- To make you dreams become true…
528
00:35:27,045 --> 00:35:29,200
- I never said that I want to do that.
529
00:35:29,231 --> 00:35:32,746
- Well, you said you don’t want to pass off
without having a lesbian experience.
530
00:35:33,021 --> 00:35:34,911
- Have I said that? When?
531
00:35:34,998 --> 00:35:38,130
- Talking on the phone with one
of your friend.
532
00:35:39,630 --> 00:35:41,848
- Since when you listen
my telephone conversations?
533
00:35:41,934 --> 00:35:45,934
- You see? You see how you over-react
when we touch the moral order?
534
00:35:45,951 --> 00:35:48,661
- No, don’t say that:
I’m not over-reacting!
535
00:35:48,809 --> 00:35:49,871
- Then, what are you afraid of?
536
00:35:50,137 --> 00:35:51,903
- Afraid of what?
What are you talking about?
537
00:35:52,059 --> 00:35:53,871
- Come on, let’s do it!
538
00:35:53,896 --> 00:35:56,466
- It’s an idea that has been lingering on my head for long…
539
00:35:56,489 --> 00:35:58,887
- That’s fucking madness! No!
540
00:35:58,951 --> 00:36:00,286
- Besides, that’s something
that I have to think about…
541
00:36:00,311 --> 00:36:03,481
- You don’t have to think about it, Soledad!
Just to do it! Do it now!
542
00:36:03,489 --> 00:36:05,293
- Tonight! Let’s do it tonight!
543
00:36:05,364 --> 00:36:07,856
- I’ve told you I have to think about it…
Not tonight for sure!
544
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
- Why not?
545
00:36:09,653 --> 00:36:10,987
- Because my period.
546
00:36:11,262 --> 00:36:14,231
- Fucking hell, Soledad,
don’t fuck around with me!
547
00:36:15,295 --> 00:36:15,934
- What’s the matter?!
548
00:36:15,943 --> 00:36:18,990
- I’m talking about crucial things for us,...
549
00:36:19,005 --> 00:36:21,403
-...And you come up with your period…
What do you mean?
550
00:36:21,786 --> 00:36:25,153
- I mean that is important for me,
because I feel uncomfortable!
551
00:36:25,201 --> 00:36:26,612
- I don’t have to give you explanations of any kind…
552
00:36:26,630 --> 00:36:28,989
- No, don’t do it…
553
00:36:30,159 --> 00:36:35,699
- Maybe the best thing to do, for the first time,
it’s calling a prostitute and we’ll see how it goes…
554
00:36:35,795 --> 00:36:38,818
- Very good. What the fuck are you talking about?
With a whore?
555
00:36:39,137 --> 00:36:39,981
- Yes... yes...
556
00:36:40,324 --> 00:36:43,176
- You have lost your mind, Mario.
557
00:36:43,184 --> 00:36:46,849
- Fuck, are not you afraid to tell them?
558
00:36:46,887 --> 00:36:50,646
- A prostitute then! You call,
you pay and that’s it.
559
00:36:50,701 --> 00:36:53,833
- Listen, Mario: I would like to do
a lot of things in my life,...
560
00:36:53,849 --> 00:36:56,755
-...but to pay a prostitute to fuck my boyfriend,
it’s not one of them!
561
00:36:56,778 --> 00:36:59,882
- You’re wrong if you think prostitutes
nowadays are vulgar or dirty.
562
00:36:59,898 --> 00:37:01,452
- They are ordinary people
like you or Judith…
563
00:37:01,463 --> 00:37:03,036
- No, not like me!
564
00:37:03,059 --> 00:37:05,067
- I know one of then that lives
just around here.
565
00:37:06,057 --> 00:37:07,217
- Ah, yes?
566
00:37:07,498 --> 00:37:09,304
How do you know her?
567
00:37:11,615 --> 00:37:14,929
- Yes, I confess! I’ve been with a whore!
And what?
568
00:37:15,210 --> 00:37:18,691
- And what? Don’t you say the important
is the mind, not the flesh?
569
00:37:19,592 --> 00:37:22,069
- Fuck! I have my needs!
I’m not made of wood!
570
00:37:22,159 --> 00:37:24,591
- And don’t look at me
like I’ve killed someone!
571
00:37:34,157 --> 00:37:35,086
- Haw!
572
00:37:35,766 --> 00:37:37,485
- Crazy-crazy Horse...
573
00:37:37,806 --> 00:37:39,742
- ...say hello to Great Fox...
574
00:37:40,141 --> 00:37:42,653
- ...and the beautiful Lonely Moon.
575
00:37:44,492 --> 00:37:49,313
- So Crazy Horse doesn’t know
the white-man device called “bell”?
576
00:37:49,344 --> 00:37:51,125
- Door is open.
577
00:37:51,235 --> 00:37:57,735
- Crazy-crazy Horse and Little-Feather-up-the-willow
felt free to come in.
578
00:37:58,713 --> 00:38:01,494
- Crazy Horse to have a big mouth.
579
00:38:01,541 --> 00:38:05,295
- Crazy Horse and Little-Feather-up-the-willow...
580
00:38:05,318 --> 00:38:09,917
- ...want to invite Great Fox
and beautiful Lonely Moon...
581
00:38:09,942 --> 00:38:12,817
- ...to smoke the Big Joint of Peace
at the beach.
582
00:38:13,505 --> 00:38:16,519
- So what beautiful…
583
00:38:16,949 --> 00:38:17,886
- Lonely Moon?
584
00:38:17,911 --> 00:38:19,644
- …Lonely Moon has to say?
585
00:38:20,610 --> 00:38:22,750
- I stay. Don’t feel up to go out.
586
00:38:26,431 --> 00:38:27,617
- Soledad.
587
00:38:31,704 --> 00:38:32,577
- What’s going on?
588
00:38:32,603 --> 00:38:33,470
- Nothing.
589
00:38:33,485 --> 00:38:34,485
- Are you sure?
590
00:38:34,994 --> 00:38:36,985
- I’m tired. I want to sleep.
591
00:38:37,697 --> 00:38:39,056
- Have you had a quarrel with Mario?
592
00:38:39,539 --> 00:38:40,539
- No.
593
00:38:41,684 --> 00:38:42,751
- What happened?
594
00:38:43,653 --> 00:38:44,965
- It’s all right, Judith…
595
00:38:45,420 --> 00:38:47,302
- If you stay will be worst.
596
00:38:47,434 --> 00:38:49,559
- Let’s have some fun on the beach…
597
00:38:49,646 --> 00:38:50,052
- No.
598
00:38:50,059 --> 00:38:51,731
- Come on, let’s go!
599
00:39:05,427 --> 00:39:06,769
- So, what is this? Opium?
600
00:39:08,791 --> 00:39:09,791
- Opium?
601
00:39:13,947 --> 00:39:16,853
- Weed, Mario, weed.
602
00:39:20,204 --> 00:39:21,431
- How old are you, Mario?
603
00:39:24,423 --> 00:39:25,423
- Twenty seven.
604
00:39:28,119 --> 00:39:29,385
- Are you kidding?
605
00:39:31,722 --> 00:39:34,206
- And in which planet have you been living
all this time?
606
00:39:36,800 --> 00:39:38,737
- Honey, what’s up?
607
00:39:39,152 --> 00:39:40,605
No more fun anymore?
608
00:39:40,730 --> 00:39:41,949
- Leave me alone!
609
00:39:48,800 --> 00:39:51,369
- So you smoke this to get “high”,
don’t you?
610
00:39:54,853 --> 00:39:55,853
- This…
611
00:39:57,056 --> 00:39:58,723
- ...and few more things.
612
00:39:59,487 --> 00:40:00,952
- What kind of things?
613
00:40:02,838 --> 00:40:03,971
- Several things.
614
00:40:07,409 --> 00:40:09,376
- And when you get “on”, what do you do?
615
00:40:14,369 --> 00:40:16,189
- Why do you want to know that,...?
616
00:40:16,509 --> 00:40:17,509
- ...old sport?
617
00:40:19,994 --> 00:40:20,994
- Curiosity.
618
00:40:26,019 --> 00:40:27,324
- Where is Soledad?
619
00:42:26,063 --> 00:42:27,759
- Good morning.
620
00:42:28,688 --> 00:42:30,306
- Are you awake?
621
00:42:35,762 --> 00:42:37,434
- Come on, get up, my sleepyhead.
622
00:42:46,688 --> 00:42:47,688
- What’s this?
623
00:42:48,516 --> 00:42:49,913
- Just a present.
624
00:42:54,476 --> 00:42:55,876
- Do you forgive me?
625
00:42:56,661 --> 00:42:59,684
- Tonight I had a lot of fun
with Félix and Judith.
626
00:42:59,880 --> 00:43:01,364
- I see…
627
00:43:02,349 --> 00:43:05,419
- I think they would have dared to do it with us.
628
00:43:05,768 --> 00:43:07,525
- Are you still thinking about that, Mario?
629
00:43:09,213 --> 00:43:13,259
- I had to leave them alone because
it began getting hot…
630
00:43:15,166 --> 00:43:17,827
- Who knows? If you we’re there,...
631
00:43:18,195 --> 00:43:25,429
- ...instead of a quiet night, we could have spent
all the time doing dirty things…
632
00:43:31,697 --> 00:43:33,376
- How boring you are!
633
00:43:39,876 --> 00:43:41,766
- You should have stayed with them!
634
00:43:42,577 --> 00:43:45,756
- Perhaps it is you the only one who
didn’t spend all night doing dirty things.
635
00:43:48,342 --> 00:43:49,608
- What do you mean?
636
00:43:49,967 --> 00:43:51,480
- I was with somebody.
637
00:43:51,505 --> 00:43:52,888
- Exactly like you the other day!
638
00:43:53,012 --> 00:43:54,208
- With Félix?
639
00:43:54,934 --> 00:43:56,802
- No, not with him.
640
00:43:57,653 --> 00:43:58,653
- Who with?
641
00:43:59,081 --> 00:44:01,096
- I went to the bar near the beach.
I called Mar.
642
00:44:01,862 --> 00:44:02,862
- Who’s Mar?
643
00:44:03,378 --> 00:44:04,378
- The waitress.
644
00:44:04,862 --> 00:44:06,159
- The lesbian waitress!?
645
00:44:06,307 --> 00:44:07,574
- And it was great!
646
00:44:15,989 --> 00:44:17,253
- Shame on you!
647
00:44:17,286 --> 00:44:18,286
-Eh?
648
00:44:18,311 --> 00:44:20,590
- You’re hurting me!
649
00:44:23,887 --> 00:44:25,286
- Bitch!!!
650
00:44:29,840 --> 00:44:31,278
- Bitch!!!
651
00:44:34,882 --> 00:44:35,882
- Let me go!
652
00:44:52,668 --> 00:44:53,668
- Mario!
653
00:44:54,599 --> 00:44:55,388
- Open the door!
654
00:44:55,809 --> 00:44:56,809
- Mario!
655
00:44:57,373 --> 00:44:58,905
- Mario, open the door!
656
00:44:59,208 --> 00:45:00,551
- Open de door, please!
657
00:45:01,615 --> 00:45:02,615
- Mario!
658
00:45:07,583 --> 00:45:08,583
- Mario...
659
00:45:08,764 --> 00:45:09,764
- Please...
660
00:45:09,983 --> 00:45:11,318
- Let’s talk!
661
00:45:12,007 --> 00:45:13,007
- Mario!
662
00:45:15,077 --> 00:45:16,168
- Open the door!
663
00:45:16,313 --> 00:45:19,093
- Please, open the door, please!
664
00:45:19,195 --> 00:45:21,202
- Mario, I’m sorry!
665
00:45:21,536 --> 00:45:23,715
- Open the door, please!
666
00:45:24,309 --> 00:45:28,590
- What you want me to do?
Get out of there! Mario! Please!
667
00:45:28,606 --> 00:45:30,630
- You’re frightening me!
668
00:45:30,646 --> 00:45:35,380
- Mario, please, please,
open the door now!!
669
00:45:35,405 --> 00:45:37,302
- Please...
670
00:46:05,130 --> 00:46:06,434
- I’m sorry.
671
00:46:14,271 --> 00:46:15,661
- I’m sorry too.
672
00:46:15,686 --> 00:46:17,053
- I’m so sorry.
673
00:46:17,077 --> 00:46:17,807
- Please, forgive me.
674
00:46:17,833 --> 00:46:18,628
- You must forgive me.
675
00:46:18,646 --> 00:46:20,114
- You have to forgive me.
676
00:46:21,099 --> 00:46:23,394
- I never told you, but
I’m just happy with you.
677
00:46:23,653 --> 00:46:25,668
- I’m very happy with you too.
678
00:46:28,802 --> 00:46:31,396
- I was dead before I meet you.
679
00:46:32,731 --> 00:46:35,335
- It's ok, it's ok. Don’t be afraid.
I will never leave you.
680
00:46:35,682 --> 00:46:38,235
- I love you very much.
681
00:46:41,300 --> 00:46:42,211
- I have always been a coward.
682
00:46:42,239 --> 00:46:44,885
- You’re not a coward. Don’t say that.
You’re such a brave man.
683
00:46:44,903 --> 00:46:47,985
- Not at all. I’ve never had faith
in myself.
684
00:46:48,175 --> 00:46:51,692
- I lied to you when I told you
I gave up my job because of depression.
685
00:46:52,262 --> 00:46:55,074
- They sacked me because
I never took a risk.
686
00:46:55,648 --> 00:46:58,702
- Everyone has suffered my total lack
of self-confidence. Even you.
687
00:46:59,414 --> 00:47:02,965
- I’ve made you suffer.
I’m sorry, I’m really sorry…
688
00:47:02,974 --> 00:47:03,974
- No, no...
689
00:47:05,396 --> 00:47:07,141
- You’re right.
690
00:47:07,505 --> 00:47:09,284
- I was scared.
691
00:47:10,438 --> 00:47:12,684
- I’ve been a frivolous girl, haven’t I?
692
00:47:13,266 --> 00:47:14,619
- No, you were right.
693
00:47:14,690 --> 00:47:18,969
- That’s why I didn’t dare to suggest
the game to them openly.
694
00:47:20,228 --> 00:47:21,615
- It’s over.
695
00:47:22,485 --> 00:47:23,829
- But I’m going to change.
696
00:47:26,222 --> 00:47:26,760
- It’s over.
697
00:47:26,786 --> 00:47:28,253
- I’ll change, OK?
698
00:47:29,963 --> 00:47:32,106
- Now I know I ask you everything…
699
00:47:32,472 --> 00:47:34,216
- Because I can stand by you, can’t I?
700
00:47:34,485 --> 00:47:36,074
- We’re together, aren’t we?
701
00:47:36,913 --> 00:47:37,746
- Yes, of course.
702
00:47:37,806 --> 00:47:43,135
- Ask me whatever you want because
I’ll do everything for you. Everything!
703
00:47:51,695 --> 00:47:52,695
- Félix!
704
00:47:54,552 --> 00:47:55,862
- What’s happening?
705
00:47:56,391 --> 00:47:57,823
- Where’s Judith?
706
00:47:59,259 --> 00:48:00,923
- I don’t know…
707
00:48:01,086 --> 00:48:03,188
- She went to visit to someone…
708
00:48:03,853 --> 00:48:05,884
- Yes, to her fucking mother, I think.
709
00:48:06,021 --> 00:48:07,021
- Fine.
710
00:48:08,005 --> 00:48:09,005
- Listen...
711
00:48:09,786 --> 00:48:12,621
- Do you like Soledad, don’t you?
712
00:48:15,864 --> 00:48:16,864
- What?
713
00:48:18,693 --> 00:48:20,880
- Do you like Soledad, don’t you?
714
00:48:25,505 --> 00:48:27,503
- Of course, dude!
715
00:48:27,528 --> 00:48:28,255
- How doesn’t?
716
00:48:29,583 --> 00:48:31,090
- Let’s go!
- What are you doing?!
717
00:48:31,278 --> 00:48:32,278
- Where are we going?
718
00:48:35,146 --> 00:48:37,060
- Shut up and come with me!
719
00:48:38,583 --> 00:48:41,403
- We’re going to fuck Soledad
together like macho men.
720
00:48:44,217 --> 00:48:45,217
- That’s good!
721
00:48:47,367 --> 00:48:48,710
- And you and me?
722
00:48:48,858 --> 00:48:50,201
- We’ll also do it together?
723
00:48:50,344 --> 00:48:51,344
- Sure…
724
00:48:51,492 --> 00:48:53,070
- We have nothing to lose, haven’t we?
725
00:48:53,452 --> 00:48:55,889
- Furthermore, you’ve done it
with a guy before, haven’t you?
726
00:48:55,929 --> 00:48:57,129
- Yes, of course.
727
00:48:57,715 --> 00:48:59,590
- You know I have no prejudices.
728
00:48:59,614 --> 00:49:00,614
- Fine!
729
00:49:01,896 --> 00:49:03,271
- Look at the rich boy!
730
00:49:03,536 --> 00:49:04,981
- Look at you, man!
731
00:49:06,215 --> 00:49:07,793
- I knew you like so much.
732
00:49:08,320 --> 00:49:09,858
- I knew it at first sight!
733
00:49:09,882 --> 00:49:11,592
- Go ahead, go ahead!
734
00:49:12,867 --> 00:49:13,934
- Are you sure?
735
00:49:30,880 --> 00:49:32,419
- Do you really want to do it?
736
00:50:00,295 --> 00:50:01,436
- Are you sure?
737
00:50:02,224 --> 00:50:03,099
- Completely.
738
00:50:23,672 --> 00:50:25,077
- I’ll be right back.
739
00:50:53,268 --> 00:50:54,330
- Turn around.
740
00:51:03,307 --> 00:51:04,862
- Now you’ll do what I say.
741
00:51:06,166 --> 00:51:08,596
- If you don’t obey my orders
you must get out of here.
742
00:51:08,690 --> 00:51:09,994
- Come on, Soledad,...
743
00:51:10,550 --> 00:51:13,237
- ...you begin by undressing Félix,
very slowly…
744
00:51:13,773 --> 00:51:15,249
- That’s right…
745
00:51:16,500 --> 00:51:17,795
- Down there…
746
00:51:18,858 --> 00:51:20,679
- Yes, yes, yes, right there…
747
00:51:25,003 --> 00:51:26,003
- Very good…
748
00:51:26,824 --> 00:51:27,824
- Very nice…
749
00:51:28,817 --> 00:51:29,817
- Mario?
750
00:51:30,409 --> 00:51:31,425
- What do you want?
751
00:51:32,027 --> 00:51:33,417
- Can I take off the bandage?
752
00:51:35,543 --> 00:51:37,199
- The bandage? That’s impossible.
753
00:51:38,380 --> 00:51:39,380
- Come on, boy…
754
00:51:39,402 --> 00:51:41,918
- Fuck! Shut up and do what I say! Go on!
755
00:51:43,396 --> 00:51:44,528
- Mario, boy,...
756
00:51:46,211 --> 00:51:47,351
- I can’t go on with this!
757
00:51:47,523 --> 00:51:48,523
- Fuck!
758
00:51:54,679 --> 00:51:56,077
- I’m sorry…
759
00:51:58,039 --> 00:52:00,077
- I have no excuses…
760
00:52:00,445 --> 00:52:03,023
- But it’s the first time in life that
something like this happen to me.
761
00:52:06,054 --> 00:52:07,054
- Because...
762
00:52:08,021 --> 00:52:11,599
- In this calculated cold way…
763
00:52:14,146 --> 00:52:17,411
- You do this kind of things
after a party, with pills…
764
00:52:18,739 --> 00:52:20,481
- But I just wake up…
765
00:52:20,958 --> 00:52:22,798
- And with a couple of friends…
766
00:52:23,057 --> 00:52:24,706
- It's too much!
767
00:52:26,925 --> 00:52:28,776
- I don’t know, boys, I feel funny.
768
00:52:29,253 --> 00:52:31,173
- I... I can’t go on.
769
00:52:32,793 --> 00:52:34,379
- Well, are you all right?
770
00:52:34,771 --> 00:52:36,661
- Yes. I’m fine…
771
00:52:37,373 --> 00:52:40,880
- I don’t know, I’m blocked,
I can’t find myself…
772
00:52:41,896 --> 00:52:43,872
- I can’t have an erection!
773
00:52:51,907 --> 00:52:53,367
- Can you wait for us downstairs?
774
00:52:54,059 --> 00:52:55,059
- Yes, yes.
775
00:52:56,411 --> 00:52:58,254
- Keep cold, boys, I’m leaving you now…
776
00:52:58,934 --> 00:52:59,481
- OK.
777
00:52:59,967 --> 00:53:03,974
- And close the door, please.
We want to continue.
778
00:53:07,697 --> 00:53:08,829
- But listen:...
779
00:53:09,635 --> 00:53:11,689
- Something funny happens
between you both,...
780
00:53:11,826 --> 00:53:13,615
- ...and it has nothing to do with me.
781
00:53:53,695 --> 00:53:56,125
- How was your weekend with your mother?
782
00:53:56,204 --> 00:53:57,039
- Very well, thank you.
783
00:53:57,068 --> 00:53:58,918
- Shall we eat?
784
00:53:58,943 --> 00:54:00,068
- Look at this variety of meal:...
785
00:54:00,083 --> 00:54:03,418
- ...meat for omnivorous people
and salad for vegetarian ones.
786
00:54:03,599 --> 00:54:04,872
- I’m going to taste some meat.
787
00:54:04,880 --> 00:54:06,746
- It must be great by the look of it.
788
00:54:06,998 --> 00:54:07,998
- But Félix…
789
00:54:08,130 --> 00:54:09,551
- You’re not serious, are you?
790
00:54:09,646 --> 00:54:11,833
- Once in a while can not hurt, Judith!
And...
791
00:54:12,896 --> 00:54:15,974
- The pig is dead. I can’t do anything
for it anymore.
792
00:54:16,864 --> 00:54:19,199
- Ummm… Delicious!
793
00:54:19,333 --> 00:54:22,020
- I think I’ll eat some fish.
794
00:54:23,920 --> 00:54:25,664
- And I’ll eat some fish and some fowl.
795
00:54:33,422 --> 00:54:34,422
- What’s it?
796
00:54:37,262 --> 00:54:38,465
- Nothing.
797
00:54:38,489 --> 00:54:39,949
- What are you laughing at?
798
00:54:46,851 --> 00:54:48,647
- What’s that funny?
799
00:54:52,891 --> 00:54:54,000
- Judith!
800
00:54:54,250 --> 00:54:55,650
- Where’re you going?
801
00:54:55,795 --> 00:54:57,997
- To the bathroom. Shall I?
802
00:55:51,126 --> 00:55:52,126
- Judith.
803
00:55:53,141 --> 00:55:54,141
- How are you?
804
00:55:56,231 --> 00:55:59,230
- Oh, come on, don’t be so sensitive…
We’re no laughing at you.
805
00:55:59,668 --> 00:56:01,644
- I don’t take pity on you either.
806
00:56:02,762 --> 00:56:04,856
- The bathroom in on the other side...
807
00:56:04,918 --> 00:56:06,456
- I go to the hotel.
808
00:56:06,481 --> 00:56:08,403
- Will you tell Félix?
809
00:56:10,708 --> 00:56:11,833
- Get in.
810
00:56:13,280 --> 00:56:14,490
- Shut up and get in, bicht!
811
00:56:27,527 --> 00:56:30,277
- Félix, get out and see what’s wrong with Judith?
She is upset.
812
00:56:31,411 --> 00:56:33,012
- I think she is suspicious of us.
813
00:56:33,106 --> 00:56:34,668
- No wonder to me at all.
814
00:56:34,771 --> 00:56:36,310
- Don’t worry about her. She’ll be fine.
815
00:56:37,755 --> 00:56:41,942
- If you want me to repair this I have to unplug
the fridge and take all frozen meal out of it.
816
00:56:42,396 --> 00:56:44,161
- OK. Do the right thing.
817
00:56:46,521 --> 00:56:50,021
- Félix, why don’t you get out and see
what’s wrong with Judith, please?
818
00:56:50,963 --> 00:56:54,111
- If you look at me that way,
I’ll do whatever you want.
819
00:57:04,996 --> 00:57:07,034
- Félix is a great guy, isn’t it?
820
00:57:08,722 --> 00:57:10,167
- I think I’m falling in love with him.
821
00:57:10,190 --> 00:57:11,190
- What?!
822
00:57:13,851 --> 00:57:14,724
- It’s just a joke.
823
00:57:14,795 --> 00:57:15,255
- Ah.
824
00:57:21,155 --> 00:57:22,444
- What’s wrong with you?
825
00:57:22,554 --> 00:57:23,554
- Nothing.
826
00:57:23,764 --> 00:57:25,568
- Why do you look so angry?
827
00:57:26,028 --> 00:57:27,036
- That’s your imagination.
828
00:57:27,186 --> 00:57:28,662
- No, it isn’t my imagination.
829
00:57:29,311 --> 00:57:30,559
- Something is wrong with you.
830
00:57:30,614 --> 00:57:32,895
- Do you find yourself guilty?
831
00:57:33,646 --> 00:57:35,653
- Yes, I do! And I’m worried about Judith!
832
00:57:35,864 --> 00:57:36,504
- Is that so?
833
00:57:37,028 --> 00:57:39,059
- And why did you fuck with her boyfriend?
834
00:57:39,177 --> 00:57:40,231
- You make me fuck him!
835
00:57:40,318 --> 00:57:41,177
- What?!
836
00:57:41,286 --> 00:57:42,684
- You did it because you wanted to do it.
837
00:57:43,300 --> 00:57:44,324
- I did it for you.
838
00:57:44,340 --> 00:57:47,894
- Don’t be so cynical. We did it because
we wanted to do it, and that’s all!
839
00:57:47,942 --> 00:57:49,817
- I have to make up my mind too.
Don’t you think?
840
00:57:49,934 --> 00:57:53,410
- Moreover It’s me who should be jealous!
I haven’t had enough time for do anything.
841
00:57:56,434 --> 00:57:57,980
- What? What? What are you trying
to insinuate?
842
00:57:58,019 --> 00:57:59,293
- What do you insinuate?
843
00:57:59,380 --> 00:58:01,082
- What the fuck are you insinuating?
844
00:58:01,137 --> 00:58:02,770
- What? Do you think I’m a queer?
845
00:58:02,818 --> 00:58:07,663
That I want to fuck Félix? That I’m a poof?
Come on! Tell me! What?
846
00:58:07,945 --> 00:58:09,921
- Soledad, don’t piss me off!
847
00:58:09,952 --> 00:58:12,311
- You’re such a fucking puppet.
848
00:58:12,460 --> 00:58:14,224
- Come on! What do you mean?
849
00:58:16,041 --> 00:58:17,415
- You know so well what I mean.
850
00:58:17,494 --> 00:58:19,626
- I don’t. I have no idea.
What are you talking about?
851
00:58:21,885 --> 00:58:23,736
- And you don’t understand anything!
852
00:58:24,025 --> 00:58:25,894
- What is it?
853
00:58:25,989 --> 00:58:27,637
- What the hell are you talking about?
854
00:58:28,896 --> 00:58:29,575
- Judith.
855
00:58:29,630 --> 00:58:31,722
- Forget me! You know how to do it!
856
00:58:31,755 --> 00:58:33,088
- Wait for me, girl!
857
00:58:34,007 --> 00:58:35,273
- What do you want?
858
00:58:36,179 --> 00:58:37,467
- It was just a game.
859
00:58:37,507 --> 00:58:38,802
- That’s all.
860
00:58:38,827 --> 00:58:40,294
- Nothing’s wrong, OK?
861
00:58:41,217 --> 00:58:42,091
- I see.
862
00:58:42,210 --> 00:58:42,974
- Of course!
863
00:58:43,092 --> 00:58:46,338
- And I was born yesterday.
Nothing is wrong with you.
864
00:58:46,463 --> 00:58:47,797
- What do you mean?
865
00:58:48,666 --> 00:58:49,612
- We’re just laughing!
866
00:58:49,635 --> 00:58:50,509
- Laughing at me!
867
00:58:51,152 --> 00:58:52,525
- Not at you, girl! Not at you!
868
00:58:52,652 --> 00:58:54,985
- It’s me how laugh at all of you.
869
00:58:55,173 --> 00:58:57,813
- Do you remember what I told you
the other day in the beach?
870
00:58:57,885 --> 00:58:58,885
- What?
871
00:58:58,954 --> 00:58:59,907
- What?
872
00:58:59,940 --> 00:59:01,978
- That guy is rotten!
873
00:59:02,650 --> 00:59:04,063
- I can take care of myself, OK?
874
00:59:04,568 --> 00:59:06,575
- Be careful with him.
- I’m aware of him…
875
00:59:08,623 --> 00:59:10,258
- Shall we fuck?
876
00:59:15,911 --> 00:59:16,911
- Asshole!
877
00:59:22,255 --> 00:59:23,747
- Fuck off!!
878
00:59:31,099 --> 00:59:32,295
- What’s happening?
879
00:59:32,351 --> 00:59:34,740
- What we have here: my dear friend Félix!
880
00:59:34,757 --> 00:59:35,677
- What’s happening?
881
00:59:35,702 --> 00:59:37,444
- Come on: Let go and get drunk…
882
00:59:38,943 --> 00:59:39,960
- But what’s happening?
883
00:59:39,990 --> 00:59:43,483
- Nothing! Nothing! Nothing happens!
Soledad and I have a little discussion.
884
00:59:43,507 --> 00:59:44,590
- Shall we go now?
885
00:59:44,615 --> 00:59:46,186
- What’s wrong with her?
886
00:59:46,193 --> 00:59:47,420
- I don’t know…
887
00:59:47,436 --> 00:59:49,381
- She finds herself guilty about Judith
888
00:59:50,186 --> 00:59:51,295
- … Oh, come on, let’s go!
889
00:59:51,327 --> 00:59:52,660
- What! Wait, wait.
890
00:59:53,108 --> 00:59:54,375
- What did she say?
891
00:59:54,697 --> 00:59:58,180
- She is crazy, she is crazy…
She says that I’m falling in love with you!
892
00:59:58,876 --> 01:00:00,140
- That’s ridiculous!
893
01:00:00,164 --> 01:00:01,092
- I know.
894
01:00:01,117 --> 01:00:02,530
- We’re just playing!
895
01:00:02,556 --> 01:00:04,240
- You don’t have to explain it to me…
896
01:00:04,266 --> 01:00:06,726
- Have you notice that
I’m different with you?
897
01:00:26,378 --> 01:00:27,642
- Jesus...
898
01:00:27,668 --> 01:00:28,785
- All women are fucking whores!
899
01:00:28,793 --> 01:00:30,557
- And they are more bicht in summer.
900
01:00:30,581 --> 01:00:31,963
- They are dangerous…
901
01:00:31,987 --> 01:00:33,557
- Women go around tempting us.
902
01:00:33,574 --> 01:00:36,407
- She turn us on, and afterward
fuck with us…
903
01:00:36,432 --> 01:00:37,931
- Anyway, whores…
904
01:00:39,108 --> 01:00:39,825
- That’s right.
905
01:00:39,849 --> 01:00:41,389
- That’s what I told you.
906
01:00:41,974 --> 01:00:43,349
- They are all the same.
907
01:00:43,389 --> 01:00:45,621
- Less your mother and mine,
all women are fucking whores.
908
01:00:45,646 --> 01:00:47,552
- You’re wrong. My mother is not a whore!
909
01:00:47,577 --> 01:00:48,920
- My mother is a big whore!
910
01:00:53,364 --> 01:00:55,449
- Do you know why women are fucking whores?
911
01:00:55,481 --> 01:00:59,224
- Because a fucking whore
is woman who fucks you.
912
01:01:07,320 --> 01:01:08,842
- We look like two lovers.
913
01:01:08,867 --> 01:01:11,455
- And you look like a spinning top.
914
01:01:13,128 --> 01:01:13,799
- Are you OK?
915
01:01:13,824 --> 01:01:14,824
- No.
916
01:01:16,480 --> 01:01:17,449
- One!
917
01:01:18,831 --> 01:01:19,550
- Two!
918
01:01:20,699 --> 01:01:23,048
- Three!
919
01:01:23,838 --> 01:01:26,096
- Four! Fuck your fucking mother!
920
01:01:26,121 --> 01:01:27,096
- It almost be.
921
01:01:27,121 --> 01:01:28,963
- Five! Fuck you twice!
922
01:01:29,949 --> 01:01:34,615
- Wait a minute! Just a second!
- Fuck! OK, all right, it’s all yours…
923
01:01:34,971 --> 01:01:37,063
- It’s my turn! Give it to me! Let me try…
924
01:01:43,242 --> 01:01:44,663
- Is it going to cost me twice?
925
01:01:44,929 --> 01:01:45,982
- Can we adjust the price?
926
01:01:46,007 --> 01:01:46,819
- Ok. Deal.
927
01:01:46,844 --> 01:01:47,844
- Wait.
928
01:01:50,226 --> 01:01:51,226
Ok. See you soon.
929
01:01:56,670 --> 01:01:58,364
- What? What did she tell you?
930
01:01:58,865 --> 01:02:00,666
- That I’m very convincing.
931
01:02:01,702 --> 01:02:03,085
- And what that means?
932
01:02:04,476 --> 01:02:07,847
- If I call her in the middle of the night
and I make her get her up for work…
933
01:02:07,873 --> 01:02:09,981
- And have she accepted? Together?
934
01:02:10,012 --> 01:02:12,130
- Who the hell do you think
you are talking to?
935
01:02:12,302 --> 01:02:14,184
- I’m a business man.
936
01:02:14,195 --> 01:02:17,362
- Listen, Mario, listen to me:
937
01:02:19,623 --> 01:02:21,853
- Aren’t you really falling in love
with me, are you?
938
01:02:21,878 --> 01:02:23,652
- This is incredible.
939
01:02:23,677 --> 01:02:24,425
- What?
940
01:02:24,451 --> 01:02:26,192
- You don’t understand anything.
941
01:02:26,215 --> 01:02:27,215
- What?
942
01:02:28,367 --> 01:02:32,982
- If Soledad’ve made love with someone
of her own sex, I’m not going to be less.
943
01:02:39,097 --> 01:02:40,554
- Can I ask you a simple question?
944
01:02:40,577 --> 01:02:41,577
- Go ahead!
945
01:02:42,626 --> 01:02:44,106
- Who´d had the idea?
946
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
- What idea?
947
01:02:46,244 --> 01:02:50,554
- The idea of come to see me
together at the same time… And that so.
948
01:02:50,565 --> 01:02:53,462
- The truth is… Here, My friend
want to fuck with me.
949
01:02:54,722 --> 01:02:57,800
- And… He doesn’t turn me on… So...
950
01:02:58,400 --> 01:03:01,196
- So, that´s why we decided
to come to see you.
951
01:03:04,213 --> 01:03:06,001
- Do you understand me?
952
01:03:06,806 --> 01:03:07,806
- Not much.
953
01:03:08,318 --> 01:03:09,927
- But I’m sure you know what you do…
954
01:03:09,958 --> 01:03:11,315
- Yes, we know what we do, don´t we, Mario?
955
01:03:11,331 --> 01:03:13,223
- Yes, yes, we know...
956
01:03:13,248 --> 01:03:14,117
- Are you gays?
957
01:03:14,143 --> 01:03:15,530
- Eh, no, no, no…
958
01:03:18,273 --> 01:03:19,440
- And what´s your name?
959
01:03:19,932 --> 01:03:21,146
- Didn´t I tell you?
960
01:03:21,724 --> 01:03:22,630
- Yes...
961
01:03:22,826 --> 01:03:24,300
- But I’ve forgotten it already.
962
01:03:25,070 --> 01:03:26,471
- My name is Sandra.
963
01:03:26,945 --> 01:03:30,777
- Well, that´s not my real name.
It´s my “artistic” name.
964
01:03:31,072 --> 01:03:32,472
- Excuse me. I can not tell you
my real name.
965
01:03:32,498 --> 01:03:35,766
- What a shame if, on day, we met casually
on the street and you call me: Pepa! Pepa!
966
01:03:38,547 --> 01:03:39,880
- Oh, How fool am I!
967
01:03:41,333 --> 01:03:44,742
- That means that If we met you in the street
you don´t us to say hello?
968
01:03:44,768 --> 01:03:45,762
- I’d rather not.
969
01:03:45,788 --> 01:03:46,934
- But why not?
970
01:03:46,958 --> 01:03:49,263
- Because I’ll feel so ashamed…
971
01:03:49,327 --> 01:03:53,293
- Just because you go with your friends
and you laught at me, saying that I am a…
972
01:03:53,318 --> 01:03:54,622
- …A whore.
973
01:03:54,646 --> 01:03:56,282
- I don´t like that word...
974
01:03:56,307 --> 01:03:58,496
- I´m not a whore.
975
01:03:58,518 --> 01:04:01,224
- But... Them, what the hell are you?
976
01:04:02,376 --> 01:04:04,043
- With all my respects...
977
01:04:04,512 --> 01:04:06,476
- Well, yes... It´s my bussinnes.
978
01:04:06,815 --> 01:04:09,389
- But I’m proud of the way I make a living.
979
01:04:09,773 --> 01:04:11,718
- But it´s easy money, you know?
980
01:04:12,288 --> 01:04:13,775
- Well, sometimes it´s not that easy.
981
01:04:14,543 --> 01:04:15,675
- Sometimes only.
982
01:04:15,965 --> 01:04:18,348
- I’ll give you an advice, Pepa.
983
01:04:20,000 --> 01:04:22,557
- Your profession is necesary.
984
01:04:22,572 --> 01:04:24,755
- Don´t let them make up your mind.
985
01:04:24,934 --> 01:04:27,378
- To hell with those moralist from hell!
Fuck them!
986
01:04:27,409 --> 01:04:31,117
- You are a whore, girl! A whore!
That´s what your are!
987
01:04:34,143 --> 01:04:34,992
- Aren´t you?
988
01:04:35,018 --> 01:04:38,420
- You are a whore with dignity.
That´s my advice.
989
01:04:39,097 --> 01:04:41,430
- I like very much what you´re saying,
you know!
990
01:04:41,476 --> 01:04:42,507
- I like it very much!
991
01:04:42,523 --> 01:04:43,523
- Yes, yes...
992
01:04:43,813 --> 01:04:44,813
- Listen to my friend.
993
01:04:45,623 --> 01:04:47,782
- There´s nothing wrong in being a whore!
994
01:04:49,947 --> 01:04:50,947
- Listen...
995
01:04:50,961 --> 01:04:52,677
- You speak very well, boys!
996
01:04:53,068 --> 01:04:54,806
- It´s a pleasure to hear you...
997
01:04:54,855 --> 01:04:57,521
- You do understand me and respect me...
998
01:04:58,378 --> 01:04:59,378
- Damn bicht!
999
01:05:01,188 --> 01:05:02,791
- The more you paid her,...
1000
01:05:02,817 --> 01:05:04,577
- ...the more you talked to her
about the dignity of being a whore,...
1001
01:05:04,592 --> 01:05:06,215
-...and the wonderful time
she had with us...
1002
01:05:06,219 --> 01:05:07,983
- ...the more she’ll became a whore
for the rest of her fucking life!
1003
01:05:08,009 --> 01:05:09,009
- You beat!
1004
01:05:09,315 --> 01:05:11,489
- Why did you give your
telephone number to her?
1005
01:05:12,161 --> 01:05:14,074
- Because I want to introduce her
to my mother.
1006
01:05:14,099 --> 01:05:15,682
- And what’s about all that bruises?
1007
01:05:16,065 --> 01:05:19,037
- When she told us she fell off her bike,
I thought I’m going to kill myself laughing.
1008
01:05:19,538 --> 01:05:22,963
- I feel good, because I think we pay
for make her happy too.
1009
01:05:23,311 --> 01:05:25,143
- Did you feel like a good christian,
didn’t you?
1010
01:05:28,358 --> 01:05:29,958
- Did you suck it to me?
1011
01:05:31,574 --> 01:05:32,574
- Yes, I did.
1012
01:05:34,358 --> 01:05:35,597
- I didn’t realize…
1013
01:05:35,672 --> 01:05:36,872
- Did you like it?
1014
01:05:38,530 --> 01:05:41,033
- I didn’t feel anything at all.
1015
01:05:42,318 --> 01:05:45,585
- Welcome to the world of promiscuity,
my friend.
1016
01:05:57,579 --> 01:05:58,545
- Judith!
1017
01:05:59,414 --> 01:06:01,248
- Are Félix and Mario with you?
1018
01:06:01,273 --> 01:06:03,167
- Do they fly away from your little nest?
1019
01:06:03,425 --> 01:06:05,614
- Tonight Mario doesn´t sleep at home.
1020
01:06:07,231 --> 01:06:09,168
- You are a pervert. All of you.
1021
01:06:09,217 --> 01:06:10,217
- What?
1022
01:06:10,418 --> 01:06:11,843
- Shame on you!
1023
01:06:12,987 --> 01:06:14,789
- Good morning. Excuse me, Can I help you?
1024
01:06:14,813 --> 01:06:16,433
- Yes, I want to pay my bill.
I’m leaving the hotel.
1025
01:06:16,458 --> 01:06:18,130
- You leave us so soon!
1026
01:06:18,967 --> 01:06:20,961
- Can you give your room number, please?
1027
01:06:21,230 --> 01:06:22,585
- 505.
1028
01:06:22,713 --> 01:06:24,335
- My name is Encarnación Gómez.
1029
01:06:24,639 --> 01:06:27,432
- María Encarnación Gómez de Tejada.
Just a minute, please.
1030
01:06:27,914 --> 01:06:29,972
- Don’t you really think I notice
you make advances to him?
1031
01:06:30,300 --> 01:06:32,093
- How silly you think am I?
1032
01:06:32,313 --> 01:06:32,878
- Eh?
1033
01:06:33,072 --> 01:06:35,076
- And that idiot, he follows
you everywhere,...
1034
01:06:35,090 --> 01:06:36,940
- ...like a lapdog.
1035
01:06:36,965 --> 01:06:38,132
- What are you talking about?
1036
01:06:38,144 --> 01:06:40,286
- Excuse me, madam. Will you pay
in Cash or by credit card?
1037
01:06:40,311 --> 01:06:42,044
- I’ll pay by credit card.
1038
01:06:43,119 --> 01:06:45,396
- He doesn’t appear for all night.
1039
01:06:45,688 --> 01:06:47,481
- And It’s supposed that it’s me
how have to be worried.
1040
01:06:47,492 --> 01:06:48,331
- Eh?
1041
01:06:48,880 --> 01:06:50,228
- The answer is no!
1042
01:06:51,523 --> 01:06:54,471
- That´s exactly what he needs:
A friend like your boyfriend.
1043
01:07:00,688 --> 01:07:02,379
- He really scared me.
1044
01:07:02,405 --> 01:07:04,354
- Surely he’ll hurt you.
1045
01:07:04,664 --> 01:07:05,449
- Judith!
1046
01:07:06,222 --> 01:07:07,229
- Leave me in alone!
1047
01:07:07,246 --> 01:07:09,309
- Judith, wait for me, please!
1048
01:07:09,614 --> 01:07:10,813
- Let me help you!
1049
01:07:11,164 --> 01:07:12,057
- Leave me in peace!
1050
01:07:17,490 --> 01:07:19,088
- What are you doing with his car?
1051
01:07:19,166 --> 01:07:20,287
- “His” car?
1052
01:07:20,384 --> 01:07:21,650
This is “my” car!
1053
01:07:21,721 --> 01:07:24,052
- He doesn’t have anything!
1054
01:07:25,592 --> 01:07:26,859
- Please, don’t go.
1055
01:07:37,947 --> 01:07:38,947
- Take it.
1056
01:07:39,293 --> 01:07:41,523
- Can you give it to Félix, please?
1057
01:08:08,664 --> 01:08:09,449
- Mario?
1058
01:08:09,454 --> 01:08:10,364
- Tell me.
1059
01:08:10,371 --> 01:08:12,679
- Can I borrow your toothbrush?
1060
01:08:12,869 --> 01:08:14,700
- Of course! Why you ask?
1061
01:08:15,565 --> 01:08:18,006
- Because, she leaves me a nasty
whore-flavored taste in the mouth.
1062
01:08:25,828 --> 01:08:28,494
- I’ve got a letter from Judith, Félix.
1063
01:08:35,324 --> 01:08:36,976
- Fuck off!
1064
01:08:40,144 --> 01:08:42,021
- I don’t need her anymore!
1065
01:08:44,604 --> 01:08:45,445
- Do you agree with me, Mario?
1066
01:08:45,484 --> 01:08:47,018
- I quite agree, Félix.
1067
01:08:50,881 --> 01:08:52,689
- Could you explain me what’s going on?
1068
01:08:55,010 --> 01:08:57,003
- I’ve been worried all night,
waiting for you…
1069
01:08:57,028 --> 01:09:00,094
- I went to look for you at hotel…
And you’re here: drunk!
1070
01:10:33,591 --> 01:10:34,991
- Do you want to try?
1071
01:10:36,219 --> 01:10:37,219
- What’s that?
1072
01:10:38,539 --> 01:10:39,409
- Just a pill.
1073
01:10:39,435 --> 01:10:40,435
- OK.
1074
01:10:45,932 --> 01:10:47,518
- Open your mouth, Mario.
First one is for you.
1075
01:10:47,542 --> 01:10:50,143
- Stop, stop! First one must be for me!
1076
01:10:52,145 --> 01:10:53,145
- Suck it up.
1077
01:11:06,136 --> 01:11:07,136
- And now?
1078
01:11:41,813 --> 01:11:43,212
- What do you thing?
1079
01:11:43,761 --> 01:11:45,889
- From the first moment
I knew who you were.
1080
01:11:45,909 --> 01:11:47,280
- Bloody rich boy...
1081
01:11:53,863 --> 01:11:55,991
- That everything is going to be
your way, Mario?
1082
01:11:57,682 --> 01:11:59,623
- You have no idea, my friend.
1083
01:12:01,203 --> 01:12:03,863
- I’m going to give you real reason
for being a jealous guy.
1084
01:12:04,313 --> 01:12:07,409
- I’m going to fuck your girl hard.
1085
01:12:07,442 --> 01:12:11,841
- And you’ll be right here, quite still,
without saying a word.
1086
01:12:13,002 --> 01:12:14,326
- Don’t you worried,...
1087
01:12:15,083 --> 01:12:17,555
- ...what I gave you isn’t for you to fuck well,...
1088
01:12:18,377 --> 01:12:20,591
- ...but to sleep well.
1089
01:12:25,945 --> 01:12:27,511
- Good night, Mario.
1090
01:12:28,748 --> 01:12:30,900
- Have a nice dream.
1091
01:13:49,372 --> 01:13:50,349
- Mario!
1092
01:13:50,395 --> 01:13:51,395
- Mario!
1093
01:13:56,060 --> 01:13:57,060
- Mario.
1094
01:14:40,672 --> 01:14:42,206
- So, you came at last.
1095
01:14:42,497 --> 01:14:43,391
- Here I am.
1096
01:14:46,052 --> 01:14:47,478
- What’s wrong, Pablo?
1097
01:14:48,427 --> 01:14:50,139
- Have you cleaned your shoes?
1098
01:14:50,822 --> 01:14:52,654
- No, I haven’t. Forgive me.
1099
01:15:02,387 --> 01:15:03,538
- Who was it?
1100
01:15:03,577 --> 01:15:04,577
- Your mother.
1101
01:15:07,046 --> 01:15:09,026
- Why have you invited them
to have dinner tonight?
1102
01:15:10,489 --> 01:15:12,032
- I still have to do the packing.
1103
01:15:12,141 --> 01:15:14,824
- I will not have enough time.
1104
01:15:16,319 --> 01:15:18,197
- You are terrible, Pablo. So terrible…
1105
01:15:25,471 --> 01:15:28,809
- Soledad, there is something very important
I should tell you.
1106
01:15:29,967 --> 01:15:31,635
- I have to confess you something.
1107
01:15:33,301 --> 01:15:34,902
- Not now, Pablo. Pablo?
1108
01:15:45,020 --> 01:15:46,020
- Pablo...
1109
01:15:53,146 --> 01:15:54,681
- Take it easy. It´s all right.
1110
01:15:54,707 --> 01:15:55,551
- I-I-I don´t know…
1111
01:15:55,576 --> 01:15:56,158
- Relax.
1112
01:15:56,184 --> 01:15:57,576
- I feel dizzy…
1113
01:15:59,363 --> 01:16:00,796
- What’s happening to me?
1114
01:16:01,731 --> 01:16:02,731
- Just nothing.
1115
01:16:06,497 --> 01:16:10,070
- What was that important thing
you should tell me?
1116
01:16:10,769 --> 01:16:11,769
- What?
1117
01:16:13,452 --> 01:16:15,256
- What you´re tellig me…
1118
01:16:15,828 --> 01:16:17,028
- It was nothing.
1119
01:16:18,238 --> 01:16:19,238
- Tell me...
1120
01:16:45,597 --> 01:16:47,515
- Are you going to kiss me or not?
1121
01:16:53,225 --> 01:16:55,444
- Your perfume smells very nice.
1122
01:16:55,470 --> 01:16:57,288
- How are you, Pablo?
1123
01:16:57,313 --> 01:16:59,176
- How does Soledad allow you to put this apron?
1124
01:16:59,862 --> 01:17:01,529
- Soledad is not at home.
1125
01:17:01,537 --> 01:17:03,587
- And can I ask where is she?
1126
01:17:04,649 --> 01:17:06,067
- His father is ill again.
1127
01:17:06,105 --> 01:17:07,201
- What a coincidence!
1128
01:17:07,226 --> 01:17:09,331
- Precisely the night we come to dinner.
1129
01:17:19,570 --> 01:17:21,488
- And what’s all this meat?
1130
01:17:24,275 --> 01:17:25,275
- But...
1131
01:17:25,493 --> 01:17:28,108
- Your wife is terrible at home, son.
1132
01:17:28,500 --> 01:17:31,809
- Buying meat for a month just the day
after going away on holiday.
1133
01:17:57,140 --> 01:17:58,473
- Is it veal, Pablo?
1134
01:18:00,149 --> 01:18:02,463
- I don´t know. You should ask Soledad.
1135
01:18:03,579 --> 01:18:05,231
- It´s a pity she’s not here.
1136
01:18:07,837 --> 01:18:10,121
- Well, she cooked all this meal, so...
1137
01:18:10,146 --> 01:18:12,712
- ...in some way, she is with us tonight.
1138
01:18:16,382 --> 01:18:19,420
- Oh, my boy. What can I do for you?
1139
01:18:19,445 --> 01:18:22,112
- You think I don't like Soledad...
But I have my reasons.
1140
01:18:22,144 --> 01:18:25,097
- That´s because I’m worried about you, your idiot.
1141
01:18:25,136 --> 01:18:26,871
- It´s for your own sake.
1142
01:18:27,541 --> 01:18:29,408
- Soledad doesn´t love you. She never did.
1143
01:18:29,420 --> 01:18:31,032
- And she hurts you.
1144
01:18:31,056 --> 01:18:33,189
- I knew it from the beginning!
1145
01:18:33,858 --> 01:18:35,592
- You must separate.
1146
01:18:35,618 --> 01:18:36,618
- Separate from her!
1147
01:18:36,996 --> 01:18:38,990
- Happiness is what you need.
1148
01:18:40,274 --> 01:18:41,573
- So take care of yourself, son.
1149
01:18:41,599 --> 01:18:42,188
- I will.
1150
01:18:42,851 --> 01:18:44,984
- Happiness is what you need.
1151
01:18:55,005 --> 01:18:56,336
- Soledad?
1152
01:18:56,390 --> 01:18:57,588
- Hi.
1153
01:18:57,613 --> 01:18:59,480
- Hi. Have you finished yet?
1154
01:19:00,131 --> 01:19:01,340
- Not yet. I´m almost ready.
1155
01:19:02,064 --> 01:19:03,693
- When? Ten minutes?
1156
01:19:03,738 --> 01:19:04,738
- Make it twenty.
1157
01:19:06,719 --> 01:19:09,988
- Soledad, there´s something important I must tell you.
1158
01:19:13,818 --> 01:19:17,712
- I want you to live with me after holidays.
1159
01:19:39,458 --> 01:19:40,458
- Mario...!
1160
01:19:41,721 --> 01:19:42,721
- Mario!
1161
01:19:50,010 --> 01:19:50,759
- Mario!
1162
01:19:51,234 --> 01:19:51,862
- Mario!
1163
01:19:52,171 --> 01:19:52,683
- Mario!
1164
01:19:53,115 --> 01:19:54,060
- Wake up!
1165
01:19:54,091 --> 01:19:54,985
- Mario!
1166
01:19:58,359 --> 01:19:59,359
- Mario!
1167
01:19:59,377 --> 01:20:00,546
- Wake up!
1168
01:20:00,572 --> 01:20:01,904
- Mario!
1169
01:20:02,809 --> 01:20:03,809
- Mario!
1170
01:20:04,510 --> 01:20:05,510
- Wake up!
1171
01:20:06,213 --> 01:20:07,139
- Come on!
1172
01:20:07,163 --> 01:20:08,650
- Something´s wrong with Soledad!
1173
01:20:08,676 --> 01:20:09,514
- Mario!
1174
01:20:09,529 --> 01:20:10,759
- Wake up! Fuck!
1175
01:20:12,703 --> 01:20:13,934
- What are you doing?
1176
01:20:38,140 --> 01:20:39,140
- Shit!
1177
01:20:39,801 --> 01:20:42,679
- Mario, boy, it's not my fault.
It's not the pills! Ok?
1178
01:20:43,405 --> 01:20:45,269
- A simple pill can not do that!
1179
01:20:46,542 --> 01:20:47,542
- Mario...
1180
01:20:48,112 --> 01:20:49,645
- Come on! Lift her up!
1181
01:20:50,382 --> 01:20:52,376
- We must call a ambulance!
1182
01:20:53,877 --> 01:20:54,810
- Mario!
1183
01:20:54,826 --> 01:20:56,225
- Ma-Mario, come on!
1184
01:20:58,229 --> 01:20:59,318
- Fuck, guy, she´s cold!
1185
01:21:01,006 --> 01:21:02,539
- Mario… Come on, boy!
1186
01:21:03,590 --> 01:21:05,007
- Help me! We´ve to take her off!
1187
01:21:11,363 --> 01:21:12,563
- Mario, help me!
1188
01:21:13,929 --> 01:21:14,712
- Mario?
1189
01:21:24,560 --> 01:21:25,560
- Fuck!
79135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.