All language subtitles for Reprimidos (2004)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho Download
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,193 --> 00:00:18,304 - Hi. 2 00:00:18,329 --> 00:00:20,391 - Hi. Soledad, have you finished? 3 00:00:20,416 --> 00:00:21,434 - Almost ready. 4 00:00:21,958 --> 00:00:23,236 - Ten minutes? 5 00:00:24,088 --> 00:00:25,214 - Make it twenty. 6 00:00:25,239 --> 00:00:26,398 - Uff… 7 00:00:26,978 --> 00:00:28,282 - Mario… 8 00:00:28,306 --> 00:00:28,900 - What? 9 00:00:28,920 --> 00:00:30,015 - I love you. 10 00:00:30,474 --> 00:00:31,586 - I love you too. 11 00:00:32,284 --> 00:00:37,802 - REPRESSED 12 00:02:35,466 --> 00:02:36,968 - There’s plenty of dust here. 13 00:02:36,993 --> 00:02:38,605 - Oh, stop it… 14 00:02:39,217 --> 00:02:40,668 - Have you seen the kitchen? 15 00:03:23,314 --> 00:03:25,032 - Haven’t you finished? 16 00:03:29,776 --> 00:03:31,874 - Do not touch the fridge with bared feet. 17 00:03:37,073 --> 00:03:38,111 - Here? 18 00:03:43,687 --> 00:03:45,020 - Don’t you like it? 19 00:03:46,585 --> 00:03:48,111 - Too quiet, don’t you think? 20 00:03:52,352 --> 00:03:54,250 - It’s because the season. 21 00:03:55,799 --> 00:03:57,033 - Better, don’t you agree? 22 00:04:11,645 --> 00:04:13,067 - You are knackered, aren’t you? 23 00:04:13,685 --> 00:04:14,794 - Blasted. 24 00:04:15,610 --> 00:04:17,158 - The road and the sun… 25 00:04:18,819 --> 00:04:20,608 - Well, and the cleaning of the house… 26 00:04:26,177 --> 00:04:28,463 - I’m going to sleep like a log tonight. 27 00:04:29,872 --> 00:04:31,004 - What do you like to drink? 28 00:04:34,233 --> 00:04:35,291 - Hello. 29 00:04:35,750 --> 00:04:37,656 - Eh... Two red wines, please. 30 00:04:42,846 --> 00:04:44,064 - What’s your name? 31 00:04:44,322 --> 00:04:45,610 - My name’s Soledad (Solitude). 32 00:04:47,415 --> 00:04:48,438 - Nice name. 33 00:04:49,564 --> 00:04:50,564 - Thank you. 34 00:04:51,125 --> 00:04:52,677 - It’s there anyone with you? 35 00:04:53,055 --> 00:04:54,218 - Well… yes. 36 00:05:07,221 --> 00:05:08,603 - Right here, Soledad. 37 00:05:12,617 --> 00:05:15,353 - Mario, you know what has happened to me just right now? 38 00:05:15,377 --> 00:05:15,987 - What? 39 00:05:16,653 --> 00:05:19,350 - The waitress just tried to date me. 40 00:05:19,375 --> 00:05:21,047 - She gave me her cellular number. 41 00:05:21,894 --> 00:05:23,336 - Which waitress? 42 00:05:25,471 --> 00:05:26,980 - Swallow this. 43 00:05:32,627 --> 00:05:36,019 - Come on. It’s good for you. Come on. 44 00:05:36,043 --> 00:05:37,334 - I don’t want to… 45 00:05:38,845 --> 00:05:41,454 - Come on, open your mouth. It’s just a tranquilizer. 46 00:05:48,233 --> 00:05:49,456 - Take it easy. 47 00:05:51,319 --> 00:05:53,847 - You’ll see you feel better. 48 00:06:00,182 --> 00:06:02,150 - You are making a fuss of all this. 49 00:06:06,696 --> 00:06:08,446 - It’s just sometimes I can’t… 50 00:06:20,875 --> 00:06:22,379 - Well, you know what? 51 00:06:22,639 --> 00:06:23,545 - What? 52 00:06:24,067 --> 00:06:25,942 - I think I’m not going to throw away her number. 53 00:06:26,129 --> 00:06:27,884 - May be, one day, I can call her to come around... 54 00:06:27,908 --> 00:06:30,338 - ...and make a round bed between the three of us. 55 00:07:18,632 --> 00:07:20,228 - Soledad! 56 00:07:23,677 --> 00:07:25,088 - Soledad! 57 00:07:28,017 --> 00:07:29,665 - Soledad! 58 00:07:40,543 --> 00:07:42,786 - Fuck me, babe, such a long time don’t see you. 59 00:07:43,233 --> 00:07:45,038 - Hey, you look gorgeous! 60 00:07:46,264 --> 00:07:47,873 - So many summers together… 61 00:07:48,535 --> 00:07:49,550 - Do you remember? 62 00:07:50,286 --> 00:07:51,584 - Of course I remember. 63 00:07:54,052 --> 00:07:55,295 - So… How are you? 64 00:07:56,543 --> 00:07:57,963 - Not bad, not bad… 65 00:07:58,728 --> 00:08:00,033 - Mario, come here. 66 00:08:00,057 --> 00:08:02,250 - This is Félix, a friend from my childhood. 67 00:08:02,276 --> 00:08:04,593 - Hey, we were more that friend, if you don’t mind. 68 00:08:06,297 --> 00:08:07,867 - Mario is my boyfriend. 69 00:08:08,548 --> 00:08:09,704 - How are you doing? 70 00:08:10,043 --> 00:08:11,222 - Nice to meet you. 71 00:08:12,077 --> 00:08:13,397 - Nice to meet you too. 72 00:08:44,519 --> 00:08:45,629 - Come, Judith. 73 00:08:46,341 --> 00:08:48,264 - I like to introduce you a couple of friends: 74 00:08:48,288 --> 00:08:49,600 - Soledad... 75 00:08:51,417 --> 00:08:53,120 - ...and… Mario. 76 00:08:53,144 --> 00:08:53,972 - Hello. 77 00:08:54,830 --> 00:08:56,548 - How are you doing? Cool! 78 00:08:57,945 --> 00:09:00,698 - So, how long are you going to stay? 79 00:09:00,722 --> 00:09:04,296 - Well, we just arrived. We’ll be here for two weeks. 80 00:09:04,469 --> 00:09:06,344 - We’ve rent a house over there. 81 00:09:06,729 --> 00:09:08,807 - We live around here too. 82 00:09:10,177 --> 00:09:12,038 - So cool, your own house! 83 00:09:13,196 --> 00:09:14,743 - I’ll get some drinks, is that ok? 84 00:09:17,009 --> 00:09:19,750 - Yeah, sure. Come along whenever you like. 85 00:09:24,740 --> 00:09:26,666 - We can go to Cabolargo, if you feel up to. 86 00:09:27,673 --> 00:09:29,106 - It’s still the same... 87 00:09:29,981 --> 00:09:34,161 - ...quiet, clean, free… You can sunbathe naked if you want. No one bothers you. 88 00:09:34,261 --> 00:09:35,310 - Sure. 89 00:09:45,023 --> 00:09:46,803 - I don’t like him at all. 90 00:09:46,828 --> 00:09:49,926 - “Come on, let’s go together to the hippies’ tent and have a picnic.” 91 00:09:50,200 --> 00:09:53,717 - Sure they live cave plenty with animals, sort of Noah’s ark. 92 00:09:53,741 --> 00:09:54,868 - Mario,... 93 00:09:55,337 --> 00:09:56,317 - ... look at me. 94 00:09:57,408 --> 00:09:58,730 - Take it easy. 95 00:09:59,480 --> 00:10:02,689 - Are we going to spoil our holidays just because we have met a couple of hippies? 96 00:10:02,715 --> 00:10:04,542 - You know I just want to be with you. 97 00:10:04,567 --> 00:10:09,581 - So do I, Soledad. Two weeks together. I just want to be with you. Just with you. 98 00:10:38,216 --> 00:10:40,355 - Mario is such a good cooker. 99 00:10:40,380 --> 00:10:42,583 - He prepares a meat to drop dead. 100 00:10:45,177 --> 00:10:47,169 - We don’t eat meat. 101 00:10:49,431 --> 00:10:52,907 - Oh! Sure we have something else. 102 00:10:54,851 --> 00:10:57,218 - Thanks. You are so nice. 103 00:10:59,438 --> 00:11:02,087 - Thanks again for the wine. It’s really good. 104 00:11:02,113 --> 00:11:04,790 - Isn’t it? It’s from an organically-grown produce. 105 00:11:05,525 --> 00:11:06,588 - That’s good. 106 00:11:34,751 --> 00:11:38,572 - Tomorrow we’ll bring some tomatoes. 107 00:11:38,596 --> 00:11:41,201 - A friend of us grows them up free of chemicals. 108 00:11:42,142 --> 00:11:45,634 - You’ll see, Mario, what a difference with the tomatoes from the supermarket. 109 00:11:46,253 --> 00:11:49,357 - I guess they’ve been under sanity supervision. 110 00:11:52,945 --> 00:11:54,765 - Sanity supervision? 111 00:11:56,317 --> 00:12:00,163 - So you think that things you eat are free from suspicion? 112 00:12:04,022 --> 00:12:06,210 - I would care more about another sort of supervision’s, Mario. 113 00:12:08,708 --> 00:12:11,560 - Who controls employers who exploit immigrant handwork? 114 00:12:13,433 --> 00:12:16,427 - Listen, the economy is ruled by the laws of supply and demand,... 115 00:12:16,451 --> 00:12:18,298 - ...and has his own dynamic. 116 00:12:18,533 --> 00:12:21,827 - If there are jobs to fill, you need people for them. 117 00:12:21,852 --> 00:12:23,515 - So, where do you work, Mario? 118 00:12:24,960 --> 00:12:26,945 - Dinner’s getting cold… 119 00:12:27,634 --> 00:12:28,293 - Mario? 120 00:12:42,284 --> 00:12:44,472 - No, thank you. I don’t have drugs. 121 00:12:44,498 --> 00:12:45,520 - Drugs? 122 00:12:46,734 --> 00:12:48,533 - This is not a drug, Mario. 123 00:12:48,558 --> 00:12:49,938 - Drug is TV. 124 00:12:50,157 --> 00:12:53,673 - With this you get conscious of your own-self. Can you understand that? 125 00:12:56,687 --> 00:12:57,666 - So? 126 00:12:57,691 --> 00:12:59,283 - Are we going to the beach? 127 00:13:00,056 --> 00:13:02,336 - Let’s pray nature? Mario? 128 00:13:02,361 --> 00:13:03,597 - Pray nature? 129 00:13:04,142 --> 00:13:05,050 - Yeah... 130 00:13:05,929 --> 00:13:07,260 - Let’s go, come on! 131 00:13:07,285 --> 00:13:09,947 - Don’t you feel it? Having a bath... 132 00:13:09,972 --> 00:13:11,160 - ...under the moonlight… 133 00:13:11,158 --> 00:13:12,158 - ...naked…? 134 00:13:14,046 --> 00:13:14,927 - Now? 135 00:13:29,160 --> 00:13:32,162 - Now I’m a little bit stoned. 136 00:13:32,187 --> 00:13:36,014 - And the travel, the luggage, the house… 137 00:13:36,039 --> 00:13:38,052 - We’ll better stay. 138 00:13:40,076 --> 00:13:41,936 - By the way, where are you staying? 139 00:13:41,961 --> 00:13:43,870 - Up the hill. At the hotel. 140 00:13:43,989 --> 00:13:45,480 - Just up there? 141 00:13:45,716 --> 00:13:46,518 - Yeah... 142 00:13:47,065 --> 00:13:50,026 - Come around whenever. Our room is 505. 143 00:13:50,785 --> 00:13:52,387 - That guy is an asshole! 144 00:13:54,395 --> 00:13:56,851 - I don’t have to feel guilty because my “noble” birth. 145 00:14:02,039 --> 00:14:06,055 - And they did not even say: “can we help you with the dishes?” No, why? What for? 146 00:14:06,089 --> 00:14:08,252 That is just for wealthy people! 147 00:14:08,986 --> 00:14:12,771 - Come on, let’s bring down good manners! 148 00:14:14,219 --> 00:14:17,879 - Soledad, can you brush your teeth without wasting so much water? 149 00:14:23,322 --> 00:14:25,551 - He has no fucking idea. 150 00:14:26,707 --> 00:14:29,457 - I haven’t come here to listening speeches, fucking hell! 151 00:14:31,211 --> 00:14:32,215 - Soledad, are you listening to me? 152 00:14:32,240 --> 00:14:33,823 - Yes, Mario I’m listening. 153 00:14:33,849 --> 00:14:37,028 - But you’re saying once again and again the same thing. 154 00:14:37,052 --> 00:14:38,544 - Oh, and you? Do you have something to say? 155 00:14:38,570 --> 00:14:42,240 - Yes, that’s enough. You don’t stop talking about how stupid you think is Félix. 156 00:14:42,254 --> 00:14:44,038 - It’s not what I think, it’s what he is. 157 00:14:44,047 --> 00:14:46,668 - Ok, he is stupid. Just drop it. 158 00:14:48,952 --> 00:14:50,366 - So what? 159 00:14:51,986 --> 00:14:54,144 - Are you bother if I talk about that stupid guy? 160 00:14:56,405 --> 00:14:57,439 - It’s enough, Mario. 161 00:14:57,777 --> 00:15:00,490 - Don’t tell me now that I’m getting jealous or something. 162 00:15:20,573 --> 00:15:22,156 - So tell me how it was? 163 00:15:22,236 --> 00:15:26,529 - You play doctor and nurse? He used to give you an injection in your little bottom? 164 00:15:31,075 --> 00:15:32,511 - You still like him, don’t you? 165 00:15:37,969 --> 00:15:39,973 - I’m not answering your childish questions. 166 00:15:40,221 --> 00:15:41,653 - No, they are not. 167 00:15:42,116 --> 00:15:43,772 - Soledad, don’t play with fire because you can get burned. 168 00:15:43,892 --> 00:15:45,833 - Are you threatening me, Mario? 169 00:15:46,697 --> 00:15:48,365 - I’m not saying that you love him… 170 00:15:48,807 --> 00:15:49,937 - Of course... 171 00:15:50,671 --> 00:15:51,655 - But you feel physically attracted by him. 172 00:15:51,663 --> 00:15:53,051 - Enough! Stop it! 173 00:15:53,511 --> 00:15:54,851 - Don’t shout at me. 174 00:15:55,043 --> 00:15:57,907 - Then stop saying stupid things or you sleep somewhere else! 175 00:15:58,385 --> 00:15:59,592 - Oh, it’s that so? 176 00:16:53,681 --> 00:16:54,224 - Mario! 177 00:16:53,681 --> 00:16:54,906 - What happens? 178 00:16:56,104 --> 00:16:58,764 - Hold me! Hold me tight! 179 00:16:59,957 --> 00:17:00,957 - Don’t go… 180 00:17:01,787 --> 00:17:03,306 - Stay with me… 181 00:17:03,417 --> 00:17:04,865 - I’m here… with you… 182 00:17:06,121 --> 00:17:07,254 - I’m not going. 183 00:17:11,167 --> 00:17:12,167 - Have you had a nightmare? 184 00:17:12,938 --> 00:17:14,184 - The monster is gone… 185 00:17:16,123 --> 00:17:18,327 - I dreamt that you were dead… 186 00:17:18,863 --> 00:17:20,316 - I dreamt you were dying… 187 00:17:20,340 --> 00:17:22,666 - It’s all right, it’s all right. It’s gone. 188 00:17:28,770 --> 00:17:31,090 - Mario, I can’t imagine a life without you anymore. 189 00:17:57,757 --> 00:17:58,859 - Soledad? 190 00:18:06,102 --> 00:18:07,102 - Mario? 191 00:18:07,708 --> 00:18:08,865 - Yes, it’s me. 192 00:18:09,856 --> 00:18:12,278 - You fucking scared me, mate! 193 00:18:15,469 --> 00:18:17,036 - Are you looking for Soledad? 194 00:18:17,106 --> 00:18:19,848 - Yes… Yes… I’m looking for her… 195 00:18:21,416 --> 00:18:23,300 - She is probably at the beach with Judith. 196 00:18:26,419 --> 00:18:28,395 - I’ll have a shower and then will go together. 197 00:18:28,919 --> 00:18:30,146 - How was it? 198 00:18:30,270 --> 00:18:30,973 - What? 199 00:18:31,170 --> 00:18:33,325 - How was the first time you see her? 200 00:18:33,631 --> 00:18:34,724 - It was in a pub. 201 00:18:35,403 --> 00:18:36,130 - Sorry? 202 00:18:36,506 --> 00:18:37,506 - I a pub! 203 00:18:38,123 --> 00:18:39,004 Ah. 204 00:18:39,028 --> 00:18:39,794 I see. 205 00:18:43,192 --> 00:18:44,192 Listen. 206 00:18:44,365 --> 00:18:45,294 - Say one thing: 207 00:18:47,262 --> 00:18:48,362 - Why you don’t like me? 208 00:18:48,574 --> 00:18:49,841 - What do you mean? 209 00:18:50,457 --> 00:18:52,746 - That I’m not used to feel uncomfortable with people. 210 00:18:54,605 --> 00:18:55,816 - It’s because Soledad, isn’t it? 211 00:18:56,238 --> 00:18:57,769 - Because we were “friends”? 212 00:19:00,237 --> 00:19:01,923 - Don’t worry, man. 213 00:19:02,174 --> 00:19:03,441 - We are the same. 214 00:19:03,901 --> 00:19:05,212 - And we have the same enemy. 215 00:19:05,932 --> 00:19:06,932 - What? 216 00:19:07,323 --> 00:19:08,677 - I mean woman. 217 00:19:09,903 --> 00:19:11,332 - But don’t worry about it. 218 00:19:11,356 --> 00:19:12,731 - I’m not worried. 219 00:19:18,242 --> 00:19:19,773 - I love you, mate. 220 00:19:22,611 --> 00:19:23,750 - I like you. 221 00:19:23,775 --> 00:19:25,180 - We can get along quiet well. 222 00:19:31,041 --> 00:19:33,157 - When is Judith your girlfriend since? 223 00:19:33,487 --> 00:19:35,502 - Hey! Stop the train. 224 00:19:35,791 --> 00:19:40,004 - Judith is not a girlfriend, or a couple, or a mate, or something like that. 225 00:19:40,208 --> 00:19:42,161 - We are free like birds. 226 00:19:43,028 --> 00:19:45,200 - We can do whatever we want. 227 00:19:45,653 --> 00:19:48,115 - And what about if Félix “plays” with other girls? 228 00:19:48,140 --> 00:19:49,896 - Sex is not important. 229 00:19:49,921 --> 00:19:50,700 I mean... 230 00:19:50,731 --> 00:19:52,262 - What matters is loyalty. 231 00:19:52,270 --> 00:19:53,395 - And if... 232 00:19:53,421 --> 00:19:55,528 - If Félix is here, it’s because I know... 233 00:19:55,545 --> 00:19:58,036 - I know he really loves me. There's no... 234 00:19:59,107 --> 00:20:01,365 - There is no pressure between us, or things like that. 235 00:20:01,640 --> 00:20:02,288 - Cool. 236 00:20:04,772 --> 00:20:05,772 - Look. 237 00:20:10,911 --> 00:20:13,230 - It’s the biggest one I’ve seen. 238 00:20:13,864 --> 00:20:15,575 - I love shells. I collect them. 239 00:20:16,083 --> 00:20:17,583 - Take it. I give it to you. 240 00:20:20,442 --> 00:20:21,519 - Cool! 241 00:20:39,236 --> 00:20:40,883 - No one around. 242 00:20:42,064 --> 00:20:44,095 - Where will the bitches be? 243 00:20:44,743 --> 00:20:47,367 - I’ve told you. It’s late. They're gone. 244 00:20:47,407 --> 00:20:49,106 - Soledad is at home for sure. 245 00:20:49,262 --> 00:20:51,005 - If she is with Judith,... 246 00:20:51,184 --> 00:20:52,387 - ...I won’t be sure. 247 00:20:52,412 --> 00:20:53,123 - Follow me. 248 00:20:53,146 --> 00:20:54,612 - Where are you going? 249 00:20:55,013 --> 00:20:56,340 - To the babe’s pub. 250 00:20:56,357 --> 00:20:56,990 - Wait. 251 00:20:57,015 --> 00:20:58,537 - Come on! We’ll go on my motorbike. 252 00:20:59,288 --> 00:21:00,217 - Have you got a motorbike? 253 00:21:00,241 --> 00:21:01,460 - Yes. 254 00:21:01,482 --> 00:21:02,794 - Well,... 255 00:21:02,818 --> 00:21:04,076 -...it’s not mine. 256 00:21:04,101 --> 00:21:06,022 - I’m fixing it for a guy from the village. But in the meantime I use it for myself. 257 00:21:06,046 --> 00:21:07,764 - But does it work? 258 00:21:07,810 --> 00:21:09,388 - Don’t be a fool, mate. 259 00:21:09,420 --> 00:21:12,396 - Of course it works, but the owner doesn’t know it yet. 260 00:21:13,678 --> 00:21:15,365 - You are a liar but it’s OK. 261 00:21:15,434 --> 00:21:18,723 - Now you can help me with the door of the refrigerator. It doesn’t close properly. Deal? 262 00:21:18,770 --> 00:21:22,682 - I don’t know. I don’t like charging my friends. 263 00:21:23,178 --> 00:21:25,638 - Well, as we are not friends, there’s no problem. 264 00:21:27,763 --> 00:21:29,919 - Do you like prostitutes? 265 00:21:31,404 --> 00:21:32,404 - Prostitutes? 266 00:21:33,657 --> 00:21:34,657 - What for? 267 00:21:35,462 --> 00:21:37,399 - Here I can have any girl I want. 268 00:21:38,587 --> 00:21:39,587 - And for free. 269 00:21:40,846 --> 00:21:42,657 - I’m not talking about girls. 270 00:21:43,278 --> 00:21:45,559 - I mean professional that give you pleasure... 271 00:21:45,576 --> 00:21:47,677 - ...without you worrying about theirs. 272 00:21:49,336 --> 00:21:50,593 - Do you like whores? 273 00:21:54,875 --> 00:21:55,875 - Look, Mario: 274 00:21:59,125 --> 00:22:01,070 - Do you see that couple over there? 275 00:22:01,086 --> 00:22:02,133 - The girl in red and the guy? 276 00:22:02,141 --> 00:22:02,610 - Yes. 277 00:22:04,156 --> 00:22:05,905 - We had a great night together. 278 00:22:07,102 --> 00:22:08,336 - With the guy too? 279 00:22:08,359 --> 00:22:09,234 - Yeah. 280 00:22:13,577 --> 00:22:15,038 - Do you feel uncomfortable? 281 00:22:15,069 --> 00:22:16,365 - Do you feel uncomfortable for that? 282 00:22:16,390 --> 00:22:17,990 - No, no, of course not. 283 00:22:19,343 --> 00:22:20,426 - Come on, Mario. 284 00:22:20,451 --> 00:22:21,302 - It happens to all of us. 285 00:22:21,317 --> 00:22:22,324 - Not to me. I don’t feel like that… 286 00:22:22,348 --> 00:22:24,910 - You do. More or less. Everybody does. 287 00:22:26,778 --> 00:22:28,434 - Are you talking about real sex? 288 00:22:28,981 --> 00:22:29,786 - Yes, I do. 289 00:22:29,973 --> 00:22:30,597 - So? 290 00:22:33,295 --> 00:22:36,099 - So you like fish and fowl, don’t you? 291 00:22:36,762 --> 00:22:38,309 - Don’t look at me like that. 292 00:22:38,584 --> 00:22:39,802 - Take it easy, boy. 293 00:22:39,826 --> 00:22:40,826 - You’re not my type. 294 00:22:41,053 --> 00:22:42,576 - It’s OK. 295 00:22:43,317 --> 00:22:47,051 - I’m a tolerant person. What you do with your ass... is your own business. 296 00:22:47,342 --> 00:22:49,560 - What do you mean with my ass? 297 00:22:49,631 --> 00:22:50,631 - I mean… 298 00:22:56,170 --> 00:22:57,170 - Listen. 299 00:22:58,795 --> 00:23:01,356 - You don’t know how good it feels... 300 00:23:01,964 --> 00:23:04,566 - ...to do a blowjob sometimes. 301 00:23:07,003 --> 00:23:08,003 - Julio,... 302 00:23:08,674 --> 00:23:10,085 - ...I’ll have another one. 303 00:23:15,262 --> 00:23:16,684 - You feel free, mate. 304 00:23:17,263 --> 00:23:18,973 - You will feel more macho than ever. 305 00:23:19,131 --> 00:23:20,131 - And... 306 00:23:20,240 --> 00:23:21,795 - Sure it would be good for you. 307 00:23:21,842 --> 00:23:25,365 - It's written on your face that you're a narrow-minded man. 308 00:23:27,145 --> 00:23:30,145 - But, well, I understand you don’t agree with me about anything of all this. 309 00:23:30,528 --> 00:23:32,576 - I don’t agree because you are not right. And you know that. 310 00:23:33,537 --> 00:23:36,145 - You just play an immoral game. And that’s dangerous! 311 00:23:36,459 --> 00:23:38,153 - You star having sex with a man, and then? 312 00:23:38,240 --> 00:23:39,153 - Then, what? 313 00:23:39,179 --> 00:23:39,919 - Loneliness... 314 00:23:40,051 --> 00:23:41,528 - Sickness… Have you heart about AIDS? 315 00:23:41,545 --> 00:23:42,481 - AIDS? 316 00:23:42,537 --> 00:23:44,559 - And what about the whores you fuck? 317 00:23:44,576 --> 00:23:45,115 - No. 318 00:23:45,472 --> 00:23:47,739 - The whores I fuck have no AIDS. That’s under control. 319 00:23:47,762 --> 00:23:48,715 - Under control? 320 00:23:48,731 --> 00:23:49,731 - Here comes the control! 321 00:23:49,740 --> 00:23:51,738 - Again? You have everything under control, don’t you? 322 00:23:51,762 --> 00:23:53,986 - Your house, your dog, your little wife… 323 00:23:54,011 --> 00:23:56,511 - Listen, motherfucker, you think you can do whatever you want… 324 00:23:56,537 --> 00:23:58,755 - Now a boy… Now a girl… 325 00:23:59,834 --> 00:24:02,247 - You don’t have a fucking idea what life means! 326 00:24:02,270 --> 00:24:03,270 - Let’s go to a brother? 327 00:24:03,295 --> 00:24:04,708 - Right now. I know one just round here. 328 00:24:04,731 --> 00:24:06,740 - Deal, but you pay, you bloody fag nazi boy. 329 00:24:06,770 --> 00:24:08,379 - Fine, poor shitty hippie. 330 00:24:19,247 --> 00:24:20,957 - And what’s your name? 331 00:24:21,292 --> 00:24:22,292 - Pablo. 332 00:24:22,739 --> 00:24:23,597 - What about you? 333 00:24:23,800 --> 00:24:24,620 - Amanda. 334 00:24:24,707 --> 00:24:26,104 - That’s my real name. 335 00:24:26,152 --> 00:24:27,878 - So mine. 336 00:24:30,002 --> 00:24:31,494 - Are you married? 337 00:24:31,535 --> 00:24:32,535 - Yes, I am. 338 00:24:34,213 --> 00:24:36,025 - Good... That’s good. 339 00:24:37,433 --> 00:24:39,777 - Do you want to know my wife’s name? 340 00:24:40,074 --> 00:24:41,074 - Sure. 341 00:24:42,910 --> 00:24:44,310 - Soledad (Solitude). 342 00:24:45,003 --> 00:24:46,003 - How nice. 343 00:24:46,058 --> 00:24:47,674 - You are married with solitude. 344 00:24:56,866 --> 00:24:59,162 - No, it’s not nice. It’s my wife name. 345 00:24:59,278 --> 00:25:00,278 - The real one. 346 00:25:02,214 --> 00:25:03,597 - And what’s the matter? 347 00:25:05,347 --> 00:25:07,449 - Did she leave you alone? 348 00:25:07,855 --> 00:25:09,660 - She is very religious. 349 00:25:10,498 --> 00:25:11,809 - Me too. 350 00:25:11,856 --> 00:25:13,668 - I’m going to mass every Sunday. 351 00:25:13,848 --> 00:25:15,528 - She goes everyday. 352 00:25:17,411 --> 00:25:19,472 - Doesn’t she get bored? 353 00:25:20,169 --> 00:25:21,738 - Don’t look like. 354 00:25:25,356 --> 00:25:27,458 - No time for fun? 355 00:25:28,778 --> 00:25:30,786 - You can say that. 356 00:25:31,795 --> 00:25:34,716 - My flatmate and me have opened our flat to customers. 357 00:25:35,059 --> 00:25:36,746 - Just the good ones… 358 00:25:36,942 --> 00:25:38,946 - I see… Sorry. 359 00:25:40,565 --> 00:25:42,384 - Here is my telephone number. 360 00:25:42,479 --> 00:25:47,126 - If your wife leaves you alone again... come around. 361 00:25:47,557 --> 00:25:49,528 - I know you have enjoyed it, sweetie. 362 00:26:19,817 --> 00:26:21,481 - Where did you go? 363 00:26:23,963 --> 00:26:24,963 - Around… 364 00:26:27,127 --> 00:26:28,127 - To a pub? 365 00:26:28,752 --> 00:26:29,596 - Yes. 366 00:26:31,088 --> 00:26:32,596 - Did you enjoy it? 367 00:26:33,369 --> 00:26:34,103 - Yes. 368 00:26:34,573 --> 00:26:36,634 - So it’s OK with Félix? 369 00:26:37,346 --> 00:26:38,901 - Yes, quite good. 370 00:26:43,008 --> 00:26:44,421 - Isn’t he nice? 371 00:26:49,827 --> 00:26:51,132 - Recognize you were wrong. 372 00:26:51,147 --> 00:26:53,119 - You are getting boring, Soledad. 373 00:27:01,970 --> 00:27:04,336 - Today we can do something different… 374 00:27:07,251 --> 00:27:08,451 - Am I boring you? 375 00:27:09,278 --> 00:27:11,301 - Would you like to go camping? 376 00:27:13,115 --> 00:27:14,115 - OK. 377 00:27:14,708 --> 00:27:16,192 - Let’s go to the place he said. 378 00:27:16,708 --> 00:27:17,340 - Which one? 379 00:27:17,365 --> 00:27:19,536 - The beach that Félix said… 380 00:27:19,865 --> 00:27:20,865 - To Cabolargo? 381 00:27:20,959 --> 00:27:22,240 - That’s it: Cabolargo. 382 00:27:22,637 --> 00:27:23,801 - You call them? 383 00:27:24,248 --> 00:27:25,248 - To whom? 384 00:27:25,826 --> 00:27:28,181 - To Félix and Judith. We’ll go in my car. 385 00:27:31,070 --> 00:27:32,819 - Do you really mean it? 386 00:27:37,148 --> 00:27:38,921 - I don’t think it’s a good idea. 387 00:27:39,742 --> 00:27:40,742 - Why not? 388 00:27:43,282 --> 00:27:45,641 - Are you going to take your clothes off? 389 00:27:46,579 --> 00:27:47,579 - And you? 390 00:27:48,407 --> 00:27:50,711 - I’ve never done it, but I don’t have any problem. 391 00:27:50,729 --> 00:27:51,729 - Me either! 392 00:27:52,690 --> 00:27:53,690 - Are you sure? 393 00:27:54,244 --> 00:27:55,244 - Yes, I am. 394 00:27:57,135 --> 00:27:58,048 - Are you sure? 395 00:27:58,073 --> 00:27:59,140 - I’m positive… 396 00:28:02,334 --> 00:28:03,667 - What’s the matter? 397 00:28:04,598 --> 00:28:06,223 - Nothing, you know it. 398 00:28:06,240 --> 00:28:07,559 - No, I don’t. 399 00:28:09,766 --> 00:28:12,906 - Are you not going to get jealous if Félix sees me naked? 400 00:28:28,222 --> 00:28:30,097 - Look at this, Mario. 401 00:28:56,348 --> 00:28:58,419 - Don’t you get naked, Mario? 402 00:29:25,576 --> 00:29:26,826 - What time is it? 403 00:29:28,310 --> 00:29:30,762 - Living out of time is a real pleasure, don’t you think so? 404 00:29:35,006 --> 00:29:36,567 - Shall we go? 405 00:29:36,584 --> 00:29:37,584 - Yeah. 406 00:29:40,365 --> 00:29:42,040 - Beautiful day. 407 00:29:42,066 --> 00:29:44,937 - I feel better now, Soledad. 408 00:29:45,709 --> 00:29:47,356 - No hurry… 409 00:29:47,382 --> 00:29:48,777 - No telephone calls… 410 00:29:51,105 --> 00:29:52,934 - No clothes. 411 00:29:54,898 --> 00:29:57,385 - You forget about it straight away. 412 00:29:57,411 --> 00:29:58,411 - Yeah. 413 00:30:03,559 --> 00:30:05,221 - What about them? 414 00:30:05,247 --> 00:30:07,099 - They’ve been there for half an hour. 415 00:30:07,122 --> 00:30:08,740 - Let them alone. 416 00:30:11,432 --> 00:30:13,219 - Shall we have the last swim? 417 00:30:13,240 --> 00:30:14,490 - No, and you don’t either. 418 00:30:14,513 --> 00:30:15,427 - Come on… 419 00:30:15,440 --> 00:30:15,998 - No. 420 00:30:16,019 --> 00:30:17,302 - Why not? 421 00:30:18,643 --> 00:30:21,108 - Don’t you see how close they are? 422 00:30:21,444 --> 00:30:23,205 - Why is that, Mario? 423 00:30:29,479 --> 00:30:30,879 - Are you kidding me? 424 00:30:30,919 --> 00:30:34,076 - Sometimes you really get dumb… 425 00:30:34,233 --> 00:30:37,636 - Fuck, I don't know... But, there, in the middle of the beach… 426 00:30:37,682 --> 00:30:38,682 - What’s up? 427 00:30:39,412 --> 00:30:42,000 - There’s nothing wrong with it. 428 00:30:42,644 --> 00:30:44,596 - Just respect their intimacy… 429 00:30:44,607 --> 00:30:46,181 - Do you love me? 430 00:30:46,203 --> 00:30:48,290 - What kind of question is that? 431 00:30:49,942 --> 00:30:51,516 - In the middle of the beach… 432 00:30:51,540 --> 00:30:52,615 - Anyone can come around and see them… 433 00:30:52,640 --> 00:30:54,610 - There’s no one around here! 434 00:30:54,634 --> 00:30:56,298 - What about us? 435 00:30:56,609 --> 00:30:58,049 - If you feel disturbed, don’t look that way! 436 00:30:58,116 --> 00:30:59,783 - No, no, it’s not that. 437 00:31:02,240 --> 00:31:03,935 I don't feel disturbed. 438 00:31:03,980 --> 00:31:07,027 - They can do whatever they like. But what about us? 439 00:31:08,377 --> 00:31:10,205 - It’s that a proposition? 440 00:31:12,517 --> 00:31:15,987 - Everyday I feel more confident about that woman are more free than us. 441 00:31:16,345 --> 00:31:20,087 - You can stay home, no boss, no schedule and make your husbands feel guilty. 442 00:31:20,232 --> 00:31:22,163 - That sounds a little bit rude. 443 00:31:23,022 --> 00:31:23,881 - Don’t you think so? 444 00:31:23,894 --> 00:31:26,460 - No, I don’t, it’s the truth. 445 00:31:26,729 --> 00:31:28,436 - You’ve got more freedom that us. 446 00:31:28,950 --> 00:31:31,907 - You can choose between skirt and trousers. We cannot even use make-up. 447 00:31:32,041 --> 00:31:33,041 - Sure. 448 00:31:33,213 --> 00:31:36,450 - You always complain about man. 449 00:31:36,517 --> 00:31:38,459 - If there’s a repressor here, that’s woman. 450 00:31:38,570 --> 00:31:42,029 - Morality has a woman’s name, that’s for sure. 451 00:31:45,153 --> 00:31:47,395 - Whatever you say. Pass me the towel. 452 00:31:51,135 --> 00:31:52,831 - Sometimes I feel like to become a queer. 453 00:31:54,550 --> 00:31:56,246 - What are you mumbling? 454 00:31:56,627 --> 00:32:01,381 - Today, for example, we’re spent naked all evening, and I haven’t think about sex at all. 455 00:32:01,528 --> 00:32:05,275 - Talk about you… I think that Judith has a really nice figure. 456 00:32:05,743 --> 00:32:11,245 - You see! That’s what I mean: you talk about feminine beauty and there’s nothing suspicious about it. 457 00:32:11,558 --> 00:32:12,798 - I was kidding. 458 00:32:12,932 --> 00:32:13,645 - Sure. 459 00:32:18,105 --> 00:32:22,211 - But you can talk about feminine beauty and don’t let room for rumours? 460 00:32:22,391 --> 00:32:24,399 - Let room for rumours? What do you mean? 461 00:32:24,500 --> 00:32:27,335 - You feel free to talk about man. 462 00:32:27,402 --> 00:32:27,960 - No,... 463 00:32:28,394 --> 00:32:31,954 - ...don’t be so sure. People don’t like a man talking about another man. 464 00:32:32,239 --> 00:32:33,947 - No, nowadays is different. 465 00:32:34,570 --> 00:32:37,369 - Would you agree if I say that Félix looks attractive to me? 466 00:32:37,394 --> 00:32:37,987 - Yes. 467 00:32:38,298 --> 00:32:39,267 - That he’s handsome? 468 00:32:39,291 --> 00:32:40,048 - Yes. 469 00:32:40,073 --> 00:32:40,999 - That he’s good-looking? 470 00:32:41,056 --> 00:32:41,946 - Yes. 471 00:32:41,971 --> 00:32:43,064 - That I like him? 472 00:32:43,097 --> 00:32:43,734 - Yes. 473 00:32:44,425 --> 00:32:45,528 - Do you like him? 474 00:32:45,553 --> 00:32:46,553 - Yes. 475 00:32:53,049 --> 00:32:56,853 - Well, I mean, physically, not that I like him. 476 00:32:56,877 --> 00:32:59,529 - He’s handsome but… That’s of not importance. 477 00:32:59,555 --> 00:33:02,219 - Yeah. I know it’s not important,... 478 00:33:02,243 --> 00:33:04,384 - ...but at least, don’t keep denying it. 479 00:33:10,685 --> 00:33:13,380 - Well, sorry, don’t say anything, it’s fine… 480 00:33:14,683 --> 00:33:17,664 - I love you; you know I will never hurt you. 481 00:33:22,131 --> 00:33:24,367 - You see: I can’t say anything. 482 00:33:24,705 --> 00:33:26,750 - You get angry if I say certain kind of things. 483 00:33:26,762 --> 00:33:29,015 - Who is getting angry? Who is getting angry? 484 00:33:38,665 --> 00:33:40,321 - Let’s do an orgy. 485 00:33:42,721 --> 00:33:43,540 - Sorry? 486 00:33:43,548 --> 00:33:45,556 - An orgy, with Félix and Judith. 487 00:33:47,348 --> 00:33:49,598 - How it comes? All together, just that? 488 00:33:49,809 --> 00:33:51,637 - Yes, an orgy all together. 489 00:33:52,020 --> 00:33:53,950 - Let’s do it! Come on, let’s do it! 490 00:33:57,432 --> 00:33:59,088 - You are joking, aren’t you? 491 00:34:00,816 --> 00:34:03,409 - No. Don’t look at me like that. You like them, don’t you? 492 00:34:03,455 --> 00:34:05,783 - OK, me too. It’s fine. 493 00:34:06,105 --> 00:34:07,252 - Oh, yes? You like them? 494 00:34:07,691 --> 00:34:08,690 - Both? 495 00:34:09,168 --> 00:34:12,411 - Come on, don’t be so shy, Soledad! We like them straight away we meet them! 496 00:34:12,606 --> 00:34:15,073 - Mario, please! We met them two days ago! 497 00:34:15,097 --> 00:34:16,338 - Come on, it will be a therapy. 498 00:34:16,364 --> 00:34:17,152 - Yeah, like a shock therapy! 499 00:34:17,184 --> 00:34:18,340 - No, like a group therapy! 500 00:34:18,364 --> 00:34:21,731 - And them bye to jealousy… The demons will be gone. 501 00:34:23,547 --> 00:34:25,592 - I don’t understand… I don’t understand anything… 502 00:34:25,617 --> 00:34:27,367 - Soledad, I’ve learnt so much from you… 503 00:34:27,376 --> 00:34:30,165 - You always say you have to take your chances… 504 00:34:30,193 --> 00:34:32,607 - To take them when they come! 505 00:34:32,927 --> 00:34:34,052 - Let’s do it! 506 00:34:34,842 --> 00:34:36,684 - Kill me if I know what you mean, Mario! 507 00:34:36,724 --> 00:34:40,849 - Two days ago you freak me out because an old boyfriend of mine,... 508 00:34:40,873 --> 00:34:43,255 - ...And now you want to do an orgy with him and his girlfriend? 509 00:34:43,512 --> 00:34:45,278 - Judith isn’t his girlfriend! She’s just a friend… 510 00:34:45,318 --> 00:34:46,450 - Well, I don’t know exactly what she is! 511 00:34:48,351 --> 00:34:50,309 - So, what are you going to say: “Listen, boys, I’ve got an idea…”? 512 00:34:50,335 --> 00:34:52,099 - Yes… No… Well, sure they like it! 513 00:34:52,163 --> 00:34:54,427 - What about if they don’t? What would they think about you then? 514 00:34:54,452 --> 00:34:55,944 - What? That we are a perverts? 515 00:34:55,960 --> 00:34:57,670 - Do you care about it? 516 00:34:57,693 --> 00:34:59,447 - I don't care what they'd think of us! 517 00:34:59,483 --> 00:35:01,413 - Just ask them! If they agree, fine. 518 00:35:01,420 --> 00:35:05,279 - If they don’t to hell with them! Nothing happens! 519 00:35:06,056 --> 00:35:07,898 - And then you say I’m an old-fashioned man! 520 00:35:07,922 --> 00:35:09,469 - That’s not what I think about you! 521 00:35:09,478 --> 00:35:11,985 - Fuck! You always say in not open to new experiences! 522 00:35:11,994 --> 00:35:14,265 - New experiences! You call that “new experiences”?! 523 00:35:14,289 --> 00:35:15,164 - Fuck… 524 00:35:15,172 --> 00:35:16,109 - You are mad! 525 00:35:16,119 --> 00:35:18,602 - I’ve never felt this sane in my life, Soledad! 526 00:35:18,728 --> 00:35:22,653 - Besides, where are you going to find a boyfriend to give you the opportunity that I’m giving to you? 527 00:35:22,996 --> 00:35:26,975 - To make you dreams become true… 528 00:35:27,045 --> 00:35:29,200 - I never said that I want to do that. 529 00:35:29,231 --> 00:35:32,746 - Well, you said you don’t want to pass off without having a lesbian experience. 530 00:35:33,021 --> 00:35:34,911 - Have I said that? When? 531 00:35:34,998 --> 00:35:38,130 - Talking on the phone with one of your friend. 532 00:35:39,630 --> 00:35:41,848 - Since when you listen my telephone conversations? 533 00:35:41,934 --> 00:35:45,934 - You see? You see how you over-react when we touch the moral order? 534 00:35:45,951 --> 00:35:48,661 - No, don’t say that: I’m not over-reacting! 535 00:35:48,809 --> 00:35:49,871 - Then, what are you afraid of? 536 00:35:50,137 --> 00:35:51,903 - Afraid of what? What are you talking about? 537 00:35:52,059 --> 00:35:53,871 - Come on, let’s do it! 538 00:35:53,896 --> 00:35:56,466 - It’s an idea that has been lingering on my head for long… 539 00:35:56,489 --> 00:35:58,887 - That’s fucking madness! No! 540 00:35:58,951 --> 00:36:00,286 - Besides, that’s something that I have to think about… 541 00:36:00,311 --> 00:36:03,481 - You don’t have to think about it, Soledad! Just to do it! Do it now! 542 00:36:03,489 --> 00:36:05,293 - Tonight! Let’s do it tonight! 543 00:36:05,364 --> 00:36:07,856 - I’ve told you I have to think about it… Not tonight for sure! 544 00:36:07,880 --> 00:36:08,880 - Why not? 545 00:36:09,653 --> 00:36:10,987 - Because my period. 546 00:36:11,262 --> 00:36:14,231 - Fucking hell, Soledad, don’t fuck around with me! 547 00:36:15,295 --> 00:36:15,934 - What’s the matter?! 548 00:36:15,943 --> 00:36:18,990 - I’m talking about crucial things for us,... 549 00:36:19,005 --> 00:36:21,403 -...And you come up with your period… What do you mean? 550 00:36:21,786 --> 00:36:25,153 - I mean that is important for me, because I feel uncomfortable! 551 00:36:25,201 --> 00:36:26,612 - I don’t have to give you explanations of any kind… 552 00:36:26,630 --> 00:36:28,989 - No, don’t do it… 553 00:36:30,159 --> 00:36:35,699 - Maybe the best thing to do, for the first time, it’s calling a prostitute and we’ll see how it goes… 554 00:36:35,795 --> 00:36:38,818 - Very good. What the fuck are you talking about? With a whore? 555 00:36:39,137 --> 00:36:39,981 - Yes... yes... 556 00:36:40,324 --> 00:36:43,176 - You have lost your mind, Mario. 557 00:36:43,184 --> 00:36:46,849 - Fuck, are not you afraid to tell them? 558 00:36:46,887 --> 00:36:50,646 - A prostitute then! You call, you pay and that’s it. 559 00:36:50,701 --> 00:36:53,833 - Listen, Mario: I would like to do a lot of things in my life,... 560 00:36:53,849 --> 00:36:56,755 -...but to pay a prostitute to fuck my boyfriend, it’s not one of them! 561 00:36:56,778 --> 00:36:59,882 - You’re wrong if you think prostitutes nowadays are vulgar or dirty. 562 00:36:59,898 --> 00:37:01,452 - They are ordinary people like you or Judith… 563 00:37:01,463 --> 00:37:03,036 - No, not like me! 564 00:37:03,059 --> 00:37:05,067 - I know one of then that lives just around here. 565 00:37:06,057 --> 00:37:07,217 - Ah, yes? 566 00:37:07,498 --> 00:37:09,304 How do you know her? 567 00:37:11,615 --> 00:37:14,929 - Yes, I confess! I’ve been with a whore! And what? 568 00:37:15,210 --> 00:37:18,691 - And what? Don’t you say the important is the mind, not the flesh? 569 00:37:19,592 --> 00:37:22,069 - Fuck! I have my needs! I’m not made of wood! 570 00:37:22,159 --> 00:37:24,591 - And don’t look at me like I’ve killed someone! 571 00:37:34,157 --> 00:37:35,086 - Haw! 572 00:37:35,766 --> 00:37:37,485 - Crazy-crazy Horse... 573 00:37:37,806 --> 00:37:39,742 - ...say hello to Great Fox... 574 00:37:40,141 --> 00:37:42,653 - ...and the beautiful Lonely Moon. 575 00:37:44,492 --> 00:37:49,313 - So Crazy Horse doesn’t know the white-man device called “bell”? 576 00:37:49,344 --> 00:37:51,125 - Door is open. 577 00:37:51,235 --> 00:37:57,735 - Crazy-crazy Horse and Little-Feather-up-the-willow felt free to come in. 578 00:37:58,713 --> 00:38:01,494 - Crazy Horse to have a big mouth. 579 00:38:01,541 --> 00:38:05,295 - Crazy Horse and Little-Feather-up-the-willow... 580 00:38:05,318 --> 00:38:09,917 - ...want to invite Great Fox and beautiful Lonely Moon... 581 00:38:09,942 --> 00:38:12,817 - ...to smoke the Big Joint of Peace at the beach. 582 00:38:13,505 --> 00:38:16,519 - So what beautiful… 583 00:38:16,949 --> 00:38:17,886 - Lonely Moon? 584 00:38:17,911 --> 00:38:19,644 - …Lonely Moon has to say? 585 00:38:20,610 --> 00:38:22,750 - I stay. Don’t feel up to go out. 586 00:38:26,431 --> 00:38:27,617 - Soledad. 587 00:38:31,704 --> 00:38:32,577 - What’s going on? 588 00:38:32,603 --> 00:38:33,470 - Nothing. 589 00:38:33,485 --> 00:38:34,485 - Are you sure? 590 00:38:34,994 --> 00:38:36,985 - I’m tired. I want to sleep. 591 00:38:37,697 --> 00:38:39,056 - Have you had a quarrel with Mario? 592 00:38:39,539 --> 00:38:40,539 - No. 593 00:38:41,684 --> 00:38:42,751 - What happened? 594 00:38:43,653 --> 00:38:44,965 - It’s all right, Judith… 595 00:38:45,420 --> 00:38:47,302 - If you stay will be worst. 596 00:38:47,434 --> 00:38:49,559 - Let’s have some fun on the beach… 597 00:38:49,646 --> 00:38:50,052 - No. 598 00:38:50,059 --> 00:38:51,731 - Come on, let’s go! 599 00:39:05,427 --> 00:39:06,769 - So, what is this? Opium? 600 00:39:08,791 --> 00:39:09,791 - Opium? 601 00:39:13,947 --> 00:39:16,853 - Weed, Mario, weed. 602 00:39:20,204 --> 00:39:21,431 - How old are you, Mario? 603 00:39:24,423 --> 00:39:25,423 - Twenty seven. 604 00:39:28,119 --> 00:39:29,385 - Are you kidding? 605 00:39:31,722 --> 00:39:34,206 - And in which planet have you been living all this time? 606 00:39:36,800 --> 00:39:38,737 - Honey, what’s up? 607 00:39:39,152 --> 00:39:40,605 No more fun anymore? 608 00:39:40,730 --> 00:39:41,949 - Leave me alone! 609 00:39:48,800 --> 00:39:51,369 - So you smoke this to get “high”, don’t you? 610 00:39:54,853 --> 00:39:55,853 - This… 611 00:39:57,056 --> 00:39:58,723 - ...and few more things. 612 00:39:59,487 --> 00:40:00,952 - What kind of things? 613 00:40:02,838 --> 00:40:03,971 - Several things. 614 00:40:07,409 --> 00:40:09,376 - And when you get “on”, what do you do? 615 00:40:14,369 --> 00:40:16,189 - Why do you want to know that,...? 616 00:40:16,509 --> 00:40:17,509 - ...old sport? 617 00:40:19,994 --> 00:40:20,994 - Curiosity. 618 00:40:26,019 --> 00:40:27,324 - Where is Soledad? 619 00:42:26,063 --> 00:42:27,759 - Good morning. 620 00:42:28,688 --> 00:42:30,306 - Are you awake? 621 00:42:35,762 --> 00:42:37,434 - Come on, get up, my sleepyhead. 622 00:42:46,688 --> 00:42:47,688 - What’s this? 623 00:42:48,516 --> 00:42:49,913 - Just a present. 624 00:42:54,476 --> 00:42:55,876 - Do you forgive me? 625 00:42:56,661 --> 00:42:59,684 - Tonight I had a lot of fun with Félix and Judith. 626 00:42:59,880 --> 00:43:01,364 - I see… 627 00:43:02,349 --> 00:43:05,419 - I think they would have dared to do it with us. 628 00:43:05,768 --> 00:43:07,525 - Are you still thinking about that, Mario? 629 00:43:09,213 --> 00:43:13,259 - I had to leave them alone because it began getting hot… 630 00:43:15,166 --> 00:43:17,827 - Who knows? If you we’re there,... 631 00:43:18,195 --> 00:43:25,429 - ...instead of a quiet night, we could have spent all the time doing dirty things… 632 00:43:31,697 --> 00:43:33,376 - How boring you are! 633 00:43:39,876 --> 00:43:41,766 - You should have stayed with them! 634 00:43:42,577 --> 00:43:45,756 - Perhaps it is you the only one who didn’t spend all night doing dirty things. 635 00:43:48,342 --> 00:43:49,608 - What do you mean? 636 00:43:49,967 --> 00:43:51,480 - I was with somebody. 637 00:43:51,505 --> 00:43:52,888 - Exactly like you the other day! 638 00:43:53,012 --> 00:43:54,208 - With Félix? 639 00:43:54,934 --> 00:43:56,802 - No, not with him. 640 00:43:57,653 --> 00:43:58,653 - Who with? 641 00:43:59,081 --> 00:44:01,096 - I went to the bar near the beach. I called Mar. 642 00:44:01,862 --> 00:44:02,862 - Who’s Mar? 643 00:44:03,378 --> 00:44:04,378 - The waitress. 644 00:44:04,862 --> 00:44:06,159 - The lesbian waitress!? 645 00:44:06,307 --> 00:44:07,574 - And it was great! 646 00:44:15,989 --> 00:44:17,253 - Shame on you! 647 00:44:17,286 --> 00:44:18,286 -Eh? 648 00:44:18,311 --> 00:44:20,590 - You’re hurting me! 649 00:44:23,887 --> 00:44:25,286 - Bitch!!! 650 00:44:29,840 --> 00:44:31,278 - Bitch!!! 651 00:44:34,882 --> 00:44:35,882 - Let me go! 652 00:44:52,668 --> 00:44:53,668 - Mario! 653 00:44:54,599 --> 00:44:55,388 - Open the door! 654 00:44:55,809 --> 00:44:56,809 - Mario! 655 00:44:57,373 --> 00:44:58,905 - Mario, open the door! 656 00:44:59,208 --> 00:45:00,551 - Open de door, please! 657 00:45:01,615 --> 00:45:02,615 - Mario! 658 00:45:07,583 --> 00:45:08,583 - Mario... 659 00:45:08,764 --> 00:45:09,764 - Please... 660 00:45:09,983 --> 00:45:11,318 - Let’s talk! 661 00:45:12,007 --> 00:45:13,007 - Mario! 662 00:45:15,077 --> 00:45:16,168 - Open the door! 663 00:45:16,313 --> 00:45:19,093 - Please, open the door, please! 664 00:45:19,195 --> 00:45:21,202 - Mario, I’m sorry! 665 00:45:21,536 --> 00:45:23,715 - Open the door, please! 666 00:45:24,309 --> 00:45:28,590 - What you want me to do? Get out of there! Mario! Please! 667 00:45:28,606 --> 00:45:30,630 - You’re frightening me! 668 00:45:30,646 --> 00:45:35,380 - Mario, please, please, open the door now!! 669 00:45:35,405 --> 00:45:37,302 - Please... 670 00:46:05,130 --> 00:46:06,434 - I’m sorry. 671 00:46:14,271 --> 00:46:15,661 - I’m sorry too. 672 00:46:15,686 --> 00:46:17,053 - I’m so sorry. 673 00:46:17,077 --> 00:46:17,807 - Please, forgive me. 674 00:46:17,833 --> 00:46:18,628 - You must forgive me. 675 00:46:18,646 --> 00:46:20,114 - You have to forgive me. 676 00:46:21,099 --> 00:46:23,394 - I never told you, but I’m just happy with you. 677 00:46:23,653 --> 00:46:25,668 - I’m very happy with you too. 678 00:46:28,802 --> 00:46:31,396 - I was dead before I meet you. 679 00:46:32,731 --> 00:46:35,335 - It's ok, it's ok. Don’t be afraid. I will never leave you. 680 00:46:35,682 --> 00:46:38,235 - I love you very much. 681 00:46:41,300 --> 00:46:42,211 - I have always been a coward. 682 00:46:42,239 --> 00:46:44,885 - You’re not a coward. Don’t say that. You’re such a brave man. 683 00:46:44,903 --> 00:46:47,985 - Not at all. I’ve never had faith in myself. 684 00:46:48,175 --> 00:46:51,692 - I lied to you when I told you I gave up my job because of depression. 685 00:46:52,262 --> 00:46:55,074 - They sacked me because I never took a risk. 686 00:46:55,648 --> 00:46:58,702 - Everyone has suffered my total lack of self-confidence. Even you. 687 00:46:59,414 --> 00:47:02,965 - I’ve made you suffer. I’m sorry, I’m really sorry… 688 00:47:02,974 --> 00:47:03,974 - No, no... 689 00:47:05,396 --> 00:47:07,141 - You’re right. 690 00:47:07,505 --> 00:47:09,284 - I was scared. 691 00:47:10,438 --> 00:47:12,684 - I’ve been a frivolous girl, haven’t I? 692 00:47:13,266 --> 00:47:14,619 - No, you were right. 693 00:47:14,690 --> 00:47:18,969 - That’s why I didn’t dare to suggest the game to them openly. 694 00:47:20,228 --> 00:47:21,615 - It’s over. 695 00:47:22,485 --> 00:47:23,829 - But I’m going to change. 696 00:47:26,222 --> 00:47:26,760 - It’s over. 697 00:47:26,786 --> 00:47:28,253 - I’ll change, OK? 698 00:47:29,963 --> 00:47:32,106 - Now I know I ask you everything… 699 00:47:32,472 --> 00:47:34,216 - Because I can stand by you, can’t I? 700 00:47:34,485 --> 00:47:36,074 - We’re together, aren’t we? 701 00:47:36,913 --> 00:47:37,746 - Yes, of course. 702 00:47:37,806 --> 00:47:43,135 - Ask me whatever you want because I’ll do everything for you. Everything! 703 00:47:51,695 --> 00:47:52,695 - Félix! 704 00:47:54,552 --> 00:47:55,862 - What’s happening? 705 00:47:56,391 --> 00:47:57,823 - Where’s Judith? 706 00:47:59,259 --> 00:48:00,923 - I don’t know… 707 00:48:01,086 --> 00:48:03,188 - She went to visit to someone… 708 00:48:03,853 --> 00:48:05,884 - Yes, to her fucking mother, I think. 709 00:48:06,021 --> 00:48:07,021 - Fine. 710 00:48:08,005 --> 00:48:09,005 - Listen... 711 00:48:09,786 --> 00:48:12,621 - Do you like Soledad, don’t you? 712 00:48:15,864 --> 00:48:16,864 - What? 713 00:48:18,693 --> 00:48:20,880 - Do you like Soledad, don’t you? 714 00:48:25,505 --> 00:48:27,503 - Of course, dude! 715 00:48:27,528 --> 00:48:28,255 - How doesn’t? 716 00:48:29,583 --> 00:48:31,090 - Let’s go! - What are you doing?! 717 00:48:31,278 --> 00:48:32,278 - Where are we going? 718 00:48:35,146 --> 00:48:37,060 - Shut up and come with me! 719 00:48:38,583 --> 00:48:41,403 - We’re going to fuck Soledad together like macho men. 720 00:48:44,217 --> 00:48:45,217 - That’s good! 721 00:48:47,367 --> 00:48:48,710 - And you and me? 722 00:48:48,858 --> 00:48:50,201 - We’ll also do it together? 723 00:48:50,344 --> 00:48:51,344 - Sure… 724 00:48:51,492 --> 00:48:53,070 - We have nothing to lose, haven’t we? 725 00:48:53,452 --> 00:48:55,889 - Furthermore, you’ve done it with a guy before, haven’t you? 726 00:48:55,929 --> 00:48:57,129 - Yes, of course. 727 00:48:57,715 --> 00:48:59,590 - You know I have no prejudices. 728 00:48:59,614 --> 00:49:00,614 - Fine! 729 00:49:01,896 --> 00:49:03,271 - Look at the rich boy! 730 00:49:03,536 --> 00:49:04,981 - Look at you, man! 731 00:49:06,215 --> 00:49:07,793 - I knew you like so much. 732 00:49:08,320 --> 00:49:09,858 - I knew it at first sight! 733 00:49:09,882 --> 00:49:11,592 - Go ahead, go ahead! 734 00:49:12,867 --> 00:49:13,934 - Are you sure? 735 00:49:30,880 --> 00:49:32,419 - Do you really want to do it? 736 00:50:00,295 --> 00:50:01,436 - Are you sure? 737 00:50:02,224 --> 00:50:03,099 - Completely. 738 00:50:23,672 --> 00:50:25,077 - I’ll be right back. 739 00:50:53,268 --> 00:50:54,330 - Turn around. 740 00:51:03,307 --> 00:51:04,862 - Now you’ll do what I say. 741 00:51:06,166 --> 00:51:08,596 - If you don’t obey my orders you must get out of here. 742 00:51:08,690 --> 00:51:09,994 - Come on, Soledad,... 743 00:51:10,550 --> 00:51:13,237 - ...you begin by undressing Félix, very slowly… 744 00:51:13,773 --> 00:51:15,249 - That’s right… 745 00:51:16,500 --> 00:51:17,795 - Down there… 746 00:51:18,858 --> 00:51:20,679 - Yes, yes, yes, right there… 747 00:51:25,003 --> 00:51:26,003 - Very good… 748 00:51:26,824 --> 00:51:27,824 - Very nice… 749 00:51:28,817 --> 00:51:29,817 - Mario? 750 00:51:30,409 --> 00:51:31,425 - What do you want? 751 00:51:32,027 --> 00:51:33,417 - Can I take off the bandage? 752 00:51:35,543 --> 00:51:37,199 - The bandage? That’s impossible. 753 00:51:38,380 --> 00:51:39,380 - Come on, boy… 754 00:51:39,402 --> 00:51:41,918 - Fuck! Shut up and do what I say! Go on! 755 00:51:43,396 --> 00:51:44,528 - Mario, boy,... 756 00:51:46,211 --> 00:51:47,351 - I can’t go on with this! 757 00:51:47,523 --> 00:51:48,523 - Fuck! 758 00:51:54,679 --> 00:51:56,077 - I’m sorry… 759 00:51:58,039 --> 00:52:00,077 - I have no excuses… 760 00:52:00,445 --> 00:52:03,023 - But it’s the first time in life that something like this happen to me. 761 00:52:06,054 --> 00:52:07,054 - Because... 762 00:52:08,021 --> 00:52:11,599 - In this calculated cold way… 763 00:52:14,146 --> 00:52:17,411 - You do this kind of things after a party, with pills… 764 00:52:18,739 --> 00:52:20,481 - But I just wake up… 765 00:52:20,958 --> 00:52:22,798 - And with a couple of friends… 766 00:52:23,057 --> 00:52:24,706 - It's too much! 767 00:52:26,925 --> 00:52:28,776 - I don’t know, boys, I feel funny. 768 00:52:29,253 --> 00:52:31,173 - I... I can’t go on. 769 00:52:32,793 --> 00:52:34,379 - Well, are you all right? 770 00:52:34,771 --> 00:52:36,661 - Yes. I’m fine… 771 00:52:37,373 --> 00:52:40,880 - I don’t know, I’m blocked, I can’t find myself… 772 00:52:41,896 --> 00:52:43,872 - I can’t have an erection! 773 00:52:51,907 --> 00:52:53,367 - Can you wait for us downstairs? 774 00:52:54,059 --> 00:52:55,059 - Yes, yes. 775 00:52:56,411 --> 00:52:58,254 - Keep cold, boys, I’m leaving you now… 776 00:52:58,934 --> 00:52:59,481 - OK. 777 00:52:59,967 --> 00:53:03,974 - And close the door, please. We want to continue. 778 00:53:07,697 --> 00:53:08,829 - But listen:... 779 00:53:09,635 --> 00:53:11,689 - Something funny happens between you both,... 780 00:53:11,826 --> 00:53:13,615 - ...and it has nothing to do with me. 781 00:53:53,695 --> 00:53:56,125 - How was your weekend with your mother? 782 00:53:56,204 --> 00:53:57,039 - Very well, thank you. 783 00:53:57,068 --> 00:53:58,918 - Shall we eat? 784 00:53:58,943 --> 00:54:00,068 - Look at this variety of meal:... 785 00:54:00,083 --> 00:54:03,418 - ...meat for omnivorous people and salad for vegetarian ones. 786 00:54:03,599 --> 00:54:04,872 - I’m going to taste some meat. 787 00:54:04,880 --> 00:54:06,746 - It must be great by the look of it. 788 00:54:06,998 --> 00:54:07,998 - But Félix… 789 00:54:08,130 --> 00:54:09,551 - You’re not serious, are you? 790 00:54:09,646 --> 00:54:11,833 - Once in a while can not hurt, Judith! And... 791 00:54:12,896 --> 00:54:15,974 - The pig is dead. I can’t do anything for it anymore. 792 00:54:16,864 --> 00:54:19,199 - Ummm… Delicious! 793 00:54:19,333 --> 00:54:22,020 - I think I’ll eat some fish. 794 00:54:23,920 --> 00:54:25,664 - And I’ll eat some fish and some fowl. 795 00:54:33,422 --> 00:54:34,422 - What’s it? 796 00:54:37,262 --> 00:54:38,465 - Nothing. 797 00:54:38,489 --> 00:54:39,949 - What are you laughing at? 798 00:54:46,851 --> 00:54:48,647 - What’s that funny? 799 00:54:52,891 --> 00:54:54,000 - Judith! 800 00:54:54,250 --> 00:54:55,650 - Where’re you going? 801 00:54:55,795 --> 00:54:57,997 - To the bathroom. Shall I? 802 00:55:51,126 --> 00:55:52,126 - Judith. 803 00:55:53,141 --> 00:55:54,141 - How are you? 804 00:55:56,231 --> 00:55:59,230 - Oh, come on, don’t be so sensitive… We’re no laughing at you. 805 00:55:59,668 --> 00:56:01,644 - I don’t take pity on you either. 806 00:56:02,762 --> 00:56:04,856 - The bathroom in on the other side... 807 00:56:04,918 --> 00:56:06,456 - I go to the hotel. 808 00:56:06,481 --> 00:56:08,403 - Will you tell Félix? 809 00:56:10,708 --> 00:56:11,833 - Get in. 810 00:56:13,280 --> 00:56:14,490 - Shut up and get in, bicht! 811 00:56:27,527 --> 00:56:30,277 - Félix, get out and see what’s wrong with Judith? She is upset. 812 00:56:31,411 --> 00:56:33,012 - I think she is suspicious of us. 813 00:56:33,106 --> 00:56:34,668 - No wonder to me at all. 814 00:56:34,771 --> 00:56:36,310 - Don’t worry about her. She’ll be fine. 815 00:56:37,755 --> 00:56:41,942 - If you want me to repair this I have to unplug the fridge and take all frozen meal out of it. 816 00:56:42,396 --> 00:56:44,161 - OK. Do the right thing. 817 00:56:46,521 --> 00:56:50,021 - Félix, why don’t you get out and see what’s wrong with Judith, please? 818 00:56:50,963 --> 00:56:54,111 - If you look at me that way, I’ll do whatever you want. 819 00:57:04,996 --> 00:57:07,034 - Félix is a great guy, isn’t it? 820 00:57:08,722 --> 00:57:10,167 - I think I’m falling in love with him. 821 00:57:10,190 --> 00:57:11,190 - What?! 822 00:57:13,851 --> 00:57:14,724 - It’s just a joke. 823 00:57:14,795 --> 00:57:15,255 - Ah. 824 00:57:21,155 --> 00:57:22,444 - What’s wrong with you? 825 00:57:22,554 --> 00:57:23,554 - Nothing. 826 00:57:23,764 --> 00:57:25,568 - Why do you look so angry? 827 00:57:26,028 --> 00:57:27,036 - That’s your imagination. 828 00:57:27,186 --> 00:57:28,662 - No, it isn’t my imagination. 829 00:57:29,311 --> 00:57:30,559 - Something is wrong with you. 830 00:57:30,614 --> 00:57:32,895 - Do you find yourself guilty? 831 00:57:33,646 --> 00:57:35,653 - Yes, I do! And I’m worried about Judith! 832 00:57:35,864 --> 00:57:36,504 - Is that so? 833 00:57:37,028 --> 00:57:39,059 - And why did you fuck with her boyfriend? 834 00:57:39,177 --> 00:57:40,231 - You make me fuck him! 835 00:57:40,318 --> 00:57:41,177 - What?! 836 00:57:41,286 --> 00:57:42,684 - You did it because you wanted to do it. 837 00:57:43,300 --> 00:57:44,324 - I did it for you. 838 00:57:44,340 --> 00:57:47,894 - Don’t be so cynical. We did it because we wanted to do it, and that’s all! 839 00:57:47,942 --> 00:57:49,817 - I have to make up my mind too. Don’t you think? 840 00:57:49,934 --> 00:57:53,410 - Moreover It’s me who should be jealous! I haven’t had enough time for do anything. 841 00:57:56,434 --> 00:57:57,980 - What? What? What are you trying to insinuate? 842 00:57:58,019 --> 00:57:59,293 - What do you insinuate? 843 00:57:59,380 --> 00:58:01,082 - What the fuck are you insinuating? 844 00:58:01,137 --> 00:58:02,770 - What? Do you think I’m a queer? 845 00:58:02,818 --> 00:58:07,663 That I want to fuck Félix? That I’m a poof? Come on! Tell me! What? 846 00:58:07,945 --> 00:58:09,921 - Soledad, don’t piss me off! 847 00:58:09,952 --> 00:58:12,311 - You’re such a fucking puppet. 848 00:58:12,460 --> 00:58:14,224 - Come on! What do you mean? 849 00:58:16,041 --> 00:58:17,415 - You know so well what I mean. 850 00:58:17,494 --> 00:58:19,626 - I don’t. I have no idea. What are you talking about? 851 00:58:21,885 --> 00:58:23,736 - And you don’t understand anything! 852 00:58:24,025 --> 00:58:25,894 - What is it? 853 00:58:25,989 --> 00:58:27,637 - What the hell are you talking about? 854 00:58:28,896 --> 00:58:29,575 - Judith. 855 00:58:29,630 --> 00:58:31,722 - Forget me! You know how to do it! 856 00:58:31,755 --> 00:58:33,088 - Wait for me, girl! 857 00:58:34,007 --> 00:58:35,273 - What do you want? 858 00:58:36,179 --> 00:58:37,467 - It was just a game. 859 00:58:37,507 --> 00:58:38,802 - That’s all. 860 00:58:38,827 --> 00:58:40,294 - Nothing’s wrong, OK? 861 00:58:41,217 --> 00:58:42,091 - I see. 862 00:58:42,210 --> 00:58:42,974 - Of course! 863 00:58:43,092 --> 00:58:46,338 - And I was born yesterday. Nothing is wrong with you. 864 00:58:46,463 --> 00:58:47,797 - What do you mean? 865 00:58:48,666 --> 00:58:49,612 - We’re just laughing! 866 00:58:49,635 --> 00:58:50,509 - Laughing at me! 867 00:58:51,152 --> 00:58:52,525 - Not at you, girl! Not at you! 868 00:58:52,652 --> 00:58:54,985 - It’s me how laugh at all of you. 869 00:58:55,173 --> 00:58:57,813 - Do you remember what I told you the other day in the beach? 870 00:58:57,885 --> 00:58:58,885 - What? 871 00:58:58,954 --> 00:58:59,907 - What? 872 00:58:59,940 --> 00:59:01,978 - That guy is rotten! 873 00:59:02,650 --> 00:59:04,063 - I can take care of myself, OK? 874 00:59:04,568 --> 00:59:06,575 - Be careful with him. - I’m aware of him… 875 00:59:08,623 --> 00:59:10,258 - Shall we fuck? 876 00:59:15,911 --> 00:59:16,911 - Asshole! 877 00:59:22,255 --> 00:59:23,747 - Fuck off!! 878 00:59:31,099 --> 00:59:32,295 - What’s happening? 879 00:59:32,351 --> 00:59:34,740 - What we have here: my dear friend Félix! 880 00:59:34,757 --> 00:59:35,677 - What’s happening? 881 00:59:35,702 --> 00:59:37,444 - Come on: Let go and get drunk… 882 00:59:38,943 --> 00:59:39,960 - But what’s happening? 883 00:59:39,990 --> 00:59:43,483 - Nothing! Nothing! Nothing happens! Soledad and I have a little discussion. 884 00:59:43,507 --> 00:59:44,590 - Shall we go now? 885 00:59:44,615 --> 00:59:46,186 - What’s wrong with her? 886 00:59:46,193 --> 00:59:47,420 - I don’t know… 887 00:59:47,436 --> 00:59:49,381 - She finds herself guilty about Judith 888 00:59:50,186 --> 00:59:51,295 - … Oh, come on, let’s go! 889 00:59:51,327 --> 00:59:52,660 - What! Wait, wait. 890 00:59:53,108 --> 00:59:54,375 - What did she say? 891 00:59:54,697 --> 00:59:58,180 - She is crazy, she is crazy… She says that I’m falling in love with you! 892 00:59:58,876 --> 01:00:00,140 - That’s ridiculous! 893 01:00:00,164 --> 01:00:01,092 - I know. 894 01:00:01,117 --> 01:00:02,530 - We’re just playing! 895 01:00:02,556 --> 01:00:04,240 - You don’t have to explain it to me… 896 01:00:04,266 --> 01:00:06,726 - Have you notice that I’m different with you? 897 01:00:26,378 --> 01:00:27,642 - Jesus... 898 01:00:27,668 --> 01:00:28,785 - All women are fucking whores! 899 01:00:28,793 --> 01:00:30,557 - And they are more bicht in summer. 900 01:00:30,581 --> 01:00:31,963 - They are dangerous… 901 01:00:31,987 --> 01:00:33,557 - Women go around tempting us. 902 01:00:33,574 --> 01:00:36,407 - She turn us on, and afterward fuck with us… 903 01:00:36,432 --> 01:00:37,931 - Anyway, whores… 904 01:00:39,108 --> 01:00:39,825 - That’s right. 905 01:00:39,849 --> 01:00:41,389 - That’s what I told you. 906 01:00:41,974 --> 01:00:43,349 - They are all the same. 907 01:00:43,389 --> 01:00:45,621 - Less your mother and mine, all women are fucking whores. 908 01:00:45,646 --> 01:00:47,552 - You’re wrong. My mother is not a whore! 909 01:00:47,577 --> 01:00:48,920 - My mother is a big whore! 910 01:00:53,364 --> 01:00:55,449 - Do you know why women are fucking whores? 911 01:00:55,481 --> 01:00:59,224 - Because a fucking whore is woman who fucks you. 912 01:01:07,320 --> 01:01:08,842 - We look like two lovers. 913 01:01:08,867 --> 01:01:11,455 - And you look like a spinning top. 914 01:01:13,128 --> 01:01:13,799 - Are you OK? 915 01:01:13,824 --> 01:01:14,824 - No. 916 01:01:16,480 --> 01:01:17,449 - One! 917 01:01:18,831 --> 01:01:19,550 - Two! 918 01:01:20,699 --> 01:01:23,048 - Three! 919 01:01:23,838 --> 01:01:26,096 - Four! Fuck your fucking mother! 920 01:01:26,121 --> 01:01:27,096 - It almost be. 921 01:01:27,121 --> 01:01:28,963 - Five! Fuck you twice! 922 01:01:29,949 --> 01:01:34,615 - Wait a minute! Just a second! - Fuck! OK, all right, it’s all yours… 923 01:01:34,971 --> 01:01:37,063 - It’s my turn! Give it to me! Let me try… 924 01:01:43,242 --> 01:01:44,663 - Is it going to cost me twice? 925 01:01:44,929 --> 01:01:45,982 - Can we adjust the price? 926 01:01:46,007 --> 01:01:46,819 - Ok. Deal. 927 01:01:46,844 --> 01:01:47,844 - Wait. 928 01:01:50,226 --> 01:01:51,226 Ok. See you soon. 929 01:01:56,670 --> 01:01:58,364 - What? What did she tell you? 930 01:01:58,865 --> 01:02:00,666 - That I’m very convincing. 931 01:02:01,702 --> 01:02:03,085 - And what that means? 932 01:02:04,476 --> 01:02:07,847 - If I call her in the middle of the night and I make her get her up for work… 933 01:02:07,873 --> 01:02:09,981 - And have she accepted? Together? 934 01:02:10,012 --> 01:02:12,130 - Who the hell do you think you are talking to? 935 01:02:12,302 --> 01:02:14,184 - I’m a business man. 936 01:02:14,195 --> 01:02:17,362 - Listen, Mario, listen to me: 937 01:02:19,623 --> 01:02:21,853 - Aren’t you really falling in love with me, are you? 938 01:02:21,878 --> 01:02:23,652 - This is incredible. 939 01:02:23,677 --> 01:02:24,425 - What? 940 01:02:24,451 --> 01:02:26,192 - You don’t understand anything. 941 01:02:26,215 --> 01:02:27,215 - What? 942 01:02:28,367 --> 01:02:32,982 - If Soledad’ve made love with someone of her own sex, I’m not going to be less. 943 01:02:39,097 --> 01:02:40,554 - Can I ask you a simple question? 944 01:02:40,577 --> 01:02:41,577 - Go ahead! 945 01:02:42,626 --> 01:02:44,106 - Who´d had the idea? 946 01:02:44,920 --> 01:02:45,920 - What idea? 947 01:02:46,244 --> 01:02:50,554 - The idea of come to see me together at the same time… And that so. 948 01:02:50,565 --> 01:02:53,462 - The truth is… Here, My friend want to fuck with me. 949 01:02:54,722 --> 01:02:57,800 - And… He doesn’t turn me on… So... 950 01:02:58,400 --> 01:03:01,196 - So, that´s why we decided to come to see you. 951 01:03:04,213 --> 01:03:06,001 - Do you understand me? 952 01:03:06,806 --> 01:03:07,806 - Not much. 953 01:03:08,318 --> 01:03:09,927 - But I’m sure you know what you do… 954 01:03:09,958 --> 01:03:11,315 - Yes, we know what we do, don´t we, Mario? 955 01:03:11,331 --> 01:03:13,223 - Yes, yes, we know... 956 01:03:13,248 --> 01:03:14,117 - Are you gays? 957 01:03:14,143 --> 01:03:15,530 - Eh, no, no, no… 958 01:03:18,273 --> 01:03:19,440 - And what´s your name? 959 01:03:19,932 --> 01:03:21,146 - Didn´t I tell you? 960 01:03:21,724 --> 01:03:22,630 - Yes... 961 01:03:22,826 --> 01:03:24,300 - But I’ve forgotten it already. 962 01:03:25,070 --> 01:03:26,471 - My name is Sandra. 963 01:03:26,945 --> 01:03:30,777 - Well, that´s not my real name. It´s my “artistic” name. 964 01:03:31,072 --> 01:03:32,472 - Excuse me. I can not tell you my real name. 965 01:03:32,498 --> 01:03:35,766 - What a shame if, on day, we met casually on the street and you call me: Pepa! Pepa! 966 01:03:38,547 --> 01:03:39,880 - Oh, How fool am I! 967 01:03:41,333 --> 01:03:44,742 - That means that If we met you in the street you don´t us to say hello? 968 01:03:44,768 --> 01:03:45,762 - I’d rather not. 969 01:03:45,788 --> 01:03:46,934 - But why not? 970 01:03:46,958 --> 01:03:49,263 - Because I’ll feel so ashamed… 971 01:03:49,327 --> 01:03:53,293 - Just because you go with your friends and you laught at me, saying that I am a… 972 01:03:53,318 --> 01:03:54,622 - …A whore. 973 01:03:54,646 --> 01:03:56,282 - I don´t like that word... 974 01:03:56,307 --> 01:03:58,496 - I´m not a whore. 975 01:03:58,518 --> 01:04:01,224 - But... Them, what the hell are you? 976 01:04:02,376 --> 01:04:04,043 - With all my respects... 977 01:04:04,512 --> 01:04:06,476 - Well, yes... It´s my bussinnes. 978 01:04:06,815 --> 01:04:09,389 - But I’m proud of the way I make a living. 979 01:04:09,773 --> 01:04:11,718 - But it´s easy money, you know? 980 01:04:12,288 --> 01:04:13,775 - Well, sometimes it´s not that easy. 981 01:04:14,543 --> 01:04:15,675 - Sometimes only. 982 01:04:15,965 --> 01:04:18,348 - I’ll give you an advice, Pepa. 983 01:04:20,000 --> 01:04:22,557 - Your profession is necesary. 984 01:04:22,572 --> 01:04:24,755 - Don´t let them make up your mind. 985 01:04:24,934 --> 01:04:27,378 - To hell with those moralist from hell! Fuck them! 986 01:04:27,409 --> 01:04:31,117 - You are a whore, girl! A whore! That´s what your are! 987 01:04:34,143 --> 01:04:34,992 - Aren´t you? 988 01:04:35,018 --> 01:04:38,420 - You are a whore with dignity. That´s my advice. 989 01:04:39,097 --> 01:04:41,430 - I like very much what you´re saying, you know! 990 01:04:41,476 --> 01:04:42,507 - I like it very much! 991 01:04:42,523 --> 01:04:43,523 - Yes, yes... 992 01:04:43,813 --> 01:04:44,813 - Listen to my friend. 993 01:04:45,623 --> 01:04:47,782 - There´s nothing wrong in being a whore! 994 01:04:49,947 --> 01:04:50,947 - Listen... 995 01:04:50,961 --> 01:04:52,677 - You speak very well, boys! 996 01:04:53,068 --> 01:04:54,806 - It´s a pleasure to hear you... 997 01:04:54,855 --> 01:04:57,521 - You do understand me and respect me... 998 01:04:58,378 --> 01:04:59,378 - Damn bicht! 999 01:05:01,188 --> 01:05:02,791 - The more you paid her,... 1000 01:05:02,817 --> 01:05:04,577 - ...the more you talked to her about the dignity of being a whore,... 1001 01:05:04,592 --> 01:05:06,215 -...and the wonderful time she had with us... 1002 01:05:06,219 --> 01:05:07,983 - ...the more she’ll became a whore for the rest of her fucking life! 1003 01:05:08,009 --> 01:05:09,009 - You beat! 1004 01:05:09,315 --> 01:05:11,489 - Why did you give your telephone number to her? 1005 01:05:12,161 --> 01:05:14,074 - Because I want to introduce her to my mother. 1006 01:05:14,099 --> 01:05:15,682 - And what’s about all that bruises? 1007 01:05:16,065 --> 01:05:19,037 - When she told us she fell off her bike, I thought I’m going to kill myself laughing. 1008 01:05:19,538 --> 01:05:22,963 - I feel good, because I think we pay for make her happy too. 1009 01:05:23,311 --> 01:05:25,143 - Did you feel like a good christian, didn’t you? 1010 01:05:28,358 --> 01:05:29,958 - Did you suck it to me? 1011 01:05:31,574 --> 01:05:32,574 - Yes, I did. 1012 01:05:34,358 --> 01:05:35,597 - I didn’t realize… 1013 01:05:35,672 --> 01:05:36,872 - Did you like it? 1014 01:05:38,530 --> 01:05:41,033 - I didn’t feel anything at all. 1015 01:05:42,318 --> 01:05:45,585 - Welcome to the world of promiscuity, my friend. 1016 01:05:57,579 --> 01:05:58,545 - Judith! 1017 01:05:59,414 --> 01:06:01,248 - Are Félix and Mario with you? 1018 01:06:01,273 --> 01:06:03,167 - Do they fly away from your little nest? 1019 01:06:03,425 --> 01:06:05,614 - Tonight Mario doesn´t sleep at home. 1020 01:06:07,231 --> 01:06:09,168 - You are a pervert. All of you. 1021 01:06:09,217 --> 01:06:10,217 - What? 1022 01:06:10,418 --> 01:06:11,843 - Shame on you! 1023 01:06:12,987 --> 01:06:14,789 - Good morning. Excuse me, Can I help you? 1024 01:06:14,813 --> 01:06:16,433 - Yes, I want to pay my bill. I’m leaving the hotel. 1025 01:06:16,458 --> 01:06:18,130 - You leave us so soon! 1026 01:06:18,967 --> 01:06:20,961 - Can you give your room number, please? 1027 01:06:21,230 --> 01:06:22,585 - 505. 1028 01:06:22,713 --> 01:06:24,335 - My name is Encarnación Gómez. 1029 01:06:24,639 --> 01:06:27,432 - María Encarnación Gómez de Tejada. Just a minute, please. 1030 01:06:27,914 --> 01:06:29,972 - Don’t you really think I notice you make advances to him? 1031 01:06:30,300 --> 01:06:32,093 - How silly you think am I? 1032 01:06:32,313 --> 01:06:32,878 - Eh? 1033 01:06:33,072 --> 01:06:35,076 - And that idiot, he follows you everywhere,... 1034 01:06:35,090 --> 01:06:36,940 - ...like a lapdog. 1035 01:06:36,965 --> 01:06:38,132 - What are you talking about? 1036 01:06:38,144 --> 01:06:40,286 - Excuse me, madam. Will you pay in Cash or by credit card? 1037 01:06:40,311 --> 01:06:42,044 - I’ll pay by credit card. 1038 01:06:43,119 --> 01:06:45,396 - He doesn’t appear for all night. 1039 01:06:45,688 --> 01:06:47,481 - And It’s supposed that it’s me how have to be worried. 1040 01:06:47,492 --> 01:06:48,331 - Eh? 1041 01:06:48,880 --> 01:06:50,228 - The answer is no! 1042 01:06:51,523 --> 01:06:54,471 - That´s exactly what he needs: A friend like your boyfriend. 1043 01:07:00,688 --> 01:07:02,379 - He really scared me. 1044 01:07:02,405 --> 01:07:04,354 - Surely he’ll hurt you. 1045 01:07:04,664 --> 01:07:05,449 - Judith! 1046 01:07:06,222 --> 01:07:07,229 - Leave me in alone! 1047 01:07:07,246 --> 01:07:09,309 - Judith, wait for me, please! 1048 01:07:09,614 --> 01:07:10,813 - Let me help you! 1049 01:07:11,164 --> 01:07:12,057 - Leave me in peace! 1050 01:07:17,490 --> 01:07:19,088 - What are you doing with his car? 1051 01:07:19,166 --> 01:07:20,287 - “His” car? 1052 01:07:20,384 --> 01:07:21,650 This is “my” car! 1053 01:07:21,721 --> 01:07:24,052 - He doesn’t have anything! 1054 01:07:25,592 --> 01:07:26,859 - Please, don’t go. 1055 01:07:37,947 --> 01:07:38,947 - Take it. 1056 01:07:39,293 --> 01:07:41,523 - Can you give it to Félix, please? 1057 01:08:08,664 --> 01:08:09,449 - Mario? 1058 01:08:09,454 --> 01:08:10,364 - Tell me. 1059 01:08:10,371 --> 01:08:12,679 - Can I borrow your toothbrush? 1060 01:08:12,869 --> 01:08:14,700 - Of course! Why you ask? 1061 01:08:15,565 --> 01:08:18,006 - Because, she leaves me a nasty whore-flavored taste in the mouth. 1062 01:08:25,828 --> 01:08:28,494 - I’ve got a letter from Judith, Félix. 1063 01:08:35,324 --> 01:08:36,976 - Fuck off! 1064 01:08:40,144 --> 01:08:42,021 - I don’t need her anymore! 1065 01:08:44,604 --> 01:08:45,445 - Do you agree with me, Mario? 1066 01:08:45,484 --> 01:08:47,018 - I quite agree, Félix. 1067 01:08:50,881 --> 01:08:52,689 - Could you explain me what’s going on? 1068 01:08:55,010 --> 01:08:57,003 - I’ve been worried all night, waiting for you… 1069 01:08:57,028 --> 01:09:00,094 - I went to look for you at hotel… And you’re here: drunk! 1070 01:10:33,591 --> 01:10:34,991 - Do you want to try? 1071 01:10:36,219 --> 01:10:37,219 - What’s that? 1072 01:10:38,539 --> 01:10:39,409 - Just a pill. 1073 01:10:39,435 --> 01:10:40,435 - OK. 1074 01:10:45,932 --> 01:10:47,518 - Open your mouth, Mario. First one is for you. 1075 01:10:47,542 --> 01:10:50,143 - Stop, stop! First one must be for me! 1076 01:10:52,145 --> 01:10:53,145 - Suck it up. 1077 01:11:06,136 --> 01:11:07,136 - And now? 1078 01:11:41,813 --> 01:11:43,212 - What do you thing? 1079 01:11:43,761 --> 01:11:45,889 - From the first moment I knew who you were. 1080 01:11:45,909 --> 01:11:47,280 - Bloody rich boy... 1081 01:11:53,863 --> 01:11:55,991 - That everything is going to be your way, Mario? 1082 01:11:57,682 --> 01:11:59,623 - You have no idea, my friend. 1083 01:12:01,203 --> 01:12:03,863 - I’m going to give you real reason for being a jealous guy. 1084 01:12:04,313 --> 01:12:07,409 - I’m going to fuck your girl hard. 1085 01:12:07,442 --> 01:12:11,841 - And you’ll be right here, quite still, without saying a word. 1086 01:12:13,002 --> 01:12:14,326 - Don’t you worried,... 1087 01:12:15,083 --> 01:12:17,555 - ...what I gave you isn’t for you to fuck well,... 1088 01:12:18,377 --> 01:12:20,591 - ...but to sleep well. 1089 01:12:25,945 --> 01:12:27,511 - Good night, Mario. 1090 01:12:28,748 --> 01:12:30,900 - Have a nice dream. 1091 01:13:49,372 --> 01:13:50,349 - Mario! 1092 01:13:50,395 --> 01:13:51,395 - Mario! 1093 01:13:56,060 --> 01:13:57,060 - Mario. 1094 01:14:40,672 --> 01:14:42,206 - So, you came at last. 1095 01:14:42,497 --> 01:14:43,391 - Here I am. 1096 01:14:46,052 --> 01:14:47,478 - What’s wrong, Pablo? 1097 01:14:48,427 --> 01:14:50,139 - Have you cleaned your shoes? 1098 01:14:50,822 --> 01:14:52,654 - No, I haven’t. Forgive me. 1099 01:15:02,387 --> 01:15:03,538 - Who was it? 1100 01:15:03,577 --> 01:15:04,577 - Your mother. 1101 01:15:07,046 --> 01:15:09,026 - Why have you invited them to have dinner tonight? 1102 01:15:10,489 --> 01:15:12,032 - I still have to do the packing. 1103 01:15:12,141 --> 01:15:14,824 - I will not have enough time. 1104 01:15:16,319 --> 01:15:18,197 - You are terrible, Pablo. So terrible… 1105 01:15:25,471 --> 01:15:28,809 - Soledad, there is something very important I should tell you. 1106 01:15:29,967 --> 01:15:31,635 - I have to confess you something. 1107 01:15:33,301 --> 01:15:34,902 - Not now, Pablo. Pablo? 1108 01:15:45,020 --> 01:15:46,020 - Pablo... 1109 01:15:53,146 --> 01:15:54,681 - Take it easy. It´s all right. 1110 01:15:54,707 --> 01:15:55,551 - I-I-I don´t know… 1111 01:15:55,576 --> 01:15:56,158 - Relax. 1112 01:15:56,184 --> 01:15:57,576 - I feel dizzy… 1113 01:15:59,363 --> 01:16:00,796 - What’s happening to me? 1114 01:16:01,731 --> 01:16:02,731 - Just nothing. 1115 01:16:06,497 --> 01:16:10,070 - What was that important thing you should tell me? 1116 01:16:10,769 --> 01:16:11,769 - What? 1117 01:16:13,452 --> 01:16:15,256 - What you´re tellig me… 1118 01:16:15,828 --> 01:16:17,028 - It was nothing. 1119 01:16:18,238 --> 01:16:19,238 - Tell me... 1120 01:16:45,597 --> 01:16:47,515 - Are you going to kiss me or not? 1121 01:16:53,225 --> 01:16:55,444 - Your perfume smells very nice. 1122 01:16:55,470 --> 01:16:57,288 - How are you, Pablo? 1123 01:16:57,313 --> 01:16:59,176 - How does Soledad allow you to put this apron? 1124 01:16:59,862 --> 01:17:01,529 - Soledad is not at home. 1125 01:17:01,537 --> 01:17:03,587 - And can I ask where is she? 1126 01:17:04,649 --> 01:17:06,067 - His father is ill again. 1127 01:17:06,105 --> 01:17:07,201 - What a coincidence! 1128 01:17:07,226 --> 01:17:09,331 - Precisely the night we come to dinner. 1129 01:17:19,570 --> 01:17:21,488 - And what’s all this meat? 1130 01:17:24,275 --> 01:17:25,275 - But... 1131 01:17:25,493 --> 01:17:28,108 - Your wife is terrible at home, son. 1132 01:17:28,500 --> 01:17:31,809 - Buying meat for a month just the day after going away on holiday. 1133 01:17:57,140 --> 01:17:58,473 - Is it veal, Pablo? 1134 01:18:00,149 --> 01:18:02,463 - I don´t know. You should ask Soledad. 1135 01:18:03,579 --> 01:18:05,231 - It´s a pity she’s not here. 1136 01:18:07,837 --> 01:18:10,121 - Well, she cooked all this meal, so... 1137 01:18:10,146 --> 01:18:12,712 - ...in some way, she is with us tonight. 1138 01:18:16,382 --> 01:18:19,420 - Oh, my boy. What can I do for you? 1139 01:18:19,445 --> 01:18:22,112 - You think I don't like Soledad... But I have my reasons. 1140 01:18:22,144 --> 01:18:25,097 - That´s because I’m worried about you, your idiot. 1141 01:18:25,136 --> 01:18:26,871 - It´s for your own sake. 1142 01:18:27,541 --> 01:18:29,408 - Soledad doesn´t love you. She never did. 1143 01:18:29,420 --> 01:18:31,032 - And she hurts you. 1144 01:18:31,056 --> 01:18:33,189 - I knew it from the beginning! 1145 01:18:33,858 --> 01:18:35,592 - You must separate. 1146 01:18:35,618 --> 01:18:36,618 - Separate from her! 1147 01:18:36,996 --> 01:18:38,990 - Happiness is what you need. 1148 01:18:40,274 --> 01:18:41,573 - So take care of yourself, son. 1149 01:18:41,599 --> 01:18:42,188 - I will. 1150 01:18:42,851 --> 01:18:44,984 - Happiness is what you need. 1151 01:18:55,005 --> 01:18:56,336 - Soledad? 1152 01:18:56,390 --> 01:18:57,588 - Hi. 1153 01:18:57,613 --> 01:18:59,480 - Hi. Have you finished yet? 1154 01:19:00,131 --> 01:19:01,340 - Not yet. I´m almost ready. 1155 01:19:02,064 --> 01:19:03,693 - When? Ten minutes? 1156 01:19:03,738 --> 01:19:04,738 - Make it twenty. 1157 01:19:06,719 --> 01:19:09,988 - Soledad, there´s something important I must tell you. 1158 01:19:13,818 --> 01:19:17,712 - I want you to live with me after holidays. 1159 01:19:39,458 --> 01:19:40,458 - Mario...! 1160 01:19:41,721 --> 01:19:42,721 - Mario! 1161 01:19:50,010 --> 01:19:50,759 - Mario! 1162 01:19:51,234 --> 01:19:51,862 - Mario! 1163 01:19:52,171 --> 01:19:52,683 - Mario! 1164 01:19:53,115 --> 01:19:54,060 - Wake up! 1165 01:19:54,091 --> 01:19:54,985 - Mario! 1166 01:19:58,359 --> 01:19:59,359 - Mario! 1167 01:19:59,377 --> 01:20:00,546 - Wake up! 1168 01:20:00,572 --> 01:20:01,904 - Mario! 1169 01:20:02,809 --> 01:20:03,809 - Mario! 1170 01:20:04,510 --> 01:20:05,510 - Wake up! 1171 01:20:06,213 --> 01:20:07,139 - Come on! 1172 01:20:07,163 --> 01:20:08,650 - Something´s wrong with Soledad! 1173 01:20:08,676 --> 01:20:09,514 - Mario! 1174 01:20:09,529 --> 01:20:10,759 - Wake up! Fuck! 1175 01:20:12,703 --> 01:20:13,934 - What are you doing? 1176 01:20:38,140 --> 01:20:39,140 - Shit! 1177 01:20:39,801 --> 01:20:42,679 - Mario, boy, it's not my fault. It's not the pills! Ok? 1178 01:20:43,405 --> 01:20:45,269 - A simple pill can not do that! 1179 01:20:46,542 --> 01:20:47,542 - Mario... 1180 01:20:48,112 --> 01:20:49,645 - Come on! Lift her up! 1181 01:20:50,382 --> 01:20:52,376 - We must call a ambulance! 1182 01:20:53,877 --> 01:20:54,810 - Mario! 1183 01:20:54,826 --> 01:20:56,225 - Ma-Mario, come on! 1184 01:20:58,229 --> 01:20:59,318 - Fuck, guy, she´s cold! 1185 01:21:01,006 --> 01:21:02,539 - Mario… Come on, boy! 1186 01:21:03,590 --> 01:21:05,007 - Help me! We´ve to take her off! 1187 01:21:11,363 --> 01:21:12,563 - Mario, help me! 1188 01:21:13,929 --> 01:21:14,712 - Mario? 1189 01:21:24,560 --> 01:21:25,560 - Fuck! 79135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.