Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,460 --> 00:00:19,460
www.titlovi.com
2
00:00:22,460 --> 00:00:26,460
www.titlovi.com
3
00:00:29,460 --> 00:00:32,961
Stupi� li u rat,
kako �e sakupljati letinu?
4
00:00:33,071 --> 00:00:36,971
Bolest �e uni�titi najslabije,
sahranjiva�e decu na hiljade!
5
00:00:37,061 --> 00:00:39,382
Majke �e te proklinjati!
6
00:00:39,522 --> 00:00:42,662
Seju�i bedu, po�nje�e� buru!
7
00:00:42,772 --> 00:00:46,773
Tron �e ti se zaljuljati!
�uje� li?
8
00:00:49,123 --> 00:00:55,144
RASPUTIN
9
00:00:57,758 --> 00:01:02,821
Prevod-�arnojevi�
10
00:01:04,566 --> 00:01:08,627
No� 16-og jula 1918. godine,
Jekaterinburg
11
00:03:06,926 --> 00:03:11,327
Nikolaj Romanov,
Aleksandra Romanova, Olga Romanova,
12
00:03:11,727 --> 00:03:14,488
Tatjana Romanova, Marija Romanova,
13
00:03:14,648 --> 00:03:17,608
Anastasija Romanova, Aleksej Romanov...
14
00:03:17,848 --> 00:03:22,449
Ivan Haritonov,
Alojzij Trup, Ana Demidova,
15
00:03:22,609 --> 00:03:24,429
Jevgenij Botkin.
16
00:03:24,669 --> 00:03:28,570
Izvr�ni komitet Partije
osudio vas je na smrt.
17
00:04:30,760 --> 00:04:34,861
3. septembar 1904,
Sankt Peterburg
18
00:05:03,026 --> 00:05:08,227
Kr�tava se rab bo�iji,
carevi� Aleksej.
19
00:05:08,667 --> 00:05:12,487
Vo imja Oca, i Sina,
20
00:05:12,597 --> 00:05:16,398
i Svetoga Duha. Amin!
21
00:05:57,195 --> 00:06:00,355
21. avgust 1915,
Jusupovski dvorac.
22
00:06:03,636 --> 00:06:05,876
Kakva sramota!
23
00:06:06,236 --> 00:06:09,447
Imperator me otpustio kao lakeja.
- A ko rukovodi armijom?
24
00:06:09,495 --> 00:06:11,010
Imperator.
25
00:06:11,677 --> 00:06:17,318
No kako mo�e da rukovodi,
kad njime rukovodi supruga?
26
00:06:17,478 --> 00:06:22,959
Imperatorka upravlja dr�avom...
- A ko joj je iza le�a? Onaj seljak!
27
00:06:23,159 --> 00:06:27,080
Koji ne zna ni da �ita ni da pi�e.
Prostak!
28
00:06:29,120 --> 00:06:32,921
Rasputin se usu�uje da javno
blamira caricu!
29
00:06:33,061 --> 00:06:35,441
Razgovara�u s njom.
30
00:06:35,561 --> 00:06:39,242
I re�i joj u o�i ono �to joj govore
iza le�a.
31
00:06:39,762 --> 00:06:42,122
Vreme je da sve shvati.
32
00:06:42,602 --> 00:06:45,873
Mi smo Jusupovi!
I kad je Rusija u opasnosti,
33
00:06:45,983 --> 00:06:51,584
du�ni smo da je spasimo.
Uz to sam i najbogatija �ena u Evropi.
34
00:06:52,024 --> 00:06:54,944
�u�e me oni tamo.
35
00:06:58,705 --> 00:07:01,806
Selo Rasputina,
Sibir, 1904.
36
00:07:02,086 --> 00:07:06,446
Svi smo gre�ni, bra�o moja,
takav je ovo svet!
37
00:07:06,786 --> 00:07:09,807
Ba� takvim nas sazdade Bog,
38
00:07:10,017 --> 00:07:13,518
s na�im porocima i slabostima.
39
00:07:13,928 --> 00:07:16,508
To nije slu�ajno.
40
00:07:16,648 --> 00:07:19,649
Bra�o, pokajmo se,
41
00:07:19,759 --> 00:07:23,459
pribli�avamo se na�em Gospodu!
42
00:07:23,869 --> 00:07:27,950
Pra�tanje Gospoda je jedino dobro
43
00:07:28,060 --> 00:07:33,061
�emu se mo�emo nadati na ovom svetu.
44
00:07:56,575 --> 00:08:00,495
Po�i s nama.
Do nas su do�le neke tvoje re�i.
45
00:08:01,416 --> 00:08:03,896
Mora� dati obja�njenja.
46
00:08:04,336 --> 00:08:07,777
Manastir Verhoturije,
Sibir, 1909.
47
00:08:29,300 --> 00:08:33,412
Sekta� je! Sekta�!
- Kakav sekta�?
48
00:08:33,522 --> 00:08:37,942
Jeretici. Odaju se razvratu,
ogrezli u grehu!
49
00:08:38,102 --> 00:08:40,662
Ni�ta ja ne znam!
Ostavio sam �enu, decu!
50
00:08:40,822 --> 00:08:42,222
Ja sam siroti stranac!
51
00:08:42,342 --> 00:08:44,223
Tra�enje spasenja je dobro delo!
52
00:08:44,383 --> 00:08:46,023
La�e�, la�e�!
53
00:08:46,143 --> 00:08:48,183
On je sekta�!
54
00:08:48,423 --> 00:08:52,744
Otkud zna�?
- Po o�ima mu vidim!
55
00:08:53,464 --> 00:08:57,025
U mladosti sam bila u sekti,
na njihovim svetkovinama.
56
00:08:57,225 --> 00:08:59,585
A oni su mi se rugali. Svi!
57
00:09:00,545 --> 00:09:03,706
Evo �ta je od mene napravio �avo!
58
00:09:05,146 --> 00:09:07,947
Sa�uvaj, gospode!
59
00:09:08,147 --> 00:09:11,267
Sad se mu�karci boje da mi pri�u.
60
00:09:18,050 --> 00:09:21,294
Je li istina, Grigorij, da si
opravdavao grehove
61
00:09:21,310 --> 00:09:24,110
i propovedao re�i tih prokletih
sekta�a?
62
00:09:24,685 --> 00:09:26,231
Ja?
- Ne budi tvrdoglav.
63
00:09:26,279 --> 00:09:27,903
Bio sam na tvojoj propovedi.
64
00:09:27,990 --> 00:09:31,551
Kako da propovedam kad ne umem
ni �itati ni pisati?
65
00:09:42,792 --> 00:09:44,793
Dobro ga znam.
66
00:09:45,143 --> 00:09:47,191
Kazuje istinu.
67
00:09:50,554 --> 00:09:52,608
Jednom po no�i...
68
00:09:52,710 --> 00:09:54,718
se probudih...
69
00:09:54,781 --> 00:09:56,797
U delirijumu.
70
00:10:01,916 --> 00:10:03,949
I od tada stranstvujem.
71
00:10:04,476 --> 00:10:06,069
�uo si Boga?
72
00:10:06,109 --> 00:10:07,930
On ti se obratio?
73
00:10:08,547 --> 00:10:12,277
Fali mi u�enosti da objasnim te re�i.
74
00:10:12,717 --> 00:10:14,727
Na�oh novu silu.
75
00:10:15,360 --> 00:10:17,095
Progledao sam...
76
00:10:17,111 --> 00:10:18,511
I �ta vidi�?
77
00:10:18,718 --> 00:10:21,461
Vidim nepoznate ljude.
78
00:10:21,492 --> 00:10:23,592
Svi �ute.
79
00:10:24,079 --> 00:10:26,080
Vidi� li im du�e?
80
00:10:26,200 --> 00:10:27,731
Ne�to nalik.
81
00:10:27,918 --> 00:10:29,450
Samo to mogu re�i.
82
00:10:29,473 --> 00:10:31,333
Istina je da veruje� u �avola?
83
00:10:31,601 --> 00:10:35,041
�ujem kako mi name�ta zamke.
84
00:10:36,481 --> 00:10:40,402
�eli da me omete na mom putu.
No nisam sa njim!
85
00:10:43,928 --> 00:10:45,498
Mogu li da idem?
86
00:10:46,936 --> 00:10:49,244
Mo�e�.
- �uvaj se, Grigorije.
87
00:10:50,324 --> 00:10:52,964
Neko �e hteti da te iskoristi
za svoje potrebe.
88
00:10:53,124 --> 00:10:55,445
Drugi �e pozavideti tvome daru.
89
00:10:56,594 --> 00:11:00,045
Kloni se ljudske zavisti.
Nane�e ti bedu.
90
00:11:01,204 --> 00:11:02,719
Znam, znam.
91
00:11:02,751 --> 00:11:05,551
Moli�u se Svetom Simeonu
Verhoturijskom.
92
00:11:06,726 --> 00:11:08,719
Uzmi ovo.
93
00:11:08,821 --> 00:11:10,921
�titi�e te na putu.
94
00:11:53,854 --> 00:11:56,175
�uti.
95
00:11:59,775 --> 00:12:02,616
Veliko stradanje isto je Bo�ji dar.
96
00:12:03,616 --> 00:12:05,131
Od njega se ne mo�e� skriti.
97
00:12:05,179 --> 00:12:07,812
Mo�e� se zatvoriti u manastir,
mo�e� da be�i� na kraj sveta.
98
00:12:08,257 --> 00:12:10,457
I�i �e za tobom.
99
00:12:10,857 --> 00:12:12,341
Zato...
100
00:12:12,772 --> 00:12:14,326
svakog dana...
101
00:12:14,366 --> 00:12:15,873
budi posve�ena u molitvi.
102
00:12:17,224 --> 00:12:19,443
Samo molitva �e pomo�i.
103
00:12:22,499 --> 00:12:24,585
Ona �e te nau�iti.
104
00:12:25,672 --> 00:12:27,492
Samo je nu�no strpljenje.
105
00:12:43,672 --> 00:12:46,492
Sankt Peterburg, 1909.
106
00:13:04,706 --> 00:13:06,855
Molitva je uranjanje u sebe,
107
00:13:07,121 --> 00:13:09,581
u dubinu svoje du�e.
108
00:13:10,067 --> 00:13:13,380
Molitva je op�tenje s Bogom,
109
00:13:13,451 --> 00:13:16,224
koji �ivi u svakom od nas.
110
00:13:16,948 --> 00:13:19,429
Put je dug, beskrajan.
111
00:13:19,669 --> 00:13:22,989
Uzan, pun prepreka.
112
00:13:23,363 --> 00:13:27,488
Ali sre�a je na kraju.
113
00:13:39,140 --> 00:13:40,679
Do�ite.
114
00:13:44,513 --> 00:13:47,558
Grigorije Rasputin, Ana Virubova.
115
00:13:53,194 --> 00:13:54,726
Op!
116
00:13:54,765 --> 00:13:57,765
Gledaj. Napred je lokomotiva, vu�e.
A u vagonima- putnici i roba.
117
00:14:16,078 --> 00:14:19,799
Aleksej! Doktora, brzo!
118
00:14:19,833 --> 00:14:21,673
Aleksej!
119
00:14:26,321 --> 00:14:29,360
Gospo�o, izvinite, no stvar se
�ini ozbiljna.
120
00:14:29,720 --> 00:14:32,401
Morate brzo u Carsko selo.
121
00:14:32,721 --> 00:14:35,521
Ne pitajte!
Vi�e vam ne mogu re�i.
122
00:14:48,364 --> 00:14:50,520
IMPERATORSKI DVORAC
123
00:15:16,688 --> 00:15:18,289
U�ite.
124
00:15:27,090 --> 00:15:29,850
Matu�ka, ne brini.
125
00:15:30,221 --> 00:15:31,981
Tvoj sin �e ozdraviti.
126
00:15:33,731 --> 00:15:36,896
Ba�u�ka, uzdaj se u mene.
127
00:15:38,212 --> 00:15:41,132
Vodite me u njegovu sobu.
Osta�u nasamo s njim.
128
00:16:02,616 --> 00:16:05,416
Boji� se?
- Da.
129
00:16:05,816 --> 00:16:08,723
�ega se boji�?
- Da �u umreti.
130
00:16:10,457 --> 00:16:13,738
I ja sam se bojao kao mali.
131
00:16:14,258 --> 00:16:16,618
Isto se bojao da �u umreti.
132
00:16:16,818 --> 00:16:19,859
A vidi me sad.
133
00:16:20,458 --> 00:16:23,858
Deca koja kao mala ne boluju,
134
00:16:24,260 --> 00:16:25,838
kad porastu budu slaba.
135
00:16:26,690 --> 00:16:28,228
A ti �e� biti zdrav
136
00:16:28,354 --> 00:16:30,175
i veliki imperator.
137
00:16:31,181 --> 00:16:34,221
Bi�e� jak i okretan.
138
00:16:34,661 --> 00:16:36,181
Opusti se.
139
00:16:40,942 --> 00:16:42,958
Bi�u imperator?
140
00:16:43,685 --> 00:16:45,505
Mh.
- Imperator?
141
00:16:45,865 --> 00:16:48,746
Ako ne postane� cirkuski konji�.
142
00:16:48,984 --> 00:16:51,085
�elim da postanem cirkuski konji�.
143
00:16:51,164 --> 00:16:53,965
A?
- �elim da postanem cirkuski konji�.
144
00:16:54,025 --> 00:16:56,425
Ima� sre�e.
145
00:16:56,825 --> 00:16:59,465
Ja znam konjski jezik.
146
00:17:00,426 --> 00:17:02,986
Stvarno? Ka�i ne�to.
147
00:17:03,649 --> 00:17:06,882
Na konjskom?
148
00:17:07,282 --> 00:17:09,102
Evo, na uvce.
149
00:17:09,387 --> 00:17:12,294
Konji imaju mnogo tajni.
150
00:17:21,989 --> 00:17:23,790
Spavaj.
151
00:17:24,030 --> 00:17:25,896
Sutra �e� da se igra�.
152
00:17:27,190 --> 00:17:29,083
Spavaj.
153
00:18:00,076 --> 00:18:01,583
Ko ste vi?
154
00:18:02,516 --> 00:18:05,196
Seljak iz sela Pokrovsko, Sibir.
155
00:18:06,157 --> 00:18:08,597
A ime?
- Grigorij.
156
00:18:08,837 --> 00:18:10,365
Samo Grigorij?
157
00:18:10,779 --> 00:18:12,880
Grigorij Jefimovi� Rasputin.
158
00:18:13,278 --> 00:18:15,518
Ne prekidaj, molim te.
159
00:18:16,932 --> 00:18:18,604
Odavno imate dar da le�ite?
160
00:18:18,636 --> 00:18:21,436
Ne le�im ja,
Bog le�i velikom milo��u.
161
00:18:21,479 --> 00:18:24,920
Ako se ispla�ete sa mnom,
de�ak �e vam ozdraviti.
162
00:18:25,280 --> 00:18:28,560
Ja znam da su mu vene i arterije
slabe.
163
00:18:29,087 --> 00:18:32,080
Ponekad se pokidaju i prokrvare.
164
00:18:32,440 --> 00:18:35,941
Krv se razlije po telu i to ga
boli mnogo.
165
00:18:36,796 --> 00:18:40,397
Izgubio sam dva sina i
znam kako je
166
00:18:41,046 --> 00:18:42,554
kada ti dete pati.
167
00:18:43,243 --> 00:18:49,915
Dok sam ovde, dok se obra�amo
Svetom Simeonu,
168
00:18:50,667 --> 00:18:52,767
ne�e biti nesre�e.
169
00:18:56,152 --> 00:19:00,371
�esto sam se i sama molila. Znala sam
da �e Bog poslati nekog u pomo�.
170
00:19:01,086 --> 00:19:03,646
Blagoslovite, o�e Grigorije,
blagoslovite me.
171
00:19:21,129 --> 00:19:24,130
Dr�ite ga. Tako.
172
00:19:47,694 --> 00:19:50,454
�ta je to?
Odlazi� bez re�i?
173
00:19:54,935 --> 00:19:56,489
Ne.
174
00:19:57,326 --> 00:19:59,537
Hteo sam da izbegnem opra�tanje.
175
00:19:59,856 --> 00:20:02,418
Nije ti se svidelo ovde?
- Naravno da jeste.
176
00:20:03,191 --> 00:20:05,369
No mnogi mi dolaze i ostanem li
177
00:20:05,442 --> 00:20:08,242
pretvori�u ti stan u stanicu.
178
00:20:08,577 --> 00:20:10,857
Vidi. Pi�u o tebi.
179
00:20:14,105 --> 00:20:19,666
"Rasputin posavetovao imperatora
da pozove sinovca Gijoma Drugog."
180
00:20:19,979 --> 00:20:21,499
�ta je ovo?
181
00:20:21,603 --> 00:20:23,127
Prvi put �ujem!
182
00:20:23,251 --> 00:20:25,768
Druga strana medalje, Grigorij-
postao si poznat.
183
00:20:26,860 --> 00:20:29,750
Hvala ti, Marija, za sve
�to si za mene u�inila.
184
00:20:30,461 --> 00:20:32,861
Od sveg srca hvala.
185
00:20:34,308 --> 00:20:36,402
Ovo �e uvek biti i tvoj dom.
186
00:20:37,809 --> 00:20:39,348
Da.
187
00:20:43,981 --> 00:20:46,482
U blizini je telefon sa kog
me mo�e� zvati.
188
00:21:13,694 --> 00:21:15,249
Dobar dan.
189
00:21:15,277 --> 00:21:17,117
Mi smo kod oca Grigorija.
190
00:21:23,430 --> 00:21:25,870
Izujte se!
191
00:21:35,752 --> 00:21:37,923
���, tiho.
192
00:21:39,056 --> 00:21:42,268
Slu�aj. Slu�aj svoje srce.
193
00:21:42,753 --> 00:21:45,913
Slu�aj �ivot u tebi.
194
00:21:48,486 --> 00:21:50,439
�uje�?
- Da.
195
00:21:56,309 --> 00:21:58,316
Sad mo�e� da otvori� o�i.
196
00:21:59,236 --> 00:22:01,596
Otvori.
197
00:22:20,438 --> 00:22:22,508
Nemam �ime da platim.
198
00:22:23,000 --> 00:22:25,958
No mogu na�i bogate ljude.
Izle�ite ih,
199
00:22:26,040 --> 00:22:27,946
bogato �e platiti.
200
00:22:28,001 --> 00:22:29,923
Vi �inite �uda.
201
00:22:30,009 --> 00:22:32,158
Da, istinska �uda.
202
00:22:32,472 --> 00:22:36,513
Isprva sam sumnjao,
no u�inili ste nemogu�e!
203
00:22:36,722 --> 00:22:40,242
Bez posla si?
- Juvelir, no gotovo bez pare.
204
00:22:40,386 --> 00:22:44,098
Ipak, kroz tvoje ruke prolazi
mnogo para.
205
00:22:47,044 --> 00:22:48,847
Ja sam procenitelj.
206
00:22:50,724 --> 00:22:52,644
Takav mi se jevrej dopada.
207
00:22:53,004 --> 00:22:55,404
Tata, ho�emo li ku�i?
208
00:22:55,565 --> 00:22:58,388
Odvedi sina.
Treba mu san.
209
00:23:02,173 --> 00:23:03,718
Treba da spava�.
210
00:23:04,726 --> 00:23:06,047
Svako dobro.
211
00:23:06,290 --> 00:23:09,133
Vrati se brzo.
212
00:23:09,814 --> 00:23:12,431
Bi�e� od sada moj poverenik.
213
00:24:21,659 --> 00:24:23,697
Zna� da sam mnogo i�ao,
mnogo pro�ao...
214
00:24:24,460 --> 00:24:27,428
Daleko, �ak do Atona,
215
00:24:27,460 --> 00:24:29,570
�ele�i da sretnem Boga.
216
00:24:30,061 --> 00:24:32,537
Nisam odmah spoznao da je Bog
u meni.
217
00:24:34,303 --> 00:24:36,462
Sad si na�ao svoje mesto.
218
00:24:36,662 --> 00:24:38,502
Ono je pored nas.
219
00:24:39,551 --> 00:24:41,161
Moli� li se za mog sina?
220
00:24:43,365 --> 00:24:44,911
Svaki dan.
221
00:24:45,103 --> 00:24:46,666
I za koga jo�?
222
00:24:49,756 --> 00:24:53,117
Za de�aka koji je tonuo a
nisam ga uspeo spasiti.
223
00:24:54,505 --> 00:24:56,991
Za upokojene.
224
00:25:02,938 --> 00:25:05,072
Skupite se.
225
00:25:06,667 --> 00:25:08,243
Tako.
226
00:25:25,110 --> 00:25:27,945
Aleksandru vi�e ne mu�i migrena,
vi�e ne kuka.
227
00:25:28,834 --> 00:25:30,845
Pogledaj kako je sre�na.
228
00:25:31,071 --> 00:25:34,328
I to je zasluga Rasputina?
229
00:25:36,192 --> 00:25:38,392
�to ga tako mrzi�?
230
00:25:38,792 --> 00:25:42,835
Samo ti se odnosi� tako s njim.
- Jer je sirovi seljak.
231
00:25:43,433 --> 00:25:45,425
Grigorij je naizgled sirov,
232
00:25:45,456 --> 00:25:47,473
no ne sudi samo po izgledu.
233
00:25:48,105 --> 00:25:51,434
Ima �isto srce, bo�iji je �ovek.
- Gre�i�, Nikolaj.
234
00:25:52,747 --> 00:25:54,317
On je...
235
00:25:55,216 --> 00:25:57,958
Piroman koji podme�e po�ar.
236
00:25:58,716 --> 00:26:00,794
Manipuli�e tobom bez stida.
237
00:26:02,196 --> 00:26:04,278
A ti ne prime�uje�.
238
00:26:12,448 --> 00:26:15,648
28. jun 1914.
239
00:27:02,796 --> 00:27:05,797
Radi �to i ja:
Zatvori o�i.
240
00:27:06,327 --> 00:27:08,092
Vide�e� muziku.
241
00:27:08,777 --> 00:27:11,138
Zamisli da si na brodu.
242
00:27:11,408 --> 00:27:14,782
Muzika stvara prekrasne slike
u ma�ti.
243
00:27:14,827 --> 00:27:16,421
Vide�e�.
244
00:27:29,877 --> 00:27:33,588
Ne razumem kako odrpanac
i prostak iz Sibira
245
00:27:33,658 --> 00:27:37,113
mo�e da se �etka
me�u carskom porodicom
246
00:27:37,398 --> 00:27:39,491
i stranim diplomatama.
247
00:27:40,293 --> 00:27:42,414
Pretpostavljam jer zabavlja Alekseja.
248
00:27:42,457 --> 00:27:44,152
A imperatorku.
249
00:27:44,205 --> 00:27:46,085
Koristi njene slabosti.
250
00:27:48,335 --> 00:27:50,343
Svi�a joj se njegov misticizam.
251
00:28:16,462 --> 00:28:18,342
Molim da izvinite.
252
00:28:34,107 --> 00:28:35,669
Dobio sam izve�taj
253
00:28:36,902 --> 00:28:38,761
da je eksherceg Franc-Ferdinand,
254
00:28:38,788 --> 00:28:40,856
naslednik Austro-Ugarske imperije,
255
00:28:42,983 --> 00:28:45,076
sa suprugom ubijen u Sarajevu.
256
00:29:38,672 --> 00:29:41,235
�elimo li da maj�ica Rusija
257
00:29:41,275 --> 00:29:44,258
sa�uva svoje mesto me�u nacijama,
re�enje je prosto.
258
00:29:44,673 --> 00:29:47,954
Drugog izlaza nema.
Treba da se potpi�e.
259
00:30:06,317 --> 00:30:08,557
Telegrafi�i smesta.
260
00:30:12,018 --> 00:30:14,588
Ovaj rat otvara novu stranicu istorije.
261
00:30:14,838 --> 00:30:18,719
Dr�ave koje ne uzmu u�e��e u njemu,
ne�e vi�e igrati nikakvu ulogu.
262
00:30:18,799 --> 00:30:20,799
Veruj mi.
263
00:30:44,403 --> 00:30:46,404
U�ite.
264
00:30:49,764 --> 00:30:51,725
Zna� za�to dolazim?
265
00:30:53,926 --> 00:30:55,717
Ne ulazi u rat.
266
00:30:55,807 --> 00:30:57,106
Ba�u�ka,
267
00:30:57,865 --> 00:30:59,927
skloni Rusiju od svega toga.
268
00:30:59,985 --> 00:31:02,867
Ja sam imperator i du�an sam da mislim
o interesu dr�ave.
269
00:31:02,915 --> 00:31:05,016
Ti si i otac naroda.
270
00:31:05,047 --> 00:31:07,132
Seljaci su pre�iveli ropstvo,
271
00:31:07,180 --> 00:31:11,657
aristokratski bi�,
spekulacije oko zemlje, glad.
272
00:31:12,555 --> 00:31:15,248
Tra�e ti samo jedno:
da ne bude gladi.
273
00:31:15,408 --> 00:31:18,674
Nije bilo toliko pobuna kao
u mojoj vladavini, Grigorij.
274
00:31:19,689 --> 00:31:22,809
Stupi� li u rat,
kako �e sakupljati letinu?
275
00:31:23,175 --> 00:31:27,018
Bolest �e uni�titi najslabije,
sahranjiva�e decu na hiljade!
276
00:31:27,450 --> 00:31:29,035
Majke �e te proklinjati!
277
00:31:30,051 --> 00:31:33,261
Seju�i bedu, po�nje�e� buru!
278
00:31:33,371 --> 00:31:36,872
Tron �e ti se zaljuljati!
�uje� li �ta ti govorim?
279
00:31:37,052 --> 00:31:39,558
Potpisao sam ukaz o op�toj
mobilizaciji.
280
00:31:45,854 --> 00:31:48,010
Ima� ovlast da ga obustavi�.
281
00:31:49,094 --> 00:31:52,594
Ba�u�ka, spasi Rusiju.
282
00:31:52,875 --> 00:31:56,133
Ne uvodi je u more krvi i suza.
283
00:31:57,536 --> 00:32:00,025
Narod razume �ta mora da se brani.
284
00:32:02,401 --> 00:32:04,464
On vidi samo jednu stranu pitanja.
285
00:32:06,089 --> 00:32:07,823
Ako nam osvoje dr�avu misli�
286
00:32:07,886 --> 00:32:09,590
da �e seljaci biti sre�niji?
287
00:32:10,658 --> 00:32:14,738
Ako odustane� od rata, ne�e je osvajati.
288
00:32:14,858 --> 00:32:17,702
Ne slu�aj �ta ti govore za seljake.
289
00:32:17,726 --> 00:32:19,819
Znam ih i upozoravam te.
290
00:32:19,979 --> 00:32:22,940
Rat �e nam doneti veliku bedu!
291
00:32:23,580 --> 00:32:25,168
Ba�u�ka,
292
00:32:25,215 --> 00:32:29,997
objava rata zna�i�e kraj monarhije
u Rusiji.
293
00:32:30,981 --> 00:32:33,066
Govorim ovo jer mi dolazi s visine.
294
00:32:34,574 --> 00:32:37,054
Mo�e� da odustane�.
Dok je jo� vreme.
295
00:32:48,864 --> 00:32:50,871
Sve�ite me sa telegrafistima.
296
00:33:29,101 --> 00:33:31,179
Aleksandra, odlazim mirne du�e.
297
00:33:32,177 --> 00:33:34,685
Jer znam da �e� se moliti za mene.
298
00:33:37,084 --> 00:33:38,712
Ne brini.
299
00:33:38,872 --> 00:33:40,594
Bi�e to kratko razdvajanje.
300
00:34:10,689 --> 00:34:13,915
Britanska ambasada,
Peterburg
301
00:34:24,273 --> 00:34:26,393
Postavljam pitanje...
302
00:34:26,978 --> 00:34:29,032
agentu MI-6.
303
00:34:30,001 --> 00:34:32,071
Je li gospodin Rasputin...
304
00:34:33,032 --> 00:34:34,962
nema�ki obave�tajac?
305
00:34:35,179 --> 00:34:38,019
Ne, ali se protivi ratu.
306
00:34:38,402 --> 00:34:41,043
Kao i ve�ina obi�nog naroda.
307
00:34:42,000 --> 00:34:44,242
Njegov uticaj na imperatorku
raste iz dana u dan,
308
00:34:44,266 --> 00:34:46,313
no na�ao sam na�in
kako da ga odstranim.
309
00:34:47,306 --> 00:34:51,276
Razmotrio sam to sa nekim bliskim
carskoj porodici.
310
00:34:52,041 --> 00:34:55,619
A ko je to?
- Knez Feliks Jusupov.
311
00:34:57,627 --> 00:35:01,246
Upoznali smo se u Oksfordu,
zajedno smo bili �lanovi kluba Berlington.
312
00:35:02,286 --> 00:35:05,327
Do�av�i u Rusiju, sprijateljio se
s Dmitrijem Pavlovi�em.
313
00:35:05,377 --> 00:35:06,617
Sprijateljio?
314
00:35:07,207 --> 00:35:10,012
Odnosi su bili kratki ali topli,
315
00:35:10,059 --> 00:35:12,742
i malo po malo prerasli u detinju
zaljubljenost.
316
00:35:13,888 --> 00:35:16,537
Posle su se obojica udvarali istoj
�eni.
317
00:35:16,592 --> 00:35:19,154
Lepotici Irini, ro�aci imperatora.
318
00:35:19,209 --> 00:35:20,893
I koga je odabrala?
319
00:35:20,980 --> 00:35:24,300
Kao �to vidite, Feliksa.
- Ako dobro razumem
320
00:35:24,349 --> 00:35:27,069
ho�ete da ka�ete, da ovaj �ovek
sa �udnim ukusima,
321
00:35:27,578 --> 00:35:29,429
mo�e da pomogne u uklanjanju
Rasputina?
322
00:35:39,980 --> 00:35:41,527
�ta je sad?!
323
00:35:46,573 --> 00:35:49,453
Ugledala sam devojku,
324
00:35:49,781 --> 00:35:51,822
spavala na plo�niku.
- I �ta?!
325
00:35:51,975 --> 00:35:55,287
Kad me videla, sko�ila je ko ma�ka
i uletela u �ekaonicu!
326
00:35:55,342 --> 00:35:56,874
Ni izula se nije...
327
00:35:57,136 --> 00:35:59,323
Dolazim.
- Ne mogu da je izbacim.
328
00:35:59,370 --> 00:36:01,190
Dobro! Dolazim!
329
00:36:21,860 --> 00:36:23,485
Rekla si da nema� vi�e rodbine.
330
00:36:23,540 --> 00:36:25,594
Ostani ovde za sada.
331
00:36:26,321 --> 00:36:27,868
Bi�e� moja sekretarica.
332
00:36:32,569 --> 00:36:38,070
Matu�ka, nije me poslu�ao.
Moje re�i nisu delovale na njega.
333
00:36:38,333 --> 00:36:41,024
Ponizio me!
Zgazio kao zmiju!
334
00:36:42,344 --> 00:36:46,181
Poslu�ao je strica, kneza Nikolaja,
on te mnogo ceni.
335
00:36:46,618 --> 00:36:48,178
Oprosti, maj�ice.
336
00:36:48,567 --> 00:36:50,657
Samo �to sam saslu�ao ispovest
jedne devojke.
337
00:36:52,103 --> 00:36:53,923
Potresao me.
338
00:36:54,468 --> 00:36:58,938
Njen otac, pukovnik, bez suda i istrage
je poslat u Sibir...
339
00:36:59,386 --> 00:37:02,626
Dr�ao se kao pravi heroj.
- Kako mu je ime?
340
00:37:03,027 --> 00:37:04,589
Pobrinu�u se za njega.
341
00:37:04,621 --> 00:37:08,050
Ne! Ne.
Treba da sam govorim s Ba�u�kom.
342
00:37:09,418 --> 00:37:11,066
Generali su mu neozbiljni.
343
00:37:11,105 --> 00:37:12,925
Ne umeju da ratuju.
344
00:37:13,268 --> 00:37:14,769
Oni su zlo�inci!
345
00:37:14,871 --> 00:37:17,636
Telegrafisa�u Nikolaju,
sre��e� se s njim u �tabu.
346
00:37:17,814 --> 00:37:20,924
Kako mo�e da se po�alje vojnik u rat
bez oru�ija,
347
00:37:20,970 --> 00:37:22,987
bez opreme, bez i�ega?
348
00:37:24,070 --> 00:37:27,798
To je sramota.
- Svi me ti ljudi mrze.
349
00:37:28,991 --> 00:37:31,087
Bez Nikolaja
ne mogu ni iz dvorca iza�i.
350
00:37:32,847 --> 00:37:35,995
Zna�, za njih �u verovatno zauvek
ostati strankinja.
351
00:37:36,912 --> 00:37:38,769
Nemica.
I oni me ne vole.
352
00:37:40,975 --> 00:37:46,034
Jo� od kad je, po mom dolasku,
umro imperator Aleksandar,
353
00:37:47,697 --> 00:37:49,719
svi veruju da donosim nesre�u.
354
00:37:55,528 --> 00:37:59,185
Stan generala ruske armije,
Mogiljev
355
00:38:07,197 --> 00:38:09,510
Njegovo prevashodstvo,
general
356
00:38:09,589 --> 00:38:12,389
�eli da razgovara s vama
�to pre.
357
00:38:12,432 --> 00:38:14,252
�to pre?
358
00:38:17,359 --> 00:38:19,601
"Dragi Nikolaj, drug mi govori,
da na�i generali
359
00:38:20,046 --> 00:38:21,750
nisu sposobni ni za �ta drugo,
360
00:38:21,820 --> 00:38:23,902
sem da misle o novim epoletama.
361
00:38:24,280 --> 00:38:26,358
I uz to, strahujem,
�alju vojnike
362
00:38:26,382 --> 00:38:28,203
na front bez oru�ija.
363
00:38:28,361 --> 00:38:32,241
Znam da je telegram za tebe,
ali je gre�kom stigao meni.
364
00:38:32,682 --> 00:38:36,002
Razume� li da tvoja supruga �iri
ove besmislice?
365
00:38:36,122 --> 00:38:37,864
Aleksandra je sama i nemo�na.
366
00:38:37,895 --> 00:38:40,817
Previ�e dopu�ta tom �arlatanu.
Dosta je bilo.
367
00:38:41,443 --> 00:38:44,043
Neka zavr�i s njim.
368
00:39:28,148 --> 00:39:31,023
Izbroj ljude sa kravatama.
369
00:40:34,601 --> 00:40:37,155
Vidite! Vidite!
�ta je upisala starica.
370
00:40:37,609 --> 00:40:41,344
Svoje inicijale!
Svojim rukama!
371
00:40:42,255 --> 00:40:44,279
Do�la je kod mene...
372
00:40:44,334 --> 00:40:47,318
Napisala crno na belo!
373
00:40:53,694 --> 00:40:55,822
Nastavite!
374
00:41:52,315 --> 00:41:54,995
Ova saop�tenja na�ih agenata
ti�u se Rasputina.
375
00:41:55,457 --> 00:41:56,980
Situacija je ozbiljna.
376
00:41:57,043 --> 00:41:59,173
Skandali po svim novinama.
377
00:41:59,695 --> 00:42:01,720
Deputati na teku�oj sednici Dume
378
00:42:01,744 --> 00:42:03,939
pokre�u pitanja o izgnanstvu Rasputina.
379
00:42:04,775 --> 00:42:06,857
U Moskvi je bilo i demonstracija.
380
00:42:09,314 --> 00:42:10,603
I �ta tra�e?
381
00:42:10,665 --> 00:42:12,797
Va�u abdikaciju, ve�anje Rasputina,
382
00:42:12,852 --> 00:42:14,953
i izolaciju carice.
383
00:42:15,354 --> 00:42:17,418
Vi ste kao moskovski gubernator
384
00:42:17,958 --> 00:42:20,326
bili obavezni da ih suzbijete.
385
00:42:20,905 --> 00:42:23,405
�ini se da je Rasputin nema�ki �pijun.
386
00:42:25,084 --> 00:42:26,945
Sme�no.
387
00:42:27,081 --> 00:42:31,061
U tom slu�aju, organizujte istragu.
388
00:42:32,042 --> 00:42:33,604
Uveren sam da
389
00:42:34,026 --> 00:42:36,362
�e to razvejati ove budalaste
glasine.
390
00:42:36,842 --> 00:42:39,649
Molim vas da ne otkrivate sadr�aj
ovih izve�taja.
391
00:42:40,483 --> 00:42:42,517
Razumeli ste me?
392
00:42:42,883 --> 00:42:46,804
Drugi ne moraju saznati �ta je
u njima napisano.
393
00:42:46,964 --> 00:42:49,364
Sada je ovo tajni dokument.
394
00:43:07,677 --> 00:43:09,771
Zapi�i:
Ustao iz postelje.
395
00:43:18,531 --> 00:43:20,532
�ta se zbiva?
396
00:43:27,749 --> 00:43:30,741
Izvinite, no u �ekaonici je
mnogo ljudi.
397
00:43:30,781 --> 00:43:32,664
Neki odavno �ekaju.
398
00:43:33,092 --> 00:43:34,972
Idem.
399
00:43:46,054 --> 00:43:48,734
�ta je s ovim ciframa?
400
00:43:49,294 --> 00:43:52,695
Suma koju je trebalo isplatiti.
401
00:43:52,895 --> 00:43:55,184
I gde su oti�le pare?
- Kakve pare?
402
00:44:10,018 --> 00:44:11,738
Da se ovo ne ponovi!
403
00:44:11,978 --> 00:44:14,539
Nisam za sebe, verujte.
- A za koga si?
404
00:44:14,659 --> 00:44:16,534
Da pomognem jednu jevrejsku porodicu.
405
00:44:16,588 --> 00:44:18,221
Otac �esto odsustvuje i...
i...
406
00:44:18,253 --> 00:44:19,660
�ta "I"?! �ta?!
407
00:44:19,746 --> 00:44:23,048
Ve� sam dao svoje pare...
A sad sam morao i...
408
00:44:24,260 --> 00:44:26,995
�uj me i dobro upamti.
409
00:44:27,081 --> 00:44:29,603
Mo�e� da sa�uva� novac od ljudi
koje si doveo!
410
00:44:30,021 --> 00:44:33,182
Ali da krade� od mene- nikako!
�uje� li?
411
00:44:33,422 --> 00:44:35,754
Nikako!
Ovo je moj novac!
412
00:44:36,145 --> 00:44:37,989
I ja njim raspola�em!
413
00:44:50,623 --> 00:44:52,677
Hvatajte!
414
00:44:53,186 --> 00:44:55,678
Sre�a pada sa neba!
415
00:44:56,386 --> 00:44:59,362
To ne biva �esto!
416
00:44:59,808 --> 00:45:02,293
To je sre�a!
Hvatajte!
417
00:45:28,024 --> 00:45:30,681
�ao mi je �to ti ja moram preneti
da ne mo�e� u �tab.
418
00:45:31,191 --> 00:45:33,512
Zbog one svinje, Velikog kneza?
419
00:45:35,392 --> 00:45:37,142
Idem u dvor, kod maj�ice.
420
00:45:38,073 --> 00:45:41,573
Ne! Bolje da neko vreme ne pose�uje�
ni Carsko selo.
421
00:45:48,674 --> 00:45:50,979
To je samo privremeno.
422
00:45:51,128 --> 00:45:53,928
Posle �e� opet mo�i.
Veruj mi.
423
00:45:54,075 --> 00:45:56,021
Vrati�e� se na dvor.
424
00:45:56,089 --> 00:45:58,189
Ka�i ne�to, molim te. A?
425
00:46:00,796 --> 00:46:02,375
Moram po�i.
426
00:46:56,008 --> 00:46:58,208
Zovi gazdaricu!
427
00:47:01,927 --> 00:47:03,473
�ta ti je?
428
00:47:03,807 --> 00:47:06,052
�ta ti je?
- Pijan sam.
429
00:47:09,275 --> 00:47:12,568
Hajdemo ispo�etka, kao pre.
430
00:47:12,688 --> 00:47:14,260
O, Bo�e!
431
00:47:14,534 --> 00:47:17,334
Godinu dana nisi pio i po�eo si
opet?
432
00:47:17,614 --> 00:47:20,248
To je bilo pre...
- Pre �ega?
433
00:47:21,330 --> 00:47:25,607
Pre nego je Car po�eo taj bezumni rat.
Pre...
434
00:47:27,208 --> 00:47:29,583
Ose�anja kako smrt ide za mnom.
435
00:47:29,646 --> 00:47:31,092
Molim te, ne govori gluposti.
436
00:47:31,147 --> 00:47:35,568
Jednom �e me ubiti.
A to �e uraditi neko iz carske porodice.
437
00:47:35,616 --> 00:47:37,718
Smiri se.
438
00:47:37,787 --> 00:47:41,052
Oterali su me kao ku�e, Marija!
- Aleksandra?
439
00:47:42,084 --> 00:47:44,140
Znam, znam. Ja sam seljak,
440
00:47:44,336 --> 00:47:46,993
ali mi se ne svi�a da tako
sa mnom postupe.
441
00:47:47,191 --> 00:47:49,754
Imperatorka te obo�ava.
To je nesporazum.
442
00:47:49,794 --> 00:47:51,894
Ne!
Nije to nesporazum!
443
00:47:52,110 --> 00:47:55,271
To je politika!
Marija, politika!
444
00:47:55,296 --> 00:47:57,030
Te�ko joj je sad.
Carevo okru�enje
445
00:47:57,062 --> 00:47:58,405
joj se suprotstavlja,
446
00:47:58,428 --> 00:48:00,295
zbog njenog porekla.
A i zbog va�eg prijateljstva.
447
00:48:00,336 --> 00:48:01,857
I �ta da radim?
448
00:48:02,673 --> 00:48:04,773
Ostavili me kao psa,
449
00:48:05,024 --> 00:48:07,337
a ja do�ao da ih spasem.
450
00:48:21,340 --> 00:48:24,014
Rasputinovo selo,
Sibir
451
00:48:46,654 --> 00:48:49,249
Dva dana nisam jela. Udelite...
- Dr�i.
452
00:49:33,646 --> 00:49:35,575
Da ti pravo ka�em, Grigorije,
453
00:49:35,654 --> 00:49:38,608
mnogo su ovde nezadovoljni
onim �to se o tebi pi�e!
454
00:49:40,105 --> 00:49:42,269
Novinari pi�u gomile gluposti!
455
00:49:42,779 --> 00:49:45,286
Papir trpi sve!
- Sve je ta�no.
456
00:49:46,318 --> 00:49:48,826
Svi znamo da si stalno pravio
skandale!
457
00:49:51,139 --> 00:49:53,178
Pio sam, to je istina.
458
00:49:53,811 --> 00:49:55,585
Bludni�io, i to je istina.
459
00:49:55,675 --> 00:49:57,185
A �ene?!
460
00:49:57,218 --> 00:49:59,733
Probao sam da se uzdr�im svim silama.
461
00:49:59,790 --> 00:50:02,945
No nije uvek uspevalo.
Ja�e je od mene.
462
00:50:03,557 --> 00:50:05,674
Upozorio sam te.
463
00:50:05,737 --> 00:50:09,011
Ko visoko leti, nisko pada!
464
00:50:09,050 --> 00:50:10,170
Nisam ja po svojoj volji.
465
00:50:10,798 --> 00:50:12,508
To je volja Gospodnja.
466
00:50:12,548 --> 00:50:15,349
Gordost te je vodila.
467
00:50:15,399 --> 00:50:18,760
Bog me izabrao da glas naroda
odnesem vlastima.
468
00:50:23,640 --> 00:50:27,081
Pismo. Predajte Grigoriju
Jefimovi�u Rasputinu!
469
00:50:30,682 --> 00:50:34,062
Ana Virubova je bolesna,
o�ekujemo vas odmah.
470
00:51:15,249 --> 00:51:18,791
Maj�ice!
- Ana je pala u komu.
471
00:51:20,940 --> 00:51:23,533
�ta se desilo?
- Nesre�a na �eleznici.
472
00:51:24,369 --> 00:51:25,972
Uradili smo sve �to smo mogli.
473
00:51:27,205 --> 00:51:29,955
Ne mogu je povratiti.
474
00:51:30,062 --> 00:51:32,040
Medicina vi�e ne mo�e ni�ta.
475
00:51:41,449 --> 00:51:42,981
Ostavite nas.
476
00:52:00,830 --> 00:52:03,392
Anu�ka, budi se!
477
00:52:05,711 --> 00:52:07,345
Anu�ka.
478
00:52:09,858 --> 00:52:11,378
Probudi se.
479
00:52:38,343 --> 00:52:40,804
Od po�etka ti govorim.
480
00:52:41,390 --> 00:52:43,491
Bog nam ga je poslao.
481
00:52:43,584 --> 00:52:45,185
Veruje� li sad?
482
00:53:11,092 --> 00:53:14,068
Aleksej! Aleksej!
483
00:53:30,040 --> 00:53:31,832
Da, maj�ice.
484
00:53:31,864 --> 00:53:33,264
Odmah �u.
485
00:53:36,469 --> 00:53:38,500
Idem u dvorac.
Dora �e sa mnom.
486
00:53:41,353 --> 00:53:44,291
Izvinjavam se.
Ne�u dugo.
487
00:53:44,914 --> 00:53:46,432
Moram oti�i.
488
00:53:46,492 --> 00:53:48,105
Obrati pa�nju na jetru.
489
00:53:48,175 --> 00:53:49,953
Brzo �u.
490
00:54:31,486 --> 00:54:33,680
Treba mu posteljina.
491
00:54:47,077 --> 00:54:48,778
Maj�ice.
492
00:54:51,392 --> 00:54:53,932
Ovo je k�i pukovnika Maljenkova.
493
00:55:11,626 --> 00:55:13,205
Beskrajno vam zahvaljujem.
494
00:55:14,169 --> 00:55:16,720
Samo svetac mo�e da u�ini ovo.
495
00:55:17,129 --> 00:55:19,654
Samo vi mo�ete da spasite oca.
496
00:55:22,154 --> 00:55:24,530
Hvala ti �to si ispravila
takvu nepravdu.
497
00:55:25,091 --> 00:55:27,106
To �to radi� za ove nesre�nike
498
00:55:27,146 --> 00:55:29,137
najbolji je dokaz ljubavi ka bli�njemu.
499
00:55:29,473 --> 00:55:31,724
Pro�li mesec je pristigao e�alon
s vojnicima.
500
00:55:32,452 --> 00:55:36,053
Nemci ih otrovali gasom.
Umirali su u mukama.
501
00:55:36,652 --> 00:55:41,187
Svaki dan molim Boga
za tebe i tvog mu�a.
502
00:55:41,614 --> 00:55:44,044
Preko su nam potrebne tvoje molitve.
503
00:56:26,608 --> 00:56:29,782
Nikolaj, ovako vi�e ne mo�e.
504
00:56:29,982 --> 00:56:33,262
Tvoja supruga, Ana Fjodorovna,
je suvi�e lakoverna i naivna!
505
00:56:33,422 --> 00:56:36,001
Lekomisleno bira prijatelje.
506
00:56:36,040 --> 00:56:38,899
A zbog nje vojne tajne dospevaju
do Rasputina.
507
00:56:39,023 --> 00:56:41,805
A ovaj ih prenosi svima, �ak i
jevrejima.
508
00:56:41,882 --> 00:56:44,249
Koji ih predaju nema�koj komandi.
509
00:56:44,544 --> 00:56:47,504
Ubedi suprugu da do�e u Vrhovni �tab.
510
00:56:47,665 --> 00:56:50,680
Nek pro�ita raport D�unkovskog
koji razobli�ava njenog idola.
511
00:56:50,825 --> 00:56:53,426
Ti zna� za taj raport?
512
00:56:53,626 --> 00:56:56,318
Da, za�to?
513
00:56:56,906 --> 00:57:00,529
Samo pitam.
Idemo!
514
00:57:17,491 --> 00:57:19,710
Taj je Rasputin previ�e mra�an.
515
00:57:20,390 --> 00:57:23,992
Molim vas, va�e veli�anstvo,
prognajte ga dok nije kasno.
516
00:57:24,601 --> 00:57:26,151
Niste pri sebi!
517
00:57:26,311 --> 00:57:28,396
A vi ste izgubili ose�aj za manir!
518
00:57:28,444 --> 00:57:30,366
Kako smete...
- Pro�itajte novine!
519
00:57:30,712 --> 00:57:33,844
Poslu�ajte one koji su vi�e
no iko u Rusiji,
520
00:57:33,907 --> 00:57:35,838
verni na�oj dinastiji i monarhiji!
521
00:57:35,953 --> 00:57:39,210
I najva�nije: mislite na presto!
522
00:57:39,833 --> 00:57:41,406
Spasite monarhiju!
523
00:57:41,954 --> 00:57:44,578
Spasite nas.
Prognajte la�nog proroka.
524
00:57:44,915 --> 00:57:46,946
To je �ovek iz prostog naroda.
Seljak.
525
00:57:48,595 --> 00:57:51,517
Vi strahujete za svoje interese
i pulene.
526
00:57:52,515 --> 00:57:54,017
Ba�!
527
00:57:54,276 --> 00:57:58,182
Narod ga mrzi.
I tu mr�nju prenosi na vas.
528
00:57:59,244 --> 00:58:02,486
A to ugro�ava temelje monarhije.
529
00:58:03,637 --> 00:58:04,917
Razumete li?
530
00:58:05,380 --> 00:58:10,403
Poznajete li vi tog �ovek?
- Verovatno manje nego njegove kurve.
531
00:58:11,439 --> 00:58:13,755
Smesta oti�ite!
532
00:58:14,399 --> 00:58:16,399
I da vi�e ne dolazite.
533
00:58:16,519 --> 00:58:20,542
A �to se ti�e pokvarenosti Rasputina,
va� sin ih nadilazi.
534
00:58:41,542 --> 00:58:45,323
Carica ne otvara. Samo da nije...
- �ta govorite!?
535
00:58:45,392 --> 00:58:47,619
Sakrila sam, no ona je na�la!
- �ta je na�la?!
536
00:58:47,675 --> 00:58:48,862
Novine!
537
00:58:49,005 --> 00:58:51,059
Pro�itala ih je!
I zaklju�ala se!
538
00:58:54,831 --> 00:58:56,355
Aleksandra, ja sam.
539
00:59:00,473 --> 00:59:02,963
Aleksandra, molim te,
razgovarajmo!
540
00:59:03,487 --> 00:59:04,988
Otvori!
541
00:59:11,569 --> 00:59:13,889
Sam si?
- �to pita�?
542
00:59:14,881 --> 00:59:17,147
Bojala sam se da �e me uhapsiti.
543
00:59:18,022 --> 00:59:20,050
Smiri se, zaboga.
544
00:59:20,130 --> 00:59:22,208
Niko te ne�e uhapsiti, o �emu ti to?
545
00:59:26,880 --> 00:59:29,131
Da.
Sve su to...
546
00:59:29,813 --> 00:59:31,633
veliki gre�nici...
547
00:59:31,865 --> 00:59:32,912
Nikolaj, moramo
da...
548
00:59:33,318 --> 00:59:35,036
za�itimo na�eg prijatelja.
549
00:59:35,084 --> 00:59:36,879
Bog nam ga je poslao.
550
00:59:38,720 --> 00:59:41,440
Bojim se da ne razume� sasvim
situaciju.
551
00:59:42,268 --> 00:59:45,853
Stra�an skandal.
Sumnji�e te za izdaju.
552
00:59:49,375 --> 00:59:53,313
Kada izgubi duh,
tu vojsku...
553
00:59:55,157 --> 00:59:57,957
obuze�e strah i ona �e se
razbe�ati.
554
00:59:58,866 --> 01:00:00,422
Ne razumem.
555
01:00:07,898 --> 01:00:09,437
Zna�...
556
01:00:12,055 --> 01:00:13,875
Re�ila sam.
557
01:00:15,192 --> 01:00:16,699
�ta si re�ila?
558
01:00:21,962 --> 01:00:23,463
Da odem.
559
01:00:25,190 --> 01:00:27,061
Gde?
560
01:00:27,940 --> 01:00:29,441
U Nema�ku!
561
01:00:29,754 --> 01:00:31,308
U manastir.
562
01:00:31,902 --> 01:00:33,409
Ja...
563
01:00:34,207 --> 01:00:35,715
sam ve� re�ila.
564
01:00:36,098 --> 01:00:37,613
Promeniti ime...
565
01:00:38,023 --> 01:00:39,530
No to je nedovoljno.
566
01:00:40,163 --> 01:00:41,672
Fali�e mi...
567
01:00:43,024 --> 01:00:44,531
Ljubav.
568
01:00:45,322 --> 01:00:46,830
I zato me...
569
01:00:48,347 --> 01:00:49,847
obesite.
570
01:00:51,815 --> 01:00:53,323
Dobro.
571
01:00:53,980 --> 01:00:55,480
A �ta �u ja?
572
01:00:56,370 --> 01:00:59,769
Ka�i im da si imperator ti.
573
01:01:00,427 --> 01:01:02,128
Da ti komanduje�.
574
01:01:02,187 --> 01:01:04,202
Smiri se.
575
01:01:28,865 --> 01:01:30,372
O �emu se radi?
576
01:01:30,404 --> 01:01:32,849
Irina...
- Opet se sva�ate?
577
01:01:33,632 --> 01:01:34,891
Sve zbog nemice!
578
01:01:34,904 --> 01:01:37,200
Uvredila mi majku,
sad mi poni�ava �enu.
579
01:01:38,753 --> 01:01:41,550
Pro�la je pored nje nekoliko puta
ne prime�uju�i je.
580
01:01:41,582 --> 01:01:44,019
Irina po�la da se pozdravi...
- A ova se okrenula na drugu stranu.
581
01:01:44,402 --> 01:01:45,941
�ta je to?
582
01:01:47,075 --> 01:01:49,757
Nije valjda Rasputin napisao knjigu?
583
01:01:49,789 --> 01:01:52,007
A ka�u da je Carica li�no
odobrila tekst.
584
01:01:52,756 --> 01:01:54,974
Bo�e, �ta jo� da o�ekujemo
od njega?
585
01:02:00,757 --> 01:02:03,304
Ve�eras Vladimir Rostov
prire�uje bal.
586
01:02:03,347 --> 01:02:06,469
Poziva svo plemstvo pred odlazak
na front.
587
01:02:12,034 --> 01:02:13,536
Ide� sa mnom?
588
01:02:17,097 --> 01:02:18,619
Ne.
589
01:02:44,004 --> 01:02:47,034
Pre nego se pridru�im na�oj slavnoj,
pobedni�koj armiji,
590
01:02:47,105 --> 01:02:51,285
�ast mi je podi�i �a�u za Nikolaja II,
imperatora velike Rusije!
591
01:02:51,405 --> 01:02:53,749
I njegovu suprugu,
imperatorku Aleksandru!
592
01:04:14,459 --> 01:04:16,940
U va�e zdravlje!
593
01:04:22,100 --> 01:04:24,001
Grigorij Rasputin!
594
01:04:24,021 --> 01:04:26,341
Moj po�asni gost!
595
01:04:26,661 --> 01:04:28,497
Kao de�ak pao sam s konja,
596
01:04:28,529 --> 01:04:30,318
i za to �to sam sad na nogama
597
01:04:30,349 --> 01:04:32,154
zahvaljujem svom prijatelju Gri�i!
598
01:04:38,086 --> 01:04:40,087
Muzika!
599
01:06:01,009 --> 01:06:03,117
Felikse!
600
01:06:05,769 --> 01:06:07,269
Kre�i!
601
01:06:10,019 --> 01:06:12,559
Bio sam s njim licem u lice!
Mogao mu razbiti lobanju!
602
01:06:12,614 --> 01:06:14,434
Da sam bar probao.
603
01:06:14,479 --> 01:06:17,040
Ali sam se zaledio kao nikad!
604
01:06:17,080 --> 01:06:18,880
A za�to?
605
01:06:19,000 --> 01:06:22,299
Ne zna� kako izgleda susret sa
Rasputinom.
606
01:06:22,681 --> 01:06:24,516
�avo u odori!
607
01:06:24,640 --> 01:06:26,358
Ne�to se mora u�initi!
608
01:06:26,399 --> 01:06:30,118
Ako ga ubije�, moja uprava �e ti
zahvaliti. Tajno, razume se.
609
01:06:30,751 --> 01:06:33,442
Obavi�u to!
610
01:06:43,064 --> 01:06:45,974
Boris Vladimirovi� �turmer,
poslanik Dume.
611
01:06:47,065 --> 01:06:50,443
Najpre da ka�em da delim poziciju
koju je zauzelo,
612
01:06:50,482 --> 01:06:52,780
Njeno veli�anstvo, carica.
613
01:06:53,524 --> 01:06:56,719
I ja sam za separatni mir
sa Nema�kom,
614
01:06:56,853 --> 01:07:00,354
koji �e zaustaviti idiotski rat
me�u nama.
615
01:07:03,489 --> 01:07:05,497
Va� je interes,
616
01:07:05,545 --> 01:07:08,497
ako �elite izbe�i prljavu kampanju
protiv sebe,
617
01:07:08,508 --> 01:07:10,887
da dejstvujete brzo.
618
01:07:17,652 --> 01:07:20,910
Ambiciozan, skoro prozirnog karaktera,
619
01:07:20,973 --> 01:07:24,474
bez smisla za politiku...
I to je sjajno.
620
01:07:26,011 --> 01:07:27,737
Spekulanti kupuju bra�no.
621
01:07:27,769 --> 01:07:30,199
Cene ska�u do nebesa!
Sramota!
622
01:07:31,449 --> 01:07:33,949
Car je ovlastio premijera.
623
01:07:34,102 --> 01:07:36,579
A on je nesposoban!
624
01:07:36,650 --> 01:07:38,750
Koga staviti na njegovo mesto?
625
01:07:39,894 --> 01:07:41,933
�turmera, smanji�e cene.
626
01:07:42,097 --> 01:07:44,197
�turmer? Poznato mi je?
627
01:07:44,309 --> 01:07:47,264
Da, nekad je slu�io na dvoru,
sad je drugi �ovek.
628
01:07:47,815 --> 01:07:51,838
Kad sam ga video, glas mi rekao:
Treba da upravlja zemljom.
629
01:08:17,406 --> 01:08:19,453
Car �e te imenovati za premijera,
630
01:08:19,563 --> 01:08:21,414
a radi�e� ono �to ti ka�e maj�ica.
631
01:08:21,471 --> 01:08:23,807
Najpre spusti cene,
kupovna mo� je mala.
632
01:08:25,104 --> 01:08:27,439
Dozvolite da vam iska�em zahvalnost...
633
01:08:27,468 --> 01:08:29,261
Bez govora, nisi u parlamentu!
634
01:08:29,389 --> 01:08:32,016
Bez politikanstva.
Skine cene i ta�ka!
635
01:08:36,064 --> 01:08:39,165
Kako mo�e� da sumnja� u njega
posle svega �to je u�inio za nas?
636
01:08:44,405 --> 01:08:46,360
Na�i vojnici gube bitke?
637
01:08:46,454 --> 01:08:48,938
Ne razumem za�to se koleba�?
638
01:08:49,065 --> 01:08:51,025
Ima� pravo.
639
01:08:56,506 --> 01:09:00,116
Halo.
- Imperator je imenovao �turmera.
640
01:09:00,355 --> 01:09:01,874
Odli�no.
641
01:09:02,102 --> 01:09:04,143
Glas ti je �udan.
642
01:09:04,828 --> 01:09:06,898
Ana, skoro �u umreti.
643
01:09:07,015 --> 01:09:08,804
Za�to tako govori�?
644
01:09:08,988 --> 01:09:13,709
Ose�am. Mi seljaci ne penjemo se
ovako visoko.
645
01:09:14,429 --> 01:09:17,270
Samo se skloni na neko vreme,
Grigorije.
646
01:09:17,390 --> 01:09:20,633
Ako me smrt tra�i, Ana,
ne vredi skrivanje.
647
01:09:39,474 --> 01:09:42,014
Evo novca.
648
01:09:42,514 --> 01:09:44,054
Je li to dovoljno?
649
01:09:44,117 --> 01:09:47,138
20 000.
Dovoljno je?
650
01:09:48,275 --> 01:09:50,306
Ovo je od najve�e va�nosti.
651
01:09:50,931 --> 01:09:52,947
Da�u i vi�e ako treba.
652
01:09:53,056 --> 01:09:54,671
Ni�ta nas ne sme spre�iti.
653
01:10:01,357 --> 01:10:03,037
Prati me.
654
01:10:06,937 --> 01:10:09,124
Izvinite...
655
01:10:09,439 --> 01:10:11,501
Posao za vas, treba ubiti �oveka?
656
01:10:12,206 --> 01:10:14,040
A, ne!
- Izvinite...
657
01:10:18,054 --> 01:10:20,078
Bojim se da ne�e i�i.
658
01:10:21,410 --> 01:10:22,938
Niko ne�e.
659
01:10:26,061 --> 01:10:28,862
Sam �u ubiti Rasputina.
Li�no.
660
01:10:30,069 --> 01:10:31,882
S nama si?
661
01:10:32,002 --> 01:10:33,776
Ostavlja� li mi izbor?
662
01:10:34,610 --> 01:10:36,125
Moja zemlja, kao i ja,
663
01:10:36,180 --> 01:10:38,195
zainteresovani smo za ubistvo
Rasputina.
664
01:10:41,084 --> 01:10:43,044
Pro�itaj.
665
01:10:45,325 --> 01:10:47,418
Ministri i imperator
su samo marionete
666
01:10:47,481 --> 01:10:50,316
u rukama Rasputina i
imperatorke Aleksandre Fjodorovne.
667
01:10:50,463 --> 01:10:52,090
Strankinje.
668
01:10:54,446 --> 01:10:57,487
Poslanik je ovo izrekao u Dumi?
669
01:10:57,607 --> 01:11:01,327
Na kraju je jo� tra�io izgnanstvo
za Rasputina i caricu.
670
01:11:01,362 --> 01:11:03,202
Poslanici su podr�ali ovacijama.
671
01:11:03,678 --> 01:11:07,445
Taj �ovek se zove Puri�kevi�.
Mogu da vas upoznam.
672
01:11:13,849 --> 01:11:17,490
Moja mama se nikad nije sabrala
posle smrti mog brata Nikolaja.
673
01:11:18,319 --> 01:11:21,010
Stra�no je izgubiti sina
u cvetu mladosti.
674
01:11:23,051 --> 01:11:25,051
Da.
675
01:11:26,411 --> 01:11:28,802
Bojim se da �u mu se uskoro pridru�iti.
- �ta govori�?
676
01:11:31,101 --> 01:11:33,009
Marija,
677
01:11:34,093 --> 01:11:37,013
ose�am bol u grudima ve�
nekoliko nedelja.
678
01:11:37,133 --> 01:11:40,974
Mu�i me.
- Obavezno kod lekara.
679
01:11:42,568 --> 01:11:46,735
Bio sam kod petorice i svi prepisuju
razli�ite tretmane.
680
01:11:46,801 --> 01:11:48,098
A meni nije bolje.
681
01:11:48,138 --> 01:11:51,214
Ako �eli�, mogu se obratiti
Grigoriju Rasputinu?
682
01:11:52,007 --> 01:11:54,021
�ini prava �udesa.
683
01:11:55,776 --> 01:12:00,269
Felikse, kod Grigorija sam.
Spreman je da te primi.
684
01:12:00,324 --> 01:12:03,825
Tra�i da odredite vreme i
preduzmete mere opreznosti.
685
01:12:04,658 --> 01:12:06,183
Da, preda�u mu.
686
01:12:09,110 --> 01:12:10,982
Feliks Jusupov?
- Li�no.
687
01:12:11,659 --> 01:12:13,819
Pravi?
- Pravi.
688
01:12:13,979 --> 01:12:16,900
Svi �ele da me vide ali tako
da ne budu vi�eni.
689
01:12:16,940 --> 01:12:19,700
Najbolje da bude tajno.
690
01:12:19,962 --> 01:12:26,221
Do�ite u pono�, koristite slu�bene
stepenice, drugi sprat.
691
01:12:26,387 --> 01:12:29,028
�ekam vas.
- Dogovoreno.
692
01:12:29,321 --> 01:12:31,127
U pono� sam kod vas.
693
01:12:42,144 --> 01:12:45,590
Poslanik Puri�kevi�, princ Jusupov
i veliki knez Dmitrij.
694
01:12:47,527 --> 01:12:50,385
�estitke, prin�e.
Podr�avam va�e planove.
695
01:12:50,585 --> 01:12:53,066
Pozdravljam va�u inicijativu
i nudim svoju skromnu pomo�.
696
01:12:53,226 --> 01:12:57,227
Hvala vama! Dopao mi se va�
nedavni nastup u skup�tini.
697
01:12:59,067 --> 01:13:01,627
Imate li novosti?
698
01:13:01,707 --> 01:13:03,247
Da, danas idem kod njega.
699
01:13:04,388 --> 01:13:07,992
Rasputin ima poverljiv odnos
s nekim Aronom Simjonovi�em.
700
01:13:08,388 --> 01:13:09,951
Sve mu govori.
701
01:13:11,914 --> 01:13:14,117
Treba ga se re�iti!
- Kako?
702
01:13:15,149 --> 01:13:17,469
Ja �u to.
Imam veze u policiji.
703
01:13:17,524 --> 01:13:19,109
Lako �u ga uhapsiti.
- Po kom osnovu?
704
01:13:20,011 --> 01:13:24,231
Kao i svakog jevreja,
zbog finansijske afere.
705
01:14:19,057 --> 01:14:22,028
Hvala �to ste pristali da me primite.
706
01:14:24,961 --> 01:14:26,790
Gde boli?
- U grudima.
707
01:14:27,269 --> 01:14:29,209
Poka�i.
708
01:14:30,086 --> 01:14:32,088
Nekad pomislim...
Da �u se ugu�iti.
709
01:14:32,123 --> 01:14:35,046
Skini se.
710
01:15:01,767 --> 01:15:03,046
Lezi.
711
01:15:27,092 --> 01:15:31,777
Jednom sam se sreo s tvojom �enom,
princezom Irinom.
712
01:15:32,989 --> 01:15:36,410
Tog dana je ubijen austrijski
ekshercog,
713
01:15:37,270 --> 01:15:39,997
a �aljapin je dr�ao koncert.
714
01:15:40,694 --> 01:15:42,217
Njeni maniri,
715
01:15:42,858 --> 01:15:46,991
pokreti i dr�anje glave
su graciozni.
716
01:15:48,219 --> 01:15:49,813
No ima u njoj...
717
01:15:51,244 --> 01:15:53,064
neke duboke sete.
718
01:15:53,972 --> 01:15:57,070
Kao da joj neko crno sunce
mra�i sre�u.
719
01:15:58,057 --> 01:16:00,019
Gre�im li?
720
01:16:06,995 --> 01:16:09,457
Ve� su u vratima! - Ko?
- Policija!
721
01:16:11,848 --> 01:16:14,911
Ako sad oslobodimo jevrejina,
izazvali bi bunt.
722
01:16:17,020 --> 01:16:19,100
Moli�u se.
723
01:16:19,620 --> 01:16:21,567
Druga�ije ne mogu pomo�i...
724
01:16:28,551 --> 01:16:32,489
Znam da si ljut na mene, ose�am.
725
01:16:33,248 --> 01:16:35,085
Molim te, ne napu�taj me.
726
01:16:46,345 --> 01:16:48,345
Rasputin je bio u pravu.
727
01:16:48,384 --> 01:16:52,026
Moji generali, zaslepljeni sopstvenom
vla��u, doveli su nas do katastrofe.
728
01:16:52,546 --> 01:16:55,764
Obi�ni ljudi su prve �rtve
njihove zaslepljenosti.
729
01:16:55,851 --> 01:16:58,336
No vi�e ne mogu da odstupim.
Prekasno je.
730
01:16:59,107 --> 01:17:01,387
Ho�e li mi oprostiti ovo?
731
01:17:31,432 --> 01:17:34,353
Dva dana ga nema.
732
01:17:35,090 --> 01:17:36,668
Niko ne zna gde je.
733
01:17:39,194 --> 01:17:42,754
U�li su mu u trag. Rasputin je
trenutno u jednoj kafani.
734
01:17:42,794 --> 01:17:46,396
�ta radi tamo?
- Pije �a�u za �a�om. Oduzeo se.
735
01:17:47,068 --> 01:17:49,235
Otkud zna�?
- Ne zaboravi da imam veze.
736
01:18:07,097 --> 01:18:09,106
Teraj se!
737
01:19:02,585 --> 01:19:05,351
Sam se nikad ne bih dovukao...
738
01:19:06,273 --> 01:19:08,227
Zato sam i do�ao.
739
01:19:09,110 --> 01:19:11,164
�to se tako napijate?
740
01:19:12,329 --> 01:19:16,478
Ovog puta...�ele�i da zaboravim...
uspomene, ko�mare...
741
01:19:17,334 --> 01:19:19,365
Sve.
- Ko�mare?
742
01:19:19,578 --> 01:19:23,147
Da, sad imam ko�mare.
743
01:19:25,051 --> 01:19:28,492
Bacaju me u vodu...
Hladno je, hladno...
744
01:19:28,812 --> 01:19:36,653
Svi su mi zubi ispali, i plivam...
u potocima krvi...
745
01:19:39,014 --> 01:19:43,174
Ovo ti govorim, jer ti verujem.
746
01:19:43,294 --> 01:19:46,095
Jer te volim.
747
01:19:47,535 --> 01:19:54,456
Usamljen sam od kad su uhapsili Arona.
Nemam vi�e s kim da govorim.
748
01:19:54,757 --> 01:19:56,558
Misli� li da �e me ubiti?
749
01:19:59,067 --> 01:20:01,690
Ne.
750
01:20:02,863 --> 01:20:06,082
I ti ima� ko�mare?
- Da. I ja.
751
01:20:08,521 --> 01:20:10,568
Sanjam kako...
752
01:20:10,600 --> 01:20:12,459
Supruga me prati,
dr�i sablju...
753
01:20:17,063 --> 01:20:19,219
Nanosi ti udarce?
754
01:20:22,017 --> 01:20:24,132
Kako ti je s Irinom u postelji?
755
01:20:25,018 --> 01:20:27,469
Ne ba� najbolje.
756
01:20:28,289 --> 01:20:29,862
�esto probava�?
757
01:20:32,423 --> 01:20:34,500
No uvek bez u�ivanja, jel da?
758
01:20:36,082 --> 01:20:39,242
Moram je videti.
Do�i �e� s njom...
759
01:20:39,327 --> 01:20:40,336
Ne! Ne!
Nije mogu�e!
760
01:20:47,147 --> 01:20:49,465
Ako vas vidim oboje, posta�e ti
mnogo bolje.
761
01:20:50,186 --> 01:20:52,707
Irina je ba� sad na Krimu.
762
01:20:52,797 --> 01:20:54,565
Kad se vrati, pozva�u vas
u na� dvor.
763
01:20:54,629 --> 01:20:56,050
Ne, ne.
764
01:20:56,067 --> 01:20:58,131
Roditelji su ti tamo?
765
01:20:58,201 --> 01:21:01,001
Bez brige, i oni su na Krimu.
766
01:21:01,828 --> 01:21:04,628
Bi�emo sam nas troje.
- Neka do�e kod mene.
767
01:21:04,748 --> 01:21:09,189
Ona je krhka �ena i ne�e pristati
da do�e.
768
01:21:09,269 --> 01:21:12,869
Ja �u je u�initi jakom i osloboditi
joj du�u od poganih.
769
01:21:13,535 --> 01:21:17,879
Vratiti joj sunce.
- Uredi�emo susret posle pono�i.
770
01:21:18,350 --> 01:21:19,951
Siguran si da je sama?
- Siguran.
771
01:21:21,311 --> 01:21:25,672
Uspeh, gospodo.
Na kraju �e ipak do�i.
772
01:21:25,912 --> 01:21:27,446
Sipaj.
773
01:21:43,936 --> 01:21:46,147
Pristaje da sretne Irinu ovde.
- �ta?
774
01:21:47,915 --> 01:21:50,045
Pristaje da sretne Irinu ovde.
775
01:21:52,109 --> 01:21:54,756
Irina je ro�aka imperatora.
- Da. I �ta?
776
01:21:55,221 --> 01:21:57,696
Irina je ro�aka imperatora!
777
01:21:58,021 --> 01:22:00,078
Znam!
- Lud si!
778
01:22:01,102 --> 01:22:03,283
Nema� pravo da je me�a�.
Da pravi� od nje mamac!
779
01:22:03,358 --> 01:22:06,438
To je bio jedini na�in da do�e!
Uradio sam �ta se moglo!
780
01:22:08,810 --> 01:22:11,061
Felikse, sva�a je bespotrebna.
Sve je odli�no!
781
01:22:11,119 --> 01:22:15,530
Svakako ne mora biti prisutna
u poslednjoj fazi operacije.
782
01:22:15,560 --> 01:22:17,120
Gde �e se sve obaviti?
783
01:22:20,131 --> 01:22:21,803
Upravo u ovoj sobi.
784
01:22:24,052 --> 01:22:26,202
Posluga ne�e videti.
785
01:22:26,322 --> 01:22:29,282
Ovde se mo�e dospeti i mimo
glavnog ulaza.
786
01:22:29,362 --> 01:22:32,523
Rasputin �e posumnjati
dovedemo li ga ovde.
787
01:22:34,874 --> 01:22:37,179
Preuredi�u sobu u salon!
788
01:22:37,211 --> 01:22:39,012
Bi�e sigurno, komforno i prijatno!
789
01:22:39,364 --> 01:22:42,565
Policijski punkt je preko puta,
�u�e pucnjeve.
790
01:22:45,794 --> 01:22:48,065
A ne bude li pucnjeva?
791
01:22:51,420 --> 01:22:53,474
Imamo drugu opciju.
792
01:22:54,427 --> 01:22:56,099
Otrov.
793
01:22:58,067 --> 01:23:01,767
Znam gde da nabavim.
Cijankalij.
794
01:23:07,882 --> 01:23:09,975
Sve �e se re�iti kad se vrati�
s Krima.
795
01:23:30,233 --> 01:23:31,233
Da!
796
01:23:43,215 --> 01:23:48,536
"Irina... 16-tog...
pono�."
797
01:23:51,576 --> 01:23:54,919
"Ljubezno, Feliks".
Feliks Jusupov.
798
01:23:56,257 --> 01:23:57,028
Jusupov.
799
01:24:03,218 --> 01:24:04,658
Jusupov...
800
01:24:05,658 --> 01:24:07,779
Irina...
801
01:24:12,139 --> 01:24:14,499
Ne. Ne vra�am se u Petrograd.
802
01:24:15,500 --> 01:24:17,890
Do�em li, bi�e mi lo�e.
Felikse,
803
01:24:18,937 --> 01:24:20,102
sve vreme pla�em.
804
01:24:20,175 --> 01:24:23,735
Smiri se, draga, i ne uzrujavaj.
- Molim te, odustani od toga.
805
01:24:24,190 --> 01:24:26,470
Taj �ovek je �avo.
806
01:24:27,190 --> 01:24:29,283
�avo. �uje� li?
807
01:24:30,542 --> 01:24:32,063
Ne osu�uj me.
808
01:24:32,143 --> 01:24:34,703
Volim te.
- I ja tebe.
809
01:24:35,063 --> 01:24:36,052
Ljubim te.
810
01:24:40,217 --> 01:24:44,491
Ni�ta se ne menja. Bi�e u prizemlju
i verova�e da je Irina gore.
811
01:24:44,531 --> 01:24:46,021
Ne. Ne.
812
01:24:46,113 --> 01:24:47,786
Ta varka �e delovati kratko.
813
01:25:58,237 --> 01:26:02,058
Obe�ali su mi slava i fanfare,
a dobijam poraz i sramotu.
814
01:26:02,998 --> 01:26:05,154
Sramota pada na moju porodicu
i bruka mi ime.
815
01:26:06,838 --> 01:26:09,498
Trebalo bi da sam silan,
a tako sam slab.
816
01:26:10,079 --> 01:26:13,173
Nek nas �uva Bog.
Ostale su nam samo molitve.
817
01:26:48,206 --> 01:26:51,486
No�, 16. decembra 1916.
Rasputinov stan.
818
01:26:53,536 --> 01:26:54,105
Evo.
819
01:26:56,047 --> 01:26:57,046
Nekoga �eka�?
820
01:26:57,046 --> 01:27:00,747
Da, �oveka.
- Feliksa?
821
01:27:00,747 --> 01:27:02,758
Pomisli�u da �eka� �enu...
822
01:27:03,968 --> 01:27:08,138
Idemo do njega, da vidim Irinu.
- Ona je u Petrogradu?
823
01:27:09,409 --> 01:27:13,011
�udi te?
- Ne znam da se vratila.
824
01:27:13,288 --> 01:27:15,058
Ni za�to se sre�ete tako kasno?
825
01:27:15,237 --> 01:27:17,515
A za�to?
826
01:27:22,352 --> 01:27:24,023
Ostani tu, Grigorije.
827
01:27:24,830 --> 01:27:26,368
Ne idi tamo.
828
01:27:27,057 --> 01:27:28,321
Za�to?
829
01:27:28,556 --> 01:27:30,054
To je sme�no.
830
01:27:30,321 --> 01:27:33,821
Da ima imalo opasnosti,
predosetio bih.
831
01:28:07,258 --> 01:28:10,519
Uvek palim sve�u kad idem no�u
u goste.
832
01:28:11,478 --> 01:28:13,578
Tako znam da moram nazad.
833
01:28:15,638 --> 01:28:17,396
Stara porodi�na tradicija.
834
01:28:18,261 --> 01:28:21,268
Veliki knez Dmitrij kasni.
835
01:28:22,175 --> 01:28:24,535
A Puri�kevi� se uzodao.
836
01:28:30,623 --> 01:28:32,463
�ta ovo zna�i?
837
01:28:33,581 --> 01:28:36,784
Izvinite. Znam da prisustvo �ene
nije predvi�eno.
838
01:28:37,957 --> 01:28:40,792
Znate da je Rasputin nepoverljiv.
839
01:28:40,848 --> 01:28:43,005
�uje li samo mu�ke glasove,
upla�i�e se
840
01:28:43,059 --> 01:28:44,665
i pobe�i dok trepnemo.
841
01:28:46,544 --> 01:28:48,786
�ta te ko�talo da nas upozori�?
842
01:28:49,275 --> 01:28:52,767
Meni draga osoba, i od poverenja.
843
01:29:38,096 --> 01:29:40,909
Kazao si da �emo biti sami?
844
01:29:41,154 --> 01:29:43,015
Irina, ti i ja.
845
01:29:43,915 --> 01:29:45,533
Priredila ti je malu zabavu.
846
01:29:45,875 --> 01:29:47,256
Do�i �e posle.
847
01:29:52,556 --> 01:29:54,079
Mo�e li vino?
848
01:29:54,643 --> 01:29:56,174
Ne bih.
849
01:30:16,596 --> 01:30:18,980
Ne.
Previ�e �e�era.
850
01:30:26,689 --> 01:30:30,118
Naspi ipak jednu �a�u.
851
01:30:46,445 --> 01:30:47,353
Jo� jednu.
852
01:31:00,181 --> 01:31:03,228
Odsviraj ne�to veselo.
853
01:32:06,139 --> 01:32:08,732
Dokle misli da slu�a muziku?!
854
01:32:09,499 --> 01:32:11,530
Da se ume�amo?
855
01:32:14,060 --> 01:32:16,381
Sa�ekajmo.
856
01:32:57,867 --> 01:33:00,038
Pogleda�u gde je Irina!
857
01:33:10,990 --> 01:33:13,138
Popio je fla�u vina i ni�ta!
858
01:33:14,075 --> 01:33:16,070
Cijankalij ne deluje na njega?
859
01:33:16,070 --> 01:33:19,005
Koli�ina je dovoljna za stado
bizona.
860
01:33:21,005 --> 01:33:23,059
�ta �e ona ovde?
861
01:33:24,513 --> 01:33:27,592
�ena, da ne izazovemo podozrenje.
862
01:33:27,752 --> 01:33:29,984
�ali� se?
- Sad nije vreme za sporove!
863
01:34:35,398 --> 01:34:36,929
Felikse...
864
01:34:38,044 --> 01:34:40,041
Felikse!
865
01:35:15,301 --> 01:35:17,849
Mrtav je.
866
01:35:27,132 --> 01:35:29,179
Za novu, veliku Rusiju!
867
01:35:29,227 --> 01:35:30,627
Ura!
- Ura!
868
01:36:23,248 --> 01:36:26,728
On je �iv!
�iv je!
869
01:36:31,663 --> 01:36:33,764
To je �avo!
�iv je!
870
01:36:38,664 --> 01:36:41,344
On je �iv!
On je �avo!
871
01:40:01,769 --> 01:40:04,254
Imperatoru Rusije:
Kada �uje�
872
01:40:04,333 --> 01:40:07,065
da zvona objavljuju Rasputinov kraj,
873
01:40:07,139 --> 01:40:10,410
znaj, neko od tvojih ljudi
kriv je za moju smrt,
874
01:40:10,606 --> 01:40:13,007
da tvoja deca ne�e po�iveti
jo� ni 2 godine,
875
01:40:13,020 --> 01:40:16,917
i da �e Rusija pasti u ruke
�avola!
876
01:40:17,020 --> 01:40:22,917
Prevod-�arnojevi�
877
01:40:25,917 --> 01:40:29,917
Preuzeto sa www.titlovi.com62219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.