All language subtitles for Quartetto pazzo 1945 (Anna Magnani - Paolo Stoppa - Rina Morelli - Gino Cervi) DVDRip by B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,087 --> 00:01:56,566 La signora ha suonato? 2 00:01:56,687 --> 00:01:59,645 Appena il signore che aspetto arriva, fatelo passare. 3 00:01:59,767 --> 00:02:01,598 - Non lo annuncio? - No. 4 00:02:01,727 --> 00:02:03,126 Bene, signora. 5 00:02:10,087 --> 00:02:13,875 - La signorina Berger, signora. - Cara, eccomi qua! 6 00:02:14,487 --> 00:02:15,602 Ah, sei tu... 7 00:02:15,807 --> 00:02:18,480 Ma non sei contenta? Ma hai avuto la mia lettera? 8 00:02:18,607 --> 00:02:22,316 Ma s� cara, sono felicissima. Vieni pure avanti... 9 00:02:22,887 --> 00:02:24,286 e diamoci un bacio, no? 10 00:02:26,567 --> 00:02:28,683 - Bell'aspetto che hai. - Anche tu. 11 00:02:29,087 --> 00:02:30,520 Su, perch� non ti siedi? 12 00:02:30,727 --> 00:02:33,878 � proprio una fortuna avere una cos� deliziosa sorellina, 13 00:02:34,007 --> 00:02:37,079 la quale, a sua volta, ha un'ospitale casa di campagna... 14 00:02:37,287 --> 00:02:41,166 A proposito, ho invitato anche un uomo, maschio... 15 00:02:41,367 --> 00:02:43,517 Filippo, arriver� in macchina. 16 00:02:43,727 --> 00:02:45,365 Filippo? Filippo chi? 17 00:02:45,567 --> 00:02:49,276 - Filippo Osman, naturalmente. - Ah, Filippo Osman, ma certo... 18 00:02:49,687 --> 00:02:51,917 Da qualche tempo soffro di amnesia... 19 00:02:52,687 --> 00:02:55,645 Cara, ti � successo qualcosa, eh? Stai forse poco bene? 20 00:02:55,847 --> 00:02:57,246 Io? E perch�? 21 00:02:57,687 --> 00:02:59,439 Ho forse I'aria di star poco bene? 22 00:02:59,647 --> 00:03:03,435 Ti trovo strana, diversa... perch� non vuoi essere sincera? 23 00:03:03,647 --> 00:03:06,844 Se la nostra visita ti secca, dillo pure senza falsi pudori. 24 00:03:06,967 --> 00:03:09,401 Non essere ridicola, Monica, ti prego... 25 00:03:09,607 --> 00:03:11,802 Non sto nella pelle di averti qui con me, 26 00:03:11,927 --> 00:03:14,600 di avervi qui con me entrambi... te e Filippo. 27 00:03:14,807 --> 00:03:16,445 Se � cos�, tutto � in ordine. 28 00:03:16,647 --> 00:03:19,525 Del resto non saremo soli, aspetto un conoscente, 29 00:03:19,687 --> 00:03:21,643 ...prender� il t� con noi. - Ah, un uomo? 30 00:03:21,767 --> 00:03:24,440 E non � escluso che lo inviti anche per la cena, 31 00:03:24,567 --> 00:03:25,761 dipender� da te. 32 00:03:26,167 --> 00:03:28,442 - Si tratta di Roberto... - Cosa? 33 00:03:28,727 --> 00:03:31,639 - Gi�, Roberto. - Elena, spero sia uno scherzo! 34 00:03:31,887 --> 00:03:33,798 Non avrai mica intenzione di... 35 00:03:33,927 --> 00:03:36,885 Cara, I'apparizione di un marito dopo 4 anni di assenza, 36 00:03:37,007 --> 00:03:39,567 ...� tutt'altro che uno scherzo. - Ma se � in Africa! 37 00:03:40,087 --> 00:03:42,078 Era in Africa, era... 38 00:03:42,287 --> 00:03:46,246 - Quel mascalzone, farabutto... - Monica, ti prego. 39 00:03:46,367 --> 00:03:48,437 Ma non puoi invitarlo a prendere il t�, 40 00:03:48,567 --> 00:03:50,797 per dirgli che oggi � una bella giornata. 41 00:03:50,927 --> 00:03:53,885 Grazie a Dio Filippo e io saremo qua e se la vedr� con noi. 42 00:03:54,007 --> 00:03:57,204 Cara, non � il caso che ti agiti, non viene per assassinarmi. 43 00:03:57,327 --> 00:04:00,922 Non capisco come tu possa mantenere la calma, se fosse accaduto a me, 44 00:04:01,047 --> 00:04:04,517 al solo pensiero di rivederlo, salterei di rabbia come una pulce! 45 00:04:05,487 --> 00:04:07,796 Anch'io l� per l� ho fatto un piccolo salto, 46 00:04:07,927 --> 00:04:10,441 poi ho pensato che era inutile fare del baccano 47 00:04:10,567 --> 00:04:13,081 ...e cos� ho preso 2 aspirine. - Mmh, 2 aspirine... 48 00:04:13,247 --> 00:04:15,238 ...e se per caso ti chiedesse... - Cosa? 49 00:04:15,407 --> 00:04:17,125 Di ritornare a vivere con lui? 50 00:04:18,527 --> 00:04:21,439 Elena, non puoi fare una cosa simile, sarebbe enorme! 51 00:04:21,567 --> 00:04:25,082 Cara, trovo inutile fare delle congetture su cose campate in aria. 52 00:04:25,287 --> 00:04:28,518 Forse hai ragione, ma spero che avrai la presenza di spirito 53 00:04:28,647 --> 00:04:31,957 necessaria per schiaffeggiarlo, nel caso te lo proponesse. 54 00:04:32,087 --> 00:04:34,920 Non potrei schiaffeggiarlo, ho avuto troppa piet�. 55 00:04:35,087 --> 00:04:38,636 4 anni passati in Africa influiscono molto su una persona, 56 00:04:38,847 --> 00:04:41,566 sar� di certo diventato nero, come uno Zul� 57 00:04:41,687 --> 00:04:44,121 ...e far� sfoggio di una bella barba. - Monica... 58 00:04:44,287 --> 00:04:46,721 E le malattie che avr� contratto laggi�... 59 00:04:46,847 --> 00:04:49,919 Monica, fammi una cortesia, non parlarmi pi� di Roberto. 60 00:04:50,207 --> 00:04:51,276 E va bene... 61 00:04:51,487 --> 00:04:54,718 vuol dire che ogni volta mi verr� la tentazione di nominarlo, 62 00:04:54,847 --> 00:04:58,237 ...mi morder� la lingua. - Possiamo parlare di altro, no? 63 00:04:58,447 --> 00:05:00,438 - Va bene. - Per esempio... 64 00:05:01,727 --> 00:05:04,605 - Come si prospetta il raccolto. - Cosa? 65 00:05:04,887 --> 00:05:07,560 Il raccolto, tesoro, il fieno, i cereali... 66 00:05:07,887 --> 00:05:10,117 - Non ne ho la minima idea. - Ah! 67 00:05:10,367 --> 00:05:13,598 Trovato. Parlami di Filippo... come si chiama? 68 00:05:13,807 --> 00:05:16,082 - Ma Filippo Osman, cara! - Ah, gi�... 69 00:05:16,287 --> 00:05:19,085 - E dove I'hai conosciuto? - Al campionato di tennis. 70 00:05:19,647 --> 00:05:22,081 - Che aspetto ha? - � quello che si dice un uomo! 71 00:05:22,207 --> 00:05:25,517 Sono contenta, perch� non si pu� dire di tutti gli uomini, oggi, 72 00:05:25,647 --> 00:05:27,922 ...ma che tipo di uomo �? - � un uomo normale, 73 00:05:28,407 --> 00:05:31,638 ...all'infuori di una piccolezza. - Oddio, sarebbe? 74 00:05:32,087 --> 00:05:34,681 Pare che egli si sia seriamente innamorato di me. 75 00:05:34,887 --> 00:05:38,323 Ma cosa c'� di strano, altri si sono innamorati di te prima di lui. 76 00:05:38,527 --> 00:05:41,360 S�, ma con Filippo le cose sono andate un po' diverse, 77 00:05:41,487 --> 00:05:43,523 non sono ancora sicura, ma credo... 78 00:05:43,727 --> 00:05:45,922 che anch'io sia un po' innamorata di lui. 79 00:05:46,047 --> 00:05:48,686 Oh, ma questo � molto bello... Cos'ho qua dietro? 80 00:05:48,887 --> 00:05:51,640 - Dimmi, ha chiesto se vuoi sposarlo? - S�, ascolta. 81 00:05:51,847 --> 00:05:55,078 Quando decidemmo di venire qua a passare il fine settimana, 82 00:05:55,207 --> 00:05:58,279 fu perch� a entrambi sembrava che nella tua casa ospitale 83 00:05:58,407 --> 00:06:02,480 e silenziosa, ci sarebbe riuscito pi� facile sciogliere il problema. 84 00:06:02,687 --> 00:06:05,360 - Ma quale problema? - Quello di Filippo e Monica. 85 00:06:05,487 --> 00:06:08,559 Se � il caso di fare un matrimonio, oppure... 86 00:06:09,167 --> 00:06:10,156 Cosa? 87 00:06:10,687 --> 00:06:11,881 Sei un tesoro... 88 00:06:12,287 --> 00:06:14,164 - Non vorrai alludere... - S�. 89 00:06:14,447 --> 00:06:16,563 Ma � terribile Monica, � terribile. 90 00:06:16,767 --> 00:06:19,804 Abbiamo tempo fino a luned� per decidere se ci convenga 91 00:06:19,927 --> 00:06:22,361 il matrimonio o una semplice convivenza. 92 00:06:22,487 --> 00:06:25,604 Se decideremo di sposarci, avverr� prima possibile, 93 00:06:25,727 --> 00:06:28,924 se invece decideremo il contrario, andr� bene lo stesso. 94 00:06:29,047 --> 00:06:30,639 Ah, Monica, Monica... 95 00:06:31,167 --> 00:06:34,603 Monica, o tu sei pazza, o I'uomo che ti vuole sposare � un bruto. 96 00:06:34,727 --> 00:06:38,436 Permetti che ti dica che Filippo � un perfetto moralista... 97 00:06:38,567 --> 00:06:41,206 Ah, s�? E un moralista propone a una donna onesta 98 00:06:41,327 --> 00:06:43,318 di risolvere un problema simile? 99 00:06:43,487 --> 00:06:45,921 Se deve sposarlo o diventare la sua amante... 100 00:06:46,047 --> 00:06:48,720 Macch�, sono stata io a suggerirgli quest'idea, 101 00:06:48,847 --> 00:06:51,236 ...lui � candido, come un giglio. - Oh, caro... 102 00:06:51,647 --> 00:06:53,524 Che giglio che dev'essere... 103 00:06:53,727 --> 00:06:56,036 Mi pare di vederlo il tuo Filippo, figurati. 104 00:06:56,247 --> 00:06:59,523 - S�, cara. Va bene, cara. Tesoro... - Esatto! 105 00:06:59,927 --> 00:07:02,760 Allora, visto che comandi tu, perch� non lo sposi? 106 00:07:03,207 --> 00:07:04,606 - Ho paura. - Di cosa? 107 00:07:04,727 --> 00:07:06,877 - Del matrimonio. - Non ti capisco. 108 00:07:07,007 --> 00:07:10,158 Beh, contavo sulla comprensione, vista la tua esperienza. 109 00:07:10,367 --> 00:07:13,757 Oh scusami, non te lo volevo dire, non vorrei che tu pensassi... 110 00:07:13,967 --> 00:07:16,242 No, no, no... � proprio quello che penso. 111 00:07:16,567 --> 00:07:18,080 Che tu sei un'esaltata. 112 00:07:18,207 --> 00:07:20,482 Per te il mio ragionamento � esaltazione? 113 00:07:20,687 --> 00:07:22,723 Il tuo matrimonio � stato un inferno, 114 00:07:22,847 --> 00:07:24,405 il mio non sar� il paradiso, 115 00:07:24,527 --> 00:07:26,802 ma vorrei che fosse almeno il purgatorio. 116 00:07:26,967 --> 00:07:30,118 Il matrimonio � un gioco d'azzardo, se hai fortuna va bene, 117 00:07:30,247 --> 00:07:32,363 ...se no, ti rovini I'esistenza. - Ah... 118 00:07:32,567 --> 00:07:35,764 Ma a priori non si pu� sapere se hai fortuna o se hai sfortuna. 119 00:07:35,927 --> 00:07:39,078 - E poi se vi amate... - Voi vi amavate prima di sposarvi. 120 00:07:39,207 --> 00:07:41,516 Ma � come voler dire di non mangiare pi� uova 121 00:07:41,647 --> 00:07:44,923 perch� una tua amica si � sentita male mangiandone uno marcio. 122 00:07:45,047 --> 00:07:48,119 No cara, se mi danno un uovo marcio, vado dove I'ho comprato 123 00:07:48,247 --> 00:07:50,841 e faccio un tale baccano che me ne danno un altro! 124 00:07:51,087 --> 00:07:53,157 Ma se prendo Filippo, chi me lo cambia? 125 00:07:54,887 --> 00:07:56,140 Dev'essere Filippo. 126 00:07:56,207 --> 00:07:58,880 - O Roberto. - Scusa, dimenticavo... 127 00:07:59,087 --> 00:08:01,601 Monica, dimmi la verit�, sono molto cambiata? 128 00:08:01,727 --> 00:08:04,287 - Sono invecchiata? - No, ringiovanita! 129 00:08:04,407 --> 00:08:07,877 - Si sar� fatto crescere la barba? - Il signor Osman. - Oh! 130 00:08:08,887 --> 00:08:10,081 Filippo! 131 00:08:11,287 --> 00:08:13,676 Elena... questo � Filippo. 132 00:08:18,687 --> 00:08:21,406 Io non so come ringraziarvi per il cortese invito. 133 00:08:21,567 --> 00:08:23,478 Sono tanto contenta di vedervi. 134 00:08:24,247 --> 00:08:26,841 Alberto, le robe del signore. - S�, signora. 135 00:08:27,687 --> 00:08:31,236 - Dagliele tesoro, sta aspettando! - Scusa, non avevo sentito... 136 00:08:31,487 --> 00:08:32,966 Grazie, signore. 137 00:08:33,167 --> 00:08:36,045 Alberto, il signor Osman occuper� la camera destra. 138 00:08:36,167 --> 00:08:37,441 Bene, signora. 139 00:08:38,287 --> 00:08:39,481 Una tazza di t�? 140 00:08:39,647 --> 00:08:41,285 Grazie, no, I'ho gi� preso. 141 00:08:41,567 --> 00:08:42,682 Un cognac? 142 00:08:42,927 --> 00:08:44,804 Grazie, no, un po' pi� tardi. 143 00:08:46,487 --> 00:08:48,398 Ti sei divertito in citt�? 144 00:08:48,607 --> 00:08:51,360 Hai rinfrescato i vecchi ricordi studenteschi? 145 00:08:51,567 --> 00:08:52,920 S�, qualcuno... 146 00:08:53,127 --> 00:08:55,846 Spero che avrai avuto il buonsenso di non ridestare 147 00:08:55,967 --> 00:08:58,765 quelli che si riferiscono alla tua padrona di casa. 148 00:08:58,927 --> 00:09:00,997 - Monica... - Tesoro... 149 00:09:01,287 --> 00:09:04,404 non andare in collera per cos� poco, scherzavo. 150 00:09:06,967 --> 00:09:09,527 La vostra casa � situata in un posto magnifico. 151 00:09:09,687 --> 00:09:11,086 Non c'� male, grazie. 152 00:09:13,487 --> 00:09:15,478 - Ah, sedete. - Ah, grazie. 153 00:09:18,527 --> 00:09:21,121 Signor Osman, preferite la campagna o la citt�? 154 00:09:21,327 --> 00:09:22,396 La campagna. 155 00:09:22,567 --> 00:09:25,525 Io posseggo una casetta, l�, vicino a Capo Nord. 156 00:09:25,727 --> 00:09:26,716 Capo Nord? 157 00:09:27,367 --> 00:09:28,800 Lontanuccio, eh? 158 00:09:29,007 --> 00:09:31,885 - Un pochetto, ma � tanto bello. - Me lo hanno detto... 159 00:09:32,167 --> 00:09:35,284 - Ho sempre sognato di passarci qualche giorno. - Davvero? 160 00:09:35,767 --> 00:09:38,679 Se volete fumare, fumate pure, non mi d� nessuna noia. 161 00:09:45,087 --> 00:09:46,440 Grazie, adesso no. 162 00:09:47,087 --> 00:09:49,237 Nemmeno i Pirenei sono da buttarsi via. 163 00:09:49,367 --> 00:09:51,039 Mio Dio, ricominciamo? 164 00:09:51,487 --> 00:09:54,285 E I'Himalaya? Ti sei scordato dell'Himalaya, caro. 165 00:09:54,687 --> 00:09:57,201 - Monica... - Su, il nostro tempo � limitato, 166 00:09:57,327 --> 00:10:01,081 noi luned� dobbiamo essere in citt� e vorrei che diventaste amici. 167 00:10:01,207 --> 00:10:03,767 Potreste cominciare a chiamarvi per nome, 168 00:10:03,887 --> 00:10:06,162 � un sistema ottimo, annulla le distanze. 169 00:10:06,327 --> 00:10:08,079 - Se la signora... - Elena! 170 00:10:08,207 --> 00:10:11,597 - Sarei felice di chiamarla... - Ma certo... Filippo. 171 00:10:13,087 --> 00:10:15,726 Pippo... Pippo... 172 00:10:16,087 --> 00:10:18,078 E allora dite un po', Pippo... 173 00:10:18,407 --> 00:10:20,477 ...voi amate mia sorella? - L'adoro. 174 00:10:20,607 --> 00:10:21,835 E anche lei vi ama... 175 00:10:22,087 --> 00:10:24,999 Allora perch� siete indecisi se dovete sposarvi o no? 176 00:10:25,127 --> 00:10:27,243 Ma io voglio sposarla, a meno che... 177 00:10:27,367 --> 00:10:30,086 - A meno cosa? - Ecco, io... io... 178 00:10:30,367 --> 00:10:32,597 Cio� noi vorremmo avere la certezza che, 179 00:10:32,727 --> 00:10:35,878 qualunque sia la nostra scelta, saremo comunque felici. 180 00:10:36,087 --> 00:10:38,123 Ah, qualunque sia la vostra scelta? 181 00:10:38,247 --> 00:10:41,557 Se Monica non diventasse vostra moglie, sar� la vostra amante? 182 00:10:41,687 --> 00:10:43,439 - S�. - Questo volete dire? 183 00:10:43,567 --> 00:10:45,478 - S�... No, no... - Ah, capisco! 184 00:10:45,687 --> 00:10:49,077 Poco fa mi avete offerto del cognac, lo berrei volentieri... 185 00:10:49,207 --> 00:10:50,606 Eccoli I� i liquori! 186 00:10:51,287 --> 00:10:53,084 Elena, non lo maltrattare. 187 00:10:53,207 --> 00:10:55,516 Non importa, se alla signora fa piacere... 188 00:10:55,647 --> 00:10:58,923 Maltrattarlo? Prendere le vostre teste, sbatterle tra loro, 189 00:10:59,047 --> 00:11:00,924 questo bisognerebbe fare. 190 00:11:01,047 --> 00:11:03,959 - Forse siete un po' severa... - E questo vi sorprende? 191 00:11:04,087 --> 00:11:06,806 Dopo che mi avete fatto capire che per colpa mia... 192 00:11:06,927 --> 00:11:09,646 - Elena... - No, zitta. - Ma io non ho detto nulla... 193 00:11:09,767 --> 00:11:12,486 Ci sono dei matrimoni che riescono bene e altri no, 194 00:11:12,607 --> 00:11:14,006 se il mio � andato a rotoli, 195 00:11:14,127 --> 00:11:17,403 � ingiusto rendermi responsabile delle vostre sciocchezze. 196 00:11:17,887 --> 00:11:21,482 Del resto se mio marito e io ci siamo separati dopo 8 mesi, 197 00:11:21,607 --> 00:11:25,395 ...fu a causa di circostanze speciali. - Circostanze speciali... 198 00:11:25,607 --> 00:11:28,565 S� cara, circostanze speciali e ti prego di non ridere! 199 00:11:29,087 --> 00:11:30,361 E voi sedete! 200 00:11:31,447 --> 00:11:35,804 Noi eravamo incompatibili, i nostri caratteri facevano a pugni e... 201 00:11:35,927 --> 00:11:38,600 - E lo credo... - S�, ma ci amavamo, moltissimo. 202 00:11:39,007 --> 00:11:42,761 Bisticciavamo sempre per dei motivi futili, per delle sciocchezze... 203 00:11:43,287 --> 00:11:45,721 ...come i bambini. - Come i bambini... 204 00:11:45,927 --> 00:11:48,999 Devo dire che Roberto aveva un carattere coi fiocchi, 205 00:11:49,127 --> 00:11:53,882 ...ma anch'io avevo le mie colpe... S�, ero puntigliosa, sciocca. 206 00:11:54,087 --> 00:11:57,045 - Prendiamo ad esempio i temporali... - Prendiamoli. 207 00:11:57,167 --> 00:11:59,601 Io appartengo a quella classe di disgraziate 208 00:11:59,727 --> 00:12:01,319 che appena odono un tuono 209 00:12:01,447 --> 00:12:04,519 vanno a rifugiarsi in cantina o a chiudersi in un armadio. 210 00:12:04,647 --> 00:12:06,922 Io ho una zia che soffre dello stesso male. 211 00:12:07,047 --> 00:12:08,958 Di certo non dico di essere la sola, 212 00:12:09,087 --> 00:12:11,760 ma Roberto non tollerava questo mio terrore e... 213 00:12:12,087 --> 00:12:15,397 e pi� cercava di tranquillizzarmi e pi� io mi eccitavo. 214 00:12:16,287 --> 00:12:19,006 Figuratevi che una sera, durante un temporale... 215 00:12:20,887 --> 00:12:24,163 ...gli ho staccato quasi il mignolo... - � terribile... 216 00:12:24,287 --> 00:12:27,882 Con un morso... Poi c'era I'egittologia, 217 00:12:28,007 --> 00:12:30,237 mi lasciava sola per giornate intere, 218 00:12:30,367 --> 00:12:33,996 per sprofondare nella lettura dei suoi libri o per andare nei musei, 219 00:12:34,127 --> 00:12:36,482 finch� I'Egitto ebbe il sopravvento. 220 00:12:36,687 --> 00:12:39,838 Una sera usc� dicendomi che portava a passeggio il cane... 221 00:12:39,967 --> 00:12:43,642 - Deve ancora tornare. - Povero cane, farlo correre tanto. 222 00:12:43,807 --> 00:12:46,958 Io vorrei assicurarvi di una cosa, che sposati o amanti... 223 00:12:47,287 --> 00:12:50,597 o non sposati, non tratter� mai Monica come quel mascalzone... 224 00:12:50,727 --> 00:12:53,685 No, vi prego, Roberto non era un mascalzone... 225 00:12:53,807 --> 00:12:57,322 Uno che esce di casa e non torna mai pi�, per me � da codice penale. 226 00:12:57,447 --> 00:12:59,642 Spero che il caso me lo faccia incontrare, 227 00:12:59,767 --> 00:13:02,327 per dirgli ci� che penso a questo delinquente... 228 00:13:02,447 --> 00:13:05,757 Credo che il destino ti abbia riservato una sorpresa... 229 00:13:06,047 --> 00:13:08,880 Lo incontrerai prima di quanto tu possa immaginare. 230 00:13:09,007 --> 00:13:12,044 - Vieni, ti mostro la camera... - Monica, non te ne andare. 231 00:13:14,087 --> 00:13:15,725 - Non te ne andare... - Bevi. 232 00:13:19,527 --> 00:13:21,882 - Elena! Elena! - Signorina... 233 00:13:23,287 --> 00:13:26,006 - Oddio, il singhiozzo. - Cerca di dominarti, su! 234 00:13:26,127 --> 00:13:28,846 - Che cosa sta succedendo? - Nulla, andiamo... 235 00:13:32,087 --> 00:13:34,157 Oh... Come va, eh? 236 00:13:34,367 --> 00:13:36,085 No! No, no... I�! 237 00:13:36,887 --> 00:13:38,976 Elena! Cara Elena... 238 00:13:40,487 --> 00:13:42,796 Ah, tu sei la piccola Monica... stai bene? 239 00:13:42,927 --> 00:13:46,237 Grazie, molto bene. Se permettete, il signor Filippo Osman. 240 00:13:46,447 --> 00:13:48,860 - Il signor Valli. - Chi? - Valli. 241 00:13:50,127 --> 00:13:51,196 E dov'� il cane? 242 00:13:51,447 --> 00:13:52,721 Il cane? Quale cane? 243 00:13:52,847 --> 00:13:55,486 - Niente... Andiamo, Filippo. - Ma io... 244 00:13:55,607 --> 00:13:57,563 Vieni, non c'� il cane. Andiamo... 245 00:13:58,087 --> 00:13:59,600 Dunque, Elena... 246 00:13:59,887 --> 00:14:01,161 Roberto... 247 00:14:02,207 --> 00:14:04,402 Ma... tu non dovevi avere la barba? 248 00:14:04,847 --> 00:14:07,281 La barba? Perch� avresti preferito... 249 00:14:07,407 --> 00:14:09,875 - No. - Tu non sei affatto cambiata, sai? 250 00:14:10,487 --> 00:14:13,763 Non ci dovremmo dare un bacio? Fra marito e moglie si usa cos�. 251 00:14:13,887 --> 00:14:15,764 Certo caro... 252 00:14:17,087 --> 00:14:19,920 Trattieni il fiato, dipende dal respiro. Fai cos�. 253 00:14:22,487 --> 00:14:24,717 Oddio, non mi � mai successo. 254 00:14:24,887 --> 00:14:26,002 Prova a sederti. 255 00:14:26,207 --> 00:14:29,279 - Forse con la chiave fredda... - Ma � roba da donnicciole! 256 00:14:29,687 --> 00:14:31,518 Ah, vedo che hai spostato i mobili. 257 00:14:32,087 --> 00:14:34,806 S�, dopo la tua partenza. Non ti piacciono? 258 00:14:34,927 --> 00:14:37,157 S�, hai sempre avuto un gusto raffinato. 259 00:14:37,327 --> 00:14:39,602 - Mi ricordo, fin da allora... - Meno male. 260 00:14:40,567 --> 00:14:43,240 Penso che la mia lettera ti abbia un po' sorpreso. 261 00:14:43,367 --> 00:14:46,643 - Un po', Roberto. - Il viaggio I'ho deciso l� per l�, 262 00:14:47,007 --> 00:14:50,079 per quanto avessi in animo, da tempo, di tornare in Europa 263 00:14:50,207 --> 00:14:51,720 e cos�... eccomi qua. 264 00:14:53,647 --> 00:14:55,922 Ho pensato tante volte a questo incontro, 265 00:14:56,047 --> 00:14:59,722 ma I'avevo immaginato diverso. Pensavo che ci saremmo commossi, 266 00:14:59,847 --> 00:15:03,237 che io avrei versato tante lacrime, invece... 267 00:15:03,767 --> 00:15:06,679 Ringrazio Dio che non sia successo, un singhiozzo cos� 268 00:15:06,807 --> 00:15:10,163 ...avrebbe sciupato I'effetto. - No, m'� passato... 269 00:15:11,367 --> 00:15:12,595 Un po'd'acqua... 270 00:15:12,847 --> 00:15:14,803 Ecco qua... 271 00:15:15,887 --> 00:15:17,878 Prova un po'... Prova un po' 7 sorsi. 272 00:15:19,087 --> 00:15:22,523 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei e sette. 273 00:15:24,367 --> 00:15:25,800 Ah, � passato... 274 00:15:26,487 --> 00:15:29,479 - Ah che bello, con I'acqua. - L'ho imparato in Africa... 275 00:15:30,487 --> 00:15:34,002 - Ti tratterrai a lungo, qui? - No, torno in citt� prima di sera. 276 00:15:34,127 --> 00:15:36,357 - No, dico in Europa. - Circa un mese... 277 00:15:36,567 --> 00:15:38,537 Poi... 278 00:15:42,087 --> 00:15:43,361 Il contagio... 279 00:15:44,367 --> 00:15:45,846 Come vanno gli affari? 280 00:15:45,967 --> 00:15:48,640 - Parli come se commerciassi in aringhe. - Scusa. 281 00:15:48,767 --> 00:15:51,281 Nulla. Il mio lavoro ha un discreto successo. 282 00:15:51,687 --> 00:15:54,724 Ho approfondito gli studi sulle diverse razze africane 283 00:15:54,847 --> 00:15:57,839 ...e le differenze che ci sono tra loro. - Interessante. 284 00:15:58,087 --> 00:15:59,884 Eh... tu sei felice, s�? 285 00:16:00,487 --> 00:16:01,556 S�, credo... 286 00:16:03,047 --> 00:16:05,038 Ebbene... credo di no, Elena. 287 00:16:05,767 --> 00:16:07,166 - Non troppo. - Cosa? 288 00:16:07,687 --> 00:16:11,202 Certe volte sono terribilmente infelice, mi sento solo... 289 00:16:11,527 --> 00:16:12,562 molto solo. 290 00:16:12,807 --> 00:16:15,401 La solitudine � diventata ossessionante 291 00:16:15,887 --> 00:16:18,685 ed � per ci�, Elena, che sono qua per chiederti... 292 00:16:18,887 --> 00:16:20,115 Per chiedermi? 293 00:16:20,527 --> 00:16:22,802 Ecco... Dipende da te, Elena... 294 00:16:23,047 --> 00:16:24,765 - Da me? - S�, dipende da te... 295 00:16:25,087 --> 00:16:28,079 se devo... o non devo continuare a rimanere solo. 296 00:16:29,887 --> 00:16:31,286 Roberto... 297 00:16:31,487 --> 00:16:33,796 Ecco... Ecco Elena, vorrei che tu... 298 00:16:34,087 --> 00:16:35,315 Cosa, Roberto? 299 00:16:35,487 --> 00:16:37,364 Vorrei che tu fossi cos� buona... 300 00:16:38,487 --> 00:16:40,364 e acconsentissi al divorzio. 301 00:16:41,487 --> 00:16:43,318 - Ah, vuoi divorziare? - S�. 302 00:16:44,287 --> 00:16:45,879 Capisco... 303 00:16:46,087 --> 00:16:48,123 Non penserai che sia tornato per... 304 00:16:48,327 --> 00:16:51,364 No, abbiamo fatto la prova con I'esito che tu conosci, 305 00:16:51,487 --> 00:16:53,523 un completo naufragio, non � cos�? 306 00:16:53,647 --> 00:16:55,877 S�, � cos�, ma non perch� io non ti amassi. 307 00:16:56,087 --> 00:16:58,237 Ah... ma anch'io ti amavo, sai? 308 00:16:58,487 --> 00:17:01,684 Nei pochi mesi vissuti insieme, ti ho adorata, idolatrata, 309 00:17:01,807 --> 00:17:04,002 escluse le volte che ti avrei strozzata. 310 00:17:04,127 --> 00:17:06,038 - Roberto... - Guarda. 311 00:17:06,487 --> 00:17:08,955 Se mi si chiede come me lo sono fatto, rispondo: 312 00:17:09,087 --> 00:17:10,600 "Il morso di una vipera. " 313 00:17:10,727 --> 00:17:13,525 Avresti potuto inventare qualcosa di pi� carino. 314 00:17:13,647 --> 00:17:16,684 Avresti preferito che dicessi "Un morso di mia moglie"? 315 00:17:16,807 --> 00:17:18,923 No, sbaglieremmo nuovamente. 316 00:17:19,607 --> 00:17:23,282 Anch'io mi sono chiesta, tante volte, se ci siamo veramente amati. 317 00:17:23,607 --> 00:17:26,405 - Enormemente, pazzamente! - Ma allora? 318 00:17:26,887 --> 00:17:29,003 Ci si amava, ma non ci si voleva bene. 319 00:17:29,207 --> 00:17:31,163 Ci si amava come Giulietta e Romeo, 320 00:17:31,287 --> 00:17:34,199 ma ci si voleva bene come cane e gatto. Succede... 321 00:17:34,887 --> 00:17:36,002 Ah, davvero? 322 00:17:37,487 --> 00:17:39,762 Scusa Elena, ti vorrei chiedere una cosa. 323 00:17:40,327 --> 00:17:43,046 Cosa hai fatto la prima notte che sei rimasta sola? 324 00:17:43,247 --> 00:17:44,999 Ho suonato tutti i tuoi dischi, 325 00:17:45,207 --> 00:17:47,402 uno dopo I'altro, a tempo di marcia. 326 00:17:48,087 --> 00:17:51,079 Poi ho preso 2 aspirine e sono andata a letto. 327 00:17:51,287 --> 00:17:54,802 Ah, consto che non hai avuto alcun rammarico per la mia partenza... 328 00:17:54,927 --> 00:17:57,725 Rammarico? S�, la mattina dopo, ho pianto un po'... 329 00:17:57,927 --> 00:17:58,996 Meno male... 330 00:17:59,207 --> 00:18:01,516 - Ero tanto affezionata al cane... - Oh! 331 00:18:01,727 --> 00:18:04,924 Non ho fatto un lungo viaggio per sentirmi dire certe cose! 332 00:18:05,047 --> 00:18:07,402 S� tesoro, da questa parte... 333 00:18:07,607 --> 00:18:10,599 - Cos'�? - Zitto. - Cosa fai? - Vedi, caro... 334 00:18:10,807 --> 00:18:13,275 le ho colte nel nostro giardino, queste qua! 335 00:18:13,487 --> 00:18:14,966 - Oh! - Sono belle, eh? 336 00:18:15,087 --> 00:18:17,920 - Cosa fai, non capisco... - Ah, siete di ritorno? 337 00:18:18,127 --> 00:18:21,722 Venite con noi? Abbiamo fatto mettere in giardino delle sdraio... 338 00:18:21,927 --> 00:18:23,918 - Scommetto sotto i mirti? - S�. 339 00:18:24,687 --> 00:18:29,397 No, mi spiace, ma Roberto e io abbiamo ancora tante cose da dirci. 340 00:18:30,247 --> 00:18:31,965 - A pi� tardi. - Va bene. 341 00:18:32,127 --> 00:18:34,004 - Io... - Andiamo, Filippo! 342 00:18:34,287 --> 00:18:36,926 Dovevi infiorarmi come un agnello pasquale? 343 00:18:37,047 --> 00:18:39,766 - Ecco la tua verdura. - Non maltrattare le mie rose. 344 00:18:39,927 --> 00:18:43,840 Ti sarei grato se definissimo tutto prima di accapigliarci. 345 00:18:44,007 --> 00:18:46,601 - Benissimo, caro. - Prego, sediamoci. 346 00:18:47,087 --> 00:18:49,317 Io ho elaborato tutto un piano. 347 00:18:49,847 --> 00:18:53,601 Fai istanza per avere il divorzio, per abbandono del tetto coniugale, 348 00:18:53,767 --> 00:18:57,601 domani mi scrivi una bella lettera, scongiurandomi di tornare da te... 349 00:18:57,727 --> 00:18:59,922 Scongiurandomi... 350 00:19:00,127 --> 00:19:03,597 Allora pregandomi, se questa parola ti risulta pi� simpatica... 351 00:19:04,007 --> 00:19:06,157 Il resto lo faranno i nostri legali. 352 00:19:06,287 --> 00:19:08,437 Hai delle domande, prima che me ne vada? 353 00:19:08,567 --> 00:19:10,876 - S�, una... Come si chiama? - Chi? 354 00:19:11,087 --> 00:19:14,796 - La donna che vuoi sposare. - Non ti ho affatto detto che... 355 00:19:15,007 --> 00:19:17,202 Oh, I'avrai pensato, certamente. 356 00:19:17,407 --> 00:19:21,605 Sei stato felice per 4 anni, hai girato tutta I'Africa... 357 00:19:21,727 --> 00:19:24,446 - Ma guarda... - Roberto, ora parlo io, vero? 358 00:19:25,807 --> 00:19:29,004 Il particolare che a casa c'era una moglie che ti aspettava, 359 00:19:29,127 --> 00:19:31,402 a te non avrebbe fatto n� caldo, n� freddo, 360 00:19:31,567 --> 00:19:35,162 se non fosse subentrato nella tua vita un fattore nuovo, 361 00:19:35,447 --> 00:19:37,039 il quale ti ha ricordato di me. 362 00:19:37,207 --> 00:19:39,721 Questo fattore non � difficile da indovinare. 363 00:19:39,887 --> 00:19:43,436 Consto con dispiacere che sei invecchiata solo esteriormente. 364 00:19:43,647 --> 00:19:45,638 Non ti dare tante arie da superuomo! 365 00:19:45,847 --> 00:19:47,838 Superuomo un accidente, sei! 366 00:19:50,367 --> 00:19:53,086 - Cosa fai, ora? - Sono prudente, prendo le distanze 367 00:19:53,207 --> 00:19:55,880 ...nel caso volessi mordermi ancora. - Roberto! 368 00:19:56,007 --> 00:19:58,441 Ti prego Elena, guarda, solo 5 minuti... 369 00:19:58,647 --> 00:20:02,322 5 minuti senza litigare, ti prego. Siedi qua, vicino a me... 370 00:20:02,807 --> 00:20:05,685 Grazie. S�, hai indovinato, hai indovinato, 371 00:20:05,927 --> 00:20:08,122 ...voglio risposarmi. - Ah... 372 00:20:08,887 --> 00:20:10,081 Il suo nome... 373 00:20:10,887 --> 00:20:13,879 - Lady Emilia Willock. - Uh... e chi �? 374 00:20:14,687 --> 00:20:17,645 Come, chi �? Non I'hai sentita nominare? 375 00:20:17,847 --> 00:20:19,519 - Mai. - Ma � famosissima, 376 00:20:19,647 --> 00:20:22,081 � una delle pi� grandi esploratrici d'Africa. 377 00:20:22,207 --> 00:20:23,686 Ah, una pioniera... 378 00:20:24,087 --> 00:20:26,078 Oh... e dove I'hai conosciuta? 379 00:20:26,287 --> 00:20:29,279 Se proprio ci tieni, ci siamo conosciuti 2 mesi fa, 380 00:20:29,487 --> 00:20:33,082 alla festa... della circoncisione, dei nani Zul�. 381 00:20:33,407 --> 00:20:37,002 Ah, che deliziosa occasione per conoscersi... E poi? 382 00:20:43,087 --> 00:20:46,284 - Oggi hai un aspetto magnifico. - Allora perch� non mi baci? 383 00:20:46,567 --> 00:20:48,364 - Me lo permetti? - S�. 384 00:20:53,887 --> 00:20:57,243 Sai, ogni volta che ti bacio ho I'impressione di non essere io, 385 00:20:57,367 --> 00:20:59,403 ma un altro, pi� audace, pi� bello... 386 00:20:59,607 --> 00:21:02,201 Mi piacerebbe essere Ercole. - Ah, � un'idea. 387 00:21:02,407 --> 00:21:04,398 Raccogli questi e torniamo a casa. 388 00:21:10,487 --> 00:21:12,876 E poi un giorno, come un bel colpo di fulmine, 389 00:21:13,007 --> 00:21:15,521 capii quello che mi abbisognava, un compagno, 390 00:21:15,727 --> 00:21:18,287 qualcuno i cui interessi collimassero coi miei, 391 00:21:18,407 --> 00:21:21,956 qualcuno che... Beh, � inutile che ti spieghi, tu mi capisci, no? 392 00:21:22,167 --> 00:21:23,885 Altroch�... 393 00:21:24,287 --> 00:21:27,484 E il bel fulmine � stato accompagnato dal tuono... 394 00:21:28,487 --> 00:21:31,001 E dal cielo � sceso I'angelo... 395 00:21:32,767 --> 00:21:34,758 - Emilia... - Emilia... 396 00:21:34,967 --> 00:21:36,161 Emilia... 397 00:21:36,847 --> 00:21:38,724 Eh... Credi che ti far� felice? 398 00:21:38,927 --> 00:21:40,246 Almeno lo spero... 399 00:21:40,447 --> 00:21:42,642 Scusa Elena, hai una busta, per piacere? 400 00:21:42,847 --> 00:21:45,361 - Come? - Per scrivere I'indirizzo... 401 00:21:45,487 --> 00:21:47,955 - S�, I�, ce ne sono parecchie. - Grazie, cara. 402 00:21:48,607 --> 00:21:51,280 Hai ragione Elena, il mirto � un fiore magnifico. 403 00:21:51,407 --> 00:21:54,080 Signora, avete un giardino che � una meraviglia. 404 00:21:54,207 --> 00:21:57,040 - Sono contenta... - Sei ancora qua, tu? 405 00:21:57,207 --> 00:21:59,767 - Come vedi, cara... - Uh, sono gi� appassiti. 406 00:21:59,887 --> 00:22:01,764 - Chi � appassito? - I fiori! Chi? 407 00:22:01,967 --> 00:22:03,525 Questo � naturale... 408 00:22:03,647 --> 00:22:06,639 Perch�, � forse la tua presenza micidiale che li uccide? 409 00:22:06,807 --> 00:22:08,763 Se tu conoscessi un po' di botanica, 410 00:22:08,887 --> 00:22:11,924 sapresti che la Philadelphus coronarius sfiorisce, 411 00:22:12,047 --> 00:22:14,959 ...se non � messa subito nell'acqua. - Hai sentito? 412 00:22:15,087 --> 00:22:18,636 - Mettiamoli nell'acqua. - S�, nel lavandino, vieni, vieni. 413 00:22:18,767 --> 00:22:20,439 Andiamo nel lavandino. 414 00:22:24,847 --> 00:22:27,202 Tua sorella sposer� quel giovanotto? 415 00:22:27,847 --> 00:22:28,882 Non so... 416 00:22:31,287 --> 00:22:33,323 - Certo, lo sposer�! - Ma che ti prende, 417 00:22:33,447 --> 00:22:36,280 picchiare in questo modo e gridarmi nelle orecchie. 418 00:22:37,447 --> 00:22:39,358 Mi hai fatto male alla spalla, sai? 419 00:22:40,367 --> 00:22:41,686 Ma ti dico, io... 420 00:22:41,847 --> 00:22:43,678 Dunque, Elena... Elena? 421 00:22:43,807 --> 00:22:45,320 - Eh? - Eccoti la busta, 422 00:22:45,447 --> 00:22:47,756 devi solo metterci la lettera e imbucarla. 423 00:22:47,887 --> 00:22:49,002 Ah, grazie. 424 00:22:49,647 --> 00:22:51,956 - Mi suoni il campanello, per favore? - S�. 425 00:22:52,447 --> 00:22:55,007 Posso stare tranquillo che trover� la lettera, 426 00:22:55,127 --> 00:22:57,243 luned� mattina, all'albergo? 427 00:22:57,607 --> 00:23:00,075 Tesoro, non la troverai, la lettera. 428 00:23:00,207 --> 00:23:02,562 - Perch�? - Luned� mattina, il postino 429 00:23:02,687 --> 00:23:04,643 ...non ti trover� in albergo. - Come? 430 00:23:04,767 --> 00:23:07,327 - Hai lasciato I'auto davanti al cancello? - S�. 431 00:23:07,967 --> 00:23:09,798 L'auto del signore va in garage, 432 00:23:09,927 --> 00:23:13,078 prendete le valigie e preparate la camera sinistra. 433 00:23:13,367 --> 00:23:14,482 S�, signora. 434 00:23:15,287 --> 00:23:17,926 - Ma... parlavi delle mie valigie? - S�, caro. 435 00:23:18,047 --> 00:23:20,242 E perch� le mandi nella camera sinistra? 436 00:23:20,367 --> 00:23:23,837 - Perch� ci passerai la notte. - Ah, s�? Ma dipender� anche da me! 437 00:23:25,407 --> 00:23:26,396 Dove vai? 438 00:23:26,527 --> 00:23:29,360 A dire al tuo cameriere che se non vuole le ossa rotte, 439 00:23:29,487 --> 00:23:32,047 ...lasci il bagaglio dov'�! - Ah s�, eh? Molto bene. 440 00:23:32,167 --> 00:23:34,237 - Molto bene. - Che vuoi dire con questo? 441 00:23:34,367 --> 00:23:37,677 Voglio dire che devi fare qualcosa, per meritarti il divorzio. 442 00:23:37,807 --> 00:23:41,277 E tu me lo concederai a patto che passi la notte sotto questo tetto? 443 00:23:41,407 --> 00:23:43,443 Non una notte, caro, molte notti... 444 00:23:43,567 --> 00:23:46,240 - Ah, molte... - Molte. E anche qualche giornata. 445 00:23:46,367 --> 00:23:48,597 - Anche! - S� e durante questo periodo, 446 00:23:48,727 --> 00:23:51,161 ti dovrai comportare, nei miei riguardi, 447 00:23:51,287 --> 00:23:53,801 come il pi� perfetto, il migliore... 448 00:23:54,007 --> 00:23:55,838 il pi� affezionato dei mariti. 449 00:23:55,967 --> 00:23:58,765 Questo per quel che riguarda le incombenze diurne, 450 00:23:58,887 --> 00:24:01,640 per la notte, te ne puoi stare chiuso in camera tua. 451 00:24:01,807 --> 00:24:04,480 Ma ti rendi conto delle scemenze che stai dicendo? 452 00:24:04,647 --> 00:24:07,605 Alt! Riportate quelle valigie in macchina e subito! 453 00:24:08,087 --> 00:24:09,964 - Te ne vuoi proprio andare? - S�. 454 00:24:10,247 --> 00:24:11,965 - Povera Emilia. - Cosa? 455 00:24:12,807 --> 00:24:16,117 Addio Roberto, mi ha fatto tanto piacere averti rivisto. 456 00:24:16,287 --> 00:24:18,482 Peccato che tu non possa trattenerti. 457 00:24:18,887 --> 00:24:21,720 Alberto, cosa aspettate, riportate le valigie. 458 00:24:21,847 --> 00:24:23,724 Alt! Aspettate un momento! 459 00:24:24,167 --> 00:24:26,635 - E allora? - Cosa? Continua, continua... 460 00:24:26,767 --> 00:24:27,995 Mettetele gi�! 461 00:24:28,407 --> 00:24:29,999 Alberto, andate pure. 462 00:24:32,247 --> 00:24:34,477 Cosa volevi dire con "povera Emilia"? 463 00:24:34,607 --> 00:24:39,283 Che mi fa tanta pena, povera donna, si sar� fatta delle illusioni, no? 464 00:24:39,487 --> 00:24:43,196 Ma cosa dovrebbe accadere durante la mia permanenza in casa nostra? 465 00:24:43,327 --> 00:24:46,080 Te I'ho gi� detto, saremo una coppia felice, 466 00:24:46,207 --> 00:24:49,756 che dopo 4 anni di malintesi, ha ritrovato la strada del cuore. 467 00:24:49,887 --> 00:24:52,447 S�, e il risultato di questa commedia sarebbe? 468 00:24:52,567 --> 00:24:54,159 - Monica! - Monica? 469 00:24:54,487 --> 00:24:57,843 - Cosa ne ricaver� da tutto questo? - Un marito. Almeno lo spero. 470 00:24:58,087 --> 00:25:01,238 Vedi, Monica e quel giovanotto si amano moltissimo, 471 00:25:01,367 --> 00:25:04,325 ma c'� una sola cosa che li trattiene dallo sposarsi... 472 00:25:04,447 --> 00:25:08,076 Certa gente ha tutte le fortune, a noi non ci ha trattenuto nessuno. 473 00:25:08,207 --> 00:25:12,200 - Il nostro matrimonio, ecco! - Che? Il nostro matrimonio? 474 00:25:12,407 --> 00:25:13,999 - S�... - Ah, questa poi! 475 00:25:19,287 --> 00:25:22,199 Ma come sei grazioso quando sghignazzi... 476 00:25:23,087 --> 00:25:26,796 Ti faccio solo notare che se Monica e Filippo si rovinano I'esistenza, 477 00:25:26,927 --> 00:25:28,485 la colpa sar� nostra. 478 00:25:28,647 --> 00:25:30,399 - Ah s�? - Metti gi� quel piede! 479 00:25:30,807 --> 00:25:32,320 Avanti, prosegui! 480 00:25:32,447 --> 00:25:35,996 Un accenno al nostro divorzio, li distoglier� dal matrimonio, 481 00:25:36,127 --> 00:25:39,437 diremo invece che abbiamo capito I'enorme sciocchezza fatta 482 00:25:39,567 --> 00:25:42,365 e che tu sei tornato per buttarti tra le mia braccia. 483 00:25:42,487 --> 00:25:43,966 No, mi pare esagerato. 484 00:25:44,087 --> 00:25:47,557 - � una bella idea, invece. - Se queste sono le tue idee belle, 485 00:25:47,687 --> 00:25:50,247 ...immagina quelle brutte. - Roberto! 486 00:25:50,407 --> 00:25:53,240 Io ho fatto 5 mila chilometri per offrirti la libert� 487 00:25:53,367 --> 00:25:56,086 e tu ne approfitti per propormi una simile pazzia! 488 00:25:56,207 --> 00:25:58,801 Ma non � una pazzia, � una cosa seria, questa. 489 00:25:58,967 --> 00:26:01,356 Ma non pensi che se passo una sola notte qui, 490 00:26:01,487 --> 00:26:03,762 ...non esiste pi� motivo di divorzio? - Ah s�? 491 00:26:03,967 --> 00:26:07,596 Va bene, se ti riesce tanto penoso passare un giorno o 2 vicino a me, 492 00:26:07,727 --> 00:26:11,276 tanto vale che chiami il domestico e faccia ricaricare le tue cose! 493 00:26:11,407 --> 00:26:14,205 Alt! No, scusa Elena, aspetta... Guarda... 494 00:26:15,087 --> 00:26:18,079 Guarda, non � una cosa che si pu� decidere su 2 piedi, 495 00:26:18,207 --> 00:26:20,323 ho i miei obblighi, Emilia mi aspetta. 496 00:26:20,487 --> 00:26:23,923 Vuol dire che per una volta Emilia avr� aspettato inutilmente. 497 00:26:24,207 --> 00:26:26,482 Se pretendi che io faccia qualcosa per te, 498 00:26:26,607 --> 00:26:28,677 � logico che tu faccia qualcosa per me! 499 00:26:28,807 --> 00:26:30,877 - Guarda... - Le cose stanno cos�! 500 00:26:31,127 --> 00:26:33,800 - Elena, un momento... - Ma pensa ai fatti tuoi... 501 00:26:53,287 --> 00:26:54,879 Il signore ha suonato? 502 00:26:55,127 --> 00:26:58,119 S�! Portate le valigie nella camera sinistra! Via! 503 00:27:01,087 --> 00:27:03,203 Muovetevi, plantigrado! 504 00:28:14,447 --> 00:28:16,403 Che libro sta cercando il signore? 505 00:28:16,807 --> 00:28:18,877 Grazie, nessuno. Cio�... 506 00:28:19,007 --> 00:28:20,759 Se posso rendermi utile... 507 00:28:20,887 --> 00:28:23,321 La vostra padrona ha un'enciclopedia? 508 00:28:23,447 --> 00:28:26,723 Certamente, un'enciclopedia completa � in biblioteca. 509 00:28:26,927 --> 00:28:28,406 Ah, in biblioteca... 510 00:28:28,607 --> 00:28:30,916 Posso portarle il volume desiderato, 511 00:28:31,047 --> 00:28:33,561 oppure vuole tutti i 22 volumi? 512 00:28:33,687 --> 00:28:36,247 No, mi urge un fascicolo solo, la lettera "M". 513 00:28:36,367 --> 00:28:38,597 La lettera "M"? Benissimo, signore. 514 00:28:38,727 --> 00:28:39,716 Grazie. 515 00:28:59,687 --> 00:29:01,484 Ecco la lettera "M", signore. 516 00:29:01,607 --> 00:29:02,596 Grazie. 517 00:29:04,607 --> 00:29:05,756 Grazie mille. 518 00:29:29,647 --> 00:29:34,004 Filippo, hai un viso straordinario, vi si legge ogni tuo pensiero. 519 00:29:34,887 --> 00:29:37,799 � carino, da parte tua, constatare queste mie qualit�. 520 00:29:37,927 --> 00:29:39,838 Gi�, e sai cosa esprime il tuo viso? 521 00:29:39,967 --> 00:29:43,004 Il terrore che ti chieda che libro stavi leggendo. 522 00:29:43,127 --> 00:29:45,357 No... Davvero? 523 00:29:45,647 --> 00:29:47,046 Su, fammelo vedere. 524 00:29:47,327 --> 00:29:50,239 Se ci tieni a saperlo, � un volume dell'enciclopedia. 525 00:29:50,367 --> 00:29:52,676 Ma no, stai ancora all'enciclopedia? 526 00:29:52,807 --> 00:29:53,796 Ecco... 527 00:29:55,447 --> 00:29:58,280 Volume "M". Cos'� che volevi sapere? 528 00:29:58,847 --> 00:30:02,965 Volevo semplicemente informarmi, erudirmi, ecco, volevo erudirmi. 529 00:30:03,087 --> 00:30:05,999 "M", mariuolo, mezzana, meretrice... 530 00:30:06,127 --> 00:30:09,597 Matrimonio... Volevo sapere quali documenti occorrono, se... 531 00:30:09,727 --> 00:30:12,958 pensavo che I'enciclopedia mi potesse illuminare. 532 00:30:13,087 --> 00:30:15,396 - Ti ha illuminato? - Non ho avuto tempo. 533 00:30:15,527 --> 00:30:17,483 Ebbene, non � il caso di disperarsi. 534 00:30:22,007 --> 00:30:23,963 Avvicinati, siediti. 535 00:30:28,207 --> 00:30:30,402 Questa sera hai un aspetto magnifico. 536 00:30:30,527 --> 00:30:32,085 E allora perch� non mi baci? 537 00:30:32,367 --> 00:30:34,323 - Me lo permetti? - Te lo permetto. 538 00:30:40,887 --> 00:30:44,197 Sai, ogni volta che ti bacio ho I'impressione di non essere io, 539 00:30:44,327 --> 00:30:46,363 ma un altro, pi� audace, pi� bello... 540 00:30:46,487 --> 00:30:49,320 - Mi piacerebbe essere Ercole. - Passerotto... 541 00:30:49,447 --> 00:30:53,042 Dev'essere perch� niente di simile mi � capitato fino ad ora... 542 00:30:53,207 --> 00:30:55,402 Se mi devi confessare un oscuro passato, 543 00:30:55,527 --> 00:30:59,281 ...non credi sia meglio dopo cena? - Ma non ho niente da confessare... 544 00:30:59,447 --> 00:31:01,039 - Questo � il guaio. - Cosa? 545 00:31:01,167 --> 00:31:02,998 La mia vita � stata scialba, vuota, 546 00:31:03,127 --> 00:31:06,802 fin quando sei arrivata tu per insegnarmi il suo vero valore. 547 00:31:06,927 --> 00:31:09,646 Cos� ho I'impressione di essere una missionaria, 548 00:31:09,767 --> 00:31:12,156 ma non ti sembra di andare troppo sul tragico? 549 00:31:12,287 --> 00:31:16,758 Ma succede perch� sento che la mia personalit� � stata capovolta... 550 00:31:16,927 --> 00:31:19,725 - Mi dai una sigaretta? - Ora so che � giusto lottare, 551 00:31:19,847 --> 00:31:23,283 lavorare, tu mi hai fatto vedere le cose in un modo diverso. 552 00:31:23,407 --> 00:31:26,479 - Ora io... - Filippo! Una sigaretta, ti prego. 553 00:31:27,047 --> 00:31:28,116 Scusa... 554 00:31:34,087 --> 00:31:36,362 � un bel po' che volevo dirti queste cose... 555 00:31:37,087 --> 00:31:39,043 ...ora te I'ho dette. - Grazie, caro. 556 00:31:39,247 --> 00:31:41,442 Monica... devi promettermi... 557 00:31:41,847 --> 00:31:45,522 ...che rimarremo uniti per I'eternit�. - Naturalmente, per sempre. 558 00:31:45,887 --> 00:31:50,085 Ah... Suona divina questa parola, dilla ancora, ti prego. 559 00:31:50,287 --> 00:31:52,517 - Per sempre. - Ah... 560 00:31:53,887 --> 00:31:56,481 E poi... credo che anche Elena e Roberto... 561 00:31:56,687 --> 00:31:58,086 Che c'entrano loro? 562 00:31:59,087 --> 00:32:02,477 Mentre mi cambiavo d'abito, dalla finestra, li ho veduti. 563 00:32:02,967 --> 00:32:05,879 - Erano al laghetto dei cigni. - Elena e Roberto? - S�. 564 00:32:06,087 --> 00:32:08,043 Spuntava la luna, c'era poca luce, 565 00:32:08,167 --> 00:32:11,443 ma giurerei che aveva la testa appoggiata sulla spalla di lui. 566 00:32:11,567 --> 00:32:12,886 Santo cielo... 567 00:32:13,087 --> 00:32:15,999 In fondo, credo che Roberto... sia un romantico. 568 00:32:16,127 --> 00:32:17,162 Davvero? 569 00:32:30,647 --> 00:32:33,081 Gi� nel pomeriggio, mentre prendevamo il t�, 570 00:32:33,207 --> 00:32:36,483 era una cosa che inteneriva il cuore vedere come si passavano 571 00:32:36,607 --> 00:32:40,361 il pane, il burro, la marmellata, guardandosi negli occhi, felici... 572 00:32:40,647 --> 00:32:42,956 E poi tua sorella � una donna piena di tatto, 573 00:32:43,167 --> 00:32:45,886 dopo 4 anni, si ricordava ancora che lui prende il t� 574 00:32:46,007 --> 00:32:49,158 con 3 zollette di zucchero, ma non ti ha fatto impressione? 575 00:32:49,287 --> 00:32:53,280 Affatto. Ricordo benissimo che lui non metteva mai zucchero nel t�. 576 00:32:54,487 --> 00:32:56,523 Tu lo fai apposta, non mi vuoi capire. 577 00:32:56,647 --> 00:32:59,081 Scusa, ma detesto queste cose melliflue. 578 00:32:59,207 --> 00:33:01,084 Diventi tenero come un budino. 579 00:33:02,207 --> 00:33:05,279 Ma io non sono tenero come un budino, sono commosso, ecco. 580 00:33:09,087 --> 00:33:10,998 Io ti amo, Monica e tu lo sai. 581 00:33:11,687 --> 00:33:14,076 La paura che avevi poteva essere fondata, 582 00:33:14,207 --> 00:33:17,517 ma oggi, vedendo Elena e Roberto, � svanito ogni dubbio. 583 00:33:26,287 --> 00:33:28,676 - Elena, sei pronta? - No. 584 00:33:28,887 --> 00:33:32,357 Ma � possibile che tu non abbia ancora imparato a essere puntuale? 585 00:33:32,487 --> 00:33:34,318 Sbrigati, o butto gi� la porta! 586 00:33:38,287 --> 00:33:40,357 Va bene, ho capito, capito... 587 00:33:40,687 --> 00:33:42,678 Allora, a fra poco... 588 00:33:44,727 --> 00:33:47,560 Monica, mi hai detto che bisogna essere audaci, 589 00:33:47,687 --> 00:33:50,485 allora rischiamo, facciamo un salto nel buio. 590 00:33:50,687 --> 00:33:52,200 S�, luned� mattina. 591 00:33:52,327 --> 00:33:54,966 No, perdere cos� inutilmente tanto tempo... 592 00:33:55,087 --> 00:33:57,203 Oh, ciao Romeo, dov'� Giulietta? 593 00:33:57,887 --> 00:33:59,081 Alludi a Elena? 594 00:33:59,407 --> 00:34:01,796 Nello scendere ho bussato alla sua porta... 595 00:34:02,087 --> 00:34:03,679 anche lei ha bussato... 596 00:34:03,887 --> 00:34:05,764 S�, ha risposto che verr� subito. 597 00:34:06,847 --> 00:34:09,566 Che fate qui, perch� non siete ad ammirare la luna? 598 00:34:09,687 --> 00:34:11,518 - C'� la luna? - S�, grande cos�. 599 00:34:11,647 --> 00:34:14,161 Illuminazione ideale per una coppia come voi. 600 00:34:15,487 --> 00:34:17,205 Cosa fate qui? Fuori! 601 00:34:17,407 --> 00:34:19,602 - Vieni... - Lo desideri proprio? 602 00:34:19,727 --> 00:34:20,955 - S�... - E va bene, 603 00:34:21,087 --> 00:34:23,043 tanto se non andiamo ci butta fuori. 604 00:34:23,207 --> 00:34:25,675 Di qua, caro, passeremo dalla biblioteca. 605 00:35:30,487 --> 00:35:31,886 La vuoi smettere? 606 00:35:32,487 --> 00:35:34,478 Nostalgia d'Africa, sai... 607 00:35:35,087 --> 00:35:36,406 Dove sono i ragazzi? 608 00:35:36,767 --> 00:35:37,961 I ragazzi? 609 00:35:38,287 --> 00:35:40,960 Ah, li ho mandati in giardino ad ammirare la luna. 610 00:35:41,087 --> 00:35:42,236 Molto bene... 611 00:35:42,447 --> 00:35:45,564 Roberto, credi che ci abbiano visti oggi, sul laghetto? 612 00:35:45,767 --> 00:35:49,123 S�, la tenda della finestra di Filippo si � mossa, I'ho vista io. 613 00:35:49,247 --> 00:35:52,762 Molto bene, sarebbe stato un vero peccato averlo fatto per niente. 614 00:35:53,527 --> 00:35:55,836 A furia di tenere la testa sulla tua spalla, 615 00:35:55,967 --> 00:35:59,960 mi era venuto il torcicollo. Scena d'amore a lungometraggio... 616 00:36:00,687 --> 00:36:02,518 Eh, veramente nauseante. 617 00:36:02,887 --> 00:36:04,559 Non condivido la tua idea, 618 00:36:04,687 --> 00:36:07,679 quel nostro atteggiamento non mi dispiaceva affatto. 619 00:36:08,487 --> 00:36:09,886 Al contrario... 620 00:36:13,847 --> 00:36:15,246 Hai portato le foto? 621 00:36:16,287 --> 00:36:19,882 Quali... Ah s�, le ho in tasca. Le guarderai domani. 622 00:36:20,007 --> 00:36:22,999 No subito, muoio dalla voglia di vedere questa Emilia. 623 00:36:23,287 --> 00:36:26,359 - Vedere, vedere... - Cosa vuoi, sono istantanee... 624 00:36:27,247 --> 00:36:30,239 Ecco, qua �... seduta su un cammello. 625 00:36:30,687 --> 00:36:31,676 S�? 626 00:36:32,087 --> 00:36:33,486 Ah, un cammello... 627 00:36:33,687 --> 00:36:35,086 Si vede poco, eh... 628 00:36:35,887 --> 00:36:39,277 Che strana idea di farsi fotografare di spalle... 629 00:36:39,767 --> 00:36:42,804 - C'era un po' di sole, allora... - Ah, le dava noia, s�... 630 00:36:43,087 --> 00:36:45,806 Senti Roberto, i cammelli, in Africa... 631 00:36:45,927 --> 00:36:48,725 hanno sempre quest'aria cos� annoiata, 632 00:36:48,927 --> 00:36:51,885 ...oppure � un cammello eccezionale? - Oh, i cammelli... 633 00:36:52,087 --> 00:36:54,647 ...sono bestie eccezionali. - Capisco... 634 00:36:54,847 --> 00:36:56,041 Ecco qua... 635 00:36:56,487 --> 00:36:57,920 Eccone un'altra. 636 00:37:00,287 --> 00:37:02,482 Oh, ma � una donna magnifica, Roberto. 637 00:37:02,687 --> 00:37:04,678 - Davvero? - Magnifica. 638 00:37:06,087 --> 00:37:08,555 Ma... come mai c'� scritto sotto Greta Garbo? 639 00:37:09,087 --> 00:37:11,078 Ma no... No, no, scusa... 640 00:37:11,287 --> 00:37:14,085 Questa � la reclame di una fabbrica di sigarette... 641 00:37:15,287 --> 00:37:17,517 Ecco, questa... questa � Emilia... 642 00:37:17,727 --> 00:37:19,763 Questa... Fammela vedere, no? 643 00:37:20,607 --> 00:37:21,722 Eh, gi�... 644 00:37:22,087 --> 00:37:24,442 Questa non somiglia affatto alla Garbo. 645 00:37:24,567 --> 00:37:28,879 - Ho forse detto che somigliava... - No, voglio dire un altro tipo... 646 00:37:29,087 --> 00:37:31,442 Greta Garbo � pi�... � pi� femmina, 647 00:37:32,527 --> 00:37:34,165 questa ha una faccia... 648 00:37:34,887 --> 00:37:35,876 Che faccia? 649 00:37:36,647 --> 00:37:39,115 Una faccia rimarchevole, voglio dire. 650 00:37:39,567 --> 00:37:42,559 S�, una faccia che non si dimentica, ecco. 651 00:37:44,087 --> 00:37:45,805 Quanti anni hai detto che ha? 652 00:37:46,487 --> 00:37:49,445 Non I'ho detto, ma se proprio ci tieni tanto a saperlo, 653 00:37:49,567 --> 00:37:52,206 deve avere pressappoco... 35 primavere. 654 00:37:52,487 --> 00:37:54,682 35... Eh, capisco. 655 00:37:54,887 --> 00:37:56,923 Poi in Africa il clima � torrido... 656 00:37:57,367 --> 00:37:59,835 le primavere sono lunghe, lunghe... 657 00:38:02,687 --> 00:38:04,564 - Mostrami le altre, su. - No. 658 00:38:04,687 --> 00:38:06,359 - Perch�? - Non voglio. 659 00:38:06,607 --> 00:38:08,484 Uh, come sei... 660 00:38:08,687 --> 00:38:10,086 Aiutami a scendere. 661 00:38:16,647 --> 00:38:21,084 Troveresti indelicato se ti facessi un regalino... per le nozze? 662 00:38:21,287 --> 00:38:23,357 S�, lo troverei molto indelicato. 663 00:38:23,567 --> 00:38:25,762 Anche se si trattasse di una piccolezza? 664 00:38:26,487 --> 00:38:30,685 Per esempio... una bella bardatura, per cammello. 665 00:38:33,687 --> 00:38:35,166 Perch� mi guardi cos�? 666 00:38:35,567 --> 00:38:37,364 Scusa, ero tra le nuvole... 667 00:38:38,487 --> 00:38:41,285 Se penso come abbiamo sciupato, sprecato tutto... 668 00:38:41,607 --> 00:38:42,801 Peccato! 669 00:38:43,887 --> 00:38:45,479 Veramente peccato! 670 00:38:46,447 --> 00:38:49,120 Caro, dico ad Alberto di portarti uno cherry, eh? 671 00:38:51,287 --> 00:38:52,879 Alberto, lo cherry. 672 00:38:53,687 --> 00:38:56,679 A rifletterci avremmo potuto essere una coppia felice. 673 00:38:56,887 --> 00:38:57,876 Mah... 674 00:38:58,327 --> 00:39:01,524 S�, ma devi ammettere che anche tu hai avuto i tuoi difetti. 675 00:39:01,687 --> 00:39:04,884 - S�, ma in parte era colpa delle tue stranezze. - Su... 676 00:39:05,007 --> 00:39:07,965 S�, per esempio quella paura che avevi per i temporali. 677 00:39:08,167 --> 00:39:10,635 S�, riconosco di essere stata sciocca, 678 00:39:10,767 --> 00:39:13,076 ma i temporali mi davano ai nervi, allora. 679 00:39:13,327 --> 00:39:14,646 Perch�, ora non pi�? 680 00:39:14,927 --> 00:39:18,886 Ora? Ma ora li adoro i temporali. 681 00:39:19,087 --> 00:39:21,476 Ma no, su, vuoi dire che non hai pi� paura? 682 00:39:21,607 --> 00:39:22,596 Io? 683 00:39:22,807 --> 00:39:26,516 Caro, figurati, e quando me ne capita uno veramente bello, 684 00:39:26,847 --> 00:39:29,042 vado sul tetto per godermelo meglio. 685 00:39:29,167 --> 00:39:30,441 Ma no? Vai sul tetto? 686 00:39:30,727 --> 00:39:33,525 - Vedi? Anche questo dimostra... - Che cosa? 687 00:39:33,887 --> 00:39:34,876 Eh... 688 00:39:35,487 --> 00:39:37,079 Quanto sei cambiata. 689 00:39:40,887 --> 00:39:42,479 Com'� strana la vita... 690 00:40:04,087 --> 00:40:06,317 Scusa, mi usi la cortesia di farmi sapere 691 00:40:06,447 --> 00:40:09,484 che cosa t'ha indotto a sospirare con tanto rammarico? 692 00:40:09,887 --> 00:40:13,277 ll pensiero che la donna dalla quale sto per divorziare... 693 00:40:14,087 --> 00:40:17,079 � assai pi� deliziosa di quella che ho sposato. 694 00:40:18,887 --> 00:40:21,082 Cosa fai, la corte a me o al mio vestito? 695 00:40:21,287 --> 00:40:24,279 Ti assicuro che ti farei la corte anche se fossi nuda. 696 00:40:24,487 --> 00:40:26,478 - Roberto! - Elena... 697 00:40:27,687 --> 00:40:28,756 Elena... 698 00:40:33,887 --> 00:40:36,082 - Elena... - Che fai, ma sei impazzito? 699 00:40:36,287 --> 00:40:38,278 - S�. - Roberto, lasciami! 700 00:40:38,487 --> 00:40:41,081 - S�, sono pazzo. - Sei pazzo, pazzo... 701 00:40:41,687 --> 00:40:43,678 Eh, I'Africa parla! 702 00:40:44,887 --> 00:40:45,956 Elena... 703 00:40:47,087 --> 00:40:48,486 Mettete I�. 704 00:40:54,767 --> 00:40:56,166 Un bicchierino? 705 00:40:56,487 --> 00:40:58,079 S� grazie, cara. 706 00:40:59,487 --> 00:41:02,399 Faremo un brindisi noi 2, prima che entrino gli altri. 707 00:41:02,527 --> 00:41:03,721 Molto bene... 708 00:41:04,687 --> 00:41:06,439 - A Emilia! - Macch� Emilia, 709 00:41:06,567 --> 00:41:10,082 ...no, Emilia � astemia, non beve. - Ah, scusa, scusa. 710 00:41:10,287 --> 00:41:11,879 No, brindiamo... 711 00:41:12,487 --> 00:41:15,718 - A cosa brindiamo? - Caro, non andiamo nel difficile, 712 00:41:15,927 --> 00:41:18,395 limitiamoci a dire tanti giorni felici! 713 00:41:18,567 --> 00:41:20,080 Altrettanto. 714 00:41:24,887 --> 00:41:26,161 - Elena... - Eh? 715 00:41:27,087 --> 00:41:29,203 - Ecco, ti volevo dire... - Che cosa? 716 00:41:31,847 --> 00:41:34,441 - Attento, vengono... - Imbecilli! 717 00:41:34,647 --> 00:41:37,844 - Ho una fame da lupi, si mangia? - Certo, fra qualche minuto. 718 00:41:38,047 --> 00:41:40,481 - Volete uno cherry? - Eccome. Filippo! 719 00:41:40,687 --> 00:41:42,678 Allora Filippo, com'era la luna? 720 00:41:42,887 --> 00:41:44,286 Eh, eh... 721 00:41:44,687 --> 00:41:46,086 Permettete? 722 00:41:46,487 --> 00:41:48,921 Non capisco come abbia potuto sporcarmi cos�. 723 00:41:49,047 --> 00:41:54,041 - Sar� stata una libellula... - Non essere ironica, era cipria! 724 00:41:54,287 --> 00:41:57,723 - L'acqua cheta � profonda! - No, ti spiego cosa � successo, 725 00:41:57,927 --> 00:42:01,237 Filippo mi faceva vedere la posa nella quale vi aveva sorpreso 726 00:42:01,367 --> 00:42:03,483 ...stamani. - Ah, ci avete visto... 727 00:42:03,607 --> 00:42:05,120 Non I'ho fatto apposta. 728 00:42:05,247 --> 00:42:07,442 Su, noi non ce ne vergogniamo mica, vero? 729 00:42:07,567 --> 00:42:10,764 Ma certo, mi importa forse di nascondere la mia felicit�? 730 00:42:10,967 --> 00:42:12,685 Tesoro... toh! 731 00:42:13,567 --> 00:42:14,682 Amore! 732 00:42:17,207 --> 00:42:19,004 Scusami, cara. 733 00:42:19,487 --> 00:42:23,082 Perch� mai dovrei scusarti, ridi pure se questo ti fa piacere, 734 00:42:23,287 --> 00:42:26,484 ma a noi non importa niente che tu rida, vero caro? 735 00:42:26,607 --> 00:42:29,679 S�, cara... Tua sorella ha un riso cos� melodioso... 736 00:42:29,847 --> 00:42:32,281 Poi se ride non parla ed � una gran bella cosa. 737 00:42:32,447 --> 00:42:34,165 Attento, che se mi ci metto... 738 00:42:34,567 --> 00:42:35,761 Caro... 739 00:42:36,687 --> 00:42:39,679 ...ti faccio male alla spalla? - No, appoggiati pure. 740 00:42:39,887 --> 00:42:42,685 Caro, se non avessi te, se non avessi te... 741 00:42:43,287 --> 00:42:46,677 C'� una sola cosa che conta nella vita, la felicit�. 742 00:42:46,887 --> 00:42:50,197 Elena, ti prendo il termometro, credo che tu abbia la febbre. 743 00:42:50,327 --> 00:42:52,079 E dire che ci sono degli imbecilli 744 00:42:52,207 --> 00:42:54,596 che per una sciocchezza si rovinano la vita. 745 00:42:54,807 --> 00:42:57,480 - Com'� triste questo. - Terribilmente. 746 00:42:57,647 --> 00:43:00,002 Ma � solo perch� non sanno ci� che vogliono. 747 00:43:00,487 --> 00:43:02,478 Ma nel caso mio non ci sono dubbi, 748 00:43:02,687 --> 00:43:05,759 ...io... io so ci� che voglio. - Continuate, Filippo. 749 00:43:05,927 --> 00:43:08,236 - Io... io so ci� che voglio. - Ma � stupendo, 750 00:43:08,367 --> 00:43:11,518 ...voi sarete certamente felici. - Anch'io so ci� che voglio, 751 00:43:11,647 --> 00:43:14,445 ...voglio mangiare! - Il pranzo � servito. 752 00:43:14,887 --> 00:43:16,479 Va bene, Alberto. 753 00:43:16,687 --> 00:43:19,076 Adesso sono felice anch'io, ho una fame... 754 00:43:19,287 --> 00:43:22,484 Venite... venite Pippo, datemi il braccio. 755 00:43:22,687 --> 00:43:25,281 Descrivetemi la casetta che avete a Capo Nord. 756 00:43:25,607 --> 00:43:28,405 Dev'essere una meraviglia, eh? Ah, caro... 757 00:43:28,887 --> 00:43:32,675 Circondato dagli orsi, dalle foche. 758 00:43:32,887 --> 00:43:35,082 - Oh! - Ehil�, c'� un temporale in vista! 759 00:43:36,607 --> 00:43:38,723 - Andiamo, Monica. - Lasciami! 760 00:43:39,007 --> 00:43:42,079 - Sciacallo! - Oh, sciacallo... 761 00:44:28,087 --> 00:44:29,076 Vieni. 762 00:44:34,887 --> 00:44:37,924 - Sul tappeto non si balla bene? - No, si balla benissimo. 763 00:44:38,047 --> 00:44:40,561 Sicuro, se si balla sui piedi della ballerina! 764 00:44:40,767 --> 00:44:43,042 Scusa, ma questo passo non riesco a farlo. 765 00:44:43,167 --> 00:44:45,442 Lo imparerebbe anche un bambino di 3 anni! 766 00:44:45,647 --> 00:44:47,239 Vieni, te lo insegno. 767 00:44:49,087 --> 00:44:50,964 Eh, che ne dici, tesoro? 768 00:44:51,087 --> 00:44:53,476 Mi hai fatto cadere la cenere sui pantaloni. 769 00:44:53,607 --> 00:44:55,962 A tavola ti sei comportato egregiamente, 770 00:44:56,087 --> 00:44:59,443 perfino Monica ha cominciato a credere alla nostra felicit�. 771 00:44:59,567 --> 00:45:02,365 Filippo poi, non ne parliamo, lo abbiamo nel sacco. 772 00:45:02,487 --> 00:45:05,638 - Ancora? Non vedi cosa fai? - Scusa. Ma guardali... 773 00:45:05,887 --> 00:45:09,197 Guardali, si comportano come se fossero gi� sposati, eh? 774 00:45:11,887 --> 00:45:16,085 Idiota, il piede destro! Somaro, fa' come ti dico! 775 00:45:16,327 --> 00:45:18,238 Proprio come marito e moglie... 776 00:45:18,407 --> 00:45:21,080 � merito tuo, io da sola non ci sarei mai riuscita. 777 00:45:21,207 --> 00:45:23,721 Guarda, mi hai fatto cadere di nuovo la cenere! 778 00:45:23,927 --> 00:45:26,202 Manca solo che mi rovesci addosso il caff�! 779 00:45:26,327 --> 00:45:27,885 E perch� allora non lo bevi? 780 00:45:28,007 --> 00:45:31,522 - Preferisco gustarmelo a sorsi, se non ti spiace! - Ma figurati. 781 00:45:34,287 --> 00:45:35,766 Guarda il caff�... 782 00:45:36,607 --> 00:45:37,881 Perch� ridi, ora? 783 00:45:38,087 --> 00:45:41,159 Ho conosciuto un giovanotto, che mi diceva che sua moglie 784 00:45:41,287 --> 00:45:43,118 era la donna pi� sbadata del mondo, 785 00:45:43,247 --> 00:45:46,045 ma io gli risposi che ne conoscevo una che la batteva. 786 00:45:46,167 --> 00:45:48,920 - E chi sarebbe? - Tu cara, lo sei sempre stata. 787 00:45:49,207 --> 00:45:50,925 Carina, tanto carina... 788 00:45:51,087 --> 00:45:54,159 S�, carina, ricordo la fine di quelle tazzine veneziane, 789 00:45:54,287 --> 00:45:56,755 ...cos� ben cesellate. - Non le potevo soffrire. 790 00:45:56,887 --> 00:45:59,037 Non era una ragione per romperle tutte. 791 00:45:59,167 --> 00:46:02,079 Allora sarei un elefante in un negozio di porcellane. 792 00:46:02,207 --> 00:46:04,926 Lascia stare gli elefanti, sono bestie speciali, 793 00:46:05,047 --> 00:46:07,402 con la proboscide sollevano uno spillo. 794 00:46:07,527 --> 00:46:10,439 Ho conosciuto uno che mi diceva che la sua elefanta... 795 00:46:10,567 --> 00:46:11,556 Come? 796 00:46:11,767 --> 00:46:15,680 - S�, mentre partoriva... - Un'elefanta, partoriva... - S�. 797 00:46:15,807 --> 00:46:19,322 Ora non ci metteremo a litigare per gli elefanti, fa troppo caldo. 798 00:46:19,727 --> 00:46:21,604 Non ho intenzione di litigare, 799 00:46:21,727 --> 00:46:24,446 volevo solo dire che mentre partoriva questa... 800 00:46:24,607 --> 00:46:26,962 - Presto Roberto, dammi un bacio. - Cosa? 801 00:46:28,887 --> 00:46:31,447 Sei un bel villano, paragonarmi a un'elefanta. 802 00:46:31,567 --> 00:46:33,956 - Non ho fatto alcun paragone. - L'hai fatto. 803 00:46:34,087 --> 00:46:37,159 - No, ho detto che I'elefanta... - Dammi la tazza, tesoro. 804 00:46:37,287 --> 00:46:40,597 - La poso io... - No, faccio io... - Ma perch�? - Su, dammela a me. 805 00:46:41,087 --> 00:46:45,080 Incredibile, Filippo non distingue il piede destro dal sinistro. 806 00:46:45,287 --> 00:46:47,278 - Sono troppo nervoso. - Eh... 807 00:46:47,407 --> 00:46:50,080 - Vuoi del cognac, caro? - Grazie, lo prendo da me. 808 00:46:50,207 --> 00:46:52,801 - Chiudi la radio, per favore? - Figurati, cara. 809 00:46:53,967 --> 00:46:57,039 Che strano, eh? Fa un caldo terribile, stanotte. 810 00:46:57,247 --> 00:46:59,203 Pare che il temporale sia passato. 811 00:46:59,367 --> 00:47:01,676 Il temporale? Non mi sono accorta di nulla. 812 00:47:01,807 --> 00:47:04,958 - Non hai sentito i tuoni? - Quando ci mettevamo a tavola. 813 00:47:05,167 --> 00:47:06,839 Ma scherzate? Davvero? 814 00:47:08,247 --> 00:47:10,807 Ma non c'� motivo di allarmarsi, vero signore? 815 00:47:11,287 --> 00:47:13,039 Cosa intende dire con ci�? 816 00:47:13,207 --> 00:47:16,040 Crede che Elena appartenga alla categoria di donne, 817 00:47:16,167 --> 00:47:18,397 che al primo fulmine perdono la ragione? 818 00:47:18,567 --> 00:47:20,762 Senza dubbio esistono donne cos�... 819 00:47:20,887 --> 00:47:23,082 Io non ho alcuna piet� per donne simili. 820 00:47:23,207 --> 00:47:26,358 M'hanno raccontato che c'era una donna che al primo tuono, 821 00:47:26,487 --> 00:47:29,684 andava a rifugiarsi nell'armadio. Ma questo � pazzesco! 822 00:47:29,887 --> 00:47:31,923 Mia zia soffre dello stesso male... 823 00:47:32,047 --> 00:47:33,765 Sar� matta anche vostra zia! 824 00:47:33,887 --> 00:47:36,606 Ma la cosa pi� interessante � che questa donna... 825 00:47:36,807 --> 00:47:40,277 ha mutato di punto in bianco, ora non solo non teme pi� i temporali, 826 00:47:40,407 --> 00:47:43,205 ma va sul tetto per ammirare i fulmini pi� da vicino! 827 00:47:43,327 --> 00:47:45,124 Sul tetto Filippo, sul tetto! 828 00:47:46,207 --> 00:47:49,358 - Oh mio Dio, a cosa pensi Elena? - Io? Niente. 829 00:47:49,567 --> 00:47:51,364 - � pericoloso. - Ma no... 830 00:47:51,567 --> 00:47:53,717 - Nella citt� dove abita mia zia... - Eh! 831 00:47:53,847 --> 00:47:57,476 No, ascolti. C'era una donna che, mentre leggeva il giornale in casa, 832 00:47:57,607 --> 00:48:01,156 un fulmine � entrato dalla cappa del camino e I'ha incenerita. 833 00:48:02,087 --> 00:48:03,884 Beh, sono cose che succedono, 834 00:48:04,087 --> 00:48:06,078 ma del resto, questa mia amica... 835 00:48:06,287 --> 00:48:08,801 avr� modo di divertirsi molto, stasera. 836 00:48:09,087 --> 00:48:10,440 - Stasera? - S�. 837 00:48:10,647 --> 00:48:13,366 Se le mie cognizioni meteorologiche sono esatte, 838 00:48:13,487 --> 00:48:15,478 avremo un temporale coi fiocchi. 839 00:48:15,607 --> 00:48:17,962 - Doveva scoppiare sin da oggi. - Caro... 840 00:48:18,727 --> 00:48:21,525 Credo che abbiate ragione, il caldo � eccezionale. 841 00:48:21,647 --> 00:48:24,207 Scoppier� tra mezzora. Scommettiamo? 842 00:48:24,327 --> 00:48:27,364 La vostra amica andr� sul tetto anche con un nubifragio? 843 00:48:27,527 --> 00:48:29,245 Chi lo sa... Almeno lo ha detto. 844 00:48:29,447 --> 00:48:30,641 Ora si vedr�. 845 00:48:30,887 --> 00:48:33,276 Ma Elena, non avevi detto che non bevevi pi�? 846 00:48:33,887 --> 00:48:36,276 - Ti senti poco bene, cara? - No, non � nulla. 847 00:48:36,687 --> 00:48:37,756 Credevo. 848 00:48:38,247 --> 00:48:41,205 Roberto, hai mai conosciuto Emilia Willock? 849 00:48:41,407 --> 00:48:42,396 Chi? 850 00:48:42,527 --> 00:48:44,597 C'� una sua foto su questa rivista, 851 00:48:44,727 --> 00:48:48,640 dice che � una famosa esploratrice d'Africa. Anche tu lo sei, no? 852 00:48:49,047 --> 00:48:52,357 - La conosci? - S�, ne ho sentito parlare... 853 00:48:52,607 --> 00:48:56,759 Ah, ne hai sentito solo parlare? Ma questa bisogna vederla. 854 00:48:56,887 --> 00:48:58,605 Non capisco come certe donne 855 00:48:58,727 --> 00:49:01,036 abbiano il coraggio di farsi fare le foto. 856 00:49:01,207 --> 00:49:04,244 Guarda che la Willock ha fatto degli studi importanti 857 00:49:04,367 --> 00:49:05,766 sulla flora del Nilo! 858 00:49:05,887 --> 00:49:09,516 Ora capisco perch� sulle sabbie del deserto non cresce mai niente. 859 00:49:09,647 --> 00:49:11,922 Guardala. Hai mai visto un mostro simile? 860 00:49:12,087 --> 00:49:15,841 Monica, questa volta ti do torto, io la trovo perfino seducente. 861 00:49:15,967 --> 00:49:18,959 Mostrala a Roberto, sono certa che sar� del mio parere. 862 00:49:19,087 --> 00:49:22,716 Sei matta? Tieni, non innamorartene, ti prego. 863 00:49:22,887 --> 00:49:27,085 Accidenti, pare un gendarme ungherese, non vi pare? 864 00:49:27,887 --> 00:49:29,081 No, non mi pare! 865 00:49:29,487 --> 00:49:31,842 Questa donna ha carattere, ha stoffa! 866 00:49:32,007 --> 00:49:33,645 Ma s�, punti di vista, 867 00:49:33,767 --> 00:49:36,440 non � una bellezza banale, dozzinale... 868 00:49:36,727 --> 00:49:39,241 � un tipo. Un tipo, come Greta Garbo... 869 00:49:40,087 --> 00:49:42,885 Nessuno trover� mai una cos� stupida somiglianza! 870 00:49:43,007 --> 00:49:44,759 Ma sono del tuo stesso parere. 871 00:49:44,887 --> 00:49:48,880 E allora perch� dici queste cose? Perch�? Perch�? E perch�... 872 00:49:50,087 --> 00:49:52,317 Ma non vedo perch� tu ti debba arrabbiare. 873 00:49:52,487 --> 00:49:54,876 No, non mi arrabbio, al contrario... 874 00:49:55,087 --> 00:49:57,023 Scusa, m'era parso... 875 00:49:57,247 --> 00:49:59,556 Ah, hai sentito? Che cosa avevo scommesso? 876 00:49:59,687 --> 00:50:01,803 - Era un tuono? - E cos'altro, senn�? 877 00:50:01,927 --> 00:50:06,000 Credo che il temporale sia lontano, probabilmente non arriver� fin qui. 878 00:50:06,127 --> 00:50:09,085 No, no, guardate il cielo, si avvicina sempre di pi�. 879 00:50:09,207 --> 00:50:10,481 S�, ma pu� essere... 880 00:50:10,607 --> 00:50:13,326 Zitto! Il temporale � il suo cavallo di battaglia. 881 00:50:13,567 --> 00:50:16,161 - Ah! Eccolo! - Dove? 882 00:50:16,287 --> 00:50:18,323 � un fulmine, un fulmine a forchetta. 883 00:50:18,447 --> 00:50:20,836 Ah, eccone un'altro! Ah! 884 00:50:21,047 --> 00:50:22,958 Smettila, almeno con quegli ah! 885 00:50:23,127 --> 00:50:26,278 - Eccolo e si avvicina. - Si avvicina? 886 00:50:26,487 --> 00:50:28,398 S�, ma penso che non arrivi fin qui. 887 00:50:28,527 --> 00:50:30,802 Lo si pu� sapere, basta calcolare il tempo 888 00:50:30,927 --> 00:50:32,997 ...che passa tra lampo e tuono. - Davvero? 889 00:50:33,127 --> 00:50:36,437 La scienza fa delle scoperte formidabili. Su Elena, siediti. 890 00:50:36,567 --> 00:50:39,798 No, non ho voglia di sedermi, ti prego, non ti occupare di me! 891 00:50:39,927 --> 00:50:42,839 - Su, al lampo, contiamo tutti. - Ma neanche per sogno. 892 00:50:42,967 --> 00:50:45,606 Filippo, la radio, ora ci dev'essere musica ballabile. 893 00:50:48,787 --> 00:50:51,081 No! No! 894 00:50:51,287 --> 00:50:54,757 Lasciate, adoro "La cavalcata delle Valchirie". 895 00:51:03,627 --> 00:51:05,880 Ecco! Uno, due, tre, quattro! 896 00:51:07,147 --> 00:51:08,378 Che vi prende? 897 00:51:08,407 --> 00:51:10,602 - Chiudete la radio. - Ma pensavo... 898 00:51:10,727 --> 00:51:13,685 Durante i temporali � consigliabile tenerla isolata. 899 00:51:13,847 --> 00:51:17,078 Ma no, sciocchezze... io ho contato fino a 4, 900 00:51:17,287 --> 00:51:19,881 il centro del temporale si sposta velocemente, 901 00:51:20,087 --> 00:51:21,918 fra poco sar� proprio sopra di noi. 902 00:51:22,087 --> 00:51:23,679 Io penso che non arrivi fin qui 903 00:51:23,807 --> 00:51:26,196 e poi, una volta arrivato, � come finito, no? 904 00:51:26,327 --> 00:51:29,876 Non sempre, ce ne sono alcuni che a volte rimangono fermi per ore. 905 00:51:30,007 --> 00:51:31,486 Mio Dio... Ah! 906 00:51:31,607 --> 00:51:34,167 Che c'�, hai sonno? 907 00:51:34,287 --> 00:51:38,777 - No, affatto. - Ah, mi fa piacere... 908 00:51:39,207 --> 00:51:41,277 Ma perch� ridi, Roberto? 909 00:51:41,887 --> 00:51:46,278 Penso alle donne che per paura vanno in cantina o nell'armadio. 910 00:51:46,487 --> 00:51:49,763 Nell'armadio! Vi immaginate Filippo, nell'armadio? 911 00:51:49,887 --> 00:51:52,162 Ma insomma, perch� non fate qualcosa? 912 00:51:52,287 --> 00:51:54,596 - S�... - Facciamo una partita a bridge. 913 00:51:55,007 --> 00:51:57,760 - No, � troppo noioso. - Allora un gioco di societ�. 914 00:51:57,967 --> 00:52:01,118 Ecco, su un pezzo di carta scriviamo il titolo di un romanzo, 915 00:52:01,247 --> 00:52:03,442 ...gli altri aggiungono... - Forza! 916 00:52:03,807 --> 00:52:06,924 Il nome dell'autore, con I'argomento principale... 917 00:52:07,127 --> 00:52:09,721 Ci divertiremo moltissimo, vero Monica? 918 00:52:09,847 --> 00:52:11,285 S�, s�... 919 00:52:11,887 --> 00:52:14,037 Chi ha una matita... per favore? 920 00:52:15,167 --> 00:52:18,159 Un momento... un momento... eccolo! 921 00:52:18,287 --> 00:52:20,881 Ora non manca che la carta... 922 00:52:21,087 --> 00:52:23,521 Elena, � meglio che andate in camera vostra. 923 00:52:23,647 --> 00:52:25,444 - No. - Io penso... - Che cosa? 924 00:52:25,567 --> 00:52:27,717 - Che... - Cosa? Che volevate dire? 925 00:52:27,927 --> 00:52:29,246 Non me lo ricordo pi�. 926 00:52:29,367 --> 00:52:32,279 Elena, scommetto che lui credeva che tu avessi paura. 927 00:52:32,407 --> 00:52:33,726 � una cosa assurda. 928 00:52:33,847 --> 00:52:36,805 Insomma, volete sapere il nome di quella donna? Elena. 929 00:52:36,927 --> 00:52:39,487 - Mi avevano detto... - Voi credevate che lei... 930 00:52:39,607 --> 00:52:42,565 Ma su, proprio Elena? Va sul tetto per vedere i fulmini! 931 00:52:42,687 --> 00:52:44,006 Roberto, ti prego. 932 00:52:44,207 --> 00:52:46,084 Peccato che tu debba restare qui, 933 00:52:46,207 --> 00:52:48,767 ma anche dalla finestra si vedono benissimo... 934 00:52:48,887 --> 00:52:52,197 - Roberto, finiscila! - Un momento! Ora spengo la luce! 935 00:52:53,087 --> 00:52:56,159 - Accendi subito la luce! - Ma tra un po' ci sar� un fulmine! 936 00:52:57,407 --> 00:53:01,286 Canaglia! Con quella faccia da canaglia che hai... Canaglia! 937 00:53:01,687 --> 00:53:04,679 - Canaglia... - Smettila. Su, smettila... 938 00:53:04,887 --> 00:53:07,242 - Delinquente... - Elena... 939 00:53:07,727 --> 00:53:10,924 Ah! M'ha morso! Vipera! Una vipera! 940 00:53:11,327 --> 00:53:13,682 Guardate cosa m'ha fatto... Ah, che male. 941 00:53:14,087 --> 00:53:16,396 Sono proprio contenta di averlo fatto! 942 00:53:16,527 --> 00:53:18,199 Anch'io sono contento, 943 00:53:18,327 --> 00:53:21,046 ho constatato che hai fatto un bel cambiamento... 944 00:53:21,487 --> 00:53:25,878 - Sei invecchiata sai, cara? - Invecchiata? Io sono invecchiata? 945 00:53:26,087 --> 00:53:29,397 Ritorna in Africa! Quello � il posto per te... 946 00:53:29,527 --> 00:53:31,995 tra le sabbie, le scimmie e gli elefanti... 947 00:53:32,127 --> 00:53:35,722 Meglio tra le sabbie, le scimmie, gli elefanti, i coccodrilli... 948 00:53:36,087 --> 00:53:39,204 Mostro! Delinquente! 949 00:53:39,487 --> 00:53:41,557 - Mascalzone! - Elena... 950 00:53:41,767 --> 00:53:44,156 E ora vado a chiudermi nell'armadio! 951 00:53:45,007 --> 00:53:45,996 Elena? 952 00:53:46,207 --> 00:53:49,900 Elena, ascolta... Elena! 953 00:53:51,287 --> 00:53:53,182 Filippo? Filippo? 954 00:53:53,687 --> 00:53:56,520 Filippo rispondimi, mi ami? Vorrei sapere se mi ami? 955 00:53:56,647 --> 00:53:59,878 Perch� se mi ami, devi mettere subito quel mostro knock out! 956 00:54:00,047 --> 00:54:01,480 - Come? - Avanti! 957 00:54:21,687 --> 00:54:23,379 Avanti! 958 00:54:35,487 --> 00:54:38,240 - Buon giorno, signora. - Buon giorno, Alberto. 959 00:54:38,647 --> 00:54:42,083 - I signori si sono gi� alzati? - Non li ho ancora visti, signora. 960 00:54:42,287 --> 00:54:45,085 - Andate, se avr� bisogno, suoner�. - S�, signora. 961 00:54:47,487 --> 00:54:50,559 - Buon giorno Elena, dormito bene? - Buon giorno, Monica. 962 00:54:50,687 --> 00:54:53,679 - Guarda che rose, stupende, vero? - Certo. 963 00:54:54,767 --> 00:54:56,519 Ma cosa bevi? Non sar� mica acqua. 964 00:54:56,687 --> 00:54:58,962 - Mah, pare... - Elena, che hai? Stai male? 965 00:54:59,167 --> 00:55:02,762 Proprio male, no, ma non sono di buon umore e ho mal di testa. 966 00:55:02,967 --> 00:55:06,403 � il minimo che ti poteva capitare, dopo la scena di stanotte... 967 00:55:06,687 --> 00:55:08,882 - � tutto lo cherry che ho bevuto. - Quale? 968 00:55:09,007 --> 00:55:11,567 Ne ho bevute 2 bottiglie, chiusa nell'armadio, 969 00:55:11,767 --> 00:55:14,406 ...mentre infuriava il temporale. - Ubriaca! 970 00:55:14,527 --> 00:55:17,803 Non sgridarmi, avevo paura e per farmi coraggio ho bevuto... 971 00:55:17,927 --> 00:55:20,282 se non I'avessi fatto, sarei impazzita. 972 00:55:20,407 --> 00:55:21,920 Povera sorellina, 973 00:55:22,047 --> 00:55:24,641 aspetta che Roberto mi capiti tra le mani e vedi. 974 00:55:24,887 --> 00:55:27,355 Mascalzone... Se avesse avuto la dignit�, 975 00:55:27,487 --> 00:55:30,047 avrebbe dovuto lasciare subito questa casa. 976 00:55:30,167 --> 00:55:32,965 Monica, ti prego. Vorrei che mangiassi in silenzio 977 00:55:33,167 --> 00:55:35,237 come se ieri non fosse successo niente. 978 00:55:35,367 --> 00:55:38,404 Se � per farti piacere... D'altronde ho una fame da lupi. 979 00:55:38,527 --> 00:55:40,802 - Meno male... - Filippo � in ritardo. 980 00:55:40,967 --> 00:55:44,277 Ho una cosa di capitale importanza da dire al mio Filippo, oggi. 981 00:55:44,487 --> 00:55:46,842 - I giornali, signora. - Metteteli di I�. 982 00:55:47,047 --> 00:55:49,083 - Il signor Osman si � alzato? - Non so. 983 00:55:49,207 --> 00:55:52,358 - Vi prego, bussategli. - Subito... - Ah, aspettate. 984 00:55:55,287 --> 00:55:57,198 Dategli questa rosa e ditegli: 985 00:55:57,327 --> 00:55:59,921 "Per ogni macchia azzurra... una rosa". 986 00:56:00,247 --> 00:56:01,566 Ve ne ricorderete? 987 00:56:01,767 --> 00:56:04,156 Per ogni macchia azzurra, una rosa. 988 00:56:04,367 --> 00:56:07,165 - Va bene. E che scenda subito. - Va bene, signorina. 989 00:56:10,087 --> 00:56:12,920 Cosa intendevi dire con quelle parole incrociate: 990 00:56:13,047 --> 00:56:15,959 ...per ogni macchia azzurra, una rosa? - � un mio segreto. 991 00:56:16,167 --> 00:56:17,919 Ebbene no, voglio dirtelo. 992 00:56:18,047 --> 00:56:21,596 Questo vuol dire che il problema Monica e Filippo, 993 00:56:21,807 --> 00:56:24,275 � finalmente risolto. Lo sposer�. 994 00:56:24,487 --> 00:56:26,637 - Davvero? - S�, lo sposer� e subito. 995 00:56:26,847 --> 00:56:28,724 Stanotte ho visto dentro di me, 996 00:56:28,847 --> 00:56:30,963 la vostra lite mi ha aperto gli occhi. 997 00:56:31,167 --> 00:56:34,239 Cio�, grazie alla nostra lite tu hai deciso di sposarti? 998 00:56:34,407 --> 00:56:37,956 Proprio cos�! Come puoi pensare che io e Filippo ci si morda, 999 00:56:38,087 --> 00:56:40,760 ci si graffi, come avete fatto voi, impossibile. 1000 00:56:40,967 --> 00:56:44,482 Meno male... E visto che il problema � risolto, te lo dico, 1001 00:56:45,567 --> 00:56:48,161 Roberto era venuto da me con un unico scopo, 1002 00:56:48,487 --> 00:56:50,682 ...per chiedermi il divorzio. - Cosa? 1003 00:56:50,807 --> 00:56:52,684 - S�. - Tu vuoi scherzare? 1004 00:56:52,847 --> 00:56:56,442 - No cara, vuol sposare un'altra. - Ma chi, una capo trib�? 1005 00:56:56,567 --> 00:56:59,286 No, no, Emilia Willock, I'esploratrice. 1006 00:56:59,487 --> 00:57:02,718 Emilia? Quella vecchia rapa fotografata sopra un cammello? 1007 00:57:02,847 --> 00:57:04,883 - No... - S�, la sposer�... 1008 00:57:05,007 --> 00:57:08,886 Ma � terribile. Ma hai visto la faccia di quel povero cammello? 1009 00:57:09,087 --> 00:57:12,796 Scusate, ho bussato alla porta del signor Osman e non avendo risposta, 1010 00:57:12,927 --> 00:57:15,487 mi sono permesso di entrare. Il signore non c'�. 1011 00:57:15,687 --> 00:57:19,282 No? Avr� approfittato del bel tempo e sar� andato in giardino. 1012 00:57:19,447 --> 00:57:22,598 Credo che il signor Osman non abbia dormito in camera sua, 1013 00:57:23,047 --> 00:57:24,560 il letto � intatto. 1014 00:57:24,927 --> 00:57:27,680 Cosa? Va bene Alberto, grazie. 1015 00:57:29,607 --> 00:57:31,882 Hai sentito? Non ha dormito in camera sua. 1016 00:57:32,007 --> 00:57:35,636 Ho un terribile presentimento, gli dev'essere accaduto qualcosa. 1017 00:57:35,807 --> 00:57:39,163 - Dai, muoviti, facciamo qualcosa! - Ma cosa vuoi che facciamo? 1018 00:57:39,287 --> 00:57:42,404 - Dobbiamo avvisare la polizia. - Ma non essere ridicola, 1019 00:57:42,527 --> 00:57:45,803 - Filippo non � pi� un bambino. - Ma non ha dormito nel suo letto, 1020 00:57:45,927 --> 00:57:48,361 ...forse � ferito, oppure � morto! - Ma sei pazza? 1021 00:57:48,487 --> 00:57:50,762 - � colpa mia, gliel'ho chiesto io! - Cosa? 1022 00:57:50,887 --> 00:57:53,924 Stanotte gli ho detto di andare da Roberto e metterlo ko. 1023 00:57:54,047 --> 00:57:56,083 Cosa? Farlo mettere ko da Filippo? 1024 00:57:56,207 --> 00:57:57,276 S�, lui! 1025 00:57:57,567 --> 00:57:59,797 Ma fammi il favore, non fare la bambina, 1026 00:57:59,927 --> 00:58:03,761 come fa a mettere ko Roberto, se in confronto Filippo � uno scricciolo? 1027 00:58:03,887 --> 00:58:06,685 - � un'impertinenza! - Dove vai? - A telefonare! 1028 00:58:06,887 --> 00:58:10,516 - Ma stai tranquilla, Monica... - Lasciami, faccio ci� che voglio! 1029 00:58:10,687 --> 00:58:12,006 Mi duole la testa... 1030 00:58:12,687 --> 00:58:15,281 Eh! Eh! Eh! Ma che succede? 1031 00:58:16,247 --> 00:58:19,398 Grazie a Dio sei vivo, non sei ferito. Oh, caro... 1032 00:58:19,607 --> 00:58:21,802 Ma cos'� questo baccano e cosa vuoi dire? 1033 00:58:22,687 --> 00:58:25,326 Oh... ma state facendo gi� colazione. 1034 00:58:25,687 --> 00:58:27,040 - Roberto? - Oh! 1035 00:58:27,247 --> 00:58:29,556 - Lo sai che � tardi? - Vengo, vengo... 1036 00:58:29,767 --> 00:58:32,327 - Buon giorno, Elena. - 'Giorno, Filippo. 1037 00:58:32,447 --> 00:58:34,836 Scusate il mio vestito, ma dovete sapere... 1038 00:58:34,967 --> 00:58:37,356 Buon giorno a tutti. Ah, si fa gi� colazione! 1039 00:58:37,487 --> 00:58:41,082 Scusate, ci spiegate cosa vuol dire tutto questo? I vostri vestiti? 1040 00:58:41,487 --> 00:58:44,559 Filippo fammi il piacere, spiegale un po'... 1041 00:58:44,687 --> 00:58:46,996 - Ecco, dovete sapere... - Ce lo dirai dopo! 1042 00:58:47,127 --> 00:58:49,800 Ora ti lavi, ti fai la barba e poi vieni a mangiare! 1043 00:58:49,927 --> 00:58:52,885 No, non abbiamo tempo per lavarci, il bagno non scappa, 1044 00:58:53,007 --> 00:58:55,123 ...pu� aspettare! - Aspettare! 1045 00:58:55,247 --> 00:58:57,841 - Noi prima faremo colazione! - Non avete tempo? 1046 00:58:57,967 --> 00:59:00,356 No Monica, secondo lui abbiamo fame. 1047 00:59:00,487 --> 00:59:03,797 Ecco! Senti caro, ti spiace spalmarmi il burro e la marmellata 1048 00:59:03,927 --> 00:59:05,997 sopra il pane? Sai, la mia mano... 1049 00:59:06,207 --> 00:59:08,402 - Non ti dispiace, vero? - Ma figurati! 1050 00:59:08,527 --> 00:59:11,200 - Mi metto a sedere qui, vicino a te. - Grazie, caro. 1051 00:59:15,367 --> 00:59:17,119 - Qua! Qua! Qua! - Op! 1052 00:59:17,767 --> 00:59:20,361 - Opl�! - Bravo, Filippo! - Ma, Filippo? 1053 00:59:20,647 --> 00:59:23,400 - Siedi qua, siedi... - Un ovetto, Robertino? 1054 00:59:23,607 --> 00:59:25,916 - S�, ma se � fresco... - Certo che � fresco. 1055 00:59:26,127 --> 00:59:29,278 Non si � mai troppo sicuri, ho conosciuto un tale a Port Said 1056 00:59:29,407 --> 00:59:33,116 che aveva mangiato un uovo in una bettola e dopo poco � morto! 1057 00:59:33,327 --> 00:59:34,806 Ora non sei in una bettola, 1058 00:59:34,927 --> 00:59:37,441 ma vi comportate come se foste in una bettola! 1059 00:59:37,647 --> 00:59:40,923 E le cure prestategli, sono valse a nulla. Cosa dicevi, cara? 1060 00:59:41,287 --> 00:59:42,276 Niente. 1061 00:59:42,407 --> 00:59:45,319 - Grazie, fai per te, ora. - Riesci a rompere il guscio, 1062 00:59:45,447 --> 00:59:47,722 ...o faccio io? - Con uno sforzo, ci riesco... 1063 00:59:47,887 --> 00:59:50,765 Che cosa stupida un morso... - Ti manca qualcosa, s�? 1064 00:59:50,967 --> 00:59:52,366 No, nulla, grazie. 1065 00:59:52,527 --> 00:59:54,722 Allora fai presto e andiamo in giardino, 1066 00:59:54,847 --> 00:59:57,361 Monica deve dire una cosa importante a Filippo. 1067 00:59:57,527 --> 00:59:58,642 Ah, Monica? 1068 00:59:58,887 --> 01:00:01,799 S�, una cosa che vi riguarda. Del resto lo immaginate. 1069 01:00:01,927 --> 01:00:05,124 S�, � vero... Un altro crostino, Robertino... 1070 01:00:05,287 --> 01:00:08,245 Potresti essere pi� curioso, pensavo ti interessasse. 1071 01:00:08,367 --> 01:00:11,518 Ma certo che mi interessa... Robertino, un altro po' di t�! 1072 01:00:11,887 --> 01:00:13,684 Guarda, mi basta questo... 1073 01:00:14,087 --> 01:00:17,238 Non c'� niente da fare, ti prego, diglielo senza indugio. 1074 01:00:17,447 --> 01:00:20,359 - Io? Non ho nulla da dirgli! - Ma mi avevi detto che... 1075 01:00:20,567 --> 01:00:24,355 S�, ma a una condizione... Guardali bene, non fanno ribrezzo? 1076 01:00:30,327 --> 01:00:33,797 Alle 10 del mattino sembrano 2 porci ubriachi, � un'indecenza! 1077 01:00:34,007 --> 01:00:36,316 I porci non si ubriacano, grugniscono. 1078 01:00:36,447 --> 01:00:40,520 - E poi noi non stiamo bevendo vino, beviamo acqua. - Acqua! 1079 01:00:40,727 --> 01:00:44,322 Smettila con questa commedia e dimmi cos'� accaduto stanotte! 1080 01:00:45,207 --> 01:00:48,199 - Vorresti sapere perch� non siamo andati a letto? - S�! 1081 01:00:48,367 --> 01:00:51,325 Perch� abbiamo passato la notte in biblioteca, ecco. 1082 01:00:51,527 --> 01:00:53,882 Questo lo sappiamo, ma cosa avete fatto l�? 1083 01:00:54,087 --> 01:00:57,636 Ma non abbiamo fatto niente. Siamo stati a chiacchierare, 1084 01:00:57,767 --> 01:01:01,282 comodamente seduti per ore, per poi dormire comodamente seduti. 1085 01:01:01,487 --> 01:01:05,321 Ah! E ti sei dimenticato che cosa ti avevo ordinato di fare! 1086 01:01:06,287 --> 01:01:08,881 Per essere sincero, non avevo una gran voglia, 1087 01:01:09,007 --> 01:01:12,079 Roberto mi � piaciuto sin dal primo momento che I'ho visto. 1088 01:01:12,207 --> 01:01:13,720 Grazie, tesoro caro. 1089 01:01:15,487 --> 01:01:18,320 Entrato in biblioteca, volevo lanciarmi su di lui, 1090 01:01:18,447 --> 01:01:21,166 ma vedendolo con la mano fasciata, mi sono detto no, 1091 01:01:21,287 --> 01:01:23,039 potevo assalire un ferito? 1092 01:01:23,167 --> 01:01:25,476 E poi dimentichi che � molto pi� forte di me. 1093 01:01:25,607 --> 01:01:29,043 E cos� dopo 5 minuti eravamo i migliori amici del mondo, vero? 1094 01:01:29,167 --> 01:01:32,204 - Siete degni uno dell'altro. - S�, siamo un'anima sola, 1095 01:01:32,327 --> 01:01:34,363 e sar� cos� per sempre. Per sempre! 1096 01:01:34,487 --> 01:01:36,443 Dio, com'� commovente... 1097 01:01:36,927 --> 01:01:38,440 S�, prendeteci in giro, 1098 01:01:38,567 --> 01:01:41,400 voi non capite un accidente dell'amicizia maschile. 1099 01:01:41,527 --> 01:01:42,960 Poverino! 1100 01:01:49,527 --> 01:01:50,846 Il tempo � volato... 1101 01:01:51,527 --> 01:01:53,802 era gi� chiaro e gli uccellini garrivano, 1102 01:01:53,927 --> 01:01:57,476 quando ci siamo addormentati, abbiamo passato ore deliziose. 1103 01:01:57,687 --> 01:01:59,405 E di che avete parlato? 1104 01:01:59,527 --> 01:02:03,486 Della spedizione di Roberto, dell'evoluzione dei nani Zul�, 1105 01:02:03,607 --> 01:02:06,405 non credevo che I'Africa fosse cos� interessante. 1106 01:02:06,527 --> 01:02:09,121 - Sapevi che � esistito un Napoleone negro? - No. 1107 01:02:09,247 --> 01:02:11,920 E che per la costruzione della piramide di Cheope 1108 01:02:12,047 --> 01:02:14,322 servirono ben 2 milioni e 360 mila pietre? 1109 01:02:14,447 --> 01:02:16,836 - 65... - No. - 65, vedi, neanche io lo sapevo. 1110 01:02:16,967 --> 01:02:20,004 Ma ora che lo so, capisco che la mia vita � tutta da rifare. 1111 01:02:20,127 --> 01:02:22,595 - Ma ascolta... - Sto facendo, sto facendo! 1112 01:02:24,847 --> 01:02:28,044 Elena diceva poco fa che hai qualcosa di importante da dirmi, 1113 01:02:28,167 --> 01:02:30,317 anche io devo dirti una cosa importante, 1114 01:02:30,447 --> 01:02:31,846 ...non ti sposer�! - Ah! 1115 01:02:31,967 --> 01:02:34,117 - Voil�! - Filippo, cosa hai detto? 1116 01:02:34,247 --> 01:02:36,920 Partir� con Roberto per I'Egitto fra 3 settimane. 1117 01:02:37,047 --> 01:02:39,322 - Non puoi lasciarmi. - Vado in Egitto. 1118 01:02:39,447 --> 01:02:41,517 Preferite una piramide a Monica? 1119 01:02:41,647 --> 01:02:44,445 La piramide � un simbolo... Roberto, credi sia ora? 1120 01:02:44,567 --> 01:02:46,922 - Il campanello! - Stai scherzando? 1121 01:02:47,047 --> 01:02:50,244 No, prendo una decisione che influir� su tutta la mia vita! 1122 01:02:50,367 --> 01:02:52,198 - Mi avete chiamato? - No! - S�! 1123 01:02:52,487 --> 01:02:56,082 Caricate le mie valigie e quelle del signor Osman sulle nostre auto! 1124 01:02:56,207 --> 01:02:58,767 - Bene... - E avvertiteci quando sar� fatto! 1125 01:02:58,887 --> 01:03:00,525 Alt! Avvertiteci! 1126 01:03:01,687 --> 01:03:04,599 - Filippo... - Ma Filippo, sei pazzo? 1127 01:03:04,727 --> 01:03:07,605 - Non puoi, � inconcepibile! - Non sono del tuo parere. 1128 01:03:07,807 --> 01:03:10,958 - Elena, non puoi dire qualcosa? - Ma cosa vuoi che faccia, 1129 01:03:11,087 --> 01:03:13,806 non posso mettergli una catena. � tutta colpa tua! 1130 01:03:13,927 --> 01:03:15,076 - Mia? - S�. 1131 01:03:15,287 --> 01:03:17,198 Filippo � entrato in biblioteca 1132 01:03:17,327 --> 01:03:19,761 in possesso dei suoi istinti di gentiluomo, 1133 01:03:19,887 --> 01:03:22,879 gli � bastata la tua compagnia, per uscirne cambiato. 1134 01:03:23,087 --> 01:03:24,964 - Ne hai fatto un mascalzone! - Io? 1135 01:03:25,367 --> 01:03:27,676 Non ho mai sentito una pi� grande scemenza. 1136 01:03:28,087 --> 01:03:29,805 Come osate parlarmi cos�! 1137 01:03:30,007 --> 01:03:32,885 Per carit� Elena, calmati... 1138 01:03:33,207 --> 01:03:34,720 Ehm... Filippo... 1139 01:03:35,007 --> 01:03:37,919 Se hai deciso di fare ci� per sfuggire alla mia tutela, 1140 01:03:38,047 --> 01:03:40,561 ti dir� che non hai nulla da temere in proposito, 1141 01:03:40,687 --> 01:03:44,362 volevo, stamattina, comunicarti la mia decisione di sposarti. 1142 01:03:44,567 --> 01:03:46,762 Sposarti al pi� presto, quando vuoi. 1143 01:03:46,967 --> 01:03:49,765 Sono profondamente sensibile all'onore che mi fai, 1144 01:03:49,887 --> 01:03:51,923 ma sono dolente di dover rifiutare. 1145 01:03:52,807 --> 01:03:55,002 Ma come hai potuto pretendere di amarmi? 1146 01:03:55,127 --> 01:03:58,085 Monica, ti ho amata sin da subito. Ma se non era cos�, 1147 01:03:58,287 --> 01:04:00,926 credi che mi sarei fatto menare per il naso da te? 1148 01:04:01,127 --> 01:04:03,083 Menare per il naso? Senti che frasi. 1149 01:04:03,207 --> 01:04:05,596 - E come dovrei dirlo? - Tu hai acconsentito. 1150 01:04:05,727 --> 01:04:07,524 S�, perch� ero infatuato, 1151 01:04:07,647 --> 01:04:11,083 in caso contrario ti avrei detto subito di andare al diavolo! 1152 01:04:11,287 --> 01:04:12,436 Monica... 1153 01:04:12,567 --> 01:04:16,321 Ti sar� grato per sempre di avermi mandato stanotte in questa camera! 1154 01:04:16,447 --> 01:04:20,042 - Chi immaginava che... - Basta, Monica! Basta! 1155 01:04:21,287 --> 01:04:24,120 Quanto sta succedendo fra te e me � microscopica cosa 1156 01:04:24,247 --> 01:04:27,557 in confronto al meraviglioso fatto che la Sfinge fu costruita 1157 01:04:27,687 --> 01:04:30,360 4600 anni avanti Cristo e che sta ancora in piedi! 1158 01:04:33,287 --> 01:04:35,960 Le valigie dei signori sono gi� caricate... 1159 01:04:36,167 --> 01:04:37,236 Bene! 1160 01:04:38,087 --> 01:04:39,156 Alberto? 1161 01:04:41,607 --> 01:04:43,802 - Tenete, Alberto. - Grazie. 1162 01:04:44,087 --> 01:04:45,122 Vieni... 1163 01:04:45,327 --> 01:04:48,876 Io non trovo parole abbastanza forti per esprimerti ci� che penso, 1164 01:04:49,007 --> 01:04:51,396 ma non credere che ti conceder� il divorzio. 1165 01:04:51,527 --> 01:04:53,961 No, nessuna forza al mondo mi indurr� a farlo. 1166 01:04:54,167 --> 01:04:56,556 Cos� potrai dare un bell'addio a... Emilia. 1167 01:04:56,687 --> 01:05:00,157 Emilia? Ti ho detto che la sposavo perch� la solitudine mi pesava, 1168 01:05:00,287 --> 01:05:03,279 ...ma ora che Filippo � con me, non sar� pi� solo, vero? - S�. 1169 01:05:03,407 --> 01:05:05,921 E non serve tu mi dica che lui � una Greta Garbo! 1170 01:05:07,527 --> 01:05:10,564 - Ti esprimo il mio rincrescimento. - Vigliacco! - Ma... 1171 01:05:10,687 --> 01:05:13,281 Non ti avvicinare! Ti auguro solo che... 1172 01:05:13,407 --> 01:05:15,682 Non finire la frase, abbiamo capito. 1173 01:05:15,807 --> 01:05:17,718 - Posso darti un consiglio? - No! 1174 01:05:17,847 --> 01:05:20,600 Te lo do lo stesso, se un uomo chieder� di sposarti, 1175 01:05:20,727 --> 01:05:24,003 limitati a rispondere s� o no e non continuare a seccarlo, 1176 01:05:24,207 --> 01:05:26,926 altrimenti finir� con lo stancarsi e che sar� di te? 1177 01:05:27,127 --> 01:05:29,357 Credo che non ci sia pi� niente da dire... 1178 01:05:29,567 --> 01:05:32,206 Addio Monica, posso scriverti qualche volta? 1179 01:05:32,407 --> 01:05:35,524 Ma s�... Ti scriver� dall'Egitto. Ciao, piccola. 1180 01:05:37,287 --> 01:05:39,118 - Ciao, cara. - Elena, io... 1181 01:05:40,127 --> 01:05:43,881 Cara Elena, mi pare sia giunto il momento di dirsi "arrivederci". 1182 01:05:44,087 --> 01:05:46,362 No Roberto... addio. 1183 01:05:47,087 --> 01:05:50,762 - Definitivamente, addio. - Non bisogna mai dirsi addio, 1184 01:05:50,887 --> 01:05:52,718 � una gran brutta parola, cara. 1185 01:05:55,687 --> 01:05:58,565 Mi ha morso il ditone! Filippo, mi ha morso il ditone! 1186 01:05:58,767 --> 01:06:00,758 Brava Elena, se lo meritava... 1187 01:06:01,487 --> 01:06:03,682 - Ah, Monica... - Hai fatto bene... 1188 01:06:04,127 --> 01:06:05,321 Monica... 98088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.