Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:02,858
Previously on "Pretty Little Liars
- The Perfectionists"
2
00:00:02,883 --> 00:00:04,950
- Find something?
- No.
3
00:00:04,952 --> 00:00:07,352
- What are you looking for?
- Secrets.
4
00:00:07,354 --> 00:00:09,521
Dana Booker's looking into three people
5
00:00:09,523 --> 00:00:11,823
in the investigation of Nolan's murder.
6
00:00:11,825 --> 00:00:13,424
Nothing stays secret forever.
7
00:00:13,426 --> 00:00:15,326
I know you had nothing to do with it.
8
00:00:15,328 --> 00:00:17,629
But Dylan is a small-town boy
9
00:00:17,631 --> 00:00:19,931
and Ava is a felon's daughter.
10
00:00:19,933 --> 00:00:21,366
Did he have something on them?
11
00:00:21,368 --> 00:00:23,468
- What is that?
- It's Nolan's stash.
12
00:00:23,470 --> 00:00:25,436
There's a note, "One of you is a rat
13
00:00:25,438 --> 00:00:26,771
either you tell her or I will."
14
00:00:26,773 --> 00:00:28,607
This campus, this town..
15
00:00:28,609 --> 00:00:30,679
- Something's wrong here.
- What?
16
00:00:30,827 --> 00:00:32,826
I think Taylor Hotchkiss might be alive.
17
00:00:32,945 --> 00:00:34,111
What do you know about Mason Gregory?
18
00:00:34,335 --> 00:00:36,013
He used to be besties with Nolan.
19
00:00:36,015 --> 00:00:37,648
And that probably ended
when Nolan started dating
20
00:00:37,650 --> 00:00:38,682
his girlfriend.
21
00:00:38,684 --> 00:00:40,350
Do you want us to walk you home?
22
00:00:40,352 --> 00:00:42,334
I mean, there's a killer
on the loose after all.
23
00:00:42,359 --> 00:00:44,789
- No, I'm-I'm good.
- Suit yourself.
24
00:00:46,025 --> 00:00:48,125
I think I know who
was in the woods that night.
25
00:00:48,127 --> 00:00:50,007
It was Mason.
26
00:00:50,496 --> 00:00:53,163
Ava followed Nolan the
night he was killed.
27
00:00:53,165 --> 00:00:55,900
And she saw him inside
the cabin with a blonde.
28
00:00:55,902 --> 00:00:57,902
Who you think was Taylor Hotchkiss?
29
00:00:57,904 --> 00:00:59,203
It's possible.
30
00:01:00,640 --> 00:01:02,305
- Ali..
- _
31
00:01:02,307 --> 00:01:03,373
Ali!
32
00:01:03,375 --> 00:01:05,000
Taylor Hotchkiss is dead.
33
00:01:05,711 --> 00:01:08,546
And I was dead myself for
a while, and so were you.
34
00:01:08,548 --> 00:01:10,748
Point taken. But this isn't Rosewood.
35
00:01:10,750 --> 00:01:13,625
No, but this place,
there's something about it.
36
00:01:13,886 --> 00:01:15,686
Look, I know that's
supposed to protect us
37
00:01:15,688 --> 00:01:18,054
but, for god sakes, somebody
wrote, "They're watching"
38
00:01:18,056 --> 00:01:21,357
on my wall. How much are they watching?
39
00:01:21,359 --> 00:01:24,761
Only enough to keep us
safe as far as I know.
40
00:01:24,763 --> 00:01:27,421
Beacon Guard didn't
protect Nolan or Taylor.
41
00:01:27,699 --> 00:01:29,732
If there's a chance
she faked her own death
42
00:01:29,734 --> 00:01:32,437
she must be hiding from
someone or something.
43
00:01:32,704 --> 00:01:34,270
It could've been the
person that killed Nolan.
44
00:01:34,272 --> 00:01:36,072
Taylor committed suicide.
45
00:01:36,074 --> 00:01:37,840
She jumped off the Haskell Road Bridge.
46
00:01:37,842 --> 00:01:40,242
- Did they recover a body?
- No. But there were witnesses.
47
00:01:40,244 --> 00:01:42,879
Who said they saw someone or
something fall into the river.
48
00:01:42,881 --> 00:01:44,581
I read the same reports you did.
49
00:01:44,583 --> 00:01:47,343
You know, you're making an
awful lot out of one rose.
50
00:01:47,368 --> 00:01:49,018
It's more than just a rose.
51
00:01:49,020 --> 00:01:50,252
What are we talking about then?
52
00:01:50,254 --> 00:01:52,188
- A feeling.
- What kind of feeling?
53
00:01:52,190 --> 00:01:53,756
The same one that told
me that you're alive
54
00:01:53,758 --> 00:01:55,148
when everyone else
thought you were dead.
55
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
56
00:02:09,117 --> 00:02:11,249
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
57
00:02:11,274 --> 00:02:14,093
This Mason theory is held
together by chewing gum.
58
00:02:14,311 --> 00:02:17,359
Listen, maybe Mason is like us.
59
00:02:17,625 --> 00:02:20,225
Nolan had something on
him, and he just decided
60
00:02:20,250 --> 00:02:21,783
the world would be a
better place without him.
61
00:02:21,785 --> 00:02:23,652
You really think Mason killed Nolan?
62
00:02:23,654 --> 00:02:24,987
And put that rat in my car.
63
00:02:24,989 --> 00:02:27,089
If it's true, he stole Nolan's stash
64
00:02:27,091 --> 00:02:28,921
- and knows our secrets.
- _
65
00:02:31,840 --> 00:02:33,439
Heads-up, he's here.
66
00:02:35,499 --> 00:02:38,233
Hey, I, uh, hope you don't
mind. I put this on your tab.
67
00:02:38,235 --> 00:02:39,768
I know you can afford it.
68
00:02:41,438 --> 00:02:43,838
So, how are the Three
Musketeers doin', huh?
69
00:02:43,840 --> 00:02:45,921
Well, it's not like we're
exactly joined at the hip.
70
00:02:45,946 --> 00:02:47,622
Oh, yeah, that's right, I mean
71
00:02:47,647 --> 00:02:49,765
you guys were joined
at the Nolan, right?
72
00:02:50,647 --> 00:02:52,968
I have been thinkin' about you.
73
00:02:53,316 --> 00:02:54,782
- Why?
- You know, it's getting late.
74
00:02:54,784 --> 00:02:56,151
- I think that we should...
- 'Oh, no, no.'
75
00:02:56,153 --> 00:02:58,257
This won't take long.
Trust me. You can stay.
76
00:03:00,023 --> 00:03:02,690
No secrets between friends, right?
77
00:03:02,692 --> 00:03:04,335
Or fake friends, for that matter.
78
00:03:05,428 --> 00:03:08,363
- What do you want, Mason?
- I want what Nolan had.
79
00:03:08,365 --> 00:03:09,997
And just like him, I'm willing to use
80
00:03:09,999 --> 00:03:11,687
what I know when I have to.
81
00:03:13,102 --> 00:03:14,702
So, we should hang out. Soon.
82
00:03:14,704 --> 00:03:17,372
You know, I miss spending
time with your moms.
83
00:03:17,374 --> 00:03:18,734
Like the old days.
84
00:03:21,695 --> 00:03:25,780
Oh, Dylan, uh, buddy... I've
been reading those papers
85
00:03:25,782 --> 00:03:27,882
that you wrote for
Nolan. It's good stuff.
86
00:03:27,884 --> 00:03:29,550
Well, what makes you
think I ever did that?
87
00:03:29,552 --> 00:03:30,951
Nice try.
88
00:03:30,953 --> 00:03:32,352
Look, how 'bout you keep doing for me
89
00:03:32,354 --> 00:03:34,354
what you were doing for Nolan. Alright?
90
00:03:34,356 --> 00:03:36,023
I don't know what you're
talking about, man. I'm sorry.
91
00:03:36,025 --> 00:03:37,491
Then I'll clarify.
92
00:03:37,493 --> 00:03:39,459
Y-you're still into
your boyfriend, right?
93
00:03:39,461 --> 00:03:41,328
The two of you are still a thing?
94
00:03:41,434 --> 00:03:44,038
Then, same arrangement as last year.
95
00:03:46,302 --> 00:03:47,968
Mona, I told you.
96
00:03:47,970 --> 00:03:49,804
I think Taylor is alive.
97
00:03:49,806 --> 00:03:52,125
If this can't help us find
her, why are we looking at it?
98
00:03:52,709 --> 00:03:54,408
You are looking inside the core
99
00:03:54,410 --> 00:03:56,811
of the Hotchkiss Beacon Guard system.
100
00:03:56,930 --> 00:04:00,242
And that... is the program I wrote.
101
00:04:00,929 --> 00:04:01,995
It's pretty.
102
00:04:04,234 --> 00:04:05,352
Well, what do you want me to say?
103
00:04:05,354 --> 00:04:06,486
It's letters and numbers.
104
00:04:06,488 --> 00:04:07,855
My letters, my numbers
105
00:04:07,857 --> 00:04:09,406
my crystal ball.
106
00:04:09,758 --> 00:04:12,192
Your Beacon Heights success predictor.
107
00:04:12,194 --> 00:04:14,494
Yes, but somebody has
been messing with it.
108
00:04:14,496 --> 00:04:16,096
And they had me thrown off the system
109
00:04:16,098 --> 00:04:18,257
so I wouldn't see the changes.
110
00:04:18,400 --> 00:04:20,234
So, it's not looking
for smart people anymore?
111
00:04:20,236 --> 00:04:21,335
Well, no, it's still doing that.
112
00:04:21,337 --> 00:04:22,736
But now it's looking for, uh
113
00:04:22,738 --> 00:04:25,171
particular kind of smart person.
114
00:04:25,173 --> 00:04:26,940
Someone who matches a new criteria.
115
00:04:26,942 --> 00:04:28,709
- What's the criteria?
- I don't know yet.
116
00:04:28,711 --> 00:04:30,877
So far, it's only found
two people who match.
117
00:04:30,879 --> 00:04:31,945
Anyone we know?
118
00:04:35,984 --> 00:04:39,100
_
119
00:04:39,125 --> 00:04:40,787
What do I have in common with Caitlin?
120
00:04:40,789 --> 00:04:42,522
Well, I'm her adviser,
so it should be easy
121
00:04:42,524 --> 00:04:44,093
for me to snoop around.
122
00:04:44,360 --> 00:04:45,898
You're an adviser?
123
00:04:46,595 --> 00:04:49,710
Almost all faculty is
assigned students to mentor.
124
00:04:50,981 --> 00:04:52,758
It's adding somebody to the list.
125
00:04:55,070 --> 00:04:56,870
"Ray Hogadorn."
126
00:04:56,872 --> 00:04:58,772
Who the hell's Ray Hogadorn?
127
00:05:02,477 --> 00:05:03,743
So, I thought the interview
128
00:05:03,745 --> 00:05:05,611
for my congressional internship was set.
129
00:05:05,613 --> 00:05:07,881
It is, it's just as your adviser
130
00:05:07,883 --> 00:05:09,983
I wanted to check-in
with you personally.
131
00:05:09,985 --> 00:05:12,318
So, why do want this particular
congressional internship?
132
00:05:12,320 --> 00:05:13,719
I mean, wouldn't it just be easier
133
00:05:13,721 --> 00:05:15,609
to get a job in your mom's office?
134
00:05:15,891 --> 00:05:17,157
Well, that would tell people
135
00:05:17,159 --> 00:05:18,835
more about my mom
than it would about me.
136
00:05:18,968 --> 00:05:21,104
And what do you want
people to know about you?
137
00:05:21,129 --> 00:05:23,562
That I'm gonna be the
first Olympic gold medalist
138
00:05:23,564 --> 00:05:24,730
to sit in the Oval Office.
139
00:05:26,567 --> 00:05:29,320
You know, you remind me of a
very determined friend of mine.
140
00:05:29,737 --> 00:05:31,437
Someone you know actually.
141
00:05:31,439 --> 00:05:33,335
- Alison DiLaurentis.
- Oh!
142
00:05:33,675 --> 00:05:35,351
- Uh, you're friends?
- Oh..
143
00:05:35,576 --> 00:05:37,610
We go way back, the two of us.
144
00:05:37,612 --> 00:05:38,953
What do you think of her?
145
00:05:39,947 --> 00:05:41,747
I, uh, like her.
146
00:05:41,749 --> 00:05:44,483
Yeah, she seems intuitive, loyal
147
00:05:44,485 --> 00:05:47,898
and she takes chances on
people when she doesn't have to.
148
00:05:48,453 --> 00:05:50,323
So she puts herself out there
149
00:05:50,325 --> 00:05:52,291
she's loyal and intuitive.
150
00:05:52,293 --> 00:05:54,039
- That's interesting.
- Is it?
151
00:05:54,329 --> 00:05:55,961
Those are the three
comments I wrote about you
152
00:05:55,963 --> 00:05:57,765
after our initial interview.
153
00:05:58,966 --> 00:06:01,835
- Oh. Wow. That's, uh...
- Thank you for stopping by.
154
00:06:01,860 --> 00:06:02,928
You can go.
155
00:06:16,829 --> 00:06:21,654
_
156
00:06:22,592 --> 00:06:25,599
_
157
00:06:39,806 --> 00:06:44,542
_
158
00:06:47,936 --> 00:06:50,137
Hey, you okay?
159
00:06:50,271 --> 00:06:51,771
I think so.
160
00:06:56,857 --> 00:06:58,823
Should be doin' this
when the place is closed
161
00:06:58,825 --> 00:07:01,324
but they don't wanna pay any overtime.
162
00:07:01,326 --> 00:07:03,740
- Sorry.
- No harm done.
163
00:07:13,706 --> 00:07:15,372
Ta-da!
164
00:07:15,374 --> 00:07:17,207
"Mommie Dearest" is
playing at the Retro.
165
00:07:17,209 --> 00:07:18,509
And there's no way you're telling me
166
00:07:18,511 --> 00:07:20,878
you have too much work
to do. We're going.
167
00:07:20,880 --> 00:07:23,246
I have too much work to do. I'm sorry.
168
00:07:23,248 --> 00:07:25,420
It's our favorite movie. Come on.
169
00:07:26,483 --> 00:07:27,749
It's a date.
170
00:07:29,659 --> 00:07:31,826
Oh, I met a friend of yours today.
171
00:07:32,024 --> 00:07:34,057
He introduced himself
to me at the library.
172
00:07:34,059 --> 00:07:35,435
Oh, yeah? Who?
173
00:07:36,258 --> 00:07:37,658
Mason Gregory.
174
00:07:39,443 --> 00:07:41,031
Yeah? What did he say?
175
00:07:41,033 --> 00:07:42,933
I think he was flirting with me
176
00:07:42,935 --> 00:07:44,968
so you better be careful.
177
00:07:44,970 --> 00:07:46,990
Treat me right and buy
me some popcorn tonight.
178
00:07:53,931 --> 00:07:56,198
Haven't they given you an office yet?
179
00:07:56,263 --> 00:07:58,648
- I'd complain.
- I have an office.
180
00:07:58,650 --> 00:08:00,250
It's very nice.
181
00:08:00,252 --> 00:08:02,085
But I like to get out
and around the campus.
182
00:08:02,087 --> 00:08:03,842
It gives me feel for the place.
183
00:08:04,789 --> 00:08:06,423
I've been looking into your records.
184
00:08:06,425 --> 00:08:08,576
You're very consciences
about paying your tuition.
185
00:08:09,394 --> 00:08:11,474
You always pay with a cashier's check
186
00:08:11,629 --> 00:08:13,568
never a deposit account.
187
00:08:13,989 --> 00:08:15,731
Don't you trust banks?
188
00:08:15,733 --> 00:08:17,123
Well, it's my money.
189
00:08:17,402 --> 00:08:18,935
So where I keep it is my business.
190
00:08:18,937 --> 00:08:20,170
That's true.
191
00:08:20,172 --> 00:08:22,272
If it is your money.
192
00:08:22,274 --> 00:08:23,303
Ava.
193
00:08:24,108 --> 00:08:25,941
- Hi.
- Hi.
194
00:08:25,943 --> 00:08:27,443
I was just gonna text you.
195
00:08:27,445 --> 00:08:29,979
Can you do our study
session a half hour later?
196
00:08:29,981 --> 00:08:31,613
Ah, Caitlin and Dylan can.
197
00:08:31,615 --> 00:08:33,182
Sure.
198
00:08:33,184 --> 00:08:34,450
Yeah, I'll see you then.
199
00:08:36,357 --> 00:08:37,523
Dana.
200
00:08:39,190 --> 00:08:42,291
I thought you were supposed
to be solving a murder.
201
00:08:42,293 --> 00:08:43,392
I am.
202
00:08:44,261 --> 00:08:45,775
So many suspects.
203
00:08:46,097 --> 00:08:48,497
Have you made a checklist
of all of Nolan's enemies?
204
00:08:48,499 --> 00:08:51,766
I don't understand why you're
working so hard to help.
205
00:08:51,768 --> 00:08:53,931
You read my file. That's why I'm here.
206
00:08:54,205 --> 00:08:55,837
To help these kids.
207
00:08:55,839 --> 00:08:57,775
They're under so much pressure.
208
00:08:58,175 --> 00:08:59,915
I thought I had a fix on you.
209
00:09:00,144 --> 00:09:02,767
But the more I know, the less I'm sure.
210
00:09:03,346 --> 00:09:05,279
I haven't figured you out at all yet.
211
00:09:06,106 --> 00:09:07,517
Don't feel bad.
212
00:09:08,010 --> 00:09:09,493
A lot of people have tried.
213
00:09:22,532 --> 00:09:23,697
Thank you, Marta.
214
00:09:30,060 --> 00:09:32,040
Jeremy? What are you doing here?
215
00:09:32,042 --> 00:09:34,208
Presenting a research
proposal to Mrs. Hotchkiss.
216
00:09:34,210 --> 00:09:35,763
What are you doing here?
217
00:09:36,579 --> 00:09:38,474
W-we're family friends. Remember?
218
00:09:38,915 --> 00:09:42,216
Wait. This is perfect.
219
00:09:42,218 --> 00:09:43,700
We've met now.
220
00:09:44,020 --> 00:09:46,554
- I can ask you out for coffee.
- Mm-hm.
221
00:09:46,556 --> 00:09:48,156
- And I can say yes.
- Mm-hm.
222
00:09:48,158 --> 00:09:50,257
Dona's donuts and pies? Tonight at 9:00?
223
00:09:50,259 --> 00:09:52,926
Coffee and pie. How decadent.
224
00:09:56,065 --> 00:09:58,865
Oh, Caitlin. What a nice surprise.
225
00:09:58,867 --> 00:10:00,267
Oh, you know, Jeremy Beckett.
226
00:10:00,269 --> 00:10:02,927
- Jeremy, this is...
- Caitlin. We just met.
227
00:10:03,572 --> 00:10:06,506
Jeremy is an expert in
large-scale data analysis
228
00:10:06,508 --> 00:10:08,685
and a welcome addition to Hotchkiss.
229
00:10:08,877 --> 00:10:10,982
Oh. Sounds impressive.
230
00:10:12,463 --> 00:10:14,824
Oh, your funding has been approved.
231
00:10:14,849 --> 00:10:16,015
Thank you.
232
00:10:17,349 --> 00:10:19,724
And it was lovely meeting you, Caitlin.
233
00:10:22,530 --> 00:10:23,530
Mm.
234
00:10:26,795 --> 00:10:28,302
I can't do it.
235
00:10:28,907 --> 00:10:32,041
- Do what?
- Spy on Ava and Dylan.
236
00:10:32,066 --> 00:10:33,591
They're my friends.
237
00:10:34,102 --> 00:10:36,435
I know you're helping me by
keeping that picture under wraps
238
00:10:36,437 --> 00:10:37,927
but you're helping you too.
239
00:10:38,272 --> 00:10:40,263
You're one of my
mother's biggest donors.
240
00:10:40,609 --> 00:10:43,309
I thought you wanted justice
for Nolan as much as I do.
241
00:10:43,311 --> 00:10:44,192
I do.
242
00:10:44,746 --> 00:10:47,146
But Booker's harassing the wrong people.
243
00:10:47,793 --> 00:10:50,226
We were all together
that night at Alison's.
244
00:10:51,820 --> 00:10:54,982
The entire night? All of you?
245
00:10:55,329 --> 00:10:56,729
Yes.
246
00:10:56,825 --> 00:10:59,982
And I promise, Dana
Booker is wrong about this.
247
00:11:00,729 --> 00:11:02,177
We want what you want.
248
00:11:02,664 --> 00:11:04,778
For Nolan's killer to
be brought to justice.
249
00:11:05,633 --> 00:11:07,419
I hope that's true, Caitlin.
250
00:11:07,833 --> 00:11:09,099
For your sake.
251
00:11:11,376 --> 00:11:12,943
You can show yourself out.
252
00:11:22,384 --> 00:11:23,983
Get me Dana Booker.
253
00:11:27,378 --> 00:11:29,607
Caitlin just lied to my face.
254
00:11:30,826 --> 00:11:32,325
Turn up the heat.
255
00:11:35,080 --> 00:11:36,758
I've made a decision.
256
00:11:36,783 --> 00:11:39,283
I'm not gonna let Mason blow us up.
257
00:11:39,285 --> 00:11:41,285
Whatever it is, I'm totally in.
258
00:11:41,287 --> 00:11:42,386
Sounds like you have a plan.
259
00:11:42,388 --> 00:11:44,306
Yeah, I'm gonna hang out with him.
260
00:11:44,557 --> 00:11:47,580
- A bad plan.
- Yeah.
261
00:11:48,283 --> 00:11:50,283
Look, if Mason did what we
think he did, he's a killer.
262
00:11:50,268 --> 00:11:52,201
I don't think he wants to hurt me.
263
00:11:52,203 --> 00:11:54,383
I mean, Mason and Nolan
and I, we all grew up here.
264
00:11:54,408 --> 00:11:56,141
You know, we went trick-
or-treating together as kids.
265
00:11:56,143 --> 00:11:58,477
Yeah, well, I went trick-
or-treating with Betsy Burnham
266
00:11:58,479 --> 00:12:00,312
and she was a perfectly
polite little mermaid
267
00:12:00,314 --> 00:12:02,948
until she sugar crashed and
tried to light my hair on fire.
268
00:12:02,950 --> 00:12:04,541
Yeah. Nolan's gone.
269
00:12:04,785 --> 00:12:06,585
Mason made it very clear last night.
270
00:12:06,587 --> 00:12:07,953
He's trying to take Nolan's place.
271
00:12:07,955 --> 00:12:09,228
Mason trusts me.
272
00:12:09,253 --> 00:12:11,361
I can use that to find out the truth.
273
00:12:12,292 --> 00:12:14,806
What if I record our conversation?
274
00:12:14,876 --> 00:12:16,895
If he admits to anything,
we can use it against him
275
00:12:16,897 --> 00:12:18,306
we just turn it into the police.
276
00:12:18,565 --> 00:12:19,845
And Mason goes away.
277
00:12:20,753 --> 00:12:22,321
Along with all our secrets.
278
00:12:22,965 --> 00:12:24,497
What do you guys say?
279
00:12:26,182 --> 00:12:27,541
Okay.
280
00:12:28,168 --> 00:12:30,384
But, Caitlin, you're
not doing this alone.
281
00:12:31,111 --> 00:12:32,911
I mean, you come up with a
plan, and Ava and I'll be there
282
00:12:32,913 --> 00:12:34,112
to back you up.
283
00:12:38,629 --> 00:12:39,828
Oh, my God.
284
00:12:42,489 --> 00:12:43,788
- Ava: Did Mason do that?
- _
285
00:12:45,959 --> 00:12:47,492
- Shit!
- Where is he?
286
00:12:48,705 --> 00:12:50,072
Everywhere.
287
00:12:55,611 --> 00:12:56,944
Scoreboard messages
288
00:12:56,969 --> 00:12:58,635
are controlled by the athletic offices
289
00:12:58,637 --> 00:13:01,172
which means that someone must've
hacked into their computer.
290
00:13:01,174 --> 00:13:02,674
And you think that was Mason?
291
00:13:03,394 --> 00:13:05,672
- Yeah. He was in my programming
- _
292
00:13:05,697 --> 00:13:07,385
class and he was good.
293
00:13:07,846 --> 00:13:10,377
I'm better, but he was good.
294
00:13:11,117 --> 00:13:13,284
Yeah, we can connect him
to what we said in the woods
295
00:13:13,286 --> 00:13:14,685
uh, what happened at the vigil
296
00:13:14,687 --> 00:13:16,287
and the cabin.
297
00:13:16,289 --> 00:13:17,627
Where you saw the blonde.
298
00:13:19,525 --> 00:13:21,158
Do you guys think that
the blonde and Mason
299
00:13:21,160 --> 00:13:22,260
could be working together?
300
00:13:23,975 --> 00:13:25,341
So, who's the rat?
301
00:13:27,556 --> 00:13:28,898
I wasn't expecting an answer.
302
00:13:28,900 --> 00:13:30,908
But if Mason knows your secrets
303
00:13:31,203 --> 00:13:32,517
he's got all the power.
304
00:13:32,837 --> 00:13:35,171
Yeah. We know.
305
00:13:35,173 --> 00:13:37,373
If you can't tell the world your secrets
306
00:13:37,375 --> 00:13:38,845
consider telling each other.
307
00:13:39,877 --> 00:13:41,752
Secrets have a way of keeping you close.
308
00:13:42,794 --> 00:13:44,061
And you need each other.
309
00:13:45,250 --> 00:13:46,658
They're secrets for a reason.
310
00:13:46,884 --> 00:13:48,806
I didn't say it was
gonna be easy, Dylan.
311
00:13:49,321 --> 00:13:50,736
But I lived through this.
312
00:13:51,089 --> 00:13:52,924
My friends and I, we didn't just survive
313
00:13:53,517 --> 00:13:55,048
we became family.
314
00:13:55,808 --> 00:13:57,808
Where did you get these books?
315
00:13:57,833 --> 00:14:01,002
Oh, there were just a couple
of boxes left in the basement.
316
00:14:01,532 --> 00:14:03,932
This book belongs to Taylor Hotchkiss.
317
00:14:09,540 --> 00:14:12,713
- She changed the maps.
- _
318
00:14:13,192 --> 00:14:14,625
Why would she do that?
319
00:14:16,068 --> 00:14:17,367
I don't know.
320
00:14:20,459 --> 00:14:21,993
Thank you for meeting with me.
321
00:14:22,018 --> 00:14:23,718
I just wanted to show you these.
322
00:14:23,720 --> 00:14:25,369
I found it at the house.
323
00:14:25,953 --> 00:14:27,387
I thought you might wanna have them.
324
00:14:27,411 --> 00:14:28,739
_
325
00:14:28,872 --> 00:14:31,439
Oh, you can keep them there.
That's where they belong.
326
00:14:35,231 --> 00:14:37,713
Taylor had so much imagination.
327
00:14:38,201 --> 00:14:40,635
She thought the Emerald City
was out there in the woods
328
00:14:40,637 --> 00:14:43,533
around our house and
she was going to find it.
329
00:14:43,940 --> 00:14:47,142
She could overlay her
own personal geography
330
00:14:47,144 --> 00:14:48,431
on the real world.
331
00:14:50,280 --> 00:14:51,613
You've lost people, haven't you?
332
00:14:53,316 --> 00:14:54,615
Yes, I have.
333
00:14:54,617 --> 00:14:56,564
Did strangers tell
you how brave you were?
334
00:14:57,087 --> 00:14:58,319
Mm-hm.
335
00:14:58,321 --> 00:15:00,158
People are always saying how brave I am.
336
00:15:00,924 --> 00:15:03,025
They said it when Nolan was killed.
337
00:15:04,494 --> 00:15:06,394
They said it when Taylor left.
338
00:15:06,396 --> 00:15:07,895
They said it when my husband was shot
339
00:15:07,897 --> 00:15:11,900
because he walked down
an alley at the precise..
340
00:15:12,569 --> 00:15:14,072
Wrong moment.
341
00:15:15,171 --> 00:15:18,072
All that loss and look how brave she is.
342
00:15:19,235 --> 00:15:21,635
Being brave can make you very tired.
343
00:15:21,660 --> 00:15:23,327
Yes, it can.
344
00:15:27,677 --> 00:15:31,346
Is that why Beacon Guard?
Because of your husband?
345
00:15:31,621 --> 00:15:34,095
Because you didn't want anyone
else to have to be so brave?
346
00:15:34,259 --> 00:15:39,032
Well, that was the idea
but, uh, not the result.
347
00:15:40,044 --> 00:15:41,743
Yeah, I'm sorry.
348
00:15:45,611 --> 00:15:49,035
I want you coming on stage
in the finale with your cello.
349
00:15:49,037 --> 00:15:51,258
And I want you shredding
something amazing
350
00:15:51,283 --> 00:15:53,039
and leading my models down the runway
351
00:15:53,041 --> 00:15:54,874
like, you're the, the
Pied Piper or something.
352
00:15:54,876 --> 00:15:57,111
No, you don't want my cello. You want...
353
00:15:57,135 --> 00:15:58,846
_
354
00:15:58,847 --> 00:16:00,313
Do you play the violin?
355
00:16:00,315 --> 00:16:02,166
Yeah, it's got four strings
and a bow. Of course.
356
00:16:02,850 --> 00:16:05,377
We can rent it, too. I
mean, is that in your budget?
357
00:16:05,863 --> 00:16:08,331
Yeah, I'll, I'll just figure out
358
00:16:08,356 --> 00:16:10,223
a way to cover it somehow.
359
00:16:10,248 --> 00:16:11,338
Cool.
360
00:16:12,137 --> 00:16:14,572
So, did you think
about what Alison said?
361
00:16:16,585 --> 00:16:18,552
About telling each other everything?
362
00:16:18,577 --> 00:16:19,709
Yeah.
363
00:16:21,234 --> 00:16:22,333
Yeah.
364
00:16:23,610 --> 00:16:24,976
You first.
365
00:16:28,309 --> 00:16:31,256
I made a mistake that I'm
always going to regret.
366
00:16:32,301 --> 00:16:34,601
If you tell me what it
is, I won't judge you.
367
00:16:35,854 --> 00:16:37,170
Not tonight.
368
00:16:39,198 --> 00:16:41,531
I have to find a way to
tell someone else first.
369
00:16:46,076 --> 00:16:48,076
_
370
00:16:49,914 --> 00:16:51,713
I'm late. I know. I'm sorry.
371
00:16:51,754 --> 00:16:55,342
Just give me 60 seconds. I
promise, I'll be ready to go.
372
00:16:55,984 --> 00:16:58,017
Just need to find my
Joan Crawford T-shirt.
373
00:16:59,539 --> 00:17:02,040
It's not snooping if you
only read the top page.
374
00:17:02,042 --> 00:17:03,389
That was not the top page.
375
00:17:03,662 --> 00:17:06,077
It was after I opened and
closed the door a couple of times
376
00:17:06,079 --> 00:17:07,694
real fast to make a breeze.
377
00:17:08,215 --> 00:17:09,714
This doctors report, says you have
378
00:17:09,716 --> 00:17:11,639
a pinched nerve in your shoulder.
379
00:17:12,045 --> 00:17:14,146
You're supposed to be
taking a break from playing.
380
00:17:14,188 --> 00:17:16,221
Resting both your arm and your hand
381
00:17:16,223 --> 00:17:18,056
to prevent "Permanent nerve damage."
382
00:17:18,058 --> 00:17:19,791
You know what, the doctor
is just covering his ass.
383
00:17:19,793 --> 00:17:21,655
Wait, it's your ass I'm worried about.
384
00:17:22,205 --> 00:17:23,737
You have to postpone that audition.
385
00:17:23,762 --> 00:17:26,341
- I can't do that.
- They'll understand.
386
00:17:26,366 --> 00:17:29,553
They'll move on to the next
person, is what they'll do.
387
00:17:29,756 --> 00:17:33,459
- It's not that important.
- It is exactly that important.
388
00:17:34,527 --> 00:17:36,861
Is there anything else
you've been lying to me about?
389
00:17:36,909 --> 00:17:38,142
No.
390
00:17:38,402 --> 00:17:40,655
When we decided to be exclusive
391
00:17:41,003 --> 00:17:43,337
honesty was all I asked you for.
392
00:17:47,783 --> 00:17:48,982
Wait.
393
00:17:51,623 --> 00:17:53,323
There's something that
I wanna talk about that I
394
00:17:53,325 --> 00:17:54,896
that I need to tell you.
395
00:17:59,097 --> 00:18:02,099
_
396
00:18:15,068 --> 00:18:16,966
_
397
00:18:27,669 --> 00:18:29,669
_
398
00:18:30,621 --> 00:18:33,021
_
399
00:18:42,631 --> 00:18:45,654
_
400
00:18:55,061 --> 00:18:56,027
Bad time?
401
00:18:56,514 --> 00:18:58,480
Oh, for you? Come on.
402
00:18:58,482 --> 00:19:00,482
It's always the right time.
403
00:19:07,426 --> 00:19:10,114
_
404
00:19:14,038 --> 00:19:16,172
That was the only
time, alright? I swear.
405
00:19:16,197 --> 00:19:19,134
I'm sorry, alright? I-I, I was stupid.
406
00:19:19,136 --> 00:19:20,716
I admit it. I..
407
00:19:20,741 --> 00:19:23,642
I shoulda stopped it when
it started, but I didn't.
408
00:19:24,074 --> 00:19:26,443
- I'm sorry.
- I so wanna blame the dead guy.
409
00:19:26,468 --> 00:19:28,134
I know what Nolan was like.
410
00:19:28,159 --> 00:19:30,466
I saw him in action and I just
wanted to dump it all on him.
411
00:19:30,491 --> 00:19:32,257
But I can't.
412
00:19:32,282 --> 00:19:33,548
Can I?
413
00:19:36,263 --> 00:19:37,974
I love you, Andrew.
414
00:19:38,920 --> 00:19:40,086
I love you.
415
00:19:40,088 --> 00:19:41,254
- Did you love Nolan?
- No.
416
00:19:41,256 --> 00:19:42,822
- Maybe a little bit?
- No.
417
00:19:42,824 --> 00:19:44,457
'Cause I can guarantee
you he didn't love you
418
00:19:44,459 --> 00:19:45,958
he just wanted to prove
that he could do it.
419
00:19:45,960 --> 00:19:47,255
You know that, right?
420
00:19:48,096 --> 00:19:50,521
You knew that while it was
happening but you did it anyway.
421
00:19:51,460 --> 00:19:53,660
What can I do to fix this?
422
00:19:53,779 --> 00:19:55,112
You've done enough.
423
00:19:56,871 --> 00:19:58,538
- No, where are you going?
- I don't know,
424
00:19:58,540 --> 00:20:00,706
I just can't be here right now.
425
00:20:00,708 --> 00:20:02,685
You asked me to be honest.
426
00:20:03,544 --> 00:20:05,010
You said that I could tell you anything.
427
00:20:05,012 --> 00:20:06,044
Yeah. Well, that was a mistake.
428
00:20:06,046 --> 00:20:07,708
I over estimated myself..
429
00:20:08,315 --> 00:20:09,615
And you.
430
00:20:15,055 --> 00:20:16,622
I don't know what
this list is, but maybe
431
00:20:16,624 --> 00:20:18,701
it does have something
to do with Taylor.
432
00:20:18,959 --> 00:20:21,360
Okay, you and Caitlin have some
personality traits in common
433
00:20:21,362 --> 00:20:23,995
but, who the hell is Ray Hogadorn?
434
00:20:23,997 --> 00:20:26,398
He's not on the faculty.
435
00:20:26,400 --> 00:20:28,066
He's not a student.
436
00:20:28,068 --> 00:20:29,868
I'm gonna start matching
social security numbers
437
00:20:29,870 --> 00:20:31,230
to names and see if I can find him.
438
00:20:32,891 --> 00:20:33,990
Hello?
439
00:20:34,141 --> 00:20:35,206
Mona-to-Alison.
440
00:20:35,208 --> 00:20:36,404
Anybody home?
441
00:20:37,111 --> 00:20:39,811
I saw a picture of Emily
and the girls on Insta today.
442
00:20:41,448 --> 00:20:43,162
She stopped wearing her wedding ring.
443
00:20:44,441 --> 00:20:45,906
So, what does that mean?
444
00:20:45,931 --> 00:20:47,431
She's moved on.
445
00:20:47,456 --> 00:20:50,373
- And you haven't?
- I guess not.
446
00:20:50,455 --> 00:20:54,623
Ali, you moved across the country.
447
00:20:54,860 --> 00:20:57,027
This tells me that you
knew how it was gonna end.
448
00:20:57,052 --> 00:21:00,575
Yeah. I convinced myself that
I came here with a clean slate.
449
00:21:00,933 --> 00:21:03,701
That I can prove to Emily that
I could live a trustworthy life.
450
00:21:03,703 --> 00:21:05,162
Maybe win her back.
451
00:21:05,905 --> 00:21:08,021
But I realize the truth is..
452
00:21:08,908 --> 00:21:10,940
It was just too hard
to be there close to her
453
00:21:10,942 --> 00:21:12,775
knowing that we wouldn't be together.
454
00:21:15,514 --> 00:21:18,013
Look, I think you moved on, Alison.
455
00:21:18,670 --> 00:21:20,370
You just never said it out loud.
456
00:21:22,806 --> 00:21:24,039
Thanks, Mona.
457
00:21:26,258 --> 00:21:27,537
You missing a book?
458
00:21:28,927 --> 00:21:29,959
They're Taylor's.
459
00:21:29,961 --> 00:21:31,466
Well, there's still one missing.
460
00:21:31,697 --> 00:21:33,263
"The Patchwork Girl Of Oz."
461
00:21:33,265 --> 00:21:35,732
Okay, well, those were
all the books in the box.
462
00:21:35,734 --> 00:21:37,755
Okay, I don't want to talk
about you, I wanna talk about me.
463
00:21:38,270 --> 00:21:40,237
What am I gonna do about Bad Bishop?
464
00:21:40,239 --> 00:21:42,405
- What do you know about them?
- Nothing.
465
00:21:42,407 --> 00:21:43,771
Except the way they think.
466
00:21:44,729 --> 00:21:46,228
It should be enough for you.
467
00:21:48,567 --> 00:21:50,967
So, why did you ask me
that after the funeral?
468
00:21:51,149 --> 00:21:53,649
About me needing an alibi.
469
00:21:53,651 --> 00:21:55,451
Old habits die hard, you know.
470
00:21:55,453 --> 00:21:57,086
I was feeling protective of you.
471
00:21:57,088 --> 00:21:57,927
Mm.
472
00:21:58,422 --> 00:22:00,279
Are you sure you don't need an alibi?
473
00:22:00,458 --> 00:22:03,926
Yeah. Yeah, I'm sure.
I was at a party at the boat house.
474
00:22:03,928 --> 00:22:05,228
All night?
475
00:22:07,165 --> 00:22:10,666
Mason, you know you
can tell me the truth...
476
00:22:10,668 --> 00:22:12,083
about anything.
477
00:22:12,583 --> 00:22:13,770
You know what's funny?
478
00:22:13,772 --> 00:22:16,083
Because I was gonna say
the same thing to you.
479
00:22:16,474 --> 00:22:19,224
And d-don't worry, I
would never rat you out.
480
00:22:22,837 --> 00:22:24,904
That's right, I know you like Nolan did.
481
00:22:25,015 --> 00:22:27,630
The good, the bad and the British.
482
00:22:28,232 --> 00:22:31,552
Nolan put up with it, but
I don't like him for you.
483
00:22:34,650 --> 00:22:36,984
I'm glad you came around, Cait.
484
00:22:37,189 --> 00:22:38,622
I'm gonna give you a call tomorrow.
485
00:22:38,647 --> 00:22:40,113
You'll answer, right?
486
00:22:42,479 --> 00:22:43,878
Good.
487
00:22:54,634 --> 00:22:57,111
You look like you just saw
a ghost. What did he say?
488
00:22:57,113 --> 00:22:59,814
Nothing. He has an
alibi. He was at a party.
489
00:22:59,816 --> 00:23:02,016
Well, that's not an alibi.
490
00:23:02,018 --> 00:23:03,518
People have seen me having
a great time at parties
491
00:23:03,520 --> 00:23:05,134
I never even went to.
492
00:23:05,579 --> 00:23:07,077
Well, play the recording.
493
00:23:07,166 --> 00:23:08,666
Maybe there's something that you missed.
494
00:23:08,691 --> 00:23:10,970
Just drop it. I don't
think he's our guy.
495
00:23:11,130 --> 00:23:13,830
- Caitlin, what about the...
- I said, drop it.
496
00:23:22,291 --> 00:23:25,618
She looked me in the
eyes and lied to me.
497
00:23:25,643 --> 00:23:28,298
She was afraid of something
and she didn't want me to know.
498
00:23:29,513 --> 00:23:30,812
Dylan?
499
00:23:34,002 --> 00:23:35,769
Andrew and I got in a fight.
500
00:23:36,830 --> 00:23:38,230
Do you wanna talk about it?
501
00:23:39,757 --> 00:23:40,989
I can't.
502
00:23:40,991 --> 00:23:42,424
Some more secrets.
503
00:23:42,426 --> 00:23:43,626
No, same secret.
504
00:23:43,628 --> 00:23:44,877
I just
505
00:23:45,308 --> 00:23:47,174
made the mistake of
being honest about it.
506
00:23:48,633 --> 00:23:51,182
Look, whatever it is, it's
obvious that you love him.
507
00:23:52,136 --> 00:23:54,439
Yeah, well, I don't know if
that'll get us through it.
508
00:23:55,868 --> 00:23:57,234
I'm sorry.
509
00:23:59,143 --> 00:24:01,176
Do you wanna go get drunk?
510
00:24:01,178 --> 00:24:03,044
In a perfect world, yes, but I think
511
00:24:03,046 --> 00:24:04,486
we need to talk to Caitlin.
512
00:24:05,437 --> 00:24:07,371
What makes you think
she'll be honest with you?
513
00:24:07,484 --> 00:24:10,229
Well, instead of just
you it'll be both of us.
514
00:24:10,553 --> 00:24:12,018
Two against one.
515
00:24:12,844 --> 00:24:14,814
Okay, fine. I like the odds.
516
00:24:18,829 --> 00:24:20,429
Straight to voicemail.
517
00:24:28,171 --> 00:24:29,370
Hey, I'll catch up.
518
00:24:35,845 --> 00:24:37,345
What are you doing here?
519
00:24:37,347 --> 00:24:38,846
It's not safe.
520
00:24:38,848 --> 00:24:40,481
How were things at the library?
521
00:24:41,217 --> 00:24:43,518
Did you have fun helping
the exterminators?
522
00:24:43,520 --> 00:24:45,520
- I don't follow you.
- Right, well..
523
00:24:45,522 --> 00:24:47,588
When I got your text
about being at the library
524
00:24:47,590 --> 00:24:50,725
I went over there because
I thought that we could be
525
00:24:50,727 --> 00:24:53,723
just as respectable there as in town.
526
00:24:54,863 --> 00:24:56,563
The library was closed.
527
00:24:56,565 --> 00:24:57,831
Were you checking up on me?
528
00:24:57,833 --> 00:24:59,499
No. But maybe I should.
529
00:24:59,501 --> 00:25:01,034
I mean, I had a change of plans.
530
00:25:01,036 --> 00:25:02,369
Something just came up
but it's nothing for you
531
00:25:02,371 --> 00:25:03,737
to get suspicious about.
532
00:25:03,739 --> 00:25:06,406
Uh, I wasn't suspicious since when we
533
00:25:06,408 --> 00:25:08,129
started this conversation.
534
00:25:09,411 --> 00:25:11,778
Nolan's dead, but
you're still acting like
535
00:25:11,780 --> 00:25:13,847
somebody's controlling you.
536
00:25:15,951 --> 00:25:17,410
You shouldn't be here.
537
00:25:17,686 --> 00:25:19,731
I promise I'll find you later, okay?
538
00:25:20,129 --> 00:25:21,705
Just go.
539
00:25:36,905 --> 00:25:38,071
Thank you so much for meeting with me.
540
00:25:38,073 --> 00:25:40,520
I'm sorry it was late notice.
541
00:25:41,043 --> 00:25:42,449
It sounded urgent.
542
00:25:42,610 --> 00:25:44,777
Yesterday when you were
talking about how sharing
543
00:25:44,779 --> 00:25:46,582
your secrets keep you close..
544
00:25:47,582 --> 00:25:51,251
Was that just for us or
meant for the outside world?
545
00:25:51,253 --> 00:25:53,941
It depends on how outside
we're talking about.
546
00:25:56,481 --> 00:25:59,356
Um.. I have a boyfriend.
547
00:25:59,794 --> 00:26:01,066
Jeremy.
548
00:26:01,631 --> 00:26:05,387
He's not just my boyfriend.
I'm in love with him.
549
00:26:08,735 --> 00:26:10,559
Nolan knew about him
550
00:26:11,405 --> 00:26:12,637
and he looked the way
551
00:26:12,639 --> 00:26:15,371
so that we could be this perfect couple.
552
00:26:15,943 --> 00:26:17,652
To cover for him and Ava.
553
00:26:18,312 --> 00:26:20,035
Jeremy knew about Nolan.
554
00:26:20,555 --> 00:26:23,301
About what Nolan was holding over me.
555
00:26:24,785 --> 00:26:27,752
Uh, I wanna be honest with him now.
556
00:26:27,754 --> 00:26:29,988
But I don't want to drag him into this.
557
00:26:29,990 --> 00:26:32,676
If I tell him the truth,
he's gonna go after Mason.
558
00:26:33,193 --> 00:26:36,668
So, you think lying to
Jeremy will keep him safe?
559
00:26:37,264 --> 00:26:38,797
If anything happened to Jeremy...
560
00:26:38,799 --> 00:26:40,198
This is a tough one, Caitlin.
561
00:26:42,269 --> 00:26:43,868
I can't, in good
conscience tell you to lie
562
00:26:43,870 --> 00:26:45,082
to somebody that you love.
563
00:26:46,205 --> 00:26:48,426
A relationship is built on trust, but..
564
00:26:51,431 --> 00:26:53,031
I've been in your position.
565
00:26:54,601 --> 00:26:55,833
And I've lied.
566
00:26:57,716 --> 00:26:59,691
It may have ruined us
567
00:27:00,619 --> 00:27:03,434
but keeping her safe
was more important to me.
568
00:27:04,831 --> 00:27:07,099
That's why you need
friends who are like family.
569
00:27:08,328 --> 00:27:09,574
Yeah.
570
00:27:12,954 --> 00:27:14,309
Okay.
571
00:27:16,135 --> 00:27:18,660
How is Ray connected
to Alison and Caitlin?
572
00:27:25,077 --> 00:27:27,410
_
573
00:27:27,412 --> 00:27:31,414
Bet you'd like that, wouldn't you?
574
00:27:37,166 --> 00:27:40,720
_
575
00:27:46,063 --> 00:27:50,087
_
576
00:28:08,461 --> 00:28:09,826
Hello?
577
00:28:26,095 --> 00:28:27,294
Dad?
578
00:28:32,643 --> 00:28:35,244
This is the place for you, Ava.
579
00:28:35,412 --> 00:28:37,244
There's no doubt about it.
580
00:28:38,314 --> 00:28:39,923
You're right.
581
00:28:40,383 --> 00:28:41,712
It's great.
582
00:28:42,107 --> 00:28:43,206
What's wrong?
583
00:28:43,490 --> 00:28:45,725
I thought BHU was your top choice.
584
00:28:47,183 --> 00:28:48,883
Dad, look around.
585
00:28:50,726 --> 00:28:53,460
- These were the seven percent.
- A what?
586
00:28:53,462 --> 00:28:55,658
Acceptance rate here is seven percent.
587
00:28:55,998 --> 00:28:57,330
But you knew that before we came here
588
00:28:57,332 --> 00:28:59,455
and it was still your top choice.
589
00:29:02,471 --> 00:29:04,158
With everything going on
590
00:29:05,107 --> 00:29:07,080
maybe I should go to
school close to home.
591
00:29:07,408 --> 00:29:10,444
Ava, it's just an investigation.
592
00:29:10,446 --> 00:29:13,869
Let's not let the FBI and
their antics ruin this for you.
593
00:29:14,483 --> 00:29:16,142
This is where you belong.
594
00:29:16,485 --> 00:29:18,994
Far away from the
mess I got myself into.
595
00:29:21,857 --> 00:29:24,814
You are my beautiful dreamer
596
00:29:25,302 --> 00:29:27,202
and this can be your fresh start.
597
00:29:48,361 --> 00:29:49,961
Flawless.
598
00:30:15,228 --> 00:30:16,943
Hello, Mr. Hogadorn.
599
00:30:19,569 --> 00:30:21,569
_
600
00:30:21,594 --> 00:30:23,026
Damn, I'm good.
601
00:30:33,233 --> 00:30:37,552
_
602
00:31:16,381 --> 00:31:20,716
_
603
00:32:03,760 --> 00:32:06,096
Did you ever find the
Emerald City, Taylor?
604
00:32:08,131 --> 00:32:10,531
She thought that the Emerald
City was out there in the woods
605
00:32:10,533 --> 00:32:12,245
around our house and
she was going to find it.
606
00:32:13,837 --> 00:32:17,172
She could overlay her
own personal geography
607
00:32:17,174 --> 00:32:18,639
on the real world.
608
00:32:37,548 --> 00:32:39,527
_
609
00:33:30,443 --> 00:33:31,709
Ava.
610
00:33:33,213 --> 00:33:34,445
Come in.
611
00:33:36,416 --> 00:33:39,384
- Hey.
- Hi.
612
00:33:39,386 --> 00:33:41,519
Sorry, you have a minute?
613
00:33:41,521 --> 00:33:42,754
Yeah, sure.
614
00:33:45,092 --> 00:33:47,280
I lied to you earlier about Mason
615
00:33:48,262 --> 00:33:49,687
but I think you already know that.
616
00:33:50,430 --> 00:33:52,530
Yeah. Figured.
617
00:33:55,401 --> 00:33:56,796
I'm the rat.
618
00:34:07,078 --> 00:34:10,147
When you and Nolan
started, I knew about it.
619
00:34:12,017 --> 00:34:13,327
He told me.
620
00:34:13,984 --> 00:34:16,818
I looked you up on the
Internet and there it was.
621
00:34:16,820 --> 00:34:18,154
I mean, everything about your family
622
00:34:18,156 --> 00:34:20,421
and your parents taking the money.
623
00:34:20,858 --> 00:34:24,137
Nobody here put it together
because you were using
624
00:34:24,162 --> 00:34:27,398
your middle name at the time
and I told one person and..
625
00:34:27,858 --> 00:34:30,259
Once it was out, it just spread like..
626
00:34:32,020 --> 00:34:33,354
Like wildfire.
627
00:34:35,339 --> 00:34:37,540
And then everything with
the reporters and the press
628
00:34:37,542 --> 00:34:38,898
and the media and..
629
00:34:40,095 --> 00:34:42,195
Now, Mason knows and I'm sorry.
630
00:34:44,848 --> 00:34:46,093
I'm the rat.
631
00:34:52,377 --> 00:34:54,611
Ava, please, say something.
632
00:35:06,035 --> 00:35:07,829
My family left me alone
633
00:35:08,761 --> 00:35:10,571
to live with their mistakes
634
00:35:11,241 --> 00:35:13,681
and I carry the burden
of their shame every day.
635
00:35:14,911 --> 00:35:16,079
Publicly.
636
00:35:16,879 --> 00:35:18,618
And then I got into BHU.
637
00:35:19,549 --> 00:35:21,767
And that was my chance to start over.
638
00:35:22,219 --> 00:35:23,485
And you stole that from me.
639
00:35:26,556 --> 00:35:27,634
And I got shamed
640
00:35:28,558 --> 00:35:31,048
over and over again.
641
00:35:33,896 --> 00:35:35,649
Do you know what shame feels like?
642
00:35:36,498 --> 00:35:39,126
No. No, of course, you don't.
643
00:35:40,203 --> 00:35:42,688
Because you're Caitlin Park-Lewis.
644
00:35:43,740 --> 00:35:47,507
- Saint Caitlin.
- No.
645
00:35:47,509 --> 00:35:49,877
Every second of your
life perfectly curated
646
00:35:49,879 --> 00:35:51,879
to pass any government background check.
647
00:35:53,682 --> 00:35:56,931
Seemingly, perfect.
648
00:35:57,854 --> 00:36:00,554
But now I know who you really are.
649
00:36:00,556 --> 00:36:01,756
Now, get out.
650
00:36:01,758 --> 00:36:03,090
I'm sorry.
651
00:36:03,092 --> 00:36:04,524
Get out!
652
00:36:32,588 --> 00:36:33,620
Andrew..
653
00:36:40,662 --> 00:36:44,164
_
654
00:36:47,769 --> 00:36:49,568
Hey, Jeremy.
655
00:36:49,570 --> 00:36:52,071
Um..
656
00:36:52,073 --> 00:36:53,907
I know you're in a staff meeting
657
00:36:53,909 --> 00:36:56,676
just wanted to say, I'm sorry, I lied
658
00:36:56,678 --> 00:36:58,111
about the library.
659
00:36:58,113 --> 00:37:00,013
Um..
660
00:37:00,015 --> 00:37:02,415
The truth is I had a panic attack
661
00:37:02,417 --> 00:37:04,483
and, uh, I'm okay now.
662
00:37:04,485 --> 00:37:07,620
I just, uh, I got a lotta
things going on with school
663
00:37:07,622 --> 00:37:10,464
and I'll call you when things let up.
664
00:38:01,830 --> 00:38:04,377
_
665
00:38:04,378 --> 00:38:06,411
Does this mean you're back?
666
00:38:10,609 --> 00:38:12,591
_
667
00:39:07,064 --> 00:39:09,064
_
668
00:39:11,079 --> 00:39:13,079
_
669
00:39:25,569 --> 00:39:27,569
_
670
00:39:31,941 --> 00:39:33,941
_
671
00:39:39,137 --> 00:39:41,629
_
672
00:39:50,671 --> 00:39:52,102
Ray?
673
00:39:52,650 --> 00:39:53,984
Ray Hogadorn?
674
00:40:09,953 --> 00:40:10,953
Hello?
675
00:40:31,710 --> 00:40:32,742
Hello?
676
00:40:38,128 --> 00:40:39,128
Hello?
677
00:41:19,835 --> 00:41:21,272
Taylor?
678
00:41:21,438 --> 00:41:22,764
Taylor.
679
00:41:22,905 --> 00:41:23,938
Listen, I..
680
00:41:25,408 --> 00:41:26,873
Wait!
681
00:41:26,875 --> 00:41:28,522
Open the door, Taylor.
682
00:41:28,972 --> 00:41:31,507
Please. Open the door.
683
00:41:32,910 --> 00:41:37,910
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
683
00:41:38,305 --> 00:41:44,319
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.