Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,190
(resolute music)
2
00:00:16,504 --> 00:00:18,165
(cheering)
(applauding)
3
00:00:18,165 --> 00:00:20,665
(tense music)
4
00:00:23,701 --> 00:00:26,230
(growling)
5
00:00:26,230 --> 00:00:28,600
- Attention every dragon, attention!
6
00:00:28,600 --> 00:00:32,380
As you are all well aware,
I am your town Mayor, Argon.
7
00:00:32,380 --> 00:00:36,300
And as you all know, if
I'm not shouting it out,
8
00:00:36,300 --> 00:00:38,214
it's not worth shouting about.
9
00:00:38,214 --> 00:00:40,260
With that said, I have some very,
10
00:00:40,260 --> 00:00:43,340
very exciting news for one and all!
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,640
Our beloved Dragon Town is,
as you may have noticed,
12
00:00:46,640 --> 00:00:49,678
experiencing a bit of a Renaissance.
13
00:00:49,678 --> 00:00:52,760
We've got new, strange exotic creatures,
14
00:00:52,760 --> 00:00:57,110
like the camel, kangaroo,
and the elephant.
15
00:00:57,110 --> 00:01:00,600
Fortune telling, costume
contest, musical theater,
16
00:01:00,600 --> 00:01:04,300
blacksmithing, and of
course, wing painting.
17
00:01:04,300 --> 00:01:08,200
But, strangely, the one
thing we've never done here
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,590
in Dragon Town, is a good old fashioned
19
00:01:10,590 --> 00:01:12,690
fire breathing contest.
20
00:01:12,690 --> 00:01:15,112
Well, the wait is over!
21
00:01:15,112 --> 00:01:17,437
(chattering)
22
00:01:17,437 --> 00:01:20,620
Come one, come all, hear ye, hear ye!
23
00:01:20,620 --> 00:01:24,740
Young and old, tell your
loved ones, tell your friends!
24
00:01:24,740 --> 00:01:26,513
Heck, tell your rivals too!
25
00:01:26,513 --> 00:01:30,600
For the first annual Dragon
Town Fire Breathing Contest,
26
00:01:30,600 --> 00:01:33,260
is officially open for entry!
27
00:01:33,260 --> 00:01:35,980
And the winner is sure to be crowned
28
00:01:35,980 --> 00:01:40,195
the most famous dragon in all the land!
29
00:01:40,195 --> 00:01:42,494
(roaring)
(cheering)
30
00:01:42,494 --> 00:01:44,911
(applauding)
31
00:01:47,120 --> 00:01:49,010
Some of you may not know that I'm quite
32
00:01:49,010 --> 00:01:51,010
the fire breather myself!
33
00:01:51,010 --> 00:01:53,727
I might throw a claw
into the ring, who knows?
34
00:01:53,727 --> 00:01:56,550
I want to check the rule
books on that since,
35
00:01:56,550 --> 00:01:57,840
I'm slated to be judge.
36
00:01:57,840 --> 00:02:01,070
At any rate, next Wednesday's the date,
37
00:02:01,070 --> 00:02:02,920
high noon is the time.
38
00:02:02,920 --> 00:02:05,190
Until then, breath deep,
39
00:02:05,190 --> 00:02:07,733
and practice your flame throwing, dragons!
40
00:02:07,733 --> 00:02:12,400
(cheering)
(applauding)
41
00:02:14,090 --> 00:02:17,550
- The Dragon Town Fire
Breathing Contest Grus,
42
00:02:17,550 --> 00:02:18,640
think of it!
43
00:02:18,640 --> 00:02:20,980
Dragons from far and wide,
44
00:02:20,980 --> 00:02:24,770
all getting up on stage
to blow fire and show off!
45
00:02:24,770 --> 00:02:27,350
What a spectacle it's gonna be!
46
00:02:27,350 --> 00:02:28,780
- It sure is Draco!
47
00:02:28,780 --> 00:02:31,140
You know, I've never even breathed fire.
48
00:02:31,140 --> 00:02:33,033
Do you think that's odd?
49
00:02:33,033 --> 00:02:34,520
- Nah, we're still little Grus.
50
00:02:34,520 --> 00:02:37,543
We have lots of growing up to do.
51
00:02:37,543 --> 00:02:39,090
I'll tell you this though,
52
00:02:39,090 --> 00:02:41,180
when my lungs are fully developed,
53
00:02:41,180 --> 00:02:45,390
I'm gonna be the biggest,
baddest, most fearsome,
54
00:02:45,390 --> 00:02:48,833
and revered fire breather the
Dragon Kingdom's ever known!
55
00:02:49,730 --> 00:02:51,940
- Wow, you think so?
56
00:02:51,940 --> 00:02:54,990
- Think so, I know so!
57
00:02:54,990 --> 00:02:58,110
You have to envision your dreams Grus,
58
00:02:58,110 --> 00:03:00,530
before you can make 'em come true!
59
00:03:00,530 --> 00:03:03,290
- Oh, that sounds like magic.
60
00:03:03,290 --> 00:03:07,370
- It's not magic, it's just
the power of positive thinking.
61
00:03:07,370 --> 00:03:08,680
Or negative thinking.
62
00:03:08,680 --> 00:03:12,180
Whatever we put our
minds to, we can achieve!
63
00:03:12,180 --> 00:03:16,530
All it takes is focus,
determination, hard work,
64
00:03:16,530 --> 00:03:19,520
and our ferocious dragon genes of course.
65
00:03:19,520 --> 00:03:22,100
- Oh...
- What's the matter Grus?
66
00:03:22,100 --> 00:03:25,290
- I don't own a pair of jeans, Draco.
67
00:03:25,290 --> 00:03:28,160
- Not jeans, genes!
68
00:03:28,160 --> 00:03:30,350
- Um, I'm confused.
69
00:03:30,350 --> 00:03:32,550
- Hey, I have an idea.
70
00:03:32,550 --> 00:03:35,743
Have you ever heard of the
mighty dragon, Lacerta?
71
00:03:36,643 --> 00:03:37,700
- Lacerta?
72
00:03:37,700 --> 00:03:40,990
That savage dragon warrior from ages ago?
73
00:03:40,990 --> 00:03:42,750
- Yep.
- Who led our town's
74
00:03:42,750 --> 00:03:45,370
dragons against a horde of rival tribes?
75
00:03:45,370 --> 00:03:49,630
Emerging victorious, in
battle, time and time again?
76
00:03:49,630 --> 00:03:51,930
- That's the one.
- Who was banished from
77
00:03:51,930 --> 00:03:55,470
our town forever, with the
power of a magic spell,
78
00:03:55,470 --> 00:03:59,860
for being conniving, and
deceitful in the eyes of the king?
79
00:03:59,860 --> 00:04:02,000
- Hey, you can't win 'em all.
80
00:04:02,000 --> 00:04:04,521
I see you're familiar with his tales.
81
00:04:04,521 --> 00:04:07,020
- (gasps) He has more than one tail?
82
00:04:07,020 --> 00:04:10,360
- No no no Grus, he only has one!
83
00:04:10,360 --> 00:04:12,130
That's not my point.
84
00:04:12,130 --> 00:04:15,870
My point is it's possible
that a dragon like Lacerta
85
00:04:15,870 --> 00:04:18,730
could help two Pixy
Dragons like you and me,
86
00:04:18,730 --> 00:04:21,239
win that Fire Breathing Contest!
87
00:04:21,239 --> 00:04:22,120
- Us?
88
00:04:22,120 --> 00:04:24,390
Win the Fire Breathing Contest?
89
00:04:24,390 --> 00:04:26,010
That's crazy!
90
00:04:26,010 --> 00:04:28,680
- Crazier stuff has happened, has it not?
91
00:04:28,680 --> 00:04:30,210
- Uh...
92
00:04:30,210 --> 00:04:32,680
- Like Marly the Maltese Dragon,
93
00:04:32,680 --> 00:04:35,750
nose-diving into that
erupting volcano last year,
94
00:04:35,750 --> 00:04:37,700
and emerging without a mark on her!
95
00:04:37,700 --> 00:04:41,290
- That was crazy!
- And Vin the Varmint
96
00:04:41,290 --> 00:04:43,250
herding those stampeding wildebeests
97
00:04:43,250 --> 00:04:45,890
through the town fair all by himself,
98
00:04:45,890 --> 00:04:48,660
without a single soul getting hurt!
99
00:04:48,660 --> 00:04:50,650
- That was crazy too!
100
00:04:50,650 --> 00:04:52,910
- You see Grus, crazy things
101
00:04:52,910 --> 00:04:56,400
happen all the time, so
us winning that contest
102
00:04:56,400 --> 00:04:58,580
isn't so crazy after all, is it?
103
00:04:58,580 --> 00:05:01,970
- It's still pretty crazy Draco,
104
00:05:01,970 --> 00:05:05,093
I mean right now I couldn't
breath fire if I had to.
105
00:05:05,093 --> 00:05:07,330
How can I expect to get up,
106
00:05:07,330 --> 00:05:09,470
and beat thousand year
old dragons who've been
107
00:05:09,470 --> 00:05:11,490
doing it all their lives?
108
00:05:11,490 --> 00:05:14,560
- Where there's a will
Grus, there's a way!
109
00:05:14,560 --> 00:05:16,303
- How would we even find Lacerta?
110
00:05:16,303 --> 00:05:18,140
What if he's old and sick?
111
00:05:18,140 --> 00:05:21,340
Or, what if he's, you know.
112
00:05:21,340 --> 00:05:25,560
- Dragons like Lacerta don't
just lie down and die, Grus.
113
00:05:25,560 --> 00:05:29,840
They bide their time,
watching and waiting,
114
00:05:29,840 --> 00:05:32,870
for the perfect moment to
re-emerge from their lairs,
115
00:05:32,870 --> 00:05:36,540
and strike with savage
force and furious venom!
116
00:05:36,540 --> 00:05:38,260
- Yikes!
- Come on,
117
00:05:38,260 --> 00:05:40,812
there's no time to waste!
118
00:05:40,812 --> 00:05:43,312
(tense music)
119
00:05:46,172 --> 00:05:48,672
(crow cawing)
120
00:05:56,080 --> 00:05:58,240
- Hey guys, what's up?
121
00:05:58,240 --> 00:06:00,950
- We are, in just a little while.
122
00:06:00,950 --> 00:06:03,700
We're going on an exciting trip!
123
00:06:03,700 --> 00:06:06,070
- Oh yeah, you're not gonna stick around
124
00:06:06,070 --> 00:06:09,560
to see the Fire Breathing
Contest next week?
125
00:06:09,560 --> 00:06:12,010
- Oh we'll be back in time for that Leo.
126
00:06:12,010 --> 00:06:14,970
We'll be back in plenty of time for that.
127
00:06:14,970 --> 00:06:17,604
- Yeah, we gotta be there to win.
128
00:06:17,604 --> 00:06:19,600
- Win (chuckles)?
129
00:06:19,600 --> 00:06:22,690
You guys are as funny as ever.
130
00:06:22,690 --> 00:06:24,847
- There's nothing funny about it Leo,
131
00:06:24,847 --> 00:06:26,350
(crow cawing)
Grus and me are gonna enter
132
00:06:26,350 --> 00:06:30,620
that Fire Breathing Contest,
and we're gonna win!
133
00:06:30,620 --> 00:06:33,780
- But neither one of
you has even mustered up
134
00:06:33,780 --> 00:06:35,348
a fire burp before!
135
00:06:35,348 --> 00:06:36,870
(crow cawing)
None of us have.
136
00:06:36,870 --> 00:06:38,610
We're still little!
137
00:06:38,610 --> 00:06:40,220
- It doesn't matter!
138
00:06:40,220 --> 00:06:41,610
- Sure it does!
139
00:06:41,610 --> 00:06:46,240
Lita breaths fire clear over
the snowy mountain peaks!
140
00:06:46,240 --> 00:06:50,270
You're gonna learn how to
do that by next Wednesday?
141
00:06:50,270 --> 00:06:54,170
- Maybe!
- Ha, I'd like to see you try!
142
00:06:54,170 --> 00:06:56,740
- You'll see more than that little Leo!
143
00:06:56,740 --> 00:07:00,400
Just sit back, and enjoy
the show on Wednesday!
144
00:07:00,400 --> 00:07:03,340
We have a surprise coach
who's gonna help teach us
145
00:07:03,340 --> 00:07:06,580
everything we need to
know about breathing fire!
146
00:07:06,580 --> 00:07:09,170
- Yeah, and we're gonna
wipe out the competition,
147
00:07:09,170 --> 00:07:13,230
and claim first prize,
lickity split, I hope!
148
00:07:13,230 --> 00:07:16,560
- Who's your coach?
- It's top secret,
149
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
you can't tell anybody!
150
00:07:19,080 --> 00:07:20,820
- Your secret's safe with me!
151
00:07:20,820 --> 00:07:23,800
When have I ever ratted you guys out?
152
00:07:23,800 --> 00:07:26,020
- You told Scalington, when I stapled
153
00:07:26,020 --> 00:07:29,160
Dopple's tail to the seat in band camp.
154
00:07:29,160 --> 00:07:31,040
- Besides that.
155
00:07:31,040 --> 00:07:33,120
- Oh, um...
156
00:07:33,120 --> 00:07:35,080
- We're going to find Lacerta,
157
00:07:35,080 --> 00:07:37,330
so he can train us in all the ways
158
00:07:37,330 --> 00:07:39,834
of fire breathing dragons!
159
00:07:39,834 --> 00:07:40,667
- Lacerta?
160
00:07:41,510 --> 00:07:42,580
- Yep!
161
00:07:42,580 --> 00:07:47,580
- Evil Lacerta, the dragon who
betrayed our king long ago?
162
00:07:47,770 --> 00:07:50,600
- How do you know he's evil?
163
00:07:50,600 --> 00:07:52,160
- The stories!
164
00:07:52,160 --> 00:07:53,720
We all grew up on them!
165
00:07:53,720 --> 00:07:56,420
My mom used to tell me Lacerta stories
166
00:07:56,420 --> 00:08:00,432
when I wanted to hear something
spooky around the campfire.
167
00:08:00,432 --> 00:08:03,563
- (hisses) Stories-shmories.
(crow cawing)
168
00:08:03,563 --> 00:08:06,580
Do you always believe everything you hear?
169
00:08:06,580 --> 00:08:10,440
- About Lacerta, yes
because everybody tells
170
00:08:10,440 --> 00:08:14,322
the same ones, so there
must be some truth to 'em.
171
00:08:14,322 --> 00:08:16,920
- You sound gullible to us.
172
00:08:16,920 --> 00:08:18,510
- Yeah, gullible.
173
00:08:18,510 --> 00:08:22,500
- I don't even think you should
go anywhere near Lacerta!
174
00:08:22,500 --> 00:08:24,522
If he's even still around here.
175
00:08:24,522 --> 00:08:26,060
(crow cawing)
Nobody's seen him
176
00:08:26,060 --> 00:08:28,590
in a long time.
177
00:08:28,590 --> 00:08:32,020
- Well then, we'll find out, won't we,
178
00:08:32,020 --> 00:08:34,480
and when we're fire breathing champions,
179
00:08:34,480 --> 00:08:36,620
you and all your little buddies will be
180
00:08:36,620 --> 00:08:37,870
singing a different tune!
181
00:08:38,880 --> 00:08:40,050
- Yeah?
182
00:08:40,050 --> 00:08:43,580
Do you think we'll know
the tune too, Draco?
183
00:08:43,580 --> 00:08:45,390
- Grus!
- I mean,
184
00:08:45,390 --> 00:08:46,850
I'll feel a little bit dumb if
185
00:08:46,850 --> 00:08:48,930
everyone's singing but me.
186
00:08:48,930 --> 00:08:51,670
- Let it go Grus.
- Okay.
187
00:08:51,670 --> 00:08:54,720
- Leo, you're just jealous
of our plan because you
188
00:08:54,720 --> 00:08:56,157
didn't think of it.
(crow cawing)
189
00:08:56,157 --> 00:08:59,490
But that's okay, after we win the contest
190
00:08:59,490 --> 00:09:01,410
I'll be more than happy to teach you
191
00:09:01,410 --> 00:09:03,710
everything I've learned!
192
00:09:03,710 --> 00:09:06,507
Then maybe you can win next year (laughs)!
193
00:09:08,280 --> 00:09:10,110
- Unless we enter again.
194
00:09:10,110 --> 00:09:12,210
- Well yeah, duh!
195
00:09:12,210 --> 00:09:14,490
In that case, we'll be back-to-back
196
00:09:14,490 --> 00:09:16,940
fire breathing champions!
197
00:09:16,940 --> 00:09:19,330
- Okay, but maybe we'll sit out.
198
00:09:19,330 --> 00:09:20,770
- Maybe our endorsements,
199
00:09:20,770 --> 00:09:22,986
will have us flying around the world,
200
00:09:22,986 --> 00:09:26,610
doing interviews, shooting commercials!
201
00:09:26,610 --> 00:09:29,820
- Being hounded by
paparazzi wearing disguises,
202
00:09:29,820 --> 00:09:31,930
hiding behind body guards!
203
00:09:31,930 --> 00:09:35,520
- You guys have your heads in the clouds!
204
00:09:35,520 --> 00:09:37,320
- That's right we do!
205
00:09:37,320 --> 00:09:41,520
Come on Grus, we have a fire
breathing dragon to meet!
206
00:09:41,520 --> 00:09:43,940
- Okay!
- Later loser!
207
00:09:43,940 --> 00:09:45,743
See ya next Wednesday!
208
00:09:47,870 --> 00:09:50,484
- Psst, whatever.
(crow cawing)
209
00:09:50,484 --> 00:09:53,314
(tense music)
210
00:09:53,314 --> 00:09:56,064
(resolute music)
211
00:10:19,421 --> 00:10:22,254
(energetic music)
212
00:10:52,066 --> 00:10:54,566
(crow cawing)
213
00:10:57,690 --> 00:11:00,763
- Dragon breaths, I've
never flown so far Draco!
214
00:11:00,763 --> 00:11:03,900
I've never been this far
away from Dragon Town either!
215
00:11:03,900 --> 00:11:04,763
I'm beat!
216
00:11:05,620 --> 00:11:08,026
- Let's take a minute to rest, Grus.
217
00:11:08,026 --> 00:11:09,740
(crow cawing)
We can use this lighthouse
218
00:11:09,740 --> 00:11:11,810
as a marker on our path.
219
00:11:11,810 --> 00:11:15,280
It can be seen for miles and miles around.
220
00:11:15,280 --> 00:11:17,300
So no matter which way we go,
221
00:11:17,300 --> 00:11:19,340
we'll never lose sight of it!
222
00:11:19,340 --> 00:11:21,180
- Wow, smart!
(crow cawing)
223
00:11:21,180 --> 00:11:22,610
- I know, right?
224
00:11:22,610 --> 00:11:26,030
Dragons from all over the
world will probably write
225
00:11:26,030 --> 00:11:28,610
after I win the Fire Breathing Contest,
226
00:11:28,610 --> 00:11:31,300
just to ask me important questions!
227
00:11:31,300 --> 00:11:32,853
- You mean us.
- What?
228
00:11:33,740 --> 00:11:34,573
- Us.
229
00:11:34,573 --> 00:11:36,690
Dragons from all over
the world will write us
230
00:11:36,690 --> 00:11:38,740
to ask important questions,
231
00:11:38,740 --> 00:11:41,220
because we're gonna tie, remember?
232
00:11:41,220 --> 00:11:44,590
- Oh, yeah of course,
we're both gonna win.
233
00:11:44,590 --> 00:11:47,800
It's gonna be a tie, the best friends,
234
00:11:47,800 --> 00:11:50,913
and the best fire breathers
Dragon Town's ever known!
235
00:11:51,785 --> 00:11:55,080
- (laughs) That sounds
too good to be true.
236
00:11:55,080 --> 00:11:57,940
- But is is true Grus, it is!
237
00:11:57,940 --> 00:12:02,260
All we gotta do is find Lacerta,
and explain our situation,
238
00:12:02,260 --> 00:12:05,250
and I'm sure he'll be
as excited as we are.
239
00:12:05,250 --> 00:12:07,370
- Gosh I sure hope so!
240
00:12:07,370 --> 00:12:10,430
- Brighten up my friend, come on,
241
00:12:10,430 --> 00:12:12,751
let's go further up the coast.
242
00:12:12,751 --> 00:12:14,340
(crow cawing)
Lacerta's lair is surely
243
00:12:14,340 --> 00:12:17,730
up North, and I'd like
to find it by morning!
244
00:12:17,730 --> 00:12:19,910
- Okay.
- The quicker we get
245
00:12:19,910 --> 00:12:23,030
Lacerta on our side,
the quicker we'll become
246
00:12:23,030 --> 00:12:25,951
the grown-up legends we were meant to be!
247
00:12:25,951 --> 00:12:29,343
- Yeah!
- Okay, here we go!
248
00:12:30,270 --> 00:12:31,970
- Uh Draco?
249
00:12:31,970 --> 00:12:33,610
- Yes Grus, what is it?
250
00:12:33,610 --> 00:12:36,240
- Can I rest a little bit longer?
251
00:12:36,240 --> 00:12:38,190
- Fine, hurry it up though.
252
00:12:38,190 --> 00:12:40,160
We're wasting time!
253
00:12:40,160 --> 00:12:41,653
- I'm hungry, I'm hungry!
254
00:12:43,186 --> 00:12:45,330
(crow cawing)
255
00:12:45,330 --> 00:12:47,830
(tense music)
256
00:12:51,805 --> 00:12:54,720
(crow cawing)
257
00:12:54,720 --> 00:12:57,098
- Hi there Pixy Dragon.
258
00:12:57,098 --> 00:12:59,200
Who might you be?
259
00:12:59,200 --> 00:13:00,963
- Yeah we've never seen you before.
260
00:13:00,963 --> 00:13:03,940
We flew all the way from Dragon Town.
261
00:13:03,940 --> 00:13:05,920
- Dragon Town, what's that?
262
00:13:05,920 --> 00:13:09,370
- Wow, you've never heard of Dragon Town?
263
00:13:09,370 --> 00:13:12,880
File another one under crazy stuff, Draco.
264
00:13:12,880 --> 00:13:13,910
- No doubt.
265
00:13:13,910 --> 00:13:17,000
Dragon Town is where most
all the dragons we know
266
00:13:17,000 --> 00:13:18,830
were born and raised!
267
00:13:18,830 --> 00:13:22,150
- It's way back down the
coastline, super far!
268
00:13:22,150 --> 00:13:23,800
You got to be one rugged dragon
269
00:13:23,800 --> 00:13:25,190
to make the trip.
(crow cawing)
270
00:13:25,190 --> 00:13:26,280
Or two.
271
00:13:26,280 --> 00:13:28,630
And both of us are pretty rugged.
272
00:13:28,630 --> 00:13:31,740
- Oh, well, good for you.
273
00:13:31,740 --> 00:13:35,630
- I'm Draco, and this is my buddy, Grus.
274
00:13:35,630 --> 00:13:36,640
What's your name?
275
00:13:36,640 --> 00:13:38,626
- I'm Pixypaw.
276
00:13:38,626 --> 00:13:42,540
- (chuckles) Pixypaw, that's a dumb name.
277
00:13:42,540 --> 00:13:45,260
- Oh...
- (chuckles) Don't listen
278
00:13:45,260 --> 00:13:48,480
to my friend, he has bad manners.
279
00:13:48,480 --> 00:13:51,470
You're name's not dumb, it's just weird.
280
00:13:51,470 --> 00:13:56,277
- Oh, I guess Draco and Grunts
aren't weird at all then.
281
00:13:56,277 --> 00:13:57,110
- Uh...
282
00:13:58,098 --> 00:14:00,090
- (chuckles) Good point.
283
00:14:00,090 --> 00:14:02,310
I guess we're all kind of weird.
284
00:14:02,310 --> 00:14:04,437
I like you Pixypaw,
285
00:14:04,437 --> 00:14:06,950
you want to hang with us and be friends?
286
00:14:06,950 --> 00:14:08,120
- I don't know.
287
00:14:08,120 --> 00:14:09,940
What are you two doing out here and,
288
00:14:09,940 --> 00:14:11,370
where are you going?
289
00:14:11,370 --> 00:14:12,940
- We're in training.
290
00:14:12,940 --> 00:14:15,620
- Yeah, on a top secret mission.
291
00:14:15,620 --> 00:14:17,550
- Training on a top secret mission?
292
00:14:17,550 --> 00:14:18,970
That sound exciting.
293
00:14:18,970 --> 00:14:20,330
- Totally!
294
00:14:20,330 --> 00:14:22,330
- Excitement's our middle name.
295
00:14:22,330 --> 00:14:25,680
- Uh, mine's Donny.
296
00:14:25,680 --> 00:14:26,687
- Donny (chuckles)?
297
00:14:27,550 --> 00:14:29,120
Now that's super weird.
(crow cawing)
298
00:14:29,120 --> 00:14:30,720
Can I train too?
299
00:14:30,720 --> 00:14:33,449
- Um, no.
300
00:14:33,449 --> 00:14:34,540
- No?
301
00:14:34,540 --> 00:14:38,070
- No, but you can come
along and cheer us on.
302
00:14:38,070 --> 00:14:39,920
- That's stupid.
303
00:14:39,920 --> 00:14:42,060
Why would I want to fly
off to parts unknown
304
00:14:42,060 --> 00:14:45,390
with a couple of weird strangers
just to cheer for them?
305
00:14:45,390 --> 00:14:47,330
Ra-ra-sis-boomba!
306
00:14:47,330 --> 00:14:50,000
There, now beat it you selfish jerks!
307
00:14:50,000 --> 00:14:53,060
- Wow, you don't take any guff, do you?
308
00:14:53,060 --> 00:14:55,490
- Of course not, I might be a little Pixy,
309
00:14:55,490 --> 00:14:58,290
but I'm a Pixy Dragon
and don't you forget it!
310
00:14:58,290 --> 00:15:01,410
- I like your style, Pixypaw!
311
00:15:01,410 --> 00:15:03,970
I'm gonna let you in on our secret.
312
00:15:03,970 --> 00:15:06,440
- Oh I feel so privileged.
313
00:15:06,440 --> 00:15:09,130
- Wait, what does that word mean?
314
00:15:09,130 --> 00:15:11,330
- We're getting ready for our town's big
315
00:15:11,330 --> 00:15:14,140
upcoming Fire Breathing Contest.
316
00:15:14,140 --> 00:15:16,910
- Only, we've never breathed fire.
317
00:15:16,910 --> 00:15:18,350
- You've never breathed fire,
318
00:15:18,350 --> 00:15:21,370
and you're getting ready for
a fire breathing contest?
319
00:15:21,370 --> 00:15:25,100
- That's right.
- Okay, so you two
320
00:15:25,100 --> 00:15:26,560
are looney toons?
321
00:15:26,560 --> 00:15:28,667
- Does everybody know that tune but me?
322
00:15:28,667 --> 00:15:30,340
I need to hear it!
323
00:15:30,340 --> 00:15:32,600
- What?
- Don't mind him.
324
00:15:32,600 --> 00:15:34,770
We're on our way to see Lacerta,
325
00:15:34,770 --> 00:15:38,160
the famous fire breathing dragon.
326
00:15:38,160 --> 00:15:41,631
He's gonna school us in
the ways of breathing fire.
327
00:15:41,631 --> 00:15:42,850
- Lacerta?
328
00:15:42,850 --> 00:15:44,100
- Yep.
329
00:15:44,100 --> 00:15:46,490
- Yep.
- He told you that?
330
00:15:46,490 --> 00:15:48,920
- Well, not exactly.
(crow cawing)
331
00:15:48,920 --> 00:15:51,540
We're gonna find him, introduce ourselves,
332
00:15:51,540 --> 00:15:54,840
explain our situation, and ask nicely.
333
00:15:54,840 --> 00:15:57,660
- Oh, well, good luck with that.
334
00:15:57,660 --> 00:15:59,840
- What's the matter Pixypaw,
335
00:15:59,840 --> 00:16:02,210
you don't seem excited anymore?
336
00:16:02,210 --> 00:16:04,530
- That's because I'm not.
337
00:16:04,530 --> 00:16:07,380
Lacerta's insane, and mean,
338
00:16:07,380 --> 00:16:09,140
and bad to the bone!
339
00:16:09,140 --> 00:16:12,150
Nobody good can ever come
from dealing with him!
340
00:16:12,150 --> 00:16:13,760
Everybody knows that!
341
00:16:13,760 --> 00:16:16,190
- Everybody except us, apparently.
342
00:16:16,190 --> 00:16:17,300
- That's right,
343
00:16:17,300 --> 00:16:19,100
everybody except you!
(crow cawing)
344
00:16:19,100 --> 00:16:22,080
So save yourselves the
trouble, and turn back now.
345
00:16:22,080 --> 00:16:24,890
That's the lamest plan I've ever heard.
346
00:16:24,890 --> 00:16:28,430
- Oh come on, what are you, five days old?
347
00:16:28,430 --> 00:16:29,630
You're just jealous because you've
348
00:16:29,630 --> 00:16:31,770
never seen greatness before!
349
00:16:31,770 --> 00:16:35,410
Well, take a good look
sister, here it goes!
350
00:16:35,410 --> 00:16:37,600
See ya around, sucker!
351
00:16:37,600 --> 00:16:39,650
(tense music)
352
00:16:39,650 --> 00:16:42,593
- Those two dragons are in
for a whole ton of trouble.
353
00:16:47,840 --> 00:16:50,497
- Wow, is that...
354
00:16:50,497 --> 00:16:52,580
- Excuse us, Mr. Lacerta?
355
00:16:55,449 --> 00:16:59,408
- (growls) Who goes there?
356
00:16:59,408 --> 00:17:02,001
(whimpering)
357
00:17:02,001 --> 00:17:02,834
Ah...
358
00:17:04,367 --> 00:17:06,640
- I think I just swallowed a fire burp!
359
00:17:06,640 --> 00:17:09,440
- Really, that's a start!
360
00:17:09,440 --> 00:17:12,090
- Terror works wonders, I guess.
361
00:17:12,090 --> 00:17:14,385
- What are you two jabbering idiots
362
00:17:14,385 --> 00:17:17,277
(crow cawing)
doing at my castle?
363
00:17:17,277 --> 00:17:19,390
Are you lost?
364
00:17:19,390 --> 00:17:24,390
- No Mr. Lacerta, we're not
lost, we came to speak with you.
365
00:17:24,936 --> 00:17:26,270
(chuckling)
366
00:17:26,270 --> 00:17:27,880
- With me?
367
00:17:27,880 --> 00:17:30,914
You expect me to believe that?
368
00:17:30,914 --> 00:17:35,787
No one has been fool enough
to approach me in 300 years!
369
00:17:36,920 --> 00:17:38,690
- We're fool enough!
370
00:17:38,690 --> 00:17:42,300
- That's right sir, we're complete fools!
371
00:17:42,300 --> 00:17:43,742
- Completely.
372
00:17:43,742 --> 00:17:47,617
- (growls) The line between
foolishness and bravery
373
00:17:47,617 --> 00:17:49,170
has always been thin.
374
00:17:49,170 --> 00:17:53,805
Tell me then, fools, why
have you come to speak,
375
00:17:53,805 --> 00:17:55,664
with Lacerta?
376
00:17:55,664 --> 00:17:58,663
- W-W-We want to, humbly
ask for your help.
377
00:17:59,754 --> 00:18:00,587
- My help?
378
00:18:02,365 --> 00:18:03,800
(growls)
379
00:18:03,800 --> 00:18:06,817
And what have you brought
to appease me, fools?
380
00:18:07,725 --> 00:18:09,350
(crow cawing)
- Appease?
381
00:18:09,350 --> 00:18:10,834
What does that mean?
382
00:18:10,834 --> 00:18:15,667
- (hisses) We didn't bring anything, sir.
383
00:18:16,834 --> 00:18:19,730
(growling)
384
00:18:19,730 --> 00:18:23,860
Okay, okay, we're not here
to fight with you Lacerta!
385
00:18:23,860 --> 00:18:26,200
We couldn't even if we tried!
386
00:18:26,200 --> 00:18:29,510
- That's right!
- Just grant us the mercy
387
00:18:29,510 --> 00:18:32,770
to plead our case, mighty dragon,
388
00:18:32,770 --> 00:18:35,260
then do as you wish.
389
00:18:35,260 --> 00:18:37,470
- Within reason, as you wish.
390
00:18:37,470 --> 00:18:39,060
Within reason.
391
00:18:39,060 --> 00:18:40,931
- You're wasting my time,
392
00:18:40,931 --> 00:18:43,730
(dramatic music)
peons, make it quick.
393
00:18:43,730 --> 00:18:45,123
- Yikes!
394
00:18:45,123 --> 00:18:46,270
- (stammers) Okay here,
395
00:18:46,270 --> 00:18:49,750
uh, so your old town is holding
396
00:18:49,750 --> 00:18:52,200
a big Fire Breathing Contest.
397
00:18:53,360 --> 00:18:55,860
(perky music)
398
00:19:03,690 --> 00:19:05,170
- Hi Mylo.
399
00:19:05,170 --> 00:19:06,003
- Hi Mika.
400
00:19:06,003 --> 00:19:07,380
What's going on today?
401
00:19:07,380 --> 00:19:09,250
- Not much, just thinking about that
402
00:19:09,250 --> 00:19:12,360
Fire Breathing Contest
that Argon announced.
403
00:19:12,360 --> 00:19:14,750
What fun it sounds like!
404
00:19:14,750 --> 00:19:15,680
- I know right?
405
00:19:15,680 --> 00:19:17,680
We'll get to see many
dragons from our town
406
00:19:17,680 --> 00:19:19,020
showing what they can do.
407
00:19:19,020 --> 00:19:22,170
I hear Miss Winger can
spit spinning fireballs!
408
00:19:22,170 --> 00:19:27,170
- And I heard Mr. Hatch can
blow bonafide fire rockets!
409
00:19:27,370 --> 00:19:29,520
- Whoa, that's gnarly!
410
00:19:29,520 --> 00:19:31,540
- I wonder who's gonna win?
411
00:19:31,540 --> 00:19:32,860
- It's so exciting!
412
00:19:32,860 --> 00:19:34,250
When it's all said and done,
413
00:19:34,250 --> 00:19:37,370
who's the best fire breather
in Dragon Town gonna be?
414
00:19:37,370 --> 00:19:39,650
- Have you given any thought to entering?
415
00:19:39,650 --> 00:19:40,483
- Me?
416
00:19:40,483 --> 00:19:43,370
Nah, dragons like us are too little.
417
00:19:43,370 --> 00:19:44,800
- We're not that little!
418
00:19:44,800 --> 00:19:47,360
- Have you ever breathed fire, Mika?
419
00:19:47,360 --> 00:19:49,490
- Well, not really.
420
00:19:49,490 --> 00:19:51,270
- See.
- But,
421
00:19:51,270 --> 00:19:54,960
I had a smoke curl come
out of my nostril once.
422
00:19:54,960 --> 00:19:56,650
- Um...
423
00:19:56,650 --> 00:19:58,770
On purpose or by accident?
424
00:19:58,770 --> 00:20:00,260
- By accident.
425
00:20:00,260 --> 00:20:02,260
- Accidents don't count.
426
00:20:02,260 --> 00:20:04,790
- But smoke means fire, right?
427
00:20:04,790 --> 00:20:08,420
- No, fire means fire, smoke's just smoke.
428
00:20:08,420 --> 00:20:10,420
Unless we can harness
it and perform at will,
429
00:20:10,420 --> 00:20:13,040
we won't even get to
the talent eliminations!
430
00:20:13,040 --> 00:20:15,410
- Oh, yeah, you're right.
431
00:20:15,410 --> 00:20:17,710
I don't know what I was even thinking.
432
00:20:17,710 --> 00:20:19,970
We're probably still years away from
433
00:20:19,970 --> 00:20:22,340
even spitting fireballs.
434
00:20:22,340 --> 00:20:24,050
- But if that competition's a hit,
435
00:20:24,050 --> 00:20:25,710
and they start holding it every year,
436
00:20:25,710 --> 00:20:29,230
we can enter when we're
older, and maybe even win!
437
00:20:29,230 --> 00:20:33,000
- Ha, that would be so wild!
438
00:20:33,000 --> 00:20:34,760
Imagine the attention you'd get,
439
00:20:34,760 --> 00:20:37,080
and all the new friends you'd make!
440
00:20:37,080 --> 00:20:38,990
- Not to mention the personal reward.
441
00:20:38,990 --> 00:20:40,800
That's the most important thing.
442
00:20:40,800 --> 00:20:42,610
There's probably nothing
better than setting your
443
00:20:42,610 --> 00:20:45,080
mind to something, then seeing it through.
444
00:20:45,080 --> 00:20:46,750
- Yeah, imagine it.
445
00:20:46,750 --> 00:20:49,480
Ladies and gentledragons,
446
00:20:49,480 --> 00:20:52,490
please give a warm round
of applause to your
447
00:20:52,490 --> 00:20:56,853
new Dragon Town fire
breathing champion, Mylo!
448
00:20:59,646 --> 00:21:01,610
- Or, put your wings together for the best
449
00:21:01,610 --> 00:21:05,010
fire breather in town,
our good friend, Mika!
450
00:21:06,390 --> 00:21:08,640
(laughing)
451
00:21:11,006 --> 00:21:13,756
(resolute music)
452
00:21:18,296 --> 00:21:21,070
(tense music)
453
00:21:21,070 --> 00:21:23,993
- So, let me get this straight.
454
00:21:24,980 --> 00:21:29,980
Dragon Town plans to crown
a fire breathing king,
455
00:21:30,120 --> 00:21:34,603
while the great Lacerta still
dwells in the hills, nearby.
456
00:21:36,230 --> 00:21:41,230
- Well, not a king, no,
it's just a contest.
457
00:21:42,080 --> 00:21:43,710
- What is the meaning
458
00:21:43,710 --> 00:21:45,600
of a contest?
(crow cawing)
459
00:21:45,600 --> 00:21:49,600
- It's like a competition,
a test of talent.
460
00:21:49,600 --> 00:21:51,580
A game with a winner.
461
00:21:51,580 --> 00:21:54,680
- Oh, I see.
462
00:21:54,680 --> 00:21:58,720
- Wow, I just explained the
meaning of a word to somebody.
463
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
- Not just somebody, Grus,
464
00:22:00,720 --> 00:22:04,230
you explained it to Lacerta the dragon!
465
00:22:04,230 --> 00:22:05,907
- You're right, ah!
466
00:22:05,907 --> 00:22:08,670
I'm geeking out, I'm geeking way out!
467
00:22:08,670 --> 00:22:12,360
- And you two inconsequential Pixies
468
00:22:12,360 --> 00:22:17,086
would like to learn from
the best fire breather ever,
469
00:22:17,086 --> 00:22:19,140
(crow cawing)
how to craft the
470
00:22:19,140 --> 00:22:24,140
mightiest flame, and
defeat your myriad enemies?
471
00:22:24,660 --> 00:22:29,660
- Uh, well, they're not
really enemies, Lacerta,
472
00:22:29,816 --> 00:22:34,507
more like townsfolk, but
yeah, that's the gist of it.
473
00:22:34,507 --> 00:22:38,570
- (growls) I will help you.
474
00:22:38,570 --> 00:22:39,990
- You will?
475
00:22:39,990 --> 00:22:41,340
- You will?
476
00:22:41,340 --> 00:22:43,523
- Yes, I will.
477
00:22:44,547 --> 00:22:47,930
On one condition.
(suspenseful music)
478
00:22:47,930 --> 00:22:49,160
- Name it!
479
00:22:49,160 --> 00:22:50,420
- Anything!
480
00:22:50,420 --> 00:22:52,580
- Not, most things.
481
00:22:52,580 --> 00:22:55,030
- Most things, lots of things.
482
00:22:55,030 --> 00:22:57,820
- Lots, but not anything.
483
00:22:57,820 --> 00:22:59,930
- No, lots is good.
484
00:22:59,930 --> 00:23:02,183
- Hmm, very.
485
00:23:03,331 --> 00:23:06,669
- You will lead me back to Dragon Town,
486
00:23:06,669 --> 00:23:10,200
as your guest, so that I may view
487
00:23:10,200 --> 00:23:14,100
your fire breathing performances.
488
00:23:14,100 --> 00:23:16,460
- Oh, (scoffs), yeah.
489
00:23:16,460 --> 00:23:19,730
- Absolutely, no problem big guy!
490
00:23:19,730 --> 00:23:21,960
- Done!
- Excellent.
491
00:23:21,960 --> 00:23:26,170
The punishment spell that
cast me out so long ago,
492
00:23:26,170 --> 00:23:30,120
dictates that I am
forever unable to return,
493
00:23:30,120 --> 00:23:34,008
and may not breach the town's borders,
494
00:23:34,008 --> 00:23:38,180
unless accompanied by a citizen who
495
00:23:38,180 --> 00:23:41,030
willingly leads me back in.
496
00:23:41,030 --> 00:23:42,000
- Really?
497
00:23:42,000 --> 00:23:44,630
Huh.
- Well, consider yourself
498
00:23:44,630 --> 00:23:46,080
with us, buddy!
499
00:23:46,080 --> 00:23:48,888
- Yeah, it's great to know you, Lacerta.
500
00:23:48,888 --> 00:23:53,310
- Likewise, Pixies, likewise.
501
00:23:53,310 --> 00:23:55,580
- We've heard so much
about you growing up.
502
00:23:55,580 --> 00:23:58,300
It's awesome to find out,
that that big old dragon's
503
00:23:58,300 --> 00:24:00,393
even cooler than we imagined in person!
504
00:24:01,269 --> 00:24:03,830
- Grus, I think this
could be the beginning
505
00:24:03,830 --> 00:24:06,550
of a beautiful friendship,
506
00:24:06,550 --> 00:24:10,900
and a new fire breathing champion!
507
00:24:10,900 --> 00:24:14,620
- Two new fire breathing
champions Draco, two!
508
00:24:14,620 --> 00:24:18,607
- Ha ha, yes, two, tied
for the best (laughs).
509
00:24:20,317 --> 00:24:22,984
(Grus laughing)
510
00:24:24,208 --> 00:24:26,708
(perky music)
511
00:24:29,270 --> 00:24:31,590
- Hey Mika, Mylo!
512
00:24:31,590 --> 00:24:34,000
- Hey Leo.
- Hey Leo.
513
00:24:34,000 --> 00:24:35,420
- Are you two planning to enter the
514
00:24:35,420 --> 00:24:37,830
Fire Breathing Contest too?
515
00:24:37,830 --> 00:24:39,950
- Us, we talked about it.
516
00:24:39,950 --> 00:24:41,920
- But we think we might be too little.
517
00:24:41,920 --> 00:24:44,870
- Yeah, maybe next year.
518
00:24:44,870 --> 00:24:48,140
- Oh so you don't have a
crazy plan under your wings,
519
00:24:48,140 --> 00:24:52,090
like some other pixy dragons around here.
520
00:24:52,090 --> 00:24:53,690
- Who are you talking about?
521
00:24:53,690 --> 00:24:57,260
- I'm talking about those
two sparkler spitters,
522
00:24:57,260 --> 00:24:59,640
Draco and Grus.
523
00:24:59,640 --> 00:25:00,750
- Draco and Grus?
524
00:25:00,750 --> 00:25:02,560
What are they up to this time?
525
00:25:02,560 --> 00:25:05,420
- You wouldn't believe it if I told you.
526
00:25:05,420 --> 00:25:08,270
- Oh no, try us?
527
00:25:08,270 --> 00:25:10,730
- They're gonna enter the
Fire Breathing Contest
528
00:25:10,730 --> 00:25:14,000
and try to win it, with
somebody else's help.
529
00:25:14,000 --> 00:25:15,300
- With somebody else's help?
530
00:25:15,300 --> 00:25:16,880
Nobody could teach two dragon's
531
00:25:16,880 --> 00:25:18,590
who've never breathed fire to breath
532
00:25:18,590 --> 00:25:21,750
better than every dragon
in town by Wednesday!
533
00:25:21,750 --> 00:25:24,410
- Yeah, nobody could do that!
534
00:25:24,410 --> 00:25:25,883
- Nobody except Lacerta!
535
00:25:27,169 --> 00:25:28,687
- Lacerta?
536
00:25:28,687 --> 00:25:32,133
- Lacerta?
- The one and only.
537
00:25:32,133 --> 00:25:33,460
(crow cawing)
- But, is he
538
00:25:33,460 --> 00:25:35,450
even still around these parts?
539
00:25:35,450 --> 00:25:37,660
That was so long ago.
540
00:25:37,660 --> 00:25:40,052
- Our parents told stories about Lacerta.
541
00:25:40,052 --> 00:25:42,170
- And our grandparents.
542
00:25:42,170 --> 00:25:44,100
- [Mylo] And our great grandparents.
543
00:25:44,100 --> 00:25:46,020
- And our great, great--
544
00:25:46,020 --> 00:25:47,450
- You get the idea.
545
00:25:47,450 --> 00:25:51,610
- Yeah well Draco and Grus flew
off to find him last night.
546
00:25:51,610 --> 00:25:53,520
- Are you serious?
547
00:25:53,520 --> 00:25:57,060
- How could they be so dumb,
that's a terrible idea!
548
00:25:57,060 --> 00:25:58,447
- I tried telling them that
549
00:25:58,447 --> 00:26:00,360
but they didn't want to listen.
550
00:26:00,360 --> 00:26:02,600
Whoosh, off they went.
551
00:26:02,600 --> 00:26:04,420
- Do they know where he is?
552
00:26:04,420 --> 00:26:07,570
- I don't think anybody knows where he is,
553
00:26:07,570 --> 00:26:09,300
or if he's even still out there,
554
00:26:09,300 --> 00:26:12,360
but if he is, they'll know soon enough.
555
00:26:12,360 --> 00:26:15,363
You don't find Lacerta, he finds you!
556
00:26:16,458 --> 00:26:19,190
- Jeesh, I've never gotten
along with those guys,
557
00:26:19,190 --> 00:26:20,860
but I hope they're okay.
558
00:26:20,860 --> 00:26:23,160
- Yeah, hopefully they'll both come home
559
00:26:23,160 --> 00:26:26,642
in one piece and chalk it
up to a lesson learned.
560
00:26:26,642 --> 00:26:30,750
- We'll see but you know,
I was giving some thought
561
00:26:30,750 --> 00:26:34,233
to what they said, and
what if their plan works?
562
00:26:35,151 --> 00:26:37,651
(crow cawing)
563
00:26:42,969 --> 00:26:45,719
(birds chirping)
564
00:26:49,330 --> 00:26:52,310
- Hey hey Pixy Dragons, how
are those wings flapping?
565
00:26:52,310 --> 00:26:53,810
- How's it going Lily?
566
00:26:53,810 --> 00:26:55,380
- What you been up to, Lily?
567
00:26:55,380 --> 00:26:58,080
- I've been reading a lot, I love to read.
568
00:26:58,080 --> 00:27:00,200
- Oh yeah, what are you reading now?
569
00:27:00,200 --> 00:27:01,870
- I'm almost finished
with this book about a
570
00:27:01,870 --> 00:27:04,150
daydreaming dragon who
runs away from home,
571
00:27:04,150 --> 00:27:05,930
and ends up finding this mythical monster
572
00:27:05,930 --> 00:27:07,290
on a mountaintop!
573
00:27:07,290 --> 00:27:09,670
- Wow, what's the name of the book?
574
00:27:09,670 --> 00:27:12,150
- The Daydreaming Dragon
Who Ran Away From Home,
575
00:27:12,150 --> 00:27:14,800
Versus a Mythical
Monster on a Mountaintop.
576
00:27:14,800 --> 00:27:16,890
- Ah, I should have known.
577
00:27:16,890 --> 00:27:20,020
- It's real good, you want
to borrow it when I'm done?
578
00:27:20,020 --> 00:27:21,420
- Yeah, maybe.
579
00:27:21,420 --> 00:27:23,750
- What brings you guys
over to my side of town?
580
00:27:23,750 --> 00:27:26,850
Are you going to the fire
breathing talent eliminations?
581
00:27:26,850 --> 00:27:30,150
- Oh, are they happening right now?
582
00:27:30,150 --> 00:27:31,270
- They sure are.
583
00:27:31,270 --> 00:27:33,840
You just gotta talk to
Argon and get your slot.
584
00:27:33,840 --> 00:27:36,520
- Hmm, that's odd, we've
never hung out over here.
585
00:27:36,520 --> 00:27:37,540
It's almost like we were meant
586
00:27:37,540 --> 00:27:39,690
to run into that talent eliminator.
587
00:27:39,690 --> 00:27:43,340
- Yeah, what do you think, should we?
588
00:27:43,340 --> 00:27:45,600
- It's not like we have anything to lose.
589
00:27:45,600 --> 00:27:47,960
- Worse that could happen
is we embarrass ourselves
590
00:27:47,960 --> 00:27:51,126
by trying to blow fire and
just burping or something.
591
00:27:51,126 --> 00:27:52,440
(bell ringing)
- It's not like anyone
592
00:27:52,440 --> 00:27:55,220
would expect two Pixy Dragons our size
593
00:27:55,220 --> 00:27:56,980
to breath fire anyway.
594
00:27:56,980 --> 00:27:58,190
- That's right.
595
00:27:58,190 --> 00:28:00,950
- You should go for it, who
knows what might happen?
596
00:28:00,950 --> 00:28:03,540
- On the other wing, if we don't try,
597
00:28:03,540 --> 00:28:05,220
we know nothing will happen.
598
00:28:05,220 --> 00:28:08,080
- That's right, take a
chance, live a little.
599
00:28:08,080 --> 00:28:10,133
- Thanks Lily!
- Good luck!
600
00:28:12,260 --> 00:28:14,780
(tense music)
(birds chirping)
601
00:28:14,780 --> 00:28:17,228
(bell ringing)
602
00:28:17,228 --> 00:28:19,478
(snarling)
603
00:28:21,720 --> 00:28:25,320
- [Draco] Here we are
Lacerta, home sweet home.
604
00:28:25,320 --> 00:28:26,480
- [Grus] We're here now.
605
00:28:26,480 --> 00:28:28,260
You finally have friends.
606
00:28:28,260 --> 00:28:30,415
Welcome home, Lacerta!
607
00:28:30,415 --> 00:28:33,980
- [Draco] Yeah, (speaking
foreign language).
608
00:28:33,980 --> 00:28:35,720
- [Grus] Uh, what?
609
00:28:35,720 --> 00:28:39,626
- [Draco] Still not paying
attention in Spanish Class I see.
610
00:28:39,626 --> 00:28:41,578
(cheering)
(applauding)
611
00:28:41,578 --> 00:28:44,328
(pleasant music)
612
00:28:47,050 --> 00:28:50,710
- Hello, ladies and gentledragons, hello!
613
00:28:50,710 --> 00:28:53,240
And welcome to the official Dragon Town
614
00:28:53,240 --> 00:28:55,960
fire breathing talent eliminations.
615
00:28:55,960 --> 00:28:58,420
I am you Mayor Argon, and I will be the
616
00:28:58,420 --> 00:29:01,340
Master of Ceremonies for this afternoon,
617
00:29:01,340 --> 00:29:04,370
full of skilled, and
perhaps not so skilled
618
00:29:04,370 --> 00:29:07,180
displays of fire exhalations.
619
00:29:07,180 --> 00:29:09,590
This is it, hit us with your best shots,
620
00:29:09,590 --> 00:29:14,510
and today's result will determine
whether you place or pass,
621
00:29:14,510 --> 00:29:18,070
in Wednesday's historic
First Annual Dragon Town
622
00:29:18,070 --> 00:29:19,980
Fire Breathing Challenge!
623
00:29:19,980 --> 00:29:23,923
Now without further ado, away we go!
624
00:29:25,677 --> 00:29:28,280
(chattering)
(birds chirping)
625
00:29:28,280 --> 00:29:32,420
Firstly, I have something
very special to tell you all.
626
00:29:32,420 --> 00:29:35,250
I ran into this young
pixy on the way over here,
627
00:29:35,250 --> 00:29:38,840
and can proudly say, that I
was privileged to witness,
628
00:29:38,840 --> 00:29:41,143
her very first ever, fire breath.
629
00:29:42,590 --> 00:29:46,230
She did a marvelous job,
and for one so young,
630
00:29:46,230 --> 00:29:48,600
I know there's much more in store.
631
00:29:48,600 --> 00:29:51,870
I can't wait to see what
she shows us on Wednesday.
632
00:29:51,870 --> 00:29:55,377
Let's get her out her, Mika, come on out!
633
00:29:55,377 --> 00:29:57,086
(chattering)
634
00:29:57,086 --> 00:29:58,402
(crickets chirping)
(birds chirping)
635
00:29:58,402 --> 00:30:01,402
(suspenseful music)
636
00:30:04,640 --> 00:30:09,620
- Um, hi everybody, my name's Mika, and,
637
00:30:09,620 --> 00:30:14,307
um, well, I'm here to breath fire!
638
00:30:14,307 --> 00:30:17,010
(chattering)
639
00:30:17,010 --> 00:30:19,020
Thank you, thank you.
640
00:30:19,020 --> 00:30:22,680
Okay, whew, sorry, one second.
641
00:30:22,680 --> 00:30:26,342
This is like, my second ever try.
642
00:30:26,342 --> 00:30:31,259
(fiery roaring)
(cheering)
643
00:30:34,330 --> 00:30:38,250
- All right, let's hear
it for little Mika!
644
00:30:38,250 --> 00:30:40,010
Second fire ever!
645
00:30:40,010 --> 00:30:42,050
What a fine young dragon!
646
00:30:42,050 --> 00:30:43,863
Thank you for sharing, Mika!
647
00:30:44,820 --> 00:30:47,060
Well how's that for talent?
648
00:30:47,060 --> 00:30:50,620
I'm telling you, Dragon Town
has some of the very best
649
00:30:50,620 --> 00:30:53,470
fire breathers anywhere on this planet!
650
00:30:53,470 --> 00:30:56,310
I kid you not, we start 'em young here,
651
00:30:56,310 --> 00:30:57,913
we start 'em young!
652
00:30:59,500 --> 00:31:03,760
Okay, next up, please lend
a warm winged welcome,
653
00:31:03,760 --> 00:31:05,980
for Mika's best buddy.
654
00:31:05,980 --> 00:31:07,900
Some of you may know this little guy
655
00:31:07,900 --> 00:31:10,850
from the morning paper route last year.
656
00:31:10,850 --> 00:31:12,597
Give it up for, Mylo!
657
00:31:13,782 --> 00:31:16,314
(cheering)
(applauding)
658
00:31:16,314 --> 00:31:19,314
(suspenseful music)
659
00:31:26,040 --> 00:31:28,210
- Hi everybody, I'm Mylo,
660
00:31:28,210 --> 00:31:30,040
this is my second ever fire too!
661
00:31:30,040 --> 00:31:30,873
I hope.
662
00:31:32,025 --> 00:31:34,775
(flames roaring)
663
00:31:38,604 --> 00:31:40,231
(cheering)
- Woo hoo!
664
00:31:40,231 --> 00:31:42,077
Woo hoo, yeah!
665
00:31:42,077 --> 00:31:45,015
Fire, smoke, she's a-rising!
666
00:31:45,015 --> 00:31:47,515
(tense music)
667
00:32:01,344 --> 00:32:03,160
(growling)
668
00:32:03,160 --> 00:32:05,910
(flames roaring)
669
00:32:08,877 --> 00:32:11,627
(flames roaring)
670
00:32:15,367 --> 00:32:18,710
(snarling)
- Hello again,
671
00:32:18,710 --> 00:32:20,663
Dragon Town!
(bell ringing)
672
00:32:20,663 --> 00:32:24,300
For those of you who do not know who I am,
673
00:32:24,300 --> 00:32:27,020
allow me to introduce myself!
674
00:32:27,020 --> 00:32:28,400
I am Lacerta!
675
00:32:29,720 --> 00:32:32,600
Also known as the Boogie Dragon,
676
00:32:32,600 --> 00:32:36,933
the Thing in the Shadows, and
the Monster Under the Bed!
677
00:32:38,166 --> 00:32:40,333
You're all my dragons now!
678
00:32:43,360 --> 00:32:48,277
(laughing)
(bell ringing)
679
00:32:51,021 --> 00:32:54,100
(flames roaring)
(snarling)
680
00:32:54,100 --> 00:32:56,410
- Oh no, Draco, and Grus!
681
00:32:57,510 --> 00:32:59,880
What have you two Pixies done?
682
00:32:59,880 --> 00:33:01,864
What have you done?
683
00:33:01,864 --> 00:33:06,864
(dramatic music)
(flames roaring)
684
00:33:21,073 --> 00:33:23,441
(snarling)
685
00:33:23,441 --> 00:33:25,752
(growling)
686
00:33:25,752 --> 00:33:28,830
(Lacerta laughing)
687
00:33:28,830 --> 00:33:33,183
- [Lacerta] That's what I
call, a homecoming party.
688
00:33:34,130 --> 00:33:36,721
- That was unbelievable Lacerta!
689
00:33:36,721 --> 00:33:39,490
The townsdragons were terrified!
690
00:33:39,490 --> 00:33:42,160
- I've never seen them so scared!
691
00:33:42,160 --> 00:33:44,860
- And Argon, did you see his face?
692
00:33:44,860 --> 00:33:47,410
I think his scales turned white!
693
00:33:47,410 --> 00:33:49,891
- He looked like he'd seen a ghost!
694
00:33:49,891 --> 00:33:53,567
- [Lacerta] You two, go
into the countryside,
695
00:33:53,567 --> 00:33:57,443
and locate for me the
Ancient Dragon's Egg.
696
00:33:58,330 --> 00:34:00,900
Bring me the Ancient Egg,
697
00:34:00,900 --> 00:34:04,720
so that I may command
the mightiest dragon army
698
00:34:04,720 --> 00:34:07,770
this world has ever known!
699
00:34:07,770 --> 00:34:10,010
- Then can we practice fire breathing?
700
00:34:10,010 --> 00:34:11,440
- Right away Lacerta!
701
00:34:11,440 --> 00:34:12,540
Here we go!
702
00:34:12,540 --> 00:34:15,120
- Oh my gosh, are you two okay?
703
00:34:15,120 --> 00:34:19,530
- We're fine Luna, it's Dragon
Town we're not so sure about.
704
00:34:19,530 --> 00:34:22,070
- I can't believe those
two jerks actually found
705
00:34:22,070 --> 00:34:24,110
Lacerta and brought him back to our home!
706
00:34:24,110 --> 00:34:26,150
What a stupid thing to do!
707
00:34:26,150 --> 00:34:28,710
- To be honest, Draco and Grus have never
708
00:34:28,710 --> 00:34:31,000
really been known for their smarts.
709
00:34:31,000 --> 00:34:32,860
- That's an understatement.
710
00:34:32,860 --> 00:34:35,010
- What in the world will we do now?
711
00:34:35,010 --> 00:34:37,540
Our dragons are peaceful dragons.
712
00:34:37,540 --> 00:34:41,660
Nobody here is any match
for a monster like Lacerta!
713
00:34:41,660 --> 00:34:43,630
- That's right, must of us grew up hearing
714
00:34:43,630 --> 00:34:45,740
tales of Lacerta's fiery power!
715
00:34:45,740 --> 00:34:47,220
He's frightened our town's residents
716
00:34:47,220 --> 00:34:49,070
for longer than we've been alive!
717
00:34:49,070 --> 00:34:51,820
- Talk about having a psychological edge!
718
00:34:51,820 --> 00:34:55,050
- What if, what if we
had to leave Dragon Town?
719
00:34:55,050 --> 00:34:57,773
- Nonsense Mylo, Dragon Town's our home!
720
00:34:58,710 --> 00:35:00,420
There's no place on this planet that could
721
00:35:00,420 --> 00:35:02,080
ever take its place!
722
00:35:02,080 --> 00:35:04,110
- But if--
- If nothing!
723
00:35:04,110 --> 00:35:08,230
Yes, Lacerta's a big bad
dragon, but we're dragons too!
724
00:35:08,230 --> 00:35:11,810
He has no power that each
of us doesn't also possess.
725
00:35:11,810 --> 00:35:14,480
- I mean, I just learned how to spit fire
726
00:35:14,480 --> 00:35:16,580
a few minutes ago, so...
727
00:35:16,580 --> 00:35:18,700
- Maybe a different level of power.
728
00:35:18,700 --> 00:35:21,350
- Definitely a different level.
729
00:35:21,350 --> 00:35:25,310
- You Pixies listen, I
don't talk much about this,
730
00:35:25,310 --> 00:35:28,200
because well, the past is the past,
731
00:35:28,200 --> 00:35:31,245
but, my grandmother knew Lacerta.
732
00:35:31,245 --> 00:35:32,720
- (gasps) Really?
733
00:35:32,720 --> 00:35:35,220
- Were they like, friends?
734
00:35:35,220 --> 00:35:36,930
- You'd have to ask her.
735
00:35:36,930 --> 00:35:38,080
- Oh.
736
00:35:38,080 --> 00:35:40,090
- The good thing is you can.
737
00:35:40,090 --> 00:35:41,210
- Oh.
738
00:35:41,210 --> 00:35:42,820
- Grandmother Nala's lair is
739
00:35:42,820 --> 00:35:44,850
somewhere out in the countryside.
740
00:35:44,850 --> 00:35:46,690
She doesn't accept many visitors,
741
00:35:46,690 --> 00:35:48,220
because she's an old dragon and she's
742
00:35:48,220 --> 00:35:50,340
preparing to transition into the light,
743
00:35:50,340 --> 00:35:52,910
but if she knew what
Dragon Town was facing,
744
00:35:52,910 --> 00:35:54,560
I'm sure she'd help.
745
00:35:54,560 --> 00:35:58,750
- Your grandma sounds very
cool Luna, but that's crazy!
746
00:35:58,750 --> 00:36:02,610
What could an old dragon
possibly do against Lacerta?
747
00:36:02,610 --> 00:36:05,570
- Grandmother Nala's fire
breathing is more powerful
748
00:36:05,570 --> 00:36:08,010
than any dragon breath on this planet.
749
00:36:08,010 --> 00:36:10,430
- Wow!
- Once upon a time,
750
00:36:10,430 --> 00:36:13,560
she taught Lacerta everything he knows.
751
00:36:13,560 --> 00:36:15,160
- Get out!
752
00:36:15,160 --> 00:36:17,800
- If anyone can stop
him, or instruct us on
753
00:36:17,800 --> 00:36:20,510
how to do it ourselves, it's Nala!
754
00:36:20,510 --> 00:36:22,420
- Can you take us to see her Luna?
755
00:36:22,420 --> 00:36:25,170
- I would, but I'm
babysitting little hatchlings
756
00:36:25,170 --> 00:36:26,620
at their house today.
757
00:36:26,620 --> 00:36:28,910
I'm afraid the trip would
be too much for them,
758
00:36:28,910 --> 00:36:32,220
and I can't leave them here
with Lacerta flying around!
759
00:36:32,220 --> 00:36:35,490
- Right, I remember hearing
the Trapped Alaricon Egg story
760
00:36:35,490 --> 00:36:36,752
when we were little.
761
00:36:36,752 --> 00:36:40,370
- Yeesh, that one still gives
me nightmares to this day!
762
00:36:40,370 --> 00:36:41,410
- What's even worse,
763
00:36:41,410 --> 00:36:44,490
is that Grandmother Nala
said it was all true!
764
00:36:44,490 --> 00:36:46,680
- No way!
765
00:36:46,680 --> 00:36:48,180
- Heebie-jeebies!
(bell ringing)
766
00:36:48,180 --> 00:36:50,830
- You two should go in
search of my grandmother!
767
00:36:50,830 --> 00:36:53,200
Tell her what Lacerta's
doing in Dragon Town,
768
00:36:53,200 --> 00:36:55,530
and she'll help any way she can!
769
00:36:55,530 --> 00:36:57,510
Her telepathy is still strong,
770
00:36:57,510 --> 00:37:00,460
so she'll feel your
presence as you get closer.
771
00:37:00,460 --> 00:37:01,920
- Telepathy?
772
00:37:01,920 --> 00:37:04,570
I'm learning so much
about our species today,
773
00:37:04,570 --> 00:37:06,750
it's blowing my mind a little.
774
00:37:06,750 --> 00:37:08,720
- Me too!
- I'll hold down
775
00:37:08,720 --> 00:37:11,810
the fort here, and make
sure Lacerta doesn't go wild
776
00:37:11,810 --> 00:37:13,530
and burn down our town!
777
00:37:13,530 --> 00:37:16,700
- If he tries Luna, how will you stop him?
778
00:37:16,700 --> 00:37:19,920
- I'm not sure, but
I'll think of something.
779
00:37:19,920 --> 00:37:21,540
- That's all any of us can do.
780
00:37:21,540 --> 00:37:24,060
Time wasting, let's fly!
781
00:37:24,060 --> 00:37:25,820
- Be safe dragon friends!
782
00:37:25,820 --> 00:37:27,023
Pixy speed!
783
00:37:28,570 --> 00:37:33,570
(tense music)
(birds chirping)
784
00:37:34,510 --> 00:37:36,130
- What a slap in the tail!
785
00:37:36,130 --> 00:37:37,960
I can't believe Lacerta!
786
00:37:37,960 --> 00:37:39,367
- What can't you believe, Grus?
787
00:37:39,367 --> 00:37:41,410
- He was supposed to train us in
788
00:37:41,410 --> 00:37:43,490
the way of fire breathing, and help us
789
00:37:43,490 --> 00:37:46,490
win the contest on Wednesday, instead,
790
00:37:46,490 --> 00:37:49,280
he's taking over Dragon Town!
791
00:37:49,280 --> 00:37:53,600
Now, there might not even
be a Fire Breathing Contest.
792
00:37:53,600 --> 00:37:56,690
- We knew the risks when
we decided to go find him.
793
00:37:56,690 --> 00:37:59,220
- Maybe you did, but I didn't.
794
00:37:59,220 --> 00:38:01,120
Why would somebody we ask for help,
795
00:38:01,120 --> 00:38:03,120
turn their wings on us like this?
796
00:38:03,120 --> 00:38:04,910
It doesn't make sense!
797
00:38:04,910 --> 00:38:06,890
- Because he's Lacerta, Grus,
798
00:38:06,890 --> 00:38:10,740
he's a bad dragon and always has been!
799
00:38:10,740 --> 00:38:13,620
We've all heard the stories enough times.
800
00:38:13,620 --> 00:38:15,830
- He's bad, but we're not!
801
00:38:15,830 --> 00:38:17,240
Why wouldn't he help us?
802
00:38:17,240 --> 00:38:19,300
When he used to be just like us?
803
00:38:19,300 --> 00:38:22,480
Even Lacerta was once
a little bitty dragon.
804
00:38:22,480 --> 00:38:25,830
- That was a long time ago.
805
00:38:25,830 --> 00:38:27,090
- I guess you're right.
806
00:38:27,090 --> 00:38:30,220
Maybe he just forgot what
it's like, to be little,
807
00:38:30,220 --> 00:38:32,300
with no fire breathing skills,
808
00:38:32,300 --> 00:38:35,620
and a zillion questions about everything.
809
00:38:35,620 --> 00:38:39,040
- Yeah, or maybe he just doesn't care.
810
00:38:39,040 --> 00:38:40,440
- Or that.
811
00:38:40,440 --> 00:38:43,610
How are we supposed to find
an ancient dragon eggs anyway?
812
00:38:43,610 --> 00:38:45,310
I mean, where do we look,
813
00:38:45,310 --> 00:38:48,320
how do we spot it if we do find it?
814
00:38:48,320 --> 00:38:51,300
- I have no clue Grus, I have no clue.
815
00:38:51,300 --> 00:38:53,880
- I know, what if we start digging?
816
00:38:53,880 --> 00:38:56,390
Ancient stuff's always in the dirt, right?
817
00:38:56,390 --> 00:38:58,300
So, it's gotta be underground.
818
00:38:58,300 --> 00:39:01,570
I'll dig here, you dig there.
819
00:39:01,570 --> 00:39:04,670
- Why do you think we
should dig right here Grus?
820
00:39:04,670 --> 00:39:06,410
- Uh, I don't know.
821
00:39:06,410 --> 00:39:08,100
The soil's the soil, right?
822
00:39:08,100 --> 00:39:11,000
It's the same every
place, just like the sky.
823
00:39:11,000 --> 00:39:15,015
If we dig deep enough, we're
bound to hit something ancient.
824
00:39:15,015 --> 00:39:18,460
- (sighs) Why don't we keep
walking a little further,
825
00:39:18,460 --> 00:39:20,340
see what's up over that next ridge.
826
00:39:20,340 --> 00:39:24,640
Lacerta wouldn't have sent
us out on a wild goose chase.
827
00:39:24,640 --> 00:39:27,660
- I didn't hear him say
anything about geese.
828
00:39:27,660 --> 00:39:30,500
- Have faith Grus, we'll
find this thing and
829
00:39:30,500 --> 00:39:33,130
get back to Dragon Town by nightfall!
830
00:39:33,130 --> 00:39:36,970
Then, once he has his
magic egg, or whatever,
831
00:39:36,970 --> 00:39:39,618
I'll bet we can start our fire training!
832
00:39:39,618 --> 00:39:41,318
- You think?
- Yeah, I kind'a do.
833
00:39:42,750 --> 00:39:44,370
I think.
834
00:39:44,370 --> 00:39:45,330
- Draco?
835
00:39:45,330 --> 00:39:46,650
- Yes, Grus?
836
00:39:46,650 --> 00:39:48,447
- What if Lacerta got mad and,
837
00:39:48,447 --> 00:39:50,983
and there's not a Dragon
Town to go back to?
838
00:39:54,370 --> 00:39:56,680
- [Mylo] Look Mika, it's a dragon like us.
839
00:39:56,680 --> 00:39:58,690
Maybe he knows where to find Nala.
840
00:39:58,690 --> 00:40:00,238
- [Mika] Let's ask him.
841
00:40:00,238 --> 00:40:05,238
(relaxing music)
(birds chirping)
842
00:40:05,730 --> 00:40:08,409
- Hello there, we just
came from Dragon Town.
843
00:40:08,409 --> 00:40:11,540
- Oh, you don't say, I
never would have guessed.
844
00:40:11,540 --> 00:40:13,320
- Yeah, we were born here.
845
00:40:13,320 --> 00:40:16,017
- He's being sarcastic, Mylo.
846
00:40:16,017 --> 00:40:17,460
- Oh.
847
00:40:17,460 --> 00:40:19,290
- Let me guess, you want to practice your
848
00:40:19,290 --> 00:40:22,180
fire breathing on my
natural wood windmill here?
849
00:40:22,180 --> 00:40:24,120
Well, the answer's no.
850
00:40:24,120 --> 00:40:26,870
It's my windmill, and
nobody's burning it down.
851
00:40:26,870 --> 00:40:29,210
Especially, not two Squirt Dragons
852
00:40:29,210 --> 00:40:31,080
practicing their smoke rings.
853
00:40:31,080 --> 00:40:32,910
- We don't want to burn
down your windmill,
854
00:40:32,910 --> 00:40:35,320
we just want to ask you a question.
855
00:40:35,320 --> 00:40:38,840
- Yeah, and we're not Squirt
Dragons, we're Pixy Dragons.
856
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
- Well excuse me.
857
00:40:40,840 --> 00:40:43,050
I didn't know there was such a difference.
858
00:40:43,050 --> 00:40:43,883
- There is.
859
00:40:43,883 --> 00:40:46,480
Squirters, are generally
found in the mountain regions,
860
00:40:46,480 --> 00:40:48,470
and they're about half our size.
861
00:40:48,470 --> 00:40:50,800
They're bred smaller so they
can stay low to the ground.
862
00:40:50,800 --> 00:40:51,950
They live in the foliage,
863
00:40:51,950 --> 00:40:53,560
out of sight of the pterodactyls,
864
00:40:53,560 --> 00:40:55,480
and trab-di-laricons.
865
00:40:55,480 --> 00:40:58,400
- Hmph, thanks for the species lesson kid.
866
00:40:58,400 --> 00:41:00,680
- No problem.
- Now scram,
867
00:41:00,680 --> 00:41:03,070
I don't trust you two
this close to my windmill!
868
00:41:03,070 --> 00:41:05,320
I built it with my own claws!
869
00:41:05,320 --> 00:41:08,310
- But, we said we--
- I don't care what you said!
870
00:41:08,310 --> 00:41:09,580
It's Springtime!
871
00:41:09,580 --> 00:41:11,480
There's all this pollen in the air!
872
00:41:11,480 --> 00:41:14,090
One sneeze from you Runt Dragons and poof,
873
00:41:14,090 --> 00:41:16,260
this place could go up in flame!
874
00:41:16,260 --> 00:41:19,140
- We're Pixy Dragons, not Runt Dragons!
875
00:41:19,140 --> 00:41:22,430
- Pixies, Runts or Squirts, who cares?
876
00:41:22,430 --> 00:41:24,590
- We're getting off on the wrong wing.
877
00:41:24,590 --> 00:41:27,811
I'm Mika, and this is my friend Mylo.
878
00:41:27,811 --> 00:41:30,480
- Mika, and Mylo, snappy nicknames.
879
00:41:30,480 --> 00:41:31,860
I am Cyan.
880
00:41:31,860 --> 00:41:34,840
You some kind of traveling
minstrels or something?
881
00:41:34,840 --> 00:41:37,170
- No, we're just two
little Pixies looking for
882
00:41:37,170 --> 00:41:39,030
an old dragon named Nala,
883
00:41:39,030 --> 00:41:41,480
she's our dear friend's grandmother.
884
00:41:41,480 --> 00:41:43,200
And, the baddest fire breathers
885
00:41:43,200 --> 00:41:45,310
these hills have ever seen.
886
00:41:45,310 --> 00:41:46,370
- That too.
887
00:41:46,370 --> 00:41:48,800
Do you know where we might find her lair?
888
00:41:48,800 --> 00:41:49,970
- Nala?
889
00:41:49,970 --> 00:41:52,750
Nada, nobody's seen her in ages.
890
00:41:52,750 --> 00:41:55,370
She might have passed on for all I know.
891
00:41:55,370 --> 00:41:56,383
- Oh.
892
00:41:56,383 --> 00:41:57,600
- Oh.
893
00:41:57,600 --> 00:42:00,120
- I mean, I don't know, who knows?
894
00:42:00,120 --> 00:42:01,650
What are two little ones like you
895
00:42:01,650 --> 00:42:03,720
doing traveling by yourselves out here,
896
00:42:03,720 --> 00:42:06,250
looking for some old dragon anyway?
897
00:42:06,250 --> 00:42:07,480
- We're not sure if you heard,
898
00:42:07,480 --> 00:42:09,360
but Lacerta the dragon reappeared,
899
00:42:09,360 --> 00:42:11,050
and took over Dragon Town.
900
00:42:11,050 --> 00:42:12,268
- Lacerta?
901
00:42:12,268 --> 00:42:14,750
You mean the campfire story character?
902
00:42:14,750 --> 00:42:16,010
- That's him!
903
00:42:16,010 --> 00:42:20,274
Only he's not a campfire
character, he's real!
904
00:42:20,274 --> 00:42:22,040
- (chuckles) Tell me another one!
905
00:42:22,040 --> 00:42:24,000
You two ought to put on a comedy show!
906
00:42:24,000 --> 00:42:26,770
- Cyan, we're not kidding, Lacerta's real,
907
00:42:26,770 --> 00:42:29,320
and he aims to do bad things in our town!
908
00:42:29,320 --> 00:42:30,780
- We love our town,
909
00:42:30,780 --> 00:42:33,440
and all our friends and
loved ones are there.
910
00:42:33,440 --> 00:42:35,620
- They're all in grave danger.
911
00:42:35,620 --> 00:42:37,700
- You sure look like you're serious.
912
00:42:37,700 --> 00:42:40,830
If so, I'd say find Nala right away.
913
00:42:40,830 --> 00:42:42,940
I don't know how real Lacerta is,
914
00:42:42,940 --> 00:42:44,730
but I know Nala's fire breathing
915
00:42:44,730 --> 00:42:47,380
packs the biggest punch
on this whole planet!
916
00:42:47,380 --> 00:42:49,690
She's the fire breather
they're talking about,
917
00:42:49,690 --> 00:42:52,430
when they say "Fire breathing dragon."
918
00:42:52,430 --> 00:42:54,960
If I was going up against
a mythical monster,
919
00:42:54,960 --> 00:42:57,800
I'd want Nala in my corner, no doubt.
920
00:42:57,800 --> 00:42:58,950
- That's reassuring.
921
00:42:58,950 --> 00:43:01,580
Now if we could only find her!
922
00:43:01,580 --> 00:43:04,560
- The hillsides look like a
nice place for a dragon's lair.
923
00:43:04,560 --> 00:43:05,780
Let's go that way.
924
00:43:05,780 --> 00:43:08,080
(sneezing)
- Ah, cover your mouth
925
00:43:08,080 --> 00:43:09,270
when you sneeze, squirt,
926
00:43:09,270 --> 00:43:10,600
and step away from the windmill.
927
00:43:10,600 --> 00:43:12,900
Come on, we talked about this!
928
00:43:12,900 --> 00:43:16,230
- Thank you for your time
Cyan, we're leaving now.
929
00:43:16,230 --> 00:43:18,240
- Yeah, just go wide, okay,
930
00:43:18,240 --> 00:43:20,033
wide around the windmill.
931
00:43:20,033 --> 00:43:25,033
(birds chirping)
(tense music)
932
00:43:28,970 --> 00:43:29,810
- Hi there.
933
00:43:29,810 --> 00:43:33,050
Hey, you guys are Pixy Dragons like me!
934
00:43:33,050 --> 00:43:35,310
- Says who?
- I'm Teddy,
935
00:43:35,310 --> 00:43:36,730
the dock operator.
936
00:43:36,730 --> 00:43:39,160
You guys interested in taking a boat ride?
937
00:43:39,160 --> 00:43:41,760
- Okay.
- Quiet Grus,
938
00:43:41,760 --> 00:43:43,470
I'll handle this.
939
00:43:43,470 --> 00:43:46,180
Where does the boat ride take us, peon?
940
00:43:46,180 --> 00:43:49,160
- Just around the lake and
back, it's a nice ride.
941
00:43:49,160 --> 00:43:50,500
- What's in the lake?
942
00:43:50,500 --> 00:43:52,470
- Uh, water?
943
00:43:52,470 --> 00:43:53,920
- What about ancient stuff?
944
00:43:53,920 --> 00:43:56,750
Are there any ancient
dragon eggs at the bottom?
945
00:43:56,750 --> 00:43:58,300
- Uh, I don't know.
946
00:43:58,300 --> 00:44:00,650
You interested in renting scuba gear?
947
00:44:00,650 --> 00:44:01,910
- Okay.
948
00:44:01,910 --> 00:44:02,923
- Quiet, Grus!
949
00:44:03,890 --> 00:44:08,090
Just what kind of racket are
you running here, trickster?
950
00:44:08,090 --> 00:44:09,250
- Racket?
951
00:44:09,250 --> 00:44:11,090
Oh, you want to play some tennis.
952
00:44:11,090 --> 00:44:12,910
The courts are on the other side.
953
00:44:12,910 --> 00:44:14,200
Would you rather do that?
954
00:44:14,200 --> 00:44:16,840
A match is half the price of a boat.
955
00:44:16,840 --> 00:44:18,120
- Okay.
956
00:44:18,120 --> 00:44:19,654
- Enough, Grus.
957
00:44:19,654 --> 00:44:21,790
(bell ringing)
I said I got this.
958
00:44:21,790 --> 00:44:24,030
- Oh, okay.
959
00:44:24,030 --> 00:44:26,950
- Just what all do you offer here, Teddy?
960
00:44:26,950 --> 00:44:28,040
- Lots of things!
961
00:44:28,040 --> 00:44:31,030
Dragons come from all over to
kick back and (mumbles) here.
962
00:44:31,030 --> 00:44:33,060
Especially this time of year.
963
00:44:33,060 --> 00:44:35,890
We have the boats,
snorkeling and scuba diving,
964
00:44:35,890 --> 00:44:38,820
tennis, badminton, fire
breathing, dragon ball,
965
00:44:38,820 --> 00:44:41,480
rock climbing, zip line,
leg swing, bungee jump,
966
00:44:41,480 --> 00:44:43,960
dragon glide, virtually reality parlor,
967
00:44:43,960 --> 00:44:46,890
spa, sauna, steam room, mineral bath,
968
00:44:46,890 --> 00:44:51,000
hiking trails, tunnel digging,
egg laying, claw painting--
969
00:44:51,000 --> 00:44:54,240
- Whoa whoa whoa, say that last one again.
970
00:44:54,240 --> 00:44:55,270
- Claw painting.
971
00:44:55,270 --> 00:44:56,340
It's real fun.
972
00:44:56,340 --> 00:44:59,780
We have a wide variety
of water soluble colors!
973
00:44:59,780 --> 00:45:02,470
- Not that, the one before.
974
00:45:02,470 --> 00:45:03,850
- Tunnel digging?
975
00:45:03,850 --> 00:45:05,440
- After that.
976
00:45:05,440 --> 00:45:08,345
- Uh, hang on, let me get our brochure.
977
00:45:08,345 --> 00:45:10,790
- You said egg laying!
978
00:45:10,790 --> 00:45:13,280
- Oh, yeah, sometimes I get mixed up!
979
00:45:13,280 --> 00:45:15,160
The egg fields are super fun.
980
00:45:15,160 --> 00:45:16,670
You gotta fly over them though,
981
00:45:16,670 --> 00:45:18,430
there's no landing or walking.
982
00:45:18,430 --> 00:45:21,120
Some of our mom dragons are real crafty,
983
00:45:21,120 --> 00:45:24,195
you never know where those cute
little eggs will be stashed!
984
00:45:24,195 --> 00:45:25,140
- Direct us to these
(bell ringing)
985
00:45:25,140 --> 00:45:27,000
egg fields now!
986
00:45:27,000 --> 00:45:29,810
- Yeah, we're looking
for one in particular.
987
00:45:29,810 --> 00:45:32,230
- Oh, I should add, none of the eggs
988
00:45:32,230 --> 00:45:33,940
are available for adoption.
989
00:45:33,940 --> 00:45:36,330
We only offer the incubating ground.
990
00:45:36,330 --> 00:45:39,660
- Well, I think we already have one here.
991
00:45:39,660 --> 00:45:40,750
- Oh, you do?
992
00:45:40,750 --> 00:45:42,099
What's the name?
993
00:45:42,099 --> 00:45:43,480
- Lacerta.
994
00:45:43,480 --> 00:45:47,710
- Hmm, Lacerta, Lacerta, that doesn't
995
00:45:47,710 --> 00:45:48,950
ring a bell.
(bell ringing)
996
00:45:48,950 --> 00:45:51,750
- Which way to the egg fields, Teddy?
997
00:45:51,750 --> 00:45:52,583
- That-a-way!
998
00:45:52,583 --> 00:45:55,183
(dramatic music)
Remember, no landing!
999
00:46:07,415 --> 00:46:09,410
- Halt, who goes there?
1000
00:46:09,410 --> 00:46:11,180
- Nobody but us pixy dragons.
1001
00:46:11,180 --> 00:46:12,470
Who might you be cutey pie?
1002
00:46:12,470 --> 00:46:14,227
- Oh no you don't!
1003
00:46:14,227 --> 00:46:16,431
You don't fly up to my mushroom cottage
1004
00:46:16,431 --> 00:46:18,946
and ask me to identify myself for you!
1005
00:46:18,946 --> 00:46:21,600
You're the one trespassing on my property!
1006
00:46:21,600 --> 00:46:24,900
- We didn't mean to invade
your privacy, little one!
1007
00:46:24,900 --> 00:46:27,900
I'm Mika, and this is my friend Mylo.
1008
00:46:27,900 --> 00:46:28,733
- Mia's my name.
1009
00:46:28,733 --> 00:46:31,940
Now, what are you doing, on my property?
1010
00:46:31,940 --> 00:46:32,840
- Hi Mia.
1011
00:46:32,840 --> 00:46:34,900
We're kind of far from home and,
1012
00:46:34,900 --> 00:46:38,180
well, we don't really
know where we're going.
1013
00:46:38,180 --> 00:46:39,580
- Don't know where you're going?
1014
00:46:39,580 --> 00:46:41,300
Sounds like you two are in a predicament,
1015
00:46:41,300 --> 00:46:43,190
as my daddy used to say.
1016
00:46:43,190 --> 00:46:44,827
- Yeah, you might say that.
1017
00:46:44,827 --> 00:46:47,380
- And my momma would call it a conundrum.
1018
00:46:47,380 --> 00:46:48,670
- That too.
1019
00:46:48,670 --> 00:46:50,520
Maybe you can help us.
1020
00:46:50,520 --> 00:46:52,320
- We just have a question, and maybe
1021
00:46:52,320 --> 00:46:53,910
you know the answer.
(bell ringing)
1022
00:46:53,910 --> 00:46:55,000
- I stay off the roads around here,
1023
00:46:55,000 --> 00:46:57,550
so don't ask me where anything leads.
1024
00:46:57,550 --> 00:46:58,720
What's your question?
1025
00:46:58,720 --> 00:47:02,930
- We're looking for an old
dragon lady named Nala.
1026
00:47:02,930 --> 00:47:04,150
- Do you know her?
1027
00:47:04,150 --> 00:47:04,983
- Nala?
1028
00:47:04,983 --> 00:47:05,970
I sure do!
1029
00:47:05,970 --> 00:47:08,422
Everyone around here knows old Nala.
1030
00:47:08,422 --> 00:47:10,700
What do you two city
slickers want with her?
1031
00:47:10,700 --> 00:47:12,216
You serving a warrant?
1032
00:47:12,216 --> 00:47:13,330
- A warrant?
1033
00:47:13,330 --> 00:47:14,817
Goodness no!
1034
00:47:14,817 --> 00:47:15,988
- A summons?
1035
00:47:15,988 --> 00:47:17,160
(bell ringing)
- No.
1036
00:47:17,160 --> 00:47:19,490
- Selling cookies?
- No, but if
1037
00:47:19,490 --> 00:47:22,110
you have any we sure are hungry.
1038
00:47:22,110 --> 00:47:24,340
- Yeah, we'll gladly take a dragon bag.
1039
00:47:24,340 --> 00:47:27,400
- I'm vegan, I don't do cookies.
1040
00:47:27,400 --> 00:47:29,350
- Gotcha, we're from Dragon Town,
1041
00:47:29,350 --> 00:47:31,800
and the dragon Lacerta invaded us!
1042
00:47:31,800 --> 00:47:34,420
He's holding our whole town hostage!
1043
00:47:34,420 --> 00:47:36,860
- Who knows what will
become of our loved ones!
1044
00:47:36,860 --> 00:47:39,800
- Our friend told us about
her Grandmother Nala.
1045
00:47:39,800 --> 00:47:43,080
- And, the renowned fire
breathing powers she possesses!
1046
00:47:43,080 --> 00:47:47,050
- Fire breathing power that
can defeat the dragon Lacerta.
1047
00:47:47,050 --> 00:47:49,000
- So, we're on our way to find her,
1048
00:47:49,000 --> 00:47:50,500
and ask her for her help.
1049
00:47:50,500 --> 00:47:52,513
- Ha, you won't find old Nala,
1050
00:47:52,513 --> 00:47:54,950
not unless she wants to be found.
1051
00:47:54,950 --> 00:47:57,250
- So we've heard.
- We think she will
1052
00:47:57,250 --> 00:47:58,440
want to be found!
1053
00:47:58,440 --> 00:48:01,040
If her telepathy is as
strong as we're told,
1054
00:48:01,040 --> 00:48:04,420
she'll realize her
granddaughter's in big trouble!
1055
00:48:04,420 --> 00:48:06,010
- And she'll do anything in her power
1056
00:48:06,010 --> 00:48:08,200
to help us drive Lacerta out!
1057
00:48:08,200 --> 00:48:10,331
- Maybe, maybe not.
1058
00:48:10,331 --> 00:48:13,410
Rumors of Nala's powers
are greatly exaggerated.
1059
00:48:13,410 --> 00:48:15,630
I've probably talked to
her more than anyone alive,
1060
00:48:15,630 --> 00:48:17,070
and she's old and tired,
1061
00:48:17,070 --> 00:48:19,940
and ready to move on to the
next phase of existence.
1062
00:48:19,940 --> 00:48:20,970
A mess like this would only
1063
00:48:20,970 --> 00:48:21,990
bother her, and she
(bell ringing)
1064
00:48:21,990 --> 00:48:23,210
doesn't need that!
1065
00:48:23,210 --> 00:48:24,610
- Could we just see her?
1066
00:48:24,610 --> 00:48:26,790
- I don't think it's a good idea.
1067
00:48:26,790 --> 00:48:28,400
Why don't you go back and ask your friend
1068
00:48:28,400 --> 00:48:29,850
to talk to her grandma?
1069
00:48:29,850 --> 00:48:32,300
- She's baby dragon sitting!
1070
00:48:32,300 --> 00:48:34,223
- Baby dragons, how cute!
1071
00:48:34,223 --> 00:48:35,570
How old are they?
1072
00:48:35,570 --> 00:48:36,941
- They're just hatchlings.
1073
00:48:36,941 --> 00:48:38,720
- Hatchlings (squeals)!
1074
00:48:38,720 --> 00:48:39,590
Cute overload.
1075
00:48:39,590 --> 00:48:43,315
Go take care of those
sweeties, and let old Nala be.
1076
00:48:43,315 --> 00:48:44,148
If your town is in
1077
00:48:44,148 --> 00:48:44,981
(bell ringing)
great enough distress,
1078
00:48:44,981 --> 00:48:47,819
she'll feel it, and
she'll do the right thing.
1079
00:48:47,819 --> 00:48:52,819
(pleasant music)
(birds chirping)
1080
00:48:59,250 --> 00:49:01,390
- Do you really think this
is the right move, Mika?
1081
00:49:01,390 --> 00:49:03,070
What if we were close to finding Nala?
1082
00:49:03,070 --> 00:49:04,940
And what if Mia was lying?
1083
00:49:04,940 --> 00:49:07,460
- I think going back to get Luna is best.
1084
00:49:07,460 --> 00:49:10,140
Lily can watch the hatchlings
while we reach Nala.
1085
00:49:10,140 --> 00:49:11,730
And when she senses her granddaughter,
1086
00:49:11,730 --> 00:49:14,270
she might even find us first.
1087
00:49:14,270 --> 00:49:15,710
- I hope you're right.
1088
00:49:15,710 --> 00:49:19,807
- Come on, let's hurry, there's
really no time to spare now!
1089
00:49:19,807 --> 00:49:23,221
(pleasant music)
1090
00:49:23,221 --> 00:49:26,054
(energetic music)
1091
00:49:39,447 --> 00:49:44,447
(foreboding music)
(birds chirping)
1092
00:49:47,220 --> 00:49:48,053
- You were right Draco.
1093
00:49:48,053 --> 00:49:51,570
This lighthouse is a great
landmark for traveling.
1094
00:49:51,570 --> 00:49:55,440
We can see it for miles
and miles in any direction.
1095
00:49:55,440 --> 00:49:57,080
- Kind of like we could see those eggs
1096
00:49:57,080 --> 00:49:59,700
for miles and miles in that field!
1097
00:49:59,700 --> 00:50:01,530
There were millions of them!
1098
00:50:01,530 --> 00:50:03,770
We could have searched for months!
1099
00:50:03,770 --> 00:50:05,630
And without being able to touch down,
1100
00:50:05,630 --> 00:50:07,950
it would have taken forever.
1101
00:50:07,950 --> 00:50:10,912
- Oh Draco, what are we gonna do?
1102
00:50:10,912 --> 00:50:13,320
Lacerta gonna be so mad when he hears
1103
00:50:13,320 --> 00:50:15,567
that we can't find that
Ancient Dragon Egg,
1104
00:50:15,567 --> 00:50:18,928
no matter how hard, or far we look!
1105
00:50:18,928 --> 00:50:21,820
- (sighs) It's pointless to continue.
1106
00:50:21,820 --> 00:50:26,160
Look, all I wanted was to learn
how to breath fire anyway.
1107
00:50:26,160 --> 00:50:29,260
I never wanted to take over Dragon Town!
1108
00:50:29,260 --> 00:50:32,550
Or go on some stupid ancient egg hunt!
1109
00:50:32,550 --> 00:50:35,152
Or get back at anybody who wronged me!
1110
00:50:35,152 --> 00:50:38,970
We're two months old for crying out loud!
1111
00:50:38,970 --> 00:50:41,560
Revenge won't be a thing until we're like,
1112
00:50:41,560 --> 00:50:43,550
at least, six months!
1113
00:50:43,550 --> 00:50:46,950
- I know, breathing fire
is all I want to do too!
1114
00:50:46,950 --> 00:50:49,652
Just learning how to rear
back and let 'em rip.
1115
00:50:49,652 --> 00:50:50,813
(burping)
Ho!
1116
00:50:51,803 --> 00:50:53,591
- Grus, you did it!
1117
00:50:53,591 --> 00:50:56,303
You did it, you spit fire!
1118
00:50:56,303 --> 00:50:57,572
How?
1119
00:50:57,572 --> 00:50:59,601
- I, I don't know.
1120
00:50:59,601 --> 00:51:02,487
I, I just, it just happened (chuckles).
1121
00:51:04,530 --> 00:51:07,190
- That was incredible!
1122
00:51:07,190 --> 00:51:09,150
Do it again, do it again!
1123
00:51:09,150 --> 00:51:10,481
- Okay!
1124
00:51:10,481 --> 00:51:13,367
(snarling)
1125
00:51:13,367 --> 00:51:14,670
(bell ringing)
I can't.
1126
00:51:14,670 --> 00:51:16,345
- What do you mean you can't?
1127
00:51:16,345 --> 00:51:18,290
You just did it!
1128
00:51:18,290 --> 00:51:19,920
- But I don't know what I did!
1129
00:51:19,920 --> 00:51:22,170
It just came out like, whoosh.
1130
00:51:22,170 --> 00:51:23,730
- I'll say.
1131
00:51:23,730 --> 00:51:26,620
What was it like, did you feel it coming?
1132
00:51:26,620 --> 00:51:30,890
- I, I don't remember, I
was as surprised as you!
1133
00:51:30,890 --> 00:51:32,220
- Hey I know, let's go back
1134
00:51:32,220 --> 00:51:34,750
to Lacerta's castle and show him!
1135
00:51:34,750 --> 00:51:36,240
- Show Lacerta?
1136
00:51:36,240 --> 00:51:37,073
The most fearsome
(bell ringing)
1137
00:51:37,073 --> 00:51:39,433
fire breather, in all the world?
1138
00:51:39,433 --> 00:51:41,592
What if I can't do it again?
1139
00:51:41,592 --> 00:51:44,090
- Aw, have some faith buddy!
1140
00:51:44,090 --> 00:51:46,892
Maybe you just need to
get worked up to do it!
1141
00:51:46,892 --> 00:51:49,510
Lacerta'll make you good and nervous!
1142
00:51:49,510 --> 00:51:51,020
Pay attention next time.
1143
00:51:51,020 --> 00:51:54,569
- Ah, oh, okay.
1144
00:51:54,569 --> 00:51:58,157
- Come on, we'll tell him we
couldn't find the stupid egg.
1145
00:51:58,157 --> 00:52:00,370
But we can breath fire!
1146
00:52:00,370 --> 00:52:03,080
He'll see that the two
of us are all he needs,
1147
00:52:03,080 --> 00:52:06,290
and probably forget all
about that dumb egg!
1148
00:52:06,290 --> 00:52:09,460
- Draco, that's a terrible idea.
1149
00:52:09,460 --> 00:52:12,740
- Nah, trust me, he'll like our chutzpa!
1150
00:52:12,740 --> 00:52:17,290
- Our what?
- Nevermind Grus, nevermind.
1151
00:52:17,290 --> 00:52:19,200
(pleasant music)
- Well Mika,
1152
00:52:19,200 --> 00:52:21,200
Dragon Town is still standing.
1153
00:52:21,200 --> 00:52:23,020
- [Mika] I guess that's good news.
1154
00:52:23,020 --> 00:52:24,606
Hey there's Luna!
1155
00:52:24,606 --> 00:52:28,000
- Mika, Mylo, what are you two doing back?
1156
00:52:28,000 --> 00:52:30,090
Did you find Grandmother Nala?
1157
00:52:30,090 --> 00:52:32,680
- No, but we found someone who knows here.
1158
00:52:32,680 --> 00:52:34,550
She suggested that Nala would be
1159
00:52:34,550 --> 00:52:37,320
more receptive to you than to us.
1160
00:52:37,320 --> 00:52:39,140
- So we came back to get you, come on!
1161
00:52:39,140 --> 00:52:43,090
- But the hatchlings, I'm
still dragon baby sitting!
1162
00:52:43,090 --> 00:52:46,420
- It's no problem, our
friend Lily is taking over.
1163
00:52:46,420 --> 00:52:48,400
She's a sweetheart.
1164
00:52:48,400 --> 00:52:50,250
- She's really good with hatchlings!
1165
00:52:50,250 --> 00:52:51,820
- She'll probably have them reading
1166
00:52:51,820 --> 00:52:53,590
by the time we get back!
1167
00:52:53,590 --> 00:52:56,152
- Oh, um, okay.
1168
00:52:56,152 --> 00:52:57,673
(wind howling)
(bird keening)
1169
00:52:57,673 --> 00:53:00,303
- Acolytes, have you brought me
1170
00:53:00,303 --> 00:53:02,240
the Ancient Dragon Egg,
1171
00:53:02,240 --> 00:53:07,240
that will grant me everlasting
command of all dragon forces,
1172
00:53:08,900 --> 00:53:13,722
on land, in the skies, or in the sea?
1173
00:53:13,722 --> 00:53:14,660
- The sea?
1174
00:53:14,660 --> 00:53:16,370
Can dragons swim?
1175
00:53:16,370 --> 00:53:17,271
- Sure.
1176
00:53:17,271 --> 00:53:19,400
You've never swam before?
1177
00:53:19,400 --> 00:53:21,680
- No, I'm scared of the water.
1178
00:53:21,680 --> 00:53:23,550
- Scared of the water?
1179
00:53:23,550 --> 00:53:25,940
What kind of crazy talk is that?
1180
00:53:25,940 --> 00:53:27,930
- It's not crazy talk!
1181
00:53:27,930 --> 00:53:29,520
I don't like the water.
1182
00:53:29,520 --> 00:53:32,560
- Eh, how do you take baths?
1183
00:53:32,560 --> 00:53:34,100
- You take baths?
(bird keening)
1184
00:53:34,100 --> 00:53:36,020
- I don't believe this.
1185
00:53:36,020 --> 00:53:38,550
You know I thought you smelled funny.
1186
00:53:38,550 --> 00:53:40,441
- I smell, I do not!
1187
00:53:40,441 --> 00:53:41,899
- [Draco] Do to!
1188
00:53:41,899 --> 00:53:43,148
- [Grus] Do not!
1189
00:53:43,148 --> 00:53:44,510
- Do to!
1190
00:53:44,510 --> 00:53:45,921
(snarling)
1191
00:53:45,921 --> 00:53:47,020
- Enough!
1192
00:53:47,020 --> 00:53:48,750
The Ancient Egg!
1193
00:53:48,750 --> 00:53:50,867
Where is, the Ancient Egg?
1194
00:53:52,290 --> 00:53:53,390
- Oh that, (chuckles).
1195
00:53:54,260 --> 00:53:57,350
We uh, we couldn't find it.
1196
00:53:57,350 --> 00:53:58,363
- You, what?
1197
00:53:59,740 --> 00:54:02,740
- We looked everywhere
Lacerta, we promise!
1198
00:54:02,740 --> 00:54:05,460
High and low, near and far.
1199
00:54:05,460 --> 00:54:07,950
- If there was a stone, we overturned it,
1200
00:54:07,950 --> 00:54:10,200
if there was a tree, we climbed it.
1201
00:54:10,200 --> 00:54:13,803
- Yet still you disobey me!
1202
00:54:15,001 --> 00:54:17,630
- Disobey, no, not us!
1203
00:54:17,630 --> 00:54:19,290
- Yeah we're your boys!
1204
00:54:19,290 --> 00:54:21,890
We're good Pixy Dragons!
1205
00:54:21,890 --> 00:54:22,723
- Good?
1206
00:54:22,723 --> 00:54:26,030
Lacerta hates all that is good!
1207
00:54:26,030 --> 00:54:29,600
- I meant bad, we're a
couple of bad Pixies!
1208
00:54:29,600 --> 00:54:31,750
- Nasty, the worst!
1209
00:54:31,750 --> 00:54:34,990
- [Draco] Everyone in
Dragon Town hates our guts!
1210
00:54:34,990 --> 00:54:37,310
- Hey, we should stomp 'em out!
1211
00:54:37,310 --> 00:54:39,100
- Yeah, all of 'em!
1212
00:54:39,100 --> 00:54:40,349
- Right on!
1213
00:54:40,349 --> 00:54:43,739
- (snarls) Shut up, both of you!
1214
00:54:43,739 --> 00:54:45,337
- Okay.
- Okay.
1215
00:54:45,337 --> 00:54:48,010
- When you journeyed to this castle
1216
00:54:48,010 --> 00:54:51,042
to beg help breathing fire,
1217
00:54:51,042 --> 00:54:53,875
you unwittingly unleashed Lacerta!
1218
00:54:54,840 --> 00:54:56,623
- Don't we know it.
1219
00:54:56,623 --> 00:55:00,260
- And with Lacerta comes
the power, and fury,
1220
00:55:00,260 --> 00:55:03,163
of the world's most feared dragon!
1221
00:55:04,030 --> 00:55:05,642
- We know that too.
1222
00:55:05,642 --> 00:55:10,242
- A command from Lacerta is
to be heeded without question,
1223
00:55:10,242 --> 00:55:11,723
and without delay!
1224
00:55:12,640 --> 00:55:14,735
- I wasn't clear on that one.
1225
00:55:14,735 --> 00:55:19,242
- Yeah, we didn't discuss
like a timeframe or anything.
1226
00:55:19,242 --> 00:55:20,783
- No, no time limits.
1227
00:55:21,621 --> 00:55:24,121
(tense music)
1228
00:55:27,111 --> 00:55:28,818
- Grandmother Nala!
(birds chirping)
1229
00:55:28,818 --> 00:55:32,739
- L-L-Luna, is that you my dear?
1230
00:55:32,739 --> 00:55:35,400
- [Luna] Yes, yes it's me Grandmother!
1231
00:55:35,400 --> 00:55:39,941
- Oh Luna, my sweet, sweet Pixy!
1232
00:55:39,941 --> 00:55:41,393
You're growing so fast!
1233
00:55:42,420 --> 00:55:44,970
It's been so long!
1234
00:55:44,970 --> 00:55:48,430
- [Luna] I'm sorry Grandmother,
time moves so fast.
1235
00:55:48,430 --> 00:55:50,290
- That it does.
1236
00:55:50,290 --> 00:55:53,080
When you look back from my perspective,
1237
00:55:53,080 --> 00:55:55,870
it's like the bat of a wing.
1238
00:55:55,870 --> 00:55:59,630
Who is this Pixy pair you've
brought along with you?
1239
00:55:59,630 --> 00:56:01,600
- [Luna] These are my
good friends Grandmother,
1240
00:56:01,600 --> 00:56:02,740
Mika and Mylo.
1241
00:56:02,740 --> 00:56:05,200
- Hi.
- Hi.
1242
00:56:05,200 --> 00:56:07,429
- Well hello you two.
1243
00:56:07,429 --> 00:56:09,420
Welcome to my home.
1244
00:56:09,420 --> 00:56:11,610
- Thank you for having us Nala.
1245
00:56:11,610 --> 00:56:14,150
- Yeah, we've been looking
everywhere for you.
1246
00:56:14,150 --> 00:56:15,810
- Oh?
- Grandmother,
1247
00:56:15,810 --> 00:56:18,040
I'm so sorry to come to you like this,
1248
00:56:18,040 --> 00:56:21,400
but, I'm afraid we're in trouble!
1249
00:56:21,400 --> 00:56:24,860
- Oh no, what sort of trouble my dear?
1250
00:56:24,860 --> 00:56:27,319
- Lacerta the dragon trouble!
1251
00:56:27,319 --> 00:56:28,486
- Uh, Lacerta?
1252
00:56:29,720 --> 00:56:34,720
But, I thought, the townsdragons
banished him long ago!
1253
00:56:35,080 --> 00:56:38,470
- He's back!
- And meaner than ever!
1254
00:56:38,470 --> 00:56:40,880
- [Luna] Two of our town
Pixies foolishly went
1255
00:56:40,880 --> 00:56:43,010
and found his lair, Nala.
1256
00:56:43,010 --> 00:56:47,370
- Oh no, why would they do such a thing?
1257
00:56:47,370 --> 00:56:48,880
- For glory!
1258
00:56:48,880 --> 00:56:50,760
- They thought he'd help
them to breath fire,
1259
00:56:50,760 --> 00:56:52,480
which they'd then use to win the
1260
00:56:52,480 --> 00:56:54,910
Fire Breathing Contest
our town is holding.
1261
00:56:54,910 --> 00:56:56,940
Or, was holding.
1262
00:56:56,940 --> 00:57:00,633
- Why, that is the most
foolish plan I ever did hear!
1263
00:57:01,649 --> 00:57:04,770
I've known Lacerta for 300 years,
1264
00:57:04,770 --> 00:57:07,290
and in all that time, he's never helped
1265
00:57:07,290 --> 00:57:11,180
a single living creature, except himself!
1266
00:57:11,180 --> 00:57:13,010
- When he reappeared in Dragon Town,
1267
00:57:13,010 --> 00:57:15,680
Lacerta was very angry Nala!
1268
00:57:15,680 --> 00:57:18,360
He crashed out talent
elimination show in the square,
1269
00:57:18,360 --> 00:57:20,180
and threatened us all!
1270
00:57:20,180 --> 00:57:22,120
- He told us, we all belong to him now.
1271
00:57:22,120 --> 00:57:26,060
- Hmm, same old Lacerta all right.
1272
00:57:26,060 --> 00:57:27,990
- None of the Pixy dragons in town
1273
00:57:27,990 --> 00:57:29,520
know what to do Grandmother,
1274
00:57:29,520 --> 00:57:31,220
or which way to turn!
1275
00:57:31,220 --> 00:57:34,320
They've never faced anyone
like Lacerta before!
1276
00:57:34,320 --> 00:57:37,550
- We've never faced
anything bad at all, really.
1277
00:57:37,550 --> 00:57:40,520
- Right, life's been
pretty good in Dragon Town.
1278
00:57:40,520 --> 00:57:43,670
- That's because, once upon a time,
1279
00:57:43,670 --> 00:57:48,380
the town elders, myself
included, made a choice.
1280
00:57:48,380 --> 00:57:50,520
We would use all the good magic
1281
00:57:50,520 --> 00:57:54,090
at our dragon disposal,
to drive the bad elements,
1282
00:57:54,090 --> 00:57:57,660
like Lacerta, out of Dragon Town forever.
1283
00:57:57,660 --> 00:58:01,290
And in doing so, we
would usher in an age of
1284
00:58:01,290 --> 00:58:05,130
peace and tranquility,
for generations to come,
1285
00:58:05,130 --> 00:58:09,470
allowing all pixy families to
raise their young, happily.
1286
00:58:09,470 --> 00:58:12,530
No pixy was ever supposed to know war,
1287
00:58:12,530 --> 00:58:16,350
or famine, or strife
of any kind ever again!
1288
00:58:16,350 --> 00:58:21,350
Until you three delivered
this dreadful, dreadful news!
1289
00:58:21,620 --> 00:58:24,300
- I'm so sorry Grandmother Nala!
1290
00:58:24,300 --> 00:58:27,150
I'd give anything to avoid
bringing you this news,
1291
00:58:27,150 --> 00:58:29,020
but I simply couldn't!
1292
00:58:29,020 --> 00:58:31,920
- It's all right my dear, it's all right.
1293
00:58:31,920 --> 00:58:35,410
Now that Lacerta is back,
and you know what it is
1294
00:58:35,410 --> 00:58:38,780
he plans to do, our path is clear.
1295
00:58:38,780 --> 00:58:41,720
We have only one choice.
1296
00:58:41,720 --> 00:58:43,260
- What's that Nala?
1297
00:58:43,260 --> 00:58:45,350
- I'm going to teach you Pixy dragons
1298
00:58:45,350 --> 00:58:48,290
all I know about fire breathing,
1299
00:58:48,290 --> 00:58:52,240
then you're gonna go find
that big mean dragon,
1300
00:58:52,240 --> 00:58:55,363
and do what we did way back in the day.
1301
00:58:56,440 --> 00:58:59,906
You're gonna kick his ugly butt!
1302
00:58:59,906 --> 00:59:02,296
- Yay!
(vigorous music)
1303
00:59:02,296 --> 00:59:03,129
- Yay!
1304
00:59:04,392 --> 00:59:09,392
(wind howling)
(bird keening)
1305
00:59:11,490 --> 00:59:13,180
- Well lookie here!
1306
00:59:13,180 --> 00:59:14,920
What's gotten into you Luna?
1307
00:59:14,920 --> 00:59:18,460
You want to drop those Dragon Town zeroes,
1308
00:59:18,460 --> 00:59:21,914
and come up here to join
the fire breathing heroes?
1309
00:59:21,914 --> 00:59:24,340
- (chuckles) Nice one Draco.
1310
00:59:24,340 --> 00:59:25,670
- Not at all Grus.
1311
00:59:25,670 --> 00:59:28,050
I'm here to ask you two
to drop what you're doing,
1312
00:59:28,050 --> 00:59:30,130
and leave this castle at once!
1313
00:59:30,130 --> 00:59:31,954
Dragon Town needs you!
1314
00:59:31,954 --> 00:59:34,020
Lacerta can't win, and he's about
1315
00:59:34,020 --> 00:59:36,045
to find that out the hard way!
1316
00:59:36,045 --> 00:59:40,020
- (chuckles) I'll believe
it when I see it, Pixy face.
1317
00:59:40,020 --> 00:59:40,853
- Yeah.
1318
00:59:40,853 --> 00:59:43,360
It's gonna take more than
a bunch of minidragons
1319
00:59:43,360 --> 00:59:45,714
to drive this dragon out again.
1320
00:59:45,714 --> 00:59:47,760
Lacerta's here to stay.
1321
00:59:47,760 --> 00:59:50,373
The sooner you realize it,
the better off you'll be.
1322
00:59:51,330 --> 00:59:52,460
- That's right.
1323
00:59:52,460 --> 00:59:54,637
Hey, I did it again!
1324
00:59:54,637 --> 00:59:57,490
- You did, way to go Grus!
1325
00:59:57,490 --> 00:59:59,413
Tell me how, I want to do it too!
1326
01:00:00,350 --> 01:00:03,700
Remember, we both gotta
win that contest pal!
1327
01:00:03,700 --> 01:00:06,550
Tie champions, me and you!
1328
01:00:06,550 --> 01:00:08,240
- Tie champions!
1329
01:00:08,240 --> 01:00:11,170
- Does this mean you two
are staying with Lacerta?
1330
01:00:11,170 --> 01:00:12,340
- That's right Luna!
1331
01:00:12,340 --> 01:00:14,750
And you're on the loser's team!
1332
01:00:14,750 --> 01:00:18,277
- Scram Pixy girl, winners
only up here (chuckles)!
1333
01:00:19,590 --> 01:00:20,763
- Have it your way.
1334
01:00:21,658 --> 01:00:26,475
(wind howling)
(resolute music)
1335
01:00:26,475 --> 01:00:30,570
- (chuckles) Can you believe
the audacity of that Pixy?
1336
01:00:30,570 --> 01:00:32,560
- She's always been stuck up.
1337
01:00:32,560 --> 01:00:35,680
Let her go hide under
a bed in Dragon Town.
1338
01:00:35,680 --> 01:00:38,870
- Yeah, try to keep her
tail tucked (chuckles)!
1339
01:00:38,870 --> 01:00:41,600
Hey, hey come on, teach
me that fire trick, Grus.
1340
01:00:41,600 --> 01:00:42,750
- I never remember.
1341
01:00:42,750 --> 01:00:44,960
I still don't know how I'm doing it.
1342
01:00:44,960 --> 01:00:48,300
- Oh come on, I'm your best pal!
1343
01:00:48,300 --> 01:00:52,210
If I have a (mumbles), I'd give you half.
1344
01:00:52,210 --> 01:00:54,520
We share everything, remember?
1345
01:00:54,520 --> 01:00:57,516
- I'd tell you if I knew
Draco, I swear I would!
1346
01:00:57,516 --> 01:01:01,920
- (grunts) Don't hold out
on me, that's not Pixy nice!
1347
01:01:01,920 --> 01:01:03,910
- Draco, I'm not holding out!
1348
01:01:03,910 --> 01:01:05,350
- We'll see about that!
1349
01:01:05,350 --> 01:01:08,090
I'm gonna learn your trick,
and do it better than you!
1350
01:01:08,090 --> 01:01:10,190
Then I'm gonna win that
fire breathing contest,
1351
01:01:10,190 --> 01:01:12,380
and you're gonna be
nothing but a runner up!
1352
01:01:12,380 --> 01:01:15,640
Then they'll call you
Grub, 'cause you're grubby!
1353
01:01:15,640 --> 01:01:18,570
Nothing but a grubby bum!
1354
01:01:18,570 --> 01:01:21,440
- Aw Draco, I thought we
were buddies for life?
1355
01:01:21,440 --> 01:01:23,880
- Well, you thought wrong, loser!
1356
01:01:23,880 --> 01:01:27,380
I'm going straight to the top, no stops!
1357
01:01:27,380 --> 01:01:30,380
Aha, I told you!
1358
01:01:30,380 --> 01:01:31,415
- You did it Draco!
1359
01:01:31,415 --> 01:01:32,900
(bird crying)
You did it!
1360
01:01:32,900 --> 01:01:34,590
- Zip it Grubby!
1361
01:01:34,590 --> 01:01:35,567
- Okay.
1362
01:01:35,567 --> 01:01:40,567
(resolute music)
(wind howling)
1363
01:01:47,170 --> 01:01:50,253
- Welcome back Lacerta,
it's been a long time.
1364
01:01:51,148 --> 01:01:53,868
(snarling)
1365
01:01:53,868 --> 01:01:56,035
(hissing)
1366
01:01:57,050 --> 01:01:59,080
- They're getting away, Luna!
1367
01:01:59,080 --> 01:02:00,370
- No they're not,
1368
01:02:00,370 --> 01:02:03,081
remember what Grandmother
taught us, come on!
1369
01:02:03,081 --> 01:02:06,581
(grunting)
- Ooh, action!
1370
01:02:10,145 --> 01:02:13,078
(flames roaring)
1371
01:02:13,078 --> 01:02:15,661
(wind howling)
1372
01:02:17,796 --> 01:02:20,546
(flames roaring)
1373
01:02:23,697 --> 01:02:25,286
(wind howling)
1374
01:02:25,286 --> 01:02:27,920
- [Lacerta] Is that all
you've got, come on!
1375
01:02:27,920 --> 01:02:30,383
Give it your best shot,
you (mumbles) lighters!
1376
01:02:31,940 --> 01:02:35,727
(snarling)
(hissing)
1377
01:02:35,727 --> 01:02:37,380
- Careful what you wish for,
1378
01:02:37,380 --> 01:02:40,280
jerk face, you just might get it!
1379
01:02:40,280 --> 01:02:43,712
- [Draco] You talk tough
with your friends around you.
1380
01:02:43,712 --> 01:02:45,420
But I remember you begging us not
1381
01:02:45,420 --> 01:02:48,407
to bully you in dragon gym class!
1382
01:02:48,407 --> 01:02:50,337
(grunting)
- Yay (chuckles).
1383
01:02:51,470 --> 01:02:53,780
Please you guys, please
don't pull my tail!
1384
01:02:53,780 --> 01:02:54,960
He cried!
1385
01:02:54,960 --> 01:02:57,480
- [Mika] And I remember you trying so hard
1386
01:02:57,480 --> 01:03:01,190
to breath fire that you passed
out in first period Grus.
1387
01:03:01,190 --> 01:03:02,560
- [Grus] Did not!
1388
01:03:02,560 --> 01:03:04,786
- [Mylo] Did too, we all saw it!
1389
01:03:04,786 --> 01:03:06,990
- [Draco] They got you there pal,
1390
01:03:06,990 --> 01:03:09,830
I filmed the paramedics carrying you out!
1391
01:03:09,830 --> 01:03:11,370
- [Grus] You what?
1392
01:03:11,370 --> 01:03:13,020
Some friends you are!
1393
01:03:13,020 --> 01:03:13,853
- [Draco] What?
1394
01:03:13,853 --> 01:03:15,357
It was funny!
1395
01:03:15,357 --> 01:03:18,190
(Lacerta laughing)
1396
01:03:18,190 --> 01:03:20,140
- [Lacerta] It sounds funny (chuckles)!
1397
01:03:21,300 --> 01:03:22,790
- [Draco] I know, right?
1398
01:03:22,790 --> 01:03:24,250
- [Mika] Time's up Lacerta,
1399
01:03:24,250 --> 01:03:27,332
your reign of fire is coming to an end!
1400
01:03:27,332 --> 01:03:31,091
(Lacerta hissing)
(wind howling)
1401
01:03:31,091 --> 01:03:33,406
- [Lacerta] But I just got started!
1402
01:03:33,406 --> 01:03:35,370
I (mumbles),
1403
01:03:35,370 --> 01:03:38,287
I sent you Pixy dragons scurrying
1404
01:03:38,287 --> 01:03:40,400
to Hades before you were born!
1405
01:03:44,815 --> 01:03:47,120
What I'm capable of!
1406
01:03:47,120 --> 01:03:49,700
- [Mika] I've seen enough, we all have!
1407
01:03:49,700 --> 01:03:53,236
With the power invested in
me by my Grandmother Nala!
1408
01:03:53,236 --> 01:03:56,278
- [Lacerta] (gasps) Nala!
1409
01:03:56,278 --> 01:03:58,730
Nala is your grandmother?
1410
01:03:58,730 --> 01:04:00,580
- That's right, she is!
(wind howling)
1411
01:04:00,580 --> 01:04:02,620
- [Mylo] We got friends
in high place Lacerta,
1412
01:04:02,620 --> 01:04:04,587
higher places than this!
1413
01:04:04,587 --> 01:04:09,050
- [Lacerta] It only means,
you have farther to fall, rat!
1414
01:04:09,050 --> 01:04:10,700
Take this!
1415
01:04:10,700 --> 01:04:13,290
(snarling)
1416
01:04:13,290 --> 01:04:15,070
- Whoo, close call!
1417
01:04:15,070 --> 01:04:17,913
- [Mika] Nice shot, now you take this!
1418
01:04:17,913 --> 01:04:19,193
(flames roaring)
1419
01:04:19,193 --> 01:04:21,974
(inspiring music)
1420
01:04:21,974 --> 01:04:26,301
(bird keening)
(Lacerta groaning)
1421
01:04:26,301 --> 01:04:29,934
- [Lacerta] That flame was too bright!
1422
01:04:29,934 --> 01:04:31,382
(Draco screaming)
1423
01:04:31,382 --> 01:04:34,180
- [Draco] Whoa, that was hot!
1424
01:04:34,180 --> 01:04:36,840
(Grus screaming)
1425
01:04:36,840 --> 01:04:39,220
- [Grus] Ouch, it sure was!
1426
01:04:39,220 --> 01:04:40,484
- [Lacerta] I give up!
1427
01:04:40,484 --> 01:04:44,433
You're just like your grandmother, Luna!
1428
01:04:44,433 --> 01:04:47,313
I can't beat a dragon like this!
1429
01:04:47,313 --> 01:04:50,233
I'm going back to my castle, see ya!
1430
01:04:51,070 --> 01:04:53,850
- [Draco] Wait, you're
not giving up are you?
1431
01:04:53,850 --> 01:04:55,985
- [Lacerta] Let's just say,
1432
01:04:55,985 --> 01:04:59,068
I'm retiring from ruling Dragon Town.
1433
01:05:00,870 --> 01:05:03,553
I'm too old to battle new dragon blood!
1434
01:05:05,326 --> 01:05:07,640
- [Grus] What, what about us?
1435
01:05:07,640 --> 01:05:09,270
- [Mika] You two are in trouble!
1436
01:05:09,270 --> 01:05:11,390
(pleasant music)
1437
01:05:11,390 --> 01:05:15,158
(cheering)
(applauding)
1438
01:05:15,158 --> 01:05:17,450
(grunting)
1439
01:05:17,450 --> 01:05:20,480
- Attention, every dragon, attention!
1440
01:05:20,480 --> 01:05:23,300
Welcome to the First Annual Dragon Town
1441
01:05:23,300 --> 01:05:25,513
Fire Breathing Contest!
1442
01:05:28,850 --> 01:05:32,180
As you are all aware, I am Mayor Argon,
1443
01:05:32,180 --> 01:05:34,880
and I'll be your host for this afternoon.
1444
01:05:34,880 --> 01:05:36,943
And have we got a show for you!
1445
01:05:37,860 --> 01:05:38,723
But first, first,
1446
01:05:39,920 --> 01:05:42,990
I'd like to point out
some heroes in our town,
1447
01:05:42,990 --> 01:05:46,710
without whom, we wouldn't
even be here today!
1448
01:05:46,710 --> 01:05:50,380
You all know, it's still
fresh in all of our minds,
1449
01:05:50,380 --> 01:05:53,310
that monster Lacerta,
and what he attempted
1450
01:05:53,310 --> 01:05:55,690
to do to our peaceful town,
1451
01:05:55,690 --> 01:05:58,880
with the aid of some of our
own Pixy dragons no less.
1452
01:05:58,880 --> 01:06:00,330
We'd all like to forget, but,
1453
01:06:01,926 --> 01:06:04,260
you should always, always remember,
1454
01:06:04,260 --> 01:06:06,963
so that it never, ever happens again.
1455
01:06:08,520 --> 01:06:13,330
Please, now, allow me to
introduce our littlest heroes,
1456
01:06:13,330 --> 01:06:15,350
with the biggest hearts!
1457
01:06:15,350 --> 01:06:20,350
Ladies and gentledragons, I
give you Mika, Mylo, and Luna!
1458
01:06:21,656 --> 01:06:25,130
(cheering)
(applauding)
1459
01:06:25,130 --> 01:06:28,275
They saved Dragon Town, they saved us all!
1460
01:06:28,275 --> 01:06:29,670
Let 'em hear it!
1461
01:06:29,670 --> 01:06:31,873
Pixy power, yeah!
1462
01:06:35,281 --> 01:06:38,385
Okay, okay, quiet down, quiet down!
1463
01:06:38,385 --> 01:06:41,530
There'll be plenty of time
for celebration later,
1464
01:06:41,530 --> 01:06:43,030
plenty of time!
1465
01:06:43,030 --> 01:06:46,820
Right now we have a champion
fire breather to crown!
1466
01:06:46,820 --> 01:06:48,435
What do you say we get to it!
1467
01:06:48,435 --> 01:06:52,180
(cheering)
(applauding)
1468
01:06:52,180 --> 01:06:54,380
Oh what the flame, I'll
take a shot at it too!
1469
01:06:54,380 --> 01:06:56,943
This is for you, dragons!
1470
01:06:58,137 --> 01:07:00,065
(roaring)
1471
01:07:00,065 --> 01:07:04,732
(cheering)
(applauding)
1472
01:07:10,777 --> 01:07:12,940
(grunting)
1473
01:07:12,940 --> 01:07:14,950
- Hi everybody, it's me!
1474
01:07:14,950 --> 01:07:17,620
I'm pretty tired from all
the excitement earlier but,
1475
01:07:17,620 --> 01:07:18,980
I couldn't pass this up.
1476
01:07:18,980 --> 01:07:22,380
All my life, I've hoped,
and waited, and tried,
1477
01:07:22,380 --> 01:07:24,390
with all my might to breath fire!
1478
01:07:24,390 --> 01:07:27,140
And all my life I could
never figure it out,
1479
01:07:27,140 --> 01:07:28,920
until today!
1480
01:07:28,920 --> 01:07:31,970
I was lucky enough, to
breath with some of the best!
1481
01:07:31,970 --> 01:07:35,810
My dear friend Luna, and
her wonderful grandma Nala,
1482
01:07:35,810 --> 01:07:37,177
big shout out to Nala!
1483
01:07:37,177 --> 01:07:39,532
(cheering)
- Nala!
1484
01:07:39,532 --> 01:07:40,365
Nala!
1485
01:07:41,346 --> 01:07:42,908
Nala!
1486
01:07:42,908 --> 01:07:44,491
- Nala, Nala, Nala!
1487
01:07:45,567 --> 01:07:49,760
And, my best friend in the
whole dragon universe, Mika!
1488
01:07:49,760 --> 01:07:52,820
I love you Mika, long may we fly!
1489
01:07:52,820 --> 01:07:55,370
Okay, I know I'm putting
all your wings to sleep.
1490
01:07:55,370 --> 01:07:56,360
I'll get to it.
1491
01:07:56,360 --> 01:07:58,220
Here goes my best shot!
1492
01:07:58,220 --> 01:08:00,077
One, two, three!
1493
01:08:02,127 --> 01:08:04,122
(Mylo roaring)
(flames roaring)
1494
01:08:04,122 --> 01:08:07,437
(cheering)
(applauding)
1495
01:08:07,437 --> 01:08:09,160
Thank you Dragon Town!
1496
01:08:09,160 --> 01:08:09,993
Hoo hoo!
1497
01:08:11,967 --> 01:08:13,727
- [All] Mylo!
1498
01:08:13,727 --> 01:08:15,398
Mylo!
1499
01:08:15,398 --> 01:08:17,196
Mylo!
1500
01:08:17,196 --> 01:08:18,473
Mylo!
1501
01:08:23,913 --> 01:08:25,833
(grunting)
1502
01:08:25,833 --> 01:08:28,655
- Hello Dragon Town!
1503
01:08:28,655 --> 01:08:30,423
- [All] Mika!
1504
01:08:30,423 --> 01:08:31,256
Mika!
1505
01:08:32,284 --> 01:08:33,800
Mika!
1506
01:08:33,800 --> 01:08:37,100
- It's so good to be here, I mean that!
1507
01:08:37,100 --> 01:08:39,830
It's been a heck of a
couple days, hasn't it?
1508
01:08:39,830 --> 01:08:41,940
Real quick, I just want to say,
1509
01:08:41,940 --> 01:08:44,983
without being as long winded
as my friend Mylo there.
1510
01:08:44,983 --> 01:08:48,090
(cheering)
(applauding)
1511
01:08:48,090 --> 01:08:50,040
Kidding, kidding.
1512
01:08:50,040 --> 01:08:51,490
Love you too, buddy.
1513
01:08:51,490 --> 01:08:54,530
I just want to say, from
the bottom of my Pixy heart,
1514
01:08:54,530 --> 01:08:57,200
that I love Dragon Town!
1515
01:08:57,200 --> 01:08:59,150
Now and forever!
1516
01:08:59,150 --> 01:09:00,610
(crow cawing)
1517
01:09:00,610 --> 01:09:03,264
Long live Dragon Town!
1518
01:09:03,264 --> 01:09:04,097
(cheering)
(applauding)
1519
01:09:04,097 --> 01:09:05,772
- [All] Dragon Town!
1520
01:09:05,772 --> 01:09:07,553
Dragon Town!
1521
01:09:07,553 --> 01:09:09,377
Dragon Town!
1522
01:09:09,377 --> 01:09:12,294
- Dragon Town, Dragon Town, dragon!
1523
01:09:13,972 --> 01:09:16,258
(Mika roaring)
(flames roaring)
1524
01:09:16,258 --> 01:09:21,008
(cheering)
(applauding)
1525
01:09:22,865 --> 01:09:23,698
(pleasant music)
1526
01:09:23,698 --> 01:09:26,040
- I can't believe Lacerta still wants us
1527
01:09:26,040 --> 01:09:28,830
to find that stupid Ancient Dragon Egg!
1528
01:09:28,830 --> 01:09:30,750
What a waste of time.
1529
01:09:30,750 --> 01:09:33,890
- I know, we've been kicking
rocks our here for hours.
1530
01:09:33,890 --> 01:09:35,250
My toes hurt.
1531
01:09:35,250 --> 01:09:36,570
- You sure they're not burned
1532
01:09:36,570 --> 01:09:39,100
from those Pixies spitting fire at us?
1533
01:09:39,100 --> 01:09:41,503
- Nah, I'm a little
singed, but not burned.
1534
01:09:42,457 --> 01:09:44,160
- They won't get away with this,
1535
01:09:44,160 --> 01:09:47,200
we'll be back, mark my words!
1536
01:09:47,200 --> 01:09:49,610
Then Dragon Town's gonna pay!
1537
01:09:49,610 --> 01:09:52,170
- I hope so, they have all my toys,
1538
01:09:52,170 --> 01:09:54,130
my books, my bed.
1539
01:09:54,130 --> 01:09:57,070
There's nothing I love more
than a good night's sleep,
1540
01:09:57,070 --> 01:09:58,440
let me tell you!
1541
01:09:58,440 --> 01:10:00,570
- Now we have no choice but to stay up
1542
01:10:00,570 --> 01:10:03,030
in that big castle with Lacerta.
1543
01:10:03,030 --> 01:10:05,630
- And he bosses us around all day long,
1544
01:10:05,630 --> 01:10:08,230
with all his dumb revenge plots.
1545
01:10:08,230 --> 01:10:10,130
There's not a moment's rest.
1546
01:10:10,130 --> 01:10:14,217
- Well, there will be Grus, there will be.
1547
01:10:14,217 --> 01:10:16,180
Lacerta's one thing,
(crow cawing)
1548
01:10:16,180 --> 01:10:18,240
but Dragon Town will rue the day
1549
01:10:18,240 --> 01:10:20,140
they cast out Draco and Grus!
1550
01:10:21,130 --> 01:10:25,146
We'll be back, and they'll be sorry!
1551
01:10:25,146 --> 01:10:30,146
(pleasant music)
(crow cawing)
112185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.