All language subtitles for Office.Uprising.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,746 --> 00:00:19,621 For a hundred years, 3 00:00:19,746 --> 00:00:23,409 one company has worked with unparalleled vision 4 00:00:23,411 --> 00:00:26,481 toward the continued safety of our great nation: 5 00:00:26,482 --> 00:00:28,079 Ammotech. 6 00:00:28,408 --> 00:00:31,489 First, we changed the game with the chain-fed machine gun, 7 00:00:31,490 --> 00:00:35,298 as well as Claymore landmines. 8 00:00:35,300 --> 00:00:36,416 Next we taught those Krauts 9 00:00:36,417 --> 00:00:38,410 about another great American pastime: 10 00:00:38,411 --> 00:00:40,315 the barbecue. 11 00:00:40,317 --> 00:00:41,402 Ammotech. 12 00:00:41,404 --> 00:00:43,436 The world's leading innovator 13 00:00:43,439 --> 00:00:45,433 of weapons of mass protection. 14 00:01:22,207 --> 00:01:25,228 Clarence! Hey, listen, I'm super late 15 00:01:25,230 --> 00:01:26,265 and can't find my gate pass anywhere. 16 00:01:26,267 --> 00:01:29,238 I was hoping you could just do me a favor and... 17 00:01:29,240 --> 00:01:32,299 - I gotta have that pass. - Yeah. Of course. 18 00:01:32,301 --> 00:01:35,182 Gate pass. Gate pass. Gate pass. 19 00:01:35,183 --> 00:01:37,317 Yeah, I got it. I got it. Uh... 20 00:01:37,423 --> 00:01:40,223 The thing is, Clarence, I'm a little disorganized this morning. 21 00:01:40,225 --> 00:01:43,225 I see, and - and it's heartbreaking. 22 00:01:43,227 --> 00:01:44,413 I got you a card on your birthday, remember? 23 00:01:44,415 --> 00:01:47,245 It had a cupcake running away from a shitload of candles. 24 00:01:47,247 --> 00:01:50,217 Look, no pass, no entry. At least without TW-100 clearance form. 25 00:01:50,219 --> 00:01:52,342 Dude, don't make me fill out that one giant form... 26 00:01:52,344 --> 00:01:55,394 No access to the premises without valid ID. 27 00:01:55,396 --> 00:01:57,278 - Prohibited. - Thanks, Clarence. 28 00:01:57,280 --> 00:01:59,285 Next birthday, no card. 29 00:02:10,186 --> 00:02:13,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 30 00:02:13,149 --> 00:02:14,304 Oh. Hey. Brimble. Accounting. 31 00:02:14,306 --> 00:02:16,231 - Accounting. - Yeah. I know. 32 00:02:17,298 --> 00:02:19,283 Okay. Thanks, Tony. 33 00:02:22,255 --> 00:02:24,289 Wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 34 00:02:24,290 --> 00:02:27,141 Door is open. 35 00:02:27,143 --> 00:02:29,235 - Dezzy Des. - Sammy Sam. 36 00:02:29,238 --> 00:02:33,105 Once again fighting a losing battle with Mondays. 37 00:02:33,107 --> 00:02:34,263 Once again busting my balls. 38 00:02:34,264 --> 00:02:37,115 Well, somebody has to do it. You haven't been on time for anything since... 39 00:02:38,274 --> 00:02:40,206 - ...ever - Not true. 40 00:02:40,208 --> 00:02:43,199 2012. NYU. Totally on time for your graduation ceremony. 41 00:02:43,201 --> 00:02:45,174 After you went out the night before and got so drunk 42 00:02:45,176 --> 00:02:47,069 that you puked during my speech. 43 00:02:47,071 --> 00:02:49,145 Don't take that as a criticism. It was a brilliant speech. 44 00:02:50,152 --> 00:02:52,046 Ever think that maybe my problem here 45 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 is that I'm just not being properly incentivized? 46 00:02:54,052 --> 00:02:56,186 Of course you are. You get to hang out with me every day. 47 00:02:58,042 --> 00:03:01,032 Give me your hand. Give me your hand. 48 00:03:01,034 --> 00:03:03,039 So you can at least try to be on time. 49 00:03:04,186 --> 00:03:06,179 Uh, thanks. 50 00:03:06,181 --> 00:03:08,016 My gift to you. 51 00:03:15,098 --> 00:03:17,050 Helen, I'll need to remain undisturbed 52 00:03:17,052 --> 00:03:18,946 throughout my meetings today. 53 00:03:18,948 --> 00:03:21,092 Also, excellently tidy workspace. 54 00:03:24,981 --> 00:03:26,009 Love the lipstick. 55 00:03:27,974 --> 00:03:30,049 I'll take my green juice in five minutes. 56 00:03:45,947 --> 00:03:47,930 - Hello? - Good morning, Desmond. 57 00:03:47,932 --> 00:03:49,954 Step into my office, please. 58 00:03:49,956 --> 00:03:51,014 Sure thing, Mr. Nusbaum. 59 00:04:00,050 --> 00:04:02,851 Helen, hi. No, no, no. Please don't get up. 60 00:04:02,853 --> 00:04:04,946 Don't get up. Don't get... Oh. 61 00:04:04,947 --> 00:04:06,893 Really, I could get the door myself if... 62 00:04:10,961 --> 00:04:12,995 You know, it's really not the assistant's job to do that. 63 00:04:13,101 --> 00:04:14,906 Anymore. 64 00:04:16,103 --> 00:04:18,953 That's very kind of you, and thank you. 65 00:04:18,955 --> 00:04:21,918 Thanks for walking me. That was great. Thank you. 66 00:04:22,925 --> 00:04:25,029 - Morning. - You're late. 67 00:04:26,994 --> 00:04:29,995 Uh, yeah. I ran into some trouble at the guard gate and... 68 00:04:29,997 --> 00:04:31,949 Yes, I've noticed that tardiness is 69 00:04:31,951 --> 00:04:33,036 a recurring motif in your life, 70 00:04:33,039 --> 00:04:35,031 - but actually I don't care. - Hmm. 71 00:04:35,033 --> 00:04:36,996 I've called you in here regarding the merger. 72 00:04:36,998 --> 00:04:38,003 - Merger? - Yes. 73 00:04:38,005 --> 00:04:39,958 Merger, as in to merge, 74 00:04:39,960 --> 00:04:42,860 connect, conjoin, couple or harness. 75 00:04:42,863 --> 00:04:44,846 Who are we mergering with? 76 00:04:44,848 --> 00:04:46,841 - Altria. - The cluster bomb guys. 77 00:04:46,843 --> 00:04:47,948 No, that would be Benevolencia. 78 00:04:47,950 --> 00:04:49,843 Altria makes the VX gas, 79 00:04:49,845 --> 00:04:50,952 weaponized anthrax, and of course... 80 00:04:52,867 --> 00:04:53,934 the all-terrain jet ski. 81 00:04:54,922 --> 00:04:56,915 Boy, they've had a great year. 82 00:04:56,917 --> 00:04:58,869 We might get a leg up on them if we develop 83 00:04:58,871 --> 00:05:01,914 an all-terrain jet ski that shoots weaponized anthrax. 84 00:05:04,896 --> 00:05:06,938 Possible. I'll email Development. 85 00:05:06,940 --> 00:05:09,980 By the by, R and D has been banging down my door 86 00:05:09,982 --> 00:05:11,955 regarding the Clayton report. 87 00:05:11,957 --> 00:05:13,972 Now, what is the ETA on that exactly? 88 00:05:15,807 --> 00:05:16,824 On its way. 89 00:05:19,736 --> 00:05:22,876 Excellent. Well, whichever of those is your best foot, 90 00:05:22,878 --> 00:05:24,851 I suggest you put it forward, Desmond, 91 00:05:24,853 --> 00:05:26,886 because I can assure you that not all of us 92 00:05:26,888 --> 00:05:28,863 are going to be here at the end of the week. 93 00:05:30,927 --> 00:05:32,723 Goodbye. 94 00:05:39,715 --> 00:05:40,800 Desmond. 95 00:05:40,802 --> 00:05:41,769 Psst. 96 00:05:46,746 --> 00:05:47,733 Desmond. 97 00:05:50,685 --> 00:05:51,810 You get fired or what? 98 00:05:51,813 --> 00:05:53,796 Not as far as I know. 99 00:05:53,798 --> 00:05:55,763 I got a cousin at Altria. 100 00:05:56,730 --> 00:05:58,834 They already laid off half of their accounting staff. 101 00:05:59,822 --> 00:06:02,793 You know what that means. Half of us are going, too. 102 00:06:02,794 --> 00:06:05,625 It's already started. 103 00:06:05,627 --> 00:06:08,786 Meg's desk is empty. Heard she got axed last night. 104 00:06:08,789 --> 00:06:11,739 Worst part. Her severance package: 105 00:06:11,741 --> 00:06:13,604 an Ammotech T-shirt. 106 00:06:13,606 --> 00:06:15,699 A fucking T-shirt? 107 00:06:15,701 --> 00:06:16,816 My Uncle Usef warned me about this. 108 00:06:16,818 --> 00:06:20,685 He said America is nothing but downsizing, heart disease, 109 00:06:20,688 --> 00:06:24,605 and billboards that give you an unnatural desire for white women. 110 00:06:24,607 --> 00:06:26,650 - Why did I not listen? - Why did I not listen? 111 00:06:26,652 --> 00:06:28,625 - I keep saying that to myself. - I was told not to work here. 112 00:06:28,627 --> 00:06:30,692 Guys. Hey! 113 00:06:31,758 --> 00:06:33,611 Relax, okay. 114 00:06:33,614 --> 00:06:34,739 We don't know for sure, 115 00:06:34,741 --> 00:06:36,694 so let's just assume everything's gonna be fine, 116 00:06:36,696 --> 00:06:39,576 and hey, if it does happen, you know what they say: 117 00:06:39,578 --> 00:06:40,716 When one door opens, another door closes. 118 00:06:41,682 --> 00:06:42,730 What? 119 00:06:43,747 --> 00:06:45,521 I got that backwards. When one door... 120 00:06:45,523 --> 00:06:46,698 See you, bitches. 121 00:06:46,700 --> 00:06:48,593 Hey, Lentworth. 122 00:06:48,595 --> 00:06:51,555 No offense, but... but you're really fucking old, 123 00:06:51,557 --> 00:06:53,520 and nobody really knows what you do here anyway, 124 00:06:53,522 --> 00:06:55,604 so if anyone's gonna go, it's gonna be you 125 00:06:55,606 --> 00:06:57,529 or Johnny Jihadi over here. 126 00:06:57,635 --> 00:07:01,713 Marcus, the racist, moronic statements you're making 127 00:07:01,715 --> 00:07:03,618 are no match for the wall of serenity 128 00:07:03,620 --> 00:07:04,705 I've created around myself. 129 00:07:04,707 --> 00:07:06,650 You know what I really miss, Mohammed? 130 00:07:06,652 --> 00:07:08,565 Wearing my shoes at the airport. 131 00:07:08,567 --> 00:07:10,679 One, uh, my name is Mourad, okay. 132 00:07:10,681 --> 00:07:12,674 And two, I grew up in Jakarta, 133 00:07:12,676 --> 00:07:14,559 which is a long way from the Middle East, 134 00:07:14,561 --> 00:07:15,746 - and three, for the billionth... - You're a pacifist, 135 00:07:15,748 --> 00:07:17,711 one who just happens to work at a weapons company. 136 00:07:17,714 --> 00:07:19,706 - Come on. - I have student loans. 137 00:07:19,708 --> 00:07:22,619 Yeah, whatever. If the ax is gonna fall, 138 00:07:22,621 --> 00:07:24,603 it's gonna fall on one of you bitches. 139 00:07:24,605 --> 00:07:27,596 Now, me, I'm co-deputy regional manager. 140 00:07:27,597 --> 00:07:29,500 I'll probably be promoted. 141 00:07:29,502 --> 00:07:30,727 Well, it helps that you're Mr. Gantt's nephew, 142 00:07:30,729 --> 00:07:33,661 That's true. So who's it gonna be? 143 00:07:35,676 --> 00:07:37,540 Well, I... 144 00:07:37,542 --> 00:07:40,481 I can't get fired. I got a... I got a mortgage, 145 00:07:40,483 --> 00:07:42,676 alimony, two kids in college. 146 00:07:42,678 --> 00:07:45,528 Viagra's a fortune. Oh, God. 147 00:07:45,530 --> 00:07:46,588 I'm so screwed. 148 00:07:47,585 --> 00:07:50,635 I am so screwed. 149 00:07:50,638 --> 00:07:53,598 See, what you need to do is you just grab a key 150 00:07:53,600 --> 00:07:56,490 and you stab someone's ass to death with it. 151 00:07:57,519 --> 00:07:59,622 That's the only way you're gonna keep a job. 152 00:07:59,624 --> 00:08:01,417 Make a choice. 153 00:08:01,419 --> 00:08:02,465 Lentworth. 154 00:08:02,467 --> 00:08:05,458 - Step into my office, please. - Ooh, too late. 155 00:08:13,428 --> 00:08:15,580 I think my old boss is still at Fishsticks. 156 00:08:15,582 --> 00:08:17,547 - I can still make fish. - Good luck. 157 00:08:37,416 --> 00:08:40,385 Dr. Frohm. Line 1. 158 00:08:40,388 --> 00:08:42,500 Hey, Mr. Corn to Sean Penis. 159 00:08:42,502 --> 00:08:44,335 - Hello? - It's Dr. Frohm. 160 00:08:44,338 --> 00:08:46,431 Get your ass down to R and D right now. 161 00:08:52,986 --> 00:08:54,972 How to survive a day at Ammotech. 162 00:08:55,959 --> 00:08:58,890 One. Always have a clipboard in hand. 163 00:08:58,892 --> 00:09:01,811 The busier you look, the more invisible you become. 164 00:09:01,814 --> 00:09:03,806 - Hey, Des, uh... - Step two. 165 00:09:03,808 --> 00:09:06,789 If you get cornered, know the lingo. 166 00:09:06,791 --> 00:09:07,846 Desmond! 167 00:09:07,848 --> 00:09:10,769 We got a problem with our purchase orders over in R and D. 168 00:09:10,770 --> 00:09:12,793 I can totally get you those CPCs. Just draft an RFP 169 00:09:12,795 --> 00:09:14,957 and we can reconvene AEOD for some THC. Cool? 170 00:09:14,959 --> 00:09:16,782 Sure. 171 00:09:16,784 --> 00:09:17,792 THC? 172 00:09:18,779 --> 00:09:19,954 All right, let's start pissing brain juice. 173 00:09:19,956 --> 00:09:21,820 Sloganball time. Maxwell. 174 00:09:21,822 --> 00:09:22,956 The M26 Mega-Taser. 175 00:09:22,958 --> 00:09:25,749 50,000 volts of stopping power. 176 00:09:25,751 --> 00:09:27,824 Nice slogan. Sloganize me, Bertrand. 177 00:09:27,826 --> 00:09:30,916 Uh, M26. It will zap until you crap. 178 00:09:30,918 --> 00:09:31,933 - Yeah. - Hear! Hear! 179 00:09:31,935 --> 00:09:33,858 Three. When others try to pull you in, 180 00:09:33,860 --> 00:09:34,905 do not give them anything useful 181 00:09:34,907 --> 00:09:36,860 or they'll expect it every time. 182 00:09:36,863 --> 00:09:37,899 Desmond! 183 00:09:39,795 --> 00:09:41,707 Sloganize me. 184 00:09:41,709 --> 00:09:42,865 Uh, sure. 185 00:09:44,761 --> 00:09:46,695 The M26 Mega-Taser. 186 00:09:46,697 --> 00:09:47,794 A lot more gentle than a Glock. 187 00:09:49,819 --> 00:09:51,831 - I don't... - Yes. 188 00:09:51,833 --> 00:09:54,724 - It's kinda medium. - Good try, man. 189 00:09:54,726 --> 00:09:57,726 Not the best idea I've ever heard, but okay. 190 00:09:57,728 --> 00:09:59,750 Go back to the mailroom, you loser. 191 00:09:59,752 --> 00:10:02,653 - It's a bad idea. - Unless you want me to hire this moron, 192 00:10:02,655 --> 00:10:03,809 start coming up with real ideas. 193 00:10:03,811 --> 00:10:05,725 Four. 194 00:10:05,727 --> 00:10:07,729 Remember, the higher the office, 195 00:10:07,731 --> 00:10:08,759 the bigger the douchebag. 196 00:10:16,698 --> 00:10:18,691 Take the sales dudes for example. 197 00:10:18,693 --> 00:10:21,605 The V-22 will turn that target into toothpaste. 198 00:10:21,765 --> 00:10:24,605 Very good choice, my friend. See you soon. 199 00:10:24,607 --> 00:10:26,780 Boom! I just fucked that clown in the ass. 200 00:10:26,782 --> 00:10:29,553 What's up, Hofnagle? Let me show you how I just did that. 201 00:10:29,554 --> 00:10:31,568 USA! USA! 202 00:10:31,570 --> 00:10:33,543 America! Woo! 203 00:10:33,544 --> 00:10:34,631 This is what winning feels like. 204 00:10:35,719 --> 00:10:37,622 At Ammotech, 205 00:10:37,624 --> 00:10:39,617 we make weapons of mass protection. 206 00:10:39,619 --> 00:10:41,631 Five. When processing orders, 207 00:10:41,633 --> 00:10:44,644 remember, you are the one in power. 208 00:10:44,645 --> 00:10:47,526 Does it really take this long 209 00:10:47,528 --> 00:10:49,610 to get an order processed by you, Desmond? 210 00:10:49,613 --> 00:10:50,727 It's been over a month, and I still don't have 211 00:10:50,729 --> 00:10:52,713 that boron silicate hydroxide I want. 212 00:10:52,819 --> 00:10:55,778 When did we, uh, get the robot? 213 00:10:55,780 --> 00:10:57,654 Robots don't have people in them. 214 00:10:57,656 --> 00:10:59,678 This is an XL-9 Patrol Suit. 215 00:10:59,680 --> 00:11:01,653 One of six fully operational models. 216 00:11:01,655 --> 00:11:03,630 First-ever green tech. 217 00:11:04,588 --> 00:11:05,765 Runs solely on organic material. 218 00:11:06,702 --> 00:11:08,655 So when people think Ammotech, they'll think, 219 00:11:08,657 --> 00:11:09,695 "Friend to the environment." 220 00:11:10,681 --> 00:11:12,774 Oh, I don't care about the environment. 221 00:11:12,776 --> 00:11:16,595 What I do care about is that if we're up in the Afghan hills 222 00:11:16,596 --> 00:11:18,739 and this thing runs out of gas, I can just grab an armadillo, 223 00:11:18,741 --> 00:11:22,628 throw it in the back, and continue to rain hell down on the hajjis. 224 00:11:22,630 --> 00:11:25,701 Actually, armadillos are only found in Central and North America. 225 00:11:25,702 --> 00:11:27,585 I did a paper on them in high school. 226 00:11:27,588 --> 00:11:30,498 And did you know they can hold their breath for up to six minutes? 227 00:11:30,500 --> 00:11:32,575 I give zero fucks about what you're saying right now. 228 00:11:33,552 --> 00:11:35,695 I want those purchase orders double-timed. 229 00:11:35,697 --> 00:11:37,509 Do you understand me? 230 00:11:37,511 --> 00:11:39,626 They're vital to a product that we are working on. 231 00:11:40,614 --> 00:11:41,581 Got it? 232 00:11:43,696 --> 00:11:44,653 Great. Thanks, bud. 233 00:11:46,618 --> 00:11:49,528 Oh, um, I wouldn't stand there if I were you. 234 00:11:49,530 --> 00:11:50,557 Why? 235 00:12:03,564 --> 00:12:04,551 Oh, shit. 236 00:12:07,583 --> 00:12:09,436 What? 237 00:12:09,439 --> 00:12:11,451 I didn't have an official number for this, 238 00:12:11,453 --> 00:12:13,396 but I just thought of it and it's pretty important, 239 00:12:13,398 --> 00:12:14,543 so let's call it 5B. 240 00:12:14,545 --> 00:12:16,588 If someone's a dick, you have the option 241 00:12:16,590 --> 00:12:18,493 of making their life hell 242 00:12:18,495 --> 00:12:20,507 with your hidden accounting superpower: 243 00:12:20,509 --> 00:12:22,482 Losing the paperwork. 244 00:12:22,484 --> 00:12:24,418 - I said it's not ready. - Look, 245 00:12:24,420 --> 00:12:26,532 you're not in charge and it's not your job. 246 00:12:26,533 --> 00:12:28,357 Do you understand? 247 00:12:30,483 --> 00:12:32,446 What are you looking at, fucknuts? 248 00:12:32,448 --> 00:12:33,446 Get that order in. 249 00:12:35,341 --> 00:12:36,358 Sure thing, Doc. 250 00:12:38,343 --> 00:12:39,439 Six. 251 00:12:39,440 --> 00:12:40,516 To minimize job stress, 252 00:12:40,518 --> 00:12:42,441 practice your breathing techniques. 253 00:12:55,358 --> 00:12:59,286 Anyway... they shot a pig with the mech suit 254 00:12:59,289 --> 00:13:00,335 and now I'm, like... 255 00:13:01,432 --> 00:13:03,285 wearing some of it. 256 00:13:06,589 --> 00:13:08,651 I thought that was a design on your shirt. 257 00:13:10,163 --> 00:13:11,496 I'm okay. 258 00:13:11,818 --> 00:13:12,825 I'm okay. 259 00:13:17,922 --> 00:13:18,940 To being newly... 260 00:13:19,847 --> 00:13:21,780 ...unemployed. 261 00:13:21,782 --> 00:13:22,897 Yeah! 262 00:13:22,899 --> 00:13:24,763 Fuck this place, man. 263 00:13:24,764 --> 00:13:25,851 My God, this guy. 264 00:13:39,834 --> 00:13:41,827 This bring us to our final entry, 265 00:13:41,829 --> 00:13:42,895 number seven. 266 00:13:42,897 --> 00:13:44,892 Work on your own shit at work. 267 00:13:49,769 --> 00:13:52,709 Every one of us could get shitcanned tomorrow, 268 00:13:52,711 --> 00:13:54,853 so spend a little time working on your fallback plan. 269 00:13:54,855 --> 00:13:56,819 William Faulkner wrote one of his books 270 00:13:56,821 --> 00:13:58,714 using a wheelbarrow as a desk 271 00:13:58,716 --> 00:14:00,818 while working on some graveyard shift. 272 00:14:00,820 --> 00:14:04,658 Me, I've been designing a video game app. 273 00:14:04,659 --> 00:14:05,795 Basically a continuous runner 274 00:14:05,797 --> 00:14:07,809 where a guy who is stoned, and remains stoned, 275 00:14:07,811 --> 00:14:09,824 is looking for munchies, and if he reaches the end, 276 00:14:09,826 --> 00:14:11,679 him and his girlfriend... 277 00:14:11,681 --> 00:14:12,629 You know what? 278 00:14:12,828 --> 00:14:14,681 I shouldn't be pitching it right now. 279 00:14:14,683 --> 00:14:16,628 It's still in the design stage. 280 00:14:21,265 --> 00:14:24,155 Accounting. Hope you're having a blessed day. How may I help you? 281 00:14:24,157 --> 00:14:26,122 This is Adam Nusbaum speaking. 282 00:14:27,140 --> 00:14:29,222 I've just now noticed the sign on my door reads 283 00:14:29,224 --> 00:14:31,246 A. Nusbaum. 284 00:14:31,248 --> 00:14:33,233 Why did no one bring this to my attention? 285 00:14:39,257 --> 00:14:42,257 Desmond, I assure you this would be a lot funnier 286 00:14:42,259 --> 00:14:45,202 if your voice even remotely resembled Mr. Nusbaum's. 287 00:14:47,088 --> 00:14:49,140 I think you're working way too hard. 288 00:14:49,142 --> 00:14:51,126 Take a moment and kick back. 289 00:14:54,883 --> 00:14:56,817 - Jesus. - I'm hungry. 290 00:14:56,819 --> 00:14:58,742 Are you hungry? We should order pizza. 291 00:14:58,743 --> 00:14:59,828 I'd very much like to do my work. 292 00:14:59,830 --> 00:15:03,628 We'll split one. In honor of this shitty day, I'll buy. 293 00:15:03,630 --> 00:15:04,735 Okay, you can't do that. 294 00:15:04,738 --> 00:15:06,691 Employees can no longer make outgoing calls. 295 00:15:06,693 --> 00:15:07,848 - Do you ever read any e-mails? - What? 296 00:15:07,849 --> 00:15:10,650 - Call center. How can I help you? - Hi. 297 00:15:10,652 --> 00:15:13,772 Why do you exist? 298 00:15:13,774 --> 00:15:15,607 Excuse me? 299 00:15:15,609 --> 00:15:16,824 Why do I have to go through you to call out somewhere? 300 00:15:16,826 --> 00:15:19,717 Due to the number of personal calls made on company time, 301 00:15:19,719 --> 00:15:21,731 we've been put in as a cost-cutting measure. 302 00:15:21,733 --> 00:15:23,676 Oh. In order to cut costs, 303 00:15:23,678 --> 00:15:24,783 they created a brand-new department? 304 00:15:24,785 --> 00:15:25,801 Yes. 305 00:15:25,802 --> 00:15:28,564 - Can I order a pizza? - No. 306 00:15:28,566 --> 00:15:29,563 Have a nice day. 307 00:15:30,600 --> 00:15:33,650 - This is an outrage. - Will you stop, okay. 308 00:15:33,652 --> 00:15:35,635 Seriously. Listen, I know you don't care 309 00:15:35,636 --> 00:15:37,620 if you lose this job, but I do. 310 00:15:37,622 --> 00:15:40,611 Okay? If you hate this place so much, just quit. 311 00:15:40,614 --> 00:15:43,546 Let someone else who wants a job keep theirs. 312 00:15:44,653 --> 00:15:46,556 I don't want to lose my job. 313 00:15:46,558 --> 00:15:48,671 This is the best job in the world. 314 00:15:48,673 --> 00:15:51,514 Look, I get all the free coffee I can consume, 315 00:15:51,516 --> 00:15:53,558 full health and dental, and I get to work on my game. 316 00:15:53,560 --> 00:15:56,491 - Oh, Stoner Snatch? - That was the working title, 317 00:15:56,493 --> 00:15:59,482 but it's now Bake... and Take. 318 00:15:59,484 --> 00:16:00,700 You've been working on it for three years. 319 00:16:00,701 --> 00:16:02,645 And it shows, brother. It shows. 320 00:16:02,647 --> 00:16:04,540 I mean, the detail, Mo. I mean, seriously... 321 00:16:04,542 --> 00:16:06,666 Oh, I think you stay for a different reason. 322 00:16:08,581 --> 00:16:10,596 - Wendy? - No. 323 00:16:11,653 --> 00:16:13,646 "Dezzy Des. Sammy Sam." 324 00:16:13,648 --> 00:16:16,659 Samantha? 325 00:16:17,647 --> 00:16:20,450 Please. 326 00:16:23,511 --> 00:16:26,443 Dude, we grew up together. She's my homie. 327 00:16:26,445 --> 00:16:27,619 And besides, we have a deal. 328 00:16:27,621 --> 00:16:29,515 Oh, what's the deal? 329 00:16:29,517 --> 00:16:30,601 I'm bad with relationships, 330 00:16:30,603 --> 00:16:32,558 so why risk ruining a good friendship? 331 00:16:33,605 --> 00:16:36,476 Okay, but don't you want sex? 332 00:16:36,478 --> 00:16:38,411 I have sex. 333 00:16:38,414 --> 00:16:39,598 How? You're not in a relationship. 334 00:16:39,600 --> 00:16:42,493 I have sex with women I'm not in a relationship with. 335 00:16:43,559 --> 00:16:45,563 God, I wish I had your face. 336 00:16:45,565 --> 00:16:47,459 - What? - Nothing. 337 00:16:48,436 --> 00:16:51,349 Never mind. Go... fix your hair. 338 00:16:53,564 --> 00:16:55,476 Would everyone please report 339 00:16:55,478 --> 00:16:57,501 to the 4:00 p.m. motivational seminar? 340 00:16:57,503 --> 00:16:59,506 - Thank you. - Get up. 341 00:17:00,496 --> 00:17:02,498 I heard your department was a slaughterhouse today? 342 00:17:02,500 --> 00:17:04,364 Don't worry. I dodged the meat grinder. 343 00:17:04,366 --> 00:17:06,428 Desmond Brimble shall live to mail it in another day. 344 00:17:06,430 --> 00:17:10,427 Okay, can you just listen like an adult for ten seconds? 345 00:17:10,429 --> 00:17:11,495 Okay. 346 00:17:11,497 --> 00:17:14,368 I know you'd rather be playing Mario Kart, 347 00:17:14,369 --> 00:17:16,402 but if you get fired, that makes me look bad. 348 00:17:16,404 --> 00:17:18,486 So do me a favor, okay. 349 00:17:18,489 --> 00:17:21,429 No more fucking up. 350 00:17:21,431 --> 00:17:24,403 You got it. No more fuck-up-ery. 351 00:17:26,318 --> 00:17:28,360 I'm setting an alarm as a little reminder 352 00:17:28,363 --> 00:17:30,256 to come by my office tomorrow 353 00:17:30,257 --> 00:17:33,318 and tell me how impressed Nusbaum is with your report! 354 00:17:33,320 --> 00:17:34,434 Count on it. 355 00:17:34,436 --> 00:17:36,450 Ladies and gentlemen... 356 00:17:36,452 --> 00:17:38,334 - it is my great honor... - Love you, Des. 357 00:17:38,336 --> 00:17:41,307 ...to introduce Ammotech CEO 358 00:17:41,309 --> 00:17:43,211 Franklin Gantt. 359 00:17:48,400 --> 00:17:50,353 Thank you, ladies and gentlemen. 360 00:17:51,353 --> 00:17:54,303 I know many of you are asking yourselves... 361 00:17:54,305 --> 00:17:56,228 Why are we having a motivational seminar 362 00:17:56,230 --> 00:17:58,183 when we're laying off 40 percent of our workforce? 363 00:17:58,184 --> 00:18:01,245 ...the best defense manufacturer on the planet, 364 00:18:01,247 --> 00:18:03,309 and I say to you, you are... 365 00:18:03,311 --> 00:18:05,225 - I gotta go. - Where are you going? 366 00:18:05,226 --> 00:18:07,279 I have a report to finish. Start, actually. 367 00:18:07,281 --> 00:18:10,211 Don't leave us here with these people, man. Fuck. 368 00:18:10,214 --> 00:18:12,169 ...our history of great products. 369 00:18:13,146 --> 00:18:15,358 And now, onto our newest product, 370 00:18:15,360 --> 00:18:20,175 Zolt, it will awaken the warrior within. 371 00:18:20,177 --> 00:18:23,207 But first things first. Who's thirsty? 372 00:18:36,096 --> 00:18:37,291 Hey, go, go, go, go! 373 00:18:37,293 --> 00:18:39,196 Oh, Sam! 374 00:18:39,198 --> 00:18:41,131 Sam! 375 00:18:41,132 --> 00:18:43,245 Des, what up? 376 00:18:43,247 --> 00:18:46,168 Whoa, you're off early. What, did you finally quit, hmm? 377 00:18:46,170 --> 00:18:48,263 No. Actually, I recommitted myself to it. 378 00:18:48,265 --> 00:18:51,105 Yeah, right. 379 00:18:51,106 --> 00:18:53,100 Well, someone's gotta pay the rent around here. 380 00:18:53,101 --> 00:18:55,234 I told you, I will pay rent 381 00:18:55,236 --> 00:18:57,199 once my lawsuit check comes in. 382 00:18:57,201 --> 00:19:00,022 Those fucks at the Make-A-Wish Foundation 383 00:19:00,024 --> 00:19:01,119 cannot hide from me. 384 00:19:01,121 --> 00:19:03,125 Always fighting the good fight, Fred. 385 00:19:07,016 --> 00:19:09,157 Hey, come play Mario Kart with us. 386 00:19:09,159 --> 00:19:11,182 Dude, I'm telling you, I got a report due in the morning, 387 00:19:11,184 --> 00:19:14,115 I've been putting it off all week, I gotta focus. 388 00:19:14,117 --> 00:19:16,140 Get your ass up and quit being a pussy. 389 00:19:16,142 --> 00:19:18,065 - Let's go. - Yeah, you're being a pussy. 390 00:19:18,067 --> 00:19:19,092 Pussies are tough, Freddy. 391 00:19:19,094 --> 00:19:20,179 They can take a pummeling and spit out 392 00:19:20,181 --> 00:19:22,026 an entirely new human being. 393 00:19:23,173 --> 00:19:26,005 - Never thought of it like that. - That's weird. 394 00:19:28,021 --> 00:19:29,126 We'll see you outside, huh? 395 00:19:30,963 --> 00:19:32,996 Nope. Not gonna happen. 396 00:19:32,998 --> 00:19:34,053 Come on. Let's go out back. 397 00:19:50,063 --> 00:19:51,108 Battle mode! 398 00:19:52,905 --> 00:19:54,050 Hang on, bud. 399 00:19:54,052 --> 00:19:56,055 Pussy! Pussy! 400 00:19:56,057 --> 00:19:58,998 Tell me this is not the greatest Tuesday ever! 401 00:19:59,000 --> 00:20:00,084 It's Monday. What the fuck? 402 00:20:00,086 --> 00:20:02,009 Who gives a shit, bitch? 403 00:20:04,994 --> 00:20:06,997 Move your fucking ass, Luigi! 404 00:20:06,999 --> 00:20:08,972 Losing is not an option! 405 00:20:08,974 --> 00:20:10,978 - Oh, shit! - You son of a bitch! 406 00:20:25,920 --> 00:20:27,015 No. 407 00:20:27,017 --> 00:20:29,827 No, no, no, no, no, no. No. No. No. 408 00:20:29,829 --> 00:20:32,921 No. No! Fuck! 409 00:20:39,953 --> 00:20:41,907 Pass... 410 00:20:42,915 --> 00:20:44,950 Gate pass, gate pass, gate pass, gate pass. 411 00:21:08,202 --> 00:21:10,135 Brimble. Accounting. 412 00:21:10,138 --> 00:21:11,154 Thanks, Tony. 413 00:21:34,075 --> 00:21:36,975 - Hello? - Brimble. My office. 414 00:21:36,977 --> 00:21:38,922 - Now. - Sure thing, Mr. Nusbaum. 415 00:22:12,859 --> 00:22:14,981 What is that stuff? I saw them making it down in R and D. 416 00:22:14,983 --> 00:22:17,934 I heard a report on the news today, Desmond, 417 00:22:17,935 --> 00:22:20,916 about villagers in Africa who are so poor 418 00:22:20,918 --> 00:22:22,921 that they have resorted to eating pancakes 419 00:22:22,923 --> 00:22:24,746 made of fried dirt. 420 00:22:24,748 --> 00:22:26,841 Have you heard about this? 421 00:22:26,843 --> 00:22:28,776 I missed that one. 422 00:22:28,777 --> 00:22:29,923 Dirt, Desmond, 423 00:22:29,925 --> 00:22:32,766 fried... dirt, and it got me thinking. 424 00:22:32,767 --> 00:22:33,845 Do you know who has a lot of dirt? 425 00:22:35,759 --> 00:22:36,736 We do. 426 00:22:37,794 --> 00:22:39,847 We could make our own pancakes out of fried dirt, 427 00:22:39,849 --> 00:22:42,789 export them to these poor, poor people 428 00:22:42,791 --> 00:22:44,894 for pennies on the dollar... 429 00:22:44,896 --> 00:22:47,698 ...and get a great contract with the Red Cross. 430 00:22:59,836 --> 00:23:01,799 Whoa! 431 00:23:01,801 --> 00:23:03,866 - That's... - Was Jerry Solomon. 432 00:23:05,701 --> 00:23:07,724 Decent supervisor, but unfortunately, 433 00:23:07,726 --> 00:23:09,789 his weight indicated a certain lack 434 00:23:09,791 --> 00:23:11,654 of impulse control. 435 00:23:11,655 --> 00:23:12,791 Did you know that type II diabetes 436 00:23:12,793 --> 00:23:15,633 is one of the biggest drains on corporate healthcare? 437 00:23:15,635 --> 00:23:17,718 Also, his spelling was atrocious. 438 00:23:17,720 --> 00:23:20,800 - Uh... - Errors everywhere. 439 00:23:20,802 --> 00:23:23,732 He had to go. 440 00:23:23,734 --> 00:23:26,595 - Uh, I... I should... - Let me read your report. 441 00:23:26,597 --> 00:23:28,599 I think I need a little more time. 442 00:23:38,645 --> 00:23:41,635 Paragraph three. You make very creative use 443 00:23:41,638 --> 00:23:42,695 of the word... 444 00:23:47,532 --> 00:23:48,649 "whom." 445 00:23:49,656 --> 00:23:50,654 "Whom?" 446 00:23:51,601 --> 00:23:52,736 As in the objective in relation 447 00:23:52,739 --> 00:23:56,606 to the subjective pronoun "who." 448 00:23:56,608 --> 00:23:58,671 Right, i.e., "With whom are you going to the movies?" 449 00:23:58,673 --> 00:24:01,503 - E.g.! - What? 450 00:24:01,505 --> 00:24:04,716 E.g., Brimble, not i.e. 451 00:24:04,718 --> 00:24:08,575 I.e. means id est, which is Latin for "in other words." 452 00:24:08,577 --> 00:24:10,690 E.g. means exempli gratia, 453 00:24:10,692 --> 00:24:13,632 which is Latin for "for example." 454 00:24:13,634 --> 00:24:15,597 Why is this so hard to understand? 455 00:24:15,599 --> 00:24:19,477 This is not f-f-f-f... 456 00:24:19,479 --> 00:24:21,631 ...fucking string theory! 457 00:24:21,633 --> 00:24:23,496 I get it. I get it. Reread it. 458 00:24:23,498 --> 00:24:26,539 It says, "With whom does our company compete?" 459 00:24:26,541 --> 00:24:27,598 That's correct, yeah? 460 00:24:32,455 --> 00:24:33,502 My mistake. 461 00:24:34,529 --> 00:24:35,617 - Thank you. - Except... 462 00:24:37,581 --> 00:24:40,392 you did spell my name incorrectly. 463 00:24:40,394 --> 00:24:42,567 - What? N-U-S-B... What? - So, Desmond. 464 00:24:42,569 --> 00:24:44,561 I can't have... What the fuck are you talking about? 465 00:24:44,564 --> 00:24:46,596 I'm afraid that we're going to have to let you go. 466 00:24:46,598 --> 00:24:49,399 No, no, no, no! 467 00:24:51,455 --> 00:24:53,568 Desmond, don't be too sad. 468 00:24:53,570 --> 00:24:56,463 We do have a killer severance package. 469 00:24:59,365 --> 00:25:01,479 Oh, shit! Oh! 470 00:25:20,335 --> 00:25:22,199 What the fuck? 471 00:25:22,200 --> 00:25:23,285 Carter. 472 00:25:23,288 --> 00:25:25,271 You have any idea what the hell's going on? 473 00:25:25,273 --> 00:25:27,316 - We gotta get out of here. - Go away. 474 00:25:27,317 --> 00:25:29,102 I'm working! 475 00:25:34,219 --> 00:25:36,093 Okay. I'm gone. 476 00:25:36,094 --> 00:25:37,291 Just keep pounding away and I'll... 477 00:25:43,235 --> 00:25:47,255 - I didn't have that saved. - Oh. 478 00:25:48,273 --> 00:25:50,088 That's terrible, man. 479 00:25:51,115 --> 00:25:53,188 Maybe we could, um, check autosave? 480 00:25:53,190 --> 00:25:54,225 Might be a backup somewhere? 481 00:25:54,227 --> 00:25:56,259 Forget it. I'll retype it for you. 482 00:25:56,261 --> 00:25:58,057 No, no, no, no! Don't! 483 00:26:10,026 --> 00:26:12,141 Are you okay? Oh, shit. 484 00:26:15,182 --> 00:26:17,095 Carter, wait! 485 00:26:39,010 --> 00:26:40,953 Ammotech. How may I direct your call? 486 00:26:40,955 --> 00:26:42,050 Help me. They're trying to kill me. 487 00:26:42,052 --> 00:26:43,138 Put me through to 911. 488 00:26:43,140 --> 00:26:45,082 Where are you calling from, sir? 489 00:26:45,084 --> 00:26:47,057 I'm in a safe place. 490 00:26:47,059 --> 00:26:49,111 - Now put me through to the cops. - One moment, sir. 491 00:26:49,114 --> 00:26:51,047 Just let me check with my supervisor. 492 00:26:51,049 --> 00:26:52,952 No, no, no. You don't understand. 493 00:26:52,953 --> 00:26:54,936 I'm stuck on the fourth floor with a bunch of psychos. 494 00:26:54,939 --> 00:26:56,094 They got a hold of this green shit that was not really... 495 00:26:56,096 --> 00:26:58,916 Sir, company policy prohibits 496 00:26:58,918 --> 00:27:00,971 any outside calls without appropriate clearance. 497 00:27:00,973 --> 00:27:02,996 You don't need to check with anyone. Just fucking do it. 498 00:27:02,998 --> 00:27:05,938 Sir, company policy prohibits abusive language. 499 00:27:05,940 --> 00:27:08,032 If you'll consult the employee manuals, it's all right there. 500 00:27:08,034 --> 00:27:10,975 Okay, I'm sorry. Please, just do whatever it is you need to do, 501 00:27:10,977 --> 00:27:12,870 - then put me through to the cops. - Sir, company policy... 502 00:27:12,872 --> 00:27:13,888 Shut the fuck up! 503 00:27:39,821 --> 00:27:40,978 We need catchphrases! Hit me! 504 00:27:41,966 --> 00:27:42,983 Hit me! 505 00:27:44,749 --> 00:27:45,923 Zolt. You'll like it, 506 00:27:45,925 --> 00:27:48,816 or I'll rip out your fucking spine! 507 00:27:49,875 --> 00:27:51,808 Beautiful. Give it to me. 508 00:27:51,810 --> 00:27:53,753 Zolt! You will like it, 509 00:27:53,755 --> 00:27:55,818 or I will barbecue your children 510 00:27:55,820 --> 00:27:58,850 while sodomizing the family dog! 511 00:27:58,852 --> 00:28:00,817 I like it! 512 00:28:04,916 --> 00:28:07,686 Decapitation's the way to go, guys. 513 00:28:07,689 --> 00:28:09,891 Lucky bastard probably didn't even feel a thing. 514 00:28:09,893 --> 00:28:12,683 Desmond! 515 00:28:13,882 --> 00:28:15,835 Sloganize me. 516 00:28:15,838 --> 00:28:18,788 Sloganize. Sloganize. 517 00:28:18,790 --> 00:28:21,790 Sloganize. Sloganize. 518 00:28:21,792 --> 00:28:24,842 Sloganize. Sloganize. 519 00:28:24,844 --> 00:28:26,736 Sloganize. 520 00:28:26,739 --> 00:28:28,831 Zolt. It's green... 521 00:28:28,833 --> 00:28:30,756 uh... 522 00:28:30,758 --> 00:28:32,771 and strong? 523 00:28:34,838 --> 00:28:35,816 Strong. 524 00:28:38,768 --> 00:28:40,652 Uh, now with taurine. 525 00:28:43,704 --> 00:28:46,635 That is kind of okay. It's a little okay. 526 00:28:46,636 --> 00:28:48,700 It's a little fucking stupid, but okay. 527 00:28:48,701 --> 00:28:49,707 That's good. 528 00:28:49,709 --> 00:28:50,776 Next! 529 00:28:56,601 --> 00:28:58,644 Oh, shit. Sam. 530 00:28:58,646 --> 00:29:00,578 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 531 00:29:00,580 --> 00:29:01,777 Fuck. Fuck. Fuck. 532 00:29:13,556 --> 00:29:14,672 Thank God you're all right. 533 00:29:14,674 --> 00:29:17,546 Wow. What got into you last night? 534 00:29:18,574 --> 00:29:20,617 Come on. We have to leave. This place is full of lunatics. 535 00:29:20,618 --> 00:29:22,573 - Are you high? - No. 536 00:29:23,630 --> 00:29:24,716 - No. - Okay. 537 00:29:24,718 --> 00:29:26,671 Whatever it is, clearly nothing I said 538 00:29:26,673 --> 00:29:28,555 got through to you yesterday. 539 00:29:28,557 --> 00:29:30,610 Okay. Listen. I get you want to save this place, 540 00:29:30,613 --> 00:29:32,595 but this place is beyond fucking saving. 541 00:29:32,597 --> 00:29:34,520 Now come on. Let's go. 542 00:29:34,522 --> 00:29:35,559 - Let go! - Whoa! 543 00:29:36,647 --> 00:29:38,671 Des, are you okay? 544 00:29:40,467 --> 00:29:41,622 How many of those have you had? 545 00:29:41,623 --> 00:29:42,601 This? 546 00:29:43,618 --> 00:29:46,479 Um... like half. 547 00:29:46,481 --> 00:29:47,518 Wait, wait. Wait. 548 00:29:48,516 --> 00:29:50,469 I just wanted to, uh, taste it. 549 00:29:50,471 --> 00:29:52,464 Okay. Well, get your own. They're all over the building. 550 00:29:52,466 --> 00:29:55,447 Now, I have a lot of work to do, and I'm really behind, so... 551 00:29:56,615 --> 00:29:59,527 You spilled my Zolt. 552 00:30:06,598 --> 00:30:10,548 Whoa. That was like falling asleep behind the wheel. 553 00:30:11,575 --> 00:30:13,489 What are you doing on the floor? 554 00:30:13,491 --> 00:30:16,432 Uh, I'll explain once we get the fuck out of here. 555 00:30:19,415 --> 00:30:20,463 You broke my picture! 556 00:30:21,459 --> 00:30:22,505 Shit! 557 00:30:33,478 --> 00:30:35,311 I'm gonna fuck you 558 00:30:35,314 --> 00:30:37,446 like the best man at my sister's wedding! 559 00:30:37,448 --> 00:30:38,505 Whose wedding? Jenny's? 560 00:30:40,380 --> 00:30:42,463 - Oh, my God! - Dezzy Des. 561 00:30:42,465 --> 00:30:45,375 - I know you want this. - Um, Sam... 562 00:30:45,377 --> 00:30:47,300 I've seen the way you look at me. 563 00:30:47,302 --> 00:30:48,486 You're not wrong. Busted. 564 00:30:48,489 --> 00:30:50,332 But maybe not right now. 565 00:30:50,334 --> 00:30:52,267 Shut up and take it, slut! 566 00:30:52,269 --> 00:30:53,265 Oh, God! No... 567 00:30:57,435 --> 00:30:59,369 You're psycho! 568 00:30:59,371 --> 00:31:01,403 You're crazy. Get off me. 569 00:31:01,405 --> 00:31:03,271 Oh, my God! 570 00:31:09,275 --> 00:31:10,332 Sam? 571 00:31:12,207 --> 00:31:13,352 Samantha? 572 00:31:13,354 --> 00:31:14,399 Okay, I'm really sorry 573 00:31:14,401 --> 00:31:16,215 about all this stuff that just went down, 574 00:31:16,217 --> 00:31:17,422 but I swear, I'm gonna get you out of here, okay. 575 00:31:24,325 --> 00:31:25,373 Des. 576 00:31:27,278 --> 00:31:28,265 Plan B. 577 00:31:34,577 --> 00:31:36,441 What the hell's going on? 578 00:31:36,443 --> 00:31:37,627 I'm getting us the hell out of here. 579 00:31:37,629 --> 00:31:40,491 - That's what's going on. - On a furniture dolly? 580 00:31:40,492 --> 00:31:41,520 Here's a pink pillow. 581 00:31:42,517 --> 00:31:43,582 Desmond. 582 00:31:43,584 --> 00:31:46,574 Get me off of here right now. 583 00:31:46,576 --> 00:31:48,470 I can't. You'll attack me. 584 00:31:48,471 --> 00:31:50,404 Or sexually harass me, or both, 585 00:31:50,406 --> 00:31:51,542 which sends a really mixed message. 586 00:31:51,544 --> 00:31:54,464 Sexually har... I did not sexually harass you. 587 00:31:54,466 --> 00:31:57,396 I'm not... I am completely in control of myself. 588 00:31:57,398 --> 00:31:59,471 And this is a very impractical solution, by the way. 589 00:31:59,473 --> 00:32:01,575 Desmond. Hey! Look at me. 590 00:32:01,577 --> 00:32:03,550 Look at me. 591 00:32:03,552 --> 00:32:04,549 Look at me. 592 00:32:05,497 --> 00:32:06,504 I'm fine. 593 00:32:11,342 --> 00:32:13,424 I'm gonna slice off your nipples and put them on a pizza! 594 00:32:13,426 --> 00:32:15,429 Pepperoni! 595 00:32:15,431 --> 00:32:17,483 Listen to me. This is just wrong. 596 00:32:17,485 --> 00:32:20,308 - I don't even feel remotely safe like this. - Oh, shit. 597 00:32:22,343 --> 00:32:23,350 Hello? 598 00:32:24,407 --> 00:32:25,423 Are you listening to me? 599 00:32:25,425 --> 00:32:27,318 Look what you made me do! 600 00:32:27,320 --> 00:32:28,435 Look what you made me do! 601 00:32:28,436 --> 00:32:30,310 Look what Zolt made me do! 602 00:32:30,313 --> 00:32:31,397 That's what we're gonna be singing. 603 00:32:35,259 --> 00:32:36,295 Sing to me now! Come on! 604 00:32:36,297 --> 00:32:37,431 And sloganize! 605 00:32:37,433 --> 00:32:41,251 Attention, Ammotech employees! 606 00:32:41,253 --> 00:32:42,439 As some of you may have noticed, 607 00:32:42,441 --> 00:32:45,291 our company is undergoing a regime change. 608 00:32:45,293 --> 00:32:47,235 Jesus, he's putting a whole fucking mob together. 609 00:32:47,238 --> 00:32:48,275 My butt itches! 610 00:32:50,340 --> 00:32:52,295 Please, be quiet. Okay? 611 00:32:57,392 --> 00:32:59,204 What was that noise? 612 00:33:09,210 --> 00:33:10,326 Stop! 613 00:33:10,328 --> 00:33:11,325 Mo? 614 00:33:12,253 --> 00:33:13,378 Have you had any Zolt? 615 00:33:13,379 --> 00:33:14,388 It's Ramadan. 616 00:33:16,202 --> 00:33:17,178 Rama... 617 00:33:17,180 --> 00:33:18,345 It's Ramadan. 618 00:33:18,347 --> 00:33:20,300 I'm fasting, idiot. 619 00:33:20,302 --> 00:33:22,334 Oh. Right. Shiva and all that stuff. 620 00:33:22,336 --> 00:33:25,197 Shiva is the god of death. That's Hinduism. 621 00:33:25,199 --> 00:33:27,124 - Where did you go to school? - Shh! 622 00:33:28,211 --> 00:33:29,189 Come on. 623 00:33:32,250 --> 00:33:35,151 Now, there's only room for one man to be in charge, 624 00:33:35,153 --> 00:33:36,318 so I'm going to need you and your people 625 00:33:36,320 --> 00:33:39,123 to get on board with me. 626 00:33:41,088 --> 00:33:43,302 You want us to get on board with you? 627 00:33:46,095 --> 00:33:49,174 Yeah, that's not gonna happen. 628 00:33:50,283 --> 00:33:54,203 I'm detecting a little hostility there, Bobby. 629 00:33:55,201 --> 00:33:57,124 And we both know that's not very conducive 630 00:33:57,125 --> 00:34:01,213 to a creative team atmosphere, now is it? 631 00:34:01,215 --> 00:34:03,178 - My lips are chapped! - Shh! 632 00:34:05,145 --> 00:34:09,093 Shut her up. 633 00:34:09,094 --> 00:34:11,136 What the hell is wrong with her? 634 00:34:11,139 --> 00:34:13,072 She drank a half a can of Zolt... 635 00:34:13,074 --> 00:34:15,067 ...and now whenever something even mildly irritates her, 636 00:34:15,069 --> 00:34:16,164 she gets a little... 637 00:34:16,166 --> 00:34:18,108 ...prickly. 638 00:34:18,110 --> 00:34:20,194 Prickly? You call that prickly? 639 00:34:20,195 --> 00:34:22,089 Look, if she's had any of that stuff, 640 00:34:22,091 --> 00:34:24,153 she's a zombie mutant psycho like the rest of them. 641 00:34:24,155 --> 00:34:26,060 And we need to... 642 00:34:28,084 --> 00:34:29,978 You... You need to... 643 00:34:29,980 --> 00:34:31,154 What? 644 00:34:31,156 --> 00:34:33,059 ...slice her throat open. 645 00:34:33,061 --> 00:34:35,104 Or, you know, stab her in the stomach or something. 646 00:34:35,106 --> 00:34:37,119 Listen, anyone who lays a finger on her is... Oh! 647 00:34:37,121 --> 00:34:39,932 Shh! 648 00:34:39,933 --> 00:34:42,026 Stab her. Stab her. 649 00:34:42,028 --> 00:34:43,074 - Are you crazy? - Shh! 650 00:34:43,076 --> 00:34:45,100 Let me ask you a question. 651 00:34:47,075 --> 00:34:52,020 What the fuck has Accounting done lately, huh? 652 00:34:52,022 --> 00:34:53,945 Did you do the campaign that sold 653 00:34:53,947 --> 00:34:56,040 30,000 automatic shotguns to Blackwater? 654 00:34:56,042 --> 00:34:57,934 No! We did! 655 00:34:57,936 --> 00:35:01,106 How about the Nukey The Talking Warhead campaign? 656 00:35:01,108 --> 00:35:04,009 Nope! We did that, too! 657 00:35:04,010 --> 00:35:07,071 How about Stack-the-Iraqi board game? Now for children. 658 00:35:07,073 --> 00:35:09,883 Oh, nope, that was us, too! 659 00:35:09,885 --> 00:35:11,878 How about my personal favorite, 660 00:35:11,880 --> 00:35:14,980 the Agent Orange Soda campaign? 661 00:35:14,982 --> 00:35:18,022 Ding! Ding! Ding! That was us, too! 662 00:35:18,024 --> 00:35:23,031 Adver-fucking-tising! 663 00:35:25,933 --> 00:35:30,851 See, we make reality out of... 664 00:35:31,998 --> 00:35:35,000 ...nothing. 665 00:35:41,793 --> 00:35:42,859 Mmm. 666 00:35:43,917 --> 00:35:45,811 Now... 667 00:35:46,899 --> 00:35:49,792 be a good girl and recycle this. 668 00:35:53,930 --> 00:35:55,866 Would you like to see me make a reality... 669 00:35:56,863 --> 00:35:58,846 out of nothing... 670 00:35:58,848 --> 00:36:00,741 Robert? 671 00:36:00,743 --> 00:36:02,868 Oh, please. 672 00:36:13,719 --> 00:36:15,861 Now, who amongst you is responsible 673 00:36:15,864 --> 00:36:18,816 for the Agent Orange Soda campaign? 674 00:36:22,875 --> 00:36:25,776 I hate you and your work. 675 00:36:25,777 --> 00:36:27,763 Everyone, kill those two and you may live. 676 00:36:29,817 --> 00:36:31,811 Welcome aboard! 677 00:36:41,756 --> 00:36:44,626 What the fuck just happened? 678 00:36:44,628 --> 00:36:46,760 Which part? The part where Nusbaum took over Marketing 679 00:36:46,763 --> 00:36:48,606 by killing Bob with a soda can 680 00:36:48,608 --> 00:36:50,591 or the part where you almost bit my finger off? 681 00:36:50,593 --> 00:36:52,777 What? Oh, my God! 682 00:36:54,622 --> 00:36:55,727 I'm so sorry. 683 00:36:56,875 --> 00:36:57,921 It's okay. 684 00:36:57,923 --> 00:36:59,246 No. It's not okay. 685 00:36:59,356 --> 00:37:00,422 You were in a weird place at the time. 686 00:37:00,424 --> 00:37:02,386 - I feel really terrible. - I've been bitten by bigger... 687 00:37:02,389 --> 00:37:04,281 - I'm not gonna... - Yeah, it was really fucked up 688 00:37:04,283 --> 00:37:06,228 and definitely not okay, but we have to go right now. 689 00:37:08,244 --> 00:37:09,378 Is this your blood? 690 00:37:09,380 --> 00:37:11,344 Okay, okay, so this is what we're gonna do. 691 00:37:11,345 --> 00:37:13,228 Okay, we're gonna take her down the stairs, we're gonna... 692 00:37:13,230 --> 00:37:14,335 we're gonna steal a car, we're gonna call the police 693 00:37:14,338 --> 00:37:16,201 and then have them call the National Guard. 694 00:37:23,334 --> 00:37:25,319 - Elevator? - Elevator. 695 00:37:28,142 --> 00:37:29,149 Okay. 696 00:37:32,280 --> 00:37:33,338 Oh, my God! 697 00:37:36,150 --> 00:37:38,114 Does anyone else have to use the bathroom? 698 00:37:38,116 --> 00:37:39,221 Yeah. I do. 699 00:37:39,223 --> 00:37:40,270 Okay. Good. Me too. 700 00:37:47,192 --> 00:37:48,239 Doors open. 701 00:37:55,201 --> 00:37:57,074 Going down. 702 00:37:57,076 --> 00:37:58,251 Seventh, sixth, fifth, fourth... second, first. 703 00:38:01,185 --> 00:38:05,053 We are experiencing minor technical difficulties. 704 00:38:05,055 --> 00:38:08,016 Uh, ventilation shaft? 705 00:38:08,018 --> 00:38:09,163 Uh, ventilation shaft. 706 00:38:09,165 --> 00:38:10,170 Yeah. 707 00:38:10,172 --> 00:38:12,184 Please... elevator. 708 00:38:12,186 --> 00:38:16,094 This isn't gonna work. 709 00:38:16,096 --> 00:38:17,992 Ow! So not gonna work! 710 00:38:19,089 --> 00:38:22,158 Motherfuckers, get me out of here before I kill you both! 711 00:38:22,160 --> 00:38:24,973 - New plan? - You think? 712 00:38:28,005 --> 00:38:29,080 Jesus. 713 00:38:29,082 --> 00:38:31,184 I don't even wanna think about how that happened. 714 00:38:31,186 --> 00:38:33,948 - Should we help him? - Okay. Un-tape me. 715 00:38:33,950 --> 00:38:36,022 Okay, that's never gonna happen. 716 00:38:36,024 --> 00:38:37,090 - I can be helpful. - Oh, really? 717 00:38:37,092 --> 00:38:38,147 - How can you be helpful? - I-I-I... 718 00:38:38,149 --> 00:38:40,081 - There's no way you can be helpful. - I was cranky before 719 00:38:40,083 --> 00:38:42,006 because you bumped my head three times... 720 00:38:42,008 --> 00:38:43,951 I said shut up! Do you guys wanna end up 721 00:38:43,953 --> 00:38:45,967 with your gallbladder coming out your anus? 722 00:38:45,969 --> 00:38:48,021 No. 723 00:38:48,023 --> 00:38:49,906 I'm getting us out of here, okay. 724 00:38:49,908 --> 00:38:51,053 Oh, yeah, and what's your plan, huh? 725 00:38:51,055 --> 00:38:53,068 The staircase is blocked, the phones are out, 726 00:38:53,070 --> 00:38:54,945 - there's no elev... - Wait! 727 00:38:56,042 --> 00:38:58,904 You know what the shortest distance between two points is? 728 00:38:59,981 --> 00:39:00,988 A line? 729 00:39:00,990 --> 00:39:02,046 It's a hole. 730 00:39:03,931 --> 00:39:04,907 No! No! No! 731 00:39:16,050 --> 00:39:19,060 Emergency Safety Seal activated. 732 00:39:19,061 --> 00:39:22,900 This building is now under Threat-Con Level 4. 733 00:39:22,902 --> 00:39:25,843 All employees, remain calm and report to subsector B 734 00:39:25,844 --> 00:39:27,897 for further instruction. 735 00:39:27,899 --> 00:39:29,811 What the fuck is this? 736 00:39:29,814 --> 00:39:32,026 Next-gen anti-terror system. 737 00:39:32,028 --> 00:39:34,001 Armored shutters and bulletproof glass 738 00:39:34,003 --> 00:39:36,833 to safeguard against rocket attacks. 739 00:39:36,835 --> 00:39:38,839 - We're locked in. - It was spelled out clearly 740 00:39:38,841 --> 00:39:40,893 in the Employee Training Booklet. Didn't you read it? 741 00:39:40,895 --> 00:39:42,830 Of course I read it. 742 00:39:43,807 --> 00:39:44,902 I skimmed it. 743 00:39:47,777 --> 00:39:49,829 Now I see why you didn't want me to throw the thing at the window. 744 00:39:49,831 --> 00:39:51,795 No! I didn't want you to throw the thing at the window, 745 00:39:51,797 --> 00:39:52,972 and I didn't want you to almost get us killed, 746 00:39:52,973 --> 00:39:54,886 and I definitely didn't want you to do anything 747 00:39:54,889 --> 00:39:57,858 that the pot-sponge-you-call a-brain processes as helping us. 748 00:39:57,860 --> 00:39:59,803 Mo! Shush! 749 00:39:59,805 --> 00:40:02,735 Desmond could have left, but he didn't. Okay. 750 00:40:02,738 --> 00:40:03,945 So stop being an asshole. 751 00:40:05,770 --> 00:40:06,777 Now... 752 00:40:07,845 --> 00:40:09,888 how do we get the security seal open? 753 00:40:11,865 --> 00:40:16,809 Only top management has the codes to reopen the seal. 754 00:40:16,811 --> 00:40:19,881 Great! So we just go find those guys up in... 755 00:40:19,883 --> 00:40:21,686 The executive level. 756 00:40:21,689 --> 00:40:22,855 That means we gotta go through... 757 00:40:28,850 --> 00:40:29,857 Okay. We're fucked. 758 00:40:30,845 --> 00:40:32,709 - You think? - Mm-hmm. 759 00:40:44,168 --> 00:40:45,273 How do we do this? 760 00:40:45,275 --> 00:40:47,257 The second they see us, we're history. 761 00:40:47,259 --> 00:40:50,120 Uh, we could pretend to be crazy mutant psychos 762 00:40:50,122 --> 00:40:51,227 like the rest of them. 763 00:40:51,229 --> 00:40:54,070 I like your idea. How? 764 00:40:54,072 --> 00:40:56,115 Just say stuff that makes you really mad. 765 00:40:56,117 --> 00:40:58,251 Oh, I was born to do this. 766 00:40:59,219 --> 00:41:00,274 Hairy asses! 767 00:41:00,276 --> 00:41:02,228 Jennifer Lawrence at an awards show. 768 00:41:02,230 --> 00:41:04,133 I can't eat cheese! 769 00:41:04,135 --> 00:41:05,230 Men with Botox! 770 00:41:05,232 --> 00:41:07,216 Dig deeper. Dig deeper. 771 00:41:07,218 --> 00:41:09,250 My father touched me! 772 00:41:09,252 --> 00:41:12,075 - Too deep! - Homework! 773 00:41:13,122 --> 00:41:14,207 Justin Bieber on a Segway! 774 00:41:22,986 --> 00:41:24,083 - It's clear. Let's go. - Okay. 775 00:41:28,143 --> 00:41:29,150 What? 776 00:41:31,145 --> 00:41:33,088 Oh, my God. 777 00:41:33,090 --> 00:41:34,993 Is that Helen? 778 00:41:34,995 --> 00:41:38,115 Oh, this actually makes me kind of sad. 779 00:41:38,117 --> 00:41:40,070 Why hasn't she retired yet? 780 00:41:40,072 --> 00:41:41,945 - In this economy? - Mm-mm. 781 00:41:41,947 --> 00:41:43,959 Looks like she's got arthritis in her hips. 782 00:41:43,961 --> 00:41:45,126 Oh, my Uncle Usef had that. 783 00:41:45,128 --> 00:41:46,992 You should try getting him baked. 784 00:41:46,994 --> 00:41:49,017 I am not gonna get my uncle baked. 785 00:41:49,019 --> 00:41:50,006 Okay. 786 00:41:51,003 --> 00:41:52,091 Shit. 787 00:41:54,953 --> 00:41:55,989 Okay, look, what do we do? 788 00:41:55,991 --> 00:41:57,035 I guess we could, uh... 789 00:41:57,038 --> 00:41:58,960 We could wheel around her. Wheel around her. 790 00:41:58,963 --> 00:42:00,955 I can't. She's got too much of a reach. 791 00:42:00,957 --> 00:42:02,102 Oh, God, fuck. We gotta do something. 792 00:42:02,104 --> 00:42:03,909 Hold on! 793 00:42:09,016 --> 00:42:11,886 Uh... You just hit an 80-year-old lady 794 00:42:11,889 --> 00:42:13,901 over the head with a potted plant? 795 00:42:13,903 --> 00:42:15,926 Yes, but in, like, self-defense. 796 00:42:15,928 --> 00:42:17,960 Oh, yeah? Self-defense? What was she gonna do? 797 00:42:17,963 --> 00:42:19,885 - Gum us to death? - She has teeth! 798 00:42:19,888 --> 00:42:21,053 - Yeah, that she can't use. - She can! 799 00:42:21,055 --> 00:42:22,022 Guys! 800 00:42:23,927 --> 00:42:25,930 Where the hell did she go? 801 00:42:35,856 --> 00:42:37,869 I can't believe I just did that. 802 00:42:37,871 --> 00:42:39,824 It was an accident. 803 00:42:39,826 --> 00:42:40,971 You just wall-butted an 80-year-old lady 804 00:42:40,973 --> 00:42:42,818 in the face on accident. 805 00:42:43,816 --> 00:42:45,970 Yes. No. I-I-I don't know. 806 00:42:46,977 --> 00:42:50,775 No! Oh, my God! 807 00:42:50,777 --> 00:42:52,950 It's kind of heroic, as far as beating up the elderly goes. 808 00:42:52,951 --> 00:42:54,775 - Is she okay? - No, she's not. 809 00:42:54,777 --> 00:42:55,852 You're both terrible people. 810 00:42:55,854 --> 00:42:57,747 But... 811 00:42:57,749 --> 00:42:58,844 ...we have to get through HR. 812 00:42:58,846 --> 00:43:00,941 - I can't do this. I can't... - Yes, you can. 813 00:43:02,776 --> 00:43:04,821 - They are nice ladies. - Great. 814 00:43:17,906 --> 00:43:19,720 Okay! 815 00:43:19,722 --> 00:43:22,772 That is why we do not send work e-mails with emoticons! 816 00:43:22,774 --> 00:43:26,711 Oh, God. Human Resources is a pack of rabid koala bears. 817 00:43:26,714 --> 00:43:29,823 Oh, yeah. Sexy, slutty koala bears, 818 00:43:29,825 --> 00:43:31,848 in their natural habitat. 819 00:43:31,850 --> 00:43:32,847 Back to work. 820 00:43:34,852 --> 00:43:37,732 Hey. Notice how they've all been stabbed in the back? 821 00:43:37,734 --> 00:43:40,635 - What are you saying? - Nothing. Just, you know... 822 00:43:40,638 --> 00:43:41,832 Nothing? Just, you know, because HR is basically all women, 823 00:43:41,834 --> 00:43:44,675 it automatically makes us a bunch of backstabbers? 824 00:43:44,676 --> 00:43:46,779 Okay, first off, HR is not all women. 825 00:43:46,781 --> 00:43:49,642 Look, there's a guy right there. Oh, shit! It's Lentworth! 826 00:43:49,644 --> 00:43:50,699 E-Excuse me. 827 00:43:50,701 --> 00:43:52,744 Uh, I gotta pick up my check. 828 00:43:52,746 --> 00:43:53,760 - Lentworth! - Lentworth! 829 00:43:53,763 --> 00:43:54,790 - Hello? - Lentworth! 830 00:43:57,643 --> 00:43:58,660 Oh, hi... 831 00:44:01,602 --> 00:44:03,627 Oh, God. 832 00:44:14,708 --> 00:44:15,676 I... 833 00:44:16,653 --> 00:44:18,638 see a lot of familiar faces. 834 00:44:20,573 --> 00:44:23,713 I know you. Remember I asked you out when... 835 00:44:23,715 --> 00:44:24,732 I got divorced and... 836 00:44:26,657 --> 00:44:27,624 Oh. 837 00:44:30,567 --> 00:44:31,554 Get back! 838 00:44:32,561 --> 00:44:34,654 I mean it, get back! I'll use it! 839 00:44:43,473 --> 00:44:44,638 Attention, Human Resources. 840 00:44:44,640 --> 00:44:46,645 This is Adam Nusbaum from Accounting. 841 00:44:49,457 --> 00:44:51,630 Just a reminder about the Accounting-HR meeting 842 00:44:51,631 --> 00:44:54,454 starting momentarily in the conference room. 843 00:44:59,571 --> 00:45:01,504 We'll be covering such issues as 844 00:45:01,506 --> 00:45:02,641 installing the ATS 845 00:45:02,643 --> 00:45:05,603 to handle all OSHA documents and NDIs 846 00:45:05,605 --> 00:45:08,435 in order to better guarantee QC. 847 00:45:08,438 --> 00:45:09,493 Don't lay it on too thick. 848 00:45:09,495 --> 00:45:10,493 I got this. 849 00:45:11,520 --> 00:45:14,450 Quick, informal T&D sessions 850 00:45:14,452 --> 00:45:15,499 to go over our BPOs. 851 00:45:16,507 --> 00:45:18,599 BPO stands for Business Processing Outsourcing. 852 00:45:18,601 --> 00:45:21,363 That's got nothing to do with our department. 853 00:45:24,506 --> 00:45:27,378 Uh, I mean, uh, BPDs. 854 00:45:28,366 --> 00:45:29,563 - Oh, BPDs. - Fine. 855 00:45:32,515 --> 00:45:33,513 They're buying it. 856 00:45:34,530 --> 00:45:36,323 Shit. Do you think they heard that? 857 00:45:36,325 --> 00:45:37,371 - Yes. - Shut up. 858 00:45:39,547 --> 00:45:41,459 Pull me out. Pull me out. 859 00:45:41,461 --> 00:45:42,489 Pull me out. Pull me out. 860 00:45:43,447 --> 00:45:45,471 That way. Face me that way. Face me that... Wait! 861 00:45:48,494 --> 00:45:50,448 We are not the ones you wanna kill. 862 00:45:51,505 --> 00:45:52,503 She is. 863 00:45:55,495 --> 00:45:57,358 What the hell are you talking about? 864 00:45:57,360 --> 00:45:59,413 Oh... honey. 865 00:45:59,415 --> 00:46:02,257 I-I've been in HR long enough to know things. 866 00:46:02,467 --> 00:46:05,257 Jill! Jill! 867 00:46:05,259 --> 00:46:07,363 Remember when you were gonna be made supervisor 868 00:46:07,365 --> 00:46:09,238 and then you didn't get the job? 869 00:46:09,240 --> 00:46:10,365 Well, that's because Lisa spread a rumor 870 00:46:10,367 --> 00:46:12,349 that you and your husband have cocaine orgies. 871 00:46:14,296 --> 00:46:15,421 That was one time, 872 00:46:15,423 --> 00:46:17,336 and you were there. 873 00:46:17,339 --> 00:46:20,398 She's lying. She's totally lying. 874 00:46:20,400 --> 00:46:22,214 Katie! Katie! 875 00:46:22,216 --> 00:46:24,239 Remember those baby pictures you brought in? 876 00:46:24,240 --> 00:46:27,210 Well, Lisa says that it looks like you... 877 00:46:27,213 --> 00:46:28,327 fucked a bag of potatoes. 878 00:46:30,394 --> 00:46:33,225 You're talking about my child? 879 00:46:33,227 --> 00:46:34,324 Hold my wig. 880 00:46:35,292 --> 00:46:37,274 I'm gonna kill you. 881 00:46:37,276 --> 00:46:39,209 Oh! One more thing! 882 00:46:39,211 --> 00:46:41,194 She keeps this department under budget 883 00:46:41,196 --> 00:46:43,269 by setting the thermostat to cold! 884 00:46:43,271 --> 00:46:45,273 In the wintertime! 885 00:46:46,323 --> 00:46:48,166 This is bullshit! 886 00:46:48,168 --> 00:46:49,323 - Yeah! - Don't listen to her. 887 00:46:49,325 --> 00:46:51,307 - Get her! - She's trying to turn us... 888 00:46:51,309 --> 00:46:53,173 all against me. 889 00:46:53,175 --> 00:46:55,147 - Guys, I like sweaters. - Sic her! 890 00:46:55,149 --> 00:46:56,274 Punish her! 891 00:46:56,276 --> 00:46:57,292 You guys know me. We're friends. 892 00:46:57,294 --> 00:46:59,107 We have Wine Wednesdays. 893 00:47:00,167 --> 00:47:01,261 You're a genius! 894 00:47:01,264 --> 00:47:03,176 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 895 00:47:03,178 --> 00:47:05,293 That was great. Sad for Lisa, but great. 896 00:47:06,310 --> 00:47:08,125 Lentworth, come on. 897 00:47:17,252 --> 00:47:19,265 No, no, no, no. Don't try to play me, son. 898 00:47:19,267 --> 00:47:22,067 Who you think you're talking to? I ain't no punk bitch. 899 00:47:22,069 --> 00:47:25,179 If I say you need 55 cases of tear-gas rockets, 900 00:47:25,181 --> 00:47:26,226 that's what you're gonna get, 901 00:47:26,228 --> 00:47:29,051 or we're gonna have a fucking problem! 902 00:47:30,118 --> 00:47:33,178 Please, please, tell me there's another way around this. 903 00:47:33,180 --> 00:47:36,030 Wish I could. Only way up to the exec level 904 00:47:36,032 --> 00:47:37,178 is right through there. 905 00:47:37,179 --> 00:47:40,100 I will send a fucking rocket to your house! 906 00:47:40,102 --> 00:47:42,204 I will fucking bury you, motherfucker! 907 00:47:46,086 --> 00:47:48,131 - We should get weapons. - Yeah. 908 00:47:58,175 --> 00:48:01,105 Hey, Des, this is just like your video game. 909 00:48:01,107 --> 00:48:02,960 Grabbing stuff from the aisles. 910 00:48:02,963 --> 00:48:05,136 Except this is duct tape, not cookies, obviously. 911 00:48:06,952 --> 00:48:08,109 Des, are you making a video game? 912 00:48:09,924 --> 00:48:11,069 Yeah, but it's no big deal. 913 00:48:11,071 --> 00:48:13,056 Just a side thing, a hobby. 914 00:48:14,073 --> 00:48:15,917 Why didn't you tell me? 915 00:48:15,919 --> 00:48:17,096 'Cause it's silly. 916 00:48:18,991 --> 00:48:20,116 I think it sounds cool. 917 00:48:20,118 --> 00:48:21,953 It's super cool. 918 00:48:24,088 --> 00:48:25,913 I got a plan. 919 00:48:26,909 --> 00:48:27,947 Cool. 920 00:48:42,898 --> 00:48:44,971 Just so we're clear, my principles still hold. 921 00:48:44,973 --> 00:48:47,025 I'm not committing any acts of violence. 922 00:48:47,027 --> 00:48:48,860 Dude, we're about to go into battle. 923 00:48:48,863 --> 00:48:49,968 Why'd you even put that on? 924 00:48:49,970 --> 00:48:52,002 - Everybody else was doing it. - Okay, 925 00:48:52,004 --> 00:48:53,947 you can push Samantha, so Lentworth and I 926 00:48:53,949 --> 00:48:55,823 can commit some acts of violence. 927 00:48:55,824 --> 00:48:56,890 That sounds good. Here, take these. 928 00:48:56,892 --> 00:48:58,865 You know, I'm not really that comfy 929 00:48:58,867 --> 00:48:59,952 with the whole spearing part. 930 00:48:59,953 --> 00:49:02,834 And now I'm holding spears. 931 00:49:02,836 --> 00:49:03,892 You have to cut me loose, Des. 932 00:49:03,894 --> 00:49:05,876 And if I go full Zolt 933 00:49:05,878 --> 00:49:07,851 and I don't come back, 934 00:49:07,853 --> 00:49:08,939 kill me. 935 00:49:08,941 --> 00:49:10,814 I'm serious. 936 00:49:10,816 --> 00:49:11,871 But you have to cut me loose. 937 00:49:11,873 --> 00:49:13,755 We need all the help that we can get. 938 00:49:13,757 --> 00:49:14,843 Don't listen to her. She's a crazy witch. 939 00:49:14,845 --> 00:49:15,850 She can't be trusted. 940 00:49:15,852 --> 00:49:18,763 I'm serious about the "kill me" part, okay. 941 00:49:18,765 --> 00:49:19,881 Serious. 942 00:49:21,806 --> 00:49:22,834 Deal? 943 00:49:23,961 --> 00:49:24,948 Deal. 944 00:49:32,758 --> 00:49:35,719 You think you're a tough guy? I'm Ammotech, you tool bag! 945 00:49:35,720 --> 00:49:37,773 Just try me, you tough guy. I'll show you how tough. 946 00:49:37,775 --> 00:49:40,685 You ain't even fighting in the same weight class. 947 00:49:41,745 --> 00:49:43,699 Uh, I'm gonna turn around. Anyone else? 948 00:49:52,696 --> 00:49:53,673 Hey! 949 00:49:58,720 --> 00:49:59,846 Hi, fellas. 950 00:49:59,847 --> 00:50:02,848 I know it looks like we're rolling up on you for a fight, 951 00:50:02,849 --> 00:50:04,673 but it's really not the case. 952 00:50:04,675 --> 00:50:05,710 The opposite, in fact. 953 00:50:05,713 --> 00:50:08,613 All we want to do is just go through you 954 00:50:08,615 --> 00:50:09,652 to that door over there. 955 00:50:14,828 --> 00:50:15,814 - Right, guys? - Yeah. 956 00:50:15,816 --> 00:50:17,591 Yeah. 957 00:50:18,689 --> 00:50:19,666 So, everyone's cool? 958 00:50:20,713 --> 00:50:21,741 Yeah? 959 00:50:23,685 --> 00:50:25,600 Kill them all! 960 00:50:37,769 --> 00:50:39,614 Help me! 961 00:50:48,660 --> 00:50:50,593 Any violence is purely coincidental 962 00:50:50,595 --> 00:50:51,650 and has nothing to do with me! 963 00:51:15,500 --> 00:51:17,573 Try again, Baldy! USA! 964 00:51:17,574 --> 00:51:19,599 Oh, shit. Oh, shit! 965 00:51:24,486 --> 00:51:26,609 Please stop chasing me! 966 00:51:27,608 --> 00:51:30,429 I did not do that. That was not my fault! 967 00:51:30,431 --> 00:51:34,419 Please stop impaling yourselves! 968 00:51:39,607 --> 00:51:41,561 I hope you're not allergic! 969 00:51:54,558 --> 00:51:57,349 - Did you drink any Zolt? - What? No! 970 00:51:57,351 --> 00:51:58,426 We gotta get out of here. 971 00:51:58,428 --> 00:52:00,460 Whatever you do, don't drink... 972 00:52:03,415 --> 00:52:04,480 Okay. That was me. 973 00:52:04,482 --> 00:52:07,323 I'm 100 percent sure I just did that. 974 00:52:07,325 --> 00:52:08,529 - He, uh... - I just killed someone. 975 00:52:08,531 --> 00:52:10,474 But I saved you. I saved you, right? 976 00:52:10,476 --> 00:52:12,521 Let's never talk about this to anyone. 977 00:52:14,286 --> 00:52:17,286 Okay. F... 978 00:52:17,289 --> 00:52:18,404 I don't feel good. 979 00:52:18,405 --> 00:52:19,383 Sam. 980 00:52:20,441 --> 00:52:21,438 Sam. 981 00:52:23,403 --> 00:52:24,478 We're gonna get you help, okay. 982 00:52:24,480 --> 00:52:26,253 Okay, almost there. Come on. 983 00:52:38,453 --> 00:52:40,219 We good? 984 00:52:41,266 --> 00:52:42,314 Okay. Come on, let's go. 985 00:52:44,348 --> 00:52:45,366 My back hurts. 986 00:53:04,216 --> 00:53:05,343 Um... sir? 987 00:53:06,341 --> 00:53:08,185 You might want to come take a look at this. 988 00:53:09,183 --> 00:53:10,180 What you got? 989 00:53:13,182 --> 00:53:14,330 Fuck me. 990 00:53:19,227 --> 00:53:22,188 Sorry, folks! No room at the inn. 991 00:53:22,190 --> 00:53:24,113 You got three seconds 992 00:53:24,115 --> 00:53:25,159 to step away from that door. 993 00:53:25,161 --> 00:53:27,215 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. We're not like 994 00:53:27,216 --> 00:53:29,119 those other crazy people. We're normal. 995 00:53:30,198 --> 00:53:31,274 Oh! 996 00:53:33,300 --> 00:53:36,131 Uh, she does that sometimes. 997 00:53:36,133 --> 00:53:38,205 It's totally not a big deal. 998 00:53:38,207 --> 00:53:40,280 I have this rule about not opening the door 999 00:53:40,282 --> 00:53:42,235 for people who are armed and covered in blood. 1000 00:53:42,236 --> 00:53:44,110 And right now, y'all look like 1001 00:53:44,113 --> 00:53:47,172 the Four Used Tampons of the Apocalypse! 1002 00:53:52,092 --> 00:53:53,147 My building! 1003 00:53:53,148 --> 00:53:55,051 My rules! 1004 00:53:55,053 --> 00:53:56,110 He's not gonna let us in. 1005 00:54:04,130 --> 00:54:06,025 Uh... hi. 1006 00:54:12,119 --> 00:54:14,024 Shit. 1007 00:54:18,014 --> 00:54:19,191 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1008 00:54:21,016 --> 00:54:23,069 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1009 00:54:23,071 --> 00:54:24,944 Everybody calm down! Goddammit! 1010 00:54:24,946 --> 00:54:26,958 This is a weapons manufacturing firm! 1011 00:54:26,960 --> 00:54:28,935 Violence has no place in here! 1012 00:54:31,149 --> 00:54:33,942 You. The hell do you want? 1013 00:54:34,151 --> 00:54:36,084 We want to know what's in this Zolt shit! 1014 00:54:36,086 --> 00:54:37,064 We want to know now! 1015 00:54:38,111 --> 00:54:40,006 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1016 00:54:42,071 --> 00:54:43,916 Looks like you could use a drink. 1017 00:54:47,098 --> 00:54:49,001 I mean scotch! 1018 00:54:49,003 --> 00:54:52,015 For chrissake, stop looking at me like I'm a monster! 1019 00:54:57,929 --> 00:54:59,065 I'll take a water, no ice. 1020 00:54:59,067 --> 00:55:01,929 Water, no ice. Okay. Who's next? 1021 00:55:10,866 --> 00:55:12,918 Zolt was designed for soldiers. 1022 00:55:12,920 --> 00:55:14,993 Makes them alert, focused, 1023 00:55:14,995 --> 00:55:16,013 productive. 1024 00:55:17,947 --> 00:55:19,032 But this first batch... 1025 00:55:20,011 --> 00:55:22,922 ...well, shit went sideways. 1026 00:55:22,924 --> 00:55:24,907 So what's it doing in our company? 1027 00:55:24,909 --> 00:55:27,869 Well, the best I can gather is 1028 00:55:27,871 --> 00:55:29,874 the scientist under Dr. Frohm 1029 00:55:29,876 --> 00:55:32,916 became disgruntled, for reasons unknown to me. 1030 00:55:33,022 --> 00:55:35,973 And as a parting "fuck you" to the company 1031 00:55:35,975 --> 00:55:38,067 distributed the bad Zolt to the employees 1032 00:55:38,069 --> 00:55:41,021 and, uh, shit, here we are. 1033 00:55:42,856 --> 00:55:44,911 I'll deny all this, by the way, if deposed. 1034 00:55:45,919 --> 00:55:46,956 So what's the plan? 1035 00:55:47,914 --> 00:55:49,826 We're safe in here. 1036 00:55:49,828 --> 00:55:51,891 Grab a drink. Settle in. 1037 00:55:51,893 --> 00:55:54,993 Let the, uh, infected employees punch themselves out, 1038 00:55:54,995 --> 00:55:56,978 and then... 1039 00:55:56,979 --> 00:55:58,025 ...bring in the hazmat! 1040 00:55:58,027 --> 00:56:00,968 Punch themselves out? They're ripping each other's faces off! 1041 00:56:00,969 --> 00:56:02,934 I don't like it any more than you do, son. 1042 00:56:04,859 --> 00:56:07,890 See, this woman here, she's really, really, really important to me. 1043 00:56:07,996 --> 00:56:10,108 And whatever's in the stuff is destroying her piece by piece, 1044 00:56:10,109 --> 00:56:12,015 and I've got to find a way to stop it! 1045 00:56:13,022 --> 00:56:15,045 - Such as? - Such as, 1046 00:56:15,047 --> 00:56:16,074 I don't know, an antidote? 1047 00:56:21,929 --> 00:56:23,904 Why would we make an antidote? 1048 00:56:25,908 --> 00:56:28,989 You don't make a product and then plan on it being recalled. 1049 00:56:28,991 --> 00:56:33,876 Did we do that with land mines? Cluster bombs? Irradiated ammo? 1050 00:56:33,878 --> 00:56:36,948 Hell, no. We just make the stuff. 1051 00:56:36,950 --> 00:56:39,810 You start thinking about what happens afterwards, 1052 00:56:39,813 --> 00:56:41,995 next thing you know, you're living in San Francisco, 1053 00:56:41,997 --> 00:56:43,900 singing "If I Had a Hammer," 1054 00:56:43,902 --> 00:56:45,854 running a goddamn daisy farm! 1055 00:56:45,856 --> 00:56:47,840 - I'm not fucking around, old man. - Whoa! 1056 00:56:47,842 --> 00:56:48,899 Whoa, whoa. 1057 00:56:49,935 --> 00:56:51,978 Well, that's very touching son, 1058 00:56:51,980 --> 00:56:54,831 but you may want to drop your hands. 1059 00:56:54,833 --> 00:56:56,905 This thumbprint is the only way 1060 00:56:56,907 --> 00:56:58,980 that safety seal gets lifted. 1061 00:56:58,982 --> 00:57:02,810 And since y'all are relying on me 1062 00:57:02,813 --> 00:57:04,805 to get you out of this mess, 1063 00:57:04,807 --> 00:57:07,740 I suggest you start acting like a team player. 1064 00:57:11,878 --> 00:57:12,935 There we go. 1065 00:57:13,944 --> 00:57:15,916 You want to talk to the man that made the stuff? 1066 00:57:15,918 --> 00:57:17,861 That's Dr. Frohm. 1067 00:57:17,863 --> 00:57:20,724 But good luck getting down to his office right now. 1068 00:57:21,793 --> 00:57:23,885 Oh, Christ! 1069 00:57:23,992 --> 00:57:26,954 Why is the fucking regional manager here? 1070 00:57:27,881 --> 00:57:28,897 Mother... 1071 00:57:28,899 --> 00:57:29,985 Shit. 1072 00:57:32,998 --> 00:57:35,980 What the hell do you want, buddy boy? 1073 00:57:37,835 --> 00:57:39,839 Hello, Franklin. 1074 00:57:39,840 --> 00:57:42,870 My team and I are looking to do some aggressive expansion, 1075 00:57:42,872 --> 00:57:45,743 so I'm going to need you to rescind the safety seal 1076 00:57:45,745 --> 00:57:47,869 around the building. 1077 00:57:49,784 --> 00:57:51,839 Rescind the seal. 1078 00:57:52,946 --> 00:57:55,806 Only thing I'm rescinding is the part of your contract 1079 00:57:55,808 --> 00:57:57,821 where it says I can't take out my dick 1080 00:57:57,823 --> 00:58:00,696 and whip you with it like a stagecoach driver. 1081 00:58:01,793 --> 00:58:03,766 Yes, I thought you might say that. 1082 00:58:03,768 --> 00:58:06,738 I also thought you might like to keep the thumb on your left hand 1083 00:58:06,740 --> 00:58:08,863 as well as your worthless fucking life, 1084 00:58:08,865 --> 00:58:10,849 so I'm giving you ten seconds to comply. 1085 00:58:11,897 --> 00:58:14,747 Well, good luck getting in here, pal. 1086 00:58:16,664 --> 00:58:19,674 My doors are two-inch thick titanium 1087 00:58:19,676 --> 00:58:20,861 steel-tempered alloy 1088 00:58:20,863 --> 00:58:22,806 with retinal scanners 1089 00:58:22,808 --> 00:58:25,818 and a voice-print security ID system 1090 00:58:25,820 --> 00:58:28,782 designed by the top engineers in Sweden! 1091 00:58:29,710 --> 00:58:30,716 Motherfucker. 1092 00:58:30,718 --> 00:58:32,622 And what about the walls? 1093 00:58:36,722 --> 00:58:38,645 Say again? 1094 00:58:38,647 --> 00:58:41,607 You know... the walls? 1095 00:58:41,609 --> 00:58:43,771 Are they two-inch thick titanium made in Sweden? 1096 00:58:43,773 --> 00:58:45,796 Or, as I recall from the purchase orders, 1097 00:58:45,798 --> 00:58:48,599 made by an underpaid subcontractor 1098 00:58:48,601 --> 00:58:49,706 who skimped on building materials 1099 00:58:49,707 --> 00:58:50,775 so he could make a few bucks. 1100 00:58:55,643 --> 00:58:58,645 See you in a few minutes... buddy boy. 1101 00:59:02,654 --> 00:59:03,651 What the fuck was that? 1102 00:59:04,679 --> 00:59:05,716 Get your ass out there. 1103 00:59:10,538 --> 00:59:13,079 Shit, y'all look in here. I got shells everywhere. 1104 00:59:13,104 --> 00:59:15,541 Just... gotta get the goddamn keys. 1105 00:59:16,788 --> 00:59:17,913 Come on, Sam. 1106 00:59:18,454 --> 00:59:19,954 Fuck! Fuck! 1107 00:59:20,617 --> 00:59:21,454 Stay put, okay. 1108 00:59:22,051 --> 00:59:24,026 All right, here we go. Here we go. 1109 00:59:31,057 --> 00:59:32,093 Shit. 1110 00:59:32,095 --> 00:59:34,090 Come on, come on. 1111 00:59:35,077 --> 00:59:36,972 Come on. 1112 00:59:45,071 --> 00:59:47,094 Hey, Mo, can you give me a hand? 1113 00:59:47,096 --> 00:59:49,071 I don't know who I am anymore. 1114 00:59:53,080 --> 00:59:55,901 Hey, Mo, don't do this. We need you. 1115 00:59:55,903 --> 00:59:58,066 I wall-butted an old lady. 1116 00:59:58,067 --> 00:59:59,860 Who was biting you. 1117 00:59:59,863 --> 01:00:01,088 I sprayed cleaning liquid into a man's eyes. 1118 01:00:01,090 --> 01:00:02,882 Who was attacking us. 1119 01:00:02,884 --> 01:00:05,906 I split a guy's neck open with an axe. Oh, shit. 1120 01:00:05,931 --> 01:00:08,857 I thought we agreed we weren't gonna talk about that. 1121 01:00:08,859 --> 01:00:10,035 - I'm a monster. - No. 1122 01:00:11,003 --> 01:00:12,163 They are monsters. 1123 01:00:12,496 --> 01:00:14,046 You are my best friend here. 1124 01:00:16,829 --> 01:00:19,496 Behind Samantha and this dude I used to smoke weed with. 1125 01:00:20,329 --> 01:00:21,933 - Who? - Okay, 1126 01:00:21,934 --> 01:00:23,163 you're my third best friend. 1127 01:00:23,164 --> 01:00:24,663 I'm your third best friend? 1128 01:00:25,209 --> 01:00:26,663 That's awesome. 1129 01:00:26,902 --> 01:00:28,904 Well, if you want our third best friendship to survive, 1130 01:00:28,906 --> 01:00:29,829 I need you in the game. 1131 01:00:30,204 --> 01:00:30,850 Okay. 1132 01:00:30,875 --> 01:00:31,725 - Okay? - Yeah. 1133 01:00:31,750 --> 01:00:33,833 So come on, let me see your war-face, right now. 1134 01:00:33,894 --> 01:00:35,898 Let me see it. Like this. Ready? 1135 01:00:38,871 --> 01:00:39,866 Okay. 1136 01:00:42,920 --> 01:00:45,830 Okay. A bit more war-like. 1137 01:00:45,832 --> 01:00:46,454 Okay. 1138 01:00:50,899 --> 01:00:51,746 Great! 1139 01:00:52,924 --> 01:00:55,856 A for effort. Let's do this! Lentworth! 1140 01:00:58,898 --> 01:01:00,853 Lentworth, get your ass over here and give me a hand! 1141 01:01:02,719 --> 01:01:03,716 - What was that? - Nothing. 1142 01:01:06,838 --> 01:01:08,721 Are you drinking the... 1143 01:01:08,723 --> 01:01:09,818 - Give me the can, Lentworth. - No, look. 1144 01:01:09,820 --> 01:01:11,683 I just gotta get my job back! 1145 01:01:11,685 --> 01:01:12,710 Are you fucking out of your mind? 1146 01:01:12,713 --> 01:01:14,454 Maybe if I'm like them, I'll fit in! 1147 01:01:15,884 --> 01:01:17,849 Help me! Lentworth's going rogue! 1148 01:01:18,876 --> 01:01:21,659 Get your ass out there! Keep 'em outta this office! 1149 01:01:22,866 --> 01:01:24,749 Do you know how much it costs 1150 01:01:24,751 --> 01:01:26,664 to go to Nevada and get a hooker? 1151 01:01:26,666 --> 01:01:28,639 And I got a mortgage and car payments 1152 01:01:28,641 --> 01:01:29,788 - and insurance! - Plug the wall! 1153 01:01:30,795 --> 01:01:33,635 And I'm paying 60,000 bucks a year 1154 01:01:33,638 --> 01:01:35,840 for my daughter to study pottery at Sarah fucking Lawrence! 1155 01:01:35,842 --> 01:01:37,725 Don't do this! Don't! 1156 01:01:37,727 --> 01:01:39,790 This is not the time for me to be looking for work! 1157 01:01:41,776 --> 01:01:44,647 I'm one of you! I'm one of you! 1158 01:01:44,649 --> 01:01:45,645 Whoa! 1159 01:01:52,589 --> 01:01:53,675 All right, you motherfuckers. 1160 01:01:56,628 --> 01:01:59,628 - Come on, Mo. - You can run, but you can't hide. 1161 01:01:59,630 --> 01:02:01,632 Welcome to the penthouse, motherfuckers! 1162 01:02:04,706 --> 01:02:05,764 Oh, shit. 1163 01:02:11,539 --> 01:02:13,594 - Oh. - Goddammit 1164 01:02:18,710 --> 01:02:22,670 Last opportunity to show some collaboration, Mr. Gantt! 1165 01:02:25,552 --> 01:02:26,559 Hide behind the bush. 1166 01:02:34,479 --> 01:02:35,624 Bring me his thumb. 1167 01:02:41,530 --> 01:02:43,575 Which one of you fucks wants a taste? 1168 01:02:55,614 --> 01:02:57,569 Piss off! 1169 01:03:01,519 --> 01:03:03,451 Yeah, run, you sissy little fuckers. 1170 01:03:03,453 --> 01:03:04,491 A little help here? 1171 01:03:09,388 --> 01:03:12,457 All y'all are fucking fired! 1172 01:03:14,504 --> 01:03:17,456 Goddammit! You cut off my goddamn hand. 1173 01:03:18,415 --> 01:03:19,571 Goddamn. 1174 01:03:21,386 --> 01:03:25,456 This is a real nice office, Mr. Gantt. 1175 01:03:26,444 --> 01:03:29,355 Ah. I gotta get me one of these. 1176 01:03:30,393 --> 01:03:32,366 I can't die like this. 1177 01:03:32,368 --> 01:03:34,520 I'm a goddamn war hero! 1178 01:03:34,730 --> 01:03:36,714 You never set foot in Iraq! 1179 01:03:36,716 --> 01:03:39,496 - I served! - In Thailand! 1180 01:03:39,498 --> 01:03:40,573 Irrelevant! 1181 01:03:40,575 --> 01:03:42,568 Hope you enjoyed the ladyboys. 1182 01:03:45,493 --> 01:03:46,627 Kill them. 1183 01:03:46,629 --> 01:03:47,647 Whoa! Whoa! 1184 01:03:48,798 --> 01:03:51,619 You got what you wanted. The company's yours. 1185 01:03:51,621 --> 01:03:53,644 Now, let us walk, okay. 1186 01:03:53,646 --> 01:03:55,607 We hereby tender our resignations. 1187 01:03:55,608 --> 01:03:57,509 I think I speak for all of us when I say 1188 01:03:57,511 --> 01:04:00,532 we really don't want to work for you anymore. 1189 01:04:00,533 --> 01:04:02,626 Oh, everyone's going to be working for me, Desmond. 1190 01:04:02,628 --> 01:04:04,641 - What? - Do you think 1191 01:04:04,643 --> 01:04:08,441 this pissant little bullet factory is my endgame? 1192 01:04:08,443 --> 01:04:09,627 No, no, no, no, no, no. 1193 01:04:09,629 --> 01:04:14,515 I've got my sights set on much, much bigger things. 1194 01:04:14,517 --> 01:04:16,599 So what, you're going to become 1195 01:04:16,601 --> 01:04:18,566 regional manager of the world? 1196 01:04:20,392 --> 01:04:21,548 You know, I do like the sound of that. 1197 01:04:27,453 --> 01:04:28,441 Excellent. 1198 01:04:29,557 --> 01:04:31,443 Deliver their heads to me! 1199 01:04:40,529 --> 01:04:42,402 Back the fuck up! 1200 01:04:42,404 --> 01:04:44,497 First one to come cops a bullet to the face. 1201 01:04:44,499 --> 01:04:46,361 There's 20 of them. 1202 01:04:46,364 --> 01:04:47,489 There's only one shell left in that gun, 1203 01:04:47,491 --> 01:04:49,385 and there's six of us! 1204 01:04:51,421 --> 01:04:52,527 Then I guess I'm gonna need more ammo. 1205 01:05:04,476 --> 01:05:06,461 Holy shit, that's the coolest thing I've ever seen. 1206 01:05:09,403 --> 01:05:11,417 Oh, God. 1207 01:05:11,418 --> 01:05:12,483 Sam. 1208 01:05:12,485 --> 01:05:14,389 Just hang in there. 1209 01:05:15,457 --> 01:05:17,401 I don't feel well. 1210 01:05:17,402 --> 01:05:19,316 Sam? Hey. 1211 01:05:19,318 --> 01:05:21,392 Come on, guys. 1212 01:05:23,288 --> 01:05:25,300 You have to kill me. 1213 01:05:25,302 --> 01:05:27,347 You're gonna make it, okay. Just hang in there. 1214 01:05:28,404 --> 01:05:30,269 I'm gonna to get you help, okay. Trust me. 1215 01:05:31,396 --> 01:05:32,364 Sam? 1216 01:05:35,316 --> 01:05:36,314 Samantha? 1217 01:05:38,318 --> 01:05:39,285 Samantha. 1218 01:06:05,168 --> 01:06:06,323 Well. 1219 01:06:06,325 --> 01:06:08,238 Thank you, Mr. Gantt. 1220 01:06:14,314 --> 01:06:18,113 Attention, all remaining Ammotech employees. 1221 01:06:18,115 --> 01:06:21,306 We are now going into Stage Three: 1222 01:06:22,293 --> 01:06:26,171 Distribution! Total saturation of all markets! 1223 01:06:26,173 --> 01:06:29,164 Local, regional, 1224 01:06:29,166 --> 01:06:32,078 national, and global! 1225 01:06:42,826 --> 01:06:44,711 Hey. Hey! 1226 01:06:45,889 --> 01:06:47,883 Oh, Jesus Christ, Samantha. Here. 1227 01:06:52,880 --> 01:06:54,723 What the fuck did you do? 1228 01:06:54,725 --> 01:06:55,850 Damn it! 1229 01:06:55,852 --> 01:06:57,845 No! I didn't do anything. 1230 01:06:57,847 --> 01:06:59,671 I did not do anything. 1231 01:06:59,672 --> 01:07:02,772 It was not supposed to be administered to employees, okay. 1232 01:07:02,774 --> 01:07:06,672 But that little shit of a doctor, 1233 01:07:06,674 --> 01:07:09,724 he thinks that I screwed him out of credit on the experiment. 1234 01:07:09,726 --> 01:07:12,676 - Did you? - Well, yes, of course I did! 1235 01:07:12,678 --> 01:07:14,851 But, like, take me to court, file a grievance, 1236 01:07:14,853 --> 01:07:17,813 like, go through the normal channels on that shit. 1237 01:07:17,815 --> 01:07:20,996 Don't hand out weaponized soft drinks to your colleagues! 1238 01:07:21,715 --> 01:07:23,797 Christ, I mean, that's out of line. 1239 01:07:23,799 --> 01:07:25,802 Don't even try to lay it off on that nerd. 1240 01:07:25,804 --> 01:07:27,599 This is your fault! 1241 01:07:28,636 --> 01:07:30,729 My fault? Really? 1242 01:07:30,731 --> 01:07:32,586 Are you sure about that, Desmond? 1243 01:07:35,798 --> 01:07:40,553 This is the purchase order for my boron silicate hydroxide, 1244 01:07:40,555 --> 01:07:41,710 which I have been trying to put through your department 1245 01:07:41,713 --> 01:07:43,705 for the better part of a month. 1246 01:07:43,707 --> 01:07:46,100 Which, coincidentally, I found in the trash can 1247 01:07:46,193 --> 01:07:47,269 outside my office this morning. 1248 01:07:47,271 --> 01:07:48,316 So what are you saying? 1249 01:07:48,318 --> 01:07:50,121 I'm saying... 1250 01:07:50,123 --> 01:07:52,126 we tested the formula, it worked fine, 1251 01:07:52,128 --> 01:07:53,273 but because we were on a deadline, 1252 01:07:53,275 --> 01:07:56,096 but we didn't have the right compounds now, 1253 01:07:56,097 --> 01:07:58,091 and we had to make... 1254 01:07:58,092 --> 01:07:59,217 we had to make do. 1255 01:07:59,219 --> 01:08:01,202 Make do? 1256 01:08:01,204 --> 01:08:03,227 With replacement chemicals. 1257 01:08:03,229 --> 01:08:05,251 That have a bit of a nasty side effect. 1258 01:08:05,253 --> 01:08:07,278 How do we undo it? That's all I want to hear out of you. 1259 01:08:13,113 --> 01:08:16,093 So, good news is, she didn't ingest enough of it 1260 01:08:16,095 --> 01:08:17,210 to have it take full effect. 1261 01:08:17,213 --> 01:08:19,055 If she he still has enough unaffected, 1262 01:08:19,057 --> 01:08:20,222 then I might be able to bring her back. 1263 01:08:20,224 --> 01:08:22,168 What about everyone else? 1264 01:08:22,170 --> 01:08:25,100 Oh, the people who consumed the full dosage? 1265 01:08:25,102 --> 01:08:27,115 - Yeah. - You should forget about them. 1266 01:08:27,117 --> 01:08:28,192 They're dead. Their frontal lobe 1267 01:08:28,194 --> 01:08:31,004 looks like Octomom's vagina at this point. 1268 01:08:31,006 --> 01:08:33,189 Bad news is, her higher motor functions are going 1269 01:08:33,191 --> 01:08:35,144 to continue to shut down, 1270 01:08:35,146 --> 01:08:39,033 and in about 30 minutes, without the right antidote, 1271 01:08:39,035 --> 01:08:41,998 um... we might not be able to bring her back. 1272 01:08:43,174 --> 01:08:45,000 What do you need to make a cure? 1273 01:08:47,094 --> 01:08:49,177 Okay. There it is. 1274 01:08:49,179 --> 01:08:51,959 One vial will do it, but the more the better. 1275 01:08:51,961 --> 01:08:54,084 With that, I might be able 1276 01:08:54,086 --> 01:08:57,006 to rig a formula to reverse the effects. 1277 01:08:57,008 --> 01:08:59,001 But I don't know. The clock's ticking. 1278 01:08:59,003 --> 01:09:01,098 So all we have to do is go in there and get it. 1279 01:09:04,918 --> 01:09:07,998 In there, yeah. Basically. 1280 01:09:08,000 --> 01:09:10,952 My God, he's got the whole place running like clockwork. 1281 01:09:11,999 --> 01:09:14,124 Back in 30 minutes. Fucknuts. Come on. 1282 01:09:17,006 --> 01:09:18,961 Wait, you two are gonna take them all on? 1283 01:09:19,969 --> 01:09:21,901 That's great. We're all gonna die. 1284 01:09:21,903 --> 01:09:22,971 I can hear you. 1285 01:10:23,892 --> 01:10:26,822 It is true that there is no "I" in team. 1286 01:10:26,824 --> 01:10:29,734 However, there is an "I" in win. 1287 01:10:29,736 --> 01:10:30,842 We are only as strong 1288 01:10:30,844 --> 01:10:33,714 as the weakest link in our chain. 1289 01:10:33,716 --> 01:10:34,771 Oh, shit. 1290 01:10:34,773 --> 01:10:36,698 Oh, Ralph. 1291 01:10:37,866 --> 01:10:40,746 So destroy the weakest link. 1292 01:10:40,748 --> 01:10:42,842 No, wait. No, no. 1293 01:10:47,720 --> 01:10:51,647 If I ever get out of here, I'm definitely gonna go see a therapist. 1294 01:10:51,649 --> 01:10:52,686 There it is. 1295 01:10:53,674 --> 01:10:55,708 This might be slightly more difficult than I imagined. 1296 01:11:02,780 --> 01:11:05,721 Mr. Brimble and Mr. Haryana, 1297 01:11:05,723 --> 01:11:06,818 hello. 1298 01:11:06,820 --> 01:11:10,598 Might I suggest the next time you try to sneak up on someone, 1299 01:11:10,600 --> 01:11:14,599 you do it in a place without security cameras. 1300 01:11:15,606 --> 01:11:18,656 All personnel, please report to Section A-2. Thank you. 1301 01:11:18,658 --> 01:11:19,694 - Shit. - Shit! 1302 01:11:21,791 --> 01:11:23,666 Shit, shit, shit. 1303 01:11:27,755 --> 01:11:29,610 Come on. Fuck! 1304 01:11:33,740 --> 01:11:35,732 Step on it. Step on it. 1305 01:11:35,734 --> 01:11:38,575 You're obsessed with this landmine bullshit. 1306 01:11:38,577 --> 01:11:39,602 And it's not gonna work! 1307 01:11:45,499 --> 01:11:47,542 Oh, I like my steak well-done! 1308 01:11:47,544 --> 01:11:49,576 And that's how I like my co-workers! 1309 01:11:52,530 --> 01:11:53,598 I hate you all! 1310 01:11:57,527 --> 01:11:58,652 This was poorly planned. 1311 01:11:58,654 --> 01:12:01,267 I'm just kidding! You guys are like family. 1312 01:12:01,268 --> 01:12:02,371 Let's go. Quick. 1313 01:12:03,452 --> 01:12:04,569 Have a blessed day! 1314 01:12:55,416 --> 01:12:57,349 Battle mode! 1315 01:13:11,295 --> 01:13:12,282 Duck! 1316 01:13:31,343 --> 01:13:32,379 Hang on! 1317 01:13:35,382 --> 01:13:36,409 Let's go. Let's go! 1318 01:13:46,353 --> 01:13:48,219 Okay. Hold these. 1319 01:13:57,155 --> 01:13:59,359 Yes. Hey, Mo! I got it. 1320 01:14:02,311 --> 01:14:03,289 Desmond! 1321 01:14:05,254 --> 01:14:06,301 Shit. 1322 01:14:14,514 --> 01:14:18,413 Mr. Brimble! Since you continue to prove yourself incapable 1323 01:14:18,532 --> 01:14:20,527 of fitting in with Ammotech culture... 1324 01:14:21,554 --> 01:14:23,620 now you die. 1325 01:14:26,461 --> 01:14:27,569 Are you kidding me? 1326 01:14:29,624 --> 01:14:31,529 Run! 1327 01:14:34,560 --> 01:14:36,594 Oh. Oh. Oh. 1328 01:14:36,596 --> 01:14:38,500 What the hell is he wearing? 1329 01:14:46,609 --> 01:14:48,393 Hey, Mo! 1330 01:14:49,411 --> 01:14:50,390 Catch! 1331 01:14:52,747 --> 01:14:53,811 Get it to Sam. 1332 01:14:53,814 --> 01:14:54,879 No, you can't stay here! 1333 01:14:54,881 --> 01:14:56,744 If we both run, he'll catch us, 1334 01:14:56,746 --> 01:14:57,881 but not if I keep his ass busy. 1335 01:14:57,883 --> 01:14:59,886 And besides, it's my fault. 1336 01:14:59,888 --> 01:15:01,901 - Someone's got to take responsibility... - No, no, no, you convinced me. 1337 01:15:01,903 --> 01:15:03,816 I'm going. 1338 01:15:03,818 --> 01:15:05,771 It's been an honor sharing a cubicle with you. 1339 01:15:05,773 --> 01:15:06,878 You too, buddy. 1340 01:15:13,682 --> 01:15:14,699 Hey, boss! 1341 01:15:15,747 --> 01:15:16,833 Mr. Brimble! 1342 01:15:19,726 --> 01:15:20,831 So glad to see you finally taking 1343 01:15:20,833 --> 01:15:22,839 some initiative today, Desmond. 1344 01:15:25,671 --> 01:15:27,755 It's almost a shame that I have to kill you. 1345 01:15:39,764 --> 01:15:41,659 What's up, playa! 1346 01:15:47,753 --> 01:15:49,576 Look at this shit. You're just gonna 1347 01:15:49,578 --> 01:15:51,703 let me beat your ass to death right now, aren't you? 1348 01:15:54,545 --> 01:15:56,600 Guess what? I can roll with that, bro. 1349 01:15:57,717 --> 01:15:59,620 Oh, ho, ho, ho, ho! 1350 01:15:59,622 --> 01:16:00,677 You want some more? 1351 01:16:00,679 --> 01:16:02,593 Oh, come here, I got something for you. 1352 01:16:04,639 --> 01:16:06,552 This is exhausting. 1353 01:16:06,554 --> 01:16:07,659 You want more? Okay, I got more. 1354 01:16:07,661 --> 01:16:10,561 I got more. More for you, right here. 1355 01:16:11,651 --> 01:16:14,541 Welcome to America! 1356 01:16:14,543 --> 01:16:16,486 Land of the free, bitch! 1357 01:16:16,489 --> 01:16:17,496 Come here! 1358 01:16:21,545 --> 01:16:24,555 Marcus, because of your racism, 1359 01:16:24,557 --> 01:16:27,617 your thuggishness, and your complete inability 1360 01:16:27,619 --> 01:16:29,661 to call me by the right fucking name, 1361 01:16:29,664 --> 01:16:32,534 I hereby sentence you 1362 01:16:32,536 --> 01:16:33,661 to a lot of fucking pain. 1363 01:16:40,446 --> 01:16:41,503 Is that all you got? 1364 01:16:53,422 --> 01:16:55,564 That was my war-face, motherfucker! 1365 01:17:06,398 --> 01:17:09,388 Oh, looks like someone wants overtime. 1366 01:17:09,390 --> 01:17:12,480 I'll give you fucking overtime! Come on! Come on! 1367 01:17:12,482 --> 01:17:13,479 Huh?! 1368 01:17:20,342 --> 01:17:22,485 Over here, minions! 1369 01:17:43,331 --> 01:17:44,467 Hey, Nusbaum! 1370 01:17:44,781 --> 01:17:46,684 Guess who's been stealing hundreds of dollars' worth 1371 01:17:46,685 --> 01:17:49,636 of company office supplies since the day he started? 1372 01:18:15,530 --> 01:18:18,571 And in the past 16 months, I've done... 1373 01:18:18,573 --> 01:18:21,643 maybe six weeks' worth of actual work. Tops. 1374 01:18:21,645 --> 01:18:24,595 You've been paying me mostly to get high and work on my video game. 1375 01:18:24,597 --> 01:18:25,652 So, thank you. 1376 01:18:32,436 --> 01:18:33,583 I guess it's time for my exit interview. 1377 01:18:36,635 --> 01:18:38,639 You've always been impeccably bad 1378 01:18:38,641 --> 01:18:42,520 at reading the instructions, haven't you, Desmond? 1379 01:18:43,527 --> 01:18:45,460 Whoa, whoa, whoa. 1380 01:18:46,600 --> 01:18:47,627 Fuck instructions. 1381 01:19:01,551 --> 01:19:03,385 Bring it, Anusbaum! 1382 01:19:17,539 --> 01:19:19,481 Brimble, help me. 1383 01:19:27,383 --> 01:19:28,421 No! No! 1384 01:19:29,448 --> 01:19:30,425 Not now! 1385 01:19:33,388 --> 01:19:36,497 Hello, Marcus. So good to see you. 1386 01:19:36,499 --> 01:19:38,303 Oh! Wait, wait. 1387 01:19:38,304 --> 01:19:41,375 Oh! I'm gonna tell my uncle! 1388 01:19:41,377 --> 01:19:44,327 Teamwork makes the dream work! 1389 01:19:54,343 --> 01:19:55,341 Shit! 1390 01:19:56,398 --> 01:19:58,402 Samantha! Sam! 1391 01:20:00,297 --> 01:20:02,359 - Are you okay now, or... - No! 1392 01:20:02,361 --> 01:20:04,325 - Oh, shit! - I'm just kidding, I'm fine. 1393 01:20:04,327 --> 01:20:05,422 Really. Mo gave me the antidote. 1394 01:20:05,424 --> 01:20:07,238 Should we get the fuck outta here? 1395 01:20:07,240 --> 01:20:08,315 That's funny, the noise you just made, 1396 01:20:08,317 --> 01:20:09,342 you were all like... 1397 01:20:14,171 --> 01:20:15,296 Here, take this. 1398 01:20:15,298 --> 01:20:16,366 Yeah. Let's go. 1399 01:20:19,318 --> 01:20:22,369 Spread the C-4 out. I'll blow it when he comes through. 1400 01:20:22,370 --> 01:20:25,340 Mo, over here. Come on. Hurry up. 1401 01:20:25,342 --> 01:20:26,329 He's coming. 1402 01:20:30,209 --> 01:20:33,172 - Okay, come on. Come on. - Oh, shit. 1403 01:20:41,241 --> 01:20:42,278 Okay, come on. Let's go. 1404 01:20:45,309 --> 01:20:47,085 Oh, shit. 1405 01:20:49,090 --> 01:20:50,205 I hate this guy. 1406 01:20:50,207 --> 01:20:54,204 Come out, come out, wherever you are. 1407 01:20:54,206 --> 01:20:56,102 There is no way out. 1408 01:20:58,146 --> 01:20:59,203 Mo, give me the triggers. 1409 01:21:05,048 --> 01:21:06,116 Hey, Nusbaum! 1410 01:21:12,020 --> 01:21:13,046 I quit. 1411 01:21:17,057 --> 01:21:17,683 Oh, shit. 1412 01:21:17,684 --> 01:21:20,308 Did either of you put detonators into the C-4? 1413 01:21:20,679 --> 01:21:23,522 Why doesn't anybody tell me these things? 1414 01:21:28,658 --> 01:21:29,646 Desmond! 1415 01:21:31,641 --> 01:21:34,651 - You fail to realize... - Move! 1416 01:21:34,653 --> 01:21:35,641 that I... 1417 01:21:36,638 --> 01:21:38,691 am too big... 1418 01:21:38,693 --> 01:21:41,485 - Go! Go! Go! Go! Come on! - ...to fail! 1419 01:22:10,440 --> 01:22:11,427 Holy moley. 1420 01:22:14,559 --> 01:22:16,393 Fuck you. 1421 01:22:21,361 --> 01:22:23,496 Oh! 1422 01:22:26,438 --> 01:22:28,432 Well, you were finally on time for something. 1423 01:22:29,490 --> 01:22:31,495 I finally had something to be on time for. 1424 01:22:33,520 --> 01:22:35,353 Oh, don't. 1425 01:22:35,355 --> 01:22:36,392 Please don't. 1426 01:22:38,406 --> 01:22:39,542 Okay, that's happening. 1427 01:22:39,544 --> 01:22:41,338 So I'm just gonna... 1428 01:22:41,340 --> 01:22:42,474 Oh, okay. 1429 01:22:42,476 --> 01:22:44,529 Okay, I... I-I'll just be back here, 1430 01:22:44,531 --> 01:22:46,456 throwing up in my hands. 1431 01:23:00,300 --> 01:23:02,282 Don't make me wait another 15 years 1432 01:23:02,284 --> 01:23:04,277 before you do that again. 1433 01:23:04,279 --> 01:23:05,297 Deal. 1434 01:23:07,272 --> 01:23:10,322 And why did you show Mo your video game and not me? 1435 01:23:10,324 --> 01:23:11,380 Because Mo's a nerd. 1436 01:23:13,246 --> 01:23:14,331 - I'm a nerd. - Okay. 1437 01:23:14,333 --> 01:23:15,360 Check it out. 1438 01:23:28,277 --> 01:23:30,259 - It's so... - Silly. 1439 01:23:30,261 --> 01:23:31,289 You. 1440 01:23:32,385 --> 01:23:35,317 Ah. Oh, that feels so good. 1441 01:23:35,318 --> 01:23:38,350 Oh! You guys have got to try this. Oh. 1441 01:23:39,305 --> 01:23:45,686 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 101933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.