All language subtitles for Office Uprising 2018 1080p BluRay x264-GETiT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,746 --> 00:00:19,621 For a hundred years, 2 00:00:19,746 --> 00:00:23,409 one company has worked with unparalleled vision 3 00:00:23,411 --> 00:00:26,481 toward the continued safety of our great nation: 4 00:00:26,482 --> 00:00:28,079 Ammotech. 5 00:00:28,408 --> 00:00:31,489 First, we changed the game with the chain-fed machine gun, 6 00:00:31,490 --> 00:00:35,298 as well as Claymore landmines. 7 00:00:35,300 --> 00:00:36,416 Next we taught those Krauts 8 00:00:36,417 --> 00:00:38,410 about another great American pastime: 9 00:00:38,411 --> 00:00:40,315 the barbecue. 10 00:00:40,317 --> 00:00:41,402 Ammotech. 11 00:00:41,404 --> 00:00:43,436 The world's leading innovator 12 00:00:43,439 --> 00:00:45,433 of weapons of mass protection. 13 00:01:22,207 --> 00:01:25,228 Clarence! Hey, listen, I'm super late 14 00:01:25,230 --> 00:01:26,265 and can't find my gate pass anywhere. 15 00:01:26,267 --> 00:01:29,238 I was hoping you could just do me a favor and... 16 00:01:29,240 --> 00:01:32,299 - I gotta have that pass. - Yeah. Of course. 17 00:01:32,301 --> 00:01:35,182 Gate pass. Gate pass. Gate pass. 18 00:01:35,183 --> 00:01:37,317 Yeah, I got it. I got it. Uh... 19 00:01:37,423 --> 00:01:40,223 The thing is, Clarence, I'm a little disorganized this morning. 20 00:01:40,225 --> 00:01:43,225 I see, and - and it's heartbreaking. 21 00:01:43,227 --> 00:01:44,413 I got you a card on your birthday, remember? 22 00:01:44,415 --> 00:01:47,245 It had a cupcake running away from a shitload of candles. 23 00:01:47,247 --> 00:01:50,217 Look, no pass, no entry. At least without TW-100 clearance form. 24 00:01:50,219 --> 00:01:52,342 Dude, don't make me fill out that one giant form... 25 00:01:52,344 --> 00:01:55,394 No access to the premises without valid ID. 26 00:01:55,396 --> 00:01:57,278 - Prohibited. - Thanks, Clarence. 27 00:01:57,280 --> 00:01:59,285 Next birthday, no card. 28 00:02:10,186 --> 00:02:13,147 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 29 00:02:13,149 --> 00:02:14,304 Oh. Hey. Brimble. Accounting. 30 00:02:14,306 --> 00:02:16,231 - Accounting. - Yeah. I know. 31 00:02:17,298 --> 00:02:19,283 Okay. Thanks, Tony. 32 00:02:22,255 --> 00:02:24,289 Wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 33 00:02:24,290 --> 00:02:27,141 Door is open. 34 00:02:27,143 --> 00:02:29,235 - Dezzy Des. - Sammy Sam. 35 00:02:29,238 --> 00:02:33,105 Once again fighting a losing battle with Mondays. 36 00:02:33,107 --> 00:02:34,263 Once again busting my balls. 37 00:02:34,264 --> 00:02:37,115 Well, somebody has to do it. You haven't been on time for anything since... 38 00:02:38,274 --> 00:02:40,206 - ...ever - Not true. 39 00:02:40,208 --> 00:02:43,199 2012. NYU. Totally on time for your graduation ceremony. 40 00:02:43,201 --> 00:02:45,174 After you went out the night before and got so drunk 41 00:02:45,176 --> 00:02:47,069 that you puked during my speech. 42 00:02:47,071 --> 00:02:49,145 Don't take that as a criticism. It was a brilliant speech. 43 00:02:50,152 --> 00:02:52,046 Ever think that maybe my problem here 44 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 is that I'm just not being properly incentivized? 45 00:02:54,052 --> 00:02:56,186 Of course you are. You get to hang out with me every day. 46 00:02:58,042 --> 00:03:01,032 Give me your hand. Give me your hand. 47 00:03:01,034 --> 00:03:03,039 So you can at least try to be on time. 48 00:03:04,186 --> 00:03:06,179 Uh, thanks. 49 00:03:06,181 --> 00:03:08,016 My gift to you. 50 00:03:15,098 --> 00:03:17,050 Helen, I'll need to remain undisturbed 51 00:03:17,052 --> 00:03:18,946 throughout my meetings today. 52 00:03:18,948 --> 00:03:21,092 Also, excellently tidy workspace. 53 00:03:24,981 --> 00:03:26,009 Love the lipstick. 54 00:03:27,974 --> 00:03:30,049 I'll take my green juice in five minutes. 55 00:03:45,947 --> 00:03:47,930 - Hello? - Good morning, Desmond. 56 00:03:47,932 --> 00:03:49,954 Step into my office, please. 57 00:03:49,956 --> 00:03:51,014 Sure thing, Mr. Nusbaum. 58 00:04:00,050 --> 00:04:02,851 Helen, hi. No, no, no. Please don't get up. 59 00:04:02,853 --> 00:04:04,946 Don't get up. Don't get... Oh. 60 00:04:04,947 --> 00:04:06,893 Really, I could get the door myself if... 61 00:04:10,961 --> 00:04:12,995 You know, it's really not the assistant's job to do that. 62 00:04:13,101 --> 00:04:14,906 Anymore. 63 00:04:16,103 --> 00:04:18,953 That's very kind of you, and thank you. 64 00:04:18,955 --> 00:04:21,918 Thanks for walking me. That was great. Thank you. 65 00:04:22,925 --> 00:04:25,029 - Morning. - You're late. 66 00:04:26,994 --> 00:04:29,995 Uh, yeah. I ran into some trouble at the guard gate and... 67 00:04:29,997 --> 00:04:31,949 Yes, I've noticed that tardiness is 68 00:04:31,951 --> 00:04:33,036 a recurring motif in your life, 69 00:04:33,039 --> 00:04:35,031 - but actually I don't care. - Hmm. 70 00:04:35,033 --> 00:04:36,996 I've called you in here regarding the merger. 71 00:04:36,998 --> 00:04:38,003 - Merger? - Yes. 72 00:04:38,005 --> 00:04:39,958 Merger, as in to merge, 73 00:04:39,960 --> 00:04:42,860 connect, conjoin, couple or harness. 74 00:04:42,863 --> 00:04:44,846 Who are we mergering with? 75 00:04:44,848 --> 00:04:46,841 - Altria. - The cluster bomb guys. 76 00:04:46,843 --> 00:04:47,948 No, that would be Benevolencia. 77 00:04:47,950 --> 00:04:49,843 Altria makes the VX gas, 78 00:04:49,845 --> 00:04:50,952 weaponized anthrax, and of course... 79 00:04:52,867 --> 00:04:53,934 the all-terrain jet ski. 80 00:04:54,922 --> 00:04:56,915 Boy, they've had a great year. 81 00:04:56,917 --> 00:04:58,869 We might get a leg up on them if we develop 82 00:04:58,871 --> 00:05:01,914 an all-terrain jet ski that shoots weaponized anthrax. 83 00:05:04,896 --> 00:05:06,938 Possible. I'll email Development. 84 00:05:06,940 --> 00:05:09,980 By the by, R and D has been banging down my door 85 00:05:09,982 --> 00:05:11,955 regarding the Clayton report. 86 00:05:11,957 --> 00:05:13,972 Now, what is the ETA on that exactly? 87 00:05:15,807 --> 00:05:16,824 On its way. 88 00:05:19,736 --> 00:05:22,876 Excellent. Well, whichever of those is your best foot, 89 00:05:22,878 --> 00:05:24,851 I suggest you put it forward, Desmond, 90 00:05:24,853 --> 00:05:26,886 because I can assure you that not all of us 91 00:05:26,888 --> 00:05:28,863 are going to be here at the end of the week. 92 00:05:30,927 --> 00:05:32,723 Goodbye. 93 00:05:39,715 --> 00:05:40,800 Desmond. 94 00:05:40,802 --> 00:05:41,769 Psst. 95 00:05:46,746 --> 00:05:47,733 Desmond. 96 00:05:50,685 --> 00:05:51,810 You get fired or what? 97 00:05:51,813 --> 00:05:53,796 Not as far as I know. 98 00:05:53,798 --> 00:05:55,763 I got a cousin at Altria. 99 00:05:56,730 --> 00:05:58,834 They already laid off half of their accounting staff. 100 00:05:59,822 --> 00:06:02,793 You know what that means. Half of us are going, too. 101 00:06:02,794 --> 00:06:05,625 It's already started. 102 00:06:05,627 --> 00:06:08,786 Meg's desk is empty. Heard she got axed last night. 103 00:06:08,789 --> 00:06:11,739 Worst part. Her severance package: 104 00:06:11,741 --> 00:06:13,604 an Ammotech T-shirt. 105 00:06:13,606 --> 00:06:15,699 A fucking T-shirt? 106 00:06:15,701 --> 00:06:16,816 My Uncle Usef warned me about this. 107 00:06:16,818 --> 00:06:20,685 He said America is nothing but downsizing, heart disease, 108 00:06:20,688 --> 00:06:24,605 and billboards that give you an unnatural desire for white women. 109 00:06:24,607 --> 00:06:26,650 - Why did I not listen? - Why did I not listen? 110 00:06:26,652 --> 00:06:28,625 - I keep saying that to myself. - I was told not to work here. 111 00:06:28,627 --> 00:06:30,692 Guys. Hey! 112 00:06:31,758 --> 00:06:33,611 Relax, okay. 113 00:06:33,614 --> 00:06:34,739 We don't know for sure, 114 00:06:34,741 --> 00:06:36,694 so let's just assume everything's gonna be fine, 115 00:06:36,696 --> 00:06:39,576 and hey, if it does happen, you know what they say: 116 00:06:39,578 --> 00:06:40,716 When one door opens, another door closes. 117 00:06:41,682 --> 00:06:42,730 What? 118 00:06:43,747 --> 00:06:45,521 I got that backwards. When one door... 119 00:06:45,523 --> 00:06:46,698 See you, bitches. 120 00:06:46,700 --> 00:06:48,593 Hey, Lentworth. 121 00:06:48,595 --> 00:06:51,555 No offense, but... but you're really fucking old, 122 00:06:51,557 --> 00:06:53,520 and nobody really knows what you do here anyway, 123 00:06:53,522 --> 00:06:55,604 so if anyone's gonna go, it's gonna be you 124 00:06:55,606 --> 00:06:57,529 or Johnny Jihadi over here. 125 00:06:57,635 --> 00:07:01,713 Marcus, the racist, moronic statements you're making 126 00:07:01,715 --> 00:07:03,618 are no match for the wall of serenity 127 00:07:03,620 --> 00:07:04,705 I've created around myself. 128 00:07:04,707 --> 00:07:06,650 You know what I really miss, Mohammed? 129 00:07:06,652 --> 00:07:08,565 Wearing my shoes at the airport. 130 00:07:08,567 --> 00:07:10,679 One, uh, my name is Mourad, okay. 131 00:07:10,681 --> 00:07:12,674 And two, I grew up in Jakarta, 132 00:07:12,676 --> 00:07:14,559 which is a long way from the Middle East, 133 00:07:14,561 --> 00:07:15,746 - and three, for the billionth... - You're a pacifist, 134 00:07:15,748 --> 00:07:17,711 one who just happens to work at a weapons company. 135 00:07:17,714 --> 00:07:19,706 - Come on. - I have student loans. 136 00:07:19,708 --> 00:07:22,619 Yeah, whatever. If the ax is gonna fall, 137 00:07:22,621 --> 00:07:24,603 it's gonna fall on one of you bitches. 138 00:07:24,605 --> 00:07:27,596 Now, me, I'm co-deputy regional manager. 139 00:07:27,597 --> 00:07:29,500 I'll probably be promoted. 140 00:07:29,502 --> 00:07:30,727 Well, it helps that you're Mr. Gantt's nephew, 141 00:07:30,729 --> 00:07:33,661 That's true. So who's it gonna be? 142 00:07:35,676 --> 00:07:37,540 Well, I... 143 00:07:37,542 --> 00:07:40,481 I can't get fired. I got a... I got a mortgage, 144 00:07:40,483 --> 00:07:42,676 alimony, two kids in college. 145 00:07:42,678 --> 00:07:45,528 Viagra's a fortune. Oh, God. 146 00:07:45,530 --> 00:07:46,588 I'm so screwed. 147 00:07:47,585 --> 00:07:50,635 I am so screwed. 148 00:07:50,638 --> 00:07:53,598 See, what you need to do is you just grab a key 149 00:07:53,600 --> 00:07:56,490 and you stab someone's ass to death with it. 150 00:07:57,519 --> 00:07:59,622 That's the only way you're gonna keep a job. 151 00:07:59,624 --> 00:08:01,417 Make a choice. 152 00:08:01,419 --> 00:08:02,465 Lentworth. 153 00:08:02,467 --> 00:08:05,458 - Step into my office, please. - Ooh, too late. 154 00:08:13,428 --> 00:08:15,580 I think my old boss is still at Fishsticks. 155 00:08:15,582 --> 00:08:17,547 - I can still make fish. - Good luck. 156 00:08:37,416 --> 00:08:40,385 Dr. Frohm. Line 1. 157 00:08:40,388 --> 00:08:42,500 Hey, Mr. Corn to Sean Penis. 158 00:08:42,502 --> 00:08:44,335 - Hello? - It's Dr. Frohm. 159 00:08:44,338 --> 00:08:46,431 Get your ass down to R and D right now. 160 00:08:52,986 --> 00:08:54,972 How to survive a day at Ammotech. 161 00:08:55,959 --> 00:08:58,890 One. Always have a clipboard in hand. 162 00:08:58,892 --> 00:09:01,811 The busier you look, the more invisible you become. 163 00:09:01,814 --> 00:09:03,806 - Hey, Des, uh... - Step two. 164 00:09:03,808 --> 00:09:06,789 If you get cornered, know the lingo. 165 00:09:06,791 --> 00:09:07,846 Desmond! 166 00:09:07,848 --> 00:09:10,769 We got a problem with our purchase orders over in R and D. 167 00:09:10,770 --> 00:09:12,793 I can totally get you those CPCs. Just draft an RFP 168 00:09:12,795 --> 00:09:14,957 and we can reconvene AEOD for some THC. Cool? 169 00:09:14,959 --> 00:09:16,782 Sure. 170 00:09:16,784 --> 00:09:17,792 THC? 171 00:09:18,779 --> 00:09:19,954 All right, let's start pissing brain juice. 172 00:09:19,956 --> 00:09:21,820 Sloganball time. Maxwell. 173 00:09:21,822 --> 00:09:22,956 The M26 Mega-Taser. 174 00:09:22,958 --> 00:09:25,749 50,000 volts of stopping power. 175 00:09:25,751 --> 00:09:27,824 Nice slogan. Sloganize me, Bertrand. 176 00:09:27,826 --> 00:09:30,916 Uh, M26. It will zap until you crap. 177 00:09:30,918 --> 00:09:31,933 - Yeah. - Hear! Hear! 178 00:09:31,935 --> 00:09:33,858 Three. When others try to pull you in, 179 00:09:33,860 --> 00:09:34,905 do not give them anything useful 180 00:09:34,907 --> 00:09:36,860 or they'll expect it every time. 181 00:09:36,863 --> 00:09:37,899 Desmond! 182 00:09:39,795 --> 00:09:41,707 Sloganize me. 183 00:09:41,709 --> 00:09:42,865 Uh, sure. 184 00:09:44,761 --> 00:09:46,695 The M26 Mega-Taser. 185 00:09:46,697 --> 00:09:47,794 A lot more gentle than a Glock. 186 00:09:49,819 --> 00:09:51,831 - I don't... - Yes. 187 00:09:51,833 --> 00:09:54,724 - It's kinda medium. - Good try, man. 188 00:09:54,726 --> 00:09:57,726 Not the best idea I've ever heard, but okay. 189 00:09:57,728 --> 00:09:59,750 Go back to the mailroom, you loser. 190 00:09:59,752 --> 00:10:02,653 - It's a bad idea. - Unless you want me to hire this moron, 191 00:10:02,655 --> 00:10:03,809 start coming up with real ideas. 192 00:10:03,811 --> 00:10:05,725 Four. 193 00:10:05,727 --> 00:10:07,729 Remember, the higher the office, 194 00:10:07,731 --> 00:10:08,759 the bigger the douchebag. 195 00:10:16,698 --> 00:10:18,691 Take the sales dudes for example. 196 00:10:18,693 --> 00:10:21,605 The V-22 will turn that target into toothpaste. 197 00:10:21,765 --> 00:10:24,605 Very good choice, my friend. See you soon. 198 00:10:24,607 --> 00:10:26,780 Boom! I just fucked that clown in the ass. 199 00:10:26,782 --> 00:10:29,553 What's up, Hofnagle? Let me show you how I just did that. 200 00:10:29,554 --> 00:10:31,568 USA! USA! 201 00:10:31,570 --> 00:10:33,543 America! Woo! 202 00:10:33,544 --> 00:10:34,631 This is what winning feels like. 203 00:10:35,719 --> 00:10:37,622 At Ammotech, 204 00:10:37,624 --> 00:10:39,617 we make weapons of mass protection. 205 00:10:39,619 --> 00:10:41,631 Five. When processing orders, 206 00:10:41,633 --> 00:10:44,644 remember, you are the one in power. 207 00:10:44,645 --> 00:10:47,526 Does it really take this long 208 00:10:47,528 --> 00:10:49,610 to get an order processed by you, Desmond? 209 00:10:49,613 --> 00:10:50,727 It's been over a month, and I still don't have 210 00:10:50,729 --> 00:10:52,713 that boron silicate hydroxide I want. 211 00:10:52,819 --> 00:10:55,778 When did we, uh, get the robot? 212 00:10:55,780 --> 00:10:57,654 Robots don't have people in them. 213 00:10:57,656 --> 00:10:59,678 This is an XL-9 Patrol Suit. 214 00:10:59,680 --> 00:11:01,653 One of six fully operational models. 215 00:11:01,655 --> 00:11:03,630 First-ever green tech. 216 00:11:04,588 --> 00:11:05,765 Runs solely on organic material. 217 00:11:06,702 --> 00:11:08,655 So when people think Ammotech, they'll think, 218 00:11:08,657 --> 00:11:09,695 "Friend to the environment." 219 00:11:10,681 --> 00:11:12,774 Oh, I don't care about the environment. 220 00:11:12,776 --> 00:11:16,595 What I do care about is that if we're up in the Afghan hills 221 00:11:16,596 --> 00:11:18,739 and this thing runs out of gas, I can just grab an armadillo, 222 00:11:18,741 --> 00:11:22,628 throw it in the back, and continue to rain hell down on the hajjis. 223 00:11:22,630 --> 00:11:25,701 Actually, armadillos are only found in Central and North America. 224 00:11:25,702 --> 00:11:27,585 I did a paper on them in high school. 225 00:11:27,588 --> 00:11:30,498 And did you know they can hold their breath for up to six minutes? 226 00:11:30,500 --> 00:11:32,575 I give zero fucks about what you're saying right now. 227 00:11:33,552 --> 00:11:35,695 I want those purchase orders double-timed. 228 00:11:35,697 --> 00:11:37,509 Do you understand me? 229 00:11:37,511 --> 00:11:39,626 They're vital to a product that we are working on. 230 00:11:40,614 --> 00:11:41,581 Got it? 231 00:11:43,696 --> 00:11:44,653 Great. Thanks, bud. 232 00:11:46,618 --> 00:11:49,528 Oh, um, I wouldn't stand there if I were you. 233 00:11:49,530 --> 00:11:50,557 Why? 234 00:12:03,564 --> 00:12:04,551 Oh, shit. 235 00:12:07,583 --> 00:12:09,436 What? 236 00:12:09,439 --> 00:12:11,451 I didn't have an official number for this, 237 00:12:11,453 --> 00:12:13,396 but I just thought of it and it's pretty important, 238 00:12:13,398 --> 00:12:14,543 so let's call it 5B. 239 00:12:14,545 --> 00:12:16,588 If someone's a dick, you have the option 240 00:12:16,590 --> 00:12:18,493 of making their life hell 241 00:12:18,495 --> 00:12:20,507 with your hidden accounting superpower: 242 00:12:20,509 --> 00:12:22,482 Losing the paperwork. 243 00:12:22,484 --> 00:12:24,418 - I said it's not ready. - Look, 244 00:12:24,420 --> 00:12:26,532 you're not in charge and it's not your job. 245 00:12:26,533 --> 00:12:28,357 Do you understand? 246 00:12:30,483 --> 00:12:32,446 What are you looking at, fucknuts? 247 00:12:32,448 --> 00:12:33,446 Get that order in. 248 00:12:35,341 --> 00:12:36,358 Sure thing, Doc. 249 00:12:38,343 --> 00:12:39,439 Six. 250 00:12:39,440 --> 00:12:40,516 To minimize job stress, 251 00:12:40,518 --> 00:12:42,441 practice your breathing techniques. 252 00:12:55,358 --> 00:12:59,286 Anyway... they shot a pig with the mech suit 253 00:12:59,289 --> 00:13:00,335 and now I'm, like... 254 00:13:01,432 --> 00:13:03,285 wearing some of it. 255 00:13:06,589 --> 00:13:08,651 I thought that was a design on your shirt. 256 00:13:10,163 --> 00:13:11,496 I'm okay. 257 00:13:11,818 --> 00:13:12,825 I'm okay. 258 00:13:17,922 --> 00:13:18,940 To being newly... 259 00:13:19,847 --> 00:13:21,780 ...unemployed. 260 00:13:21,782 --> 00:13:22,897 Yeah! 261 00:13:22,899 --> 00:13:24,763 Fuck this place, man. 262 00:13:24,764 --> 00:13:25,851 My God, this guy. 263 00:13:39,834 --> 00:13:41,827 This bring us to our final entry, 264 00:13:41,829 --> 00:13:42,895 number seven. 265 00:13:42,897 --> 00:13:44,892 Work on your own shit at work. 266 00:13:49,769 --> 00:13:52,709 Every one of us could get shitcanned tomorrow, 267 00:13:52,711 --> 00:13:54,853 so spend a little time working on your fallback plan. 268 00:13:54,855 --> 00:13:56,819 William Faulkner wrote one of his books 269 00:13:56,821 --> 00:13:58,714 using a wheelbarrow as a desk 270 00:13:58,716 --> 00:14:00,818 while working on some graveyard shift. 271 00:14:00,820 --> 00:14:04,658 Me, I've been designing a video game app. 272 00:14:04,659 --> 00:14:05,795 Basically a continuous runner 273 00:14:05,797 --> 00:14:07,809 where a guy who is stoned, and remains stoned, 274 00:14:07,811 --> 00:14:09,824 is looking for munchies, and if he reaches the end, 275 00:14:09,826 --> 00:14:11,679 him and his girlfriend... 276 00:14:11,681 --> 00:14:12,629 You know what? 277 00:14:12,828 --> 00:14:14,681 I shouldn't be pitching it right now. 278 00:14:14,683 --> 00:14:16,628 It's still in the design stage. 279 00:14:21,265 --> 00:14:24,155 Accounting. Hope you're having a blessed day. How may I help you? 280 00:14:24,157 --> 00:14:26,122 This is Adam Nusbaum speaking. 281 00:14:27,140 --> 00:14:29,222 I've just now noticed the sign on my door reads 282 00:14:29,224 --> 00:14:31,246 A. Nusbaum. 283 00:14:31,248 --> 00:14:33,233 Why did no one bring this to my attention? 284 00:14:39,257 --> 00:14:42,257 Desmond, I assure you this would be a lot funnier 285 00:14:42,259 --> 00:14:45,202 if your voice even remotely resembled Mr. Nusbaum's. 286 00:14:47,088 --> 00:14:49,140 I think you're working way too hard. 287 00:14:49,142 --> 00:14:51,126 Take a moment and kick back. 288 00:14:54,883 --> 00:14:56,817 - Jesus. - I'm hungry. 289 00:14:56,819 --> 00:14:58,742 Are you hungry? We should order pizza. 290 00:14:58,743 --> 00:14:59,828 I'd very much like to do my work. 291 00:14:59,830 --> 00:15:03,628 We'll split one. In honor of this shitty day, I'll buy. 292 00:15:03,630 --> 00:15:04,735 Okay, you can't do that. 293 00:15:04,738 --> 00:15:06,691 Employees can no longer make outgoing calls. 294 00:15:06,693 --> 00:15:07,848 - Do you ever read any e-mails? - What? 295 00:15:07,849 --> 00:15:10,650 - Call center. How can I help you? - Hi. 296 00:15:10,652 --> 00:15:13,772 Why do you exist? 297 00:15:13,774 --> 00:15:15,607 Excuse me? 298 00:15:15,609 --> 00:15:16,824 Why do I have to go through you to call out somewhere? 299 00:15:16,826 --> 00:15:19,717 Due to the number of personal calls made on company time, 300 00:15:19,719 --> 00:15:21,731 we've been put in as a cost-cutting measure. 301 00:15:21,733 --> 00:15:23,676 Oh. In order to cut costs, 302 00:15:23,678 --> 00:15:24,783 they created a brand-new department? 303 00:15:24,785 --> 00:15:25,801 Yes. 304 00:15:25,802 --> 00:15:28,564 - Can I order a pizza? - No. 305 00:15:28,566 --> 00:15:29,563 Have a nice day. 306 00:15:30,600 --> 00:15:33,650 - This is an outrage. - Will you stop, okay. 307 00:15:33,652 --> 00:15:35,635 Seriously. Listen, I know you don't care 308 00:15:35,636 --> 00:15:37,620 if you lose this job, but I do. 309 00:15:37,622 --> 00:15:40,611 Okay? If you hate this place so much, just quit. 310 00:15:40,614 --> 00:15:43,546 Let someone else who wants a job keep theirs. 311 00:15:44,653 --> 00:15:46,556 I don't want to lose my job. 312 00:15:46,558 --> 00:15:48,671 This is the best job in the world. 313 00:15:48,673 --> 00:15:51,514 Look, I get all the free coffee I can consume, 314 00:15:51,516 --> 00:15:53,558 full health and dental, and I get to work on my game. 315 00:15:53,560 --> 00:15:56,491 - Oh, Stoner Snatch? - That was the working title, 316 00:15:56,493 --> 00:15:59,482 but it's now Bake... and Take. 317 00:15:59,484 --> 00:16:00,700 You've been working on it for three years. 318 00:16:00,701 --> 00:16:02,645 And it shows, brother. It shows. 319 00:16:02,647 --> 00:16:04,540 I mean, the detail, Mo. I mean, seriously... 320 00:16:04,542 --> 00:16:06,666 Oh, I think you stay for a different reason. 321 00:16:08,581 --> 00:16:10,596 - Wendy? - No. 322 00:16:11,653 --> 00:16:13,646 "Dezzy Des. Sammy Sam." 323 00:16:13,648 --> 00:16:16,659 Samantha? 324 00:16:17,647 --> 00:16:20,450 Please. 325 00:16:23,511 --> 00:16:26,443 Dude, we grew up together. She's my homie. 326 00:16:26,445 --> 00:16:27,619 And besides, we have a deal. 327 00:16:27,621 --> 00:16:29,515 Oh, what's the deal? 328 00:16:29,517 --> 00:16:30,601 I'm bad with relationships, 329 00:16:30,603 --> 00:16:32,558 so why risk ruining a good friendship? 330 00:16:33,605 --> 00:16:36,476 Okay, but don't you want sex? 331 00:16:36,478 --> 00:16:38,411 I have sex. 332 00:16:38,414 --> 00:16:39,598 How? You're not in a relationship. 333 00:16:39,600 --> 00:16:42,493 I have sex with women I'm not in a relationship with. 334 00:16:43,559 --> 00:16:45,563 God, I wish I had your face. 335 00:16:45,565 --> 00:16:47,459 - What? - Nothing. 336 00:16:48,436 --> 00:16:51,349 Never mind. Go... fix your hair. 337 00:16:53,564 --> 00:16:55,476 Would everyone please report 338 00:16:55,478 --> 00:16:57,501 to the 4:00 p.m. motivational seminar? 339 00:16:57,503 --> 00:16:59,506 - Thank you. - Get up. 340 00:17:00,496 --> 00:17:02,498 I heard your department was a slaughterhouse today? 341 00:17:02,500 --> 00:17:04,364 Don't worry. I dodged the meat grinder. 342 00:17:04,366 --> 00:17:06,428 Desmond Brimble shall live to mail it in another day. 343 00:17:06,430 --> 00:17:10,427 Okay, can you just listen like an adult for ten seconds? 344 00:17:10,429 --> 00:17:11,495 Okay. 345 00:17:11,497 --> 00:17:14,368 I know you'd rather be playing Mario Kart, 346 00:17:14,369 --> 00:17:16,402 but if you get fired, that makes me look bad. 347 00:17:16,404 --> 00:17:18,486 So do me a favor, okay. 348 00:17:18,489 --> 00:17:21,429 No more fucking up. 349 00:17:21,431 --> 00:17:24,403 You got it. No more fuck-up-ery. 350 00:17:26,318 --> 00:17:28,360 I'm setting an alarm as a little reminder 351 00:17:28,363 --> 00:17:30,256 to come by my office tomorrow 352 00:17:30,257 --> 00:17:33,318 and tell me how impressed Nusbaum is with your report! 353 00:17:33,320 --> 00:17:34,434 Count on it. 354 00:17:34,436 --> 00:17:36,450 Ladies and gentlemen... 355 00:17:36,452 --> 00:17:38,334 - it is my great honor... - Love you, Des. 356 00:17:38,336 --> 00:17:41,307 ...to introduce Ammotech CEO 357 00:17:41,309 --> 00:17:43,211 Franklin Gantt. 358 00:17:48,400 --> 00:17:50,353 Thank you, ladies and gentlemen. 359 00:17:51,353 --> 00:17:54,303 I know many of you are asking yourselves... 360 00:17:54,305 --> 00:17:56,228 Why are we having a motivational seminar 361 00:17:56,230 --> 00:17:58,183 when we're laying off 40 percent of our workforce? 362 00:17:58,184 --> 00:18:01,245 ...the best defense manufacturer on the planet, 363 00:18:01,247 --> 00:18:03,309 and I say to you, you are... 364 00:18:03,311 --> 00:18:05,225 - I gotta go. - Where are you going? 365 00:18:05,226 --> 00:18:07,279 I have a report to finish. Start, actually. 366 00:18:07,281 --> 00:18:10,211 Don't leave us here with these people, man. Fuck. 367 00:18:10,214 --> 00:18:12,169 ...our history of great products. 368 00:18:13,146 --> 00:18:15,358 And now, onto our newest product, 369 00:18:15,360 --> 00:18:20,175 Zolt, it will awaken the warrior within. 370 00:18:20,177 --> 00:18:23,207 But first things first. Who's thirsty? 371 00:18:36,096 --> 00:18:37,291 Hey, go, go, go, go! 372 00:18:37,293 --> 00:18:39,196 Oh, Sam! 373 00:18:39,198 --> 00:18:41,131 Sam! 374 00:18:41,132 --> 00:18:43,245 Des, what up? 375 00:18:43,247 --> 00:18:46,168 Whoa, you're off early. What, did you finally quit, hmm? 376 00:18:46,170 --> 00:18:48,263 No. Actually, I recommitted myself to it. 377 00:18:48,265 --> 00:18:51,105 Yeah, right. 378 00:18:51,106 --> 00:18:53,100 Well, someone's gotta pay the rent around here. 379 00:18:53,101 --> 00:18:55,234 I told you, I will pay rent 380 00:18:55,236 --> 00:18:57,199 once my lawsuit check comes in. 381 00:18:57,201 --> 00:19:00,022 Those fucks at the Make-A-Wish Foundation 382 00:19:00,024 --> 00:19:01,119 cannot hide from me. 383 00:19:01,121 --> 00:19:03,125 Always fighting the good fight, Fred. 384 00:19:07,016 --> 00:19:09,157 Hey, come play Mario Kart with us. 385 00:19:09,159 --> 00:19:11,182 Dude, I'm telling you, I got a report due in the morning, 386 00:19:11,184 --> 00:19:14,115 I've been putting it off all week, I gotta focus. 387 00:19:14,117 --> 00:19:16,140 Get your ass up and quit being a pussy. 388 00:19:16,142 --> 00:19:18,065 - Let's go. - Yeah, you're being a pussy. 389 00:19:18,067 --> 00:19:19,092 Pussies are tough, Freddy. 390 00:19:19,094 --> 00:19:20,179 They can take a pummeling and spit out 391 00:19:20,181 --> 00:19:22,026 an entirely new human being. 392 00:19:23,173 --> 00:19:26,005 - Never thought of it like that. - That's weird. 393 00:19:28,021 --> 00:19:29,126 We'll see you outside, huh? 394 00:19:30,963 --> 00:19:32,996 Nope. Not gonna happen. 395 00:19:32,998 --> 00:19:34,053 Come on. Let's go out back. 396 00:19:50,063 --> 00:19:51,108 Battle mode! 397 00:19:52,905 --> 00:19:54,050 Hang on, bud. 398 00:19:54,052 --> 00:19:56,055 Pussy! Pussy! 399 00:19:56,057 --> 00:19:58,998 Tell me this is not the greatest Tuesday ever! 400 00:19:59,000 --> 00:20:00,084 It's Monday. What the fuck? 401 00:20:00,086 --> 00:20:02,009 Who gives a shit, bitch? 402 00:20:04,994 --> 00:20:06,997 Move your fucking ass, Luigi! 403 00:20:06,999 --> 00:20:08,972 Losing is not an option! 404 00:20:08,974 --> 00:20:10,978 - Oh, shit! - You son of a bitch! 405 00:20:25,920 --> 00:20:27,015 No. 406 00:20:27,017 --> 00:20:29,827 No, no, no, no, no, no. No. No. No. 407 00:20:29,829 --> 00:20:32,921 No. No! Fuck! 408 00:20:39,953 --> 00:20:41,907 Pass... 409 00:20:42,915 --> 00:20:44,950 Gate pass, gate pass, gate pass, gate pass. 410 00:21:08,202 --> 00:21:10,135 Brimble. Accounting. 411 00:21:10,138 --> 00:21:11,154 Thanks, Tony. 412 00:21:34,075 --> 00:21:36,975 - Hello? - Brimble. My office. 413 00:21:36,977 --> 00:21:38,922 - Now. - Sure thing, Mr. Nusbaum. 414 00:22:12,859 --> 00:22:14,981 What is that stuff? I saw them making it down in R and D. 415 00:22:14,983 --> 00:22:17,934 I heard a report on the news today, Desmond, 416 00:22:17,935 --> 00:22:20,916 about villagers in Africa who are so poor 417 00:22:20,918 --> 00:22:22,921 that they have resorted to eating pancakes 418 00:22:22,923 --> 00:22:24,746 made of fried dirt. 419 00:22:24,748 --> 00:22:26,841 Have you heard about this? 420 00:22:26,843 --> 00:22:28,776 I missed that one. 421 00:22:28,777 --> 00:22:29,923 Dirt, Desmond, 422 00:22:29,925 --> 00:22:32,766 fried... dirt, and it got me thinking. 423 00:22:32,767 --> 00:22:33,845 Do you know who has a lot of dirt? 424 00:22:35,759 --> 00:22:36,736 We do. 425 00:22:37,794 --> 00:22:39,847 We could make our own pancakes out of fried dirt, 426 00:22:39,849 --> 00:22:42,789 export them to these poor, poor people 427 00:22:42,791 --> 00:22:44,894 for pennies on the dollar... 428 00:22:44,896 --> 00:22:47,698 ...and get a great contract with the Red Cross. 429 00:22:59,836 --> 00:23:01,799 Whoa! 430 00:23:01,801 --> 00:23:03,866 - That's... - Was Jerry Solomon. 431 00:23:05,701 --> 00:23:07,724 Decent supervisor, but unfortunately, 432 00:23:07,726 --> 00:23:09,789 his weight indicated a certain lack 433 00:23:09,791 --> 00:23:11,654 of impulse control. 434 00:23:11,655 --> 00:23:12,791 Did you know that type II diabetes 435 00:23:12,793 --> 00:23:15,633 is one of the biggest drains on corporate healthcare? 436 00:23:15,635 --> 00:23:17,718 Also, his spelling was atrocious. 437 00:23:17,720 --> 00:23:20,800 - Uh... - Errors everywhere. 438 00:23:20,802 --> 00:23:23,732 He had to go. 439 00:23:23,734 --> 00:23:26,595 - Uh, I... I should... - Let me read your report. 440 00:23:26,597 --> 00:23:28,599 I think I need a little more time. 441 00:23:38,645 --> 00:23:41,635 Paragraph three. You make very creative use 442 00:23:41,638 --> 00:23:42,695 of the word... 443 00:23:47,532 --> 00:23:48,649 "whom." 444 00:23:49,656 --> 00:23:50,654 "Whom?" 445 00:23:51,601 --> 00:23:52,736 As in the objective in relation 446 00:23:52,739 --> 00:23:56,606 to the subjective pronoun "who." 447 00:23:56,608 --> 00:23:58,671 Right, i.e., "With whom are you going to the movies?" 448 00:23:58,673 --> 00:24:01,503 - E.g.! - What? 449 00:24:01,505 --> 00:24:04,716 E.g., Brimble, not i.e. 450 00:24:04,718 --> 00:24:08,575 I.e. means id est, which is Latin for "in other words." 451 00:24:08,577 --> 00:24:10,690 E.g. means exempli gratia, 452 00:24:10,692 --> 00:24:13,632 which is Latin for "for example." 453 00:24:13,634 --> 00:24:15,597 Why is this so hard to understand? 454 00:24:15,599 --> 00:24:19,477 This is not f-f-f-f... 455 00:24:19,479 --> 00:24:21,631 ...fucking string theory! 456 00:24:21,633 --> 00:24:23,496 I get it. I get it. Reread it. 457 00:24:23,498 --> 00:24:26,539 It says, "With whom does our company compete?" 458 00:24:26,541 --> 00:24:27,598 That's correct, yeah? 459 00:24:32,455 --> 00:24:33,502 My mistake. 460 00:24:34,529 --> 00:24:35,617 - Thank you. - Except... 461 00:24:37,581 --> 00:24:40,392 you did spell my name incorrectly. 462 00:24:40,394 --> 00:24:42,567 - What? N-U-S-B... What? - So, Desmond. 463 00:24:42,569 --> 00:24:44,561 I can't have... What the fuck are you talking about? 464 00:24:44,564 --> 00:24:46,596 I'm afraid that we're going to have to let you go. 465 00:24:46,598 --> 00:24:49,399 No, no, no, no! 466 00:24:51,455 --> 00:24:53,568 Desmond, don't be too sad. 467 00:24:53,570 --> 00:24:56,463 We do have a killer severance package. 468 00:24:59,365 --> 00:25:01,479 Oh, shit! Oh! 469 00:25:20,335 --> 00:25:22,199 What the fuck? 470 00:25:22,200 --> 00:25:23,285 Carter. 471 00:25:23,288 --> 00:25:25,271 You have any idea what the hell's going on? 472 00:25:25,273 --> 00:25:27,316 - We gotta get out of here. - Go away. 473 00:25:27,317 --> 00:25:29,102 I'm working! 474 00:25:34,219 --> 00:25:36,093 Okay. I'm gone. 475 00:25:36,094 --> 00:25:37,291 Just keep pounding away and I'll... 476 00:25:43,235 --> 00:25:47,255 - I didn't have that saved. - Oh. 477 00:25:48,273 --> 00:25:50,088 That's terrible, man. 478 00:25:51,115 --> 00:25:53,188 Maybe we could, um, check autosave? 479 00:25:53,190 --> 00:25:54,225 Might be a backup somewhere? 480 00:25:54,227 --> 00:25:56,259 Forget it. I'll retype it for you. 481 00:25:56,261 --> 00:25:58,057 No, no, no, no! Don't! 482 00:26:10,026 --> 00:26:12,141 Are you okay? Oh, shit. 483 00:26:15,182 --> 00:26:17,095 Carter, wait! 484 00:26:39,010 --> 00:26:40,953 Ammotech. How may I direct your call? 485 00:26:40,955 --> 00:26:42,050 Help me. They're trying to kill me. 486 00:26:42,052 --> 00:26:43,138 Put me through to 911. 487 00:26:43,140 --> 00:26:45,082 Where are you calling from, sir? 488 00:26:45,084 --> 00:26:47,057 I'm in a safe place. 489 00:26:47,059 --> 00:26:49,111 - Now put me through to the cops. - One moment, sir. 490 00:26:49,114 --> 00:26:51,047 Just let me check with my supervisor. 491 00:26:51,049 --> 00:26:52,952 No, no, no. You don't understand. 492 00:26:52,953 --> 00:26:54,936 I'm stuck on the fourth floor with a bunch of psychos. 493 00:26:54,939 --> 00:26:56,094 They got a hold of this green shit that was not really... 494 00:26:56,096 --> 00:26:58,916 Sir, company policy prohibits 495 00:26:58,918 --> 00:27:00,971 any outside calls without appropriate clearance. 496 00:27:00,973 --> 00:27:02,996 You don't need to check with anyone. Just fucking do it. 497 00:27:02,998 --> 00:27:05,938 Sir, company policy prohibits abusive language. 498 00:27:05,940 --> 00:27:08,032 If you'll consult the employee manuals, it's all right there. 499 00:27:08,034 --> 00:27:10,975 Okay, I'm sorry. Please, just do whatever it is you need to do, 500 00:27:10,977 --> 00:27:12,870 - then put me through to the cops. - Sir, company policy... 501 00:27:12,872 --> 00:27:13,888 Shut the fuck up! 502 00:27:39,821 --> 00:27:40,978 We need catchphrases! Hit me! 503 00:27:41,966 --> 00:27:42,983 Hit me! 504 00:27:44,749 --> 00:27:45,923 Zolt. You'll like it, 505 00:27:45,925 --> 00:27:48,816 or I'll rip out your fucking spine! 506 00:27:49,875 --> 00:27:51,808 Beautiful. Give it to me. 507 00:27:51,810 --> 00:27:53,753 Zolt! You will like it, 508 00:27:53,755 --> 00:27:55,818 or I will barbecue your children 509 00:27:55,820 --> 00:27:58,850 while sodomizing the family dog! 510 00:27:58,852 --> 00:28:00,817 I like it! 511 00:28:04,916 --> 00:28:07,686 Decapitation's the way to go, guys. 512 00:28:07,689 --> 00:28:09,891 Lucky bastard probably didn't even feel a thing. 513 00:28:09,893 --> 00:28:12,683 Desmond! 514 00:28:13,882 --> 00:28:15,835 Sloganize me. 515 00:28:15,838 --> 00:28:18,788 Sloganize. Sloganize. 516 00:28:18,790 --> 00:28:21,790 Sloganize. Sloganize. 517 00:28:21,792 --> 00:28:24,842 Sloganize. Sloganize. 518 00:28:24,844 --> 00:28:26,736 Sloganize. 519 00:28:26,739 --> 00:28:28,831 Zolt. It's green... 520 00:28:28,833 --> 00:28:30,756 uh... 521 00:28:30,758 --> 00:28:32,771 and strong? 522 00:28:34,838 --> 00:28:35,816 Strong. 523 00:28:38,768 --> 00:28:40,652 Uh, now with taurine. 524 00:28:43,704 --> 00:28:46,635 That is kind of okay. It's a little okay. 525 00:28:46,636 --> 00:28:48,700 It's a little fucking stupid, but okay. 526 00:28:48,701 --> 00:28:49,707 That's good. 527 00:28:49,709 --> 00:28:50,776 Next! 528 00:28:56,601 --> 00:28:58,644 Oh, shit. Sam. 529 00:28:58,646 --> 00:29:00,578 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 530 00:29:00,580 --> 00:29:01,777 Fuck. Fuck. Fuck. 531 00:29:13,556 --> 00:29:14,672 Thank God you're all right. 532 00:29:14,674 --> 00:29:17,546 Wow. What got into you last night? 533 00:29:18,574 --> 00:29:20,617 Come on. We have to leave. This place is full of lunatics. 534 00:29:20,618 --> 00:29:22,573 - Are you high? - No. 535 00:29:23,630 --> 00:29:24,716 - No. - Okay. 536 00:29:24,718 --> 00:29:26,671 Whatever it is, clearly nothing I said 537 00:29:26,673 --> 00:29:28,555 got through to you yesterday. 538 00:29:28,557 --> 00:29:30,610 Okay. Listen. I get you want to save this place, 539 00:29:30,613 --> 00:29:32,595 but this place is beyond fucking saving. 540 00:29:32,597 --> 00:29:34,520 Now come on. Let's go. 541 00:29:34,522 --> 00:29:35,559 - Let go! - Whoa! 542 00:29:36,647 --> 00:29:38,671 Des, are you okay? 543 00:29:40,467 --> 00:29:41,622 How many of those have you had? 544 00:29:41,623 --> 00:29:42,601 This? 545 00:29:43,618 --> 00:29:46,479 Um... like half. 546 00:29:46,481 --> 00:29:47,518 Wait, wait. Wait. 547 00:29:48,516 --> 00:29:50,469 I just wanted to, uh, taste it. 548 00:29:50,471 --> 00:29:52,464 Okay. Well, get your own. They're all over the building. 549 00:29:52,466 --> 00:29:55,447 Now, I have a lot of work to do, and I'm really behind, so... 550 00:29:56,615 --> 00:29:59,527 You spilled my Zolt. 551 00:30:06,598 --> 00:30:10,548 Whoa. That was like falling asleep behind the wheel. 552 00:30:11,575 --> 00:30:13,489 What are you doing on the floor? 553 00:30:13,491 --> 00:30:16,432 Uh, I'll explain once we get the fuck out of here. 554 00:30:19,415 --> 00:30:20,463 You broke my picture! 555 00:30:21,459 --> 00:30:22,505 Shit! 556 00:30:33,478 --> 00:30:35,311 I'm gonna fuck you 557 00:30:35,314 --> 00:30:37,446 like the best man at my sister's wedding! 558 00:30:37,448 --> 00:30:38,505 Whose wedding? Jenny's? 559 00:30:40,380 --> 00:30:42,463 - Oh, my God! - Dezzy Des. 560 00:30:42,465 --> 00:30:45,375 - I know you want this. - Um, Sam... 561 00:30:45,377 --> 00:30:47,300 I've seen the way you look at me. 562 00:30:47,302 --> 00:30:48,486 You're not wrong. Busted. 563 00:30:48,489 --> 00:30:50,332 But maybe not right now. 564 00:30:50,334 --> 00:30:52,267 Shut up and take it, slut! 565 00:30:52,269 --> 00:30:53,265 Oh, God! No... 566 00:30:57,435 --> 00:30:59,369 You're psycho! 567 00:30:59,371 --> 00:31:01,403 You're crazy. Get off me. 568 00:31:01,405 --> 00:31:03,271 Oh, my God! 569 00:31:09,275 --> 00:31:10,332 Sam? 570 00:31:12,207 --> 00:31:13,352 Samantha? 571 00:31:13,354 --> 00:31:14,399 Okay, I'm really sorry 572 00:31:14,401 --> 00:31:16,215 about all this stuff that just went down, 573 00:31:16,217 --> 00:31:17,422 but I swear, I'm gonna get you out of here, okay. 574 00:31:24,325 --> 00:31:25,373 Des. 575 00:31:27,278 --> 00:31:28,265 Plan B. 576 00:31:34,577 --> 00:31:36,441 What the hell's going on? 577 00:31:36,443 --> 00:31:37,627 I'm getting us the hell out of here. 578 00:31:37,629 --> 00:31:40,491 - That's what's going on. - On a furniture dolly? 579 00:31:40,492 --> 00:31:41,520 Here's a pink pillow. 580 00:31:42,517 --> 00:31:43,582 Desmond. 581 00:31:43,584 --> 00:31:46,574 Get me off of here right now. 582 00:31:46,576 --> 00:31:48,470 I can't. You'll attack me. 583 00:31:48,471 --> 00:31:50,404 Or sexually harass me, or both, 584 00:31:50,406 --> 00:31:51,542 which sends a really mixed message. 585 00:31:51,544 --> 00:31:54,464 Sexually har... I did not sexually harass you. 586 00:31:54,466 --> 00:31:57,396 I'm not... I am completely in control of myself. 587 00:31:57,398 --> 00:31:59,471 And this is a very impractical solution, by the way. 588 00:31:59,473 --> 00:32:01,575 Desmond. Hey! Look at me. 589 00:32:01,577 --> 00:32:03,550 Look at me. 590 00:32:03,552 --> 00:32:04,549 Look at me. 591 00:32:05,497 --> 00:32:06,504 I'm fine. 592 00:32:11,342 --> 00:32:13,424 I'm gonna slice off your nipples and put them on a pizza! 593 00:32:13,426 --> 00:32:15,429 Pepperoni! 594 00:32:15,431 --> 00:32:17,483 Listen to me. This is just wrong. 595 00:32:17,485 --> 00:32:20,308 - I don't even feel remotely safe like this. - Oh, shit. 596 00:32:22,343 --> 00:32:23,350 Hello? 597 00:32:24,407 --> 00:32:25,423 Are you listening to me? 598 00:32:25,425 --> 00:32:27,318 Look what you made me do! 599 00:32:27,320 --> 00:32:28,435 Look what you made me do! 600 00:32:28,436 --> 00:32:30,310 Look what Zolt made me do! 601 00:32:30,313 --> 00:32:31,397 That's what we're gonna be singing. 602 00:32:35,259 --> 00:32:36,295 Sing to me now! Come on! 603 00:32:36,297 --> 00:32:37,431 And sloganize! 604 00:32:37,433 --> 00:32:41,251 Attention, Ammotech employees! 605 00:32:41,253 --> 00:32:42,439 As some of you may have noticed, 606 00:32:42,441 --> 00:32:45,291 our company is undergoing a regime change. 607 00:32:45,293 --> 00:32:47,235 Jesus, he's putting a whole fucking mob together. 608 00:32:47,238 --> 00:32:48,275 My butt itches! 609 00:32:50,340 --> 00:32:52,295 Please, be quiet. Okay? 610 00:32:57,392 --> 00:32:59,204 What was that noise? 611 00:33:09,210 --> 00:33:10,326 Stop! 612 00:33:10,328 --> 00:33:11,325 Mo? 613 00:33:12,253 --> 00:33:13,378 Have you had any Zolt? 614 00:33:13,379 --> 00:33:14,388 It's Ramadan. 615 00:33:16,202 --> 00:33:17,178 Rama... 616 00:33:17,180 --> 00:33:18,345 It's Ramadan. 617 00:33:18,347 --> 00:33:20,300 I'm fasting, idiot. 618 00:33:20,302 --> 00:33:22,334 Oh. Right. Shiva and all that stuff. 619 00:33:22,336 --> 00:33:25,197 Shiva is the god of death. That's Hinduism. 620 00:33:25,199 --> 00:33:27,124 - Where did you go to school? - Shh! 621 00:33:28,211 --> 00:33:29,189 Come on. 622 00:33:32,250 --> 00:33:35,151 Now, there's only room for one man to be in charge, 623 00:33:35,153 --> 00:33:36,318 so I'm going to need you and your people 624 00:33:36,320 --> 00:33:39,123 to get on board with me. 625 00:33:41,088 --> 00:33:43,302 You want us to get on board with you? 626 00:33:46,095 --> 00:33:49,174 Yeah, that's not gonna happen. 627 00:33:50,283 --> 00:33:54,203 I'm detecting a little hostility there, Bobby. 628 00:33:55,201 --> 00:33:57,124 And we both know that's not very conducive 629 00:33:57,125 --> 00:34:01,213 to a creative team atmosphere, now is it? 630 00:34:01,215 --> 00:34:03,178 - My lips are chapped! - Shh! 631 00:34:05,145 --> 00:34:09,093 Shut her up. 632 00:34:09,094 --> 00:34:11,136 What the hell is wrong with her? 633 00:34:11,139 --> 00:34:13,072 She drank a half a can of Zolt... 634 00:34:13,074 --> 00:34:15,067 ...and now whenever something even mildly irritates her, 635 00:34:15,069 --> 00:34:16,164 she gets a little... 636 00:34:16,166 --> 00:34:18,108 ...prickly. 637 00:34:18,110 --> 00:34:20,194 Prickly? You call that prickly? 638 00:34:20,195 --> 00:34:22,089 Look, if she's had any of that stuff, 639 00:34:22,091 --> 00:34:24,153 she's a zombie mutant psycho like the rest of them. 640 00:34:24,155 --> 00:34:26,060 And we need to... 641 00:34:28,084 --> 00:34:29,978 You... You need to... 642 00:34:29,980 --> 00:34:31,154 What? 643 00:34:31,156 --> 00:34:33,059 ...slice her throat open. 644 00:34:33,061 --> 00:34:35,104 Or, you know, stab her in the stomach or something. 645 00:34:35,106 --> 00:34:37,119 Listen, anyone who lays a finger on her is... Oh! 646 00:34:37,121 --> 00:34:39,932 Shh! 647 00:34:39,933 --> 00:34:42,026 Stab her. Stab her. 648 00:34:42,028 --> 00:34:43,074 - Are you crazy? - Shh! 649 00:34:43,076 --> 00:34:45,100 Let me ask you a question. 650 00:34:47,075 --> 00:34:52,020 What the fuck has Accounting done lately, huh? 651 00:34:52,022 --> 00:34:53,945 Did you do the campaign that sold 652 00:34:53,947 --> 00:34:56,040 30,000 automatic shotguns to Blackwater? 653 00:34:56,042 --> 00:34:57,934 No! We did! 654 00:34:57,936 --> 00:35:01,106 How about the Nukey The Talking Warhead campaign? 655 00:35:01,108 --> 00:35:04,009 Nope! We did that, too! 656 00:35:04,010 --> 00:35:07,071 How about Stack-the-Iraqi board game? Now for children. 657 00:35:07,073 --> 00:35:09,883 Oh, nope, that was us, too! 658 00:35:09,885 --> 00:35:11,878 How about my personal favorite, 659 00:35:11,880 --> 00:35:14,980 the Agent Orange Soda campaign? 660 00:35:14,982 --> 00:35:18,022 Ding! Ding! Ding! That was us, too! 661 00:35:18,024 --> 00:35:23,031 Adver-fucking-tising! 662 00:35:25,933 --> 00:35:30,851 See, we make reality out of... 663 00:35:31,998 --> 00:35:35,000 ...nothing. 664 00:35:41,793 --> 00:35:42,859 Mmm. 665 00:35:43,917 --> 00:35:45,811 Now... 666 00:35:46,899 --> 00:35:49,792 be a good girl and recycle this. 667 00:35:53,930 --> 00:35:55,866 Would you like to see me make a reality... 668 00:35:56,863 --> 00:35:58,846 out of nothing... 669 00:35:58,848 --> 00:36:00,741 Robert? 670 00:36:00,743 --> 00:36:02,868 Oh, please. 671 00:36:13,719 --> 00:36:15,861 Now, who amongst you is responsible 672 00:36:15,864 --> 00:36:18,816 for the Agent Orange Soda campaign? 673 00:36:22,875 --> 00:36:25,776 I hate you and your work. 674 00:36:25,777 --> 00:36:27,763 Everyone, kill those two and you may live. 675 00:36:29,817 --> 00:36:31,811 Welcome aboard! 676 00:36:41,756 --> 00:36:44,626 What the fuck just happened? 677 00:36:44,628 --> 00:36:46,760 Which part? The part where Nusbaum took over Marketing 678 00:36:46,763 --> 00:36:48,606 by killing Bob with a soda can 679 00:36:48,608 --> 00:36:50,591 or the part where you almost bit my finger off? 680 00:36:50,593 --> 00:36:52,777 What? Oh, my God! 681 00:36:54,622 --> 00:36:55,727 I'm so sorry. 682 00:36:56,875 --> 00:36:57,921 It's okay. 683 00:36:57,923 --> 00:36:59,246 No. It's not okay. 684 00:36:59,356 --> 00:37:00,422 You were in a weird place at the time. 685 00:37:00,424 --> 00:37:02,386 - I feel really terrible. - I've been bitten by bigger... 686 00:37:02,389 --> 00:37:04,281 - I'm not gonna... - Yeah, it was really fucked up 687 00:37:04,283 --> 00:37:06,228 and definitely not okay, but we have to go right now. 688 00:37:08,244 --> 00:37:09,378 Is this your blood? 689 00:37:09,380 --> 00:37:11,344 Okay, okay, so this is what we're gonna do. 690 00:37:11,345 --> 00:37:13,228 Okay, we're gonna take her down the stairs, we're gonna... 691 00:37:13,230 --> 00:37:14,335 we're gonna steal a car, we're gonna call the police 692 00:37:14,338 --> 00:37:16,201 and then have them call the National Guard. 693 00:37:23,334 --> 00:37:25,319 - Elevator? - Elevator. 694 00:37:28,142 --> 00:37:29,149 Okay. 695 00:37:32,280 --> 00:37:33,338 Oh, my God! 696 00:37:36,150 --> 00:37:38,114 Does anyone else have to use the bathroom? 697 00:37:38,116 --> 00:37:39,221 Yeah. I do. 698 00:37:39,223 --> 00:37:40,270 Okay. Good. Me too. 699 00:37:47,192 --> 00:37:48,239 Doors open. 700 00:37:55,201 --> 00:37:57,074 Going down. 701 00:37:57,076 --> 00:37:58,251 Seventh, sixth, fifth, fourth... second, first. 702 00:38:01,185 --> 00:38:05,053 We are experiencing minor technical difficulties. 703 00:38:05,055 --> 00:38:08,016 Uh, ventilation shaft? 704 00:38:08,018 --> 00:38:09,163 Uh, ventilation shaft. 705 00:38:09,165 --> 00:38:10,170 Yeah. 706 00:38:10,172 --> 00:38:12,184 Please... elevator. 707 00:38:12,186 --> 00:38:16,094 This isn't gonna work. 708 00:38:16,096 --> 00:38:17,992 Ow! So not gonna work! 709 00:38:19,089 --> 00:38:22,158 Motherfuckers, get me out of here before I kill you both! 710 00:38:22,160 --> 00:38:24,973 - New plan? - You think? 711 00:38:28,005 --> 00:38:29,080 Jesus. 712 00:38:29,082 --> 00:38:31,184 I don't even wanna think about how that happened. 713 00:38:31,186 --> 00:38:33,948 - Should we help him? - Okay. Un-tape me. 714 00:38:33,950 --> 00:38:36,022 Okay, that's never gonna happen. 715 00:38:36,024 --> 00:38:37,090 - I can be helpful. - Oh, really? 716 00:38:37,092 --> 00:38:38,147 - How can you be helpful? - I-I-I... 717 00:38:38,149 --> 00:38:40,081 - There's no way you can be helpful. - I was cranky before 718 00:38:40,083 --> 00:38:42,006 because you bumped my head three times... 719 00:38:42,008 --> 00:38:43,951 I said shut up! Do you guys wanna end up 720 00:38:43,953 --> 00:38:45,967 with your gallbladder coming out your anus? 721 00:38:45,969 --> 00:38:48,021 No. 722 00:38:48,023 --> 00:38:49,906 I'm getting us out of here, okay. 723 00:38:49,908 --> 00:38:51,053 Oh, yeah, and what's your plan, huh? 724 00:38:51,055 --> 00:38:53,068 The staircase is blocked, the phones are out, 725 00:38:53,070 --> 00:38:54,945 - there's no elev... - Wait! 726 00:38:56,042 --> 00:38:58,904 You know what the shortest distance between two points is? 727 00:38:59,981 --> 00:39:00,988 A line? 728 00:39:00,990 --> 00:39:02,046 It's a hole. 729 00:39:03,931 --> 00:39:04,907 No! No! No! 730 00:39:16,050 --> 00:39:19,060 Emergency Safety Seal activated. 731 00:39:19,061 --> 00:39:22,900 This building is now under Threat-Con Level 4. 732 00:39:22,902 --> 00:39:25,843 All employees, remain calm and report to subsector B 733 00:39:25,844 --> 00:39:27,897 for further instruction. 734 00:39:27,899 --> 00:39:29,811 What the fuck is this? 735 00:39:29,814 --> 00:39:32,026 Next-gen anti-terror system. 736 00:39:32,028 --> 00:39:34,001 Armored shutters and bulletproof glass 737 00:39:34,003 --> 00:39:36,833 to safeguard against rocket attacks. 738 00:39:36,835 --> 00:39:38,839 - We're locked in. - It was spelled out clearly 739 00:39:38,841 --> 00:39:40,893 in the Employee Training Booklet. Didn't you read it? 740 00:39:40,895 --> 00:39:42,830 Of course I read it. 741 00:39:43,807 --> 00:39:44,902 I skimmed it. 742 00:39:47,777 --> 00:39:49,829 Now I see why you didn't want me to throw the thing at the window. 743 00:39:49,831 --> 00:39:51,795 No! I didn't want you to throw the thing at the window, 744 00:39:51,797 --> 00:39:52,972 and I didn't want you to almost get us killed, 745 00:39:52,973 --> 00:39:54,886 and I definitely didn't want you to do anything 746 00:39:54,889 --> 00:39:57,858 that the pot-sponge-you-call a-brain processes as helping us. 747 00:39:57,860 --> 00:39:59,803 Mo! Shush! 748 00:39:59,805 --> 00:40:02,735 Desmond could have left, but he didn't. Okay. 749 00:40:02,738 --> 00:40:03,945 So stop being an asshole. 750 00:40:05,770 --> 00:40:06,777 Now... 751 00:40:07,845 --> 00:40:09,888 how do we get the security seal open? 752 00:40:11,865 --> 00:40:16,809 Only top management has the codes to reopen the seal. 753 00:40:16,811 --> 00:40:19,881 Great! So we just go find those guys up in... 754 00:40:19,883 --> 00:40:21,686 The executive level. 755 00:40:21,689 --> 00:40:22,855 That means we gotta go through... 756 00:40:28,850 --> 00:40:29,857 Okay. We're fucked. 757 00:40:30,845 --> 00:40:32,709 - You think? - Mm-hmm. 758 00:40:44,168 --> 00:40:45,273 How do we do this? 759 00:40:45,275 --> 00:40:47,257 The second they see us, we're history. 760 00:40:47,259 --> 00:40:50,120 Uh, we could pretend to be crazy mutant psychos 761 00:40:50,122 --> 00:40:51,227 like the rest of them. 762 00:40:51,229 --> 00:40:54,070 I like your idea. How? 763 00:40:54,072 --> 00:40:56,115 Just say stuff that makes you really mad. 764 00:40:56,117 --> 00:40:58,251 Oh, I was born to do this. 765 00:40:59,219 --> 00:41:00,274 Hairy asses! 766 00:41:00,276 --> 00:41:02,228 Jennifer Lawrence at an awards show. 767 00:41:02,230 --> 00:41:04,133 I can't eat cheese! 768 00:41:04,135 --> 00:41:05,230 Men with Botox! 769 00:41:05,232 --> 00:41:07,216 Dig deeper. Dig deeper. 770 00:41:07,218 --> 00:41:09,250 My father touched me! 771 00:41:09,252 --> 00:41:12,075 - Too deep! - Homework! 772 00:41:13,122 --> 00:41:14,207 Justin Bieber on a Segway! 773 00:41:22,986 --> 00:41:24,083 - It's clear. Let's go. - Okay. 774 00:41:28,143 --> 00:41:29,150 What? 775 00:41:31,145 --> 00:41:33,088 Oh, my God. 776 00:41:33,090 --> 00:41:34,993 Is that Helen? 777 00:41:34,995 --> 00:41:38,115 Oh, this actually makes me kind of sad. 778 00:41:38,117 --> 00:41:40,070 Why hasn't she retired yet? 779 00:41:40,072 --> 00:41:41,945 - In this economy? - Mm-mm. 780 00:41:41,947 --> 00:41:43,959 Looks like she's got arthritis in her hips. 781 00:41:43,961 --> 00:41:45,126 Oh, my Uncle Usef had that. 782 00:41:45,128 --> 00:41:46,992 You should try getting him baked. 783 00:41:46,994 --> 00:41:49,017 I am not gonna get my uncle baked. 784 00:41:49,019 --> 00:41:50,006 Okay. 785 00:41:51,003 --> 00:41:52,091 Shit. 786 00:41:54,953 --> 00:41:55,989 Okay, look, what do we do? 787 00:41:55,991 --> 00:41:57,035 I guess we could, uh... 788 00:41:57,038 --> 00:41:58,960 We could wheel around her. Wheel around her. 789 00:41:58,963 --> 00:42:00,955 I can't. She's got too much of a reach. 790 00:42:00,957 --> 00:42:02,102 Oh, God, fuck. We gotta do something. 791 00:42:02,104 --> 00:42:03,909 Hold on! 792 00:42:09,016 --> 00:42:11,886 Uh... You just hit an 80-year-old lady 793 00:42:11,889 --> 00:42:13,901 over the head with a potted plant? 794 00:42:13,903 --> 00:42:15,926 Yes, but in, like, self-defense. 795 00:42:15,928 --> 00:42:17,960 Oh, yeah? Self-defense? What was she gonna do? 796 00:42:17,963 --> 00:42:19,885 - Gum us to death? - She has teeth! 797 00:42:19,888 --> 00:42:21,053 - Yeah, that she can't use. - She can! 798 00:42:21,055 --> 00:42:22,022 Guys! 799 00:42:23,927 --> 00:42:25,930 Where the hell did she go? 800 00:42:35,856 --> 00:42:37,869 I can't believe I just did that. 801 00:42:37,871 --> 00:42:39,824 It was an accident. 802 00:42:39,826 --> 00:42:40,971 You just wall-butted an 80-year-old lady 803 00:42:40,973 --> 00:42:42,818 in the face on accident. 804 00:42:43,816 --> 00:42:45,970 Yes. No. I-I-I don't know. 805 00:42:46,977 --> 00:42:50,775 No! Oh, my God! 806 00:42:50,777 --> 00:42:52,950 It's kind of heroic, as far as beating up the elderly goes. 807 00:42:52,951 --> 00:42:54,775 - Is she okay? - No, she's not. 808 00:42:54,777 --> 00:42:55,852 You're both terrible people. 809 00:42:55,854 --> 00:42:57,747 But... 810 00:42:57,749 --> 00:42:58,844 ...we have to get through HR. 811 00:42:58,846 --> 00:43:00,941 - I can't do this. I can't... - Yes, you can. 812 00:43:02,776 --> 00:43:04,821 - They are nice ladies. - Great. 813 00:43:17,906 --> 00:43:19,720 Okay! 814 00:43:19,722 --> 00:43:22,772 That is why we do not send work e-mails with emoticons! 815 00:43:22,774 --> 00:43:26,711 Oh, God. Human Resources is a pack of rabid koala bears. 816 00:43:26,714 --> 00:43:29,823 Oh, yeah. Sexy, slutty koala bears, 817 00:43:29,825 --> 00:43:31,848 in their natural habitat. 818 00:43:31,850 --> 00:43:32,847 Back to work. 819 00:43:34,852 --> 00:43:37,732 Hey. Notice how they've all been stabbed in the back? 820 00:43:37,734 --> 00:43:40,635 - What are you saying? - Nothing. Just, you know... 821 00:43:40,638 --> 00:43:41,832 Nothing? Just, you know, because HR is basically all women, 822 00:43:41,834 --> 00:43:44,675 it automatically makes us a bunch of backstabbers? 823 00:43:44,676 --> 00:43:46,779 Okay, first off, HR is not all women. 824 00:43:46,781 --> 00:43:49,642 Look, there's a guy right there. Oh, shit! It's Lentworth! 825 00:43:49,644 --> 00:43:50,699 E-Excuse me. 826 00:43:50,701 --> 00:43:52,744 Uh, I gotta pick up my check. 827 00:43:52,746 --> 00:43:53,760 - Lentworth! - Lentworth! 828 00:43:53,763 --> 00:43:54,790 - Hello? - Lentworth! 829 00:43:57,643 --> 00:43:58,660 Oh, hi... 830 00:44:01,602 --> 00:44:03,627 Oh, God. 831 00:44:14,708 --> 00:44:15,676 I... 832 00:44:16,653 --> 00:44:18,638 see a lot of familiar faces. 833 00:44:20,573 --> 00:44:23,713 I know you. Remember I asked you out when... 834 00:44:23,715 --> 00:44:24,732 I got divorced and... 835 00:44:26,657 --> 00:44:27,624 Oh. 836 00:44:30,567 --> 00:44:31,554 Get back! 837 00:44:32,561 --> 00:44:34,654 I mean it, get back! I'll use it! 838 00:44:43,473 --> 00:44:44,638 Attention, Human Resources. 839 00:44:44,640 --> 00:44:46,645 This is Adam Nusbaum from Accounting. 840 00:44:49,457 --> 00:44:51,630 Just a reminder about the Accounting-HR meeting 841 00:44:51,631 --> 00:44:54,454 starting momentarily in the conference room. 842 00:44:59,571 --> 00:45:01,504 We'll be covering such issues as 843 00:45:01,506 --> 00:45:02,641 installing the ATS 844 00:45:02,643 --> 00:45:05,603 to handle all OSHA documents and NDIs 845 00:45:05,605 --> 00:45:08,435 in order to better guarantee QC. 846 00:45:08,438 --> 00:45:09,493 Don't lay it on too thick. 847 00:45:09,495 --> 00:45:10,493 I got this. 848 00:45:11,520 --> 00:45:14,450 Quick, informal T&D sessions 849 00:45:14,452 --> 00:45:15,499 to go over our BPOs. 850 00:45:16,507 --> 00:45:18,599 BPO stands for Business Processing Outsourcing. 851 00:45:18,601 --> 00:45:21,363 That's got nothing to do with our department. 852 00:45:24,506 --> 00:45:27,378 Uh, I mean, uh, BPDs. 853 00:45:28,366 --> 00:45:29,563 - Oh, BPDs. - Fine. 854 00:45:32,515 --> 00:45:33,513 They're buying it. 855 00:45:34,530 --> 00:45:36,323 Shit. Do you think they heard that? 856 00:45:36,325 --> 00:45:37,371 - Yes. - Shut up. 857 00:45:39,547 --> 00:45:41,459 Pull me out. Pull me out. 858 00:45:41,461 --> 00:45:42,489 Pull me out. Pull me out. 859 00:45:43,447 --> 00:45:45,471 That way. Face me that way. Face me that... Wait! 860 00:45:48,494 --> 00:45:50,448 We are not the ones you wanna kill. 861 00:45:51,505 --> 00:45:52,503 She is. 862 00:45:55,495 --> 00:45:57,358 What the hell are you talking about? 863 00:45:57,360 --> 00:45:59,413 Oh... honey. 864 00:45:59,415 --> 00:46:02,257 I-I've been in HR long enough to know things. 865 00:46:02,467 --> 00:46:05,257 Jill! Jill! 866 00:46:05,259 --> 00:46:07,363 Remember when you were gonna be made supervisor 867 00:46:07,365 --> 00:46:09,238 and then you didn't get the job? 868 00:46:09,240 --> 00:46:10,365 Well, that's because Lisa spread a rumor 869 00:46:10,367 --> 00:46:12,349 that you and your husband have cocaine orgies. 870 00:46:14,296 --> 00:46:15,421 That was one time, 871 00:46:15,423 --> 00:46:17,336 and you were there. 872 00:46:17,339 --> 00:46:20,398 She's lying. She's totally lying. 873 00:46:20,400 --> 00:46:22,214 Katie! Katie! 874 00:46:22,216 --> 00:46:24,239 Remember those baby pictures you brought in? 875 00:46:24,240 --> 00:46:27,210 Well, Lisa says that it looks like you... 876 00:46:27,213 --> 00:46:28,327 fucked a bag of potatoes. 877 00:46:30,394 --> 00:46:33,225 You're talking about my child? 878 00:46:33,227 --> 00:46:34,324 Hold my wig. 879 00:46:35,292 --> 00:46:37,274 I'm gonna kill you. 880 00:46:37,276 --> 00:46:39,209 Oh! One more thing! 881 00:46:39,211 --> 00:46:41,194 She keeps this department under budget 882 00:46:41,196 --> 00:46:43,269 by setting the thermostat to cold! 883 00:46:43,271 --> 00:46:45,273 In the wintertime! 884 00:46:46,323 --> 00:46:48,166 This is bullshit! 885 00:46:48,168 --> 00:46:49,323 - Yeah! - Don't listen to her. 886 00:46:49,325 --> 00:46:51,307 - Get her! - She's trying to turn us... 887 00:46:51,309 --> 00:46:53,173 all against me. 888 00:46:53,175 --> 00:46:55,147 - Guys, I like sweaters. - Sic her! 889 00:46:55,149 --> 00:46:56,274 Punish her! 890 00:46:56,276 --> 00:46:57,292 You guys know me. We're friends. 891 00:46:57,294 --> 00:46:59,107 We have Wine Wednesdays. 892 00:47:00,167 --> 00:47:01,261 You're a genius! 893 00:47:01,264 --> 00:47:03,176 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 894 00:47:03,178 --> 00:47:05,293 That was great. Sad for Lisa, but great. 895 00:47:06,310 --> 00:47:08,125 Lentworth, come on. 896 00:47:17,252 --> 00:47:19,265 No, no, no, no. Don't try to play me, son. 897 00:47:19,267 --> 00:47:22,067 Who you think you're talking to? I ain't no punk bitch. 898 00:47:22,069 --> 00:47:25,179 If I say you need 55 cases of tear-gas rockets, 899 00:47:25,181 --> 00:47:26,226 that's what you're gonna get, 900 00:47:26,228 --> 00:47:29,051 or we're gonna have a fucking problem! 901 00:47:30,118 --> 00:47:33,178 Please, please, tell me there's another way around this. 902 00:47:33,180 --> 00:47:36,030 Wish I could. Only way up to the exec level 903 00:47:36,032 --> 00:47:37,178 is right through there. 904 00:47:37,179 --> 00:47:40,100 I will send a fucking rocket to your house! 905 00:47:40,102 --> 00:47:42,204 I will fucking bury you, motherfucker! 906 00:47:46,086 --> 00:47:48,131 - We should get weapons. - Yeah. 907 00:47:58,175 --> 00:48:01,105 Hey, Des, this is just like your video game. 908 00:48:01,107 --> 00:48:02,960 Grabbing stuff from the aisles. 909 00:48:02,963 --> 00:48:05,136 Except this is duct tape, not cookies, obviously. 910 00:48:06,952 --> 00:48:08,109 Des, are you making a video game? 911 00:48:09,924 --> 00:48:11,069 Yeah, but it's no big deal. 912 00:48:11,071 --> 00:48:13,056 Just a side thing, a hobby. 913 00:48:14,073 --> 00:48:15,917 Why didn't you tell me? 914 00:48:15,919 --> 00:48:17,096 'Cause it's silly. 915 00:48:18,991 --> 00:48:20,116 I think it sounds cool. 916 00:48:20,118 --> 00:48:21,953 It's super cool. 917 00:48:24,088 --> 00:48:25,913 I got a plan. 918 00:48:26,909 --> 00:48:27,947 Cool. 919 00:48:42,898 --> 00:48:44,971 Just so we're clear, my principles still hold. 920 00:48:44,973 --> 00:48:47,025 I'm not committing any acts of violence. 921 00:48:47,027 --> 00:48:48,860 Dude, we're about to go into battle. 922 00:48:48,863 --> 00:48:49,968 Why'd you even put that on? 923 00:48:49,970 --> 00:48:52,002 - Everybody else was doing it. - Okay, 924 00:48:52,004 --> 00:48:53,947 you can push Samantha, so Lentworth and I 925 00:48:53,949 --> 00:48:55,823 can commit some acts of violence. 926 00:48:55,824 --> 00:48:56,890 That sounds good. Here, take these. 927 00:48:56,892 --> 00:48:58,865 You know, I'm not really that comfy 928 00:48:58,867 --> 00:48:59,952 with the whole spearing part. 929 00:48:59,953 --> 00:49:02,834 And now I'm holding spears. 930 00:49:02,836 --> 00:49:03,892 You have to cut me loose, Des. 931 00:49:03,894 --> 00:49:05,876 And if I go full Zolt 932 00:49:05,878 --> 00:49:07,851 and I don't come back, 933 00:49:07,853 --> 00:49:08,939 kill me. 934 00:49:08,941 --> 00:49:10,814 I'm serious. 935 00:49:10,816 --> 00:49:11,871 But you have to cut me loose. 936 00:49:11,873 --> 00:49:13,755 We need all the help that we can get. 937 00:49:13,757 --> 00:49:14,843 Don't listen to her. She's a crazy witch. 938 00:49:14,845 --> 00:49:15,850 She can't be trusted. 939 00:49:15,852 --> 00:49:18,763 I'm serious about the "kill me" part, okay. 940 00:49:18,765 --> 00:49:19,881 Serious. 941 00:49:21,806 --> 00:49:22,834 Deal? 942 00:49:23,961 --> 00:49:24,948 Deal. 943 00:49:32,758 --> 00:49:35,719 You think you're a tough guy? I'm Ammotech, you tool bag! 944 00:49:35,720 --> 00:49:37,773 Just try me, you tough guy. I'll show you how tough. 945 00:49:37,775 --> 00:49:40,685 You ain't even fighting in the same weight class. 946 00:49:41,745 --> 00:49:43,699 Uh, I'm gonna turn around. Anyone else? 947 00:49:52,696 --> 00:49:53,673 Hey! 948 00:49:58,720 --> 00:49:59,846 Hi, fellas. 949 00:49:59,847 --> 00:50:02,848 I know it looks like we're rolling up on you for a fight, 950 00:50:02,849 --> 00:50:04,673 but it's really not the case. 951 00:50:04,675 --> 00:50:05,710 The opposite, in fact. 952 00:50:05,713 --> 00:50:08,613 All we want to do is just go through you 953 00:50:08,615 --> 00:50:09,652 to that door over there. 954 00:50:14,828 --> 00:50:15,814 - Right, guys? - Yeah. 955 00:50:15,816 --> 00:50:17,591 Yeah. 956 00:50:18,689 --> 00:50:19,666 So, everyone's cool? 957 00:50:20,713 --> 00:50:21,741 Yeah? 958 00:50:23,685 --> 00:50:25,600 Kill them all! 959 00:50:37,769 --> 00:50:39,614 Help me! 960 00:50:48,660 --> 00:50:50,593 Any violence is purely coincidental 961 00:50:50,595 --> 00:50:51,650 and has nothing to do with me! 962 00:51:15,500 --> 00:51:17,573 Try again, Baldy! USA! 963 00:51:17,574 --> 00:51:19,599 Oh, shit. Oh, shit! 964 00:51:24,486 --> 00:51:26,609 Please stop chasing me! 965 00:51:27,608 --> 00:51:30,429 I did not do that. That was not my fault! 966 00:51:30,431 --> 00:51:34,419 Please stop impaling yourselves! 967 00:51:39,607 --> 00:51:41,561 I hope you're not allergic! 968 00:51:54,558 --> 00:51:57,349 - Did you drink any Zolt? - What? No! 969 00:51:57,351 --> 00:51:58,426 We gotta get out of here. 970 00:51:58,428 --> 00:52:00,460 Whatever you do, don't drink... 971 00:52:03,415 --> 00:52:04,480 Okay. That was me. 972 00:52:04,482 --> 00:52:07,323 I'm 100 percent sure I just did that. 973 00:52:07,325 --> 00:52:08,529 - He, uh... - I just killed someone. 974 00:52:08,531 --> 00:52:10,474 But I saved you. I saved you, right? 975 00:52:10,476 --> 00:52:12,521 Let's never talk about this to anyone. 976 00:52:14,286 --> 00:52:17,286 Okay. F... 977 00:52:17,289 --> 00:52:18,404 I don't feel good. 978 00:52:18,405 --> 00:52:19,383 Sam. 979 00:52:20,441 --> 00:52:21,438 Sam. 980 00:52:23,403 --> 00:52:24,478 We're gonna get you help, okay. 981 00:52:24,480 --> 00:52:26,253 Okay, almost there. Come on. 982 00:52:38,453 --> 00:52:40,219 We good? 983 00:52:41,266 --> 00:52:42,314 Okay. Come on, let's go. 984 00:52:44,348 --> 00:52:45,366 My back hurts. 985 00:53:04,216 --> 00:53:05,343 Um... sir? 986 00:53:06,341 --> 00:53:08,185 You might want to come take a look at this. 987 00:53:09,183 --> 00:53:10,180 What you got? 988 00:53:13,182 --> 00:53:14,330 Fuck me. 989 00:53:19,227 --> 00:53:22,188 Sorry, folks! No room at the inn. 990 00:53:22,190 --> 00:53:24,113 You got three seconds 991 00:53:24,115 --> 00:53:25,159 to step away from that door. 992 00:53:25,161 --> 00:53:27,215 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. We're not like 993 00:53:27,216 --> 00:53:29,119 those other crazy people. We're normal. 994 00:53:30,198 --> 00:53:31,274 Oh! 995 00:53:33,300 --> 00:53:36,131 Uh, she does that sometimes. 996 00:53:36,133 --> 00:53:38,205 It's totally not a big deal. 997 00:53:38,207 --> 00:53:40,280 I have this rule about not opening the door 998 00:53:40,282 --> 00:53:42,235 for people who are armed and covered in blood. 999 00:53:42,236 --> 00:53:44,110 And right now, y'all look like 1000 00:53:44,113 --> 00:53:47,172 the Four Used Tampons of the Apocalypse! 1001 00:53:52,092 --> 00:53:53,147 My building! 1002 00:53:53,148 --> 00:53:55,051 My rules! 1003 00:53:55,053 --> 00:53:56,110 He's not gonna let us in. 1004 00:54:04,130 --> 00:54:06,025 Uh... hi. 1005 00:54:12,119 --> 00:54:14,024 Shit. 1006 00:54:18,014 --> 00:54:19,191 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1007 00:54:21,016 --> 00:54:23,069 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1008 00:54:23,071 --> 00:54:24,944 Everybody calm down! Goddammit! 1009 00:54:24,946 --> 00:54:26,958 This is a weapons manufacturing firm! 1010 00:54:26,960 --> 00:54:28,935 Violence has no place in here! 1011 00:54:31,149 --> 00:54:33,942 You. The hell do you want? 1012 00:54:34,151 --> 00:54:36,084 We want to know what's in this Zolt shit! 1013 00:54:36,086 --> 00:54:37,064 We want to know now! 1014 00:54:38,111 --> 00:54:40,006 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1015 00:54:42,071 --> 00:54:43,916 Looks like you could use a drink. 1016 00:54:47,098 --> 00:54:49,001 I mean scotch! 1017 00:54:49,003 --> 00:54:52,015 For chrissake, stop looking at me like I'm a monster! 1018 00:54:57,929 --> 00:54:59,065 I'll take a water, no ice. 1019 00:54:59,067 --> 00:55:01,929 Water, no ice. Okay. Who's next? 1020 00:55:10,866 --> 00:55:12,918 Zolt was designed for soldiers. 1021 00:55:12,920 --> 00:55:14,993 Makes them alert, focused, 1022 00:55:14,995 --> 00:55:16,013 productive. 1023 00:55:17,947 --> 00:55:19,032 But this first batch... 1024 00:55:20,011 --> 00:55:22,922 ...well, shit went sideways. 1025 00:55:22,924 --> 00:55:24,907 So what's it doing in our company? 1026 00:55:24,909 --> 00:55:27,869 Well, the best I can gather is 1027 00:55:27,871 --> 00:55:29,874 the scientist under Dr. Frohm 1028 00:55:29,876 --> 00:55:32,916 became disgruntled, for reasons unknown to me. 1029 00:55:33,022 --> 00:55:35,973 And as a parting "fuck you" to the company 1030 00:55:35,975 --> 00:55:38,067 distributed the bad Zolt to the employees 1031 00:55:38,069 --> 00:55:41,021 and, uh, shit, here we are. 1032 00:55:42,856 --> 00:55:44,911 I'll deny all this, by the way, if deposed. 1033 00:55:45,919 --> 00:55:46,956 So what's the plan? 1034 00:55:47,914 --> 00:55:49,826 We're safe in here. 1035 00:55:49,828 --> 00:55:51,891 Grab a drink. Settle in. 1036 00:55:51,893 --> 00:55:54,993 Let the, uh, infected employees punch themselves out, 1037 00:55:54,995 --> 00:55:56,978 and then... 1038 00:55:56,979 --> 00:55:58,025 ...bring in the hazmat! 1039 00:55:58,027 --> 00:56:00,968 Punch themselves out? They're ripping each other's faces off! 1040 00:56:00,969 --> 00:56:02,934 I don't like it any more than you do, son. 1041 00:56:04,859 --> 00:56:07,890 See, this woman here, she's really, really, really important to me. 1042 00:56:07,996 --> 00:56:10,108 And whatever's in the stuff is destroying her piece by piece, 1043 00:56:10,109 --> 00:56:12,015 and I've got to find a way to stop it! 1044 00:56:13,022 --> 00:56:15,045 - Such as? - Such as, 1045 00:56:15,047 --> 00:56:16,074 I don't know, an antidote? 1046 00:56:21,929 --> 00:56:23,904 Why would we make an antidote? 1047 00:56:25,908 --> 00:56:28,989 You don't make a product and then plan on it being recalled. 1048 00:56:28,991 --> 00:56:33,876 Did we do that with land mines? Cluster bombs? Irradiated ammo? 1049 00:56:33,878 --> 00:56:36,948 Hell, no. We just make the stuff. 1050 00:56:36,950 --> 00:56:39,810 You start thinking about what happens afterwards, 1051 00:56:39,813 --> 00:56:41,995 next thing you know, you're living in San Francisco, 1052 00:56:41,997 --> 00:56:43,900 singing "If I Had a Hammer," 1053 00:56:43,902 --> 00:56:45,854 running a goddamn daisy farm! 1054 00:56:45,856 --> 00:56:47,840 - I'm not fucking around, old man. - Whoa! 1055 00:56:47,842 --> 00:56:48,899 Whoa, whoa. 1056 00:56:49,935 --> 00:56:51,978 Well, that's very touching son, 1057 00:56:51,980 --> 00:56:54,831 but you may want to drop your hands. 1058 00:56:54,833 --> 00:56:56,905 This thumbprint is the only way 1059 00:56:56,907 --> 00:56:58,980 that safety seal gets lifted. 1060 00:56:58,982 --> 00:57:02,810 And since y'all are relying on me 1061 00:57:02,813 --> 00:57:04,805 to get you out of this mess, 1062 00:57:04,807 --> 00:57:07,740 I suggest you start acting like a team player. 1063 00:57:11,878 --> 00:57:12,935 There we go. 1064 00:57:13,944 --> 00:57:15,916 You want to talk to the man that made the stuff? 1065 00:57:15,918 --> 00:57:17,861 That's Dr. Frohm. 1066 00:57:17,863 --> 00:57:20,724 But good luck getting down to his office right now. 1067 00:57:21,793 --> 00:57:23,885 Oh, Christ! 1068 00:57:23,992 --> 00:57:26,954 Why is the fucking regional manager here? 1069 00:57:27,881 --> 00:57:28,897 Mother... 1070 00:57:28,899 --> 00:57:29,985 Shit. 1071 00:57:32,998 --> 00:57:35,980 What the hell do you want, buddy boy? 1072 00:57:37,835 --> 00:57:39,839 Hello, Franklin. 1073 00:57:39,840 --> 00:57:42,870 My team and I are looking to do some aggressive expansion, 1074 00:57:42,872 --> 00:57:45,743 so I'm going to need you to rescind the safety seal 1075 00:57:45,745 --> 00:57:47,869 around the building. 1076 00:57:49,784 --> 00:57:51,839 Rescind the seal. 1077 00:57:52,946 --> 00:57:55,806 Only thing I'm rescinding is the part of your contract 1078 00:57:55,808 --> 00:57:57,821 where it says I can't take out my dick 1079 00:57:57,823 --> 00:58:00,696 and whip you with it like a stagecoach driver. 1080 00:58:01,793 --> 00:58:03,766 Yes, I thought you might say that. 1081 00:58:03,768 --> 00:58:06,738 I also thought you might like to keep the thumb on your left hand 1082 00:58:06,740 --> 00:58:08,863 as well as your worthless fucking life, 1083 00:58:08,865 --> 00:58:10,849 so I'm giving you ten seconds to comply. 1084 00:58:11,897 --> 00:58:14,747 Well, good luck getting in here, pal. 1085 00:58:16,664 --> 00:58:19,674 My doors are two-inch thick titanium 1086 00:58:19,676 --> 00:58:20,861 steel-tempered alloy 1087 00:58:20,863 --> 00:58:22,806 with retinal scanners 1088 00:58:22,808 --> 00:58:25,818 and a voice-print security ID system 1089 00:58:25,820 --> 00:58:28,782 designed by the top engineers in Sweden! 1090 00:58:29,710 --> 00:58:30,716 Motherfucker. 1091 00:58:30,718 --> 00:58:32,622 And what about the walls? 1092 00:58:36,722 --> 00:58:38,645 Say again? 1093 00:58:38,647 --> 00:58:41,607 You know... the walls? 1094 00:58:41,609 --> 00:58:43,771 Are they two-inch thick titanium made in Sweden? 1095 00:58:43,773 --> 00:58:45,796 Or, as I recall from the purchase orders, 1096 00:58:45,798 --> 00:58:48,599 made by an underpaid subcontractor 1097 00:58:48,601 --> 00:58:49,706 who skimped on building materials 1098 00:58:49,707 --> 00:58:50,775 so he could make a few bucks. 1099 00:58:55,643 --> 00:58:58,645 See you in a few minutes... buddy boy. 1100 00:59:02,654 --> 00:59:03,651 What the fuck was that? 1101 00:59:04,679 --> 00:59:05,716 Get your ass out there. 1102 00:59:10,538 --> 00:59:13,079 Shit, y'all look in here. I got shells everywhere. 1103 00:59:13,104 --> 00:59:15,541 Just... gotta get the goddamn keys. 1104 00:59:16,788 --> 00:59:17,913 Come on, Sam. 1105 00:59:18,454 --> 00:59:19,954 Fuck! Fuck! 1106 00:59:20,617 --> 00:59:21,454 Stay put, okay. 1107 00:59:22,051 --> 00:59:24,026 All right, here we go. Here we go. 1108 00:59:31,057 --> 00:59:32,093 Shit. 1109 00:59:32,095 --> 00:59:34,090 Come on, come on. 1110 00:59:35,077 --> 00:59:36,972 Come on. 1111 00:59:45,071 --> 00:59:47,094 Hey, Mo, can you give me a hand? 1112 00:59:47,096 --> 00:59:49,071 I don't know who I am anymore. 1113 00:59:53,080 --> 00:59:55,901 Hey, Mo, don't do this. We need you. 1114 00:59:55,903 --> 00:59:58,066 I wall-butted an old lady. 1115 00:59:58,067 --> 00:59:59,860 Who was biting you. 1116 00:59:59,863 --> 01:00:01,088 I sprayed cleaning liquid into a man's eyes. 1117 01:00:01,090 --> 01:00:02,882 Who was attacking us. 1118 01:00:02,884 --> 01:00:05,906 I split a guy's neck open with an axe. Oh, shit. 1119 01:00:05,931 --> 01:00:08,857 I thought we agreed we weren't gonna talk about that. 1120 01:00:08,859 --> 01:00:10,035 - I'm a monster. - No. 1121 01:00:11,003 --> 01:00:12,163 They are monsters. 1122 01:00:12,496 --> 01:00:14,046 You are my best friend here. 1123 01:00:16,829 --> 01:00:19,496 Behind Samantha and this dude I used to smoke weed with. 1124 01:00:20,329 --> 01:00:21,933 - Who? - Okay, 1125 01:00:21,934 --> 01:00:23,163 you're my third best friend. 1126 01:00:23,164 --> 01:00:24,663 I'm your third best friend? 1127 01:00:25,209 --> 01:00:26,663 That's awesome. 1128 01:00:26,902 --> 01:00:28,904 Well, if you want our third best friendship to survive, 1129 01:00:28,906 --> 01:00:29,829 I need you in the game. 1130 01:00:30,204 --> 01:00:30,850 Okay. 1131 01:00:30,875 --> 01:00:31,725 - Okay? - Yeah. 1132 01:00:31,750 --> 01:00:33,833 So come on, let me see your war-face, right now. 1133 01:00:33,894 --> 01:00:35,898 Let me see it. Like this. Ready? 1134 01:00:38,871 --> 01:00:39,866 Okay. 1135 01:00:42,920 --> 01:00:45,830 Okay. A bit more war-like. 1136 01:00:45,832 --> 01:00:46,454 Okay. 1137 01:00:50,899 --> 01:00:51,746 Great! 1138 01:00:52,924 --> 01:00:55,856 A for effort. Let's do this! Lentworth! 1139 01:00:58,898 --> 01:01:00,853 Lentworth, get your ass over here and give me a hand! 1140 01:01:02,719 --> 01:01:03,716 - What was that? - Nothing. 1141 01:01:06,838 --> 01:01:08,721 Are you drinking the... 1142 01:01:08,723 --> 01:01:09,818 - Give me the can, Lentworth. - No, look. 1143 01:01:09,820 --> 01:01:11,683 I just gotta get my job back! 1144 01:01:11,685 --> 01:01:12,710 Are you fucking out of your mind? 1145 01:01:12,713 --> 01:01:14,454 Maybe if I'm like them, I'll fit in! 1146 01:01:15,884 --> 01:01:17,849 Help me! Lentworth's going rogue! 1147 01:01:18,876 --> 01:01:21,659 Get your ass out there! Keep 'em outta this office! 1148 01:01:22,866 --> 01:01:24,749 Do you know how much it costs 1149 01:01:24,751 --> 01:01:26,664 to go to Nevada and get a hooker? 1150 01:01:26,666 --> 01:01:28,639 And I got a mortgage and car payments 1151 01:01:28,641 --> 01:01:29,788 - and insurance! - Plug the wall! 1152 01:01:30,795 --> 01:01:33,635 And I'm paying 60,000 bucks a year 1153 01:01:33,638 --> 01:01:35,840 for my daughter to study pottery at Sarah fucking Lawrence! 1154 01:01:35,842 --> 01:01:37,725 Don't do this! Don't! 1155 01:01:37,727 --> 01:01:39,790 This is not the time for me to be looking for work! 1156 01:01:41,776 --> 01:01:44,647 I'm one of you! I'm one of you! 1157 01:01:44,649 --> 01:01:45,645 Whoa! 1158 01:01:52,589 --> 01:01:53,675 All right, you motherfuckers. 1159 01:01:56,628 --> 01:01:59,628 - Come on, Mo. - You can run, but you can't hide. 1160 01:01:59,630 --> 01:02:01,632 Welcome to the penthouse, motherfuckers! 1161 01:02:04,706 --> 01:02:05,764 Oh, shit. 1162 01:02:11,539 --> 01:02:13,594 - Oh. - Goddammit 1163 01:02:18,710 --> 01:02:22,670 Last opportunity to show some collaboration, Mr. Gantt! 1164 01:02:25,552 --> 01:02:26,559 Hide behind the bush. 1165 01:02:34,479 --> 01:02:35,624 Bring me his thumb. 1166 01:02:41,530 --> 01:02:43,575 Which one of you fucks wants a taste? 1167 01:02:55,614 --> 01:02:57,569 Piss off! 1168 01:03:01,519 --> 01:03:03,451 Yeah, run, you sissy little fuckers. 1169 01:03:03,453 --> 01:03:04,491 A little help here? 1170 01:03:09,388 --> 01:03:12,457 All y'all are fucking fired! 1171 01:03:14,504 --> 01:03:17,456 Goddammit! You cut off my goddamn hand. 1172 01:03:18,415 --> 01:03:19,571 Goddamn. 1173 01:03:21,386 --> 01:03:25,456 This is a real nice office, Mr. Gantt. 1174 01:03:26,444 --> 01:03:29,355 Ah. I gotta get me one of these. 1175 01:03:30,393 --> 01:03:32,366 I can't die like this. 1176 01:03:32,368 --> 01:03:34,520 I'm a goddamn war hero! 1177 01:03:34,730 --> 01:03:36,714 You never set foot in Iraq! 1178 01:03:36,716 --> 01:03:39,496 - I served! - In Thailand! 1179 01:03:39,498 --> 01:03:40,573 Irrelevant! 1180 01:03:40,575 --> 01:03:42,568 Hope you enjoyed the ladyboys. 1181 01:03:45,493 --> 01:03:46,627 Kill them. 1182 01:03:46,629 --> 01:03:47,647 Whoa! Whoa! 1183 01:03:48,798 --> 01:03:51,619 You got what you wanted. The company's yours. 1184 01:03:51,621 --> 01:03:53,644 Now, let us walk, okay. 1185 01:03:53,646 --> 01:03:55,607 We hereby tender our resignations. 1186 01:03:55,608 --> 01:03:57,509 I think I speak for all of us when I say 1187 01:03:57,511 --> 01:04:00,532 we really don't want to work for you anymore. 1188 01:04:00,533 --> 01:04:02,626 Oh, everyone's going to be working for me, Desmond. 1189 01:04:02,628 --> 01:04:04,641 - What? - Do you think 1190 01:04:04,643 --> 01:04:08,441 this pissant little bullet factory is my endgame? 1191 01:04:08,443 --> 01:04:09,627 No, no, no, no, no, no. 1192 01:04:09,629 --> 01:04:14,515 I've got my sights set on much, much bigger things. 1193 01:04:14,517 --> 01:04:16,599 So what, you're going to become 1194 01:04:16,601 --> 01:04:18,566 regional manager of the world? 1195 01:04:20,392 --> 01:04:21,548 You know, I do like the sound of that. 1196 01:04:27,453 --> 01:04:28,441 Excellent. 1197 01:04:29,557 --> 01:04:31,443 Deliver their heads to me! 1198 01:04:40,529 --> 01:04:42,402 Back the fuck up! 1199 01:04:42,404 --> 01:04:44,497 First one to come cops a bullet to the face. 1200 01:04:44,499 --> 01:04:46,361 There's 20 of them. 1201 01:04:46,364 --> 01:04:47,489 There's only one shell left in that gun, 1202 01:04:47,491 --> 01:04:49,385 and there's six of us! 1203 01:04:51,421 --> 01:04:52,527 Then I guess I'm gonna need more ammo. 1204 01:05:04,476 --> 01:05:06,461 Holy shit, that's the coolest thing I've ever seen. 1205 01:05:09,403 --> 01:05:11,417 Oh, God. 1206 01:05:11,418 --> 01:05:12,483 Sam. 1207 01:05:12,485 --> 01:05:14,389 Just hang in there. 1208 01:05:15,457 --> 01:05:17,401 I don't feel well. 1209 01:05:17,402 --> 01:05:19,316 Sam? Hey. 1210 01:05:19,318 --> 01:05:21,392 Come on, guys. 1211 01:05:23,288 --> 01:05:25,300 You have to kill me. 1212 01:05:25,302 --> 01:05:27,347 You're gonna make it, okay. Just hang in there. 1213 01:05:28,404 --> 01:05:30,269 I'm gonna to get you help, okay. Trust me. 1214 01:05:31,396 --> 01:05:32,364 Sam? 1215 01:05:35,316 --> 01:05:36,314 Samantha? 1216 01:05:38,318 --> 01:05:39,285 Samantha. 1217 01:06:05,168 --> 01:06:06,323 Well. 1218 01:06:06,325 --> 01:06:08,238 Thank you, Mr. Gantt. 1219 01:06:14,314 --> 01:06:18,113 Attention, all remaining Ammotech employees. 1220 01:06:18,115 --> 01:06:21,306 We are now going into Stage Three: 1221 01:06:22,293 --> 01:06:26,171 Distribution! Total saturation of all markets! 1222 01:06:26,173 --> 01:06:29,164 Local, regional, 1223 01:06:29,166 --> 01:06:32,078 national, and global! 1224 01:06:42,826 --> 01:06:44,711 Hey. Hey! 1225 01:06:45,889 --> 01:06:47,883 Oh, Jesus Christ, Samantha. Here. 1226 01:06:52,880 --> 01:06:54,723 What the fuck did you do? 1227 01:06:54,725 --> 01:06:55,850 Damn it! 1228 01:06:55,852 --> 01:06:57,845 No! I didn't do anything. 1229 01:06:57,847 --> 01:06:59,671 I did not do anything. 1230 01:06:59,672 --> 01:07:02,772 It was not supposed to be administered to employees, okay. 1231 01:07:02,774 --> 01:07:06,672 But that little shit of a doctor, 1232 01:07:06,674 --> 01:07:09,724 he thinks that I screwed him out of credit on the experiment. 1233 01:07:09,726 --> 01:07:12,676 - Did you? - Well, yes, of course I did! 1234 01:07:12,678 --> 01:07:14,851 But, like, take me to court, file a grievance, 1235 01:07:14,853 --> 01:07:17,813 like, go through the normal channels on that shit. 1236 01:07:17,815 --> 01:07:20,996 Don't hand out weaponized soft drinks to your colleagues! 1237 01:07:21,715 --> 01:07:23,797 Christ, I mean, that's out of line. 1238 01:07:23,799 --> 01:07:25,802 Don't even try to lay it off on that nerd. 1239 01:07:25,804 --> 01:07:27,599 This is your fault! 1240 01:07:28,636 --> 01:07:30,729 My fault? Really? 1241 01:07:30,731 --> 01:07:32,586 Are you sure about that, Desmond? 1242 01:07:35,798 --> 01:07:40,553 This is the purchase order for my boron silicate hydroxide, 1243 01:07:40,555 --> 01:07:41,710 which I have been trying to put through your department 1244 01:07:41,713 --> 01:07:43,705 for the better part of a month. 1245 01:07:43,707 --> 01:07:46,100 Which, coincidentally, I found in the trash can 1246 01:07:46,193 --> 01:07:47,269 outside my office this morning. 1247 01:07:47,271 --> 01:07:48,316 So what are you saying? 1248 01:07:48,318 --> 01:07:50,121 I'm saying... 1249 01:07:50,123 --> 01:07:52,126 we tested the formula, it worked fine, 1250 01:07:52,128 --> 01:07:53,273 but because we were on a deadline, 1251 01:07:53,275 --> 01:07:56,096 but we didn't have the right compounds now, 1252 01:07:56,097 --> 01:07:58,091 and we had to make... 1253 01:07:58,092 --> 01:07:59,217 we had to make do. 1254 01:07:59,219 --> 01:08:01,202 Make do? 1255 01:08:01,204 --> 01:08:03,227 With replacement chemicals. 1256 01:08:03,229 --> 01:08:05,251 That have a bit of a nasty side effect. 1257 01:08:05,253 --> 01:08:07,278 How do we undo it? That's all I want to hear out of you. 1258 01:08:13,113 --> 01:08:16,093 So, good news is, she didn't ingest enough of it 1259 01:08:16,095 --> 01:08:17,210 to have it take full effect. 1260 01:08:17,213 --> 01:08:19,055 If she he still has enough unaffected, 1261 01:08:19,057 --> 01:08:20,222 then I might be able to bring her back. 1262 01:08:20,224 --> 01:08:22,168 What about everyone else? 1263 01:08:22,170 --> 01:08:25,100 Oh, the people who consumed the full dosage? 1264 01:08:25,102 --> 01:08:27,115 - Yeah. - You should forget about them. 1265 01:08:27,117 --> 01:08:28,192 They're dead. Their frontal lobe 1266 01:08:28,194 --> 01:08:31,004 looks like Octomom's vagina at this point. 1267 01:08:31,006 --> 01:08:33,189 Bad news is, her higher motor functions are going 1268 01:08:33,191 --> 01:08:35,144 to continue to shut down, 1269 01:08:35,146 --> 01:08:39,033 and in about 30 minutes, without the right antidote, 1270 01:08:39,035 --> 01:08:41,998 um... we might not be able to bring her back. 1271 01:08:43,174 --> 01:08:45,000 What do you need to make a cure? 1272 01:08:47,094 --> 01:08:49,177 Okay. There it is. 1273 01:08:49,179 --> 01:08:51,959 One vial will do it, but the more the better. 1274 01:08:51,961 --> 01:08:54,084 With that, I might be able 1275 01:08:54,086 --> 01:08:57,006 to rig a formula to reverse the effects. 1276 01:08:57,008 --> 01:08:59,001 But I don't know. The clock's ticking. 1277 01:08:59,003 --> 01:09:01,098 So all we have to do is go in there and get it. 1278 01:09:04,918 --> 01:09:07,998 In there, yeah. Basically. 1279 01:09:08,000 --> 01:09:10,952 My God, he's got the whole place running like clockwork. 1280 01:09:11,999 --> 01:09:14,124 Back in 30 minutes. Fucknuts. Come on. 1281 01:09:17,006 --> 01:09:18,961 Wait, you two are gonna take them all on? 1282 01:09:19,969 --> 01:09:21,901 That's great. We're all gonna die. 1283 01:09:21,903 --> 01:09:22,971 I can hear you. 1284 01:10:23,892 --> 01:10:26,822 It is true that there is no "I" in team. 1285 01:10:26,824 --> 01:10:29,734 However, there is an "I" in win. 1286 01:10:29,736 --> 01:10:30,842 We are only as strong 1287 01:10:30,844 --> 01:10:33,714 as the weakest link in our chain. 1288 01:10:33,716 --> 01:10:34,771 Oh, shit. 1289 01:10:34,773 --> 01:10:36,698 Oh, Ralph. 1290 01:10:37,866 --> 01:10:40,746 So destroy the weakest link. 1291 01:10:40,748 --> 01:10:42,842 No, wait. No, no. 1292 01:10:47,720 --> 01:10:51,647 If I ever get out of here, I'm definitely gonna go see a therapist. 1293 01:10:51,649 --> 01:10:52,686 There it is. 1294 01:10:53,674 --> 01:10:55,708 This might be slightly more difficult than I imagined. 1295 01:11:02,780 --> 01:11:05,721 Mr. Brimble and Mr. Haryana, 1296 01:11:05,723 --> 01:11:06,818 hello. 1297 01:11:06,820 --> 01:11:10,598 Might I suggest the next time you try to sneak up on someone, 1298 01:11:10,600 --> 01:11:14,599 you do it in a place without security cameras. 1299 01:11:15,606 --> 01:11:18,656 All personnel, please report to Section A-2. Thank you. 1300 01:11:18,658 --> 01:11:19,694 - Shit. - Shit! 1301 01:11:21,791 --> 01:11:23,666 Shit, shit, shit. 1302 01:11:27,755 --> 01:11:29,610 Come on. Fuck! 1303 01:11:33,740 --> 01:11:35,732 Step on it. Step on it. 1304 01:11:35,734 --> 01:11:38,575 You're obsessed with this landmine bullshit. 1305 01:11:38,577 --> 01:11:39,602 And it's not gonna work! 1306 01:11:45,499 --> 01:11:47,542 Oh, I like my steak well-done! 1307 01:11:47,544 --> 01:11:49,576 And that's how I like my co-workers! 1308 01:11:52,530 --> 01:11:53,598 I hate you all! 1309 01:11:57,527 --> 01:11:58,652 This was poorly planned. 1310 01:11:58,654 --> 01:12:01,267 I'm just kidding! You guys are like family. 1311 01:12:01,268 --> 01:12:02,371 Let's go. Quick. 1312 01:12:03,452 --> 01:12:04,569 Have a blessed day! 1313 01:12:55,416 --> 01:12:57,349 Battle mode! 1314 01:13:11,295 --> 01:13:12,282 Duck! 1315 01:13:31,343 --> 01:13:32,379 Hang on! 1316 01:13:35,382 --> 01:13:36,409 Let's go. Let's go! 1317 01:13:46,353 --> 01:13:48,219 Okay. Hold these. 1318 01:13:57,155 --> 01:13:59,359 Yes. Hey, Mo! I got it. 1319 01:14:02,311 --> 01:14:03,289 Desmond! 1320 01:14:05,254 --> 01:14:06,301 Shit. 1321 01:14:14,514 --> 01:14:18,413 Mr. Brimble! Since you continue to prove yourself incapable 1322 01:14:18,532 --> 01:14:20,527 of fitting in with Ammotech culture... 1323 01:14:21,554 --> 01:14:23,620 now you die. 1324 01:14:26,461 --> 01:14:27,569 Are you kidding me? 1325 01:14:29,624 --> 01:14:31,529 Run! 1326 01:14:34,560 --> 01:14:36,594 Oh. Oh. Oh. 1327 01:14:36,596 --> 01:14:38,500 What the hell is he wearing? 1328 01:14:46,609 --> 01:14:48,393 Hey, Mo! 1329 01:14:49,411 --> 01:14:50,390 Catch! 1330 01:14:52,747 --> 01:14:53,811 Get it to Sam. 1331 01:14:53,814 --> 01:14:54,879 No, you can't stay here! 1332 01:14:54,881 --> 01:14:56,744 If we both run, he'll catch us, 1333 01:14:56,746 --> 01:14:57,881 but not if I keep his ass busy. 1334 01:14:57,883 --> 01:14:59,886 And besides, it's my fault. 1335 01:14:59,888 --> 01:15:01,901 - Someone's got to take responsibility... - No, no, no, you convinced me. 1336 01:15:01,903 --> 01:15:03,816 I'm going. 1337 01:15:03,818 --> 01:15:05,771 It's been an honor sharing a cubicle with you. 1338 01:15:05,773 --> 01:15:06,878 You too, buddy. 1339 01:15:13,682 --> 01:15:14,699 Hey, boss! 1340 01:15:15,747 --> 01:15:16,833 Mr. Brimble! 1341 01:15:19,726 --> 01:15:20,831 So glad to see you finally taking 1342 01:15:20,833 --> 01:15:22,839 some initiative today, Desmond. 1343 01:15:25,671 --> 01:15:27,755 It's almost a shame that I have to kill you. 1344 01:15:39,764 --> 01:15:41,659 What's up, playa! 1345 01:15:47,753 --> 01:15:49,576 Look at this shit. You're just gonna 1346 01:15:49,578 --> 01:15:51,703 let me beat your ass to death right now, aren't you? 1347 01:15:54,545 --> 01:15:56,600 Guess what? I can roll with that, bro. 1348 01:15:57,717 --> 01:15:59,620 Oh, ho, ho, ho, ho! 1349 01:15:59,622 --> 01:16:00,677 You want some more? 1350 01:16:00,679 --> 01:16:02,593 Oh, come here, I got something for you. 1351 01:16:04,639 --> 01:16:06,552 This is exhausting. 1352 01:16:06,554 --> 01:16:07,659 You want more? Okay, I got more. 1353 01:16:07,661 --> 01:16:10,561 I got more. More for you, right here. 1354 01:16:11,651 --> 01:16:14,541 Welcome to America! 1355 01:16:14,543 --> 01:16:16,486 Land of the free, bitch! 1356 01:16:16,489 --> 01:16:17,496 Come here! 1357 01:16:21,545 --> 01:16:24,555 Marcus, because of your racism, 1358 01:16:24,557 --> 01:16:27,617 your thuggishness, and your complete inability 1359 01:16:27,619 --> 01:16:29,661 to call me by the right fucking name, 1360 01:16:29,664 --> 01:16:32,534 I hereby sentence you 1361 01:16:32,536 --> 01:16:33,661 to a lot of fucking pain. 1362 01:16:40,446 --> 01:16:41,503 Is that all you got? 1363 01:16:53,422 --> 01:16:55,564 That was my war-face, motherfucker! 1364 01:17:06,398 --> 01:17:09,388 Oh, looks like someone wants overtime. 1365 01:17:09,390 --> 01:17:12,480 I'll give you fucking overtime! Come on! Come on! 1366 01:17:12,482 --> 01:17:13,479 Huh?! 1367 01:17:20,342 --> 01:17:22,485 Over here, minions! 1368 01:17:43,331 --> 01:17:44,467 Hey, Nusbaum! 1369 01:17:44,781 --> 01:17:46,684 Guess who's been stealing hundreds of dollars' worth 1370 01:17:46,685 --> 01:17:49,636 of company office supplies since the day he started? 1371 01:18:15,530 --> 01:18:18,571 And in the past 16 months, I've done... 1372 01:18:18,573 --> 01:18:21,643 maybe six weeks' worth of actual work. Tops. 1373 01:18:21,645 --> 01:18:24,595 You've been paying me mostly to get high and work on my video game. 1374 01:18:24,597 --> 01:18:25,652 So, thank you. 1375 01:18:32,436 --> 01:18:33,583 I guess it's time for my exit interview. 1376 01:18:36,635 --> 01:18:38,639 You've always been impeccably bad 1377 01:18:38,641 --> 01:18:42,520 at reading the instructions, haven't you, Desmond? 1378 01:18:43,527 --> 01:18:45,460 Whoa, whoa, whoa. 1379 01:18:46,600 --> 01:18:47,627 Fuck instructions. 1380 01:19:01,551 --> 01:19:03,385 Bring it, Anusbaum! 1381 01:19:17,539 --> 01:19:19,481 Brimble, help me. 1382 01:19:27,383 --> 01:19:28,421 No! No! 1383 01:19:29,448 --> 01:19:30,425 Not now! 1384 01:19:33,388 --> 01:19:36,497 Hello, Marcus. So good to see you. 1385 01:19:36,499 --> 01:19:38,303 Oh! Wait, wait. 1386 01:19:38,304 --> 01:19:41,375 Oh! I'm gonna tell my uncle! 1387 01:19:41,377 --> 01:19:44,327 Teamwork makes the dream work! 1388 01:19:54,343 --> 01:19:55,341 Shit! 1389 01:19:56,398 --> 01:19:58,402 Samantha! Sam! 1390 01:20:00,297 --> 01:20:02,359 - Are you okay now, or... - No! 1391 01:20:02,361 --> 01:20:04,325 - Oh, shit! - I'm just kidding, I'm fine. 1392 01:20:04,327 --> 01:20:05,422 Really. Mo gave me the antidote. 1393 01:20:05,424 --> 01:20:07,238 Should we get the fuck outta here? 1394 01:20:07,240 --> 01:20:08,315 That's funny, the noise you just made, 1395 01:20:08,317 --> 01:20:09,342 you were all like... 1396 01:20:14,171 --> 01:20:15,296 Here, take this. 1397 01:20:15,298 --> 01:20:16,366 Yeah. Let's go. 1398 01:20:19,318 --> 01:20:22,369 Spread the C-4 out. I'll blow it when he comes through. 1399 01:20:22,370 --> 01:20:25,340 Mo, over here. Come on. Hurry up. 1400 01:20:25,342 --> 01:20:26,329 He's coming. 1401 01:20:30,209 --> 01:20:33,172 - Okay, come on. Come on. - Oh, shit. 1402 01:20:41,241 --> 01:20:42,278 Okay, come on. Let's go. 1403 01:20:45,309 --> 01:20:47,085 Oh, shit. 1404 01:20:49,090 --> 01:20:50,205 I hate this guy. 1405 01:20:50,207 --> 01:20:54,204 Come out, come out, wherever you are. 1406 01:20:54,206 --> 01:20:56,102 There is no way out. 1407 01:20:58,146 --> 01:20:59,203 Mo, give me the triggers. 1408 01:21:05,048 --> 01:21:06,116 Hey, Nusbaum! 1409 01:21:12,020 --> 01:21:13,046 I quit. 1410 01:21:17,057 --> 01:21:17,683 Oh, shit. 1411 01:21:17,684 --> 01:21:20,308 Did either of you put detonators into the C-4? 1412 01:21:20,679 --> 01:21:23,522 Why doesn't anybody tell me these things? 1413 01:21:28,658 --> 01:21:29,646 Desmond! 1414 01:21:31,641 --> 01:21:34,651 - You fail to realize... - Move! 1415 01:21:34,653 --> 01:21:35,641 that I... 1416 01:21:36,638 --> 01:21:38,691 am too big... 1417 01:21:38,693 --> 01:21:41,485 - Go! Go! Go! Go! Come on! - ...to fail! 1418 01:22:10,440 --> 01:22:11,427 Holy moley. 1419 01:22:14,559 --> 01:22:16,393 Fuck you. 1420 01:22:21,361 --> 01:22:23,496 Oh! 1421 01:22:26,438 --> 01:22:28,432 Well, you were finally on time for something. 1422 01:22:29,490 --> 01:22:31,495 I finally had something to be on time for. 1423 01:22:33,520 --> 01:22:35,353 Oh, don't. 1424 01:22:35,355 --> 01:22:36,392 Please don't. 1425 01:22:38,406 --> 01:22:39,542 Okay, that's happening. 1426 01:22:39,544 --> 01:22:41,338 So I'm just gonna... 1427 01:22:41,340 --> 01:22:42,474 Oh, okay. 1428 01:22:42,476 --> 01:22:44,529 Okay, I... I-I'll just be back here, 1429 01:22:44,531 --> 01:22:46,456 throwing up in my hands. 1430 01:23:00,300 --> 01:23:02,282 Don't make me wait another 15 years 1431 01:23:02,284 --> 01:23:04,277 before you do that again. 1432 01:23:04,279 --> 01:23:05,297 Deal. 1433 01:23:07,272 --> 01:23:10,322 And why did you show Mo your video game and not me? 1434 01:23:10,324 --> 01:23:11,380 Because Mo's a nerd. 1435 01:23:13,246 --> 01:23:14,331 - I'm a nerd. - Okay. 1436 01:23:14,333 --> 01:23:15,360 Check it out. 1437 01:23:28,277 --> 01:23:30,259 - It's so... - Silly. 1438 01:23:30,261 --> 01:23:31,289 You. 1439 01:23:32,385 --> 01:23:35,317 Ah. Oh, that feels so good. 1440 01:23:35,318 --> 01:23:38,350 Oh! You guys have got to try this. Oh. 95607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.