All language subtitles for NCIS.S16E19.720p.WEB.H264-MEMENTO - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,366 --> 00:00:05,982 Well, you never can predict the hitch. 2 00:00:06,010 --> 00:00:07,859 Bypasses go like a dream, 3 00:00:07,947 --> 00:00:10,453 and now this valve just doesn't want to be found. 4 00:00:10,540 --> 00:00:11,986 The search continues. 5 00:00:12,074 --> 00:00:13,377 When I was a kid, 6 00:00:13,465 --> 00:00:15,119 my dog Arthur got lost. 7 00:00:15,221 --> 00:00:16,914 I searched for him for days. 8 00:00:17,001 --> 00:00:20,041 And I hoped and I prayed... 9 00:00:20,129 --> 00:00:21,872 - Did you find him, Doctor? - No. 10 00:00:22,004 --> 00:00:25,025 But he was imaginary, so I have to take some responsibility. 11 00:00:25,260 --> 00:00:27,234 Hope is what you make of it. 12 00:00:27,322 --> 00:00:28,877 - Am I right? - Mm-hmm. 13 00:00:30,549 --> 00:00:32,932 Dr. Pierce, the admiral's family has been updated. 14 00:00:33,020 --> 00:00:34,322 Nurse Tolliver, 15 00:00:34,410 --> 00:00:35,933 right on cue, 16 00:00:36,021 --> 00:00:37,986 with the steadiest hands in the land. 17 00:00:38,074 --> 00:00:42,049 I'm attempting to hunt down a very shy mitral here. 18 00:00:42,137 --> 00:00:44,963 Please tell me I didn't miss the story about Arthur. 19 00:00:45,938 --> 00:00:47,641 Look at that. 20 00:00:47,791 --> 00:00:48,964 There it is, 21 00:00:49,301 --> 00:00:51,084 our missing mitral valve. 22 00:00:51,171 --> 00:00:53,104 And it appears to be reparable. 23 00:00:53,192 --> 00:00:55,416 Admiral, today is your lucky day. 24 00:00:59,517 --> 00:01:00,780 Are those gunshots? 25 00:01:00,961 --> 00:01:02,799 That's right below us. 26 00:01:02,895 --> 00:01:04,225 Code silver. 27 00:01:04,313 --> 00:01:07,166 Active shooter, ground level, Entrance A. 28 00:01:07,291 --> 00:01:08,814 This is not a drill. 29 00:01:09,127 --> 00:01:10,627 Evacuate to a secure location. 30 00:01:10,715 --> 00:01:11,979 - But, Doctor... - Go. 31 00:01:12,067 --> 00:01:13,174 - Code silver. - Now. 32 00:01:13,262 --> 00:01:15,977 Active shooter, ground level, Entrance A. 33 00:01:16,065 --> 00:01:17,414 This is not a drill. 34 00:01:17,502 --> 00:01:18,820 Okay, you need to go, too. 35 00:01:18,908 --> 00:01:20,764 You can't do this on your own. 36 00:01:20,851 --> 00:01:22,650 If he starts to bleed, you'll lose him. 37 00:01:22,738 --> 00:01:24,666 - Faith... - Dr. Pierce. 38 00:01:26,275 --> 00:01:27,294 I'm staying. 39 00:01:27,381 --> 00:01:28,424 All right. 40 00:01:28,511 --> 00:01:29,604 Hold steady. 41 00:01:29,924 --> 00:01:31,474 Accessing the valve. 42 00:01:31,643 --> 00:01:32,951 Hopes and prayers. 43 00:01:35,651 --> 00:01:37,674 *NCIS* Season 16 Episode 19 44 00:01:37,815 --> 00:01:40,033 *NCIS* Episode Title: "Perennial" 45 00:02:00,416 --> 00:02:02,610 Synchronized by srjanapala 46 00:02:10,395 --> 00:02:12,020 Morning, friends. 47 00:02:12,108 --> 00:02:14,169 - Morning. - Hey, you need help with that? 48 00:02:14,257 --> 00:02:16,020 - Nope, I got it. - You don't always have 49 00:02:16,107 --> 00:02:17,112 to be a hero, you know? 50 00:02:17,200 --> 00:02:18,384 People are not gonna think less of you 51 00:02:18,471 --> 00:02:19,591 if I hold the dumpster open while you 52 00:02:19,679 --> 00:02:21,020 throw that in the trash. 53 00:02:21,108 --> 00:02:22,228 I'm not getting rid of it. 54 00:02:22,316 --> 00:02:23,536 No, why should you? 55 00:02:23,624 --> 00:02:26,372 That shabby/chic vibe is very hot right now. 56 00:02:28,192 --> 00:02:29,450 Says Delilah. 57 00:02:29,538 --> 00:02:31,403 Actually, I read that plants go 58 00:02:31,491 --> 00:02:34,612 into dormancy for long periods of time, and I was hoping 59 00:02:34,700 --> 00:02:36,893 that Kasie might know how to wake it up. 60 00:02:36,981 --> 00:02:39,185 Beep, beep. Coming through. 61 00:02:39,273 --> 00:02:40,731 Renny down in purchasing 62 00:02:40,819 --> 00:02:43,786 got all of this paper on a fantastic sale. 63 00:02:43,891 --> 00:02:45,634 Yeah, maybe because it's green. 64 00:02:45,721 --> 00:02:47,934 Yeah. Yeah, she didn't realize that when she bought it. 65 00:02:48,021 --> 00:02:50,645 She also didn't realize it was nonreturnable. 66 00:02:50,733 --> 00:02:53,294 I found her inconsolable in the copy room. 67 00:02:53,381 --> 00:02:54,994 But I reassured her 68 00:02:55,081 --> 00:02:56,810 that I would save her job 69 00:02:56,898 --> 00:02:59,653 by distributing this as scratch paper. 70 00:02:59,741 --> 00:03:01,341 Talk about heroes. Look at this guy. 71 00:03:01,429 --> 00:03:03,563 They can't fire her for accidentally ordering 72 00:03:03,651 --> 00:03:04,802 the wrong color paper. 73 00:03:04,890 --> 00:03:07,544 You guys, let's not risk it, okay? 74 00:03:07,880 --> 00:03:09,825 If the director asks, just say 75 00:03:09,913 --> 00:03:11,656 green scratch paper really helps you, 76 00:03:11,828 --> 00:03:13,903 I don't know, solve more crimes. 77 00:03:14,105 --> 00:03:15,075 You want me to take that 78 00:03:15,163 --> 00:03:16,986 - to the dumpster for you? - No, I do not. 79 00:03:17,074 --> 00:03:18,557 She thinks it's sleeping. 80 00:03:18,645 --> 00:03:19,895 Oh. 81 00:03:19,983 --> 00:03:21,763 Yeah, yeah. 82 00:03:21,931 --> 00:03:24,886 No. No, there's not a lick of green in there, Bishop. 83 00:03:24,974 --> 00:03:26,454 I'm sorry, but this is way dead. 84 00:03:26,541 --> 00:03:28,677 Okay, I wouldn't call that an official test. 85 00:03:28,765 --> 00:03:30,442 Hey, the guy knows dead, Bishop. 86 00:03:30,530 --> 00:03:31,567 Since when do you care so much 87 00:03:31,655 --> 00:03:33,169 - about plants anyway? - Gear up. 88 00:03:33,301 --> 00:03:35,384 - Let's go, right now. - What's going on, Boss? 89 00:03:35,472 --> 00:03:37,565 Active shooter, Liberty Naval. 90 00:03:37,653 --> 00:03:39,083 Wait, at the hospital? 91 00:03:40,388 --> 00:03:41,692 Oh, my God. 92 00:03:41,784 --> 00:03:43,493 This is an active shooter... 93 00:03:43,581 --> 00:03:45,214 Go, go, go, go! 94 00:03:45,956 --> 00:03:47,487 Move it! 95 00:03:48,163 --> 00:03:49,860 Failure to comply 96 00:03:49,948 --> 00:03:52,136 is a criminal offense. 97 00:03:57,933 --> 00:03:59,628 Folks, we appreciate your patience. 98 00:03:59,716 --> 00:04:01,815 I know you want to get home to your families, but it's crucial 99 00:04:01,903 --> 00:04:03,886 we get all of your statements as soon as possible. 100 00:04:03,974 --> 00:04:05,784 Gibbs, this is Captain Crawford, 101 00:04:05,872 --> 00:04:07,690 - commanding officer at the hospital. - Captain, what do we got? 102 00:04:07,810 --> 00:04:09,751 Shooter fled the immediate scene on foot. 103 00:04:09,839 --> 00:04:11,618 Where he went from there is unknown. 104 00:04:11,706 --> 00:04:13,440 MPD was first on the scene. 105 00:04:13,528 --> 00:04:15,901 They've already blocked off a one-mile radius 106 00:04:16,056 --> 00:04:17,431 with checkpoints. SWAT did a sweep. 107 00:04:17,519 --> 00:04:18,594 Building is cleared. 108 00:04:18,681 --> 00:04:20,970 Only people still inside are essential staff 109 00:04:21,058 --> 00:04:22,409 and those patients that couldn't be moved. 110 00:04:22,497 --> 00:04:24,511 Wounded are being transferred to Washington General. 111 00:04:24,599 --> 00:04:25,599 What about the shooter? 112 00:04:25,731 --> 00:04:27,565 Caucasian male wearing Marine utilities 113 00:04:27,653 --> 00:04:29,253 and carrying a black duffel bag. 114 00:04:29,341 --> 00:04:30,909 No name tag on his uniform. 115 00:04:31,041 --> 00:04:33,157 He grabbed an AR-15 from his bag 116 00:04:33,245 --> 00:04:34,727 and started shooting the lobby randomly. 117 00:04:34,815 --> 00:04:37,284 He was wearing an eight-point hat pulled down low. 118 00:04:37,372 --> 00:04:39,079 Uh, our witnesses can't seem to agree 119 00:04:39,167 --> 00:04:40,386 on a description of his face. 120 00:04:40,474 --> 00:04:42,742 But there is still a good amount of people yet to be interviewed. 121 00:04:42,830 --> 00:04:44,663 Talk to everybody who was inside. 122 00:04:44,751 --> 00:04:46,597 I want all accounts logged through us. 123 00:04:46,685 --> 00:04:47,898 On it. 124 00:04:47,986 --> 00:04:49,581 Captain. Anything I can do to help you find 125 00:04:49,669 --> 00:04:52,206 the son of a bitch who did this, you say the word. 126 00:04:54,917 --> 00:04:56,064 Excuse me. 127 00:04:56,151 --> 00:04:57,526 Do you have a list of victims? I need one. 128 00:04:57,622 --> 00:04:59,634 - Jack. - Oh, Gibbs. There you are. 129 00:04:59,722 --> 00:05:00,872 Do you have the list of, uh... 130 00:05:00,960 --> 00:05:02,610 One dead, 12 wounded. 131 00:05:04,336 --> 00:05:05,689 Are you sure? 132 00:05:05,777 --> 00:05:07,786 One of the wounded is an off-duty cop. 133 00:05:08,002 --> 00:05:10,411 Witnesses said he returned fire. 134 00:05:10,499 --> 00:05:11,778 That's him. 135 00:05:12,099 --> 00:05:14,362 Shot the shooter once in the shoulder. 136 00:05:14,887 --> 00:05:15,905 He sent him running. 137 00:05:15,993 --> 00:05:17,996 Are you sure this list is complete? 138 00:05:18,151 --> 00:05:20,286 Unless someone tells me otherwise. 139 00:05:21,551 --> 00:05:23,809 Look, MPD is stretched thin. 140 00:05:23,905 --> 00:05:26,258 Gonna jump in and help me with some of these witness statements? 141 00:05:26,531 --> 00:05:28,444 Jack. Did you hear me? 142 00:05:28,715 --> 00:05:30,129 All hands are on deck. 143 00:05:30,393 --> 00:05:31,419 No. 144 00:05:31,507 --> 00:05:32,699 What? 145 00:05:32,787 --> 00:05:34,785 I'm sorry, Gibbs, I can't help you. 146 00:05:34,947 --> 00:05:37,690 I'm recusing myself from this investigation. 147 00:05:38,121 --> 00:05:39,644 Want to tell me why? 148 00:05:40,371 --> 00:05:41,537 Jack! 149 00:05:54,491 --> 00:05:55,934 McGee, give me a sitrep. 150 00:05:56,137 --> 00:05:57,705 Well, no activity at our checkpoints. 151 00:05:57,793 --> 00:05:59,303 BOLO's out wide on our shooter, 152 00:05:59,391 --> 00:06:01,465 but we still have no viable description of his face. 153 00:06:01,553 --> 00:06:02,946 We have a hospital full of witnesses, 154 00:06:03,034 --> 00:06:04,337 and you're telling me we got nothing? 155 00:06:04,425 --> 00:06:05,558 Well, I wouldn't say "nothing." 156 00:06:05,646 --> 00:06:07,779 - What? - An attack like this happens 157 00:06:07,890 --> 00:06:10,160 in a first-floor lobby, common sense says 158 00:06:10,248 --> 00:06:12,642 the shooter came through the front entrance, but he didn't. 159 00:06:12,730 --> 00:06:13,754 He came off an elevator. 160 00:06:13,841 --> 00:06:15,379 - He was on another floor? - Yep. 161 00:06:15,467 --> 00:06:16,879 We just don't know which one or why. 162 00:06:16,967 --> 00:06:18,100 All right. Security footage? 163 00:06:18,188 --> 00:06:20,086 - On my way to get it now. - Yeah. 164 00:06:21,174 --> 00:06:22,781 Gibbs. Hey. 165 00:06:23,093 --> 00:06:24,241 Want to take a look at this? 166 00:06:24,329 --> 00:06:25,462 I got the shooter's blood 167 00:06:25,550 --> 00:06:27,210 on the road and on the barricade. 168 00:06:27,298 --> 00:06:29,773 He bypassed the security gate on foot. 169 00:06:31,724 --> 00:06:34,030 He left a trail of blood along the way. 170 00:06:34,546 --> 00:06:35,520 Where does the trail end? 171 00:06:35,616 --> 00:06:36,648 Down the street. 172 00:06:36,736 --> 00:06:38,439 It looks like he got into a car and drove off. 173 00:06:38,527 --> 00:06:41,130 Great. Means he's already outside the checkpoints. 174 00:06:41,499 --> 00:06:42,952 Come on, damn it. 175 00:06:43,040 --> 00:06:44,163 There a problem? 176 00:06:46,484 --> 00:06:49,468 I need to take a swab, and I can't find my gloves. 177 00:06:51,858 --> 00:06:52,999 Thanks. 178 00:06:53,147 --> 00:06:55,616 You know, man, uh, other kinds of crimes, 179 00:06:55,704 --> 00:06:57,085 I've learned to process. 180 00:06:57,339 --> 00:07:01,226 But when a guy shoots random, innocent people, it just... 181 00:07:02,588 --> 00:07:04,501 ...it makes my inner swan come out. 182 00:07:05,407 --> 00:07:06,437 What? 183 00:07:06,525 --> 00:07:09,655 Okay, so swans, they-they look like they're really nice, 184 00:07:09,743 --> 00:07:11,110 but you push their buttons, 185 00:07:11,198 --> 00:07:13,591 you know, those birds can go dark real quick. 186 00:07:13,679 --> 00:07:17,868 Mass shootings just, uh, make me want to go swan. 187 00:07:18,118 --> 00:07:21,649 Our priority is the shooter. All right? Let's get this guy. 188 00:07:21,737 --> 00:07:23,243 - Yeah. - All right. 189 00:07:23,331 --> 00:07:24,914 Hey, Gibbs. 190 00:07:25,774 --> 00:07:28,469 Can you please not make me talk to Sloane again? 191 00:07:30,130 --> 00:07:32,313 I'm past my quota for the month. 192 00:07:32,586 --> 00:07:33,618 Agent Gibbs. 193 00:07:33,719 --> 00:07:35,735 I have the civilian employee list you requested. 194 00:07:35,823 --> 00:07:36,993 Yeah, thanks. 195 00:07:38,774 --> 00:07:41,540 Something in particular you're looking for? 196 00:07:49,060 --> 00:07:51,563 Chief Petty Officer Diana Sanchez. 197 00:07:52,360 --> 00:07:53,721 There you are. 198 00:07:55,641 --> 00:07:56,993 Nice to meet you. 199 00:08:00,700 --> 00:08:02,876 List of victims is confirmed. 200 00:08:02,964 --> 00:08:05,437 12 wounded, nine of them still critical. 201 00:08:05,697 --> 00:08:07,454 So far, she's our only fatality. 202 00:08:07,542 --> 00:08:09,938 She took two shots to the chest, one to the leg. 203 00:08:10,026 --> 00:08:11,589 Kasie has the slugs now. 204 00:08:11,677 --> 00:08:13,590 I was just looking up more about her 205 00:08:13,678 --> 00:08:18,251 so she wouldn't be just another body on the table, you know? 206 00:08:18,489 --> 00:08:20,012 She was from Austin. 207 00:08:20,177 --> 00:08:23,001 She oversaw hospital admissions. 208 00:08:23,089 --> 00:08:26,446 Mother of two boys, five and three. 209 00:08:27,368 --> 00:08:30,494 Her favorite movie was The Wizard of Oz. 210 00:08:31,054 --> 00:08:32,767 I spoke to her husband. 211 00:08:33,047 --> 00:08:34,960 Feels like you wanted to get to know her, too, huh? 212 00:08:35,111 --> 00:08:38,415 Awful as this is, we could be looking at dozens of bodies. 213 00:08:38,503 --> 00:08:41,030 That off-duty cop, he was... he was thinking on his feet, 214 00:08:41,118 --> 00:08:42,259 firing back like that. 215 00:08:42,347 --> 00:08:44,507 I'm assuming he was hit, too, he's one of the criticals? 216 00:08:44,595 --> 00:08:45,684 - Officer... - Moseby. 217 00:08:45,771 --> 00:08:47,518 - Moseby. - Yeah, he's still in surgery. 218 00:08:47,744 --> 00:08:51,393 Hopefully, we, uh... we won't have to be back here again. 219 00:08:56,854 --> 00:08:58,111 Kasie. 220 00:08:58,199 --> 00:09:00,022 I have the shooter's blood. Oh, great. 221 00:09:00,171 --> 00:09:02,502 Mass Spec is rebooting. I'll get started in a minute. 222 00:09:02,605 --> 00:09:04,688 By the way, the dumpster out back is full. 223 00:09:04,791 --> 00:09:06,761 Hey, what? I'm not throwing this away. 224 00:09:06,849 --> 00:09:08,112 I need your help waking it up. 225 00:09:08,200 --> 00:09:09,333 Yeah, okay. 226 00:09:09,533 --> 00:09:11,886 Okay, listen, look at me. 227 00:09:12,421 --> 00:09:14,854 Mass shootings make me want to go swan. 228 00:09:14,942 --> 00:09:17,605 I was gonna punch something, but then I walked by Bishop's desk 229 00:09:17,693 --> 00:09:19,646 and I saw this thing, so I'm gonna do this 230 00:09:19,734 --> 00:09:22,251 instead of punching. That was a lot of information, 231 00:09:22,376 --> 00:09:25,032 most of which I am not entirely clear on. 232 00:09:25,126 --> 00:09:27,413 But I am getting that you want to repurpose 233 00:09:27,501 --> 00:09:29,954 your negative energy in a positive way? 234 00:09:30,042 --> 00:09:32,954 Yeah, that, so... what do we do? 235 00:09:33,042 --> 00:09:34,133 Do we, uh, 236 00:09:34,390 --> 00:09:35,743 throw some water on it? 237 00:09:35,831 --> 00:09:38,095 - Nick, this thing is dead. - Damn it. 238 00:09:38,183 --> 00:09:40,298 But I will... I will call my botanist friend 239 00:09:40,386 --> 00:09:42,134 and ask for a second opinion, okay, Nick? 240 00:09:42,617 --> 00:09:43,612 Okay, buddy? 241 00:09:43,915 --> 00:09:45,383 Oh, got something. 242 00:09:46,063 --> 00:09:48,725 We've been combing through hospital security footage. 243 00:09:48,813 --> 00:09:51,259 The stuff of the actual shooting was awful to watch. 244 00:09:51,370 --> 00:09:52,475 Couldn't get a good angle 245 00:09:52,563 --> 00:09:54,297 - of the shooter's face. - But you were able 246 00:09:54,385 --> 00:09:56,128 - to figure out where he was beforehand? - Yeah. 247 00:09:56,216 --> 00:09:58,569 Before he took the elevator down to the ground floor 248 00:09:58,657 --> 00:10:01,545 and started shooting, he was on the third floor. 249 00:10:02,639 --> 00:10:04,515 That's got to be him. 250 00:10:05,428 --> 00:10:07,585 Marine utilities, black bag. 251 00:10:07,673 --> 00:10:09,303 That nurse is talking to him. 252 00:10:09,511 --> 00:10:11,332 Seems like she might've gotten a good look at his face. 253 00:10:11,420 --> 00:10:12,522 Who is she? 254 00:10:12,610 --> 00:10:15,220 I'll see how close I can zoom in without distortion. 255 00:10:16,285 --> 00:10:18,920 We get a good look at her badge here. 256 00:10:20,327 --> 00:10:23,264 Operating room RN, Faith Tolliver. 257 00:10:23,366 --> 00:10:25,170 All right, Faith Tolliver. 258 00:10:25,414 --> 00:10:27,067 Checking the log. 259 00:10:27,155 --> 00:10:29,413 Why didn't she say something when we interviewed her? 260 00:10:30,274 --> 00:10:31,628 She hasn't been interviewed yet. 261 00:10:31,716 --> 00:10:33,719 - Why not?' - Cause she didn't evacuate. 262 00:10:33,829 --> 00:10:35,350 She probably doesn't even know yet 263 00:10:35,438 --> 00:10:36,961 that she saw the shooter's face. 264 00:10:37,049 --> 00:10:39,538 Says here that she stayed inside the hospital 265 00:10:39,626 --> 00:10:41,499 to assist in an open-heart surgery. 266 00:10:44,519 --> 00:10:46,089 Brave woman. 267 00:10:53,358 --> 00:10:57,098 Civilian O.R. nurse, Faith Tolliver. 268 00:11:01,301 --> 00:11:02,864 What do you want me to say? 269 00:11:02,951 --> 00:11:04,553 Back at the hospital, Jack, I asked you 270 00:11:04,641 --> 00:11:05,904 a question, and you walked away. 271 00:11:05,992 --> 00:11:07,645 I did not think you were the type. 272 00:11:07,733 --> 00:11:11,962 Hey, listen, Gibbs, I am not some underling 273 00:11:12,050 --> 00:11:14,053 that you can manipulate with a look, if you forgot. 274 00:11:14,141 --> 00:11:16,805 - No, you can't put this on me. - Why not? 275 00:11:16,893 --> 00:11:19,943 World-class investigator Leroy Jethro Gibbs. 276 00:11:20,031 --> 00:11:22,250 That's some fancy research you did behind my back. 277 00:11:22,338 --> 00:11:23,484 I had enough to go on. 278 00:11:23,572 --> 00:11:25,413 Yeah, well, next time we have a drink, 279 00:11:25,501 --> 00:11:27,312 remind me to keep my mouth shut, 280 00:11:27,400 --> 00:11:29,219 or better yet, remind me to stay home! 281 00:11:29,307 --> 00:11:30,797 Hey! I should be out there 282 00:11:30,898 --> 00:11:32,959 investigating, not wasting my time 283 00:11:33,047 --> 00:11:34,523 on something that you can tell me. 284 00:11:34,611 --> 00:11:36,508 Yes, okay? Yes. 285 00:11:36,612 --> 00:11:39,000 She is my biological daughter. 286 00:11:39,459 --> 00:11:40,802 Okay? 287 00:11:40,890 --> 00:11:42,853 - Can we get on with our lives now? - No, we can't, 288 00:11:42,941 --> 00:11:45,424 because your daughter is the only witness we have 289 00:11:45,512 --> 00:11:47,433 who may have seen our shooter's face, 290 00:11:47,521 --> 00:11:49,171 and she's on the way in. 291 00:11:50,462 --> 00:11:51,765 What? 292 00:11:51,875 --> 00:11:53,004 Now. 293 00:11:53,500 --> 00:11:55,011 No. 294 00:11:57,375 --> 00:11:59,638 Gibbs, I haven't been in the same room with her 295 00:11:59,726 --> 00:12:01,297 since the day she was born. 296 00:12:01,385 --> 00:12:03,703 Jack, my priority 297 00:12:03,890 --> 00:12:05,406 is the shooter. 298 00:12:05,820 --> 00:12:09,366 Apart from that, I'm on your side. 299 00:12:10,842 --> 00:12:13,272 She doesn't know me. 300 00:12:14,066 --> 00:12:18,194 Gibbs, Faith doesn't know who I am. 301 00:12:20,256 --> 00:12:22,424 And I want to keep it that way. 302 00:12:34,202 --> 00:12:36,725 Yes, Madam Secretary, we will turn over every rock 303 00:12:36,813 --> 00:12:39,109 on the Eastern seaboard until we find this guy. 304 00:12:39,266 --> 00:12:40,399 Yep. 305 00:12:40,487 --> 00:12:42,022 That and then some. 306 00:12:42,110 --> 00:12:43,553 Uh, copy that, ma'am. 307 00:12:43,641 --> 00:12:45,641 Yes, I-I'll keep you apprised. 308 00:12:47,720 --> 00:12:50,616 Shooter's blood was not in the DoD's database. 309 00:12:51,086 --> 00:12:52,655 - Not a Marine. - I heard. 310 00:12:52,765 --> 00:12:54,403 Any theories as to why a civilian 311 00:12:54,491 --> 00:12:57,061 would dress up like a Marine and shoot up a Navy hospital? 312 00:12:57,149 --> 00:12:58,232 Do you want me to stand here guessing 313 00:12:58,320 --> 00:12:59,421 or go out and find the guy? 314 00:12:59,509 --> 00:13:01,163 I'll see you later. 315 00:13:01,897 --> 00:13:02,997 Gibbs. 316 00:13:03,085 --> 00:13:04,594 You've spoken to Agent Sloane? 317 00:13:04,681 --> 00:13:07,604 She recused herself from this investigation. 318 00:13:07,714 --> 00:13:09,013 You know why? 319 00:13:09,724 --> 00:13:10,729 Do you? 320 00:13:10,865 --> 00:13:12,404 I don't feel comfortable 321 00:13:12,492 --> 00:13:14,334 talking about her personal... 322 00:13:16,251 --> 00:13:17,796 Makes two of us. 323 00:13:17,884 --> 00:13:20,393 Okay, hi. Hello. I'm standing right out here, 324 00:13:20,481 --> 00:13:21,953 and this conversation is excruciating. 325 00:13:22,041 --> 00:13:23,304 You both know everything, so... 326 00:13:23,392 --> 00:13:25,320 - get over it. - All right, good talk, Gibbs. 327 00:13:25,617 --> 00:13:27,492 Faith is waiting for you in the conference room. 328 00:13:27,580 --> 00:13:29,013 Okay? W-Wait. 329 00:13:29,227 --> 00:13:31,930 Just make sure you let her talk. 330 00:13:32,151 --> 00:13:34,640 She's likely traumatized, so you need to be sensitive to that, 331 00:13:34,728 --> 00:13:37,291 and-and look out for her nonverbal cues. 332 00:13:37,479 --> 00:13:38,906 Are you gonna take notes? 333 00:13:39,085 --> 00:13:41,114 - What? - What? 334 00:13:41,905 --> 00:13:43,073 What? 335 00:13:43,161 --> 00:13:45,093 Agent Sloane, would you like to be in that room? 336 00:13:45,190 --> 00:13:48,153 What? No. Oh... Gibbs will do fine. 337 00:13:48,241 --> 00:13:50,492 Yeah, he will, but what about you? 338 00:13:52,594 --> 00:13:56,047 Right. No, right, I can, uh... I can handle that. 339 00:13:56,135 --> 00:13:57,601 I-I would just be an extra set of 340 00:13:57,689 --> 00:14:00,219 eyes and ears, and she doesn't even know who I am, so... 341 00:14:01,068 --> 00:14:02,328 Great. 342 00:14:05,598 --> 00:14:06,859 Wow. 343 00:14:12,061 --> 00:14:13,711 The hell is this for? 344 00:14:18,707 --> 00:14:19,840 Ms. Tolliver. 345 00:14:19,943 --> 00:14:21,466 I'm Special Agent Gibbs. 346 00:14:22,069 --> 00:14:23,594 Faith. Call me Faith. 347 00:14:23,694 --> 00:14:25,554 This is Special Agent Sloane. 348 00:14:26,186 --> 00:14:27,375 Hi. 349 00:14:27,513 --> 00:14:28,596 How are you? 350 00:14:28,816 --> 00:14:30,508 Fine. Nice to meet you. 351 00:14:30,635 --> 00:14:32,458 Would it be okay if we just get started? 352 00:14:32,546 --> 00:14:34,445 I'd like to get back to work as soon as possible. 353 00:14:34,533 --> 00:14:35,906 Sure. Yeah. 354 00:14:36,048 --> 00:14:37,672 We're listening, whenever you're ready. 355 00:14:37,882 --> 00:14:40,008 Start whenever you're comfortable. 356 00:14:40,830 --> 00:14:43,743 I didn't even know that I had spoken to him. 357 00:14:43,838 --> 00:14:44,992 I mean... 358 00:14:45,185 --> 00:14:49,938 I didn't know that he was the one who... um... 359 00:14:50,134 --> 00:14:53,148 Uh, Faith, take your time. It's okay. 360 00:14:54,029 --> 00:14:57,952 Okay. I was updating a patient's family on his surgery 361 00:14:58,109 --> 00:15:00,953 when I saw a man in uniform walk out of the break room. 362 00:15:01,041 --> 00:15:03,195 - Any idea what he was doing there? - No. 363 00:15:03,305 --> 00:15:06,283 I didn't recognize him, but that's not unusual. 364 00:15:06,371 --> 00:15:07,187 Sometimes, 365 00:15:07,275 --> 00:15:09,429 family or friends will visit staff 366 00:15:09,517 --> 00:15:11,404 in the break room for a lunch 367 00:15:11,507 --> 00:15:12,687 - or coffee. - You talked to him? 368 00:15:12,775 --> 00:15:16,234 Yes, because he looked like he might have been lost, 369 00:15:16,769 --> 00:15:19,992 so I asked him if he needed any help. 370 00:15:20,102 --> 00:15:22,845 He said no, he got in the elevator, 371 00:15:23,011 --> 00:15:24,734 I went back to the O.R., 372 00:15:24,917 --> 00:15:27,031 and then we heard the... 373 00:15:27,523 --> 00:15:29,109 the shots. 374 00:15:30,749 --> 00:15:32,047 Sorry. 375 00:15:33,999 --> 00:15:36,359 Chief Sanchez, the woman who was... 376 00:15:36,774 --> 00:15:38,601 was killed, sh... 377 00:15:41,320 --> 00:15:43,633 ...sh-she was a friend. 378 00:15:43,979 --> 00:15:45,239 Sorry. 379 00:15:48,690 --> 00:15:51,178 Um, Faith, do you think 380 00:15:51,266 --> 00:15:53,711 you could describe this man for us? 381 00:15:54,047 --> 00:15:57,211 Uh, yes, he was... 382 00:15:57,299 --> 00:16:00,042 young, dark hair... 383 00:16:00,130 --> 00:16:02,043 I'd like you to sit with our forensic scientist, 384 00:16:02,131 --> 00:16:03,664 come up with a composite. 385 00:16:04,375 --> 00:16:05,258 I don't know if I 386 00:16:05,346 --> 00:16:08,195 can remember him clearly enough for that. I'm sorry. 387 00:16:08,283 --> 00:16:12,556 Oh, not to worry, you've done a great deal already just 388 00:16:12,644 --> 00:16:13,907 by being here. Thank you. 389 00:16:14,213 --> 00:16:16,256 I'd like you to try the composite. 390 00:16:16,975 --> 00:16:18,093 Sometimes, we remember 391 00:16:18,181 --> 00:16:19,351 more than we think. 392 00:16:19,439 --> 00:16:22,359 It is something you could do for Chief Sanchez. 393 00:16:25,281 --> 00:16:26,320 You're right. 394 00:16:26,408 --> 00:16:29,408 Yes. Of course. I-I'll try. 395 00:16:34,761 --> 00:16:36,281 So that's our guy, huh? 396 00:16:36,369 --> 00:16:37,932 - Looks like a kid. - Ooh! 397 00:16:38,020 --> 00:16:40,216 I'll tell you what, doing a composite 398 00:16:40,304 --> 00:16:42,351 after a traumatic event is no joke. 399 00:16:42,439 --> 00:16:43,892 Faith Tolliver sat in here 400 00:16:43,980 --> 00:16:45,790 for two hours on eye shapes alone. 401 00:16:45,878 --> 00:16:48,141 What are you doing with my plant? Giving it back to Nick. 402 00:16:48,229 --> 00:16:50,157 Hey, what are you doing with my plant? 403 00:16:50,245 --> 00:16:52,508 Repurposing negative energy. 404 00:16:53,134 --> 00:16:54,561 Oh, that's the thing where mass shootings 405 00:16:54,649 --> 00:16:56,181 make you want to go swan? 406 00:16:57,447 --> 00:16:59,509 Kasie, wait, you said you were gonna help me. 407 00:16:59,597 --> 00:17:01,120 This thing still looks like a tumbleweed. 408 00:17:01,208 --> 00:17:03,962 Yeah, I video-chatted with my friend, Bob the botanist. 409 00:17:04,050 --> 00:17:06,003 He said that thing's been dead for years. 410 00:17:06,128 --> 00:17:08,089 No plant can survive dormancy for that long. 411 00:17:08,206 --> 00:17:09,144 - Are you sure?- Are you sure? 412 00:17:09,231 --> 00:17:10,884 Yeah. Also, Bishop, 413 00:17:10,971 --> 00:17:13,579 what were you doing with a dead plant in your house 414 00:17:13,667 --> 00:17:15,024 for years? 415 00:17:15,307 --> 00:17:17,634 Did we walk over here 'cause there was a ding or not? 416 00:17:17,721 --> 00:17:18,784 Oh, yes. 417 00:17:18,872 --> 00:17:20,825 Faith Tolliver said she saw the shooter 418 00:17:20,927 --> 00:17:22,710 coming out of the break room on the third floor. 419 00:17:22,798 --> 00:17:24,891 - What was he doing there? - That is the question. 420 00:17:24,979 --> 00:17:26,672 There's no security cameras in the break room, 421 00:17:26,767 --> 00:17:29,042 but I asked the agent assigned to the hospital 422 00:17:29,130 --> 00:17:32,026 to send over some photos. Hence the ding. 423 00:17:32,356 --> 00:17:35,823 And we have several views here... 424 00:17:36,260 --> 00:17:37,353 Hold on. 425 00:17:37,441 --> 00:17:38,534 Wait. 426 00:17:38,859 --> 00:17:40,516 What's that on the floor? 427 00:17:41,260 --> 00:17:42,433 Looks like an outline. 428 00:17:42,583 --> 00:17:44,500 Yeah, like something big was sitting there 429 00:17:44,588 --> 00:17:46,111 and left some kind of mark. 430 00:17:46,199 --> 00:17:47,352 What was it? 431 00:17:47,440 --> 00:17:49,093 An industrial-size cooler. 432 00:17:49,181 --> 00:17:51,070 I just confirmed with Captain Crawford. 433 00:17:51,159 --> 00:17:53,843 Two months ago, the hospital did some rearranging 434 00:17:53,931 --> 00:17:54,914 as part of a renovation. 435 00:17:55,002 --> 00:17:57,453 Hmm. Break room used to be something else. 436 00:17:57,541 --> 00:17:59,500 Yeah, a med room, and the cooler that was there 437 00:17:59,601 --> 00:18:01,133 was used to store medications. 438 00:18:01,221 --> 00:18:02,914 Possible the shooter didn't know about the renovation. 439 00:18:03,002 --> 00:18:04,422 Which also means it's possible he was 440 00:18:04,510 --> 00:18:06,023 in the break room looking for drugs. 441 00:18:06,111 --> 00:18:09,024 Look alive, Team Gibbs. We got a hit from Kasie's composite. 442 00:18:09,175 --> 00:18:11,178 We gearing up? Like a clock, baby. 443 00:18:11,266 --> 00:18:12,812 Multiple members of the public called in. 444 00:18:12,900 --> 00:18:15,083 I.D.'ing him as 18-year-old Evan Sykes. 445 00:18:15,171 --> 00:18:17,672 Lives with his father in Laurel, Maryland. 446 00:18:19,140 --> 00:18:20,734 NCIS. 447 00:18:37,952 --> 00:18:40,969 Boss, looks like he dug the bullet out of his shoulder. 448 00:18:41,057 --> 00:18:43,000 Patched himself up best he could. 449 00:18:44,054 --> 00:18:46,017 Place is clear. Looks like he bolted. 450 00:18:46,190 --> 00:18:47,363 Evan! 451 00:18:47,520 --> 00:18:51,043 I called you ten times. 452 00:18:51,201 --> 00:18:52,681 Oh, my God. 453 00:18:54,741 --> 00:18:55,744 Evan! 454 00:18:55,832 --> 00:18:57,524 - NCIS. - Freeze. Where is he? 455 00:18:57,612 --> 00:18:58,745 - Where's my son? - Hold on. 456 00:18:58,833 --> 00:19:00,016 Get off of me! 457 00:19:00,633 --> 00:19:01,797 Evan! 458 00:19:01,885 --> 00:19:03,848 Get off me! Evan! 459 00:19:04,007 --> 00:19:07,750 Hey, the cuffs stay on until you settle down. 460 00:19:07,860 --> 00:19:09,123 What happened to my son? 461 00:19:09,429 --> 00:19:10,508 Evan! 462 00:19:10,638 --> 00:19:11,820 Gibbs. 463 00:19:14,907 --> 00:19:16,663 He did something on his laptop before he left. 464 00:19:16,751 --> 00:19:18,539 There's blood on the keyboard. 465 00:19:20,731 --> 00:19:23,001 What are these papers? 466 00:19:33,445 --> 00:19:35,294 Bishop. 467 00:19:35,554 --> 00:19:37,540 He stood right here. 468 00:19:39,370 --> 00:19:41,181 More blood over there? 469 00:19:45,023 --> 00:19:46,326 Ammo box. 470 00:19:47,790 --> 00:19:49,470 Good for an AR-15. 471 00:19:52,051 --> 00:19:53,224 Empty. 472 00:19:54,211 --> 00:19:55,587 He's restocked. 473 00:19:55,752 --> 00:19:57,587 He's planning something else. 474 00:20:09,277 --> 00:20:11,689 I heard you guys are using Renny's scrap paper 475 00:20:11,777 --> 00:20:14,751 to help crack the case. What is going on? 476 00:20:14,839 --> 00:20:18,062 Oh, I see why you needed the recycling bin. 477 00:20:18,244 --> 00:20:19,400 Oh, is that, uh... 478 00:20:19,488 --> 00:20:20,831 That is Evan Sykes. 479 00:20:20,919 --> 00:20:22,882 Blood analysis confirmed he's our shooter. 480 00:20:22,979 --> 00:20:24,632 Ugh, laptop's a bust. 481 00:20:24,720 --> 00:20:26,697 Hard drive's wiped clean. Nothing's recoverable. 482 00:20:26,800 --> 00:20:28,363 But before it was wiped, 483 00:20:28,518 --> 00:20:30,181 his computer was infected with a virus 484 00:20:30,269 --> 00:20:32,306 that sends a file to the printer queue. 485 00:20:32,579 --> 00:20:34,150 Like, a file from his computer? 486 00:20:34,238 --> 00:20:37,241 No, like, thousands of pages of gibberish. 487 00:20:37,329 --> 00:20:39,632 Well, I guess, uh, even bad guys 488 00:20:39,720 --> 00:20:41,594 get computer viruses just like the rest of us, huh? 489 00:20:41,682 --> 00:20:42,815 Yeah, Evan tried to print something 490 00:20:42,903 --> 00:20:44,210 before he left his house. 491 00:20:44,298 --> 00:20:46,334 Once he realized that it was in line 492 00:20:46,422 --> 00:20:48,491 behind all this craziness, he canceled the print job. 493 00:20:48,579 --> 00:20:50,983 His document only got about ten-percent spooled. 494 00:20:51,071 --> 00:20:52,871 When it finally does print, hopefully it'll be 495 00:20:52,958 --> 00:20:55,091 enough to give us something. 496 00:20:55,297 --> 00:20:56,881 You really have to look at every page? 497 00:20:56,968 --> 00:20:59,180 I mean, can't you just wait until the printer stops? 498 00:21:00,118 --> 00:21:01,506 Will you people let me be? 499 00:21:01,594 --> 00:21:03,131 It feels right to look at every page, 500 00:21:03,219 --> 00:21:04,670 so I'm-a look at every page. 501 00:21:04,758 --> 00:21:06,102 Yeah, r-right, yeah. So, I... 502 00:21:06,190 --> 00:21:08,500 When I look at this green paper, it makes me think of, 503 00:21:08,588 --> 00:21:11,410 uh, the knights of the Middle Ages, you know? 504 00:21:11,498 --> 00:21:13,472 They used to put green in their coats of arms 505 00:21:13,560 --> 00:21:16,261 to signify hope and loyalty of love. 506 00:21:16,349 --> 00:21:18,568 Which actually reminds me of an epic tale of hope. 507 00:21:18,670 --> 00:21:20,597 First, I've got Torres going swan. 508 00:21:20,685 --> 00:21:22,389 Now I got you going Mallard. 509 00:21:23,468 --> 00:21:25,258 Hmm, thank you. 510 00:21:26,904 --> 00:21:29,554 Oh, it's processing Evan's print job. 511 00:21:31,214 --> 00:21:33,621 Well, that ten percent did not give us much. 512 00:21:33,709 --> 00:21:35,091 It's the top of a spreadsheet. 513 00:21:35,178 --> 00:21:36,741 Look at the column headings. 514 00:21:37,098 --> 00:21:39,350 Liberty, Ice Station, Willow Den. 515 00:21:39,438 --> 00:21:40,896 Liberty must mean the hospital. 516 00:21:40,984 --> 00:21:43,592 And isn't the Ice Station a skating rink? 517 00:21:44,037 --> 00:21:45,490 This could be a list of targets. 518 00:21:45,653 --> 00:21:47,800 This spreadsheet could be where he saved his research. 519 00:21:47,888 --> 00:21:50,176 Okay, uh, then, what's Willow Den? 520 00:21:52,531 --> 00:21:53,924 Oh, my God. 521 00:21:54,012 --> 00:21:55,631 It's an elementary school near the hospital. 522 00:21:55,718 --> 00:21:57,158 We got to find this guy now. 523 00:22:00,003 --> 00:22:01,460 He's my son. 524 00:22:01,731 --> 00:22:03,833 He's not what you think he is. 525 00:22:04,315 --> 00:22:05,934 Oh, yeah, we got that part. 526 00:22:06,442 --> 00:22:07,641 You're talking in circles. 527 00:22:07,728 --> 00:22:09,348 I didn't know he was planning this. 528 00:22:09,442 --> 00:22:11,258 I didn't even know he had a gun. 529 00:22:12,964 --> 00:22:14,518 Up until six years ago, 530 00:22:14,606 --> 00:22:16,568 - he was good. - What happened six years ago? 531 00:22:17,918 --> 00:22:20,091 Evan's brother Christopher went to prison. 532 00:22:20,200 --> 00:22:22,033 He's still there. For what? 533 00:22:22,462 --> 00:22:23,751 Drunk driving. 534 00:22:24,103 --> 00:22:26,661 Uh, a family of four was killed. 535 00:22:27,345 --> 00:22:29,191 When Christopher went to prison, 536 00:22:29,278 --> 00:22:31,408 Evan just started to spiral. 537 00:22:32,448 --> 00:22:35,736 He just wasn't himself. He was... so angry. 538 00:22:36,668 --> 00:22:38,595 Why'd he target Liberty Naval? 539 00:22:39,150 --> 00:22:40,591 His brother was a Marine. 540 00:22:40,790 --> 00:22:42,850 In his mind, the military could have 541 00:22:42,938 --> 00:22:45,392 - pushed for a lighter sentence. - So Evan was angry 542 00:22:45,480 --> 00:22:47,587 that his guilty brother was put away, so he decided 543 00:22:47,675 --> 00:22:50,093 to gun down a whole lobby full of innocent people? 544 00:22:50,181 --> 00:22:51,731 I really don't see the logic in that. 545 00:22:51,818 --> 00:22:53,088 Evan have a history of drug use? 546 00:22:53,176 --> 00:22:55,250 He stayed away from all that because of what happened 547 00:22:55,338 --> 00:22:57,245 - to his brother. Oh, it didn't happen to him. 548 00:22:57,333 --> 00:22:58,910 He got wasted, got behind the wheel 549 00:22:58,998 --> 00:23:00,611 and took out an entire family. 550 00:23:00,698 --> 00:23:02,307 - And then there's Evan... - Hey, Nick. 551 00:23:02,395 --> 00:23:03,635 No. 552 00:23:05,267 --> 00:23:06,784 He's right. 553 00:23:07,456 --> 00:23:08,791 Tell me how to help you. 554 00:23:08,878 --> 00:23:10,549 Ice Station skating rink. 555 00:23:10,802 --> 00:23:13,526 Willow Den School. What is he gonna hit next? 556 00:23:17,205 --> 00:23:18,890 I don't know why he'd attack either. 557 00:23:18,978 --> 00:23:20,971 They got to have something to do with his brother. 558 00:23:21,059 --> 00:23:22,940 And I'm telling you that they don't. 559 00:23:23,143 --> 00:23:24,678 Enough. 560 00:23:26,510 --> 00:23:28,479 Well, where would Evan go? 561 00:23:29,471 --> 00:23:31,638 Where is he hiding out? 562 00:23:32,882 --> 00:23:34,842 Hey, look at me. 563 00:23:37,237 --> 00:23:38,596 Where is he? 564 00:23:39,198 --> 00:23:40,741 I don't know. 565 00:23:40,892 --> 00:23:42,560 When you find him... 566 00:23:43,049 --> 00:23:44,478 please don't hurt him. 567 00:23:46,857 --> 00:23:48,427 I'm begging you. 568 00:23:49,756 --> 00:23:50,940 Please. 569 00:23:51,067 --> 00:23:52,290 It's hard to watch. 570 00:23:52,400 --> 00:23:54,963 From what he's saying, Evan Sykes is unhinged. 571 00:23:55,138 --> 00:23:57,907 Willow Den School is closed for a staff retreat. 572 00:23:57,995 --> 00:24:00,672 Skating rink ignored our advice to shut down, so we bolstered 573 00:24:00,760 --> 00:24:02,258 - their security. - What about Faith? 574 00:24:02,346 --> 00:24:03,461 She saw his face. 575 00:24:03,549 --> 00:24:05,191 Hospital full of witnesses, Jack. 576 00:24:05,278 --> 00:24:06,625 Unlikely Faith would be targeted. 577 00:24:06,713 --> 00:24:08,344 - Leon... - The agent assigned 578 00:24:08,432 --> 00:24:10,362 to the hospital will look out for her there. 579 00:24:10,510 --> 00:24:11,831 Gibbs offered to post someone 580 00:24:11,919 --> 00:24:13,956 outside her residence, but she declined. 581 00:24:14,416 --> 00:24:16,565 Said she wanted to put this all behind her. 582 00:24:16,955 --> 00:24:18,799 Faith is a pretty strong young lady. 583 00:24:19,502 --> 00:24:21,588 Interesting, her location, though. 584 00:24:22,213 --> 00:24:23,081 What do you mean? 585 00:24:23,237 --> 00:24:25,526 That the two of you ended up in the same city. 586 00:24:27,907 --> 00:24:29,385 Jack, you okay? 587 00:24:30,244 --> 00:24:31,346 Hey. 588 00:24:31,434 --> 00:24:33,297 Officer Moseby pulled through his surgery. 589 00:24:33,385 --> 00:24:34,493 I'm gonna head over and talk to him. 590 00:24:34,581 --> 00:24:36,260 Gibbs will want to join you. 591 00:24:36,603 --> 00:24:38,625 This interrogation is pretty much over. 592 00:24:38,713 --> 00:24:39,968 Wouldn't you say? 593 00:24:49,321 --> 00:24:50,579 Doctor. 594 00:24:50,814 --> 00:24:53,252 - Doctor, hold up, please. - NCIS. 595 00:24:53,424 --> 00:24:54,666 We're looking to see. 596 00:24:54,754 --> 00:24:56,479 Officer Moseby as soon as possible. 597 00:24:56,612 --> 00:24:57,995 I need to check his vitals first. 598 00:24:58,096 --> 00:24:59,682 It shouldn't take long. 599 00:25:00,502 --> 00:25:03,121 I am never gonna look at hospitals 600 00:25:03,208 --> 00:25:04,893 the same way again. 601 00:25:06,291 --> 00:25:08,010 Hey. Um... 602 00:25:08,377 --> 00:25:10,870 I don't know if you heard about me bringing in this plant. 603 00:25:11,502 --> 00:25:13,181 Had a few other things going on, Bishop. 604 00:25:13,268 --> 00:25:14,611 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, I know. 605 00:25:14,698 --> 00:25:16,831 It's just, the plant, it's from... 606 00:25:16,918 --> 00:25:18,854 Ziva's office. 607 00:25:21,252 --> 00:25:22,659 You said you were clearing out. 608 00:25:22,807 --> 00:25:24,081 I am. I just... I thought you might 609 00:25:24,169 --> 00:25:27,463 have an opinion about... me trying to save it. 610 00:25:27,604 --> 00:25:28,631 A plant? 611 00:25:28,718 --> 00:25:29,940 Yeah. 612 00:25:30,198 --> 00:25:32,784 You see this? You get personally involved, 613 00:25:32,956 --> 00:25:34,151 you can't move on. 614 00:25:34,238 --> 00:25:35,461 Gibbs... 615 00:25:35,752 --> 00:25:38,487 if you know, I need you to say it. 616 00:25:40,948 --> 00:25:42,510 I know what? 617 00:25:47,534 --> 00:25:48,651 Nothing. 618 00:25:49,198 --> 00:25:50,776 He's ready for you now. 619 00:25:56,166 --> 00:25:57,690 Took one in the stomach. 620 00:25:58,823 --> 00:26:00,831 Ripped apart my intestines. 621 00:26:01,237 --> 00:26:04,011 The other one missed my heart by a half an inch. 622 00:26:04,221 --> 00:26:07,010 I won't be running a marathon anytime soon. 623 00:26:08,829 --> 00:26:10,393 But, you know... 624 00:26:10,557 --> 00:26:11,761 I'm lucky. 625 00:26:11,885 --> 00:26:14,323 Everyone in the hospital was lucky you were there. 626 00:26:14,526 --> 00:26:17,526 I know I hit him once, but... 627 00:26:17,814 --> 00:26:20,500 I didn't really even see his face. 628 00:26:20,807 --> 00:26:23,548 I didn't see where he came from, nothing. 629 00:26:25,291 --> 00:26:26,682 Excuse me. 630 00:26:27,031 --> 00:26:29,031 Special Agent Bishop. 631 00:26:30,822 --> 00:26:32,354 Listen. 632 00:26:33,078 --> 00:26:36,018 The doctor says I'm supposed to be sleeping, but... 633 00:26:36,438 --> 00:26:37,874 I can't. 634 00:26:37,962 --> 00:26:39,395 You think we're gonna get this guy? 635 00:26:39,483 --> 00:26:41,926 Yeah, we I.D.'d him. 18-year-old kid. 636 00:26:42,704 --> 00:26:43,948 Evan Sykes. 637 00:26:44,806 --> 00:26:46,362 Eighteen. 638 00:26:46,450 --> 00:26:47,776 Hey. 639 00:26:47,972 --> 00:26:49,416 We're gonna get him. 640 00:26:51,482 --> 00:26:53,395 The minute I woke up... 641 00:26:53,940 --> 00:26:56,291 I had to laugh, you know what I mean? 642 00:26:57,893 --> 00:26:59,516 It's like some bad joke. 643 00:26:59,604 --> 00:27:01,875 I'm out there putting my ass on the line every day, 644 00:27:01,963 --> 00:27:03,461 and then this happens when I'm 645 00:27:03,548 --> 00:27:06,182 bringing my wife pancakes on my day off. 646 00:27:08,167 --> 00:27:09,342 But damn... 647 00:27:10,096 --> 00:27:12,510 you got to laugh, because otherwise... 648 00:27:12,963 --> 00:27:14,081 Your wife a patient? 649 00:27:14,168 --> 00:27:15,596 No, she works at the hospital. 650 00:27:15,791 --> 00:27:17,828 Yeah? What floor? The third. 651 00:27:19,870 --> 00:27:21,073 Gibbs. 652 00:27:24,393 --> 00:27:25,969 Security at the skating rink 653 00:27:26,057 --> 00:27:27,328 spotted a man in Marine utilities. 654 00:27:27,416 --> 00:27:28,571 He's loitering in the parking lot 655 00:27:28,659 --> 00:27:29,838 carrying a black bag. 656 00:27:34,456 --> 00:27:36,229 Hey, back in the car, back in the car. 657 00:27:40,668 --> 00:27:42,068 We got him. 658 00:27:44,979 --> 00:27:46,909 NCIS! Drop the bag! 659 00:27:47,872 --> 00:27:50,792 Okay, okay, okay. Don't shoot. 660 00:27:51,859 --> 00:27:53,199 I didn't do anything. 661 00:27:53,995 --> 00:27:55,258 Lose the cover. 662 00:27:56,057 --> 00:27:58,019 Damn it, let me see your eyes. 663 00:27:59,784 --> 00:28:01,261 It's not him. 664 00:28:01,348 --> 00:28:03,391 He's not even a Marine. 665 00:28:03,478 --> 00:28:04,651 Bag is clear. I was just waiting 666 00:28:04,738 --> 00:28:05,911 for my buddy to get out of hockey 667 00:28:05,998 --> 00:28:07,511 so we could go to the gym. 668 00:28:08,504 --> 00:28:09,804 Get out of here. 669 00:28:12,012 --> 00:28:13,402 Go on. 670 00:28:14,708 --> 00:28:16,051 He keeps dressing like a Marine, 671 00:28:16,138 --> 00:28:18,003 Evan Sykes could be anyone in this town. 672 00:28:19,026 --> 00:28:21,167 Father have any idea where he might be? 673 00:28:21,255 --> 00:28:22,319 None. 674 00:28:22,407 --> 00:28:23,410 So we've got nothing. 675 00:28:23,498 --> 00:28:24,631 I got something. 676 00:28:25,490 --> 00:28:26,933 Pancakes. 677 00:28:42,388 --> 00:28:44,131 What are you doing here? Faith, 678 00:28:44,218 --> 00:28:46,189 listen, I know that you declined protection, 679 00:28:46,277 --> 00:28:48,275 but after learning more about the shooter, 680 00:28:48,363 --> 00:28:49,481 I strongly advise you 681 00:28:49,568 --> 00:28:50,961 to err on the side of caution. 682 00:28:51,048 --> 00:28:52,698 Unbelievable. 683 00:28:54,228 --> 00:28:56,097 Uh, I'm sorry. 684 00:28:57,276 --> 00:29:00,181 I'm just giving you my honest professional opinion. 685 00:29:00,269 --> 00:29:01,931 Oh, oh, really, is that what you're doing? 686 00:29:02,018 --> 00:29:03,634 How do you think I felt when I saw you 687 00:29:03,722 --> 00:29:05,136 walk in that room today? 688 00:29:05,255 --> 00:29:07,175 What? What are you... 689 00:29:07,605 --> 00:29:09,417 You think I don't know who you are? 690 00:29:10,104 --> 00:29:11,367 I know. 691 00:29:11,588 --> 00:29:14,368 Okay? I've known for years. 692 00:29:14,456 --> 00:29:16,548 You're not that hard to find online. 693 00:29:18,402 --> 00:29:21,771 You know, you're the one that said you didn't want to know. 694 00:29:22,073 --> 00:29:25,341 But I guess you looked me up, too, didn't you? 695 00:29:25,428 --> 00:29:27,529 Yes, I did. Why? 696 00:29:28,342 --> 00:29:30,582 The day I was born, you handed me to my mom, 697 00:29:30,670 --> 00:29:32,418 and you told her that you never wanted 698 00:29:32,506 --> 00:29:34,521 to have anything to do with me again. 699 00:29:34,608 --> 00:29:36,001 It wasn't as simple as that. 700 00:29:36,089 --> 00:29:37,715 Oh, no, no, right. I forgot the part 701 00:29:37,803 --> 00:29:39,051 where you went on with your life 702 00:29:39,138 --> 00:29:41,201 and made something great of yourself. 703 00:29:41,748 --> 00:29:44,191 You know what? You made your choice. 704 00:29:44,959 --> 00:29:48,090 You don't get to show up at my door now 705 00:29:48,178 --> 00:29:49,920 and pretend that you care. 706 00:29:53,053 --> 00:29:54,981 You don't get to change your mind. 707 00:29:55,068 --> 00:29:56,639 - Faith, please don't do this. - No. 708 00:29:56,727 --> 00:29:58,545 This is the one thing you taught me: 709 00:29:58,732 --> 00:30:00,826 how to walk away without looking back. 710 00:30:15,974 --> 00:30:19,152 Gibbs. Rumor has it that we're pumping all our resources 711 00:30:19,240 --> 00:30:21,499 into a hunch of yours regarding pancakes? 712 00:30:21,587 --> 00:30:22,654 Well, when Gibbs' gut 713 00:30:22,742 --> 00:30:24,889 gets to churnin', the perps will be burnin'. 714 00:30:27,045 --> 00:30:28,717 Sorry, I usually just say that in my head. 715 00:30:28,805 --> 00:30:29,756 The morning of the shooting, 716 00:30:29,844 --> 00:30:32,107 Officer Moseby was at the hospital 717 00:30:32,202 --> 00:30:33,912 bringing pancakes to his wife. 718 00:30:34,000 --> 00:30:35,537 She works on the third floor. 719 00:30:35,625 --> 00:30:37,615 They ate together in the same break room 720 00:30:37,703 --> 00:30:38,959 that Evan Sykes was seen exiting. 721 00:30:39,047 --> 00:30:40,482 Officer Moseby also plays 722 00:30:40,570 --> 00:30:42,123 on a rec hockey team at the Ice Station, 723 00:30:42,211 --> 00:30:45,482 and he drops his kids off at Willow Den three days a week. 724 00:30:45,581 --> 00:30:47,884 Evan Sykes wasn't looking for drugs in that break room. 725 00:30:47,972 --> 00:30:49,670 He was looking for Moseby. 726 00:30:50,357 --> 00:30:53,646 This was a targeted hit disguised as a mass shooting. 727 00:30:54,779 --> 00:30:57,107 What better way to hide your motive than to make 728 00:30:57,195 --> 00:30:58,662 the target appear to be random. 729 00:30:58,750 --> 00:31:00,092 All right. Thanks. 730 00:31:00,528 --> 00:31:01,951 Officer Moseby is safe. 731 00:31:02,039 --> 00:31:03,943 We have three agents outside his hospital room. 732 00:31:04,031 --> 00:31:05,607 - Do we have a motive? - Working on it. 733 00:31:05,695 --> 00:31:08,201 I did some digging into Evan's brother Christopher. 734 00:31:08,366 --> 00:31:11,402 It turns out he's up for parole next month, and guess 735 00:31:11,490 --> 00:31:15,162 who always does a victims impact statement at his hearings. 736 00:31:15,497 --> 00:31:16,529 Moseby. 737 00:31:16,617 --> 00:31:17,685 Why would he do that? 738 00:31:17,773 --> 00:31:19,879 Because he was the first responder 739 00:31:19,967 --> 00:31:21,982 at Christopher's drunk driving accident. 740 00:31:22,070 --> 00:31:24,014 Moseby speaks for the family that died 741 00:31:24,116 --> 00:31:25,584 because they're not here to speak for themselves. 742 00:31:25,672 --> 00:31:28,191 And by killing that voice, Evan thought his brother 743 00:31:28,279 --> 00:31:30,105 might stand a better chance of being released. 744 00:31:30,193 --> 00:31:31,259 - Yeah. - Wait, 745 00:31:31,346 --> 00:31:33,959 if Moseby knew all of this, wouldn't he think 746 00:31:34,046 --> 00:31:35,904 something was up when he heard the name Sykes? 747 00:31:35,992 --> 00:31:38,631 No, because Christopher goes by a different last name, Thompson. 748 00:31:38,753 --> 00:31:41,843 But last names aside, Evan Sykes is still out there. 749 00:31:46,943 --> 00:31:48,059 Boss? 750 00:31:48,146 --> 00:31:49,332 Directive hasn't changed. 751 00:31:49,420 --> 00:31:51,276 Get me a location on Evan Sykes. 752 00:31:53,881 --> 00:31:55,076 - Jack. - Gibbs, 753 00:31:55,164 --> 00:31:56,337 good timing. 754 00:31:56,589 --> 00:31:57,935 Want you to take a look at some stuff. 755 00:31:58,043 --> 00:31:59,592 Faith Tolliver just called. 756 00:32:00,766 --> 00:32:01,990 She changed her mind about 757 00:32:02,078 --> 00:32:03,691 having an agent outside her place. 758 00:32:04,232 --> 00:32:06,092 She did? That-that's great. 759 00:32:06,180 --> 00:32:09,404 She requested that this time, it not be you. 760 00:32:10,162 --> 00:32:11,623 Uh-huh. 761 00:32:12,207 --> 00:32:13,390 I'm starting to think you had 762 00:32:13,478 --> 00:32:15,041 the right idea, recusing yourself. 763 00:32:15,243 --> 00:32:19,073 Oh, I'm not recusing myself, Gibbs. I can't. 764 00:32:20,416 --> 00:32:21,986 I'm in this. 765 00:32:24,467 --> 00:32:26,412 Here. Take a look at this. 766 00:32:28,209 --> 00:32:30,850 Okay. Evan Sykes. 767 00:32:31,146 --> 00:32:33,725 He is a scared, lost kid. 768 00:32:33,813 --> 00:32:36,092 He likely has no idea what to do next. 769 00:32:36,536 --> 00:32:38,029 Read this at your leisure, 770 00:32:38,117 --> 00:32:41,764 because this is the profile that's really gonna help you. 771 00:32:41,912 --> 00:32:43,045 Noah Sykes. 772 00:32:43,133 --> 00:32:45,988 He worked three jobs to get his son the best lawyer 773 00:32:46,076 --> 00:32:47,592 he could for that drunk driving trial. 774 00:32:47,680 --> 00:32:49,333 And after one son went to prison, 775 00:32:49,444 --> 00:32:51,439 Noah did everything in his power 776 00:32:51,527 --> 00:32:53,520 to help the other one move on. 777 00:32:53,637 --> 00:32:55,951 Evan was taunted in school, 778 00:32:56,045 --> 00:32:58,569 so he moved him to the next town over. 779 00:32:58,657 --> 00:33:00,592 He even changed their last name. 780 00:33:02,850 --> 00:33:04,545 What does that mean, Jack? 781 00:33:04,703 --> 00:33:08,520 It means he's the kind of parent 782 00:33:08,608 --> 00:33:11,951 that loves and protects to the end, no matter what. 783 00:33:13,803 --> 00:33:15,272 He knows where Evan is. 784 00:33:15,576 --> 00:33:17,647 I would bet my life on it. 785 00:33:18,146 --> 00:33:20,406 But you need to tell him something, Gibbs. 786 00:33:21,489 --> 00:33:24,059 You need to tell him that in this situation, 787 00:33:24,147 --> 00:33:27,069 there is only one way to truly protect his son. 788 00:33:27,451 --> 00:33:29,045 Room 124. 789 00:33:40,724 --> 00:33:41,944 Room 124. 790 00:33:42,032 --> 00:33:43,264 He's alone. 791 00:33:43,694 --> 00:33:45,177 - I'll get the father out of here. - Yeah. 792 00:33:45,265 --> 00:33:46,475 Wait. 793 00:33:48,661 --> 00:33:50,624 We can't let this kid off easy. 794 00:33:50,829 --> 00:33:53,272 Easy for him is dead. 795 00:34:02,459 --> 00:34:03,579 Yeah? 796 00:34:03,666 --> 00:34:05,928 Good? Go. 797 00:34:12,459 --> 00:34:13,809 All right, on your go, boss. 798 00:34:13,896 --> 00:34:15,289 No. Torres goes in alone. 799 00:34:15,677 --> 00:34:16,770 Gibbs? 800 00:34:16,858 --> 00:34:18,334 You got this? 801 00:34:19,359 --> 00:34:21,086 - Yeah. - Go. 802 00:34:31,216 --> 00:34:32,396 NCIS! 803 00:34:36,566 --> 00:34:37,839 All right, kid, 804 00:34:37,926 --> 00:34:39,261 I'll make you a deal. 805 00:34:39,486 --> 00:34:42,149 You reach, and I shoot. 806 00:34:42,236 --> 00:34:43,799 I just wanted my brother back. 807 00:34:43,886 --> 00:34:45,149 Yeah, well, 808 00:34:45,236 --> 00:34:47,128 Officer Moseby survived. 809 00:34:48,214 --> 00:34:50,149 But what about Diana Sanchez? 810 00:34:50,808 --> 00:34:51,884 Who? 811 00:34:52,066 --> 00:34:54,144 She is the woman you killed, Evan. 812 00:34:55,206 --> 00:34:56,589 Hey, tell me something. 813 00:34:56,676 --> 00:35:00,249 Was shooting all those people just a cover-up for your motive? 814 00:35:00,336 --> 00:35:02,433 Or was it your cry for help? 815 00:35:02,521 --> 00:35:04,253 Or was it just a bonus? 816 00:35:05,291 --> 00:35:06,527 'Cause, see, 817 00:35:06,644 --> 00:35:09,050 what gets under my skin is that there was no reason, 818 00:35:09,152 --> 00:35:10,746 but there was a reason. 819 00:35:10,966 --> 00:35:12,539 You had a reason, didn't you? 820 00:35:13,300 --> 00:35:16,480 You didn't have the power to save your brother... 821 00:35:17,786 --> 00:35:19,730 ...so in the hospital, 822 00:35:20,972 --> 00:35:23,691 you took the power over everything. 823 00:35:25,441 --> 00:35:27,626 But, man... 824 00:35:29,964 --> 00:35:32,106 ...I don't accept that reason. 825 00:35:39,578 --> 00:35:41,152 Pick it up, Evan. 826 00:35:42,548 --> 00:35:44,863 - Pick up the gun! - I'm sorry! Don't shoot! 827 00:35:44,951 --> 00:35:46,597 Don't shoot. 828 00:35:48,680 --> 00:35:50,333 Please don't shoot. 829 00:35:50,472 --> 00:35:51,779 I'm sorry. 830 00:35:51,866 --> 00:35:53,606 That's not enough. 831 00:35:55,910 --> 00:35:57,378 Gibbs! 832 00:36:00,384 --> 00:36:02,654 All right, get your hands behind your back. 833 00:36:14,716 --> 00:36:16,331 I'm sorry. 834 00:36:27,297 --> 00:36:28,730 Faith. 835 00:36:29,238 --> 00:36:31,379 Look, I know Evan Sykes is in custody. 836 00:36:31,466 --> 00:36:32,917 They-they already told me. 837 00:36:33,071 --> 00:36:34,644 Yeah. 838 00:36:35,028 --> 00:36:36,458 Please. 839 00:36:42,656 --> 00:36:45,746 Okay. What is it you want to say, Agent Sloane? 840 00:36:46,747 --> 00:36:50,863 I need you to know, the day you were born, 841 00:36:51,002 --> 00:36:54,550 I did give you to your mother 842 00:36:55,730 --> 00:36:57,814 and told her that I had to cut all ties. 843 00:36:57,902 --> 00:37:00,279 But it wasn't because I didn't love you. 844 00:37:00,879 --> 00:37:02,369 I, um... 845 00:37:02,621 --> 00:37:04,899 I just knew that, if I saw you again, 846 00:37:05,090 --> 00:37:07,379 I wouldn't be able to let you go. 847 00:37:07,862 --> 00:37:09,768 But I had to. I had to let you go, 848 00:37:09,856 --> 00:37:11,856 because I was, uh... 849 00:37:15,776 --> 00:37:17,519 I'm sorry I can't explain it right now, 850 00:37:17,606 --> 00:37:19,299 but I will, one day. 851 00:37:19,386 --> 00:37:21,144 There is no "one day." 852 00:37:22,139 --> 00:37:23,764 Not for us. 853 00:37:34,631 --> 00:37:36,694 If you didn't want to see me, 854 00:37:37,536 --> 00:37:39,171 why did you risk it? 855 00:37:39,716 --> 00:37:41,014 What? 856 00:37:41,147 --> 00:37:43,410 You were in California. 857 00:37:43,756 --> 00:37:45,702 You knew that moving here meant 858 00:37:45,879 --> 00:37:48,638 you might walk into a room one day 859 00:37:48,726 --> 00:37:50,530 and I would be sitting there. 860 00:37:52,421 --> 00:37:54,561 Why didn't you just stay where you were? 861 00:37:55,514 --> 00:37:57,835 Because I failed. 862 00:38:00,467 --> 00:38:03,739 I tried every which way to let you go, but I... 863 00:38:03,975 --> 00:38:05,996 can't, so... 864 00:38:54,786 --> 00:38:57,678 Boss, you knew how on edge. 865 00:38:57,766 --> 00:39:00,061 Torres was about this mass shooting. 866 00:39:00,850 --> 00:39:02,539 But you sent him in there alone. 867 00:39:02,626 --> 00:39:05,708 Guess you knew that... raw kind of anger 868 00:39:05,796 --> 00:39:08,288 would scare Evan into giving himself up. 869 00:39:10,236 --> 00:39:12,975 You knew Torres wasn't gonna pull that trigger, right? 870 00:39:13,717 --> 00:39:15,733 There are no absolutes, Tim. 871 00:39:16,511 --> 00:39:18,121 Boss, you okay? 872 00:39:19,163 --> 00:39:21,119 I got one with a swan. 873 00:39:21,206 --> 00:39:23,069 I got one with a kid. 874 00:39:23,296 --> 00:39:25,296 I got one with a plant. 875 00:39:25,741 --> 00:39:27,744 "One with a kid." You talking about Jimmy? 876 00:39:28,405 --> 00:39:30,202 I wanted to shake 'em all. 877 00:39:30,996 --> 00:39:33,147 I wanted to say, "Rule 10." 878 00:39:34,062 --> 00:39:35,452 Yeah, but you didn't. 879 00:39:37,696 --> 00:39:39,210 I couldn't. 880 00:39:39,876 --> 00:39:41,600 I burned Rule 10. 881 00:39:45,945 --> 00:39:47,686 No going back. 882 00:39:49,056 --> 00:39:51,553 Worked out okay today, but... 883 00:39:52,241 --> 00:39:53,512 What, you burned 884 00:39:53,600 --> 00:39:55,891 "never get personally involved on a case"? 885 00:39:56,196 --> 00:39:58,991 Hey, Tim, you've always had your head on straight. 886 00:39:59,655 --> 00:40:01,022 You always have. 887 00:40:01,186 --> 00:40:02,428 Make sure to keep it that way. 888 00:40:02,516 --> 00:40:04,270 I don't understand. You-you've never gotten rid 889 00:40:04,358 --> 00:40:05,289 of any of the rules. 890 00:40:05,376 --> 00:40:06,788 I didn't do it for me. 891 00:40:10,303 --> 00:40:12,030 I'm not sure if it's right. 892 00:40:13,907 --> 00:40:16,913 Wow, you've... lived with that rule a long time. 893 00:40:17,046 --> 00:40:19,514 Yeah. And I don't know where I'm gonna end up without it. 894 00:40:38,046 --> 00:40:40,106 Nice to see some life in here. 895 00:40:43,272 --> 00:40:45,199 I thought you were clearing the place out. 896 00:40:45,694 --> 00:40:46,842 Changed my mind. 897 00:40:46,930 --> 00:40:48,818 Well, like I said, 898 00:40:48,906 --> 00:40:51,655 Ziva made one last payment before her death, so... 899 00:40:51,876 --> 00:40:53,905 we're good through the end of next year. 900 00:40:54,202 --> 00:40:55,259 But I do like to know 901 00:40:55,346 --> 00:40:57,342 who I'll see coming and going. 902 00:40:58,967 --> 00:41:00,219 You'll be... 903 00:41:00,374 --> 00:41:02,553 working in here from time to time? 904 00:41:02,685 --> 00:41:03,998 Maybe. 905 00:41:04,085 --> 00:41:05,303 I hope so. 906 00:41:05,486 --> 00:41:07,749 Funny thing about hope... 907 00:41:09,195 --> 00:41:12,335 once she gets into your blood, she never leaves you. 908 00:41:13,387 --> 00:41:14,733 Does she? 909 00:41:17,858 --> 00:41:19,796 I'll be seeing you, then. 910 00:41:27,670 --> 00:41:30,787 Captioning sponsored by CBS. 911 00:41:31,006 --> 00:41:33,826 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 912 00:41:34,053 --> 00:41:36,568 Sync corrections by srjanapala 65083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.