All language subtitles for NCIS Season 1 Episode 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,196 --> 00:00:04,476 I hate happy hour. 2 00:00:06,203 --> 00:00:07,545 Make a hole, people. 3 00:00:08,985 --> 00:00:13,011 So at least two of your Marine buddies have disappeared and you think you could be next? 4 00:00:13,492 --> 00:00:14,067 Why? 5 00:00:14,835 --> 00:00:16,273 Do you have to write down everything I say? 6 00:00:16,562 --> 00:00:17,808 I'm a reporter, it's what I do. 7 00:00:18,097 --> 00:00:19,918 I thought this was supposed to be a date. 8 00:00:23,754 --> 00:00:24,329 Look. 9 00:00:25,289 --> 00:00:29,795 If it turns out to be true, and d if I'm next, you could end up dead too. 10 00:00:30,276 --> 00:00:33,631 And if my husband finds out about us, I'll be dead anyway. 11 00:00:35,550 --> 00:00:36,700 I didn't order a drink. 12 00:00:36,701 --> 00:00:37,659 Your name Atlas? 13 00:00:37,661 --> 00:00:38,428 Yeah. 14 00:00:38,429 --> 00:00:39,675 Then I think you got a secret admirer. 15 00:00:40,348 --> 00:00:40,923 Enjoy. 16 00:00:43,608 --> 00:00:44,758 We should've gone to a hotel. 17 00:00:44,760 --> 00:00:46,198 It's probably somebody you know. 18 00:00:46,391 --> 00:00:47,349 That's what I'm afraid of. 19 00:00:50,898 --> 00:00:51,665 I'll call you. 20 00:01:01,445 --> 00:01:02,403 I shoulda told... 21 00:01:25,319 --> 00:01:29,729 Ugh...aaaahhhh! 22 00:02:14,217 --> 00:02:15,463 I thought you couldn't type. 23 00:02:15,656 --> 00:02:17,190 I've decided to improve myself. 24 00:02:17,383 --> 00:02:20,834 Well, in that case, you might wanna lose that shirt. It went out of style three years ago. 25 00:02:20,931 --> 00:02:23,327 This from a girl who keeps a pooka shell necklace in her purse. 26 00:02:23,521 --> 00:02:24,767 My grandma gave me those. 27 00:02:25,439 --> 00:02:27,356 Wait, you looked in my purse? 28 00:02:27,550 --> 00:02:28,892 Sorry, did I say that out loud? 29 00:02:30,715 --> 00:02:33,878 Tony, you are so lucky you didn't have sisters growing up. 30 00:02:34,263 --> 00:02:34,934 Why's that? 31 00:02:35,127 --> 00:02:36,756 Because you'd never have reached puberty. 32 00:02:36,949 --> 00:02:37,811 Ha ha... 33 00:02:39,827 --> 00:02:42,032 Of course, one could argue you still haven't reached it. 34 00:02:43,663 --> 00:02:44,717 Very professional. 35 00:02:45,102 --> 00:02:46,156 It's my lunch break. 36 00:02:46,253 --> 00:02:47,115 It's 9:30 in the morning. 37 00:02:47,213 --> 00:02:48,267 I'm on Greenwich Mean Time. 38 00:02:48,269 --> 00:02:50,570 Well, you're gonna be on unemployment if Gibbs catches you doing that. 39 00:02:50,570 --> 00:02:51,912 Catching him doing what, Kate? 40 00:02:52,681 --> 00:02:53,256 Nothing. 41 00:02:53,832 --> 00:02:56,804 Um, I was just giving Tony here some fashion advice. 42 00:02:57,093 --> 00:02:57,955 On what. 43 00:02:58,436 --> 00:03:01,887 Oh, he was just thinking about getting both of his ears pierced. 44 00:03:02,080 --> 00:03:03,038 That right, Dinozzo? 45 00:03:03,999 --> 00:03:05,437 I think Kate misunderstood boss. 46 00:03:05,438 --> 00:03:10,135 What I was really talking about was elongating the lobe, which is a surgery... Hey, you wanna look like a gay pirate, that's your call. 47 00:03:13,588 --> 00:03:15,889 I thought you were going to an anti-terrorism conference, Gibbs. 48 00:03:16,082 --> 00:03:16,849 Change in plans. 49 00:03:17,425 --> 00:03:20,205 A Marine Gunnery Sergeant didn't show up for duty this week. 50 00:03:20,207 --> 00:03:21,836 Since when do we track down UA Marines? 51 00:03:21,934 --> 00:03:26,823 Since he's one of a handful of people who knows how to arm small-yield nuclear weapons. 52 00:03:30,467 --> 00:03:32,863 His SRB. You have twenty minutes to memorize it. 53 00:03:32,865 --> 00:03:37,754 And Tony? If that game's still on your computer in the morning, I'll pierce your ears myself. 54 00:03:42,646 --> 00:03:44,275 How long as the pickup truck in your lot? 55 00:03:44,852 --> 00:03:46,673 Since ah...Friday night. 56 00:03:46,866 --> 00:03:49,262 Five days. Why'd you wait so long to report it? 57 00:03:49,456 --> 00:03:53,482 Figured somebody got lucky.Went home in a different car. Happens around here a lot. 58 00:03:53,867 --> 00:03:54,729 Bet it does. 59 00:03:55,881 --> 00:03:58,182 Guy we're looking for is a Marine. 60 00:03:58,567 --> 00:04:00,580 Yeah. We get a lot of those around here. 61 00:04:01,252 --> 00:04:03,648 Me? I like a man with hair. 62 00:04:04,513 --> 00:04:05,184 What about him? 63 00:04:06,048 --> 00:04:07,773 Name's Gunnery Sergeant bill Atlas. 64 00:04:07,775 --> 00:04:08,925 Yeah. Sure. 65 00:04:09,022 --> 00:04:10,364 He was here Friday night. 66 00:04:11,228 --> 00:04:11,995 Is he all right? 67 00:04:12,188 --> 00:04:13,434 That's what we're trying to find out. 68 00:04:13,915 --> 00:04:14,969 Was he here with anyone? 69 00:04:15,450 --> 00:04:16,792 Yeah. Redhead. 70 00:04:17,272 --> 00:04:18,039 Good-looking. 71 00:04:18,424 --> 00:04:19,670 I think they're having an affair. 72 00:04:19,863 --> 00:04:21,013 What makes you say that? 73 00:04:21,206 --> 00:04:23,698 Because he went out the back, a and she went out the front. 74 00:04:25,042 --> 00:04:25,809 Kate, you stay here. 75 00:04:25,810 --> 00:04:27,535 Get a description of the woman, check out his pickup truck. 76 00:04:27,537 --> 00:04:29,071 Dinozzo, you're with me. 77 00:04:30,989 --> 00:04:33,577 Ah, if you remember anything else, don't hesitate to call. 78 00:04:33,579 --> 00:04:35,208 What if I don't remember anything else? 79 00:04:38,470 --> 00:04:39,524 Don't hesitate to call. 80 00:04:40,292 --> 00:04:41,442 You got it, cowboy. 81 00:04:44,320 --> 00:04:46,525 He is cute. 82 00:04:47,005 --> 00:04:47,867 What's his deal? 83 00:04:48,636 --> 00:04:48,923 Tony? 84 00:04:48,925 --> 00:04:49,596 Uh-huh. 85 00:04:50,748 --> 00:04:51,706 He's a nice guy. 86 00:04:52,283 --> 00:04:53,912 You two aren't...? You know.. 87 00:04:54,489 --> 00:04:58,515 Oh, no, no, no way. We're just, ah, co-workers. 88 00:04:58,708 --> 00:04:59,091 Cool. 89 00:04:59,955 --> 00:05:01,968 I'm a sucker for a man in a checkered shirt. 90 00:05:04,175 --> 00:05:06,380 Any chance Atlas decided tow walk away from it all? 91 00:05:06,477 --> 00:05:07,915 Man could retire in a year. 92 00:05:08,491 --> 00:05:10,696 Nobody walks away from a twenty year pension. 93 00:05:10,889 --> 00:05:12,423 It doesn't look good for him. 94 00:05:12,999 --> 00:05:15,587 Statistically, most bodies turn up dead after four days. 95 00:05:15,589 --> 00:05:18,369 Four days, huh, really, Dinozzo...thanks for sharing. 96 00:05:18,370 --> 00:05:20,191 Well, I know you know, I'm just saying... 97 00:05:20,193 --> 00:05:21,343 I'm not big on statistics. 98 00:05:21,345 --> 00:05:22,303 Well, I figured. 99 00:05:22,879 --> 00:05:25,659 I mean, since most marriages end in divorce and you've been married three... 100 00:05:27,770 --> 00:05:30,166 Maybe it's like the waitress said, he got lucky. 101 00:05:30,552 --> 00:05:31,414 Spread out. 102 00:05:31,991 --> 00:05:34,771 I wanna know why Atlas never made it back to his truck. 103 00:05:41,292 --> 00:05:41,867 Dinozzo. 104 00:05:43,210 --> 00:05:45,223 Hey! Get your butt over here. 105 00:05:45,800 --> 00:05:46,854 Is he always like that? 106 00:05:46,951 --> 00:05:48,772 Ah, only when he's awake. 107 00:05:56,731 --> 00:05:58,360 Atlas was forced to leave here. 108 00:05:59,225 --> 00:06:01,238 No Marine would leave a Zippo like this behind. 109 00:06:05,386 --> 00:06:06,943 Got an unsmoked cigarette here. 110 00:06:07,329 --> 00:06:07,904 Bag it. 111 00:06:15,152 --> 00:06:16,014 What're you thinking, boss? 112 00:06:17,387 --> 00:06:20,167 Wherever Atlas is, his luck is running out. 113 00:06:25,702 --> 00:06:26,852 You don't have to do this. 114 00:06:28,154 --> 00:06:29,016 Just tell me. 115 00:06:29,547 --> 00:06:30,647 Just tell me what you want. 116 00:06:33,332 --> 00:06:34,475 What about some food? 117 00:06:35,235 --> 00:06:36,864 Can I at least have some food? 118 00:06:37,513 --> 00:06:38,567 Say something! 119 00:06:39,798 --> 00:06:41,332 Who the hell are you! 120 00:06:41,333 --> 00:06:42,291 Ah! 121 00:06:43,008 --> 00:06:44,637 Aaaahhhh! 122 00:06:50,098 --> 00:06:52,943 I've got a rough sketch of the woman Atlas was having an affair with. 123 00:06:53,335 --> 00:06:57,745 It's not much to go on,but if he was having an affair with a married woman, we have a motive for someone wanting him to vanish. 124 00:06:57,842 --> 00:07:00,430 Pull his phone records. See if we can't match that face with a phone number. 125 00:07:00,432 --> 00:07:01,966 I've already put in a request for the subpoena. 126 00:07:02,158 --> 00:07:06,264 Dinozzo... he's about a step from vanishing himself. 127 00:07:06,544 --> 00:07:07,232 Hey! 128 00:07:10,588 --> 00:07:11,643 I got her name boss. 129 00:07:11,643 --> 00:07:13,673 Do I look like I care, Dinozzo? 130 00:07:13,771 --> 00:07:14,633 Let's go. 131 00:07:14,943 --> 00:07:16,168 The woman with Atlas... Her name's Carol Powers. 132 00:07:18,971 --> 00:07:21,624 I got the waitress to remember she paid using a credit card. 133 00:07:24,631 --> 00:07:25,973 She's a reporter for the Post. 134 00:07:25,974 --> 00:07:28,179 I can have her in your office in an hour if you're interested. 135 00:07:32,796 --> 00:07:33,754 Good job. 136 00:07:34,327 --> 00:07:35,861 I'm sorry, boss, did you just say something? 137 00:07:36,643 --> 00:07:37,890 Did he just say something, Kate? 138 00:07:37,890 --> 00:07:39,409 Don't push it, Tony. 139 00:07:40,962 --> 00:07:42,475 Pushing it's what I love about this job. 140 00:07:43,452 --> 00:07:45,273 That and the beautiful girls. 141 00:07:53,932 --> 00:07:57,000 I appreciate you coming down here on such short notice, Mrs. Powers. 142 00:07:57,001 --> 00:07:57,959 Please, come and sit. 143 00:07:58,771 --> 00:08:02,414 Look, can the polite act, Agent Todd, what exactly do you want from me? 144 00:08:03,245 --> 00:08:04,012 Information. 145 00:08:04,315 --> 00:08:04,987 About what? 146 00:08:04,987 --> 00:08:07,736 Your relationship with Gunnery Sergeant Atlas. 147 00:08:08,241 --> 00:08:08,816 Who? 148 00:08:11,276 --> 00:08:12,043 Look familiar? 149 00:08:13,087 --> 00:08:16,826 Ah, yeah, Maybe...I'm a reporter, I've interviewed dozens of Marines. 150 00:08:17,156 --> 00:08:19,361 The thing is, this marine disappeared five days ago. 151 00:08:20,651 --> 00:08:21,801 My job is to get him back. 152 00:08:22,748 --> 00:08:23,994 What's that got to do with me? 153 00:08:25,684 --> 00:08:27,122 Does your husband know you're having an affair. 154 00:08:28,247 --> 00:08:29,205 Excuse me? 155 00:08:29,206 --> 00:08:30,260 I'll take that as a no. 156 00:08:30,541 --> 00:08:31,691 I think we're done here. 157 00:08:31,877 --> 00:08:33,602 Here's the phone number you requested, Agent Todd. 158 00:08:33,604 --> 00:08:37,343 Should I try your husband at home or work this time of day, Mrs. Powers? 159 00:08:43,763 --> 00:08:47,118 I don't know what happened to Atlas, okay, but my husband had nothing to do with it. 160 00:08:47,530 --> 00:08:48,968 So he knew you were having an affair? 161 00:08:49,254 --> 00:08:52,897 No...Derek was on assignment in Italy, he just got back last night. 162 00:08:52,994 --> 00:08:54,623 You can check with the Post, they'll vouch for him. 163 00:08:54,625 --> 00:08:55,392 Oh, I will. 164 00:08:56,867 --> 00:08:57,883 How'd you meet Atlas? 165 00:08:58,776 --> 00:09:00,693 Uhm, at a bar, three weeks ago. 166 00:09:01,038 --> 00:09:02,859 He said he had a story I might be interested in. 167 00:09:03,160 --> 00:09:06,611 You sleep with anyone who offers you a story, or is that one of the fringe benefits? 168 00:09:07,348 --> 00:09:08,786 Oh, this is a nightmare. 169 00:09:08,787 --> 00:09:10,321 What story did Atlas tell you? 170 00:09:12,469 --> 00:09:15,632 He thought someone might have killed his friends and that he would be next. 171 00:09:16,795 --> 00:09:17,466 Did He say why? 172 00:09:18,126 --> 00:09:18,988 He wouldn't tell me. 173 00:09:20,244 --> 00:09:23,024 I thought it might be connected with his work in Iraq, some kind of cover-up. 174 00:09:25,190 --> 00:09:28,258 Says here you write articles on home improvement. 175 00:09:28,606 --> 00:09:29,564 Garden, mostly. 176 00:09:30,654 --> 00:09:33,050 I just thought if I could just get a story like this that I could... 177 00:09:33,052 --> 00:09:34,490 Oh, yeah, I understand. 178 00:09:34,968 --> 00:09:40,624 Most reporters, they'd absolutely kill for a scoop like this. 179 00:09:46,416 --> 00:09:47,278 He tried to warn me. 180 00:09:48,118 --> 00:09:50,419 He told me that if he talked, something like this might happen. 181 00:09:50,420 --> 00:09:51,282 Something like what? 182 00:09:52,124 --> 00:09:53,562 Someone in his unit might try to kill him. 183 00:09:59,116 --> 00:10:00,266 I think she's telling the truth. 184 00:10:00,459 --> 00:10:02,760 The question is, was Gunnery Sergeant Atlas. 185 00:10:03,627 --> 00:10:05,736 Some guys'll do anything to get a woman into bed. 186 00:10:05,929 --> 00:10:06,791 She's a reporter. 187 00:10:06,793 --> 00:10:08,422 I doubt she' fall for something like that. 188 00:10:09,968 --> 00:10:10,830 You're kidding, right? 189 00:10:11,531 --> 00:10:12,202 What do you mean? 190 00:10:12,548 --> 00:10:14,849 All men lie to some degree, Kate. 191 00:10:15,202 --> 00:10:16,064 It's expected of them. 192 00:10:16,066 --> 00:10:18,750 All right, well, don't confuse your world with reality, Tony. 193 00:10:19,016 --> 00:10:21,892 It's like when a woman asks a man to guess her age. 194 00:10:21,894 --> 00:10:22,756 You ever done that? 195 00:10:23,827 --> 00:10:25,265 You honestly still believe you look, twenty-five? 196 00:10:28,730 --> 00:10:29,592 Not anymore. 197 00:10:31,712 --> 00:10:33,150 I've never done anything like this before. 198 00:10:33,151 --> 00:10:34,493 I only wanted a story. 199 00:10:34,590 --> 00:10:35,357 You got one. 200 00:10:35,940 --> 00:10:39,391 Is there any way, anything I can do, to keep my husband out of this? 201 00:10:39,393 --> 00:10:40,064 The truth? 202 00:10:41,349 --> 00:10:41,828 No. 203 00:10:43,037 --> 00:10:45,050 You know, I could publish what Atlas told me. 204 00:10:45,243 --> 00:10:47,352 It wouldn't look so good for the Marine Corps. 205 00:10:47,712 --> 00:10:49,054 I don't read the Post. 206 00:10:52,422 --> 00:10:53,380 Watch your step. 207 00:10:55,077 --> 00:10:59,679 Regardless of what you may think of me,Agent Gibbs, I truly hope that you find Bill, and that he's still alive. 208 00:10:59,680 --> 00:11:00,542 Me too. 209 00:11:02,318 --> 00:11:03,660 You were pretty tough on here in there. 210 00:11:03,661 --> 00:11:05,578 Ah, she reminds me of my ex-wife. 211 00:11:05,580 --> 00:11:06,155 Which one? 212 00:11:06,542 --> 00:11:08,843 All of 'em. Her husband's story check out? 213 00:11:09,307 --> 00:11:10,169 He was in Italy. 214 00:11:10,447 --> 00:11:13,227 Arrived at Reagan National last night at 2116. 215 00:11:13,773 --> 00:11:14,635 Looks like ad dead end. 216 00:11:14,637 --> 00:11:16,650 You believe that story about a cover-up in Iraq, Gibbs? 217 00:11:16,651 --> 00:11:17,513 I don't know. 218 00:11:17,766 --> 00:11:19,300 I'm more concerned bout what's happening here. 219 00:11:19,435 --> 00:11:20,202 Meaning... 220 00:11:20,541 --> 00:11:23,129 Meaning Atlas was a 2336. 221 00:11:23,131 --> 00:11:28,979 Explosives Ordinance Technician. Guys can make and disarm anything from a grenade to a...backpack nuke. 222 00:11:29,330 --> 00:11:32,014 If someone's kidnapping EOT personnel, I wanna know why. 223 00:11:32,471 --> 00:11:33,238 Terrorists? 224 00:11:39,013 --> 00:11:41,122 Anyone missing from Atlas's unit? 225 00:11:41,123 --> 00:11:42,081 They're all accounted for. 226 00:11:43,339 --> 00:11:44,681 But I might have something here. 227 00:11:44,683 --> 00:11:48,134 A new CO checked into his command last month, Major Joe Sacco. 228 00:11:48,135 --> 00:11:52,257 His record's clean except for a non-punitive letter of punishment from when he was a First Lieutenant. 229 00:11:52,259 --> 00:11:53,026 For what? 230 00:11:53,027 --> 00:11:55,615 He got into a fight with a couple of enlisted men in '92. 231 00:11:55,616 --> 00:11:56,670 Atlas was one of them. 232 00:11:59,292 --> 00:12:00,059 Yeah, Gibbs. 233 00:12:01,341 --> 00:12:02,012 We're on our way. 234 00:12:02,652 --> 00:12:03,610 Abby's found something. 235 00:12:05,423 --> 00:12:06,669 You think Atlas is still alive? 236 00:12:07,027 --> 00:12:08,944 No ransom note but missing over five days? 237 00:12:08,945 --> 00:12:10,479 I'd say the odds were against him. 238 00:12:22,061 --> 00:12:23,690 Why are you doing this, you sick bastard? 239 00:12:25,099 --> 00:12:26,441 You think you can make me talk? 240 00:12:29,004 --> 00:12:29,579 Who are you? 241 00:12:30,144 --> 00:12:32,349 What is the name of your organization? 242 00:12:41,790 --> 00:12:46,679 Aaaaahhhhh! 243 00:12:47,819 --> 00:12:48,490 Hi guys. 244 00:12:48,491 --> 00:12:49,833 Hey, Abs. Hi Abby. 245 00:12:49,834 --> 00:12:51,847 I think I figured out how they bagged your missing Marine. 246 00:12:52,217 --> 00:12:53,367 From one cigarette butt? 247 00:12:53,368 --> 00:12:56,915 Well, I was kind of bored, so I thought it'd be fun to run every single test I could think of. 248 00:12:56,917 --> 00:12:58,546 ?? 249 00:12:58,548 --> 00:13:01,136 Am, I mentioned that I was a little bored, right? 250 00:13:01,137 --> 00:13:02,287 Yeah, we know this, Abbs. 251 00:13:02,666 --> 00:13:03,720 What the hell is it? 252 00:13:04,108 --> 00:13:05,833 I'm building a model of Gallipolis. 253 00:13:05,931 --> 00:13:07,273 See, these guys go over here. 254 00:13:07,274 --> 00:13:07,849 Why? 255 00:13:08,497 --> 00:13:09,839 'Cause I like the way it sounds. 256 00:13:10,227 --> 00:13:13,390 Gallipolis. Gallipolis, Gallipolis, Gallipolis... 257 00:13:13,392 --> 00:13:13,967 Stop. 258 00:13:14,064 --> 00:13:15,598 Is this one a Turk or an Anzac? 259 00:13:16,284 --> 00:13:17,530 Um, actually, he's a... 260 00:13:18,690 --> 00:13:19,457 What'd you find? 261 00:13:21,336 --> 00:13:24,499 Atlas's DNA was on the cigarette, so most likely it's his. 262 00:13:24,960 --> 00:13:25,631 That's it? 263 00:13:25,728 --> 00:13:26,782 I wasn't finished yet, Tony. 264 00:13:27,071 --> 00:13:31,289 I also found high concentrations of ephedrine, dihydrocodeine, and caffeine. 265 00:13:31,290 --> 00:13:32,248 Sound familiar? 266 00:13:32,617 --> 00:13:33,192 Braun 267 00:13:33,820 --> 00:13:37,463 And from the way it was concentrated, it looks like he ingested enough to knock out a racehorse. 268 00:13:37,465 --> 00:13:38,327 Braun? 269 00:13:38,603 --> 00:13:40,424 Ah, it's a mixture of speed and codeine. 270 00:13:40,425 --> 00:13:44,355 It's illegal here, but it's available over the counter in the Philippines and Okinawa, Japan. 271 00:13:44,783 --> 00:13:45,550 Okinawa? 272 00:13:48,036 --> 00:13:50,241 That was Major Sacco's last duty station. 273 00:13:50,242 --> 00:13:51,680 Check out a ride, we're going to Quantico. 274 00:13:52,008 --> 00:13:53,350 Ooh, boss, rush hour. 275 00:13:53,351 --> 00:13:55,076 Real bad idea to get on the road right about now... 276 00:13:56,552 --> 00:13:57,319 I'll be outside. 277 00:13:58,098 --> 00:13:59,056 Good job, Abby. 278 00:13:59,250 --> 00:13:59,921 Thanks, Kate. 279 00:14:00,305 --> 00:14:00,784 Hey. 280 00:14:01,872 --> 00:14:03,597 Abby, still bored? 281 00:14:03,790 --> 00:14:04,748 Ah, maybe a little. 282 00:14:04,750 --> 00:14:07,626 Well, I think I have a more constructive way to spend your time. 283 00:14:07,627 --> 00:14:08,681 I need some help. 284 00:14:09,049 --> 00:14:09,624 Okay. 285 00:14:10,267 --> 00:14:11,513 By the way, Gallipolis? 286 00:14:12,461 --> 00:14:13,995 Was an amphibious operation. 287 00:14:14,195 --> 00:14:15,633 Oh. Oooh. 288 00:14:16,115 --> 00:14:18,416 Well, it's on Styrofoam...so it'll float. 289 00:14:22,065 --> 00:14:22,927 Rush hour. 290 00:14:22,929 --> 00:14:24,654 Kind of a misnomer, if you ask me. 291 00:14:24,656 --> 00:14:25,423 I didn't. 292 00:14:25,869 --> 00:14:29,991 I mean, it's not like anyone's really rushing anywhere, and it always takes more than an hour. 293 00:14:30,961 --> 00:14:31,919 They should call it, like... 294 00:14:31,921 --> 00:14:34,509 Shut up and sit there before I shoot you hour. 295 00:14:36,389 --> 00:14:37,923 I was thinking of something a little shorter... 296 00:14:43,459 --> 00:14:44,130 That's littering. 297 00:14:44,906 --> 00:14:45,577 Fine me. 298 00:14:47,027 --> 00:14:48,273 Ah, no, I'm still here. 299 00:14:48,763 --> 00:14:49,625 Thank you, Corporal. 300 00:14:51,195 --> 00:14:52,920 Major Sacco's in the field right now. 301 00:14:53,253 --> 00:14:54,020 Doing what? 302 00:14:54,314 --> 00:14:56,423 According to his office, disarming a bomb. 303 00:15:02,271 --> 00:15:03,421 All right. We got five minutes here. 304 00:15:04,122 --> 00:15:05,176 Looks like closed circuit. 305 00:15:05,177 --> 00:15:07,094 In five minutes I could disarm a nuke sub. 306 00:15:07,679 --> 00:15:09,117 Checking for secondary initiators... 307 00:15:09,884 --> 00:15:10,842 We are clear. 308 00:15:11,323 --> 00:15:11,994 Thank you, sir. 309 00:15:12,574 --> 00:15:13,820 Watch and learn, my friend. 310 00:15:13,821 --> 00:15:15,163 You see, most people prefer the blue wire. 311 00:15:15,165 --> 00:15:17,178 Me, I'm partial to the... 312 00:15:18,425 --> 00:15:19,575 what the hell did you just do? 313 00:15:19,577 --> 00:15:20,919 Nothing, I didn't touch nothing. 314 00:15:26,523 --> 00:15:27,481 Way to go, MacGyver. 315 00:15:28,120 --> 00:15:30,804 If that were real, we'd be washing you off the streets of Baghdad right now. 316 00:15:30,806 --> 00:15:32,819 Never assume that a timer is accurate. 317 00:15:33,403 --> 00:15:34,745 The bad guys watch movies too. 318 00:15:34,929 --> 00:15:35,600 Yes, sir. 319 00:15:35,602 --> 00:15:36,464 Major Sacco! 320 00:15:37,254 --> 00:15:39,363 Special Agent Gibbs, NCIS. 321 00:15:39,365 --> 00:15:40,036 We need to talk. 322 00:15:43,053 --> 00:15:45,929 Well, it wouldn't surprise me if Atlas showed up tomorrow still hung over. 323 00:15:46,380 --> 00:15:47,722 He pulled a disappearing act before? 324 00:15:47,927 --> 00:15:51,570 Never this long, but he's had some alcohol-related problems in the past. 325 00:15:51,835 --> 00:15:54,327 Got a missing Marine, Major. You don't seem too concerned about it. 326 00:15:54,329 --> 00:15:57,013 My only concern right now is getting my men ready to deploy in Iraq. 327 00:15:57,474 --> 00:15:58,528 What about the Gunny? 328 00:15:59,059 --> 00:15:59,921 He deployable? 329 00:16:00,211 --> 00:16:00,978 Unfortunately. 330 00:16:03,457 --> 00:16:06,812 I've served with Atlas before. In my opinion, we're better off without him. 331 00:16:07,497 --> 00:16:08,168 Ha, Why's that? 332 00:16:08,346 --> 00:16:09,400 He's a marginal Marine. 333 00:16:09,912 --> 00:16:12,021 Seems like the two of you have had some personal problems, Major. 334 00:16:12,405 --> 00:16:13,555 You could say that, Agent Todd. 335 00:16:14,102 --> 00:16:14,964 Tell me about him. 336 00:16:16,226 --> 00:16:18,143 If you're interested, you could read about some of them in my record book. 337 00:16:18,562 --> 00:16:21,917 I have. You two got in a fistfight in '92, about what? 338 00:16:22,200 --> 00:16:22,967 Nothing. 339 00:16:23,419 --> 00:16:26,295 A couple of my men got drunk one night, Atlas took a swing at me. 340 00:16:26,507 --> 00:16:27,369 I overreacted. 341 00:16:27,457 --> 00:16:29,374 Sir. Demo's ready, they're waiting on your command. 342 00:16:29,376 --> 00:16:30,430 Roger that, corporal. 343 00:16:30,431 --> 00:16:32,060 We only have this range for another hour. 344 00:16:32,254 --> 00:16:35,322 When you find Atlas, let him know that I have a charge sheet waiting for him. 345 00:16:39,177 --> 00:16:40,231 He's hiding something. 346 00:16:40,618 --> 00:16:41,193 Oh, yeah. 347 00:16:41,194 --> 00:16:42,248 Question is, what? 348 00:16:43,337 --> 00:16:44,775 You two might want to cover your - 349 00:16:49,165 --> 00:16:49,740 ears. 350 00:17:02,530 --> 00:17:05,406 Boss, is there a reason why you always take these back roads? 351 00:17:05,407 --> 00:17:06,557 Because he just hates us! 352 00:17:06,558 --> 00:17:07,996 I hate traffic more. 353 00:17:09,188 --> 00:17:10,146 I think I'm gonna puke. 354 00:17:10,533 --> 00:17:11,491 Roll down the window. 355 00:17:15,981 --> 00:17:16,939 Here, answer this. 356 00:17:18,835 --> 00:17:20,752 Hey Gibbs, it's me, Abby, I got a - It's Kate! 357 00:17:21,372 --> 00:17:21,947 Hey Kate. 358 00:17:21,948 --> 00:17:22,715 Where's the bossman? 359 00:17:23,370 --> 00:17:24,520 He's driving. 360 00:17:25,077 --> 00:17:26,227 We should be back soon. 361 00:17:26,557 --> 00:17:28,953 Oh, is he taking you on one of his special shortcuts? 362 00:17:29,224 --> 00:17:32,100 If that's what you want to call it. What's up? 363 00:17:32,860 --> 00:17:37,270 Well, Gibbs asked me to do some background on Atlas and Sacco, and I found something interesting. 364 00:17:37,271 --> 00:17:40,243 You're gonna have to speak up, Gibbs is apparently trying to kill us. 365 00:17:40,244 --> 00:17:44,462 Three other Marines have gone missing from EOD units in the last eight years. 366 00:17:44,638 --> 00:17:45,884 What's she saying? 367 00:17:45,885 --> 00:17:48,090 Three Marines have gone missing from EOD units. 368 00:17:48,362 --> 00:17:49,608 Why didn't we hear that? 369 00:17:49,785 --> 00:17:50,935 Why didn't we hear about it? 370 00:17:51,137 --> 00:17:54,684 They're carried as deserters by the Marine Corps rolls after thirty days. 371 00:17:54,941 --> 00:17:56,379 They're considered deserters. 372 00:17:56,614 --> 00:17:59,490 They all have two things in common with Atlas. 373 00:17:59,541 --> 00:18:05,964 They all served together in the Philippines in 1992, and their platoon commander was Joe Sacco. 374 00:18:28,349 --> 00:18:31,896 Corporal Tom O'Connor, reported UA on August 2, 1996. 375 00:18:32,943 --> 00:18:36,404 Sergeant Rick Hall, reported UA March 11 '98. 376 00:18:36,639 --> 00:18:40,378 Staff Sergeant John Mose, reported UA on December 10 2000. 377 00:18:40,689 --> 00:18:43,565 And now Gunnery Sergeant Atlas, five days ago. 378 00:18:43,785 --> 00:18:49,537 All four served in the Philippines in '92 with Joe Sacco, and all four subsequently disappeared without a trace. 379 00:18:49,634 --> 00:18:51,551 So how is it no one's picked up on this before us? 380 00:18:51,552 --> 00:18:54,140 Well, we wouldn't have picked up on it if Abby wasn't bored. 381 00:18:54,238 --> 00:18:57,497 These men were considered deserters. Nobody ever connected them until we did today. 382 00:18:57,895 --> 00:18:59,620 So let's pick up Sacco, find out what's going on. 383 00:18:59,621 --> 00:19:00,004 Not yet. 384 00:19:00,325 --> 00:19:01,571 Well, I think he's right, Gibbs. 385 00:19:01,572 --> 00:19:04,735 I mean, we could be dealing with a potential serial killer here. What if it's not Sacco? 386 00:19:05,316 --> 00:19:08,584 If it's not him, then he's probably the next one on the missing list. 387 00:19:13,727 --> 00:19:16,603 I want everything there is on that EOD team from '92. 388 00:19:16,604 --> 00:19:19,192 Kate, get with Abby, start where she left off. 389 00:19:19,194 --> 00:19:21,015 Tony, you concentrate on Sacco. 390 00:19:21,112 --> 00:19:23,604 I want everything from his birth until right now. 391 00:19:25,300 --> 00:19:26,546 Remember the good old days, Kate? 392 00:19:26,782 --> 00:19:27,644 What good old days? 393 00:19:27,958 --> 00:19:30,450 When Gibbs would confide in us, treat us like peers. 394 00:19:31,197 --> 00:19:31,676 No. 395 00:19:33,601 --> 00:19:34,943 Good. I thought I was the only one. 396 00:19:53,192 --> 00:19:53,767 Why? 397 00:19:54,141 --> 00:19:54,812 Why not? 398 00:20:09,485 --> 00:20:09,964 Hey, Kate. 399 00:20:09,966 --> 00:20:11,116 I was just about to call you. 400 00:20:11,399 --> 00:20:14,179 Ah, Gibbs was, ah, he wants me to... 401 00:20:16,854 --> 00:20:17,621 They're boats. 402 00:20:18,081 --> 00:20:21,340 I was recently informed that Gallipolis was an amphib operation. 403 00:20:22,672 --> 00:20:26,027 Okay. So, what can you tell me about Sacco's old unit. 404 00:20:26,957 --> 00:20:33,668 Ah, in 1992, we were closing out the base in the Philippines, and Sacco's EOD team was in charge of clearing out the ammunition dumps. 405 00:20:34,008 --> 00:20:35,350 Do we know how big his unit was? 406 00:20:35,796 --> 00:20:39,247 We could ask him, but in my experience, most men lie about that point. 407 00:20:40,193 --> 00:20:41,343 There were six of them. 408 00:20:42,123 --> 00:20:45,766 Okay, so if there were six of them, that means... ...there's one of them still running around out there. 409 00:20:45,767 --> 00:20:47,396 Which is why I was just going to call you. 410 00:20:47,699 --> 00:20:50,191 Meet Corporal Mark Cohen. 411 00:20:50,370 --> 00:20:51,137 Where's he stationed. 412 00:20:51,521 --> 00:20:52,192 He's not. 413 00:20:52,607 --> 00:20:54,716 He got the big chicken dinner back in 1999. 414 00:20:57,014 --> 00:20:57,685 What, Abby? 415 00:20:58,080 --> 00:20:59,709 Bad conduct discharge. 416 00:20:59,812 --> 00:21:02,208 The Marine Corps doesn't keep track after they separate. 417 00:21:02,357 --> 00:21:03,699 So what was the discharge for? 418 00:21:04,919 --> 00:21:06,644 Insulting his company commander. 419 00:21:06,881 --> 00:21:08,415 I think we just found our second suspect. 420 00:21:08,721 --> 00:21:09,488 Not quite. 421 00:21:09,619 --> 00:21:12,591 I've been running his social, and I can't find him anywhere. 422 00:21:13,681 --> 00:21:15,502 I always feel like Mr. Rogers when I leave here. 423 00:21:16,374 --> 00:21:17,141 Where are you going? 424 00:21:17,431 --> 00:21:18,103 Gibbs didn't tell you? 425 00:21:18,103 --> 00:21:19,079 Tell me what? 426 00:21:19,767 --> 00:21:22,259 I have a party to go to. 427 00:21:22,736 --> 00:21:24,078 How did you get him to agree to that? 428 00:21:24,772 --> 00:21:25,634 I asked him. 429 00:21:27,019 --> 00:21:29,320 So, if you need me, call me. 430 00:21:29,512 --> 00:21:33,442 Just...ignore any sounds that you may or may not hear in the background. 431 00:21:49,765 --> 00:21:50,642 Dinozzo! 432 00:21:50,896 --> 00:21:54,731 You're gonna have to speak louder, boss, I haven't been able to hear anything since that explosion yesterday. 433 00:21:54,801 --> 00:21:55,568 Find Kate. 434 00:21:56,088 --> 00:21:57,526 I want for Briefing in twenty minutes. 435 00:21:57,527 --> 00:21:58,102 You got it. 436 00:22:01,119 --> 00:22:01,598 Kate. 437 00:22:03,203 --> 00:22:03,778 KATE! 438 00:22:04,914 --> 00:22:05,489 What? 439 00:22:08,742 --> 00:22:09,604 Time to wake up. 440 00:22:12,562 --> 00:22:15,630 Ughhh... I feel like hell. 441 00:22:16,332 --> 00:22:17,770 Yeah, you don't look too good either. 442 00:22:24,028 --> 00:22:24,603 Who... 443 00:22:26,014 --> 00:22:27,260 Who is... 444 00:22:35,853 --> 00:22:37,003 Oh my God... 445 00:22:41,219 --> 00:22:42,369 I didn't know. 446 00:22:42,795 --> 00:22:44,233 I swear, I didn't know! 447 00:22:46,161 --> 00:22:47,886 You have to believe me! 448 00:22:52,298 --> 00:22:53,640 Kate! What've we got? 449 00:22:54,236 --> 00:22:56,824 Ugh, how can you eat that stuff. It's 7:30 in the morning. 450 00:22:57,766 --> 00:22:58,533 Practice. 451 00:22:59,316 --> 00:23:00,370 Good, you want some? 452 00:23:00,615 --> 00:23:01,286 I'll pass. 453 00:23:01,734 --> 00:23:06,240 I'm still trying to track down former Corporal Cohen. He left a trail 'til 2002, then nothing. 454 00:23:07,863 --> 00:23:08,438 Tony? 455 00:23:08,500 --> 00:23:11,951 Sacco was stationed in the same vicinity with all the four Marines who went UA. 456 00:23:12,250 --> 00:23:13,496 Gotta be more than a coincidence. 457 00:23:13,799 --> 00:23:15,333 What'd we learn about the fight from his record book? 458 00:23:15,334 --> 00:23:18,114 Well, I called the Colonel he was working for in '92. 459 00:23:18,115 --> 00:23:21,566 He didn't remember much - could've been because it was 2 AM when I called him, but ?? 460 00:23:21,609 --> 00:23:22,376 What'd he say? 461 00:23:22,883 --> 00:23:23,937 He thinks it was over a woman. 462 00:23:24,474 --> 00:23:26,103 An all-nighter, and is that all I get? 463 00:23:26,232 --> 00:23:28,724 We're recreating a twelve-year history, Gibbs, what'd you expect? 464 00:23:28,726 --> 00:23:29,301 More. 465 00:23:29,302 --> 00:23:31,123 Okay, then bring Major Sacco in for questioning. 466 00:23:31,125 --> 00:23:33,330 Give me something I can nail him with, and I will. 467 00:23:34,147 --> 00:23:35,009 I'll get it for ya. 468 00:23:35,011 --> 00:23:36,928 Oh yeah? How? 469 00:23:37,239 --> 00:23:38,677 Let me shadow him for a couple of days. 470 00:23:38,962 --> 00:23:40,591 If he's got a screw loose, I'll know it. 471 00:23:40,932 --> 00:23:42,274 Might lead us to Atlas. 472 00:23:45,727 --> 00:23:46,302 All right. 473 00:23:46,683 --> 00:23:49,367 Listen, boss, I am telling you, it beats sitting here doing nothing here. 474 00:23:49,368 --> 00:23:52,627 I'm out there, trying to find him... He said okay, Tony. 475 00:23:54,659 --> 00:23:55,330 Oh. 476 00:23:56,533 --> 00:23:58,546 I'm telling you, that explosion really messed my hearing up. 477 00:23:58,547 --> 00:23:59,218 I'll go with him. 478 00:23:59,219 --> 00:24:05,738 No, no, I need you back here. Dinozzo, you call in every hour. You forget one time, call in late - don't bother coming back. 479 00:24:08,552 --> 00:24:10,565 Look, just don't take any chances, okay? 480 00:24:11,052 --> 00:24:13,928 If we're right bout Sacco, he's got more than a screw loose. 481 00:24:14,082 --> 00:24:15,903 Aw, and here I was thinking you didn't care. 482 00:24:16,181 --> 00:24:19,728 It's not about caring. If anything happens to you, I'm gonna get stuck here working with Gibbs alone. 483 00:24:20,214 --> 00:24:22,227 Aw, he's not that bad, ?? 484 00:24:22,229 --> 00:24:24,559 Hey! Dinozzo! You still here? 485 00:24:24,752 --> 00:24:26,477 Then again, you may be on to something. 486 00:24:30,299 --> 00:24:33,175 So I found Cohen, so we can cross him off the suspect list. 487 00:24:33,177 --> 00:24:33,944 He's dead. 488 00:24:34,796 --> 00:24:35,275 How? 489 00:24:36,106 --> 00:24:40,803 They found him last year in the sewer system at old-time Alexandria chained to a wall. 490 00:24:41,332 --> 00:24:42,866 Not a pretty picture. 491 00:24:43,515 --> 00:24:45,144 Looks like he was down there for a while. 492 00:24:45,939 --> 00:24:49,487 The locals are sending us copies of the crime scene report, autopsy, and evidence at the scene. 493 00:24:49,487 --> 00:24:50,445 It's a cold case. 494 00:24:50,523 --> 00:24:51,194 Not anymore. 495 00:24:52,680 --> 00:24:53,447 Hey, where's Tony? 496 00:24:53,678 --> 00:24:54,828 I got him tailing Sacco. 497 00:24:55,702 --> 00:24:56,181 Alone? 498 00:24:56,980 --> 00:24:58,993 He does his best work when there's not an audience around. 499 00:24:58,994 --> 00:25:01,966 I got this weird feeling... Abs, you always have a weird feeling. 500 00:25:01,967 --> 00:25:04,268 I know, but this one... He can take care of himself. 501 00:25:05,113 --> 00:25:07,414 You let me know when those records show up. 502 00:25:07,415 --> 00:25:08,086 Got it. 503 00:25:08,183 --> 00:25:09,429 What do you think, Kate? 504 00:25:10,745 --> 00:25:13,813 Oh, I just think you're suffering from the aftereffects of your party last night. 505 00:25:14,229 --> 00:25:15,379 All I drank was Red Bull. 506 00:25:15,561 --> 00:25:16,232 How many? 507 00:25:17,619 --> 00:25:18,481 Eighteen. 508 00:25:23,233 --> 00:25:24,000 Dinozzo. 509 00:25:24,168 --> 00:25:24,935 What's the word? 510 00:25:25,065 --> 00:25:26,215 Sacco just left the base. 511 00:25:26,216 --> 00:25:27,462 I think he's heading home for the night. 512 00:25:27,728 --> 00:25:28,399 We found Cohen. 513 00:25:28,962 --> 00:25:29,441 Where? 514 00:25:29,542 --> 00:25:30,500 Chained to a sewer pipe. 515 00:25:31,225 --> 00:25:31,896 He's dead. 516 00:25:32,632 --> 00:25:34,357 Looks like we're running out of suspects. 517 00:25:34,745 --> 00:25:35,991 Yeah, sure looks like well. 518 00:25:36,246 --> 00:25:37,108 Want me to pick him up? 519 00:25:37,352 --> 00:25:38,023 Negative. 520 00:25:38,450 --> 00:25:39,792 Just keep him under surveillance. 521 00:25:40,127 --> 00:25:41,469 Whoa, hold on a second. 522 00:25:41,568 --> 00:25:45,019 You are not gonna believe where he's pulling in right now. 523 00:25:45,359 --> 00:25:47,372 Hammerton's Country Bar. 524 00:25:47,892 --> 00:25:49,042 Okay, maybe you will. 525 00:25:49,331 --> 00:25:51,056 We're getting a search warrant for his house. 526 00:25:51,596 --> 00:25:52,554 Let me know when he leaves. 527 00:25:53,000 --> 00:25:53,958 Roger that. 528 00:25:54,656 --> 00:25:55,423 Dinozzo. 529 00:25:56,304 --> 00:25:57,071 Watch your six. 530 00:25:57,871 --> 00:25:59,021 Always. 531 00:26:15,678 --> 00:26:16,349 What're you drinking? 532 00:26:18,494 --> 00:26:20,603 I don't suppose you have any sarsaparilla? 533 00:26:22,340 --> 00:26:23,647 How about a ginger ale? 534 00:26:23,805 --> 00:26:24,401 Sure. 535 00:26:25,876 --> 00:26:27,218 Hey, cowboy. 536 00:26:27,333 --> 00:26:27,812 Hey. 537 00:26:27,974 --> 00:26:29,603 You are here for business, or my pleasure? 538 00:26:30,307 --> 00:26:31,265 One ginger ale. 539 00:26:32,344 --> 00:26:33,015 Business. 540 00:26:34,384 --> 00:26:35,726 You haven't found your Marine. 541 00:26:36,500 --> 00:26:37,075 Not yet. 542 00:26:38,622 --> 00:26:40,156 Maybe I can help you look. 543 00:26:45,560 --> 00:26:48,436 This is everything the Alexandria PD found on Corporal Cohen. 544 00:26:55,855 --> 00:26:56,909 That's interesting. 545 00:26:58,542 --> 00:27:00,459 According to Cohen's records, he was Jewish. 546 00:27:01,293 --> 00:27:02,251 What about Sacco? 547 00:27:02,701 --> 00:27:03,563 He's Baptist. 548 00:27:14,330 --> 00:27:14,905 Hey! 549 00:27:17,621 --> 00:27:18,196 Sorry. 550 00:27:19,749 --> 00:27:20,420 Right. 551 00:27:21,266 --> 00:27:21,841 You gotta be Su. 552 00:27:21,842 --> 00:27:24,047 It's me, Bobby Lee, Mr. Bertini's class! 553 00:27:24,048 --> 00:27:24,688 Who? 554 00:27:24,689 --> 00:27:25,551 Oh, come on. 555 00:27:29,004 --> 00:27:31,592 it's my bad, ah, thought you were someone else. 556 00:27:32,182 --> 00:27:33,524 Take care of her, she's a real keeper. 557 00:27:45,829 --> 00:27:46,404 Hey. 558 00:27:47,398 --> 00:27:47,877 Gibbs. 559 00:27:48,212 --> 00:27:48,691 What's up? 560 00:27:49,222 --> 00:27:50,468 Sacco just left the bar. 561 00:27:52,627 --> 00:27:58,091 Ah...ah...I'm not feeling so... 562 00:27:58,998 --> 00:27:59,669 Tony? 563 00:27:59,933 --> 00:28:00,604 You okay? 564 00:28:01,839 --> 00:28:03,181 I think I screwed up, boss. 565 00:28:08,057 --> 00:28:09,974 Hey, Dinozzo, can you hear me? 566 00:28:12,993 --> 00:28:13,760 Hey, Tony! 567 00:28:22,123 --> 00:28:24,232 Tony, Tony, can you hear me? 568 00:28:24,511 --> 00:28:25,469 We're coming for you! 569 00:28:35,866 --> 00:28:36,920 Welcome to hell. 570 00:29:09,869 --> 00:29:11,307 I've interviewed everyone in the area. 571 00:29:11,308 --> 00:29:13,129 No one saw Tony after he came out of the bar. 572 00:29:13,900 --> 00:29:14,858 You don't think he's... 573 00:29:17,062 --> 00:29:17,829 No, me neither. 574 00:29:21,094 --> 00:29:21,956 Sacco. 575 00:29:23,218 --> 00:29:25,998 We have people at his house, an APB out on his vehicle. 576 00:29:25,999 --> 00:29:27,724 It's only a matter of time before we pick him up. 577 00:29:27,726 --> 00:29:30,410 Yeah, well, time's one thing we don't have. 578 00:29:31,221 --> 00:29:31,700 Gibbs. 579 00:29:32,020 --> 00:29:32,787 For the Director. 580 00:29:36,208 --> 00:29:37,070 Only a week. 581 00:29:39,931 --> 00:29:42,519 It feels like...feels like months. 582 00:29:43,390 --> 00:29:45,691 Hey, hey, conserve your strength, okay. 583 00:29:46,445 --> 00:29:47,116 You're gonna need it. 584 00:29:47,420 --> 00:29:48,091 For what? 585 00:29:51,530 --> 00:29:52,776 For when I get us outta here. 586 00:29:53,211 --> 00:29:54,265 You got a plan? 587 00:29:55,108 --> 00:29:56,258 Of course I do. 588 00:29:56,536 --> 00:29:57,974 I found you, didn't I? 589 00:29:58,795 --> 00:30:01,287 Granted the escape part's still a little fuzzy, but... 590 00:30:02,357 --> 00:30:03,411 I just got here. 591 00:30:03,633 --> 00:30:06,988 Unless you're a blacksmith, we're pretty much screwered here. 592 00:30:06,990 --> 00:30:09,003 You need to think positive, Gunny. 593 00:30:09,196 --> 00:30:09,771 You're right. 594 00:30:10,310 --> 00:30:12,323 I'm positive I'm screwed. 595 00:30:12,808 --> 00:30:16,067 Ah, a sense of humor's good. 596 00:30:16,535 --> 00:30:17,685 You're gonna need that. 597 00:30:18,327 --> 00:30:20,723 Ok, let's get this chain off your leg. 598 00:30:21,471 --> 00:30:22,142 How? 599 00:30:23,603 --> 00:30:24,465 Rule nine. 600 00:30:24,780 --> 00:30:25,355 What? 601 00:30:26,065 --> 00:30:28,557 You know, those rules they teach you guys in the Marine Corps. 602 00:30:28,986 --> 00:30:29,944 What rules? 603 00:30:31,156 --> 00:30:34,356 Ah, I always suspected Gibbs was making that stuff up. 604 00:30:35,066 --> 00:30:35,545 Well. 605 00:30:37,740 --> 00:30:40,808 Rule nine is, ah, never go anywhere... 606 00:30:43,931 --> 00:30:44,985 Without a knife. 607 00:30:47,223 --> 00:30:50,770 Even if you get it off, how do we get out of the room? 608 00:30:52,661 --> 00:30:53,428 Hey. 609 00:30:54,059 --> 00:30:56,647 One thing at a time, huh, Gunny? 610 00:31:00,203 --> 00:31:03,366 We're dealing with a serial killer who's methodical and patient. 611 00:31:03,513 --> 00:31:05,909 He's spread his kills out over an eight year period. 612 00:31:06,083 --> 00:31:08,384 If we go by Cohen's case, he's into making them suffer. 613 00:31:08,441 --> 00:31:09,495 But why'd he go after Tony? 614 00:31:09,905 --> 00:31:11,151 He saw something tonight. 615 00:31:11,338 --> 00:31:13,734 Something Major Sacco doesn't want us to know about? 616 00:31:13,736 --> 00:31:14,790 Then why didn't Tony tell us? 617 00:31:14,792 --> 00:31:17,188 Because maybe he didn't think it was important at the time. 618 00:31:17,369 --> 00:31:19,765 Have you heard anything from Agent Dinozzo yet? McGee, you're late. 619 00:31:19,806 --> 00:31:21,148 Kate? Bring him up to speed. 620 00:31:21,708 --> 00:31:24,871 Ah, ah, where can I set up shop? Take Tony's desk. 621 00:31:25,545 --> 00:31:26,407 You don't think he'll mind? 622 00:31:26,409 --> 00:31:28,614 I think Tony's got other things on his mind right now, McGee. 623 00:31:39,750 --> 00:31:40,421 All right. 624 00:31:41,231 --> 00:31:43,340 You're gonna need to carry this, all right? 625 00:31:45,594 --> 00:31:47,128 I need to confess something. 626 00:31:48,081 --> 00:31:51,244 Well, when we get out of here, I'll find you a priest. 627 00:31:51,878 --> 00:31:52,357 No. 628 00:31:54,762 --> 00:31:55,912 I deserve this. 629 00:31:56,614 --> 00:31:57,572 I belong here. 630 00:31:59,220 --> 00:31:59,891 You don't. 631 00:32:00,015 --> 00:32:01,453 No one deserves this, Gunny. 632 00:32:02,270 --> 00:32:03,516 It was an accident. 633 00:32:05,405 --> 00:32:06,939 He must've found out about it. 634 00:32:07,058 --> 00:32:08,016 Found out what? 635 00:32:10,594 --> 00:32:12,607 We killed four girls, Agent Dinozzo. 636 00:32:15,256 --> 00:32:17,269 Major Sacco was in love with one of them. 637 00:32:22,251 --> 00:32:25,990 I reviewed Corporal Cohen's autopsy results from 2002. 638 00:32:25,991 --> 00:32:30,784 His body tissue had high concentrations of insect venom - honey bees, to be exact. 639 00:32:30,786 --> 00:32:31,648 Did it kill him? 640 00:32:31,915 --> 00:32:33,257 Unfortunately, no. 641 00:32:33,377 --> 00:32:35,198 Our young friend starved to death. 642 00:32:35,646 --> 00:32:41,015 And judging by the fat and muscle tissue lost, it happened over a period of weeks, if not months. 643 00:32:41,192 --> 00:32:43,493 That's the first good news I've heard all day. 644 00:32:44,579 --> 00:32:45,250 Huh? 645 00:32:45,403 --> 00:32:48,375 It means there's a chance Tony and Atlas are still alive. 646 00:32:49,782 --> 00:32:51,411 You'll find them, Jethro. 647 00:32:53,216 --> 00:32:54,941 I question your statement, Duck. 648 00:32:58,849 --> 00:33:00,670 A little bit of both, I'm afraid. 649 00:33:08,093 --> 00:33:08,860 Damm it. 650 00:33:09,804 --> 00:33:11,242 Tell me more about the girls. 651 00:33:11,458 --> 00:33:12,512 The base was closing. 652 00:33:13,119 --> 00:33:14,844 We all had girlfriends out in town. 653 00:33:15,228 --> 00:33:16,474 We didn't want to leave them. 654 00:33:16,667 --> 00:33:18,201 So you decided to kill them. 655 00:33:18,347 --> 00:33:19,209 That makes sense. 656 00:33:19,682 --> 00:33:21,311 We would've been better off if we had. 657 00:33:21,860 --> 00:33:27,996 Instead, we tried to smuggle them back to the states inside shipping containers. 658 00:33:28,150 --> 00:33:29,779 You mailed your girlfriends home. 659 00:33:30,249 --> 00:33:31,016 Shipped. 660 00:33:32,304 --> 00:33:34,988 But Lieutenant Sacco changed our orders at the last minute. 661 00:33:35,177 --> 00:33:37,382 He split us up and put us all on different ships. 662 00:33:38,181 --> 00:33:40,482 We all assumed that one of us was on the one with the girls. 663 00:33:42,219 --> 00:33:43,177 Oh my god. 664 00:33:46,961 --> 00:33:48,590 They were padlocked form the outside. 665 00:33:50,110 --> 00:33:52,123 And only had enough food and water for a few days. 666 00:33:57,254 --> 00:34:01,664 Everyone thought they stowed away themselves, but it was us. 667 00:34:03,709 --> 00:34:05,914 We killed them, Agent Dinozzo. 668 00:34:07,477 --> 00:34:09,011 One of them was Sacco's girl? 669 00:34:09,204 --> 00:34:10,258 Was. 670 00:34:11,178 --> 00:34:12,424 She left him for me. 671 00:34:13,322 --> 00:34:15,814 That's probably why he saved me for last. 672 00:34:50,878 --> 00:34:51,453 What've you got? 673 00:34:52,938 --> 00:34:55,910 I pulled a partial fingerprint off the partial cross found on Corporal Cohen's body. 674 00:34:55,911 --> 00:34:56,678 Major Sacco's. 675 00:34:56,822 --> 00:34:57,205 No. 676 00:34:57,293 --> 00:34:58,158 It's not listed in any database. 677 00:34:58,739 --> 00:35:00,469 Abs, you could've told me that over the phone. 678 00:35:00,469 --> 00:35:01,894 I know, but I did find a match. 679 00:35:01,895 --> 00:35:02,784 We just don't have a name, yet. 680 00:35:03,550 --> 00:35:04,508 A match from where? 681 00:35:06,104 --> 00:35:08,021 The reporter's credit card receipt form the bar. 682 00:35:09,766 --> 00:35:11,875 She wasn't out for a story, she was working for Sacco. 683 00:35:12,145 --> 00:35:15,117 Well, that's one possibility, I recommend that we run a test - 684 00:35:15,118 --> 00:35:15,885 Gibbs. 685 00:35:16,853 --> 00:35:17,907 Secure the area. 686 00:35:17,977 --> 00:35:18,744 We're on our way. 687 00:35:19,185 --> 00:35:21,486 Manassas PD located Sacco's car. 688 00:35:21,654 --> 00:35:24,338 McGee, get me an arrest warrant on Carol Powers. 689 00:35:24,339 --> 00:35:24,914 You got it, boss. 690 00:35:25,111 --> 00:35:26,453 I, I mean, Agent Gibbs. 691 00:35:27,386 --> 00:35:28,153 Let's roll. 692 00:35:28,178 --> 00:35:28,753 Kate. 693 00:35:29,635 --> 00:35:30,977 Bring him back, all right? 694 00:35:39,397 --> 00:35:40,835 I think I got it this time. 695 00:35:41,379 --> 00:35:45,885 C'mon...c'mon, baby, there you go. 696 00:35:52,451 --> 00:35:53,505 I won't make it. 697 00:35:55,142 --> 00:35:58,689 I can...I can barely stay conscious. 698 00:35:59,238 --> 00:36:00,963 I must've read your file wrong, Gunny. 699 00:36:01,115 --> 00:36:02,457 It said you were a Marine. 700 00:36:03,029 --> 00:36:04,083 I am a Marine. 701 00:36:04,646 --> 00:36:05,604 If you say so. 702 00:36:05,818 --> 00:36:09,653 'Cause the Marines I know, they don't quit. 703 00:36:19,895 --> 00:36:22,196 Special Agent Gibbs, NCIS. 704 00:36:22,409 --> 00:36:24,230 We think they're down in the sewer system. 705 00:36:24,302 --> 00:36:25,931 I got two K9 units on the way. 706 00:36:26,423 --> 00:36:27,669 Who's this other car belong to? 707 00:36:28,272 --> 00:36:30,860 Plates came back stolen, looks like it was abandoned here. 708 00:36:32,033 --> 00:36:32,895 We're going in. 709 00:36:33,226 --> 00:36:34,760 I'd wait for the dogs. 710 00:36:35,156 --> 00:36:36,881 I was down there once looking for a kid. 711 00:36:37,196 --> 00:36:38,825 Got lost for almost three hours. 712 00:36:39,493 --> 00:36:40,835 We don't get lost. 713 00:37:02,889 --> 00:37:03,943 Gunny! 714 00:37:05,009 --> 00:37:05,776 Gunny! 715 00:37:10,017 --> 00:37:13,180 Gunny, where do you go? 716 00:37:17,282 --> 00:37:18,144 Gunny! 717 00:37:20,567 --> 00:37:22,963 Gunny, how are you doing here? 718 00:37:32,485 --> 00:37:33,731 Where the hell are you? 719 00:37:34,722 --> 00:37:36,639 Thank god, Tony's still alive... 720 00:37:37,108 --> 00:37:38,929 Who else do you know pisses people off like that? 721 00:37:40,517 --> 00:37:41,092 Gunny! 722 00:37:45,307 --> 00:37:48,087 Stop. I have to...stop. Where are you? 723 00:37:50,204 --> 00:37:52,600 Hey, listen, you've got ten seconds, okay? Gunny! 724 00:37:56,019 --> 00:37:59,087 Gunny! where the hell are you! 725 00:37:59,320 --> 00:38:00,662 Oh, did we already pass by here? 726 00:38:03,672 --> 00:38:04,630 Gunny! 727 00:38:04,932 --> 00:38:05,794 Okay, come on. 728 00:38:06,682 --> 00:38:07,449 I can't. 729 00:38:08,018 --> 00:38:09,839 I'll carry you if I have to, all right? C'mon. 730 00:38:09,841 --> 00:38:11,183 Leave me. C'mon. 731 00:38:11,184 --> 00:38:12,813 Leave me. C'mon. 732 00:38:13,912 --> 00:38:14,583 Tony! 733 00:38:17,765 --> 00:38:18,244 Gibbs. 734 00:38:18,245 --> 00:38:19,203 Dinozzo. 735 00:38:19,304 --> 00:38:20,742 Hey, what're you doing down here? 736 00:38:21,141 --> 00:38:22,770 What do you think I'm doing here? 737 00:38:22,915 --> 00:38:23,873 Is that Kate? 738 00:38:24,295 --> 00:38:24,870 Yeah. 739 00:38:25,289 --> 00:38:26,343 How did you get over there? 740 00:38:26,344 --> 00:38:27,111 Got ? 741 00:38:27,280 --> 00:38:28,909 Atlas is in pretty bad shape. 742 00:38:28,911 --> 00:38:30,253 Stay where you are. 743 00:38:30,285 --> 00:38:31,339 We'll go our way to you. 744 00:38:31,552 --> 00:38:32,319 I can't. 745 00:38:32,496 --> 00:38:33,838 Sacco's right behind us. 746 00:38:33,839 --> 00:38:36,523 Okay, go, go, keep moving, we'll catch up to you. 747 00:38:38,475 --> 00:38:39,625 We gotta move, all right? 748 00:38:39,990 --> 00:38:40,852 Come on. 749 00:38:41,128 --> 00:38:41,607 Come on. 750 00:38:50,304 --> 00:38:51,071 Hey, Gunny! 751 00:38:51,269 --> 00:38:52,611 If you're down here, answer me! 752 00:38:59,150 --> 00:38:59,917 All right. 753 00:39:01,203 --> 00:39:02,257 Hang in there, Marine. 754 00:39:02,694 --> 00:39:03,748 We're gonna make it. 755 00:39:06,422 --> 00:39:06,997 There you go. 756 00:39:09,966 --> 00:39:11,212 My father was right. 757 00:39:11,586 --> 00:39:12,928 I'm gonna end up in the gutter. 758 00:39:17,514 --> 00:39:18,472 You? 759 00:39:20,177 --> 00:39:21,327 What do you??? 760 00:39:21,830 --> 00:39:23,459 Put down the weapon, and we'll talk about it. 761 00:39:24,462 --> 00:39:25,708 What, you think I'm going to shoot you? 762 00:39:26,283 --> 00:39:27,337 It crossed my mind. 763 00:39:27,614 --> 00:39:28,764 I followed her here. 764 00:39:29,197 --> 00:39:31,402 I didn't want to believe it, but it's true, she's completely insane. 765 00:39:32,108 --> 00:39:34,313 Look, we gotta get him out of here before she finds us. 766 00:39:34,461 --> 00:39:35,132 Who? 767 00:39:40,965 --> 00:39:41,923 That would be me. 768 00:39:44,840 --> 00:39:46,757 You might want to lose that knife, cowboy. 769 00:39:50,456 --> 00:39:52,469 You don't recognize me, do you, Sergeant Bill? 770 00:39:52,508 --> 00:39:53,562 Vanessa. 771 00:39:54,059 --> 00:39:55,784 I thought... That I was dead? I know. 772 00:39:56,460 --> 00:39:57,227 You all did. 773 00:39:57,865 --> 00:39:59,111 Except for Sacco. 774 00:39:59,502 --> 00:40:01,611 He's the one who found me half-alive. 775 00:40:05,877 --> 00:40:06,931 Oh my God. 776 00:40:12,606 --> 00:40:13,852 It's all right, I've got you. 777 00:40:14,127 --> 00:40:15,181 All right. 778 00:40:21,097 --> 00:40:22,439 At first I was grateful. 779 00:40:23,840 --> 00:40:25,879 But then he turned out to be like the rest of them. 780 00:40:26,142 --> 00:40:27,813 He wanted to control me. 781 00:40:28,410 --> 00:40:29,848 Are you the one who killed all those Marines? 782 00:40:30,068 --> 00:40:30,930 Not yet. 783 00:40:36,705 --> 00:40:38,430 It's the waitress from the bar. 784 00:40:38,861 --> 00:40:40,011 We'll take it slow. 785 00:40:40,220 --> 00:40:43,671 You think she's gonna shoot, you take her out. 786 00:40:47,204 --> 00:40:48,354 You don't wanna do this. 787 00:40:48,415 --> 00:40:51,195 I've been doing this for eight years. 788 00:40:53,814 --> 00:40:55,156 I was the youngest. 789 00:40:56,956 --> 00:41:00,311 They gave me all their food, and slowly, each one of them died. 790 00:41:00,313 --> 00:41:03,285 Do you know what it's like, to watch your friends die? 791 00:41:03,551 --> 00:41:05,947 To sleep on their corpses? Do you? 792 00:41:07,801 --> 00:41:09,335 We don't think you want to do this, Vanessa. 793 00:41:10,439 --> 00:41:11,301 We? 794 00:41:11,874 --> 00:41:12,736 Drop it! 795 00:41:15,696 --> 00:41:16,463 My friends. 796 00:41:25,780 --> 00:41:27,889 Admit it, you were worried about me, right? 797 00:41:27,891 --> 00:41:29,425 You don't have to say anything, I know. 798 00:41:31,090 --> 00:41:32,240 Okay, I want you to say it. 799 00:41:32,241 --> 00:41:33,391 You care, right? 800 00:41:35,333 --> 00:41:37,058 So...you're saying you don't care? 801 00:41:39,834 --> 00:41:40,313 Tony. 802 00:41:40,822 --> 00:41:45,903 As far as I'm concerned, you're irreplaceable. 803 00:41:46,866 --> 00:41:47,728 I knew it. 804 00:41:48,644 --> 00:41:52,862 - I knew behind the whole Marine thing, you really have a heart. - Forget about it McGee. 805 00:41:52,864 --> 00:41:54,014 He's still alive.58248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.