All language subtitles for My Beautiful Laundrette (1985) 1080p H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,816 --> 00:00:27,361 [ Key Rattling In Lock] 2 00:00:33,367 --> 00:00:35,369 [Coughing 1 3 00:00:57,808 --> 00:01:00,143 - Hell. - We're moving out. 4 00:01:00,269 --> 00:01:03,105 - You got a fire? - Too early in the morning. 5 00:01:05,649 --> 00:01:08,318 - All right. - [Coughing ] 6 00:01:18,662 --> 00:01:21,039 Get out of there. Come on. 7 00:01:32,217 --> 00:01:34,052 [ Exclaims ] 8 00:02:59,262 --> 00:03:01,306 [ Train Rumbling] 9 00:03:46,309 --> 00:03:48,270 Come here, come here. 10 00:03:53,859 --> 00:03:57,320 I'm fixing you up with a job... 11 00:03:57,487 --> 00:03:59,406 with your uncle. 12 00:04:00,699 --> 00:04:03,326 Work, now, till you go back to college. 13 00:04:04,536 --> 00:04:08,248 If your face gets any longer here, you'll overbalance. 14 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 [ Snickers ] 15 00:04:12,252 --> 00:04:14,337 Or I'll commit suicide. 16 00:04:16,256 --> 00:04:19,176 [ Man Speaking Urdu] 17 00:04:21,136 --> 00:04:23,263 Ah, Bilquis? 18 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 Good. 19 00:04:25,223 --> 00:04:28,059 And Tania and the other girls? 20 00:04:28,185 --> 00:04:29,686 [Urdu] 21 00:04:32,314 --> 00:04:34,065 I say... 22 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 can't you give Omar some work... 23 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 in your garage for a few weeks? 24 00:04:40,447 --> 00:04:44,576 Oh, come on, yaar. The bugger is your nephew, after all. 25 00:04:46,036 --> 00:04:48,163 He's on dole... 26 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 like everyone else in England. 27 00:04:51,416 --> 00:04:53,710 He sweeps the dust... 28 00:04:53,835 --> 00:04:55,837 from one place to another... 29 00:04:55,962 --> 00:04:58,256 he squeezes shirts, and he heats soup. 30 00:04:58,381 --> 00:05:01,051 I mean, that hardly stretches him. 31 00:05:01,176 --> 00:05:03,512 Though his food stretches me. 32 00:05:03,637 --> 00:05:05,639 Oh, come on, yaa r. 33 00:05:05,764 --> 00:05:08,683 I'll send him to college in the autumn. 34 00:05:08,809 --> 00:05:10,352 One thing more: 35 00:05:10,477 --> 00:05:13,188 Try and fix him up with a nice girl. 36 00:05:13,313 --> 00:05:17,067 I'm not sure his penis is in full working order. 37 00:05:31,957 --> 00:05:34,960 [ Man] Yes, we've got one parking space. 38 00:05:35,085 --> 00:05:37,712 Twenty-five pounds a week. 39 00:05:40,674 --> 00:05:43,385 And from this afternoon... 40 00:05:43,510 --> 00:05:46,429 we're offering a special on-the-premises... 41 00:05:46,596 --> 00:05:48,640 clean-the-car service. 42 00:05:48,765 --> 00:05:50,559 New thing. 43 00:05:54,396 --> 00:05:55,897 Hey! 44 00:05:56,022 --> 00:05:58,608 Is that your car? 45 00:05:58,733 --> 00:06:00,735 Why you feeling it up, then? 46 00:06:00,861 --> 00:06:03,488 Come here. Here, Isaid! 47 00:06:11,538 --> 00:06:14,416 And this bastard who almost beat you up is Salim. 48 00:06:14,541 --> 00:06:16,334 You'll be seeing a lot of him. 49 00:06:16,459 --> 00:06:18,378 I've heard great things about your father. 50 00:06:18,503 --> 00:06:20,964 I must see him, but where have I got time? 51 00:06:21,089 --> 00:06:23,341 You're too busy keeping this country in the black. 52 00:06:23,466 --> 00:06:25,135 Still, someone's got to do it. 53 00:06:25,302 --> 00:06:29,347 So your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 54 00:06:29,472 --> 00:06:31,391 Pissed, was he? 55 00:06:31,516 --> 00:06:33,643 Can you wash a car? 56 00:06:33,810 --> 00:06:35,854 Have you washed a car before? 57 00:06:37,564 --> 00:06:39,649 Your uncle can't pay you very much... 58 00:06:39,816 --> 00:06:42,152 but you'll be able to afford a decent shirt... 59 00:06:42,319 --> 00:06:45,447 and you'll be with your own people, not in a dole queue. 60 00:06:45,572 --> 00:06:47,824 And Mrs. Thatcher will be happy with me. 61 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 It's easy to wash a car. 62 00:06:55,665 --> 00:06:58,293 You just wet a rag and rub. 63 00:06:58,418 --> 00:07:00,503 You know how to rub, don't you? 64 00:07:00,670 --> 00:07:03,757 - [ Chuckles ] - Do this one first. 65 00:07:03,882 --> 00:07:05,342 Carefully... 66 00:07:05,467 --> 00:07:08,637 as if you were restoring a Renaissance painting. 67 00:07:08,762 --> 00:07:11,681 It's my car. Huh? 68 00:07:11,806 --> 00:07:14,017 - Hi, baby. - My love. 69 00:07:26,780 --> 00:07:28,531 Here. 70 00:07:40,293 --> 00:07:43,922 [Uncle Moaning] What do you think I am, your trampoline? 71 00:07:44,047 --> 00:07:47,884 Oh, yes, yes, yes. Je t'aime, mon trampoline. 72 00:07:48,051 --> 00:07:50,220 [ Uncle ] Speak my language, damn it! 73 00:07:50,345 --> 00:07:52,931 I'll do nothing else, Nasser. 74 00:07:53,056 --> 00:07:55,183 [Uncle Moaning] 75 00:07:55,308 --> 00:07:58,353 - [Woman ] Do you think we'll ever part? - Not at the moment! 76 00:07:58,478 --> 00:08:00,438 I'm serious. 77 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 [Uncle Moans] Just keep moving. 78 00:08:03,733 --> 00:08:05,694 Oh, just there! 79 00:08:05,819 --> 00:08:09,239 Oh, I love you! Oh, darling! 80 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 Christ, you move like a liner! 81 00:08:11,741 --> 00:08:13,994 I love you too. Can we go away somewhere? 82 00:08:14,119 --> 00:08:16,079 - Yes, I'm taking you. - Where? 83 00:08:16,204 --> 00:08:18,289 - Kempton Park, Saturday. - Great! 84 00:08:18,415 --> 00:08:20,250 Great! Can we take the boy? 85 00:08:20,417 --> 00:08:22,460 [ Nasser] I've got big plans for the boy. 86 00:08:22,585 --> 00:08:24,546 [ Woman ] You 're not gonna make him work? 87 00:08:24,671 --> 00:08:27,841 [ Nasser Grunts Orgasmically] 88 00:08:27,966 --> 00:08:29,968 [ indistinct Conversations ] 89 00:08:34,723 --> 00:08:38,184 - By the way, Rachel is my old friend. - Hello. 90 00:08:38,309 --> 00:08:41,104 - How's Auntie Bilquis? - At home with the kids. 91 00:08:41,229 --> 00:08:43,481 Papa sends his love. If I pick Papa up - 92 00:08:43,606 --> 00:08:46,943 Have you ever been to a high-class place like this before? 93 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 94 00:08:50,196 --> 00:08:51,781 If I pick Papa up... 95 00:08:51,906 --> 00:08:55,785 - He's one of those underprivileged types. - and squeezed him... 96 00:08:55,910 --> 00:08:59,998 squeezed Papa out like that, I often imagine I'd get... 97 00:09:00,123 --> 00:09:03,126 - Two fat slaps. - two bottles of pure vodka... 98 00:09:03,293 --> 00:09:05,962 and a flap of skin, like a French letter. 99 00:09:06,087 --> 00:09:09,799 What are you talking, madman? I love my brother. 100 00:09:09,924 --> 00:09:13,636 - Like I love you. - I don't understand how you can love me. 101 00:09:13,762 --> 00:09:16,556 - Because you're such a prick! - You can't be sure I am. 102 00:09:16,681 --> 00:09:18,266 Nasser. 103 00:09:18,391 --> 00:09:20,018 She's right. 104 00:09:20,143 --> 00:09:22,479 Don't deliberately egg me on to laugh at you... 105 00:09:22,604 --> 00:09:25,982 when I've brought you here to tell you one essential thing. Move closer. 106 00:09:29,736 --> 00:09:31,738 Get up. 107 00:09:33,865 --> 00:09:37,744 In this damn country, which we hate and love... 108 00:09:37,869 --> 00:09:40,288 you can get anything you want. 109 00:09:40,413 --> 00:09:42,582 It's all spread out and available. 110 00:09:42,707 --> 00:09:45,460 That's why I believe in England. 111 00:09:45,585 --> 00:09:50,006 Only, you have to know how to squeeze the tits of the system. 112 00:09:51,424 --> 00:09:54,636 He's saying he wants to help you. 113 00:09:54,761 --> 00:09:59,432 - What do you want to do with me? - What am I going to do with you? 114 00:09:59,557 --> 00:10:02,227 Turn you into something damn good. 115 00:10:02,352 --> 00:10:04,896 Your father can't do it, can he? 116 00:10:09,651 --> 00:10:12,112 Here, damn fool. 117 00:10:13,238 --> 00:10:14,781 Take it. 118 00:10:14,906 --> 00:10:17,450 You're like a son to me. 119 00:10:17,575 --> 00:10:19,410 To both of us. 120 00:10:34,384 --> 00:10:36,469 You like the work? 121 00:10:37,887 --> 00:10:40,557 Come on, for chrissake. 122 00:10:40,682 --> 00:10:42,767 Help me with my accounts. 123 00:11:05,123 --> 00:11:08,001 ♪ ./' [ Pop On Radio] 124 00:11:11,129 --> 00:11:12,922 Kiss Rachel. 125 00:11:19,179 --> 00:11:21,055 ♪ She sees him' ♪ 126 00:11:21,181 --> 00:11:23,308 ♪ She feels him' ♪ 127 00:11:23,433 --> 00:11:26,269 ♪ And in dreams she will steal him J" 128 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 I said give her a kiss, not a shower. 129 00:11:28,938 --> 00:11:31,149 [ Chuckles ] I'll finish your paperwork tonight, Uncle. 130 00:11:31,274 --> 00:11:33,818 Such a good worker. I'm going to promote him. 131 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 - What to? - Come to my house next week, and I'll tell you. 132 00:11:37,113 --> 00:11:40,450 - How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 133 00:11:40,575 --> 00:11:43,745 The keys are in the office. Anything he wants. 134 00:11:43,870 --> 00:11:47,165 I've got a real challenge lined up for him. 135 00:11:50,251 --> 00:11:53,171 ♪ Looking for rescue ♪ 136 00:11:53,296 --> 00:11:55,673 ♪ She crosses her heart ♪ 137 00:11:55,798 --> 00:11:58,092 ♪ And hopes to die ♪ 138 00:11:59,677 --> 00:12:03,097 ♪ Every night she swears to him' ♪ 139 00:12:03,223 --> 00:12:05,225 ♪♪ [ Fades] 140 00:12:23,576 --> 00:12:26,454 You must be getting married. 141 00:12:26,579 --> 00:12:29,457 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 142 00:12:29,582 --> 00:12:32,710 I'm going to Uncle's house, Papa. He's given me a car. 143 00:12:32,835 --> 00:12:34,837 Brakes must be faulty. 144 00:12:36,130 --> 00:12:38,007 Look, tell me one thing... 145 00:12:38,132 --> 00:12:40,343 'cause this is something I don't understand. 146 00:12:40,468 --> 00:12:42,470 It must be my fault. 147 00:12:43,471 --> 00:12:45,682 How is it that scrubbing cars... 148 00:12:45,807 --> 00:12:48,351 can make a son of mine look so ecstatic? 149 00:12:48,518 --> 00:12:50,937 It gets me out of the house. 150 00:12:51,062 --> 00:12:55,400 Look, don't get too involved with that crook. 151 00:12:55,525 --> 00:12:58,027 You've got to go to college. 152 00:13:20,550 --> 00:13:22,260 [ Doorbell Rings] 153 00:13:24,929 --> 00:13:27,015 This is my nephew, Omar. 154 00:13:27,140 --> 00:13:28,933 Auntie Fasia. 155 00:13:31,728 --> 00:13:33,604 Auntie Farida. 156 00:13:36,482 --> 00:13:38,192 Auntie Salma. 157 00:13:42,405 --> 00:13:45,241 And this is Cherry, Salim's wife. 158 00:13:46,909 --> 00:13:49,329 Of course you remember our three naughty daughters. 159 00:13:49,454 --> 00:13:52,707 - [ Laughing ] - He has his family's cheekbones, Bilquis. 160 00:13:52,832 --> 00:13:56,002 I know all your gorgeous family in Karachi. 161 00:13:56,127 --> 00:13:59,380 - '(ouwe been there'? - [ Cherry Scoffs ] You stupid! 162 00:13:59,505 --> 00:14:03,176 What a stupid! It's my home. 163 00:14:03,301 --> 00:14:05,720 How could anyone in their right mind... 164 00:14:05,845 --> 00:14:08,723 call this silly little island off Europe their home? 165 00:14:08,848 --> 00:14:11,726 Every day in Karachi, your other uncles... 166 00:14:11,851 --> 00:14:15,772 and cousins come to our house for bridge, booze, and VCR. 167 00:14:15,938 --> 00:14:19,484 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 168 00:14:19,609 --> 00:14:21,110 Oh, God! 169 00:14:21,235 --> 00:14:23,529 I'm sick of hearing about these in-betweens. 170 00:14:23,654 --> 00:14:27,116 People should make up their minds where they are. 171 00:14:28,910 --> 00:14:31,162 Your uncle's next door. 172 00:14:41,130 --> 00:14:43,007 Can you see me later? 173 00:14:43,132 --> 00:14:45,259 I'm so bored with these people. 174 00:14:45,385 --> 00:14:47,470 Games room, okay? 175 00:14:49,680 --> 00:14:52,141 [ Men Talking, Laughing] 176 00:14:57,647 --> 00:14:59,649 [ Talking, Laughing Continues] 177 00:14:59,816 --> 00:15:02,819 [ Nasser] I presume my brother, the boy's papa... 178 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 was out screwing some barmaid somewhere. 179 00:15:05,822 --> 00:15:08,741 - [Men Laughing] - So when these tappings went on... 180 00:15:08,866 --> 00:15:12,328 I got out of bed, went to the balcony, and opened the door. 181 00:15:12,453 --> 00:15:14,372 And there was my brother. 182 00:15:14,497 --> 00:15:18,167 He was standing outside with some woman... 183 00:15:18,292 --> 00:15:21,671 and they were completely without clothes! 184 00:15:23,256 --> 00:15:27,468 Blue with cold, like two bars of soap. 185 00:15:27,593 --> 00:15:31,889 This I refer to as my brother's blue period. 186 00:15:32,014 --> 00:15:33,933 What happened to the woman? 187 00:15:34,058 --> 00:15:35,935 He married her! 188 00:15:38,146 --> 00:15:40,773 Come along, come along. 189 00:15:40,898 --> 00:15:42,775 Come. 190 00:15:44,527 --> 00:15:46,737 Your father is a good man. 191 00:15:46,863 --> 00:15:49,157 So this is the famous Hussein's son. 192 00:15:49,282 --> 00:15:51,033 [ Nasser] The exact bastard. 193 00:15:51,159 --> 00:15:53,035 My blue brother was also... 194 00:15:53,161 --> 00:15:55,872 a famous journalist in Bombay, and a great drinker. 195 00:15:55,997 --> 00:15:57,832 He was to the bottle... 196 00:15:57,957 --> 00:16:00,168 what Louis Armstrong is to the trumpet. 197 00:16:00,293 --> 00:16:04,505 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 198 00:16:04,630 --> 00:16:07,175 Your brother was a clever one. 199 00:16:07,300 --> 00:16:10,678 - You used to carry his typewriter. - Isn't he coming tonight? 200 00:16:10,803 --> 00:16:13,181 - [ Salim] Whatever happened to him? - Papa's lying down. 201 00:16:13,306 --> 00:16:16,559 - l meant his career. - [Nasser] That's lying down also. 202 00:16:16,684 --> 00:16:19,228 What chance would an Englishman give a leftist... 203 00:16:19,353 --> 00:16:21,564 communist Pakistani on newspapers? 204 00:16:21,689 --> 00:16:23,316 Socialist! 205 00:16:25,443 --> 00:16:27,528 Socialist. 206 00:16:27,653 --> 00:16:30,114 [ Nasser] What chance would an Englishman give... 207 00:16:30,239 --> 00:16:32,241 a leftist, communist socialist? 208 00:16:32,366 --> 00:16:36,412 [ Man ] What chance a racist Englishman has given us... 209 00:16:36,537 --> 00:16:39,790 that we haven't taken it from him with our hands? 210 00:16:39,916 --> 00:16:42,251 Let's face it, yaar. 211 00:16:43,252 --> 00:16:45,213 - [ Gulps ] - [ Nasser] Zaki! 212 00:16:45,338 --> 00:16:48,090 You need a stiff drink for making that good point. 213 00:16:48,257 --> 00:16:51,260 [ Zaki] Nasser! Please, God. 214 00:16:51,385 --> 00:16:53,262 I'm on the verge already. 215 00:16:53,429 --> 00:16:55,640 [ Men Chuckling] 216 00:16:55,765 --> 00:16:57,433 Can I make you a drink? 217 00:16:57,558 --> 00:17:00,311 [ Nasser] Make him a man first. 218 00:17:00,436 --> 00:17:03,105 Give him a drink, Zaki. I like him. 219 00:17:03,231 --> 00:17:05,691 He's our future. 220 00:17:05,816 --> 00:17:07,777 [ Man ] Cheers. 221 00:17:20,498 --> 00:17:22,375 It's been years. 222 00:17:22,500 --> 00:17:25,169 - And you're looking really good now. - [ Chuckles ] 223 00:17:26,504 --> 00:17:28,631 I think we understand each other, eh? 224 00:17:36,305 --> 00:17:40,142 Were they being cruel to you in their typical men's way? 225 00:17:40,268 --> 00:17:41,978 You don't mind? 226 00:17:42,144 --> 00:17:44,438 I think I should harden myself. 227 00:17:44,564 --> 00:17:47,108 Wow. What are you into? 228 00:17:52,113 --> 00:17:54,574 Your father's done well. 229 00:17:54,699 --> 00:17:56,659 Has he? 230 00:18:09,463 --> 00:18:11,299 He adores you. 231 00:18:12,675 --> 00:18:15,386 I expect he wants you to take over the businesses. 232 00:18:16,596 --> 00:18:19,015 He wouldn't think of asking me. 233 00:18:20,725 --> 00:18:24,020 But he is too vicious to people in his work. 234 00:18:25,187 --> 00:18:28,691 Doesn't want you to take over that shitty laundrette, does he? 235 00:18:28,816 --> 00:18:30,610 What's wrong with it? 236 00:18:30,735 --> 00:18:33,863 And he has a mistress, doesn't he? Rachel. 237 00:18:33,988 --> 00:18:37,158 Yes. I can tell from your face. 238 00:18:37,283 --> 00:18:40,369 Does he love her? Yes. 239 00:18:44,749 --> 00:18:47,585 Please, Tania, can you come and help me? 240 00:18:49,128 --> 00:18:52,089 Families. I hate families. 241 00:18:56,177 --> 00:18:58,888 - [Men Chuckling] - N' [Salim Singing Drunkenly] 242 00:18:59,889 --> 00:19:02,224 [Speaking Urdu ] 243 00:19:02,350 --> 00:19:04,435 Take care of him. 244 00:19:06,604 --> 00:19:08,314 Good night, Uncle. 245 00:19:08,439 --> 00:19:11,859 Take my advice: There's money in muck. 246 00:19:11,984 --> 00:19:15,738 What is it that the gora Englishman always needs? 247 00:19:15,905 --> 00:19:18,532 Clean clothes! 248 00:19:18,658 --> 00:19:20,785 Go on. [Chuckling ] 249 00:19:20,910 --> 00:19:23,079 Pick it up, pick it up. 250 00:19:24,914 --> 00:19:29,585 [Sighs] Drive us back, will you? You can pick your own car up tomorrow. 251 00:19:29,710 --> 00:19:31,754 Salim's not feeling very well. 252 00:19:35,841 --> 00:19:38,386 - [ Car Door Opens ] - ♪♪ [Salim Singing Drunkenly] 253 00:20:14,714 --> 00:20:16,966 [Men Chattering, indistinct] 254 00:20:17,133 --> 00:20:19,093 - Oh, what? - Whoa! 255 00:20:19,218 --> 00:20:21,303 Hello, darling. 256 00:20:21,470 --> 00:20:25,015 - Fucking nice babe! I want to see. - [ Salim ] Get off the car! 257 00:20:25,141 --> 00:20:27,685 [ Men Chattering Drunkenly] 258 00:20:27,810 --> 00:20:31,981 Get off the car, will you? Get off the fucking car! 259 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 [ Cherry Screams ] 260 00:20:34,275 --> 00:20:36,318 [ Men Shouting ] 261 00:20:40,489 --> 00:20:44,285 ♪♪ [ Men Singing Drunkenly] 262 00:20:44,410 --> 00:20:47,163 [Salim ] What the fuck are you doing? Get back - 263 00:21:06,348 --> 00:21:07,975 It's me! 264 00:21:15,107 --> 00:21:17,151 I know who it is. 265 00:21:18,527 --> 00:21:21,697 How are you? All right? Working? 266 00:21:21,822 --> 00:21:24,450 What are you doing now, then? 267 00:21:24,575 --> 00:21:27,244 - Oh, this kind of thing. - [ Cherry j Omar! 268 00:21:27,369 --> 00:21:29,955 Come back! Come - 269 00:21:30,080 --> 00:21:32,416 What are you now, chauffeur? 270 00:21:32,541 --> 00:21:35,836 [Chuckles] No. I'm on to something. 271 00:21:35,961 --> 00:21:38,672 Oh? What? 272 00:21:38,798 --> 00:21:42,593 I'll let you know. Still living at the same place? 273 00:21:42,718 --> 00:21:46,347 No, I don't get on with me mum and dad. 274 00:21:46,472 --> 00:21:48,557 You? 275 00:21:48,682 --> 00:21:50,893 She died last year, my mother. 276 00:21:51,060 --> 00:21:52,853 Jumped onto the railway lines. 277 00:21:56,440 --> 00:21:58,442 Yeah, I heard. 278 00:22:01,362 --> 00:22:03,322 All the trains stopped. 279 00:22:04,740 --> 00:22:06,742 I'm still there. 280 00:22:06,867 --> 00:22:08,744 Got my number? 281 00:22:12,248 --> 00:22:14,208 Like me friends? 282 00:22:16,043 --> 00:22:17,628 Ring us, then. 283 00:22:19,046 --> 00:22:20,923 I will. 284 00:22:30,266 --> 00:22:32,059 Leave 'em there. 285 00:22:32,184 --> 00:22:34,520 We can do something now. 286 00:22:34,645 --> 00:22:36,856 Justus. 287 00:22:38,274 --> 00:22:39,900 Can't. 288 00:22:49,952 --> 00:22:51,954 [ Train Rumbling] 289 00:23:10,139 --> 00:23:12,391 What are you doing? 290 00:23:12,516 --> 00:23:14,977 I want to pee. 291 00:23:15,102 --> 00:23:17,813 Can't you wait for me to take you? 292 00:23:17,980 --> 00:23:22,484 My tool will drop off before you show up these days. 293 00:23:22,610 --> 00:23:24,320 You know who I met? 294 00:23:24,445 --> 00:23:26,447 Johnny. Johnny! 295 00:23:26,572 --> 00:23:31,285 The boy who came here dressed as a fascist, with a quarter inch of hair? 296 00:23:31,410 --> 00:23:34,830 He was a friend once, for years. 297 00:23:37,875 --> 00:23:41,754 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 298 00:23:42,796 --> 00:23:45,507 Christ, I've known him since I was five. 299 00:23:48,344 --> 00:23:50,346 He went too far. 300 00:23:56,352 --> 00:23:59,188 They hate us in England... 301 00:23:59,313 --> 00:24:02,942 and all you can do is to kiss their asses. 302 00:24:04,818 --> 00:24:07,529 You think of yourself as a little Britisher. 303 00:24:10,908 --> 00:24:13,035 I'm being promoted... 304 00:24:15,496 --> 00:24:17,623 to Uncle's laundrette. 305 00:24:27,549 --> 00:24:30,386 Illustrate your washing methods. 306 00:24:35,557 --> 00:24:37,935 [ Children Shouting, Laughing] 307 00:24:46,610 --> 00:24:48,946 [ Man On TV, indistinct] 308 00:24:56,537 --> 00:24:59,498 [ Nasser] It's nothing but a toilet and a youth club. 309 00:24:59,623 --> 00:25:01,959 A constant boil on my bum. 310 00:25:04,044 --> 00:25:05,796 How's your foot, then? 311 00:25:05,921 --> 00:25:08,716 Is it? Oh, good, good. 312 00:25:08,841 --> 00:25:11,051 Fancy coming for a walk, then? 313 00:25:15,889 --> 00:25:18,642 - [ Omar] Where did you get those? - Church. 314 00:25:22,104 --> 00:25:25,607 You little - That's how machines get buggered! 315 00:25:25,733 --> 00:25:27,234 Out! 316 00:25:27,359 --> 00:25:29,278 [ Man On Phone] What? 317 00:25:29,403 --> 00:25:31,655 I'll come round then, shall I? 318 00:25:31,780 --> 00:25:33,824 All right, see you in a minute. 319 00:25:41,415 --> 00:25:44,585 All right, get started. Here's the broom. Move it. 320 00:25:44,710 --> 00:25:48,213 - I don't only want to sweep up. - What are you, Labour Party? 321 00:25:48,338 --> 00:25:52,134 I want to be manager of this place. I think I can do it. 322 00:25:52,301 --> 00:25:54,428 - Please let me. - [ Chuckling] 323 00:25:54,553 --> 00:25:57,139 Here I was thinking how to tell your father... 324 00:25:57,264 --> 00:26:00,976 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 325 00:26:01,101 --> 00:26:04,980 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 326 00:26:05,105 --> 00:26:07,566 Okay. I'll charge you basic rent. 327 00:26:07,691 --> 00:26:09,818 Above that, you keep. 328 00:26:12,696 --> 00:26:15,657 [ Man On Phone] You're everything to me. 329 00:26:15,824 --> 00:26:17,993 Of course I prefer you to Janice. 330 00:26:18,160 --> 00:26:19,703 Qi! 331 00:27:05,707 --> 00:27:07,709 - Get up. - Please, Salim. 332 00:27:07,876 --> 00:27:10,712 I don't know how to make this place work. 333 00:27:10,879 --> 00:27:13,340 I'm afraid I've made a fool of myself. 334 00:27:13,465 --> 00:27:16,385 Never make a penny. Your uncle's given you a dead duck. 335 00:27:16,510 --> 00:27:18,595 That's why I've decided to help you financially. 336 00:27:19,638 --> 00:27:21,765 Go to this address near the airport... 337 00:27:21,890 --> 00:27:23,851 pick up some Videocassettes... 338 00:27:23,976 --> 00:27:26,436 and bring them straight back to my flat. 339 00:27:27,855 --> 00:27:29,648 That's all. 340 00:27:43,871 --> 00:27:45,622 Salim. 341 00:28:01,096 --> 00:28:02,890 Go and sit down. 342 00:28:13,734 --> 00:28:15,569 You okay? No problems? 343 00:28:15,694 --> 00:28:17,112 No. 344 00:28:23,327 --> 00:28:26,830 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 345 00:28:26,955 --> 00:28:29,124 I patronize many painters. 346 00:28:29,291 --> 00:28:30,834 Man)'- 347 00:28:45,015 --> 00:28:47,017 Right. 348 00:28:49,937 --> 00:28:53,815 I won't be a minute. Ao. Make yourself comfortable. 349 00:28:53,941 --> 00:28:56,652 Watch something, if you like. 350 00:28:56,818 --> 00:28:58,820 You're one of us now, Omar. 351 00:29:36,358 --> 00:29:38,568 Hello. Can I speak to Johnny, please? 352 00:29:40,696 --> 00:29:43,240 Right. Well, do you know where he's staying? 353 00:29:44,825 --> 00:29:46,743 Are you sure? 354 00:29:46,868 --> 00:29:49,621 No, no. I just wanted to help him. 355 00:29:49,746 --> 00:29:51,748 Look, if you see him... 356 00:29:51,873 --> 00:29:54,084 ask him to ring Omo. 357 00:30:04,344 --> 00:30:07,931 Is that the tape playing? What the hell are you doing? 358 00:30:08,056 --> 00:30:11,351 - Just Watching something. - Who gave you permission to touch these? 359 00:30:11,476 --> 00:30:13,979 It's just a tape. What are you doing? 360 00:30:15,355 --> 00:30:17,357 What business, Salim? 361 00:30:22,904 --> 00:30:24,573 [Groans] 362 00:30:24,698 --> 00:30:27,117 Nasser tells me you're ambitious... 363 00:30:27,242 --> 00:30:29,619 but you failed your exams twice. 364 00:30:29,745 --> 00:30:33,790 You've done nothing with the laundrette, and now you're trying to screw me up. 365 00:30:33,915 --> 00:30:38,086 You've become like those white assholes that call us “wog,” Omar. 366 00:30:38,211 --> 00:30:40,756 Your family, rich and powerful back home... 367 00:30:40,922 --> 00:30:43,425 has been let down by you. 368 00:30:46,345 --> 00:30:47,929 [Groaning ] 369 00:30:50,974 --> 00:30:53,143 Go on, fuck off. 370 00:30:53,268 --> 00:30:55,520 [ Children Shouting, Laughing] 371 00:31:04,488 --> 00:31:06,656 Have you seen Johnny? 372 00:31:06,782 --> 00:31:10,619 - Piss off back to the jungle, wog boy. - [ Kicks Car] 373 00:31:22,589 --> 00:31:26,134 These people, they're too tough for you. 374 00:31:28,470 --> 00:31:30,680 I'll tell Nasser you're through with them. 375 00:31:33,725 --> 00:31:35,477 [ Woman] Hello? 376 00:31:36,478 --> 00:31:38,480 Why do that? 377 00:31:39,815 --> 00:31:41,691 Useless fool! 378 00:31:45,153 --> 00:31:46,905 - [Phone Ringing] - [ Screams ] 379 00:31:47,030 --> 00:31:49,825 - Hello? - Now look! 380 00:31:49,950 --> 00:31:51,827 - What? - Bloody ass! 381 00:31:51,952 --> 00:31:55,539 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 382 00:31:55,664 --> 00:31:57,666 [ Train Rumbling] 383 00:31:57,833 --> 00:32:01,503 - What? What? - Didn't I say you should've been a doctor? 384 00:32:01,670 --> 00:32:03,505 - Hello? - Typical! You know that! 385 00:32:03,630 --> 00:32:05,799 - Johnny! - [ Shouting, indistinct] 386 00:32:05,924 --> 00:32:08,802 Yeah. See you then, Johnny boy! 387 00:32:08,927 --> 00:32:10,804 I'll throw you out of this flat... 388 00:32:10,929 --> 00:32:14,266 if you ever bring that bum-liability friend of yours here! 389 00:32:25,610 --> 00:32:27,863 I'm dead impressed by all this. 390 00:32:30,198 --> 00:32:33,785 You were the one at school, the one I liked. 391 00:32:33,910 --> 00:32:36,204 All the Pakis like me. 392 00:32:36,329 --> 00:32:39,374 I've been through all that, with my parents and that... 393 00:32:39,499 --> 00:32:42,210 and with people like you. 394 00:32:42,377 --> 00:32:45,672 But now there's some pretty big things I've got in mind. 395 00:32:45,797 --> 00:32:48,925 I need to raise money to make this place good... 396 00:32:49,050 --> 00:32:51,344 and I want you to help me with that. 397 00:32:51,470 --> 00:32:53,680 I want you to work here with me. 398 00:32:56,850 --> 00:32:58,852 What kind of work is it? 399 00:32:58,977 --> 00:33:01,188 A variety. 400 00:33:01,313 --> 00:33:03,982 A variety of menial things. 401 00:33:04,107 --> 00:33:07,986 - Cleaning windows kind of thing, yeah? - Yeah, sure. 402 00:33:09,321 --> 00:33:12,866 And you can start by cleaning those bastards out. 403 00:33:12,991 --> 00:33:16,411 - [Johnny] Now? - I want everything done now. 404 00:33:16,578 --> 00:33:20,081 That's the only attitude if you want to do anything big. 405 00:33:20,207 --> 00:33:22,083 [ Pounding On Machine] 406 00:33:54,950 --> 00:33:56,535 Christ. 407 00:33:56,660 --> 00:33:58,703 Omar, sorry what happened before, huh? 408 00:33:58,828 --> 00:34:00,914 Too much to drink. 409 00:34:01,039 --> 00:34:03,583 Just go on another little errand for me... 410 00:34:03,708 --> 00:34:05,669 same as before, okay? 411 00:34:05,794 --> 00:34:07,712 For 50 quid. 412 00:34:08,880 --> 00:34:10,966 You little bastard! 413 00:34:15,637 --> 00:34:17,389 All right. 414 00:34:17,514 --> 00:34:19,558 [Speaking Foreign Language ] 415 00:34:47,586 --> 00:34:49,963 [Chuckling ] 416 00:34:57,178 --> 00:34:59,514 N' [Vocalizing Fanfare] 417 00:34:59,681 --> 00:35:01,516 Come on. 418 00:35:03,393 --> 00:35:05,186 I saw Salim's game. 419 00:35:05,312 --> 00:35:08,523 This is going to finance our whole future. Cut him out. 420 00:35:09,733 --> 00:35:13,278 You know where to sell this stuff, yeah? Don't you? 421 00:35:13,403 --> 00:35:17,616 I wouldn't be working for you if I wanted to go on being a bad boy. 422 00:35:17,741 --> 00:35:19,367 This means more. 423 00:35:19,534 --> 00:35:21,828 Real work. Expansion. 424 00:35:22,912 --> 00:35:26,833 - Salim will kill us. - We'll resell it fast tonight. 425 00:35:26,958 --> 00:35:30,211 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 426 00:35:36,176 --> 00:35:37,886 [ Indistinct Conversations ] 427 00:35:38,053 --> 00:35:40,555 [ Salim ] Do you want some red? 428 00:35:54,194 --> 00:35:56,112 [ People Chuckling ] 429 00:36:02,369 --> 00:36:04,412 [Weak Chuckle] 430 00:36:07,415 --> 00:36:09,417 Will you excuse me a moment? 431 00:36:09,542 --> 00:36:11,753 Let's have a private chat, huh? 432 00:37:03,638 --> 00:37:06,850 - You can go. - You haven't paid me. 433 00:37:08,810 --> 00:37:11,146 I'm not in the mood. 434 00:37:11,271 --> 00:37:14,482 Nothing happened to you on the way here? 435 00:37:14,607 --> 00:37:17,277 No. 436 00:37:17,402 --> 00:37:19,738 Well... 437 00:37:19,863 --> 00:37:22,615 something may happen to you on the way back. 438 00:37:28,788 --> 00:37:30,790 [ Horn Blaring ] 439 00:37:37,338 --> 00:37:39,466 ♪ J' [ Disco] 440 00:37:48,641 --> 00:37:50,477 Thank you. That's fine. 441 00:37:50,602 --> 00:37:52,353 She's nice. 442 00:38:12,415 --> 00:38:14,542 [ No Audible Dialogue] 443 00:38:27,972 --> 00:38:30,016 JV' [ Slow Jazz] 444 00:38:47,784 --> 00:38:49,953 Oh, gosh. 445 00:38:51,913 --> 00:38:55,792 [ Omar] Tell me about the beach in Bombay, Uncle - Juhu Beach. 446 00:38:55,917 --> 00:38:58,962 Or the house in Lahore, when Auntie Nina put the garden hose... 447 00:38:59,087 --> 00:39:02,799 in the window of Father's bedroom 'cause he wouldn't get out of bed... 448 00:39:02,924 --> 00:39:05,009 and Papa's bed started to float. 449 00:39:06,594 --> 00:39:09,681 - [ Nasser Moans] - Abba? 450 00:39:14,561 --> 00:39:18,022 - You look beautiful. - [ Nasser] What about my laundrette ? 451 00:39:18,147 --> 00:39:21,860 Damn these stories about places you've never been to. 452 00:39:21,985 --> 00:39:25,947 - What are you doing, boy? - What am I doing? 453 00:39:26,072 --> 00:39:29,492 It'll be going into profit any day now, partly because I've hired... 454 00:39:29,617 --> 00:39:31,661 a bloke of astounding competence... 455 00:39:31,786 --> 00:39:34,080 and strength of body and mind... 456 00:39:34,205 --> 00:39:36,124 to look after it with me. 457 00:39:36,249 --> 00:39:38,668 N' [ Humming Tune] 458 00:39:40,503 --> 00:39:43,131 Yasmeen, fiddle with my toes. 459 00:39:45,216 --> 00:39:47,343 [ Moans ] What bloke? 460 00:39:47,468 --> 00:39:49,304 He's called Johnny. 461 00:39:49,429 --> 00:39:51,848 And how are you going to pay him? 462 00:39:51,973 --> 00:39:56,019 - ♪ When I was a young girl I used to drink - ♪ - [Zaki] Nasser, sahab. 463 00:39:56,144 --> 00:39:57,896 [Urdu] 464 00:39:58,021 --> 00:40:00,315 - Zaki! - [ Both Speaking Urdu ] 465 00:40:00,440 --> 00:40:03,318 Everything is good, good. Everything. 466 00:40:03,443 --> 00:40:05,612 But - [ Urdu] 467 00:40:07,739 --> 00:40:09,824 Speak in English so the boy can understand. 468 00:40:09,949 --> 00:40:11,868 Doesn't he understand his own language? 469 00:40:11,993 --> 00:40:15,455 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass laundrette to run. 470 00:40:15,580 --> 00:40:18,041 - I know. - But this is the point: 471 00:40:18,166 --> 00:40:21,419 He has hired someone else to do the work. 472 00:40:21,544 --> 00:40:24,964 Typically English, if I can say that. 473 00:40:25,089 --> 00:40:27,425 You haven't fucked your uncle's laundrette, you little fool? 474 00:40:27,550 --> 00:40:30,511 I don't think you should talk to him like that, Uncle. 475 00:40:30,637 --> 00:40:33,598 - Why? Is he royalty? - No. I don't like it. 476 00:40:35,683 --> 00:40:37,393 She's a hot girl. 477 00:40:37,518 --> 00:40:40,688 In my small opinion, much good can come of fucking. 478 00:40:40,813 --> 00:40:42,482 [ Laughs] Oh! 479 00:40:42,607 --> 00:40:45,735 Your mouth has become very big lately. 480 00:40:46,736 --> 00:40:48,696 Well? 481 00:40:48,863 --> 00:40:51,574 All right, all right. Let's all take it easy. 482 00:40:54,285 --> 00:40:57,080 Who is it sitting in the drive? 483 00:40:57,205 --> 00:40:59,207 It's bothering me. 484 00:40:59,374 --> 00:41:01,042 Some friend of yours? 485 00:41:01,167 --> 00:41:04,337 - Zaki, please go see who it is. - [ Omar] it"s only Johnny. 486 00:41:04,462 --> 00:41:07,507 My friend. He works for me. 487 00:41:07,632 --> 00:41:09,926 No one works without my permission. 488 00:41:12,220 --> 00:41:14,222 Tania, bring him in. 489 00:41:25,650 --> 00:41:29,946 How much good would come of us fucking later tonight? 490 00:41:30,071 --> 00:41:32,532 I know why you put up with them - 491 00:41:32,657 --> 00:41:34,534 'cause there's so much you want. 492 00:41:34,659 --> 00:41:36,411 You're greedy, like my father. 493 00:41:36,577 --> 00:41:38,579 [Omar] He's a great man. 494 00:41:41,916 --> 00:41:44,168 Johnny. 495 00:41:44,293 --> 00:41:46,421 Why did you leave him sitting out here? 496 00:41:46,587 --> 00:41:49,132 He's lower-class. He won't come in without being asked. 497 00:41:49,257 --> 00:41:51,467 Unless he's doing a burglary. 498 00:41:51,592 --> 00:41:53,636 My father wants to see you. 499 00:41:54,637 --> 00:41:57,724 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 500 00:41:58,975 --> 00:42:00,727 Eyelash. 501 00:42:07,900 --> 00:42:12,071 So I said, “In this street I'm the law. I create the world.” 502 00:42:13,072 --> 00:42:14,741 Tania, please. 503 00:42:17,118 --> 00:42:19,746 - Mm! - You like Tania? 504 00:42:19,871 --> 00:42:22,665 - Oh, yeah. - I'll see what I can do. 505 00:42:22,790 --> 00:42:25,084 And now to business. 506 00:42:25,209 --> 00:42:26,919 I've been to see the laundrette. 507 00:42:27,045 --> 00:42:30,131 You boys will make a beautiful job of it, I know. 508 00:42:30,256 --> 00:42:32,258 You need nothing more there. 509 00:42:32,383 --> 00:42:34,469 But in exchange... 510 00:42:34,635 --> 00:42:36,679 I want you to do something. 511 00:42:36,804 --> 00:42:38,598 You look like a tough chap. 512 00:42:38,723 --> 00:42:42,060 I've got some bastard tenants in one of my houses... 513 00:42:42,185 --> 00:42:44,437 that I cannot get rid of. 514 00:42:44,562 --> 00:42:47,648 No. I don't do nothing rough no more. 515 00:42:47,774 --> 00:42:51,152 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 516 00:42:51,277 --> 00:42:54,781 - [Men Chuck/mg ] - What does it involve, please? 517 00:42:54,906 --> 00:42:58,117 Unscrewing. Your favourite subject, Salim. 518 00:42:58,242 --> 00:43:00,995 For Christ's sake. 519 00:43:02,038 --> 00:43:04,290 What's this “unscrewing”? 520 00:43:04,415 --> 00:43:07,418 You're getting into some family business, that's all. 521 00:43:07,543 --> 00:43:11,506 What the hell else is there left for you in this country now? 522 00:43:11,672 --> 00:43:13,341 [ Nasser] Send him to the garage. 523 00:43:13,466 --> 00:43:16,052 And call Tania. Ask her to bring some champagne. 524 00:43:16,177 --> 00:43:19,180 We'll drink to Thatcher and your beautiful laundrette. 525 00:43:19,347 --> 00:43:22,558 - Do they go together? - Like dal and chapatis. 526 00:43:22,683 --> 00:43:24,685 - To us. - Cheers. 527 00:43:35,029 --> 00:43:38,866 [Johnny] Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 528 00:43:39,033 --> 00:43:41,869 I've had a vision of how our place can be. 529 00:43:42,036 --> 00:43:45,623 Why don't people like laundrettes? Because they're like toilets. 530 00:43:45,748 --> 00:43:48,417 This could be a Ritz among laundrettes. 531 00:43:49,710 --> 00:43:52,380 A launderette as big as the Ritz. 532 00:43:53,422 --> 00:43:55,091 Oh, yes. 533 00:44:09,981 --> 00:44:12,483 - [ Men Exclaiming] - [ Trash Cans Clattering] 534 00:44:19,073 --> 00:44:20,908 - Cut it out! - Fuck off! 535 00:44:24,954 --> 00:44:26,956 Leave it out! 536 00:44:27,999 --> 00:44:30,126 Why are you working for these people? 537 00:44:30,251 --> 00:44:31,961 Pakis? 538 00:44:33,254 --> 00:44:35,423 It's work, that's why. 539 00:44:35,548 --> 00:44:39,260 I want to do some work instead of all this hanging around. You're jealous? 540 00:44:39,385 --> 00:44:41,345 No, I'm angry, Johnny. 541 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 542 00:44:44,932 --> 00:44:47,476 They came over here to work for us. 543 00:44:47,602 --> 00:44:50,062 That's why we brought 'em over. Okay? 544 00:44:51,564 --> 00:44:53,441 [ Switchblade Clicks ] 545 00:44:59,447 --> 00:45:01,407 [ Trash Cans Clattering] 546 00:45:02,825 --> 00:45:06,871 Look, don't cut yourself off from your own people. 547 00:45:06,996 --> 00:45:10,541 There's no one else who really wants you. 548 00:45:10,666 --> 00:45:12,793 Everyone has to belong. 549 00:45:21,886 --> 00:45:24,138 I can't ask you in. 550 00:45:25,389 --> 00:45:27,600 You'd better get back to your father. 551 00:45:27,725 --> 00:45:30,811 I didn't think you'd ever mention him. 552 00:45:30,978 --> 00:45:34,482 He helped me, didn't he, when I was at school? 553 00:45:34,649 --> 00:45:36,150 Yeah. 554 00:45:36,275 --> 00:45:38,277 And what did you do but hurt him? 555 00:45:42,448 --> 00:45:44,659 I want to forget all of them things. 556 00:46:33,541 --> 00:46:36,002 [Means] 557 00:47:03,404 --> 00:47:05,239 [ Shouts ] 558 00:47:05,364 --> 00:47:07,783 [ Children Shouting, Laughing] 559 00:48:00,294 --> 00:48:02,588 I passed by the laundrette. 560 00:48:02,713 --> 00:48:05,883 - So you gave them the money to do it up? - [ Mumbles ] 561 00:48:06,008 --> 00:48:08,427 Where did they get it from, I wonder. 562 00:48:08,552 --> 00:48:11,931 Government grant. Omo's just like us, yaar. 563 00:48:12,056 --> 00:48:15,476 It's your bloody family. So, like you, God knows... 564 00:48:15,643 --> 00:48:17,770 what he does for money. 565 00:48:17,895 --> 00:48:20,022 [Moaning Goofily] 566 00:48:20,147 --> 00:48:22,149 [ Chuckles ] Come on in. 567 00:48:24,193 --> 00:48:27,488 That joker's a bad influence on Omar. I'm sure of it. 568 00:48:27,655 --> 00:48:30,741 There's some things between them I'm looking into. 569 00:48:34,912 --> 00:48:37,832 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 570 00:48:37,957 --> 00:48:39,750 Unscrew. 571 00:48:40,751 --> 00:48:42,628 Calm down, yaar. 572 00:48:43,921 --> 00:48:46,340 [Urdu] 573 00:49:20,833 --> 00:49:22,543 He's changed the lock. 574 00:49:22,710 --> 00:49:26,088 You'd better take off the whole door in case he changes it again. 575 00:49:26,213 --> 00:49:28,340 He's only a poet with no money. 576 00:49:33,721 --> 00:49:36,056 - I ain't hurtin' nobody, okay? - Hmm. 577 00:49:49,737 --> 00:49:52,656 That door you've just taken off - hang it back. 578 00:49:52,781 --> 00:49:56,243 - Excuse me. - I'm just a poor man. This is my room. 579 00:49:56,410 --> 00:49:58,704 - Let's leave it that way! - It's nothing personal. 580 00:49:58,829 --> 00:50:01,749 [ Man Speaking Angrily in Foreign Language] 581 00:50:04,418 --> 00:50:07,213 Thieving Uncle Tom parasite! 582 00:50:07,338 --> 00:50:10,341 I will kill you! [ Shouts, indistinct] 583 00:50:12,176 --> 00:50:14,220 [Grunting ] 584 00:50:19,767 --> 00:50:22,061 Throw that bugger out! 585 00:50:24,396 --> 00:50:26,941 - [ Man Shouting] - [ Clattering] 586 00:50:29,068 --> 00:50:31,362 Filthy imperialist swine! 587 00:50:31,487 --> 00:50:34,782 Working dog! Enemy of the Third World! 588 00:50:34,949 --> 00:50:37,451 You and your kind, your days are numbered! 589 00:50:43,832 --> 00:50:47,169 Doesn't look too good, does it - Pakis doing this kind of thing? 590 00:50:47,294 --> 00:50:51,465 - Why not? - What would your enemies have to say about this, eh? 591 00:50:51,632 --> 00:50:53,926 Ain't exactly integration, is it? 592 00:50:54,051 --> 00:50:57,721 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 593 00:50:58,722 --> 00:51:02,309 And there is no question of race in the new enterprise culture. 594 00:51:06,397 --> 00:51:09,275 I'll forward your mail! 595 00:51:20,661 --> 00:51:22,663 You like the room? 596 00:51:24,623 --> 00:51:27,001 Omar says you have nowhere to live. 597 00:51:27,167 --> 00:51:29,336 I won't charge. 598 00:51:29,461 --> 00:51:32,089 - Why not? - You can unscrew. 599 00:51:32,214 --> 00:51:34,466 That's confirmed beautifully. 600 00:51:34,592 --> 00:51:36,677 But can you unblock? 601 00:51:39,346 --> 00:51:42,558 And can you keep this zoo under control? Hmm? 602 00:52:03,954 --> 00:52:06,165 I wish Salim could see this. 603 00:52:06,290 --> 00:52:09,043 Why? He's on to us. 604 00:52:09,209 --> 00:52:12,254 He's just biding his time, and then he'll get us. 605 00:52:13,255 --> 00:52:14,798 Moose, make yourself useful. 606 00:52:14,923 --> 00:52:18,218 You taking the room at Nasser's place? Make sure you pay the rent. 607 00:52:18,385 --> 00:52:21,305 Otherwise you'll have to chuck yourself out the window. 608 00:52:22,848 --> 00:52:24,725 Moose! 609 00:52:34,401 --> 00:52:36,070 That'll do. 610 00:52:48,207 --> 00:52:51,418 [ Johnny] Let's open. The whole world's waiting. 611 00:52:51,585 --> 00:52:54,630 [ Omar] I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 612 00:52:54,755 --> 00:52:57,883 They're not here yet. Papa hasn't been out for months. 613 00:52:58,008 --> 00:53:00,678 - We can't move till he arrives. - [ Tapping On Glass] 614 00:53:00,803 --> 00:53:03,013 [ People Talking, indistinct] 615 00:53:03,138 --> 00:53:06,141 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 616 00:53:06,266 --> 00:53:08,268 Then they ain't gonna come. 617 00:53:10,771 --> 00:53:12,439 Follow me. 618 00:53:36,588 --> 00:53:39,216 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 619 00:53:39,341 --> 00:53:41,135 You did, man. 620 00:53:41,260 --> 00:53:45,139 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 621 00:53:45,264 --> 00:53:48,642 The jewel in the jacks of South London, this place'll be. 622 00:53:49,643 --> 00:53:51,478 Jesus Christ! 623 00:53:53,397 --> 00:53:55,733 Do you want to open the place up? 624 00:54:05,909 --> 00:54:08,662 Not till Papa comes, remember? 625 00:54:08,829 --> 00:54:12,458 - Your father? - He went out of his way with you... 626 00:54:12,583 --> 00:54:15,169 and with all my friends. 627 00:54:16,295 --> 00:54:18,172 He did, didn't he? 628 00:54:18,297 --> 00:54:20,716 Omo, what you on about, man? 629 00:54:20,841 --> 00:54:23,594 About how years later he saw the same boys. 630 00:54:23,719 --> 00:54:25,721 [ Scoffs ] And what were they doing? 631 00:54:25,846 --> 00:54:28,974 - What? - Marching. 632 00:54:30,517 --> 00:54:32,895 Marching through Lewisham. 633 00:54:34,188 --> 00:54:37,566 It was bricks and bottles and Union Jacks. 634 00:54:37,691 --> 00:54:39,735 It was “immigrants out,” kill us. 635 00:54:39,860 --> 00:54:42,154 People we knew. 636 00:54:44,281 --> 00:54:45,949 And it was you. 637 00:54:47,451 --> 00:54:50,579 He saw you marching, and you saw his face Watching you. 638 00:54:50,704 --> 00:54:54,124 Don't deny it. We were there when you went past. 639 00:55:02,716 --> 00:55:05,844 Papa hated himself, and he hated his job. 640 00:55:06,845 --> 00:55:09,723 He was afraid on the streets for me... 641 00:55:09,848 --> 00:55:13,519 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 642 00:55:17,564 --> 00:55:19,566 Such failure. 643 00:55:23,070 --> 00:55:24,947 Such emptiness. 644 00:55:48,512 --> 00:55:51,390 [ Man On TV, indistinct] 645 00:55:51,515 --> 00:55:53,600 [ indistinct Conversations ] 646 00:56:06,029 --> 00:56:08,699 [Woman ] Come on. Hurry up. We're waiting. 647 00:56:11,118 --> 00:56:14,788 There ain't nothing I can say to make it up to you. 648 00:56:16,373 --> 00:56:19,042 There's only things I can do to show you that - 649 00:56:21,044 --> 00:56:23,046 that I am with you. 650 00:56:24,381 --> 00:56:26,967 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 651 00:56:27,092 --> 00:56:29,428 -♪♪ [ “Blue Danube Waltz” ] - God! And music too! 652 00:56:29,553 --> 00:56:31,805 It's like a wonderful ship. I had no idea. 653 00:56:31,972 --> 00:56:34,224 [ Chuckling ] He's a marvelous bloody boy, I tell you. 654 00:56:34,349 --> 00:56:37,686 - You don't have to tell me. - I tell you everything five times. 655 00:56:37,811 --> 00:56:39,479 At least. 656 00:56:39,646 --> 00:56:41,982 Am I a bad man to you, then? 657 00:56:42,149 --> 00:56:45,652 You're sometimes... careless. 658 00:56:45,819 --> 00:56:47,571 Yes. 659 00:56:47,696 --> 00:56:49,698 Dance with me. 660 00:56:52,492 --> 00:56:54,828 But we are learning. 661 00:56:54,953 --> 00:56:57,039 But where are those two buggers? 662 00:57:06,256 --> 00:57:08,258 ♪ J'[ Waltz Continues ] 663 00:57:15,557 --> 00:57:18,060 Of course, Johnny did all the physical work on this. 664 00:57:18,185 --> 00:57:20,020 You're fond of that boy. 665 00:57:20,145 --> 00:57:23,440 I wish I could do more to help other deadbeat children like him. 666 00:57:23,565 --> 00:57:27,027 - And you're tired of work! - It's time I became a holy man. 667 00:57:27,194 --> 00:57:30,447 - A sadhu of South London. - Yes. 668 00:57:30,572 --> 00:57:32,991 But first we must marry Omar off. 669 00:58:16,910 --> 00:58:19,079 - Shit! - Typical. 670 00:58:19,204 --> 00:58:21,498 [ Crowd Laughing] 671 00:58:28,588 --> 00:58:31,925 What the hell are you doing? Sunbathing? 672 00:58:32,050 --> 00:58:35,053 Asleep, Uncle. We were shagged out. 673 00:58:35,178 --> 00:58:36,805 Where's Papa? 674 00:58:45,230 --> 00:58:47,441 Would you do us the honor, madam? 675 00:58:47,566 --> 00:58:49,568 - Love to. - Here. 676 00:58:53,155 --> 00:58:54,614 Okay. 677 00:58:56,742 --> 00:58:59,703 ♪ J'[ “Fanfare For The Common Man”] 678 00:59:29,608 --> 00:59:32,527 We thought we'd do the bloody area a favor, you know? 679 00:59:32,652 --> 00:59:34,488 Lift up the place a bit. 680 00:59:34,654 --> 00:59:37,115 [ Chuckles ] By God, we've done it. 681 00:59:37,240 --> 00:59:40,160 [ Man On TV] Smaller fish go down in one, headfirst. 682 00:59:40,285 --> 00:59:42,829 - Hello. Welcome. - Hello. 683 00:59:44,539 --> 00:59:46,708 Enjoying your wash? 684 00:59:46,833 --> 00:59:49,086 Look at these. 685 00:59:49,211 --> 00:59:51,755 Lovely. Lovely. 686 00:59:54,091 --> 00:59:57,886 Laundrettes are impossible. I've got two laundrettes. 687 00:59:58,011 --> 01:00:00,180 Two ulcers, plus piles. 688 01:00:00,347 --> 01:00:02,766 Zaki. Hello, Salim. 689 01:00:02,891 --> 01:00:05,310 [ Man On Phone] Hello, Angela? Yeah, it's me. 690 01:00:05,435 --> 01:00:08,688 - What's your surname? - Burfoot. 691 01:00:08,855 --> 01:00:11,900 That's it. I know your mother. 692 01:00:24,788 --> 01:00:27,415 I thought Papa might just make it today, Uncle. 693 01:00:27,541 --> 01:00:30,627 - He said he never visits laundrettes. - [ Chuckles ] 694 01:00:30,752 --> 01:00:33,296 Angela, be reasonable. 695 01:00:34,631 --> 01:00:36,967 You can always buy some new ones, can't you? 696 01:00:40,345 --> 01:00:41,930 [Johnny] Good. It's Tania. 697 01:00:42,055 --> 01:00:45,892 I've never met her, but she has a beautiful face. 698 01:00:46,017 --> 01:00:49,312 [ Man On TV Continues, indistinct] 699 01:00:50,730 --> 01:00:53,108 Who invited Tania, damn it? 700 01:00:53,233 --> 01:00:55,485 [ Omar] I did, Uncle. 701 01:00:57,737 --> 01:00:59,739 [ Indistinct Conversations ] 702 01:01:05,453 --> 01:01:07,455 [ No Audible Dialogue] 703 01:01:27,642 --> 01:01:29,936 Do you two know each other? 704 01:01:30,103 --> 01:01:32,898 At last, after so long in my family's life. 705 01:01:33,023 --> 01:01:35,567 Bring Tania over here. 706 01:01:35,692 --> 01:01:37,903 Tania, I do feel that I know you. 707 01:01:38,028 --> 01:01:39,779 But you don't. 708 01:01:39,905 --> 01:01:43,783 Marry her! What's wrong with her? 709 01:01:43,909 --> 01:01:47,162 When I say “marry her,” you damn well do it. 710 01:01:47,287 --> 01:01:50,040 I don't mind my father having a mistress. 711 01:01:50,165 --> 01:01:52,626 Oh, good. I'm so grateful. 712 01:01:52,751 --> 01:01:56,254 I don't mind my father spending our money on you. 713 01:01:56,379 --> 01:01:58,298 Why don't you mind? 714 01:01:58,465 --> 01:02:01,718 Please be nice to her. Take the pressure off my fucking head. 715 01:02:01,843 --> 01:02:05,472 [ Tania] Or my father being with you instead of with our mother. 716 01:02:05,597 --> 01:02:08,183 Your penis works, doesn't it? 717 01:02:09,976 --> 01:02:12,187 But I don't like women who live off men. 718 01:02:12,312 --> 01:02:13,772 Get going! 719 01:02:13,897 --> 01:02:16,858 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 720 01:02:22,697 --> 01:02:25,867 Tania, come and look at the spin dryers. 721 01:02:25,992 --> 01:02:27,994 They're fluff-drying. 722 01:02:30,038 --> 01:02:33,375 But tell me... who do you live off? 723 01:02:35,877 --> 01:02:38,171 And you must understand... 724 01:02:38,296 --> 01:02:40,840 we're of different generations... 725 01:02:40,966 --> 01:02:43,385 different classes. 726 01:02:43,510 --> 01:02:45,845 Everything is waiting for you. 727 01:02:47,430 --> 01:02:50,058 The only thing that has ever waited for me... 728 01:02:51,393 --> 01:02:53,728 is your father. 729 01:03:00,527 --> 01:03:02,404 We'd better get going. 730 01:03:02,529 --> 01:03:04,281 See you, boys. 731 01:03:05,282 --> 01:03:08,576 No, I am not drunk, Angela. 732 01:03:08,702 --> 01:03:11,162 I told you, I'm not gonna see her again. 733 01:03:11,288 --> 01:03:13,498 [ Nasser] “How could” - I did not - 734 01:03:13,623 --> 01:03:16,501 I didn't ask her to come, Rachel. For God's - 735 01:03:16,626 --> 01:03:18,503 I'll explain it to you! 736 01:03:18,628 --> 01:03:21,381 [ Rachel Sobbing, Speaking lndistinctly] 737 01:03:21,548 --> 01:03:23,717 Darling, listen. Dar- 738 01:03:23,883 --> 01:03:26,761 Rachel! Please listen to me. 739 01:03:26,886 --> 01:03:29,723 It's not my fault. I didn't ask her to come. 740 01:03:29,848 --> 01:03:32,767 - Didn't you, then? Who did? - The boys! 741 01:03:32,892 --> 01:03:35,061 - That's what you say! - Listen - 742 01:03:35,186 --> 01:03:36,938 You made me look stupid! 743 01:03:37,063 --> 01:03:39,316 - Can we go to the club? - No! 744 01:03:39,441 --> 01:03:42,610 - I'm not going anywhere with you. - Darling, please. 745 01:03:42,736 --> 01:03:44,988 - [ Sobbing ] - Rachel, please. 746 01:03:48,283 --> 01:03:49,784 Rachel? 747 01:03:58,418 --> 01:04:00,795 [ Man Calling Horse Race On TV] 748 01:04:14,517 --> 01:04:16,770 - Good-bye, Omar. - Bye-bye. 749 01:04:23,443 --> 01:04:25,487 I want to leave home. 750 01:04:26,946 --> 01:04:29,032 I need to break away. 751 01:04:30,033 --> 01:04:32,118 You'll have to help me financially. 752 01:04:32,285 --> 01:04:34,204 [ Man] As well as everything else... 753 01:04:34,329 --> 01:04:37,624 why don't you go out the Palace no more? 754 01:04:37,791 --> 01:04:40,210 Palace ain't me team. 755 01:04:40,335 --> 01:04:42,420 Millwall, me. 756 01:04:42,545 --> 01:04:44,381 I'm drunk. 757 01:04:45,757 --> 01:04:49,427 - Will you marry me? - What about England? 758 01:04:49,552 --> 01:04:53,014 I'll bet you don't even support England anymore, do you? 759 01:04:53,139 --> 01:04:55,975 - Palace give you a trial, didn't they? - Yeah. 760 01:04:56,101 --> 01:04:59,145 Told me mum Palace wanted me for a sweeper. 761 01:04:59,270 --> 01:05:01,940 Said, “I reckon that's about your level.” 762 01:05:02,065 --> 01:05:04,567 If you can get me some money. 763 01:05:07,946 --> 01:05:10,365 Omo's getting married. 764 01:05:19,416 --> 01:05:22,043 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 765 01:05:22,168 --> 01:05:24,295 The beard? Remember? Huh? 766 01:05:24,421 --> 01:05:26,423 Good. It's all coming back. 767 01:05:26,548 --> 01:05:28,675 I think I'd better have that money back. 768 01:05:28,800 --> 01:05:32,595 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the laundrette. 769 01:05:32,720 --> 01:05:34,389 [ Spits ] 770 01:05:37,183 --> 01:05:39,561 I'd better have a decent down payment, then. 771 01:05:39,686 --> 01:05:41,312 About half. 772 01:05:41,438 --> 01:05:44,566 By the time Nasser has his annual party, say? 773 01:05:44,691 --> 01:05:47,735 Or I'll instruct him to get rid of the laundrette. 774 01:05:53,491 --> 01:05:56,703 [Cheering ] 775 01:06:06,254 --> 01:06:08,882 It took you a while to get on to us. 776 01:06:09,007 --> 01:06:11,176 Wanted to see what you'd do. 777 01:06:11,301 --> 01:06:13,094 How's your Papa? 778 01:06:14,179 --> 01:06:16,181 So many books written and read. 779 01:06:16,306 --> 01:06:18,183 Politicians sought him out. 780 01:06:18,308 --> 01:06:20,310 Bhutto was his close friend. 781 01:06:20,435 --> 01:06:23,021 But we're nothing in England without money. 782 01:06:32,447 --> 01:06:34,449 [ Man On Phone] I've told you already. 783 01:06:37,243 --> 01:06:39,245 Come on, Angela. 784 01:06:40,330 --> 01:06:42,499 Oh, that's just stupid. 785 01:06:42,624 --> 01:06:44,334 That's stupid. 786 01:06:46,085 --> 01:06:48,588 Of course I won't. 787 01:06:48,755 --> 01:06:50,632 Of course not. 788 01:06:50,757 --> 01:06:52,842 Who told you that, anyway? 789 01:06:55,345 --> 01:06:57,555 Johnny? 790 01:06:57,680 --> 01:07:00,308 Johnny! 791 01:07:00,433 --> 01:07:03,520 - ♪♪ [ Electronic Dance] - [ People Talking, Laughing] 792 01:07:28,169 --> 01:07:32,340 Didn't I tell ya? Didn't I tell ya about that noise last night? 793 01:07:32,465 --> 01:07:34,717 Didn't I? 794 01:07:46,771 --> 01:07:49,315 Where did you go? You just disappeared. 795 01:07:49,440 --> 01:07:52,026 Drinking, I went... 796 01:07:52,151 --> 01:07:54,028 with me old mates. 797 01:07:54,153 --> 01:07:55,863 It ain't illegal. 798 01:07:55,989 --> 01:07:58,408 Of course it is. Laundrettes are a big commitment. 799 01:07:58,533 --> 01:08:00,994 Now, why aren't you at work? 800 01:08:01,119 --> 01:08:03,121 It'll be closing time soon. 801 01:08:03,246 --> 01:08:06,499 You'll be locking the place up and coming to bed. 802 01:08:06,624 --> 01:08:09,627 No. It never closes. One of us has got to be there. 803 01:08:09,752 --> 01:08:11,838 That way we begin to make money. 804 01:08:11,963 --> 01:08:14,632 - You 're getting greedy. - I want big money. 805 01:08:14,757 --> 01:08:17,260 I'm not gonna be beat down by this country. 806 01:08:17,385 --> 01:08:20,388 At school, you and your friends kicked me all round the place. 807 01:08:20,513 --> 01:08:22,974 And what are you doing now? Washing my floor. 808 01:08:23,099 --> 01:08:25,018 That's how I like it. 809 01:08:25,184 --> 01:08:27,186 Now, get to work. 810 01:08:28,771 --> 01:08:31,858 Get to work, I said, or else you're fired. 811 01:08:41,826 --> 01:08:43,870 What about you? 812 01:08:43,995 --> 01:08:47,040 I don't want to see you for a little while. 813 01:08:47,165 --> 01:08:50,043 I got some big thinking to do. 814 01:08:56,633 --> 01:08:58,343 But today - 815 01:08:59,886 --> 01:09:01,888 it's been the best day. 816 01:09:02,972 --> 01:09:04,599 Yeah. 817 01:09:04,724 --> 01:09:07,060 Almost the best day. 818 01:09:09,687 --> 01:09:11,689 ♪ J' [ Continues] 819 01:09:11,814 --> 01:09:13,858 ♪♪ [ Bongos Beating] 820 01:09:35,004 --> 01:09:38,216 [ People Exclaiming Angrily] 821 01:09:40,760 --> 01:09:42,762 [All Shouting ] 822 01:09:45,390 --> 01:09:47,392 [Chuckling ] 823 01:09:52,897 --> 01:09:54,982 ♪ J' [ Opera ] 824 01:10:11,874 --> 01:10:13,876 [ Mouthing Opera Lyrics ] 825 01:10:18,631 --> 01:10:20,633 ♪ J' [ Off] 826 01:10:32,186 --> 01:10:34,564 I recognize you, at least. 827 01:10:34,689 --> 01:10:36,774 We was expecting you today. 828 01:10:36,899 --> 01:10:39,861 Well, I've come. 829 01:10:39,986 --> 01:10:43,239 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 830 01:10:43,364 --> 01:10:45,032 It- 831 01:10:45,158 --> 01:10:47,452 It's only 10 past now. 832 01:10:48,453 --> 01:10:50,538 You know... 833 01:10:50,663 --> 01:10:54,834 I thought I'd come to the wrong place... 834 01:10:54,959 --> 01:10:57,170 that I'd suddenly found myself... 835 01:10:57,295 --> 01:11:00,465 in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 836 01:11:00,590 --> 01:11:03,760 where one might get a pink rinse. 837 01:11:05,052 --> 01:11:07,513 Do you do a good pink rinse, Johnny? 838 01:11:12,310 --> 01:11:14,312 Or are you still a fascist? 839 01:11:20,067 --> 01:11:24,030 You used to give us a lot of good advice, sir, when I was little. 840 01:11:24,155 --> 01:11:27,575 Oh, when you were little. What's it made of you? 841 01:11:29,076 --> 01:11:31,204 Are you a politician? 842 01:11:31,329 --> 01:11:34,832 Journalist? Trade unionist? 843 01:11:34,957 --> 01:11:36,751 No. 844 01:11:38,169 --> 01:11:41,255 You're an underpants cleaner. 845 01:11:43,591 --> 01:11:45,301 Oh, dear. 846 01:11:45,426 --> 01:11:49,722 The working class is such a great disappointment to me. 847 01:11:49,889 --> 01:11:52,767 - I ain't made much of meself. - Oh, well. 848 01:11:56,854 --> 01:11:59,232 You'd better get on and do something. 849 01:12:17,166 --> 01:12:18,793 Help me. 850 01:12:22,713 --> 01:12:25,174 I don't want my son in this... 851 01:12:26,175 --> 01:12:29,095 underpants-cleaning condition. 852 01:12:31,639 --> 01:12:33,432 I want him... 853 01:12:33,558 --> 01:12:36,018 reading in college. 854 01:12:36,143 --> 01:12:38,563 You tell him... 855 01:12:38,688 --> 01:12:40,565 “You go to college.” 856 01:12:42,441 --> 01:12:45,862 He must have knowledge. We all must, now... 857 01:12:48,030 --> 01:12:50,366 if we're to see clearly... 858 01:12:50,491 --> 01:12:53,119 what is being done and to whom... 859 01:12:53,244 --> 01:12:55,246 in this country. 860 01:12:57,081 --> 01:13:00,334 - Right? - I don't know. It depends what he wants. 861 01:13:00,459 --> 01:13:02,295 No. 862 01:13:04,380 --> 01:13:06,382 You use your influence. 863 01:13:10,636 --> 01:13:13,222 Not a bad dump you've got here. 864 01:13:54,221 --> 01:13:56,140 [ Doorbell Rings] 865 01:13:59,143 --> 01:14:01,604 What'd you make me come all this way for? 866 01:14:04,190 --> 01:14:05,900 [Speaking Urdu ] 867 01:14:06,025 --> 01:14:08,986 - [Johnny] What's going on? - It's heavy, man. 868 01:14:09,111 --> 01:14:11,864 Bilquis is making magic potions from leaves... 869 01:14:12,031 --> 01:14:14,533 bird beaks and stuff. 870 01:14:14,700 --> 01:14:17,078 She's putting them on Rachel. 871 01:14:17,203 --> 01:14:18,829 [Johnny] Is it working? 872 01:14:18,955 --> 01:14:20,873 [ Omar] Her furniture's shaking... 873 01:14:21,040 --> 01:14:23,250 her trousers are Walking by themselves. .. 874 01:14:24,752 --> 01:14:27,797 And Rachel's come out in a rash. 875 01:14:27,922 --> 01:14:29,924 Nasser's all over the place. 876 01:14:34,470 --> 01:14:36,263 I'm out. 877 01:14:39,684 --> 01:14:42,144 Salim's got to have money. Soon. 878 01:14:42,269 --> 01:14:44,397 A lot of money. He's threatened me. 879 01:14:56,701 --> 01:14:58,828 This city's chock-full of money. 880 01:14:58,953 --> 01:15:01,414 - When I used to want money - - You'd steal it. 881 01:15:01,539 --> 01:15:03,207 Yeah. 882 01:15:04,417 --> 01:15:07,628 Decide now if you want it to be like that again. 883 01:15:14,593 --> 01:15:17,972 [Omar] She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 884 01:15:18,097 --> 01:15:20,599 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 885 01:15:20,725 --> 01:15:23,352 after she's hospitalized Rachel with that potion. 886 01:15:24,854 --> 01:15:27,148 Nasser's on a marathon sulk. 887 01:15:28,607 --> 01:15:30,568 He's going for the world record. 888 01:15:30,693 --> 01:15:33,571 We'll just have to do a job to get the money. 889 01:15:33,696 --> 01:15:36,115 I don't want you going back to all that. 890 01:15:36,240 --> 01:15:38,117 Just to get us through, Omo. 891 01:15:39,660 --> 01:15:43,289 If we're gonna go on. You want that, don't you? 892 01:15:43,456 --> 01:15:45,458 Yeah. I want you. 893 01:15:48,294 --> 01:15:50,296 Fuck me! What's she doing with that mouse? 894 01:15:50,463 --> 01:15:52,089 [ Nasser] Bilquis! 895 01:15:52,214 --> 01:15:54,216 [Shouting In Urdu ] 896 01:15:54,341 --> 01:15:56,886 Are you barmy! [Continues In Urdu] 897 01:15:57,011 --> 01:15:59,889 - [ Urdu ] - Goddamn you! 898 01:16:03,726 --> 01:16:05,978 [ Screaming ] 899 01:16:06,145 --> 01:16:07,938 - Shit! - [Wailing ] 900 01:16:31,837 --> 01:16:34,340 [ Johnny Laughing ] Who does he reckon he is, your uncle? 901 01:16:34,507 --> 01:16:36,801 Some kind of big Gatsby geezer? 902 01:16:36,926 --> 01:16:39,553 Right, maybe this just ain't my world. 903 01:16:39,678 --> 01:16:42,723 - Still getting married? - I can't really get out of it, can I? 904 01:16:42,848 --> 01:16:45,601 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 905 01:16:51,565 --> 01:16:53,609 [ Indistinct Conversations ] 906 01:17:04,745 --> 01:17:07,081 [Speaking Urdu ] 907 01:17:08,582 --> 01:17:11,293 England really needs more young men like Omar. 908 01:17:11,418 --> 01:17:13,629 The more boys like that, the better. 909 01:17:28,060 --> 01:17:30,563 Now that Cherry's pregnant, I will buy a house... 910 01:17:30,688 --> 01:17:32,731 and we'll have many children. 911 01:17:32,857 --> 01:17:34,859 [ Indistinct Conversations ] 912 01:17:42,616 --> 01:17:45,119 Oh, yes. Listen, Zaki, here is Omar. 913 01:17:45,244 --> 01:17:49,248 You talk to him about your laundrette. He will run it for you with Johnny. 914 01:17:49,373 --> 01:17:51,000 Omar, my boy. 915 01:17:51,125 --> 01:17:54,086 I got these two damned laundrettes in your area. 916 01:17:54,253 --> 01:17:58,132 - I need big advice on them. - I won't advise you. 917 01:17:58,257 --> 01:18:00,509 If the laundrettes are giving you trouble... 918 01:18:00,634 --> 01:18:03,637 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 919 01:18:03,762 --> 01:18:05,222 [ Zaki ] Really? 920 01:18:05,347 --> 01:18:07,683 Can you take charge of the music for us? 921 01:18:07,808 --> 01:18:10,311 [ Zaki] You've taken a great weight off my head. 922 01:18:10,436 --> 01:18:12,438 It's a deal. 923 01:19:11,664 --> 01:19:13,207 I've got it. 924 01:19:14,458 --> 01:19:16,210 The installment. 925 01:19:17,169 --> 01:19:18,837 It's hefty, Salim. 926 01:19:21,131 --> 01:19:23,342 [Both Laughing] 927 01:19:30,015 --> 01:19:32,351 Don't ever offer me money. 928 01:19:32,476 --> 01:19:35,104 It was an educational test I put on you... 929 01:19:35,229 --> 01:19:38,315 to make you see you did a wrong thing. 930 01:19:38,440 --> 01:19:40,442 [Tania Laughing, Shrieking] 931 01:19:43,028 --> 01:19:45,197 Don't in future bite the family hand... 932 01:19:45,364 --> 01:19:47,533 when you can eat out of it. 933 01:19:47,658 --> 01:19:50,369 If you need money, just ask me. 934 01:19:50,536 --> 01:19:52,997 Years ago, your uncles lifted me up... 935 01:19:53,122 --> 01:19:55,416 and I will do the same thing. 936 01:19:56,709 --> 01:19:58,919 - [ Laughing Continues ] - Tania? 937 01:19:59,044 --> 01:20:01,630 [ Bicycle Bell Ringing ] 938 01:20:03,048 --> 01:20:05,509 [ Johnny, Tania Laughing] 939 01:20:08,637 --> 01:20:12,141 All right. He's no one. 940 01:20:12,266 --> 01:20:14,393 Bitch! What the hell is going on here? 941 01:20:14,560 --> 01:20:17,104 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 942 01:20:17,229 --> 01:20:19,023 [Urdu] 943 01:20:19,148 --> 01:20:21,066 Why should you be able to? 944 01:20:21,191 --> 01:20:23,444 You gamble most of your money down the toilet. 945 01:20:23,569 --> 01:20:25,738 That smooth suppository owns us. 946 01:20:25,904 --> 01:20:29,074 Our education, your businesses, Rachel's stockings - it's his. 947 01:20:29,199 --> 01:20:31,952 - I thought you two were getting married. - Yes, any day now. 948 01:20:32,077 --> 01:20:36,081 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 949 01:20:36,206 --> 01:20:39,543 - Get out of my sight, Tania! - I'm going further than that. 950 01:20:45,632 --> 01:20:47,926 - Let's get out of here. - Take me. 951 01:20:48,052 --> 01:20:50,554 - Salim will give us a lift. - What? 952 01:20:50,679 --> 01:20:53,265 I need him for something I've got in mind. 953 01:20:56,935 --> 01:20:59,021 So, I was talking to Zaki about it. 954 01:20:59,146 --> 01:21:01,440 I want to take over both his laundrettes. 955 01:21:01,565 --> 01:21:03,609 - He's got no idea. - None. 956 01:21:03,776 --> 01:21:06,403 Do 'em up with this money. 957 01:21:06,528 --> 01:21:09,031 Oh, yeah? Is it enough? 958 01:21:09,156 --> 01:21:13,035 I thought you might want to come in with me, financially. 959 01:21:13,160 --> 01:21:16,455 Yeah. I could do with some straight outlets. 960 01:21:17,623 --> 01:21:19,792 You're a smart bastard. 961 01:21:25,255 --> 01:21:27,800 Look at them. What a waste of life. 962 01:21:27,925 --> 01:21:30,219 They're filthy, ignorant. 963 01:21:30,344 --> 01:21:33,305 They don't respect people - especially our people, Omar. 964 01:21:34,473 --> 01:21:37,351 What this scum needs is a taste of their own piss. 965 01:21:37,476 --> 01:21:39,144 [Tires Screeching ] 966 01:21:41,438 --> 01:21:43,899 [ Screaming ] 967 01:21:48,237 --> 01:21:50,364 [ Screaming ] 968 01:21:51,824 --> 01:21:54,451 [Screaming Continues] 969 01:22:11,009 --> 01:22:12,553 Right. 970 01:22:12,678 --> 01:22:14,888 I think I can do something with this... 971 01:22:15,013 --> 01:22:17,433 me and my partner. 972 01:22:17,558 --> 01:22:19,435 Take it. 973 01:22:19,560 --> 01:22:22,688 I trust you and your family. 974 01:22:26,817 --> 01:22:28,819 Salim - 975 01:22:34,032 --> 01:22:36,493 I'd happily put money into it, Omar. 976 01:22:38,370 --> 01:22:40,247 Right. 977 01:22:42,332 --> 01:22:44,251 Wait a minute. 978 01:22:47,963 --> 01:22:51,508 Want to come in and take a look at this place? 979 01:22:51,633 --> 01:22:54,303 Think we could do something with it? 980 01:22:54,428 --> 01:22:58,432 - Can't tell without seeing it. - Well, come on, then. 981 01:22:58,557 --> 01:23:01,435 Not if that scum Salim's there. 982 01:24:24,309 --> 01:24:25,852 I'm going. 983 01:24:25,978 --> 01:24:27,479 Where? 984 01:24:27,604 --> 01:24:30,274 - Away. - [ Ball Bangs On Window] 985 01:24:33,569 --> 01:24:35,571 [ Banging On Window] 986 01:24:42,995 --> 01:24:44,746 I'm going. 987 01:24:44,871 --> 01:24:47,124 You can come. 988 01:24:48,333 --> 01:24:50,669 No good jobs like this around. 989 01:24:50,794 --> 01:24:54,423 Omar just runs you around everywhere like a servant. 990 01:24:54,548 --> 01:24:58,218 I'll stay here with me friend... 991 01:24:58,343 --> 01:25:00,679 and fight it out. 992 01:25:00,846 --> 01:25:02,431 My family... 993 01:25:02,556 --> 01:25:06,351 Salim and all, will swallow you up like a little kebab. 994 01:25:07,811 --> 01:25:10,355 [Coughing 1 995 01:25:10,522 --> 01:25:13,150 I couldn't leave him. 996 01:25:13,275 --> 01:25:15,027 Not now. 997 01:25:16,320 --> 01:25:18,155 Don't ask me to. 998 01:25:22,868 --> 01:25:24,828 You ever touched him? 999 01:26:15,921 --> 01:26:17,923 [ Engine Stops] 1000 01:26:19,049 --> 01:26:21,051 [Car Door Opens] 1001 01:26:22,427 --> 01:26:24,429 [ Door Shuts ] 1002 01:26:30,227 --> 01:26:33,939 - [ Indistinct Conversations ] - [ Missiles Firing On Video Game ] 1003 01:26:36,316 --> 01:26:40,320 [ Rachel] So today is the saddest day for us, Nasser. 1004 01:26:40,445 --> 01:26:42,155 I thought - 1005 01:26:42,280 --> 01:26:45,325 I thought that I'm taking you too much away from your family. 1006 01:26:46,326 --> 01:26:48,203 Love“. 1007 01:26:48,328 --> 01:26:50,163 Money... 1008 01:26:50,288 --> 01:26:51,957 You. 1009 01:26:52,082 --> 01:26:56,044 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 1010 01:26:58,630 --> 01:27:01,133 Your wife is a brilliant woman. 1011 01:27:03,218 --> 01:27:05,345 [ Nasser] Oh, my God. 1012 01:27:05,470 --> 01:27:08,515 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 1013 01:27:08,640 --> 01:27:10,892 It's not what I'm used to. 1014 01:27:11,017 --> 01:27:13,019 The council's been around. 1015 01:27:14,980 --> 01:27:16,982 We've had a time. 1016 01:27:17,107 --> 01:27:19,484 A short time. 1017 01:27:19,609 --> 01:27:21,403 A nice time. 1018 01:27:43,759 --> 01:27:46,470 I want to talk to Omo... 1019 01:27:46,595 --> 01:27:48,346 about business. 1020 01:27:48,472 --> 01:27:50,348 Don't know where he is. 1021 01:27:50,474 --> 01:27:53,643 - [Missiles Firing On Video Game ] - Is it worth waiting? 1022 01:27:55,187 --> 01:27:58,815 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 1023 01:28:33,350 --> 01:28:35,101 Bhaijan? 1024 01:28:59,084 --> 01:29:00,919 [Exclaims In Urdu] Nasser! 1025 01:29:03,922 --> 01:29:06,007 [Nasser] Bhaijan! 1026 01:29:14,474 --> 01:29:16,601 [ Missiles Firing On Video Game ] 1027 01:29:16,768 --> 01:29:18,770 ♪ ./' [ Pop On Radio] 1028 01:29:46,756 --> 01:29:48,466 [ Man] Paki! 1029 01:29:48,800 --> 01:29:51,011 Paki! 1030 01:29:52,304 --> 01:29:54,306 [Shouting ] 1031 01:30:00,103 --> 01:30:03,356 This damn country has done us in. 1032 01:30:06,318 --> 01:30:08,403 That's why I'm like this. 1033 01:30:10,155 --> 01:30:12,198 We should be there. 1034 01:30:13,325 --> 01:30:14,784 Home. 1035 01:30:17,871 --> 01:30:20,957 But that country's been sodomized by religion. 1036 01:30:22,000 --> 01:30:24,794 It's beginning to interfere with the making of money. 1037 01:30:27,005 --> 01:30:29,424 Compared with everywhere... 1038 01:30:29,549 --> 01:30:31,551 it's a little heaven here. 1039 01:30:34,304 --> 01:30:36,389 [Groaning ] 1040 01:30:40,060 --> 01:30:42,687 You are planning an armada of laundrettes? 1041 01:30:42,854 --> 01:30:46,524 - What do you think of dry cleaners? - They're the past. 1042 01:30:46,650 --> 01:30:48,318 But then... 1043 01:30:48,443 --> 01:30:50,445 they are the present also. 1044 01:30:50,570 --> 01:30:52,447 Mostly they're the past. 1045 01:30:55,116 --> 01:30:57,035 Kill him! 1046 01:30:59,788 --> 01:31:02,499 - [Johnny] He'll die. - [ Groans] 1047 01:31:07,504 --> 01:31:09,673 - I said leave it out! - Fuck the varmint! 1048 01:31:09,798 --> 01:31:11,508 Salim, get out of here! 1049 01:31:17,847 --> 01:31:20,850 [Gurgling Gasps] 1050 01:31:23,478 --> 01:31:25,355 Come on, Genghis! 1051 01:31:25,480 --> 01:31:27,899 - Come on. - Kill him! 1052 01:31:29,401 --> 01:31:32,153 Listen to me, Genghis! I don't want to fight! 1053 01:31:32,278 --> 01:31:34,280 - Tough. - [ Man ] Kill him! 1054 01:31:34,406 --> 01:31:36,700 [ Men Shouting] 1055 01:31:36,825 --> 01:31:39,911 [ Man ] Hit him! Hit him! 1056 01:31:40,996 --> 01:31:44,124 - Come on! - [ Man Shouting] 1057 01:31:44,249 --> 01:31:46,209 - Come on! - Kill him, Genghis! 1058 01:31:46,334 --> 01:31:48,086 That's enough, Genghis. 1059 01:31:48,211 --> 01:31:50,839 - That's enough, man. - /(I'll the bastard! 1060 01:31:50,964 --> 01:31:52,507 Come on! Have him! 1061 01:31:54,259 --> 01:31:56,720 Come on, Genghis! 1062 01:32:00,265 --> 01:32:02,267 Why are you so unhappy? 1063 01:32:11,651 --> 01:32:13,611 Rachel's left me... 1064 01:32:13,778 --> 01:32:16,448 and I don't know what I'm going to do. 1065 01:32:48,480 --> 01:32:50,815 - Ah, fuck you! - [ Shouting ] 1066 01:32:52,358 --> 01:32:54,861 Fuck you! 1067 01:32:56,821 --> 01:32:59,074 [Shouting ] 1068 01:33:02,410 --> 01:33:04,621 [ Train Rumbling] 1069 01:33:09,834 --> 01:33:12,170 You still look after me... 1070 01:33:12,295 --> 01:33:14,881 but I'm finished. 1071 01:33:15,006 --> 01:33:17,008 Only Omar matters. 1072 01:33:18,468 --> 01:33:21,846 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 1073 01:33:21,971 --> 01:33:23,848 And marriage? 1074 01:33:23,973 --> 01:33:25,558 I'm working on it. 1075 01:33:25,683 --> 01:33:27,977 Is Tania a possibility? 1076 01:33:28,103 --> 01:33:29,854 Mm! Mm! 1077 01:33:33,858 --> 01:33:35,485 [ Nasser] Tania? 1078 01:33:35,610 --> 01:33:38,196 Tania! 1079 01:33:38,321 --> 01:33:40,532 Where the hell are you going? 1080 01:34:08,017 --> 01:34:10,979 - I... - What? 1081 01:34:11,104 --> 01:34:13,565 I think I'd better go. 1082 01:34:13,731 --> 01:34:17,193 - I think I had, yeah. - You were always going at school. 1083 01:34:17,318 --> 01:34:20,280 Always running about, you. 1084 01:34:20,405 --> 01:34:22,907 Christ, your hand is bad! 1085 01:34:24,367 --> 01:34:26,369 I couldn't even pin you down then. 1086 01:34:26,494 --> 01:34:29,038 And now I'm going again. Give us me handbag. 1087 01:34:29,164 --> 01:34:31,374 You're dirty. You're beautiful. 1088 01:34:31,499 --> 01:34:33,543 I'm serious. Don't keep touching me. 1089 01:34:45,180 --> 01:34:47,223 [ Objects Clattering] 1090 01:34:52,020 --> 01:34:54,189 [ Child Laughing] 1091 01:35:31,768 --> 01:35:33,728 [ Cries Out] 1092 01:35:42,987 --> 01:35:44,989 ♪ ! [ Electronic] 1093 01:37:44,233 --> 01:37:46,110 ♪♪ [ Fades] 1094 01:37:46,235 --> 01:37:50,865 [ Water Gurgling ] 80505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.