Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,816 --> 00:00:27,361
[ Key Rattling In Lock]
2
00:00:33,367 --> 00:00:35,369
[Coughing 1
3
00:00:57,808 --> 00:01:00,143
- Hell.
- We're moving out.
4
00:01:00,269 --> 00:01:03,105
- You got a fire?
- Too early in the morning.
5
00:01:05,649 --> 00:01:08,318
- All right.
- [Coughing ]
6
00:01:18,662 --> 00:01:21,039
Get out of there. Come on.
7
00:01:32,217 --> 00:01:34,052
[ Exclaims ]
8
00:02:59,262 --> 00:03:01,306
[ Train Rumbling]
9
00:03:46,309 --> 00:03:48,270
Come here, come here.
10
00:03:53,859 --> 00:03:57,320
I'm fixing you up with a job...
11
00:03:57,487 --> 00:03:59,406
with your uncle.
12
00:04:00,699 --> 00:04:03,326
Work, now,
till you go back to college.
13
00:04:04,536 --> 00:04:08,248
If your face gets any longer here,
you'll overbalance.
14
00:04:08,373 --> 00:04:10,250
[ Snickers ]
15
00:04:12,252 --> 00:04:14,337
Or I'll commit suicide.
16
00:04:16,256 --> 00:04:19,176
[ Man Speaking Urdu]
17
00:04:21,136 --> 00:04:23,263
Ah, Bilquis?
18
00:04:23,388 --> 00:04:25,098
Good.
19
00:04:25,223 --> 00:04:28,059
And Tania and the other girls?
20
00:04:28,185 --> 00:04:29,686
[Urdu]
21
00:04:32,314 --> 00:04:34,065
I say...
22
00:04:34,191 --> 00:04:36,151
can't you give Omar some work...
23
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
in your garage for a few weeks?
24
00:04:40,447 --> 00:04:44,576
Oh, come on, yaar.
The bugger is your nephew, after all.
25
00:04:46,036 --> 00:04:48,163
He's on dole...
26
00:04:48,288 --> 00:04:50,373
like everyone else in England.
27
00:04:51,416 --> 00:04:53,710
He sweeps the dust...
28
00:04:53,835 --> 00:04:55,837
from one place to another...
29
00:04:55,962 --> 00:04:58,256
he squeezes shirts,
and he heats soup.
30
00:04:58,381 --> 00:05:01,051
I mean, that hardly stretches him.
31
00:05:01,176 --> 00:05:03,512
Though his food stretches me.
32
00:05:03,637 --> 00:05:05,639
Oh, come on, yaa r.
33
00:05:05,764 --> 00:05:08,683
I'll send him to college
in the autumn.
34
00:05:08,809 --> 00:05:10,352
One thing more:
35
00:05:10,477 --> 00:05:13,188
Try and fix him up with a nice girl.
36
00:05:13,313 --> 00:05:17,067
I'm not sure his penis
is in full working order.
37
00:05:31,957 --> 00:05:34,960
[ Man]
Yes, we've got one parking space.
38
00:05:35,085 --> 00:05:37,712
Twenty-five pounds a week.
39
00:05:40,674 --> 00:05:43,385
And from this afternoon...
40
00:05:43,510 --> 00:05:46,429
we're offering
a special on-the-premises...
41
00:05:46,596 --> 00:05:48,640
clean-the-car service.
42
00:05:48,765 --> 00:05:50,559
New thing.
43
00:05:54,396 --> 00:05:55,897
Hey!
44
00:05:56,022 --> 00:05:58,608
Is that your car?
45
00:05:58,733 --> 00:06:00,735
Why you feeling it up, then?
46
00:06:00,861 --> 00:06:03,488
Come here. Here, Isaid!
47
00:06:11,538 --> 00:06:14,416
And this bastard
who almost beat you up is Salim.
48
00:06:14,541 --> 00:06:16,334
You'll be seeing a lot of him.
49
00:06:16,459 --> 00:06:18,378
I've heard great things
about your father.
50
00:06:18,503 --> 00:06:20,964
I must see him,
but where have I got time?
51
00:06:21,089 --> 00:06:23,341
You're too busy keeping
this country in the black.
52
00:06:23,466 --> 00:06:25,135
Still, someone's got to do it.
53
00:06:25,302 --> 00:06:29,347
So your papa got thrown out
of that clerk's job I fixed him with?
54
00:06:29,472 --> 00:06:31,391
Pissed, was he?
55
00:06:31,516 --> 00:06:33,643
Can you wash a car?
56
00:06:33,810 --> 00:06:35,854
Have you washed a car before?
57
00:06:37,564 --> 00:06:39,649
Your uncle can't pay you
very much...
58
00:06:39,816 --> 00:06:42,152
but you'll be able
to afford a decent shirt...
59
00:06:42,319 --> 00:06:45,447
and you'll be with your own people,
not in a dole queue.
60
00:06:45,572 --> 00:06:47,824
And Mrs. Thatcher
will be happy with me.
61
00:06:53,496 --> 00:06:55,498
It's easy to wash a car.
62
00:06:55,665 --> 00:06:58,293
You just wet a rag and rub.
63
00:06:58,418 --> 00:07:00,503
You know how to rub, don't you?
64
00:07:00,670 --> 00:07:03,757
- [ Chuckles ]
- Do this one first.
65
00:07:03,882 --> 00:07:05,342
Carefully...
66
00:07:05,467 --> 00:07:08,637
as if you were restoring
a Renaissance painting.
67
00:07:08,762 --> 00:07:11,681
It's my car. Huh?
68
00:07:11,806 --> 00:07:14,017
- Hi, baby.
- My love.
69
00:07:26,780 --> 00:07:28,531
Here.
70
00:07:40,293 --> 00:07:43,922
[Uncle Moaning]
What do you think I am, your trampoline?
71
00:07:44,047 --> 00:07:47,884
Oh, yes, yes, yes.Je t'aime, mon trampoline.
72
00:07:48,051 --> 00:07:50,220
[ Uncle ]
Speak my language, damn it!
73
00:07:50,345 --> 00:07:52,931
I'll do nothing else, Nasser.
74
00:07:53,056 --> 00:07:55,183
[Uncle Moaning]
75
00:07:55,308 --> 00:07:58,353
- [Woman ] Do you think we'll ever part?
- Not at the moment!
76
00:07:58,478 --> 00:08:00,438
I'm serious.
77
00:08:00,563 --> 00:08:03,608
[Uncle Moans]
Just keep moving.
78
00:08:03,733 --> 00:08:05,694
Oh, just there!
79
00:08:05,819 --> 00:08:09,239
Oh, I love you! Oh, darling!
80
00:08:09,364 --> 00:08:11,574
Christ, you move like a liner!
81
00:08:11,741 --> 00:08:13,994
I love you too.
Can we go away somewhere?
82
00:08:14,119 --> 00:08:16,079
- Yes, I'm taking you.
- Where?
83
00:08:16,204 --> 00:08:18,289
- Kempton Park, Saturday.
- Great!
84
00:08:18,415 --> 00:08:20,250
Great!
Can we take the boy?
85
00:08:20,417 --> 00:08:22,460
[ Nasser]
I've got big plans for the boy.
86
00:08:22,585 --> 00:08:24,546
[ Woman ]
You 're not gonna make him work?
87
00:08:24,671 --> 00:08:27,841
[ Nasser Grunts Orgasmically]
88
00:08:27,966 --> 00:08:29,968
[ indistinct Conversations ]
89
00:08:34,723 --> 00:08:38,184
- By the way, Rachel is my old friend.
- Hello.
90
00:08:38,309 --> 00:08:41,104
- How's Auntie Bilquis?
- At home with the kids.
91
00:08:41,229 --> 00:08:43,481
Papa sends his love.
If I pick Papa up -
92
00:08:43,606 --> 00:08:46,943
Have you ever been
to a high-class place like this before?
93
00:08:47,068 --> 00:08:50,071
I suppose you spend most of the time
in your black-hole flat.
94
00:08:50,196 --> 00:08:51,781
If I pick Papa up...
95
00:08:51,906 --> 00:08:55,785
- He's one of those underprivileged types.
- and squeezed him...
96
00:08:55,910 --> 00:08:59,998
squeezed Papa out like that,
I often imagine I'd get...
97
00:09:00,123 --> 00:09:03,126
- Two fat slaps.
- two bottles of pure vodka...
98
00:09:03,293 --> 00:09:05,962
and a flap of skin,
like a French letter.
99
00:09:06,087 --> 00:09:09,799
What are you talking, madman?
I love my brother.
100
00:09:09,924 --> 00:09:13,636
- Like I love you.
- I don't understand how you can love me.
101
00:09:13,762 --> 00:09:16,556
- Because you're such a prick!
- You can't be sure I am.
102
00:09:16,681 --> 00:09:18,266
Nasser.
103
00:09:18,391 --> 00:09:20,018
She's right.
104
00:09:20,143 --> 00:09:22,479
Don't deliberately egg me on
to laugh at you...
105
00:09:22,604 --> 00:09:25,982
when I've brought you here to tell you
one essential thing. Move closer.
106
00:09:29,736 --> 00:09:31,738
Get up.
107
00:09:33,865 --> 00:09:37,744
In this damn country,
which we hate and love...
108
00:09:37,869 --> 00:09:40,288
you can get anything you want.
109
00:09:40,413 --> 00:09:42,582
It's all spread out and available.
110
00:09:42,707 --> 00:09:45,460
That's why I believe in England.
111
00:09:45,585 --> 00:09:50,006
Only, you have to know how
to squeeze the tits of the system.
112
00:09:51,424 --> 00:09:54,636
He's saying
he wants to help you.
113
00:09:54,761 --> 00:09:59,432
- What do you want to do with me?
- What am I going to do with you?
114
00:09:59,557 --> 00:10:02,227
Turn you
into something damn good.
115
00:10:02,352 --> 00:10:04,896
Your father can't do it, can he?
116
00:10:09,651 --> 00:10:12,112
Here, damn fool.
117
00:10:13,238 --> 00:10:14,781
Take it.
118
00:10:14,906 --> 00:10:17,450
You're like a son to me.
119
00:10:17,575 --> 00:10:19,410
To both of us.
120
00:10:34,384 --> 00:10:36,469
You like the work?
121
00:10:37,887 --> 00:10:40,557
Come on, for chrissake.
122
00:10:40,682 --> 00:10:42,767
Help me with my accounts.
123
00:11:05,123 --> 00:11:08,001
♪ ./' [ Pop On Radio]
124
00:11:11,129 --> 00:11:12,922
Kiss Rachel.
125
00:11:19,179 --> 00:11:21,055
♪ She sees him' ♪
126
00:11:21,181 --> 00:11:23,308
♪ She feels him' ♪
127
00:11:23,433 --> 00:11:26,269
♪ And in dreams she will steal him J"
128
00:11:26,436 --> 00:11:28,771
I said give her a kiss,
not a shower.
129
00:11:28,938 --> 00:11:31,149
[ Chuckles ]
I'll finish your paperwork tonight, Uncle.
130
00:11:31,274 --> 00:11:33,818
Such a good worker.
I'm going to promote him.
131
00:11:33,943 --> 00:11:36,946
- What to? - Come to my house
next week, and I'll tell you.
132
00:11:37,113 --> 00:11:40,450
- How will he get there?
- I'll give him a car. That one there.
133
00:11:40,575 --> 00:11:43,745
The keys are in the office.
Anything he wants.
134
00:11:43,870 --> 00:11:47,165
I've got a real challenge
lined up for him.
135
00:11:50,251 --> 00:11:53,171
♪ Looking for rescue ♪
136
00:11:53,296 --> 00:11:55,673
♪ She crosses her heart ♪
137
00:11:55,798 --> 00:11:58,092
♪ And hopes to die ♪
138
00:11:59,677 --> 00:12:03,097
♪ Every night she swears to him' ♪
139
00:12:03,223 --> 00:12:05,225
♪♪ [ Fades]
140
00:12:23,576 --> 00:12:26,454
You must be getting married.
141
00:12:26,579 --> 00:12:29,457
Why else do you dress
like an undertaker on holiday?
142
00:12:29,582 --> 00:12:32,710
I'm going to Uncle's house, Papa.
He's given me a car.
143
00:12:32,835 --> 00:12:34,837
Brakes must be faulty.
144
00:12:36,130 --> 00:12:38,007
Look, tell me one thing...
145
00:12:38,132 --> 00:12:40,343
'cause this is something
I don't understand.
146
00:12:40,468 --> 00:12:42,470
It must be my fault.
147
00:12:43,471 --> 00:12:45,682
How is it that scrubbing cars...
148
00:12:45,807 --> 00:12:48,351
can make a son of mine
look so ecstatic?
149
00:12:48,518 --> 00:12:50,937
It gets me out of the house.
150
00:12:51,062 --> 00:12:55,400
Look, don't get too involved
with that crook.
151
00:12:55,525 --> 00:12:58,027
You've got to go to college.
152
00:13:20,550 --> 00:13:22,260
[ Doorbell Rings]
153
00:13:24,929 --> 00:13:27,015
This is my nephew, Omar.
154
00:13:27,140 --> 00:13:28,933
Auntie Fasia.
155
00:13:31,728 --> 00:13:33,604
Auntie Farida.
156
00:13:36,482 --> 00:13:38,192
Auntie Salma.
157
00:13:42,405 --> 00:13:45,241
And this is Cherry, Salim's wife.
158
00:13:46,909 --> 00:13:49,329
Of course you remember
our three naughty daughters.
159
00:13:49,454 --> 00:13:52,707
- [ Laughing ]
- He has his family's cheekbones, Bilquis.
160
00:13:52,832 --> 00:13:56,002
I know all your gorgeous family
in Karachi.
161
00:13:56,127 --> 00:13:59,380
- '(ouwe been there'?
- [ Cherry Scoffs ] You stupid!
162
00:13:59,505 --> 00:14:03,176
What a stupid! It's my home.
163
00:14:03,301 --> 00:14:05,720
How could anyone
in their right mind...
164
00:14:05,845 --> 00:14:08,723
call this silly little island
off Europe their home?
165
00:14:08,848 --> 00:14:11,726
Every day in Karachi,
your other uncles...
166
00:14:11,851 --> 00:14:15,772
and cousins come to our house
for bridge, booze, and VCR.
167
00:14:15,938 --> 00:14:19,484
Cherry, my little nephew
knows nothing about that life there.
168
00:14:19,609 --> 00:14:21,110
Oh, God!
169
00:14:21,235 --> 00:14:23,529
I'm sick of hearing
about these in-betweens.
170
00:14:23,654 --> 00:14:27,116
People should make up their minds
where they are.
171
00:14:28,910 --> 00:14:31,162
Your uncle's next door.
172
00:14:41,130 --> 00:14:43,007
Can you see me later?
173
00:14:43,132 --> 00:14:45,259
I'm so bored with these people.
174
00:14:45,385 --> 00:14:47,470
Games room, okay?
175
00:14:49,680 --> 00:14:52,141
[ Men Talking, Laughing]
176
00:14:57,647 --> 00:14:59,649
[ Talking, Laughing Continues]
177
00:14:59,816 --> 00:15:02,819
[ Nasser] I presume my brother,
the boy's papa...
178
00:15:02,985 --> 00:15:05,696
was out screwing
some barmaid somewhere.
179
00:15:05,822 --> 00:15:08,741
- [Men Laughing]
- So when these tappings went on...
180
00:15:08,866 --> 00:15:12,328
I got out of bed, went to the balcony,
and opened the door.
181
00:15:12,453 --> 00:15:14,372
And there was my brother.
182
00:15:14,497 --> 00:15:18,167
He was standing outside
with some woman...
183
00:15:18,292 --> 00:15:21,671
and they were completely
without clothes!
184
00:15:23,256 --> 00:15:27,468
Blue with cold,
like two bars of soap.
185
00:15:27,593 --> 00:15:31,889
This I refer to
as my brother's blue period.
186
00:15:32,014 --> 00:15:33,933
What happened to the woman?
187
00:15:34,058 --> 00:15:35,935
He married her!
188
00:15:38,146 --> 00:15:40,773
Come along, come along.
189
00:15:40,898 --> 00:15:42,775
Come.
190
00:15:44,527 --> 00:15:46,737
Your father is a good man.
191
00:15:46,863 --> 00:15:49,157
So this is
the famous Hussein's son.
192
00:15:49,282 --> 00:15:51,033
[ Nasser]
The exact bastard.
193
00:15:51,159 --> 00:15:53,035
My blue brother was also...
194
00:15:53,161 --> 00:15:55,872
a famous journalist in Bombay,
and a great drinker.
195
00:15:55,997 --> 00:15:57,832
He was to the bottle...
196
00:15:57,957 --> 00:16:00,168
what Louis Armstrong is
to the trumpet.
197
00:16:00,293 --> 00:16:04,505
But you are to the bookies
what Mother Teresa is to the children.
198
00:16:04,630 --> 00:16:07,175
Your brother was a clever one.
199
00:16:07,300 --> 00:16:10,678
- You used to carry his typewriter.
- Isn't he coming tonight?
200
00:16:10,803 --> 00:16:13,181
- [ Salim] Whatever happened to him?
- Papa's lying down.
201
00:16:13,306 --> 00:16:16,559
- l meant his career.
- [Nasser] That's lying down also.
202
00:16:16,684 --> 00:16:19,228
What chance
would an Englishman give a leftist...
203
00:16:19,353 --> 00:16:21,564
communist Pakistani
on newspapers?
204
00:16:21,689 --> 00:16:23,316
Socialist!
205
00:16:25,443 --> 00:16:27,528
Socialist.
206
00:16:27,653 --> 00:16:30,114
[ Nasser]
What chance would an Englishman give...
207
00:16:30,239 --> 00:16:32,241
a leftist, communist socialist?
208
00:16:32,366 --> 00:16:36,412
[ Man ] What chance
a racist Englishman has given us...
209
00:16:36,537 --> 00:16:39,790
that we haven't taken it
from him with our hands?
210
00:16:39,916 --> 00:16:42,251
Let's face it, yaar.
211
00:16:43,252 --> 00:16:45,213
- [ Gulps ]
- [ Nasser] Zaki!
212
00:16:45,338 --> 00:16:48,090
You need a stiff drink
for making that good point.
213
00:16:48,257 --> 00:16:51,260
[ Zaki]
Nasser! Please, God.
214
00:16:51,385 --> 00:16:53,262
I'm on the verge already.
215
00:16:53,429 --> 00:16:55,640
[ Men Chuckling]
216
00:16:55,765 --> 00:16:57,433
Can I make you a drink?
217
00:16:57,558 --> 00:17:00,311
[ Nasser]
Make him a man first.
218
00:17:00,436 --> 00:17:03,105
Give him a drink, Zaki.
I like him.
219
00:17:03,231 --> 00:17:05,691
He's our future.
220
00:17:05,816 --> 00:17:07,777
[ Man ]
Cheers.
221
00:17:20,498 --> 00:17:22,375
It's been years.
222
00:17:22,500 --> 00:17:25,169
- And you're looking really good now.
- [ Chuckles ]
223
00:17:26,504 --> 00:17:28,631
I think we understand
each other, eh?
224
00:17:36,305 --> 00:17:40,142
Were they being cruel to you
in their typical men's way?
225
00:17:40,268 --> 00:17:41,978
You don't mind?
226
00:17:42,144 --> 00:17:44,438
I think I should harden myself.
227
00:17:44,564 --> 00:17:47,108
Wow. What are you into?
228
00:17:52,113 --> 00:17:54,574
Your father's done well.
229
00:17:54,699 --> 00:17:56,659
Has he?
230
00:18:09,463 --> 00:18:11,299
He adores you.
231
00:18:12,675 --> 00:18:15,386
I expect he wants you
to take over the businesses.
232
00:18:16,596 --> 00:18:19,015
He wouldn't think of asking me.
233
00:18:20,725 --> 00:18:24,020
But he is too vicious to people
in his work.
234
00:18:25,187 --> 00:18:28,691
Doesn't want you to take over
that shitty laundrette, does he?
235
00:18:28,816 --> 00:18:30,610
What's wrong with it?
236
00:18:30,735 --> 00:18:33,863
And he has a mistress,
doesn't he? Rachel.
237
00:18:33,988 --> 00:18:37,158
Yes. I can tell from your face.
238
00:18:37,283 --> 00:18:40,369
Does he love her? Yes.
239
00:18:44,749 --> 00:18:47,585
Please, Tania,
can you come and help me?
240
00:18:49,128 --> 00:18:52,089
Families. I hate families.
241
00:18:56,177 --> 00:18:58,888
- [Men Chuckling]
- N' [Salim Singing Drunkenly]
242
00:18:59,889 --> 00:19:02,224
[Speaking Urdu ]
243
00:19:02,350 --> 00:19:04,435
Take care of him.
244
00:19:06,604 --> 00:19:08,314
Good night, Uncle.
245
00:19:08,439 --> 00:19:11,859
Take my advice:
There's money in muck.
246
00:19:11,984 --> 00:19:15,738
What is it that the gora Englishman
always needs?
247
00:19:15,905 --> 00:19:18,532
Clean clothes!
248
00:19:18,658 --> 00:19:20,785
Go on.
[Chuckling ]
249
00:19:20,910 --> 00:19:23,079
Pick it up, pick it up.
250
00:19:24,914 --> 00:19:29,585
[Sighs] Drive us back, will you?
You can pick your own car up tomorrow.
251
00:19:29,710 --> 00:19:31,754
Salim's not feeling very well.
252
00:19:35,841 --> 00:19:38,386
- [ Car Door Opens ]
- ♪♪ [Salim Singing Drunkenly]
253
00:20:14,714 --> 00:20:16,966
[Men Chattering, indistinct]
254
00:20:17,133 --> 00:20:19,093
- Oh, what?
- Whoa!
255
00:20:19,218 --> 00:20:21,303
Hello, darling.
256
00:20:21,470 --> 00:20:25,015
- Fucking nice babe! I want to see.
- [ Salim ] Get off the car!
257
00:20:25,141 --> 00:20:27,685
[ Men Chattering Drunkenly]
258
00:20:27,810 --> 00:20:31,981
Get off the car, will you?
Get off the fucking car!
259
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
[ Cherry Screams ]
260
00:20:34,275 --> 00:20:36,318
[ Men Shouting ]
261
00:20:40,489 --> 00:20:44,285
♪♪ [ Men Singing Drunkenly]
262
00:20:44,410 --> 00:20:47,163
[Salim ] What the fuck are you doing?
Get back -
263
00:21:06,348 --> 00:21:07,975
It's me!
264
00:21:15,107 --> 00:21:17,151
I know who it is.
265
00:21:18,527 --> 00:21:21,697
How are you?
All right? Working?
266
00:21:21,822 --> 00:21:24,450
What are you doing now, then?
267
00:21:24,575 --> 00:21:27,244
- Oh, this kind of thing.
- [ Cherry j Omar!
268
00:21:27,369 --> 00:21:29,955
Come back! Come -
269
00:21:30,080 --> 00:21:32,416
What are you now, chauffeur?
270
00:21:32,541 --> 00:21:35,836
[Chuckles]
No. I'm on to something.
271
00:21:35,961 --> 00:21:38,672
Oh? What?
272
00:21:38,798 --> 00:21:42,593
I'll let you know.
Still living at the same place?
273
00:21:42,718 --> 00:21:46,347
No, I don't get on
with me mum and dad.
274
00:21:46,472 --> 00:21:48,557
You?
275
00:21:48,682 --> 00:21:50,893
She died last year, my mother.
276
00:21:51,060 --> 00:21:52,853
Jumped onto the railway lines.
277
00:21:56,440 --> 00:21:58,442
Yeah, I heard.
278
00:22:01,362 --> 00:22:03,322
All the trains stopped.
279
00:22:04,740 --> 00:22:06,742
I'm still there.
280
00:22:06,867 --> 00:22:08,744
Got my number?
281
00:22:12,248 --> 00:22:14,208
Like me friends?
282
00:22:16,043 --> 00:22:17,628
Ring us, then.
283
00:22:19,046 --> 00:22:20,923
I will.
284
00:22:30,266 --> 00:22:32,059
Leave 'em there.
285
00:22:32,184 --> 00:22:34,520
We can do something now.
286
00:22:34,645 --> 00:22:36,856
Justus.
287
00:22:38,274 --> 00:22:39,900
Can't.
288
00:22:49,952 --> 00:22:51,954
[ Train Rumbling]
289
00:23:10,139 --> 00:23:12,391
What are you doing?
290
00:23:12,516 --> 00:23:14,977
I want to pee.
291
00:23:15,102 --> 00:23:17,813
Can't you wait for me to take you?
292
00:23:17,980 --> 00:23:22,484
My tool will drop off
before you show up these days.
293
00:23:22,610 --> 00:23:24,320
You know who I met?
294
00:23:24,445 --> 00:23:26,447
Johnny. Johnny!
295
00:23:26,572 --> 00:23:31,285
The boy who came here dressed
as a fascist, with a quarter inch of hair?
296
00:23:31,410 --> 00:23:34,830
He was a friend once, for years.
297
00:23:37,875 --> 00:23:41,754
There were times when he didn't
deserve your admiration so much.
298
00:23:42,796 --> 00:23:45,507
Christ, I've known him
since I was five.
299
00:23:48,344 --> 00:23:50,346
He went too far.
300
00:23:56,352 --> 00:23:59,188
They hate us in England...
301
00:23:59,313 --> 00:24:02,942
and all you can do
is to kiss their asses.
302
00:24:04,818 --> 00:24:07,529
You think of yourself
as a little Britisher.
303
00:24:10,908 --> 00:24:13,035
I'm being promoted...
304
00:24:15,496 --> 00:24:17,623
to Uncle's laundrette.
305
00:24:27,549 --> 00:24:30,386
Illustrate your washing methods.
306
00:24:35,557 --> 00:24:37,935
[ Children Shouting, Laughing]
307
00:24:46,610 --> 00:24:48,946
[ Man On TV, indistinct]
308
00:24:56,537 --> 00:24:59,498
[ Nasser]
It's nothing but a toilet and a youth club.
309
00:24:59,623 --> 00:25:01,959
A constant boil on my bum.
310
00:25:04,044 --> 00:25:05,796
How's your foot, then?
311
00:25:05,921 --> 00:25:08,716
Is it? Oh, good, good.
312
00:25:08,841 --> 00:25:11,051
Fancy coming for a walk, then?
313
00:25:15,889 --> 00:25:18,642
- [ Omar] Where did you get those?
- Church.
314
00:25:22,104 --> 00:25:25,607
You little -
That's how machines get buggered!
315
00:25:25,733 --> 00:25:27,234
Out!
316
00:25:27,359 --> 00:25:29,278
[ Man On Phone]
What?
317
00:25:29,403 --> 00:25:31,655
I'll come round then, shall I?
318
00:25:31,780 --> 00:25:33,824
All right, see you in a minute.
319
00:25:41,415 --> 00:25:44,585
All right, get started.
Here's the broom. Move it.
320
00:25:44,710 --> 00:25:48,213
- I don't only want to sweep up.
- What are you, Labour Party?
321
00:25:48,338 --> 00:25:52,134
I want to be manager of this place.
I think I can do it.
322
00:25:52,301 --> 00:25:54,428
- Please let me.
- [ Chuckling]
323
00:25:54,553 --> 00:25:57,139
Here I was thinking
how to tell your father...
324
00:25:57,264 --> 00:26:00,976
how four punks nearly drowned you
in a washing machine.
325
00:26:01,101 --> 00:26:04,980
On the other hand, a little water
on the brain might clear your thoughts.
326
00:26:05,105 --> 00:26:07,566
Okay.
I'll charge you basic rent.
327
00:26:07,691 --> 00:26:09,818
Above that, you keep.
328
00:26:12,696 --> 00:26:15,657
[ Man On Phone]
You're everything to me.
329
00:26:15,824 --> 00:26:17,993
Of course I prefer you to Janice.
330
00:26:18,160 --> 00:26:19,703
Qi!
331
00:27:05,707 --> 00:27:07,709
- Get up.
- Please, Salim.
332
00:27:07,876 --> 00:27:10,712
I don't know
how to make this place work.
333
00:27:10,879 --> 00:27:13,340
I'm afraid
I've made a fool of myself.
334
00:27:13,465 --> 00:27:16,385
Never make a penny.
Your uncle's given you a dead duck.
335
00:27:16,510 --> 00:27:18,595
That's why I've decided
to help you financially.
336
00:27:19,638 --> 00:27:21,765
Go to this address
near the airport...
337
00:27:21,890 --> 00:27:23,851
pick up some Videocassettes...
338
00:27:23,976 --> 00:27:26,436
and bring them
straight back to my flat.
339
00:27:27,855 --> 00:27:29,648
That's all.
340
00:27:43,871 --> 00:27:45,622
Salim.
341
00:28:01,096 --> 00:28:02,890
Go and sit down.
342
00:28:13,734 --> 00:28:15,569
You okay? No problems?
343
00:28:15,694 --> 00:28:17,112
No.
344
00:28:23,327 --> 00:28:26,830
It's one of the best collections
of modern Indian paintings, Omar.
345
00:28:26,955 --> 00:28:29,124
I patronize many painters.
346
00:28:29,291 --> 00:28:30,834
Man)'-
347
00:28:45,015 --> 00:28:47,017
Right.
348
00:28:49,937 --> 00:28:53,815
I won't be a minute. Ao.
Make yourself comfortable.
349
00:28:53,941 --> 00:28:56,652
Watch something, if you like.
350
00:28:56,818 --> 00:28:58,820
You're one of us now, Omar.
351
00:29:36,358 --> 00:29:38,568
Hello. Can I speak
to Johnny, please?
352
00:29:40,696 --> 00:29:43,240
Right. Well, do you know
where he's staying?
353
00:29:44,825 --> 00:29:46,743
Are you sure?
354
00:29:46,868 --> 00:29:49,621
No, no.
I just wanted to help him.
355
00:29:49,746 --> 00:29:51,748
Look, if you see him...
356
00:29:51,873 --> 00:29:54,084
ask him to ring Omo.
357
00:30:04,344 --> 00:30:07,931
Is that the tape playing?
What the hell are you doing?
358
00:30:08,056 --> 00:30:11,351
- Just Watching something.
- Who gave you permission to touch these?
359
00:30:11,476 --> 00:30:13,979
It's just a tape.
What are you doing?
360
00:30:15,355 --> 00:30:17,357
What business, Salim?
361
00:30:22,904 --> 00:30:24,573
[Groans]
362
00:30:24,698 --> 00:30:27,117
Nasser tells me you're ambitious...
363
00:30:27,242 --> 00:30:29,619
but you failed your exams twice.
364
00:30:29,745 --> 00:30:33,790
You've done nothing with the laundrette,
and now you're trying to screw me up.
365
00:30:33,915 --> 00:30:38,086
You've become like those white assholes
that call us “wog,” Omar.
366
00:30:38,211 --> 00:30:40,756
Your family,
rich and powerful back home...
367
00:30:40,922 --> 00:30:43,425
has been let down by you.
368
00:30:46,345 --> 00:30:47,929
[Groaning ]
369
00:30:50,974 --> 00:30:53,143
Go on, fuck off.
370
00:30:53,268 --> 00:30:55,520
[ Children Shouting, Laughing]
371
00:31:04,488 --> 00:31:06,656
Have you seen Johnny?
372
00:31:06,782 --> 00:31:10,619
- Piss off back to the jungle, wog boy.
- [ Kicks Car]
373
00:31:22,589 --> 00:31:26,134
These people,
they're too tough for you.
374
00:31:28,470 --> 00:31:30,680
I'll tell Nasser
you're through with them.
375
00:31:33,725 --> 00:31:35,477
[ Woman]
Hello?
376
00:31:36,478 --> 00:31:38,480
Why do that?
377
00:31:39,815 --> 00:31:41,691
Useless fool!
378
00:31:45,153 --> 00:31:46,905
- [Phone Ringing]
- [ Screams ]
379
00:31:47,030 --> 00:31:49,825
- Hello?
- Now look!
380
00:31:49,950 --> 00:31:51,827
- What?
- Bloody ass!
381
00:31:51,952 --> 00:31:55,539
- What?
- You've amputated my entire fucking foot!
382
00:31:55,664 --> 00:31:57,666
[ Train Rumbling]
383
00:31:57,833 --> 00:32:01,503
- What? What?
- Didn't I say you should've been a doctor?
384
00:32:01,670 --> 00:32:03,505
- Hello?
- Typical! You know that!
385
00:32:03,630 --> 00:32:05,799
- Johnny!
- [ Shouting, indistinct]
386
00:32:05,924 --> 00:32:08,802
Yeah.
See you then, Johnny boy!
387
00:32:08,927 --> 00:32:10,804
I'll throw you out of this flat...
388
00:32:10,929 --> 00:32:14,266
if you ever bring that
bum-liability friend of yours here!
389
00:32:25,610 --> 00:32:27,863
I'm dead impressed by all this.
390
00:32:30,198 --> 00:32:33,785
You were the one at school,
the one I liked.
391
00:32:33,910 --> 00:32:36,204
All the Pakis like me.
392
00:32:36,329 --> 00:32:39,374
I've been through all that,
with my parents and that...
393
00:32:39,499 --> 00:32:42,210
and with people like you.
394
00:32:42,377 --> 00:32:45,672
But now there's some
pretty big things I've got in mind.
395
00:32:45,797 --> 00:32:48,925
I need to raise money
to make this place good...
396
00:32:49,050 --> 00:32:51,344
and I want you
to help me with that.
397
00:32:51,470 --> 00:32:53,680
I want you to work here with me.
398
00:32:56,850 --> 00:32:58,852
What kind of work is it?
399
00:32:58,977 --> 00:33:01,188
A variety.
400
00:33:01,313 --> 00:33:03,982
A variety of menial things.
401
00:33:04,107 --> 00:33:07,986
- Cleaning windows kind of thing, yeah?
- Yeah, sure.
402
00:33:09,321 --> 00:33:12,866
And you can start
by cleaning those bastards out.
403
00:33:12,991 --> 00:33:16,411
- [Johnny] Now?
- I want everything done now.
404
00:33:16,578 --> 00:33:20,081
That's the only attitude
if you want to do anything big.
405
00:33:20,207 --> 00:33:22,083
[ Pounding On Machine]
406
00:33:54,950 --> 00:33:56,535
Christ.
407
00:33:56,660 --> 00:33:58,703
Omar, sorry what happened
before, huh?
408
00:33:58,828 --> 00:34:00,914
Too much to drink.
409
00:34:01,039 --> 00:34:03,583
Just go on another
little errand for me...
410
00:34:03,708 --> 00:34:05,669
same as before, okay?
411
00:34:05,794 --> 00:34:07,712
For 50 quid.
412
00:34:08,880 --> 00:34:10,966
You little bastard!
413
00:34:15,637 --> 00:34:17,389
All right.
414
00:34:17,514 --> 00:34:19,558
[Speaking Foreign Language ]
415
00:34:47,586 --> 00:34:49,963
[Chuckling ]
416
00:34:57,178 --> 00:34:59,514
N' [Vocalizing Fanfare]
417
00:34:59,681 --> 00:35:01,516
Come on.
418
00:35:03,393 --> 00:35:05,186
I saw Salim's game.
419
00:35:05,312 --> 00:35:08,523
This is going to finance
our whole future. Cut him out.
420
00:35:09,733 --> 00:35:13,278
You know where to sell
this stuff, yeah? Don't you?
421
00:35:13,403 --> 00:35:17,616
I wouldn't be working for you
if I wanted to go on being a bad boy.
422
00:35:17,741 --> 00:35:19,367
This means more.
423
00:35:19,534 --> 00:35:21,828
Real work. Expansion.
424
00:35:22,912 --> 00:35:26,833
- Salim will kill us.
- We'll resell it fast tonight.
425
00:35:26,958 --> 00:35:30,211
Come on. I couldn't be doing
any of this without you.
426
00:35:36,176 --> 00:35:37,886
[ Indistinct Conversations ]
427
00:35:38,053 --> 00:35:40,555
[ Salim ]
Do you want some red?
428
00:35:54,194 --> 00:35:56,112
[ People Chuckling ]
429
00:36:02,369 --> 00:36:04,412
[Weak Chuckle]
430
00:36:07,415 --> 00:36:09,417
Will you excuse me a moment?
431
00:36:09,542 --> 00:36:11,753
Let's have a private chat, huh?
432
00:37:03,638 --> 00:37:06,850
- You can go.
- You haven't paid me.
433
00:37:08,810 --> 00:37:11,146
I'm not in the mood.
434
00:37:11,271 --> 00:37:14,482
Nothing happened to you
on the way here?
435
00:37:14,607 --> 00:37:17,277
No.
436
00:37:17,402 --> 00:37:19,738
Well...
437
00:37:19,863 --> 00:37:22,615
something may happen to you
on the way back.
438
00:37:28,788 --> 00:37:30,790
[ Horn Blaring ]
439
00:37:37,338 --> 00:37:39,466
♪ J' [ Disco]
440
00:37:48,641 --> 00:37:50,477
Thank you. That's fine.
441
00:37:50,602 --> 00:37:52,353
She's nice.
442
00:38:12,415 --> 00:38:14,542
[ No Audible Dialogue]
443
00:38:27,972 --> 00:38:30,016
JV' [ Slow Jazz]
444
00:38:47,784 --> 00:38:49,953
Oh, gosh.
445
00:38:51,913 --> 00:38:55,792
[ Omar] Tell me about the beach
in Bombay, Uncle - Juhu Beach.
446
00:38:55,917 --> 00:38:58,962
Or the house in Lahore,
when Auntie Nina put the garden hose...
447
00:38:59,087 --> 00:39:02,799
in the window of Father's bedroom
'cause he wouldn't get out of bed...
448
00:39:02,924 --> 00:39:05,009
and Papa's bed started to float.
449
00:39:06,594 --> 00:39:09,681
- [ Nasser Moans]
- Abba?
450
00:39:14,561 --> 00:39:18,022
- You look beautiful.
- [ Nasser] What about my laundrette ?
451
00:39:18,147 --> 00:39:21,860
Damn these stories
about places you've never been to.
452
00:39:21,985 --> 00:39:25,947
- What are you doing, boy?
- What am I doing?
453
00:39:26,072 --> 00:39:29,492
It'll be going into profit any day now,
partly because I've hired...
454
00:39:29,617 --> 00:39:31,661
a bloke of astounding competence...
455
00:39:31,786 --> 00:39:34,080
and strength of body and mind...
456
00:39:34,205 --> 00:39:36,124
to look after it with me.
457
00:39:36,249 --> 00:39:38,668
N' [ Humming Tune]
458
00:39:40,503 --> 00:39:43,131
Yasmeen, fiddle with my toes.
459
00:39:45,216 --> 00:39:47,343
[ Moans ]
What bloke?
460
00:39:47,468 --> 00:39:49,304
He's called Johnny.
461
00:39:49,429 --> 00:39:51,848
And how are you going to pay him?
462
00:39:51,973 --> 00:39:56,019
- ♪ When I was a young girl I used
to drink - ♪ - [Zaki] Nasser, sahab.
463
00:39:56,144 --> 00:39:57,896
[Urdu]
464
00:39:58,021 --> 00:40:00,315
- Zaki!
- [ Both Speaking Urdu ]
465
00:40:00,440 --> 00:40:03,318
Everything is good, good.
Everything.
466
00:40:03,443 --> 00:40:05,612
But - [ Urdu]
467
00:40:07,739 --> 00:40:09,824
Speak in English
so the boy can understand.
468
00:40:09,949 --> 00:40:11,868
Doesn't he understand
his own language?
469
00:40:11,993 --> 00:40:15,455
Not only that, I've given him
that pain-in-the-ass laundrette to run.
470
00:40:15,580 --> 00:40:18,041
- I know.
- But this is the point:
471
00:40:18,166 --> 00:40:21,419
He has hired someone else
to do the work.
472
00:40:21,544 --> 00:40:24,964
Typically English, if I can say that.
473
00:40:25,089 --> 00:40:27,425
You haven't fucked
your uncle's laundrette, you little fool?
474
00:40:27,550 --> 00:40:30,511
I don't think you should talk
to him like that, Uncle.
475
00:40:30,637 --> 00:40:33,598
- Why? Is he royalty?
- No. I don't like it.
476
00:40:35,683 --> 00:40:37,393
She's a hot girl.
477
00:40:37,518 --> 00:40:40,688
In my small opinion,
much good can come of fucking.
478
00:40:40,813 --> 00:40:42,482
[ Laughs]
Oh!
479
00:40:42,607 --> 00:40:45,735
Your mouth
has become very big lately.
480
00:40:46,736 --> 00:40:48,696
Well?
481
00:40:48,863 --> 00:40:51,574
All right, all right.
Let's all take it easy.
482
00:40:54,285 --> 00:40:57,080
Who is it sitting in the drive?
483
00:40:57,205 --> 00:40:59,207
It's bothering me.
484
00:40:59,374 --> 00:41:01,042
Some friend of yours?
485
00:41:01,167 --> 00:41:04,337
- Zaki, please go see who it is.
- [ Omar] it"s only Johnny.
486
00:41:04,462 --> 00:41:07,507
My friend. He works for me.
487
00:41:07,632 --> 00:41:09,926
No one works
without my permission.
488
00:41:12,220 --> 00:41:14,222
Tania, bring him in.
489
00:41:25,650 --> 00:41:29,946
How much good would come
of us fucking later tonight?
490
00:41:30,071 --> 00:41:32,532
I know why you put up with them -
491
00:41:32,657 --> 00:41:34,534
'cause there's so much you want.
492
00:41:34,659 --> 00:41:36,411
You're greedy, like my father.
493
00:41:36,577 --> 00:41:38,579
[Omar]
He's a great man.
494
00:41:41,916 --> 00:41:44,168
Johnny.
495
00:41:44,293 --> 00:41:46,421
Why did you leave him
sitting out here?
496
00:41:46,587 --> 00:41:49,132
He's lower-class.
He won't come in without being asked.
497
00:41:49,257 --> 00:41:51,467
Unless he's doing a burglary.
498
00:41:51,592 --> 00:41:53,636
My father wants to see you.
499
00:41:54,637 --> 00:41:57,724
- How's Salim today?
- Wearing too much perfume.
500
00:41:58,975 --> 00:42:00,727
Eyelash.
501
00:42:07,900 --> 00:42:12,071
So I said, “In this street I'm the law.
I create the world.”
502
00:42:13,072 --> 00:42:14,741
Tania, please.
503
00:42:17,118 --> 00:42:19,746
- Mm!
- You like Tania?
504
00:42:19,871 --> 00:42:22,665
- Oh, yeah.
- I'll see what I can do.
505
00:42:22,790 --> 00:42:25,084
And now to business.
506
00:42:25,209 --> 00:42:26,919
I've been to see the laundrette.
507
00:42:27,045 --> 00:42:30,131
You boys will make
a beautiful job of it, I know.
508
00:42:30,256 --> 00:42:32,258
You need nothing more there.
509
00:42:32,383 --> 00:42:34,469
But in exchange...
510
00:42:34,635 --> 00:42:36,679
I want you to do something.
511
00:42:36,804 --> 00:42:38,598
You look like a tough chap.
512
00:42:38,723 --> 00:42:42,060
I've got some bastard tenants
in one of my houses...
513
00:42:42,185 --> 00:42:44,437
that I cannot get rid of.
514
00:42:44,562 --> 00:42:47,648
No. I don't do
nothing rough no more.
515
00:42:47,774 --> 00:42:51,152
I'm not looking for a mass murderer,
you bloody fool.
516
00:42:51,277 --> 00:42:54,781
- [Men Chuck/mg ]
- What does it involve, please?
517
00:42:54,906 --> 00:42:58,117
Unscrewing.
Your favourite subject, Salim.
518
00:42:58,242 --> 00:43:00,995
For Christ's sake.
519
00:43:02,038 --> 00:43:04,290
What's this “unscrewing”?
520
00:43:04,415 --> 00:43:07,418
You're getting
into some family business, that's all.
521
00:43:07,543 --> 00:43:11,506
What the hell else is there
left for you in this country now?
522
00:43:11,672 --> 00:43:13,341
[ Nasser]
Send him to the garage.
523
00:43:13,466 --> 00:43:16,052
And call Tania.
Ask her to bring some champagne.
524
00:43:16,177 --> 00:43:19,180
We'll drink to Thatcher
and your beautiful laundrette.
525
00:43:19,347 --> 00:43:22,558
- Do they go together?
- Like dal and chapatis.
526
00:43:22,683 --> 00:43:24,685
- To us.
- Cheers.
527
00:43:35,029 --> 00:43:38,866
[Johnny] Timber's coming
tomorrow morning. Getting it cheap.
528
00:43:39,033 --> 00:43:41,869
I've had a vision
of how our place can be.
529
00:43:42,036 --> 00:43:45,623
Why don't people like laundrettes?
Because they're like toilets.
530
00:43:45,748 --> 00:43:48,417
This could be
a Ritz among laundrettes.
531
00:43:49,710 --> 00:43:52,380
A launderette as big as the Ritz.
532
00:43:53,422 --> 00:43:55,091
Oh, yes.
533
00:44:09,981 --> 00:44:12,483
- [ Men Exclaiming]
- [ Trash Cans Clattering]
534
00:44:19,073 --> 00:44:20,908
- Cut it out!
- Fuck off!
535
00:44:24,954 --> 00:44:26,956
Leave it out!
536
00:44:27,999 --> 00:44:30,126
Why are you working
for these people?
537
00:44:30,251 --> 00:44:31,961
Pakis?
538
00:44:33,254 --> 00:44:35,423
It's work, that's why.
539
00:44:35,548 --> 00:44:39,260
I want to do some work instead of
all this hanging around. You're jealous?
540
00:44:39,385 --> 00:44:41,345
No, I'm angry, Johnny.
541
00:44:41,470 --> 00:44:44,807
I don't like to see
one of our blokes groveling to Pakis.
542
00:44:44,932 --> 00:44:47,476
They came over here
to work for us.
543
00:44:47,602 --> 00:44:50,062
That's why we brought 'em over.
Okay?
544
00:44:51,564 --> 00:44:53,441
[ Switchblade Clicks ]
545
00:44:59,447 --> 00:45:01,407
[ Trash Cans Clattering]
546
00:45:02,825 --> 00:45:06,871
Look, don't cut yourself off
from your own people.
547
00:45:06,996 --> 00:45:10,541
There's no one else
who really wants you.
548
00:45:10,666 --> 00:45:12,793
Everyone has to belong.
549
00:45:21,886 --> 00:45:24,138
I can't ask you in.
550
00:45:25,389 --> 00:45:27,600
You'd better get back
to your father.
551
00:45:27,725 --> 00:45:30,811
I didn't think
you'd ever mention him.
552
00:45:30,978 --> 00:45:34,482
He helped me, didn't he,
when I was at school?
553
00:45:34,649 --> 00:45:36,150
Yeah.
554
00:45:36,275 --> 00:45:38,277
And what did you do but hurt him?
555
00:45:42,448 --> 00:45:44,659
I want to forget all of them things.
556
00:46:33,541 --> 00:46:36,002
[Means]
557
00:47:03,404 --> 00:47:05,239
[ Shouts ]
558
00:47:05,364 --> 00:47:07,783
[ Children Shouting, Laughing]
559
00:48:00,294 --> 00:48:02,588
I passed by the laundrette.
560
00:48:02,713 --> 00:48:05,883
- So you gave them the money to do it up?
- [ Mumbles ]
561
00:48:06,008 --> 00:48:08,427
Where did they get it from,
I wonder.
562
00:48:08,552 --> 00:48:11,931
Government grant.
Omo's just like us, yaar.
563
00:48:12,056 --> 00:48:15,476
It's your bloody family.
So, like you, God knows...
564
00:48:15,643 --> 00:48:17,770
what he does for money.
565
00:48:17,895 --> 00:48:20,022
[Moaning Goofily]
566
00:48:20,147 --> 00:48:22,149
[ Chuckles ]
Come on in.
567
00:48:24,193 --> 00:48:27,488
That joker's a bad influence on Omar.
I'm sure of it.
568
00:48:27,655 --> 00:48:30,741
There's some things between them
I'm looking into.
569
00:48:34,912 --> 00:48:37,832
So they let you out of prison.
Too crowded, was it?
570
00:48:37,957 --> 00:48:39,750
Unscrew.
571
00:48:40,751 --> 00:48:42,628
Calm down, yaar.
572
00:48:43,921 --> 00:48:46,340
[Urdu]
573
00:49:20,833 --> 00:49:22,543
He's changed the lock.
574
00:49:22,710 --> 00:49:26,088
You'd better take off the whole door
in case he changes it again.
575
00:49:26,213 --> 00:49:28,340
He's only a poet with no money.
576
00:49:33,721 --> 00:49:36,056
- I ain't hurtin' nobody, okay?
- Hmm.
577
00:49:49,737 --> 00:49:52,656
That door you've just taken off -
hang it back.
578
00:49:52,781 --> 00:49:56,243
- Excuse me.
- I'm just a poor man. This is my room.
579
00:49:56,410 --> 00:49:58,704
- Let's leave it that way!
- It's nothing personal.
580
00:49:58,829 --> 00:50:01,749
[ Man Speaking Angrily
in Foreign Language]
581
00:50:04,418 --> 00:50:07,213
Thieving Uncle Tom parasite!
582
00:50:07,338 --> 00:50:10,341
I will kill you!
[ Shouts, indistinct]
583
00:50:12,176 --> 00:50:14,220
[Grunting ]
584
00:50:19,767 --> 00:50:22,061
Throw that bugger out!
585
00:50:24,396 --> 00:50:26,941
- [ Man Shouting]
- [ Clattering]
586
00:50:29,068 --> 00:50:31,362
Filthy imperialist swine!
587
00:50:31,487 --> 00:50:34,782
Working dog!
Enemy of the Third World!
588
00:50:34,949 --> 00:50:37,451
You and your kind,
your days are numbered!
589
00:50:43,832 --> 00:50:47,169
Doesn't look too good, does it -
Pakis doing this kind of thing?
590
00:50:47,294 --> 00:50:51,465
- Why not? - What would your enemies
have to say about this, eh?
591
00:50:51,632 --> 00:50:53,926
Ain't exactly integration, is it?
592
00:50:54,051 --> 00:50:57,721
I'm a professional businessman,
not a professional Pakistani.
593
00:50:58,722 --> 00:51:02,309
And there is no question of race
in the new enterprise culture.
594
00:51:06,397 --> 00:51:09,275
I'll forward your mail!
595
00:51:20,661 --> 00:51:22,663
You like the room?
596
00:51:24,623 --> 00:51:27,001
Omar says you have
nowhere to live.
597
00:51:27,167 --> 00:51:29,336
I won't charge.
598
00:51:29,461 --> 00:51:32,089
- Why not?
- You can unscrew.
599
00:51:32,214 --> 00:51:34,466
That's confirmed beautifully.
600
00:51:34,592 --> 00:51:36,677
But can you unblock?
601
00:51:39,346 --> 00:51:42,558
And can you keep this zoo
under control? Hmm?
602
00:52:03,954 --> 00:52:06,165
I wish Salim could see this.
603
00:52:06,290 --> 00:52:09,043
Why? He's on to us.
604
00:52:09,209 --> 00:52:12,254
He's just biding his time,
and then he'll get us.
605
00:52:13,255 --> 00:52:14,798
Moose, make yourself useful.
606
00:52:14,923 --> 00:52:18,218
You taking the room at Nasser's place?
Make sure you pay the rent.
607
00:52:18,385 --> 00:52:21,305
Otherwise you'll have
to chuck yourself out the window.
608
00:52:22,848 --> 00:52:24,725
Moose!
609
00:52:34,401 --> 00:52:36,070
That'll do.
610
00:52:48,207 --> 00:52:51,418
[ Johnny] Let's open.
The whole world's waiting.
611
00:52:51,585 --> 00:52:54,630
[ Omar] I've invited Nasser
to the launch, and Papa's coming.
612
00:52:54,755 --> 00:52:57,883
They're not here yet.
Papa hasn't been out for months.
613
00:52:58,008 --> 00:53:00,678
- We can't move till he arrives.
- [ Tapping On Glass]
614
00:53:00,803 --> 00:53:03,013
[ People Talking, indistinct]
615
00:53:03,138 --> 00:53:06,141
- What time did they say they'd be here?
- An hour ago.
616
00:53:06,266 --> 00:53:08,268
Then they ain't gonna come.
617
00:53:10,771 --> 00:53:12,439
Follow me.
618
00:53:36,588 --> 00:53:39,216
- Shall I open the champagne?
- Didn't I predict this?
619
00:53:39,341 --> 00:53:41,135
You did, man.
620
00:53:41,260 --> 00:53:45,139
This whole stinking area's on its knees,
begging for clean trousers.
621
00:53:45,264 --> 00:53:48,642
The jewel in the jacks of South London,
this place'll be.
622
00:53:49,643 --> 00:53:51,478
Jesus Christ!
623
00:53:53,397 --> 00:53:55,733
Do you want to open the place up?
624
00:54:05,909 --> 00:54:08,662
Not till Papa comes, remember?
625
00:54:08,829 --> 00:54:12,458
- Your father?
- He went out of his way with you...
626
00:54:12,583 --> 00:54:15,169
and with all my friends.
627
00:54:16,295 --> 00:54:18,172
He did, didn't he?
628
00:54:18,297 --> 00:54:20,716
Omo, what you on about, man?
629
00:54:20,841 --> 00:54:23,594
About how years later
he saw the same boys.
630
00:54:23,719 --> 00:54:25,721
[ Scoffs ]
And what were they doing?
631
00:54:25,846 --> 00:54:28,974
- What?
- Marching.
632
00:54:30,517 --> 00:54:32,895
Marching through Lewisham.
633
00:54:34,188 --> 00:54:37,566
It was bricks and bottles
and Union Jacks.
634
00:54:37,691 --> 00:54:39,735
It was “immigrants out,” kill us.
635
00:54:39,860 --> 00:54:42,154
People we knew.
636
00:54:44,281 --> 00:54:45,949
And it was you.
637
00:54:47,451 --> 00:54:50,579
He saw you marching,
and you saw his face Watching you.
638
00:54:50,704 --> 00:54:54,124
Don't deny it.
We were there when you went past.
639
00:55:02,716 --> 00:55:05,844
Papa hated himself,
and he hated his job.
640
00:55:06,845 --> 00:55:09,723
He was afraid
on the streets for me...
641
00:55:09,848 --> 00:55:13,519
so he took it out on her,
and she couldn't bear it.
642
00:55:17,564 --> 00:55:19,566
Such failure.
643
00:55:23,070 --> 00:55:24,947
Such emptiness.
644
00:55:48,512 --> 00:55:51,390
[ Man On TV, indistinct]
645
00:55:51,515 --> 00:55:53,600
[ indistinct Conversations ]
646
00:56:06,029 --> 00:56:08,699
[Woman ]
Come on. Hurry up. We're waiting.
647
00:56:11,118 --> 00:56:14,788
There ain't nothing I can say
to make it up to you.
648
00:56:16,373 --> 00:56:19,042
There's only things I can do
to show you that -
649
00:56:21,044 --> 00:56:23,046
that I am with you.
650
00:56:24,381 --> 00:56:26,967
What a beautiful thing
they've done with it, isn't it?
651
00:56:27,092 --> 00:56:29,428
-♪♪ [ “Blue Danube Waltz” ]
- God! And music too!
652
00:56:29,553 --> 00:56:31,805
It's like a wonderful ship.
I had no idea.
653
00:56:31,972 --> 00:56:34,224
[ Chuckling ]
He's a marvelous bloody boy, I tell you.
654
00:56:34,349 --> 00:56:37,686
- You don't have to tell me.
- I tell you everything five times.
655
00:56:37,811 --> 00:56:39,479
At least.
656
00:56:39,646 --> 00:56:41,982
Am I a bad man to you, then?
657
00:56:42,149 --> 00:56:45,652
You're sometimes... careless.
658
00:56:45,819 --> 00:56:47,571
Yes.
659
00:56:47,696 --> 00:56:49,698
Dance with me.
660
00:56:52,492 --> 00:56:54,828
But we are learning.
661
00:56:54,953 --> 00:56:57,039
But where are those two buggers?
662
00:57:06,256 --> 00:57:08,258
♪ J'[ Waltz Continues ]
663
00:57:15,557 --> 00:57:18,060
Of course, Johnny did
all the physical work on this.
664
00:57:18,185 --> 00:57:20,020
You're fond of that boy.
665
00:57:20,145 --> 00:57:23,440
I wish I could do more to help
other deadbeat children like him.
666
00:57:23,565 --> 00:57:27,027
- And you're tired of work!
- It's time I became a holy man.
667
00:57:27,194 --> 00:57:30,447
- A sadhu of South London.
- Yes.
668
00:57:30,572 --> 00:57:32,991
But first we must marry Omar off.
669
00:58:16,910 --> 00:58:19,079
- Shit!
- Typical.
670
00:58:19,204 --> 00:58:21,498
[ Crowd Laughing]
671
00:58:28,588 --> 00:58:31,925
What the hell are you doing?
Sunbathing?
672
00:58:32,050 --> 00:58:35,053
Asleep, Uncle.
We were shagged out.
673
00:58:35,178 --> 00:58:36,805
Where's Papa?
674
00:58:45,230 --> 00:58:47,441
Would you do us the honor,
madam?
675
00:58:47,566 --> 00:58:49,568
- Love to.
- Here.
676
00:58:53,155 --> 00:58:54,614
Okay.
677
00:58:56,742 --> 00:58:59,703
♪ J'[ “Fanfare For The Common Man”]
678
00:59:29,608 --> 00:59:32,527
We thought we'd do
the bloody area a favor, you know?
679
00:59:32,652 --> 00:59:34,488
Lift up the place a bit.
680
00:59:34,654 --> 00:59:37,115
[ Chuckles ]
By God, we've done it.
681
00:59:37,240 --> 00:59:40,160
[ Man On TV]
Smaller fish go down in one, headfirst.
682
00:59:40,285 --> 00:59:42,829
- Hello. Welcome.
- Hello.
683
00:59:44,539 --> 00:59:46,708
Enjoying your wash?
684
00:59:46,833 --> 00:59:49,086
Look at these.
685
00:59:49,211 --> 00:59:51,755
Lovely. Lovely.
686
00:59:54,091 --> 00:59:57,886
Laundrettes are impossible.
I've got two laundrettes.
687
00:59:58,011 --> 01:00:00,180
Two ulcers, plus piles.
688
01:00:00,347 --> 01:00:02,766
Zaki. Hello, Salim.
689
01:00:02,891 --> 01:00:05,310
[ Man On Phone]
Hello, Angela? Yeah, it's me.
690
01:00:05,435 --> 01:00:08,688
- What's your surname?
- Burfoot.
691
01:00:08,855 --> 01:00:11,900
That's it. I know your mother.
692
01:00:24,788 --> 01:00:27,415
I thought Papa
might just make it today, Uncle.
693
01:00:27,541 --> 01:00:30,627
- He said he never visits laundrettes.
- [ Chuckles ]
694
01:00:30,752 --> 01:00:33,296
Angela, be reasonable.
695
01:00:34,631 --> 01:00:36,967
You can always buy
some new ones, can't you?
696
01:00:40,345 --> 01:00:41,930
[Johnny]
Good. It's Tania.
697
01:00:42,055 --> 01:00:45,892
I've never met her,
but she has a beautiful face.
698
01:00:46,017 --> 01:00:49,312
[ Man On TV Continues, indistinct]
699
01:00:50,730 --> 01:00:53,108
Who invited Tania, damn it?
700
01:00:53,233 --> 01:00:55,485
[ Omar]
I did, Uncle.
701
01:00:57,737 --> 01:00:59,739
[ Indistinct Conversations ]
702
01:01:05,453 --> 01:01:07,455
[ No Audible Dialogue]
703
01:01:27,642 --> 01:01:29,936
Do you two know each other?
704
01:01:30,103 --> 01:01:32,898
At last, after so long
in my family's life.
705
01:01:33,023 --> 01:01:35,567
Bring Tania over here.
706
01:01:35,692 --> 01:01:37,903
Tania, I do feel that I know you.
707
01:01:38,028 --> 01:01:39,779
But you don't.
708
01:01:39,905 --> 01:01:43,783
Marry her!
What's wrong with her?
709
01:01:43,909 --> 01:01:47,162
When I say “marry her,”
you damn well do it.
710
01:01:47,287 --> 01:01:50,040
I don't mind my father having a mistress.
711
01:01:50,165 --> 01:01:52,626
Oh, good. I'm so grateful.
712
01:01:52,751 --> 01:01:56,254
I don't mind my father
spending our money on you.
713
01:01:56,379 --> 01:01:58,298
Why don't you mind?
714
01:01:58,465 --> 01:02:01,718
Please be nice to her.
Take the pressure off my fucking head.
715
01:02:01,843 --> 01:02:05,472
[ Tania] Or my father being with you
instead of with our mother.
716
01:02:05,597 --> 01:02:08,183
Your penis works, doesn't it?
717
01:02:09,976 --> 01:02:12,187
But I don't like women who live off men.
718
01:02:12,312 --> 01:02:13,772
Get going!
719
01:02:13,897 --> 01:02:16,858
That's a pretty disgusting,
parasitical thing, isn't it?
720
01:02:22,697 --> 01:02:25,867
Tania, come and look
at the spin dryers.
721
01:02:25,992 --> 01:02:27,994
They're fluff-drying.
722
01:02:30,038 --> 01:02:33,375
But tell me... who do you live off?
723
01:02:35,877 --> 01:02:38,171
And you must understand...
724
01:02:38,296 --> 01:02:40,840
we're of different generations...
725
01:02:40,966 --> 01:02:43,385
different classes.
726
01:02:43,510 --> 01:02:45,845
Everything is waiting for you.
727
01:02:47,430 --> 01:02:50,058
The only thing that has ever waited for me...
728
01:02:51,393 --> 01:02:53,728
is your father.
729
01:03:00,527 --> 01:03:02,404
We'd better get going.
730
01:03:02,529 --> 01:03:04,281
See you, boys.
731
01:03:05,282 --> 01:03:08,576
No, I am not drunk, Angela.
732
01:03:08,702 --> 01:03:11,162
I told you,
I'm not gonna see her again.
733
01:03:11,288 --> 01:03:13,498
[ Nasser]
“How could” - I did not -
734
01:03:13,623 --> 01:03:16,501
I didn't ask her to come, Rachel.
For God's -
735
01:03:16,626 --> 01:03:18,503
I'll explain it to you!
736
01:03:18,628 --> 01:03:21,381
[ Rachel Sobbing,
Speaking lndistinctly]
737
01:03:21,548 --> 01:03:23,717
Darling, listen. Dar-
738
01:03:23,883 --> 01:03:26,761
Rachel! Please listen to me.
739
01:03:26,886 --> 01:03:29,723
It's not my fault.
I didn't ask her to come.
740
01:03:29,848 --> 01:03:32,767
- Didn't you, then? Who did?
- The boys!
741
01:03:32,892 --> 01:03:35,061
- That's what you say!
- Listen -
742
01:03:35,186 --> 01:03:36,938
You made me look stupid!
743
01:03:37,063 --> 01:03:39,316
- Can we go to the club?
- No!
744
01:03:39,441 --> 01:03:42,610
- I'm not going anywhere with you.
- Darling, please.
745
01:03:42,736 --> 01:03:44,988
- [ Sobbing ]
- Rachel, please.
746
01:03:48,283 --> 01:03:49,784
Rachel?
747
01:03:58,418 --> 01:04:00,795
[ Man Calling Horse Race On TV]
748
01:04:14,517 --> 01:04:16,770
- Good-bye, Omar.
- Bye-bye.
749
01:04:23,443 --> 01:04:25,487
I want to leave home.
750
01:04:26,946 --> 01:04:29,032
I need to break away.
751
01:04:30,033 --> 01:04:32,118
You'll have to help me financially.
752
01:04:32,285 --> 01:04:34,204
[ Man]
As well as everything else...
753
01:04:34,329 --> 01:04:37,624
why don't you go out
the Palace no more?
754
01:04:37,791 --> 01:04:40,210
Palace ain't me team.
755
01:04:40,335 --> 01:04:42,420
Millwall, me.
756
01:04:42,545 --> 01:04:44,381
I'm drunk.
757
01:04:45,757 --> 01:04:49,427
- Will you marry me?
- What about England?
758
01:04:49,552 --> 01:04:53,014
I'll bet you don't even support
England anymore, do you?
759
01:04:53,139 --> 01:04:55,975
- Palace give you a trial, didn't they?
- Yeah.
760
01:04:56,101 --> 01:04:59,145
Told me mum
Palace wanted me for a sweeper.
761
01:04:59,270 --> 01:05:01,940
Said, “I reckon
that's about your level.”
762
01:05:02,065 --> 01:05:04,567
If you can get me some money.
763
01:05:07,946 --> 01:05:10,365
Omo's getting married.
764
01:05:19,416 --> 01:05:22,043
I'm afraid you owe me
an awful lot of money.
765
01:05:22,168 --> 01:05:24,295
The beard?
Remember? Huh?
766
01:05:24,421 --> 01:05:26,423
Good. It's all coming back.
767
01:05:26,548 --> 01:05:28,675
I think I'd better have
that money back.
768
01:05:28,800 --> 01:05:32,595
- I haven't got money like that now.
- Because it's all in the laundrette.
769
01:05:32,720 --> 01:05:34,389
[ Spits ]
770
01:05:37,183 --> 01:05:39,561
I'd better have
a decent down payment, then.
771
01:05:39,686 --> 01:05:41,312
About half.
772
01:05:41,438 --> 01:05:44,566
By the time Nasser
has his annual party, say?
773
01:05:44,691 --> 01:05:47,735
Or I'll instruct him
to get rid of the laundrette.
774
01:05:53,491 --> 01:05:56,703
[Cheering ]
775
01:06:06,254 --> 01:06:08,882
It took you a while to get on to us.
776
01:06:09,007 --> 01:06:11,176
Wanted to see what you'd do.
777
01:06:11,301 --> 01:06:13,094
How's your Papa?
778
01:06:14,179 --> 01:06:16,181
So many books written and read.
779
01:06:16,306 --> 01:06:18,183
Politicians sought him out.
780
01:06:18,308 --> 01:06:20,310
Bhutto was his close friend.
781
01:06:20,435 --> 01:06:23,021
But we're nothing in England
without money.
782
01:06:32,447 --> 01:06:34,449
[ Man On Phone]
I've told you already.
783
01:06:37,243 --> 01:06:39,245
Come on, Angela.
784
01:06:40,330 --> 01:06:42,499
Oh, that's just stupid.
785
01:06:42,624 --> 01:06:44,334
That's stupid.
786
01:06:46,085 --> 01:06:48,588
Of course I won't.
787
01:06:48,755 --> 01:06:50,632
Of course not.
788
01:06:50,757 --> 01:06:52,842
Who told you that, anyway?
789
01:06:55,345 --> 01:06:57,555
Johnny?
790
01:06:57,680 --> 01:07:00,308
Johnny!
791
01:07:00,433 --> 01:07:03,520
- ♪♪ [ Electronic Dance]
- [ People Talking, Laughing]
792
01:07:28,169 --> 01:07:32,340
Didn't I tell ya? Didn't I tell ya
about that noise last night?
793
01:07:32,465 --> 01:07:34,717
Didn't I?
794
01:07:46,771 --> 01:07:49,315
Where did you go?
You just disappeared.
795
01:07:49,440 --> 01:07:52,026
Drinking, I went...
796
01:07:52,151 --> 01:07:54,028
with me old mates.
797
01:07:54,153 --> 01:07:55,863
It ain't illegal.
798
01:07:55,989 --> 01:07:58,408
Of course it is.
Laundrettes are a big commitment.
799
01:07:58,533 --> 01:08:00,994
Now, why aren't you at work?
800
01:08:01,119 --> 01:08:03,121
It'll be closing time soon.
801
01:08:03,246 --> 01:08:06,499
You'll be locking the place up
and coming to bed.
802
01:08:06,624 --> 01:08:09,627
No. It never closes.
One of us has got to be there.
803
01:08:09,752 --> 01:08:11,838
That way we begin to make money.
804
01:08:11,963 --> 01:08:14,632
- You 're getting greedy.
- I want big money.
805
01:08:14,757 --> 01:08:17,260
I'm not gonna be beat down
by this country.
806
01:08:17,385 --> 01:08:20,388
At school, you and your friends
kicked me all round the place.
807
01:08:20,513 --> 01:08:22,974
And what are you doing now?
Washing my floor.
808
01:08:23,099 --> 01:08:25,018
That's how I like it.
809
01:08:25,184 --> 01:08:27,186
Now, get to work.
810
01:08:28,771 --> 01:08:31,858
Get to work, I said,
or else you're fired.
811
01:08:41,826 --> 01:08:43,870
What about you?
812
01:08:43,995 --> 01:08:47,040
I don't want to see you
for a little while.
813
01:08:47,165 --> 01:08:50,043
I got some big thinking to do.
814
01:08:56,633 --> 01:08:58,343
But today -
815
01:08:59,886 --> 01:09:01,888
it's been the best day.
816
01:09:02,972 --> 01:09:04,599
Yeah.
817
01:09:04,724 --> 01:09:07,060
Almost the best day.
818
01:09:09,687 --> 01:09:11,689
♪ J' [ Continues]
819
01:09:11,814 --> 01:09:13,858
♪♪ [ Bongos Beating]
820
01:09:35,004 --> 01:09:38,216
[ People Exclaiming Angrily]
821
01:09:40,760 --> 01:09:42,762
[All Shouting ]
822
01:09:45,390 --> 01:09:47,392
[Chuckling ]
823
01:09:52,897 --> 01:09:54,982
♪ J' [ Opera ]
824
01:10:11,874 --> 01:10:13,876
[ Mouthing Opera Lyrics ]
825
01:10:18,631 --> 01:10:20,633
♪ J' [ Off]
826
01:10:32,186 --> 01:10:34,564
I recognize you, at least.
827
01:10:34,689 --> 01:10:36,774
We was expecting you today.
828
01:10:36,899 --> 01:10:39,861
Well, I've come.
829
01:10:39,986 --> 01:10:43,239
The invitation
was for 3:00, Mr. Ali.
830
01:10:43,364 --> 01:10:45,032
It-
831
01:10:45,158 --> 01:10:47,452
It's only 10 past now.
832
01:10:48,453 --> 01:10:50,538
You know...
833
01:10:50,663 --> 01:10:54,834
I thought I'd come
to the wrong place...
834
01:10:54,959 --> 01:10:57,170
that I'd suddenly found myself...
835
01:10:57,295 --> 01:11:00,465
in a ladies' hairdressing salon
in Pinner...
836
01:11:00,590 --> 01:11:03,760
where one might get
a pink rinse.
837
01:11:05,052 --> 01:11:07,513
Do you do
a good pink rinse, Johnny?
838
01:11:12,310 --> 01:11:14,312
Or are you still a fascist?
839
01:11:20,067 --> 01:11:24,030
You used to give us a lot
of good advice, sir, when I was little.
840
01:11:24,155 --> 01:11:27,575
Oh, when you were little.
What's it made of you?
841
01:11:29,076 --> 01:11:31,204
Are you a politician?
842
01:11:31,329 --> 01:11:34,832
Journalist? Trade unionist?
843
01:11:34,957 --> 01:11:36,751
No.
844
01:11:38,169 --> 01:11:41,255
You're an underpants cleaner.
845
01:11:43,591 --> 01:11:45,301
Oh, dear.
846
01:11:45,426 --> 01:11:49,722
The working class is such
a great disappointment to me.
847
01:11:49,889 --> 01:11:52,767
- I ain't made much of meself.
- Oh, well.
848
01:11:56,854 --> 01:11:59,232
You'd better get on
and do something.
849
01:12:17,166 --> 01:12:18,793
Help me.
850
01:12:22,713 --> 01:12:25,174
I don't want my son in this...
851
01:12:26,175 --> 01:12:29,095
underpants-cleaning condition.
852
01:12:31,639 --> 01:12:33,432
I want him...
853
01:12:33,558 --> 01:12:36,018
reading in college.
854
01:12:36,143 --> 01:12:38,563
You tell him...
855
01:12:38,688 --> 01:12:40,565
“You go to college.”
856
01:12:42,441 --> 01:12:45,862
He must have knowledge.
We all must, now...
857
01:12:48,030 --> 01:12:50,366
if we're to see clearly...
858
01:12:50,491 --> 01:12:53,119
what is being done
and to whom...
859
01:12:53,244 --> 01:12:55,246
in this country.
860
01:12:57,081 --> 01:13:00,334
- Right?
- I don't know. It depends what he wants.
861
01:13:00,459 --> 01:13:02,295
No.
862
01:13:04,380 --> 01:13:06,382
You use your influence.
863
01:13:10,636 --> 01:13:13,222
Not a bad dump you've got here.
864
01:13:54,221 --> 01:13:56,140
[ Doorbell Rings]
865
01:13:59,143 --> 01:14:01,604
What'd you make me
come all this way for?
866
01:14:04,190 --> 01:14:05,900
[Speaking Urdu ]
867
01:14:06,025 --> 01:14:08,986
- [Johnny] What's going on?
- It's heavy, man.
868
01:14:09,111 --> 01:14:11,864
Bilquis is making magic potions
from leaves...
869
01:14:12,031 --> 01:14:14,533
bird beaks and stuff.
870
01:14:14,700 --> 01:14:17,078
She's putting them on Rachel.
871
01:14:17,203 --> 01:14:18,829
[Johnny]
Is it working?
872
01:14:18,955 --> 01:14:20,873
[ Omar]
Her furniture's shaking...
873
01:14:21,040 --> 01:14:23,250
her trousers are Walking
by themselves. ..
874
01:14:24,752 --> 01:14:27,797
And Rachel's come out
in a rash.
875
01:14:27,922 --> 01:14:29,924
Nasser's all over the place.
876
01:14:34,470 --> 01:14:36,263
I'm out.
877
01:14:39,684 --> 01:14:42,144
Salim's got to have money.
Soon.
878
01:14:42,269 --> 01:14:44,397
A lot of money.
He's threatened me.
879
01:14:56,701 --> 01:14:58,828
This city's chock-full of money.
880
01:14:58,953 --> 01:15:01,414
- When I used to want money -
- You'd steal it.
881
01:15:01,539 --> 01:15:03,207
Yeah.
882
01:15:04,417 --> 01:15:07,628
Decide now if you want it
to be like that again.
883
01:15:14,593 --> 01:15:17,972
[Omar] She's illiterate.
Tania's writing to her sister for her.
884
01:15:18,097 --> 01:15:20,599
Bilquis is thinking
about going back to Pakistan...
885
01:15:20,725 --> 01:15:23,352
after she's hospitalized Rachel
with that potion.
886
01:15:24,854 --> 01:15:27,148
Nasser's on a marathon sulk.
887
01:15:28,607 --> 01:15:30,568
He's going for the world record.
888
01:15:30,693 --> 01:15:33,571
We'll just have to do a job
to get the money.
889
01:15:33,696 --> 01:15:36,115
I don't want you
going back to all that.
890
01:15:36,240 --> 01:15:38,117
Just to get us through, Omo.
891
01:15:39,660 --> 01:15:43,289
If we're gonna go on.
You want that, don't you?
892
01:15:43,456 --> 01:15:45,458
Yeah. I want you.
893
01:15:48,294 --> 01:15:50,296
Fuck me!
What's she doing with that mouse?
894
01:15:50,463 --> 01:15:52,089
[ Nasser]
Bilquis!
895
01:15:52,214 --> 01:15:54,216
[Shouting In Urdu ]
896
01:15:54,341 --> 01:15:56,886
Are you barmy!
[Continues In Urdu]
897
01:15:57,011 --> 01:15:59,889
- [ Urdu ]
- Goddamn you!
898
01:16:03,726 --> 01:16:05,978
[ Screaming ]
899
01:16:06,145 --> 01:16:07,938
- Shit!
- [Wailing ]
900
01:16:31,837 --> 01:16:34,340
[ Johnny Laughing ]
Who does he reckon he is, your uncle?
901
01:16:34,507 --> 01:16:36,801
Some kind of big Gatsby geezer?
902
01:16:36,926 --> 01:16:39,553
Right, maybe this
just ain't my world.
903
01:16:39,678 --> 01:16:42,723
- Still getting married?
- I can't really get out of it, can I?
904
01:16:42,848 --> 01:16:45,601
If you wiggle fast enough,
you can, I reckon.
905
01:16:51,565 --> 01:16:53,609
[ Indistinct Conversations ]
906
01:17:04,745 --> 01:17:07,081
[Speaking Urdu ]
907
01:17:08,582 --> 01:17:11,293
England really needs
more young men like Omar.
908
01:17:11,418 --> 01:17:13,629
The more boys like that,
the better.
909
01:17:28,060 --> 01:17:30,563
Now that Cherry's pregnant,
I will buy a house...
910
01:17:30,688 --> 01:17:32,731
and we'll have many children.
911
01:17:32,857 --> 01:17:34,859
[ Indistinct Conversations ]
912
01:17:42,616 --> 01:17:45,119
Oh, yes.
Listen, Zaki, here is Omar.
913
01:17:45,244 --> 01:17:49,248
You talk to him about your laundrette.
He will run it for you with Johnny.
914
01:17:49,373 --> 01:17:51,000
Omar, my boy.
915
01:17:51,125 --> 01:17:54,086
I got these two damned laundrettes
in your area.
916
01:17:54,253 --> 01:17:58,132
- I need big advice on them.
- I won't advise you.
917
01:17:58,257 --> 01:18:00,509
If the laundrettes
are giving you trouble...
918
01:18:00,634 --> 01:18:03,637
I'll pay you rent for them
plus a percentage of the profits.
919
01:18:03,762 --> 01:18:05,222
[ Zaki ]
Really?
920
01:18:05,347 --> 01:18:07,683
Can you
take charge of the music for us?
921
01:18:07,808 --> 01:18:10,311
[ Zaki]
You've taken a great weight off my head.
922
01:18:10,436 --> 01:18:12,438
It's a deal.
923
01:19:11,664 --> 01:19:13,207
I've got it.
924
01:19:14,458 --> 01:19:16,210
The installment.
925
01:19:17,169 --> 01:19:18,837
It's hefty, Salim.
926
01:19:21,131 --> 01:19:23,342
[Both Laughing]
927
01:19:30,015 --> 01:19:32,351
Don't ever offer me money.
928
01:19:32,476 --> 01:19:35,104
It was an educational test
I put on you...
929
01:19:35,229 --> 01:19:38,315
to make you see
you did a wrong thing.
930
01:19:38,440 --> 01:19:40,442
[Tania Laughing, Shrieking]
931
01:19:43,028 --> 01:19:45,197
Don't in future
bite the family hand...
932
01:19:45,364 --> 01:19:47,533
when you can eat out of it.
933
01:19:47,658 --> 01:19:50,369
If you need money, just ask me.
934
01:19:50,536 --> 01:19:52,997
Years ago,
your uncles lifted me up...
935
01:19:53,122 --> 01:19:55,416
and I will do the same thing.
936
01:19:56,709 --> 01:19:58,919
- [ Laughing Continues ]
- Tania?
937
01:19:59,044 --> 01:20:01,630
[ Bicycle Bell Ringing ]
938
01:20:03,048 --> 01:20:05,509
[ Johnny, Tania Laughing]
939
01:20:08,637 --> 01:20:12,141
All right. He's no one.
940
01:20:12,266 --> 01:20:14,393
Bitch!
What the hell is going on here?
941
01:20:14,560 --> 01:20:17,104
- Can't you control your bloody people?
- What do you mean?
942
01:20:17,229 --> 01:20:19,023
[Urdu]
943
01:20:19,148 --> 01:20:21,066
Why should you be able to?
944
01:20:21,191 --> 01:20:23,444
You gamble most of your money
down the toilet.
945
01:20:23,569 --> 01:20:25,738
That smooth suppository owns us.
946
01:20:25,904 --> 01:20:29,074
Our education, your businesses,
Rachel's stockings - it's his.
947
01:20:29,199 --> 01:20:31,952
- I thought you two were getting married.
- Yes, any day now.
948
01:20:32,077 --> 01:20:36,081
- I'd rather drink my own urine.
- It can be tasty with a slice of lemon.
949
01:20:36,206 --> 01:20:39,543
- Get out of my sight, Tania!
- I'm going further than that.
950
01:20:45,632 --> 01:20:47,926
- Let's get out of here.
- Take me.
951
01:20:48,052 --> 01:20:50,554
- Salim will give us a lift.
- What?
952
01:20:50,679 --> 01:20:53,265
I need him for something
I've got in mind.
953
01:20:56,935 --> 01:20:59,021
So, I was talking to Zaki about it.
954
01:20:59,146 --> 01:21:01,440
I want to take over
both his laundrettes.
955
01:21:01,565 --> 01:21:03,609
- He's got no idea.
- None.
956
01:21:03,776 --> 01:21:06,403
Do 'em up with this money.
957
01:21:06,528 --> 01:21:09,031
Oh, yeah? Is it enough?
958
01:21:09,156 --> 01:21:13,035
I thought you might want
to come in with me, financially.
959
01:21:13,160 --> 01:21:16,455
Yeah. I could do
with some straight outlets.
960
01:21:17,623 --> 01:21:19,792
You're a smart bastard.
961
01:21:25,255 --> 01:21:27,800
Look at them.
What a waste of life.
962
01:21:27,925 --> 01:21:30,219
They're filthy, ignorant.
963
01:21:30,344 --> 01:21:33,305
They don't respect people -
especially our people, Omar.
964
01:21:34,473 --> 01:21:37,351
What this scum needs
is a taste of their own piss.
965
01:21:37,476 --> 01:21:39,144
[Tires Screeching ]
966
01:21:41,438 --> 01:21:43,899
[ Screaming ]
967
01:21:48,237 --> 01:21:50,364
[ Screaming ]
968
01:21:51,824 --> 01:21:54,451
[Screaming Continues]
969
01:22:11,009 --> 01:22:12,553
Right.
970
01:22:12,678 --> 01:22:14,888
I think I can do
something with this...
971
01:22:15,013 --> 01:22:17,433
me and my partner.
972
01:22:17,558 --> 01:22:19,435
Take it.
973
01:22:19,560 --> 01:22:22,688
I trust you and your family.
974
01:22:26,817 --> 01:22:28,819
Salim -
975
01:22:34,032 --> 01:22:36,493
I'd happily put money into it, Omar.
976
01:22:38,370 --> 01:22:40,247
Right.
977
01:22:42,332 --> 01:22:44,251
Wait a minute.
978
01:22:47,963 --> 01:22:51,508
Want to come in
and take a look at this place?
979
01:22:51,633 --> 01:22:54,303
Think we could do
something with it?
980
01:22:54,428 --> 01:22:58,432
- Can't tell without seeing it.
- Well, come on, then.
981
01:22:58,557 --> 01:23:01,435
Not if that scum Salim's there.
982
01:24:24,309 --> 01:24:25,852
I'm going.
983
01:24:25,978 --> 01:24:27,479
Where?
984
01:24:27,604 --> 01:24:30,274
- Away.
- [ Ball Bangs On Window]
985
01:24:33,569 --> 01:24:35,571
[ Banging On Window]
986
01:24:42,995 --> 01:24:44,746
I'm going.
987
01:24:44,871 --> 01:24:47,124
You can come.
988
01:24:48,333 --> 01:24:50,669
No good jobs like this around.
989
01:24:50,794 --> 01:24:54,423
Omar just runs you around everywhere
like a servant.
990
01:24:54,548 --> 01:24:58,218
I'll stay here with me friend...
991
01:24:58,343 --> 01:25:00,679
and fight it out.
992
01:25:00,846 --> 01:25:02,431
My family...
993
01:25:02,556 --> 01:25:06,351
Salim and all,
will swallow you up like a little kebab.
994
01:25:07,811 --> 01:25:10,355
[Coughing 1
995
01:25:10,522 --> 01:25:13,150
I couldn't leave him.
996
01:25:13,275 --> 01:25:15,027
Not now.
997
01:25:16,320 --> 01:25:18,155
Don't ask me to.
998
01:25:22,868 --> 01:25:24,828
You ever touched him?
999
01:26:15,921 --> 01:26:17,923
[ Engine Stops]
1000
01:26:19,049 --> 01:26:21,051
[Car Door Opens]
1001
01:26:22,427 --> 01:26:24,429
[ Door Shuts ]
1002
01:26:30,227 --> 01:26:33,939
- [ Indistinct Conversations ]
- [ Missiles Firing On Video Game ]
1003
01:26:36,316 --> 01:26:40,320
[ Rachel] So today is
the saddest day for us, Nasser.
1004
01:26:40,445 --> 01:26:42,155
I thought -
1005
01:26:42,280 --> 01:26:45,325
I thought that I'm taking you
too much away from your family.
1006
01:26:46,326 --> 01:26:48,203
Love“.
1007
01:26:48,328 --> 01:26:50,163
Money...
1008
01:26:50,288 --> 01:26:51,957
You.
1009
01:26:52,082 --> 01:26:56,044
Besides, it's not possible
to enjoy being hated so much.
1010
01:26:58,630 --> 01:27:01,133
Your wife is a brilliant woman.
1011
01:27:03,218 --> 01:27:05,345
[ Nasser]
Oh, my God.
1012
01:27:05,470 --> 01:27:08,515
And what's worse, my furniture
keeps moving about the room.
1013
01:27:08,640 --> 01:27:10,892
It's not what I'm used to.
1014
01:27:11,017 --> 01:27:13,019
The council's been around.
1015
01:27:14,980 --> 01:27:16,982
We've had a time.
1016
01:27:17,107 --> 01:27:19,484
A short time.
1017
01:27:19,609 --> 01:27:21,403
A nice time.
1018
01:27:43,759 --> 01:27:46,470
I want to talk to Omo...
1019
01:27:46,595 --> 01:27:48,346
about business.
1020
01:27:48,472 --> 01:27:50,348
Don't know where he is.
1021
01:27:50,474 --> 01:27:53,643
- [Missiles Firing On Video Game ]
- Is it worth waiting?
1022
01:27:55,187 --> 01:27:58,815
In my experience,
it's always worth waiting for Omo.
1023
01:28:33,350 --> 01:28:35,101
Bhaijan?
1024
01:28:59,084 --> 01:29:00,919
[Exclaims In Urdu]
Nasser!
1025
01:29:03,922 --> 01:29:06,007
[Nasser]
Bhaijan!
1026
01:29:14,474 --> 01:29:16,601
[ Missiles Firing On Video Game ]
1027
01:29:16,768 --> 01:29:18,770
♪ ./' [ Pop On Radio]
1028
01:29:46,756 --> 01:29:48,466
[ Man]
Paki!
1029
01:29:48,800 --> 01:29:51,011
Paki!
1030
01:29:52,304 --> 01:29:54,306
[Shouting ]
1031
01:30:00,103 --> 01:30:03,356
This damn country
has done us in.
1032
01:30:06,318 --> 01:30:08,403
That's why I'm like this.
1033
01:30:10,155 --> 01:30:12,198
We should be there.
1034
01:30:13,325 --> 01:30:14,784
Home.
1035
01:30:17,871 --> 01:30:20,957
But that country's
been sodomized by religion.
1036
01:30:22,000 --> 01:30:24,794
It's beginning to interfere
with the making of money.
1037
01:30:27,005 --> 01:30:29,424
Compared with everywhere...
1038
01:30:29,549 --> 01:30:31,551
it's a little heaven here.
1039
01:30:34,304 --> 01:30:36,389
[Groaning ]
1040
01:30:40,060 --> 01:30:42,687
You are planning
an armada of laundrettes?
1041
01:30:42,854 --> 01:30:46,524
- What do you think of dry cleaners?
- They're the past.
1042
01:30:46,650 --> 01:30:48,318
But then...
1043
01:30:48,443 --> 01:30:50,445
they are the present also.
1044
01:30:50,570 --> 01:30:52,447
Mostly they're the past.
1045
01:30:55,116 --> 01:30:57,035
Kill him!
1046
01:30:59,788 --> 01:31:02,499
- [Johnny] He'll die.
- [ Groans]
1047
01:31:07,504 --> 01:31:09,673
- I said leave it out!
- Fuck the varmint!
1048
01:31:09,798 --> 01:31:11,508
Salim, get out of here!
1049
01:31:17,847 --> 01:31:20,850
[Gurgling Gasps]
1050
01:31:23,478 --> 01:31:25,355
Come on, Genghis!
1051
01:31:25,480 --> 01:31:27,899
- Come on.
- Kill him!
1052
01:31:29,401 --> 01:31:32,153
Listen to me, Genghis!
I don't want to fight!
1053
01:31:32,278 --> 01:31:34,280
- Tough.
- [ Man ] Kill him!
1054
01:31:34,406 --> 01:31:36,700
[ Men Shouting]
1055
01:31:36,825 --> 01:31:39,911
[ Man ]
Hit him! Hit him!
1056
01:31:40,996 --> 01:31:44,124
- Come on!
- [ Man Shouting]
1057
01:31:44,249 --> 01:31:46,209
- Come on!
- Kill him, Genghis!
1058
01:31:46,334 --> 01:31:48,086
That's enough, Genghis.
1059
01:31:48,211 --> 01:31:50,839
- That's enough, man.
- /(I'll the bastard!
1060
01:31:50,964 --> 01:31:52,507
Come on! Have him!
1061
01:31:54,259 --> 01:31:56,720
Come on, Genghis!
1062
01:32:00,265 --> 01:32:02,267
Why are you so unhappy?
1063
01:32:11,651 --> 01:32:13,611
Rachel's left me...
1064
01:32:13,778 --> 01:32:16,448
and I don't know
what I'm going to do.
1065
01:32:48,480 --> 01:32:50,815
- Ah, fuck you!
- [ Shouting ]
1066
01:32:52,358 --> 01:32:54,861
Fuck you!
1067
01:32:56,821 --> 01:32:59,074
[Shouting ]
1068
01:33:02,410 --> 01:33:04,621
[ Train Rumbling]
1069
01:33:09,834 --> 01:33:12,170
You still look after me...
1070
01:33:12,295 --> 01:33:14,881
but I'm finished.
1071
01:33:15,006 --> 01:33:17,008
Only Omar matters.
1072
01:33:18,468 --> 01:33:21,846
I'll make sure he's fixed up
with a good business future.
1073
01:33:21,971 --> 01:33:23,848
And marriage?
1074
01:33:23,973 --> 01:33:25,558
I'm working on it.
1075
01:33:25,683 --> 01:33:27,977
Is Tania a possibility?
1076
01:33:28,103 --> 01:33:29,854
Mm! Mm!
1077
01:33:33,858 --> 01:33:35,485
[ Nasser]
Tania?
1078
01:33:35,610 --> 01:33:38,196
Tania!
1079
01:33:38,321 --> 01:33:40,532
Where the hell are you going?
1080
01:34:08,017 --> 01:34:10,979
- I...
- What?
1081
01:34:11,104 --> 01:34:13,565
I think I'd better go.
1082
01:34:13,731 --> 01:34:17,193
- I think I had, yeah.
- You were always going at school.
1083
01:34:17,318 --> 01:34:20,280
Always running about, you.
1084
01:34:20,405 --> 01:34:22,907
Christ, your hand is bad!
1085
01:34:24,367 --> 01:34:26,369
I couldn't even pin you down then.
1086
01:34:26,494 --> 01:34:29,038
And now I'm going again.
Give us me handbag.
1087
01:34:29,164 --> 01:34:31,374
You're dirty. You're beautiful.
1088
01:34:31,499 --> 01:34:33,543
I'm serious.
Don't keep touching me.
1089
01:34:45,180 --> 01:34:47,223
[ Objects Clattering]
1090
01:34:52,020 --> 01:34:54,189
[ Child Laughing]
1091
01:35:31,768 --> 01:35:33,728
[ Cries Out]
1092
01:35:42,987 --> 01:35:44,989
♪ ! [ Electronic]
1093
01:37:44,233 --> 01:37:46,110
♪♪ [ Fades]
1094
01:37:46,235 --> 01:37:50,865
[ Water Gurgling ]
80505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.