Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,275 --> 00:00:02,477
Hodges: Previously on
"Mr. Mercedes"...
2
00:00:03,477 --> 00:00:07,512
Officer: It's registered to a Mrs.
Olivia Trelawney in Sugar Heights.
3
00:00:07,512 --> 00:00:10,883
My sister?
It's completely unlike her
4
00:00:10,883 --> 00:00:13,152
to leave her keys
in her car,
5
00:00:13,152 --> 00:00:16,622
and if she said she didn't,
she didn't.
6
00:00:16,622 --> 00:00:18,491
I mean, you need I.T. help,
Mr. Hodges. Come on.
7
00:00:18,491 --> 00:00:20,092
Well, I won't be getting it
from you.
8
00:00:20,092 --> 00:00:22,027
I mean it.
9
00:00:22,027 --> 00:00:23,162
"Dear Olivia Trelawney,
10
00:00:23,162 --> 00:00:25,297
I am the man who
stole your Mercedes.
11
00:00:25,297 --> 00:00:28,434
Had you not left your keys
in the ignition,
12
00:00:28,434 --> 00:00:29,502
perhaps none of this
would've happened."
13
00:00:29,502 --> 00:00:31,637
I promise you,
the police don't give a shit.
14
00:00:31,637 --> 00:00:32,705
This is our guy.
15
00:00:32,705 --> 00:00:35,107
He sends me messages
through my computer.
16
00:00:35,107 --> 00:00:37,576
Your PC is talking to you?
17
00:00:37,576 --> 00:00:39,912
What are we up to here,
you and me?
18
00:00:39,912 --> 00:00:43,649
Hodges: The actual Mercedes
killer was taken into custody.
19
00:00:43,649 --> 00:00:46,118
He had details that only
the actual killer could've had.
20
00:00:46,118 --> 00:00:47,920
Good night, Mr. Nothing.
21
00:00:47,920 --> 00:00:53,792
You stupid, fat, dead fuck.
22
00:01:03,602 --> 00:01:08,007
[ T Bone Burnett's
"It's Not Too Late" plays ]
23
00:01:12,945 --> 00:01:17,349
The wind turns like a dagger
24
00:01:17,349 --> 00:01:20,619
The rain falls like a hammer
25
00:01:20,619 --> 00:01:23,689
The sky has grown dark
26
00:01:23,689 --> 00:01:26,892
But it's not too late
27
00:01:29,094 --> 00:01:33,032
The weather crashes down
28
00:01:33,032 --> 00:01:37,503
What's lost cannot be found
29
00:01:37,503 --> 00:01:39,705
The night is closing
30
00:01:39,705 --> 00:01:42,942
But it's not too late
31
00:01:43,842 --> 00:01:49,982
It's not too late
32
00:01:52,451 --> 00:01:55,921
The atmosphere is lethal
33
00:01:55,921 --> 00:02:00,059
But I will fear no evil
34
00:02:19,211 --> 00:02:21,347
[ Click ]
35
00:02:25,551 --> 00:02:28,420
[ Ryan grunting ]
36
00:02:34,293 --> 00:02:37,429
[ Brady imitating a siren ]
37
00:02:37,429 --> 00:02:42,167
[ Siren wailing ]
38
00:02:42,167 --> 00:02:45,704
[ Bell clanging ]
39
00:02:48,107 --> 00:02:51,844
[ Brady imitating siren ]
40
00:02:54,680 --> 00:02:59,184
[ Imitating siren ]
41
00:02:59,184 --> 00:03:00,786
[ Toy siren sounds ]
42
00:03:00,786 --> 00:03:04,590
[ Siren stops ]
43
00:03:04,590 --> 00:03:07,526
[ Siren sounds ]
44
00:03:07,526 --> 00:03:09,928
Man: Liberal media
will never get it because
45
00:03:09,928 --> 00:03:12,264
they hide in their penthouses
in Manhattan and they --
46
00:03:22,808 --> 00:03:26,478
The only way to fight
this enemy is with hate.
47
00:03:26,478 --> 00:03:27,880
If liberals had their way,
48
00:03:27,880 --> 00:03:31,483
they'd play football with
tutus instead of uniforms
49
00:03:31,483 --> 00:03:35,154
and fight wars with love beads
rather than guns and bullets.
50
00:03:35,154 --> 00:03:36,588
These people make me sick!
51
00:03:36,588 --> 00:03:38,290
They should make you sick, too,
because soon --
52
00:03:38,290 --> 00:03:39,758
You will succeed.
53
00:03:39,758 --> 00:03:40,826
Man: Won't recognize --
54
00:03:56,909 --> 00:03:59,111
[ Typing ]
55
00:04:03,515 --> 00:04:05,384
There you are.
56
00:04:05,384 --> 00:04:07,186
Good morning.
57
00:04:08,921 --> 00:04:12,658
[ Knock on door ]
58
00:04:20,733 --> 00:04:22,201
Hi, are you
Ryan Springhill?
59
00:04:22,201 --> 00:04:24,336
Why?
60
00:04:24,336 --> 00:04:26,472
Are you Ryan Springhill?
61
00:04:26,472 --> 00:04:29,007
Sure, why?
62
00:04:29,007 --> 00:04:30,542
You've been served, Ryan.
Cheers.
63
00:04:30,542 --> 00:04:31,877
[ Laughs softly ]
[ Door closes ]
64
00:04:53,966 --> 00:04:56,969
[ Spoon clinks ]
65
00:04:56,969 --> 00:05:00,239
Take my family away from me.
66
00:05:00,239 --> 00:05:01,907
Take everything
away from me.
67
00:05:05,244 --> 00:05:07,780
[ Bowl thuds ]
68
00:05:07,780 --> 00:05:08,781
[ Beep ]
69
00:05:08,781 --> 00:05:10,382
Bye-bye.
70
00:05:16,588 --> 00:05:17,790
[ Hammering keys ]
71
00:05:25,264 --> 00:05:26,999
You incompetent dyke.
72
00:05:26,999 --> 00:05:31,003
[ Breathes deeply ]
73
00:05:36,008 --> 00:05:38,744
[ Chuckles ]
74
00:05:38,744 --> 00:05:41,213
I know.
75
00:05:41,213 --> 00:05:43,949
Even I don't know what
I'm gonna do half the time.
76
00:05:49,655 --> 00:05:51,657
I don't know
77
00:05:51,657 --> 00:05:54,026
When I'm gonna find it
78
00:05:54,026 --> 00:05:56,562
I don't know
79
00:05:56,562 --> 00:05:58,363
But it's somewhere
80
00:05:58,363 --> 00:06:01,233
I don't know
81
00:06:01,233 --> 00:06:03,435
But I'm gonna find it
82
00:06:03,435 --> 00:06:06,605
Soon, yeah
83
00:06:06,605 --> 00:06:08,106
Get along
84
00:06:43,008 --> 00:06:44,877
Pete: Yeah, I mean,
I'm having a bit of trouble
85
00:06:44,877 --> 00:06:46,812
with the idea
that someone as organized
86
00:06:46,812 --> 00:06:50,749
and, um,
circumspect as you
87
00:06:50,749 --> 00:06:53,085
could leave the key to
a Mercedes in the ignition.
88
00:06:53,085 --> 00:06:56,355
Yet there was no sign
of forced entry.
89
00:06:56,355 --> 00:06:57,823
The killer didn't break
into your car, ma'am.
90
00:06:57,823 --> 00:06:59,358
But he did.
91
00:06:59,358 --> 00:07:01,560
No, he didn't.
92
00:07:01,560 --> 00:07:03,495
I didn't leave my keys
in the car.
93
00:07:03,495 --> 00:07:05,297
Then you must have
handed them to him.
94
00:07:05,297 --> 00:07:07,032
No.
95
00:07:07,032 --> 00:07:09,434
"No"?
16 people are dead --
96
00:07:09,434 --> 00:07:11,169
What do you want me
to do about it?
97
00:07:11,169 --> 00:07:11,937
What?
98
00:07:11,937 --> 00:07:13,939
I didn't kill anybody.
99
00:07:13,939 --> 00:07:18,176
I'm sorry they're dead, yes,
but they're no different to me
100
00:07:18,176 --> 00:07:20,245
than the 16 people who died
in Iraq today or --
101
00:07:20,245 --> 00:07:23,248
or in that flood in India,
or wherever 16 people
102
00:07:23,248 --> 00:07:26,184
have died stupidly
and horribly today.
103
00:07:26,184 --> 00:07:27,586
You want me to
profess kinship with them,
104
00:07:27,586 --> 00:07:29,588
and when I can't,
you demand guilt,
105
00:07:29,588 --> 00:07:32,190
and when I say I'm not
guilty of anything,
106
00:07:32,190 --> 00:07:34,726
you still flay the flesh
from my bones regardless,
107
00:07:34,726 --> 00:07:36,461
because I own a Mercedes
108
00:07:36,461 --> 00:07:38,997
and because I don't
mourn strangers properly.
109
00:07:43,535 --> 00:07:44,937
I have to give my mother
her lunch now.
110
00:07:44,937 --> 00:07:47,472
Is -- is --
is there anything else?
111
00:07:54,813 --> 00:07:56,481
We'll see ourselves out.
112
00:08:04,756 --> 00:08:06,758
Um, when will I get it back?
113
00:08:06,758 --> 00:08:08,293
Excuse me?
114
00:08:08,293 --> 00:08:10,429
My Mercedes.
When will I get it back?
115
00:08:10,429 --> 00:08:12,297
You're seriously
asking this?
116
00:08:12,297 --> 00:08:14,366
Well, I don't have any other
method of transportation.
117
00:08:14,366 --> 00:08:15,968
Rent a car.
118
00:08:15,968 --> 00:08:17,836
I have.
It's expensive.
119
00:08:17,836 --> 00:08:19,171
Keep the receipts.
120
00:08:19,171 --> 00:08:20,205
Ma'am,
you car was used in a --
121
00:08:20,205 --> 00:08:24,710
I know what it was used for.
Clearly.
122
00:08:24,710 --> 00:08:27,579
I need to know
when I'm gonna get my car back.
123
00:08:27,579 --> 00:08:30,449
You don't impound vehicles
indefinitely, do you?
124
00:08:30,449 --> 00:08:34,052
In this case, we might.
125
00:08:34,052 --> 00:08:36,121
I have needs, officers.
126
00:08:36,121 --> 00:08:38,924
Ma'am, we're detectives,
and you may be --
127
00:08:38,924 --> 00:08:41,793
Mrs. Trelawney...
128
00:08:41,793 --> 00:08:45,197
you can go down to headquarters
on Ridge Avenue,
129
00:08:45,197 --> 00:08:48,000
and fill out
a stolen/recovered form.
130
00:08:48,000 --> 00:08:49,001
And they'll give me
my car back?
131
00:08:49,001 --> 00:08:50,469
Want to say
10:00 a.m.?
132
00:08:50,469 --> 00:08:52,537
Tomorrow?
133
00:08:52,537 --> 00:08:53,872
Why not?
134
00:08:53,872 --> 00:08:57,075
That -- that's wonderful.
Thank you.
135
00:09:02,881 --> 00:09:07,285
Pete: Worth every minute, baby.
[ Chuckles ]
136
00:09:07,285 --> 00:09:08,820
Oh, makes my day.
137
00:09:08,820 --> 00:09:10,489
Makes my day.
138
00:09:10,489 --> 00:09:13,625
Mm-hmm.
139
00:09:13,625 --> 00:09:16,495
Great idea, Hodges.
140
00:09:16,495 --> 00:09:20,565
[ Indistinct conversation ]
141
00:09:27,506 --> 00:09:30,776
[ Dinging ]
142
00:09:38,450 --> 00:09:41,119
[ Train whistle blowing ]
143
00:09:51,196 --> 00:09:53,598
[ Beep ]
144
00:10:02,140 --> 00:10:06,945
[ Chatter ]
145
00:10:06,945 --> 00:10:08,080
I am so sorry.
146
00:10:08,080 --> 00:10:10,949
Fuck out of the way,
guy.
147
00:10:13,885 --> 00:10:16,621
Guess what just shit the bed in
the middle of a crucial project.
148
00:10:16,621 --> 00:10:18,090
You said it was fixed,
but it's worse.
149
00:10:18,090 --> 00:10:21,626
Um,
I said I hoped it was fixed,
150
00:10:21,626 --> 00:10:23,762
but I suspected that
the circuit board was fried.
151
00:10:23,762 --> 00:10:26,765
I recommended that you replace
the entire hard drive,
152
00:10:26,765 --> 00:10:28,567
which would take a week,
153
00:10:28,567 --> 00:10:29,968
and you said that
you couldn't wait.
154
00:10:29,968 --> 00:10:31,970
You didn't say any of that.
155
00:10:31,970 --> 00:10:34,639
I did.
You didn't, twat.
156
00:10:34,639 --> 00:10:38,176
Sir, I have shown you
nothing but respect.
157
00:10:38,176 --> 00:10:40,445
Why don't we
keep it professional?
158
00:10:40,445 --> 00:10:41,980
Professional is
doing your job.
159
00:10:41,980 --> 00:10:44,583
You and your tit tats
and your vag rings
160
00:10:44,583 --> 00:10:46,918
and your Subaru Outback might
want to look up the definition.
161
00:10:46,918 --> 00:10:48,854
Yeah, I don't get
paid enough --
162
00:10:48,854 --> 00:10:52,390
To do your job, but you do,
and you're going to.
163
00:10:52,390 --> 00:10:54,593
Stop eyeballing me,
you dickless wonder.
164
00:10:54,593 --> 00:10:56,194
Man: Can I help you?
165
00:10:56,194 --> 00:10:57,229
Morning, sir.
I'm Ryan.
166
00:10:57,229 --> 00:10:58,864
Yeah, I'm, uh,
Anthony Frobisher.
167
00:10:58,864 --> 00:11:01,399
You're the manager.
I am, sir, yes.
168
00:11:01,399 --> 00:11:03,201
I'm just trying to explain
to your employees
169
00:11:03,201 --> 00:11:04,603
that I'm unhappy
with the way my laptop
170
00:11:04,603 --> 00:11:07,005
was improperly serviced
last time by this young lady.
171
00:11:07,005 --> 00:11:09,407
I, uh, heard raised voices.
172
00:11:09,407 --> 00:11:11,476
Oh, yeah.
Guilty as charged.
173
00:11:11,476 --> 00:11:14,346
I'm upset 'cause it cost me
a big project at work
174
00:11:14,346 --> 00:11:15,747
and my company sends
a lot of work your way,
175
00:11:15,747 --> 00:11:21,486
but this experience will give us
pause next time, I'm afraid.
176
00:11:21,486 --> 00:11:22,354
Ryan Springhill.
177
00:11:22,354 --> 00:11:23,855
Yes, sir.
178
00:11:23,855 --> 00:11:25,824
You work with
Johnson Construction.
179
00:11:25,824 --> 00:11:28,560
I sure do.
180
00:11:28,560 --> 00:11:30,562
We'll have it back to you
tomorrow night.
181
00:11:30,562 --> 00:11:31,763
This young lady said
it would take a week
182
00:11:31,763 --> 00:11:33,198
to replace the mother--
183
00:11:33,198 --> 00:11:34,499
The motherboard?
Yeah, well, normally it would,
184
00:11:34,499 --> 00:11:36,434
but I'm gonna put
a special rush on this
185
00:11:36,434 --> 00:11:37,903
so you know how much
we value your business.
186
00:11:37,903 --> 00:11:40,038
Well, I appreciate that
very much,
187
00:11:40,038 --> 00:11:42,974
and apologies
for raising my voice.
188
00:11:42,974 --> 00:11:45,977
Not necessary.
189
00:11:45,977 --> 00:11:49,114
Perfectly understandable.
190
00:11:49,114 --> 00:11:50,949
See you tomorrow
at 9:00.
191
00:11:50,949 --> 00:11:53,518
If you find the door locked,
we won't have gone home.
192
00:11:53,518 --> 00:11:54,786
Just ring the bell.
193
00:11:54,786 --> 00:11:56,521
Will do.
194
00:12:02,060 --> 00:12:05,130
[ Lightning Hopkins'
"The Howling Wolf" plays ]
195
00:12:12,537 --> 00:12:15,340
[ Knocking ]
196
00:12:17,809 --> 00:12:21,880
Sound like I hear
that wolf howling
197
00:12:21,880 --> 00:12:23,648
Yeah, he howling
198
00:12:23,648 --> 00:12:25,550
[ Knock on door ]
199
00:12:31,890 --> 00:12:35,560
I need cash for gas,
my good man.
200
00:12:35,560 --> 00:12:36,628
What do you need gas for?
201
00:12:36,628 --> 00:12:38,496
Your lawnmower.
202
00:12:38,496 --> 00:12:39,631
I fired you.
203
00:12:39,631 --> 00:12:42,667
Yeah,
but you didn't mean it.
204
00:12:42,667 --> 00:12:43,535
You base this on what?
205
00:12:43,535 --> 00:12:45,437
I mean,
who else are you gonna find
206
00:12:45,437 --> 00:12:47,505
who's gonna tell you about, uh,
I don't know,
207
00:12:47,505 --> 00:12:50,909
computer code, hacking.
208
00:12:50,909 --> 00:12:54,179
Look, I won't tell
my father anything,
209
00:12:54,179 --> 00:12:59,251
and I'll step back
if it gets too sketchy, okay?
210
00:13:03,722 --> 00:13:05,790
Cool.
211
00:13:05,790 --> 00:13:08,994
Well, you know they
can't see me late at night
212
00:13:08,994 --> 00:13:11,663
But they hear me when I howl
213
00:13:11,663 --> 00:13:13,531
[ Door closes, lock clicks ]
214
00:13:13,531 --> 00:13:16,401
[ Music stops ]
215
00:13:30,548 --> 00:13:33,351
This is him,
isn't it?
216
00:13:33,351 --> 00:13:34,352
Get away from there.
217
00:13:34,352 --> 00:13:37,088
Get away from it.
Get away from it.
218
00:13:37,088 --> 00:13:39,090
I mean, you read about
that kind of stuff,
219
00:13:39,090 --> 00:13:40,492
you hear about it, but...
220
00:13:40,492 --> 00:13:42,227
[Exhales sharply]
Most people never see it.
221
00:13:42,227 --> 00:13:46,097
They regret it when they do,
because you can't unsee it.
222
00:13:48,900 --> 00:13:50,435
[ Exhales deeply ]
223
00:13:53,905 --> 00:13:56,775
You know, I bet she didn't
leave her key in the ignition.
224
00:14:00,845 --> 00:14:04,249
She didn't seem the type,
I grant you.
225
00:14:04,249 --> 00:14:05,984
But how else
did he gain access?
226
00:14:05,984 --> 00:14:06,851
We checked.
227
00:14:06,851 --> 00:14:08,987
He didn't pick the lock.
228
00:14:08,987 --> 00:14:12,390
He didn't
hot-wire the ignition.
229
00:14:12,390 --> 00:14:14,726
The worst fight
my parents ever had,
230
00:14:14,726 --> 00:14:17,529
my father found out
that my mother had been
231
00:14:17,529 --> 00:14:19,197
driving around her new car
for six months
232
00:14:19,197 --> 00:14:21,633
with a spare key
in the glove compartment.
233
00:14:21,633 --> 00:14:23,134
I mean,
she didn't even know about it.
234
00:14:23,134 --> 00:14:25,337
It was still in the plastic wrap
from the dealership,
235
00:14:25,337 --> 00:14:27,639
with the owner's manual
and all that.
236
00:14:27,639 --> 00:14:30,642
That's a stretch for our guy,
though.
237
00:14:30,642 --> 00:14:31,676
He'd have to know
it was sitting there
238
00:14:31,676 --> 00:14:33,411
since Olivia
drove it off the lot,
239
00:14:33,411 --> 00:14:34,412
what, 10 years before?
240
00:14:34,412 --> 00:14:37,215
Unless he was a mechanic,
or a valet,
241
00:14:37,215 --> 00:14:39,351
or anybody with
easy access to the car
242
00:14:39,351 --> 00:14:41,686
to find the spare key
in the glove box, right?
243
00:14:44,556 --> 00:14:45,023
Not bad.
244
00:14:45,023 --> 00:14:47,625
Hmm. Not bad.
245
00:14:47,625 --> 00:14:49,494
I'll look into it.
246
00:14:49,494 --> 00:14:50,762
Yeah?
You'll look into it?
247
00:14:50,762 --> 00:14:51,830
Yeah.
Get the fuck out.
248
00:14:51,830 --> 00:14:53,965
[ Scoffs ]
249
00:14:53,965 --> 00:14:54,766
All right.
250
00:15:01,606 --> 00:15:03,241
[ Door closes ]
251
00:15:17,589 --> 00:15:21,126
It's where the top three
are sitting right now,
252
00:15:21,126 --> 00:15:24,863
and Mark has moved up into
fourth place all by himself.
253
00:15:24,863 --> 00:15:27,399
[ Door opens ]
254
00:15:31,202 --> 00:15:32,871
I thought you were driving it
to tech supply.
255
00:15:32,871 --> 00:15:34,739
Yep.
256
00:15:34,739 --> 00:15:36,875
So why wrap it?
257
00:15:36,875 --> 00:15:40,812
Ask fucking Robi.
258
00:15:40,812 --> 00:15:43,481
Hey, you know, I got it running
for a few minutes.
259
00:15:43,481 --> 00:15:46,885
You know why
it keeps crashing?
260
00:15:46,885 --> 00:15:47,886
Porn?
261
00:15:47,886 --> 00:15:49,687
Surprisingly, no.
262
00:15:49,687 --> 00:15:52,757
He likes to go
to these white-power sites
263
00:15:52,757 --> 00:15:57,095
that send him phantom redirects
to exploit kits.
264
00:15:57,095 --> 00:16:01,433
He's a big fan
of pictures of lynchings
265
00:16:01,433 --> 00:16:06,504
and reading up on handy ways
to subdue the mud races
266
00:16:06,504 --> 00:16:10,775
and kill all the fags.
267
00:16:10,775 --> 00:16:12,911
Ugh, I don't know what's wrong
with people sometimes.
268
00:16:12,911 --> 00:16:15,980
Right?
269
00:16:17,715 --> 00:16:19,717
Fuck.
270
00:16:19,717 --> 00:16:22,854
Oh, there's a lot of mean
out there, you know?
271
00:16:22,854 --> 00:16:25,323
[ Laughs softly ]
272
00:16:26,524 --> 00:16:28,526
[ Sobs ]
273
00:16:36,334 --> 00:16:38,203
[ Inhales deeply,
sniffles ]
274
00:16:38,203 --> 00:16:40,605
I'm sorry.
275
00:16:43,341 --> 00:16:46,010
Can I get you
something?
276
00:16:46,010 --> 00:16:49,280
You're so frigging sweet,
Brady.
277
00:16:51,216 --> 00:16:53,651
No, really.
278
00:16:53,651 --> 00:16:58,423
You didn't even react when
he called you a dickless wonder.
279
00:16:58,423 --> 00:16:59,824
[ Laughs ]
280
00:16:59,824 --> 00:17:01,159
He called me that?
281
00:17:01,159 --> 00:17:04,963
[Laughing] Yeah.
Yeah.
282
00:17:04,963 --> 00:17:06,898
It's weird.
Sometimes,
283
00:17:06,898 --> 00:17:09,767
you know, in conflict,
284
00:17:09,767 --> 00:17:13,605
my mind just kind of
checks out.
285
00:17:13,605 --> 00:17:16,107
I just kind of
float away.
286
00:17:16,107 --> 00:17:16,908
[ Beeping ]
287
00:17:16,908 --> 00:17:18,443
So you don't rember?
288
00:17:18,443 --> 00:17:20,845
[ Beeping, whirring ]
289
00:17:20,845 --> 00:17:21,980
Yeah.
290
00:17:21,980 --> 00:17:25,183
[ Thud ]
Now -- now I do.
291
00:17:25,183 --> 00:17:31,189
He said, "Stop eyeballing me,
you dickless wonder," right?
292
00:17:31,189 --> 00:17:33,124
[ Laughs ]
293
00:17:33,124 --> 00:17:35,860
He's probably just
a very sad man.
294
00:17:35,860 --> 00:17:41,065
What, that he needs
like a hug or something?
295
00:17:41,065 --> 00:17:43,935
Or a little understanding?
296
00:17:43,935 --> 00:17:45,803
Fuck him.
297
00:17:45,803 --> 00:17:48,339
[ Exhales sharply ]
Tell me how you really feel.
298
00:17:48,339 --> 00:17:50,341
Like rigging up his laptop
so the next time
299
00:17:50,341 --> 00:17:52,744
it's on his lap
and he hits "return,"
300
00:17:52,744 --> 00:17:54,078
it fucking explodes.
301
00:17:54,078 --> 00:17:56,014
Hmm.
Then who'd be a dickless wonder?
302
00:17:56,014 --> 00:17:58,216
Exacta-fucking-mundo
303
00:17:58,216 --> 00:18:01,886
[ Laughs ]
304
00:18:01,886 --> 00:18:04,422
Thank you
for cheering me up.
305
00:18:04,422 --> 00:18:06,824
I'll let you get back
to your lunch.
306
00:18:06,824 --> 00:18:09,494
Sure.
307
00:18:09,494 --> 00:18:11,696
[ Door closes ]
308
00:18:11,696 --> 00:18:13,898
Tee shot off the 14th.
309
00:18:13,898 --> 00:18:16,768
And as you can see,
at 295 yards,
310
00:18:16,768 --> 00:18:19,437
right in the middle
of the fairway.
311
00:18:19,437 --> 00:18:21,573
Meanwhile,
as we look at the 13th hole,
312
00:18:21,573 --> 00:18:23,908
here's Nichols,
and just didn't get it
313
00:18:23,908 --> 00:18:28,046
and it lies off in the high
grass on the right side.
314
00:18:28,046 --> 00:18:29,113
Here's the green --
315
00:18:35,253 --> 00:18:37,455
Here today
for round number one.
316
00:18:37,455 --> 00:18:41,125
It is beautiful and 83,
but as the weekend comes on,
317
00:18:41,125 --> 00:18:44,395
it's going to get
cloudy and cooler
318
00:18:44,395 --> 00:18:47,732
with the wind picking up
on Sunday,
319
00:18:47,732 --> 00:18:49,934
and that could be
a huge factor
320
00:18:49,934 --> 00:18:53,538
on the final day
of the competion.
321
00:18:53,538 --> 00:18:56,941
We have Colby at minus 7,
Hagen at minus 4.
322
00:18:56,941 --> 00:18:59,143
Jerome: All right, so we're good
on the mural, though?
323
00:18:59,143 --> 00:19:00,612
Yeah, It's almost finished.
It looks great.
324
00:19:00,612 --> 00:19:02,480
How about music?
325
00:19:02,480 --> 00:19:03,881
Allagash Middle Choir said
they could take the sixth slot.
326
00:19:03,881 --> 00:19:06,751
The troupe from Thomas Jefferson
said that two of their dancers
327
00:19:06,751 --> 00:19:08,953
have a stomach bug but should
be fine by the night of.
328
00:19:08,953 --> 00:19:11,222
Oh, what about a play?
We have to have a play.
329
00:19:11,222 --> 00:19:12,724
Oh, the drama club's in.
330
00:19:12,724 --> 00:19:14,592
They got a trophy
for their play.
331
00:19:14,592 --> 00:19:16,628
Jerome: All right, well, so,
fingers crossed, right, guys?
332
00:19:16,628 --> 00:19:19,897
Put down on the sixth slot that,
um, we're set.
333
00:19:19,897 --> 00:19:23,501
Okay, so I was thinking,
um, for slot four...
334
00:19:23,501 --> 00:19:24,969
Uh-huh.
It was, um...
335
00:19:28,373 --> 00:19:30,174
Hey, buddy.
336
00:19:30,174 --> 00:19:30,908
What's up, man?
337
00:19:30,908 --> 00:19:33,177
We should have, um...
338
00:19:34,846 --> 00:19:38,182
Uh, black coffee,
two sugars, please.
339
00:19:38,182 --> 00:19:39,317
Who's that?
340
00:19:39,317 --> 00:19:40,518
Oh,
just the ice-cream truck guy.
341
00:19:40,518 --> 00:19:42,153
Oh, yeah, yeah.
342
00:19:42,153 --> 00:19:43,588
It's like running into
your teacher out of school.
343
00:19:43,588 --> 00:19:45,590
It feels weird somehow.
344
00:19:45,590 --> 00:19:47,258
[ Laughter ]
345
00:19:47,258 --> 00:19:48,326
Yeah, I can't relate to that,
man.
346
00:19:48,326 --> 00:19:50,528
[ Laughter ]
347
00:19:50,528 --> 00:19:53,665
[ Chatter ]
348
00:20:02,340 --> 00:20:05,810
[ Chatter ]
349
00:20:22,026 --> 00:20:24,028
[ Dog barking in distance ]
350
00:20:24,028 --> 00:20:27,965
[ Shopping cart rattling ]
351
00:20:32,303 --> 00:20:34,238
[ Barking continues ]
352
00:20:34,238 --> 00:20:37,041
[ Indistinct conversation ]
353
00:20:37,041 --> 00:20:41,112
Stop.
Stop, both of you.
354
00:20:41,112 --> 00:20:45,583
[ Train whistle blowing
in distance ]
355
00:20:45,583 --> 00:20:49,687
[ Barking continues ]
356
00:20:49,687 --> 00:20:50,922
[ Indistinct conversation ]
357
00:21:15,346 --> 00:21:17,415
Let's go, let's go!
358
00:21:17,415 --> 00:21:18,816
L-E-T-S G-O!
359
00:21:18,816 --> 00:21:20,151
Let's go, let's go!
360
00:21:20,151 --> 00:21:22,286
L-E-T-S G-O!
361
00:21:22,286 --> 00:21:23,488
Let's go, let's go!
362
00:21:23,488 --> 00:21:25,423
L-E-T-S G-O!
363
00:21:25,423 --> 00:21:27,158
Let's go!
364
00:21:27,158 --> 00:21:29,427
Woo!
365
00:21:29,427 --> 00:21:30,161
[ Laughter ]
366
00:21:30,161 --> 00:21:32,363
Deb!
367
00:21:32,363 --> 00:21:35,366
[ Laughs ]
368
00:21:35,366 --> 00:21:40,304
[ Train whistle blows
in distance ]
369
00:21:40,304 --> 00:21:42,840
[ Indistinct conversation ]
370
00:21:56,454 --> 00:21:57,188
Gorgeous dog.
371
00:22:01,058 --> 00:22:04,395
[ Vehicle approaches ]
372
00:22:04,395 --> 00:22:08,399
[ Punk music playing ]
373
00:22:08,399 --> 00:22:11,402
[ Engine shuts off ]
374
00:22:13,471 --> 00:22:15,273
What's up, Ma?
375
00:22:15,273 --> 00:22:17,742
Nothing.
Just sitting.
376
00:22:20,478 --> 00:22:22,079
Big day tomorrow.
377
00:22:22,079 --> 00:22:24,415
You're coming, right?
378
00:22:24,415 --> 00:22:26,617
You promised.
379
00:22:26,617 --> 00:22:28,820
"We'll fucking see,"
I said.
380
00:22:35,626 --> 00:22:39,564
[ Phone ringing ]
381
00:22:39,564 --> 00:22:41,032
Hello?
382
00:22:41,032 --> 00:22:42,667
Jerome: Hey.
You near your car?
383
00:22:42,667 --> 00:22:45,236
It's parked out front.
Why?
384
00:22:45,236 --> 00:22:46,838
Well, I was talking
to some friends
385
00:22:46,838 --> 00:22:51,108
who know how to break into a car
without leaving a trace.
386
00:22:51,108 --> 00:22:52,710
What kind of friends
are these?
387
00:22:52,710 --> 00:22:54,712
Geeks who want to grow up
to be Bond villains.
388
00:22:54,712 --> 00:22:57,048
Listen, punch your fob
and unlock your car.
389
00:22:59,917 --> 00:23:02,320
Just made me breakfast.
390
00:23:08,793 --> 00:23:10,127
[ Horn beeps ]
391
00:23:10,127 --> 00:23:11,329
Okay.
392
00:23:11,329 --> 00:23:12,330
All right,
your car is now open?
393
00:23:12,330 --> 00:23:14,265
Well, color me dazzled.
394
00:23:14,265 --> 00:23:15,733
Lock it.
395
00:23:15,733 --> 00:23:16,801
Come on.
396
00:23:16,801 --> 00:23:19,637
Come on, just lock it.
397
00:23:19,637 --> 00:23:21,072
[ Horn beeps ]
398
00:23:21,072 --> 00:23:22,607
It's locked.
399
00:23:22,607 --> 00:23:24,141
That it?
400
00:23:24,141 --> 00:23:27,278
Now, your fob
is part of a PKE system.
401
00:23:27,278 --> 00:23:29,146
It's passive keyless entry.
It's pretty simple.
402
00:23:29,146 --> 00:23:31,282
The fob emits a low-frequency
radio signal
403
00:23:31,282 --> 00:23:32,984
that passes through the air
404
00:23:32,984 --> 00:23:34,619
and connects to a receiver
in your car.
405
00:23:34,619 --> 00:23:36,187
Now -- now, it's --
406
00:23:36,187 --> 00:23:38,289
it's this kind of genius
that got you into Harvard.
407
00:23:38,289 --> 00:23:39,490
Don't be modest, now.
408
00:23:39,490 --> 00:23:41,325
Ha ha.
409
00:23:41,325 --> 00:23:42,894
Look, once that radio signal
passes through the air,
410
00:23:42,894 --> 00:23:44,161
it's pretty easy to snatch it
411
00:23:44,161 --> 00:23:45,763
once you have
the right tool,
412
00:23:45,763 --> 00:23:47,632
and all those components
need for it,
413
00:23:47,632 --> 00:23:49,967
you can find it at
any electronics store.
414
00:23:49,967 --> 00:23:53,437
So you're saying, like,
if somebody walks past me,
415
00:23:53,437 --> 00:23:54,238
they can clone my fob.
416
00:23:54,238 --> 00:23:55,773
No, no, not clone.
417
00:23:55,773 --> 00:23:57,308
I'm talking about snatch.
418
00:23:57,308 --> 00:23:59,176
Look, once you point
your fob at your car
419
00:23:59,176 --> 00:24:02,246
and you press that button
and the signal hits the ether,
420
00:24:02,246 --> 00:24:05,516
anyone within a hundred yards
who has the proper equipment
421
00:24:05,516 --> 00:24:08,119
can just, like,
snatch up the codes.
422
00:24:08,119 --> 00:24:10,788
Go back to school.
423
00:24:10,788 --> 00:24:13,257
Uh, it's summertime.
School's out.
424
00:24:13,257 --> 00:24:15,459
Go back to something,
then.
425
00:24:15,459 --> 00:24:17,595
Yeah, I'm already gone.
426
00:24:26,938 --> 00:24:29,941
[ Horn beeps ]
427
00:24:29,941 --> 00:24:33,644
Now there's a man
with a bounce in his step.
428
00:24:33,644 --> 00:24:35,012
Owe it all to you, Ida.
429
00:24:35,012 --> 00:24:37,481
[ Car door closes ]
430
00:24:37,481 --> 00:24:40,217
[ Engine starts ]
431
00:24:40,217 --> 00:24:43,020
[ Ship horn blows ]
432
00:24:53,431 --> 00:24:54,632
You on today?
433
00:24:54,632 --> 00:24:57,835
4:00 to 12:00.
434
00:24:57,835 --> 00:25:01,238
And how is the
records department these days?
435
00:25:01,238 --> 00:25:04,442
Whole lot better than kicking in
doors and getting shot at.
436
00:25:04,442 --> 00:25:05,710
Well...
437
00:25:05,710 --> 00:25:09,180
I-I miss
kicking in doors.
438
00:25:09,180 --> 00:25:10,982
Well, you always were
the alley cat.
439
00:25:10,982 --> 00:25:15,453
I was always
the house cat.
440
00:25:15,453 --> 00:25:18,055
You still doing this?
You still eating them?
441
00:25:18,055 --> 00:25:19,623
Not much point
in catching them
442
00:25:19,623 --> 00:25:20,591
if you're gonna
throw them back in.
443
00:25:20,591 --> 00:25:22,927
Yeah, but from this river?
444
00:25:22,927 --> 00:25:26,797
Our poisons
are our pleasures.
445
00:25:26,797 --> 00:25:29,734
I was wondering if you'd
look into something for me.
446
00:25:29,734 --> 00:25:32,603
Car break-ins.
447
00:25:32,603 --> 00:25:35,272
Around the time of
the Mercedes massacre.
448
00:25:35,272 --> 00:25:38,275
So, what,
early '09, late '08?
449
00:25:38,275 --> 00:25:39,610
Yeah.
450
00:25:39,610 --> 00:25:42,346
The ones that mystified us,
you know, smash-and-grab shit.
451
00:25:42,346 --> 00:25:48,486
No broken windows
or popped-out lock or just...
452
00:25:48,486 --> 00:25:52,656
no physical evidence
of forced entry at all.
453
00:25:52,656 --> 00:25:55,426
Looking back into
the Mercedes case?
454
00:25:57,762 --> 00:26:00,097
What if I was?
455
00:26:03,968 --> 00:26:07,505
Dedicate your life
to this shit,
456
00:26:07,505 --> 00:26:11,375
protecting, serving,
speaking for the dead.
457
00:26:11,375 --> 00:26:15,446
You can't even
down a drink or two?
458
00:26:15,446 --> 00:26:17,314
What kind of fucking world
is that?
459
00:26:22,787 --> 00:26:25,256
Do it to you,
they can do it to us.
460
00:26:28,325 --> 00:26:30,861
See what I can find out.
461
00:26:30,861 --> 00:26:34,265
Thanks for your time, Marlo.
Appreciate it.
462
00:26:39,804 --> 00:26:42,873
Still don't see the point.
463
00:26:42,873 --> 00:26:46,077
We're observing
an anniversary.
464
00:26:46,077 --> 00:26:48,279
They don't know that.
465
00:26:48,279 --> 00:26:50,014
Maybe they do.
466
00:26:51,082 --> 00:26:53,084
Nah.
467
00:26:55,553 --> 00:26:58,222
Your father always loved me
in this dress.
468
00:27:03,894 --> 00:27:06,964
Same weather
the day he died.
469
00:27:06,964 --> 00:27:09,967
What time is it?
470
00:27:09,967 --> 00:27:12,436
4:00.
471
00:27:12,436 --> 00:27:14,371
Close to the same time.
472
00:27:14,371 --> 00:27:18,909
They came to the house
at 3:30, said,
473
00:27:18,909 --> 00:27:23,314
"Something's happened to
your husband, Mrs. Hartsfield."
474
00:27:23,314 --> 00:27:25,583
You know, they say that
that much electricity
475
00:27:25,583 --> 00:27:28,185
hitting your body all at once
is pleasurable.
476
00:27:29,854 --> 00:27:32,523
Who'd be left alive
to say?
477
00:27:34,925 --> 00:27:39,930
I think God gave your father
all his light at once,
478
00:27:39,930 --> 00:27:43,067
and he died in the glory
of that light.
479
00:27:43,067 --> 00:27:47,271
And what was the Almighty's plan
for Gerald?
480
00:27:50,141 --> 00:27:51,742
[ Choking ]
481
00:27:56,147 --> 00:27:57,281
Mom!
482
00:27:57,281 --> 00:27:59,483
Gerald!
Call 9-1!
483
00:27:59,483 --> 00:28:01,085
Call 9-1!
484
00:28:03,487 --> 00:28:06,490
He was so special.
485
00:28:06,490 --> 00:28:10,427
God just had to
take him early.
486
00:28:10,427 --> 00:28:12,163
So why'd he
send him back?
487
00:28:12,163 --> 00:28:15,366
[ Siren wailing in distance ]
488
00:28:34,718 --> 00:28:36,120
[ Sighs ]
489
00:28:47,798 --> 00:28:50,267
He always stopped at one.
490
00:28:50,267 --> 00:28:51,402
[ Chuckles ]
491
00:28:52,937 --> 00:28:55,206
Woman: It's so becoming.
492
00:28:55,206 --> 00:28:57,141
Oh, she does
a wonderful job.
493
00:28:57,141 --> 00:28:59,610
Don't say it too loudly.
I'd have to give her a raise.
494
00:28:59,610 --> 00:29:00,644
[ Laughs ]
495
00:29:00,644 --> 00:29:01,879
She's worth it.
496
00:29:01,879 --> 00:29:03,948
And what are you doing
with the rest of your day?
497
00:29:03,948 --> 00:29:07,751
I am gonna treat myself to
a martini across the street.
498
00:29:07,751 --> 00:29:09,553
You rock out, girl.
499
00:29:09,553 --> 00:29:11,155
I might even have two.
500
00:29:11,155 --> 00:29:13,224
[ Laughs ]
501
00:29:13,224 --> 00:29:14,225
See you next month.
502
00:29:14,225 --> 00:29:14,625
Bye, Ida.
503
00:29:24,168 --> 00:29:25,769
[ Horn beeps ]
504
00:29:33,444 --> 00:29:35,713
[ Horn honks ]
505
00:29:40,618 --> 00:29:43,921
[ Chatter ]
506
00:30:09,079 --> 00:30:12,416
Know why your dad took a job
at the power company?
507
00:30:12,416 --> 00:30:13,684
Steady work.
508
00:30:13,684 --> 00:30:15,819
Nope.
It was a utility.
509
00:30:15,819 --> 00:30:19,023
Utilities, he used to say,
are recession-proof.
510
00:30:19,023 --> 00:30:21,225
Everybody needs water,
511
00:30:21,225 --> 00:30:23,494
everyone needs electricity
and gas.
512
00:30:23,494 --> 00:30:25,896
Until they
privatize it all.
513
00:30:25,896 --> 00:30:28,499
We didn't want much.
514
00:30:28,499 --> 00:30:31,502
Solid house
and a solid neighborhood.
515
00:30:31,502 --> 00:30:32,970
Dad would get promoted
off the pole,
516
00:30:32,970 --> 00:30:35,906
become a supervisor,
that sort of thing.
517
00:30:35,906 --> 00:30:38,709
Take a vacation once a year,
518
00:30:38,709 --> 00:30:43,113
go to Paris on
our 10th anniversary.
519
00:30:43,113 --> 00:30:45,115
We were short a year.
520
00:30:45,115 --> 00:30:47,918
[ Laughs softly ]
521
00:30:47,918 --> 00:30:51,789
We just want what
our parents had, you know?
522
00:30:51,789 --> 00:30:55,392
Good job,
gold watch at the end of it,
523
00:30:55,392 --> 00:30:56,593
decent pension.
524
00:30:56,593 --> 00:30:58,195
Keep hearing
about that world.
525
00:30:58,195 --> 00:31:00,597
Never seen it.
526
00:31:00,597 --> 00:31:02,800
They were rolling it up
before I was born.
527
00:31:05,135 --> 00:31:11,141
Janey: They can just snatch
this signal out of the air?
528
00:31:11,141 --> 00:31:11,875
Easy-peasy.
529
00:31:15,412 --> 00:31:18,882
He definitely
hacked my TV.
530
00:31:18,882 --> 00:31:21,618
What?
531
00:31:21,618 --> 00:31:23,420
One second
I'm watching sports,
532
00:31:23,420 --> 00:31:26,223
the next, carnage.
533
00:31:26,223 --> 00:31:28,759
Second time
he's done it.
534
00:31:28,759 --> 00:31:32,763
What did you see?
535
00:31:32,763 --> 00:31:35,165
The inside of
your sister's Mercedes,
536
00:31:35,165 --> 00:31:36,700
in the moment.
537
00:31:40,037 --> 00:31:41,438
Oh.
538
00:31:41,438 --> 00:31:42,039
No.
539
00:31:42,039 --> 00:31:43,507
'Fraid so.
540
00:31:48,112 --> 00:31:48,979
Did you record it?
541
00:31:48,979 --> 00:31:50,514
No.
542
00:31:50,514 --> 00:31:53,517
It was two seconds,
maybe less.
543
00:31:53,517 --> 00:31:56,854
Well,
what's your next move?
544
00:31:56,854 --> 00:31:59,790
My next move?
545
00:31:59,790 --> 00:32:02,860
Isn't that what people say when
they're on an investigation,
546
00:32:02,860 --> 00:32:04,128
"What's your next move"?
547
00:32:04,128 --> 00:32:06,063
[ Laughs ]
548
00:32:06,063 --> 00:32:08,198
Some may.
I'm not sure I ever have.
549
00:32:08,198 --> 00:32:08,665
Just go with it.
550
00:32:11,468 --> 00:32:13,170
My next move.
551
00:32:13,170 --> 00:32:16,607
Well, my next move is just
to continue to tune him up...
552
00:32:16,607 --> 00:32:18,876
Mm.
Get him a tad perturbed.
553
00:32:18,876 --> 00:32:21,478
Yeah.
Taunting him,
554
00:32:21,478 --> 00:32:24,748
calling him out as a fake,
et cetera, et cetera.
555
00:32:24,748 --> 00:32:26,150
Pissing him off.
556
00:32:26,150 --> 00:32:27,684
Any luck,
very much so.
557
00:32:30,354 --> 00:32:32,890
Is it really wise,
pissing off a lunatic?
558
00:32:32,890 --> 00:32:36,627
People make mistakes
when they're angry.
559
00:32:36,627 --> 00:32:38,695
People make corpses
when they're angry, too.
560
00:32:45,369 --> 00:32:47,504
I brought you something.
561
00:32:56,113 --> 00:32:57,781
[ Laughs softly ]
562
00:33:02,386 --> 00:33:03,320
[ Gasps ]
563
00:33:03,320 --> 00:33:06,590
Now you look like
a real gumshoe.
564
00:33:06,590 --> 00:33:08,258
[ Laughs ]
565
00:33:08,258 --> 00:33:09,326
Thank you.
566
00:33:09,326 --> 00:33:12,729
[ Laughing ]
567
00:33:12,729 --> 00:33:14,198
I like it.
568
00:33:14,198 --> 00:33:15,933
[ Laughs ]
569
00:33:15,933 --> 00:33:18,535
You know what
I'm thinking about?
570
00:33:18,535 --> 00:33:19,470
No.
571
00:33:19,470 --> 00:33:22,473
My next move.
572
00:33:22,473 --> 00:33:23,140
[ Laughs ]
573
00:33:51,101 --> 00:33:55,372
Gerald: Whoa, whoa, whoa, whoa!
574
00:33:55,372 --> 00:34:00,110
[ Thumping footsteps ]
575
00:34:00,110 --> 00:34:02,246
Whoa, whoa, whoa, whoa!
576
00:34:02,246 --> 00:34:05,849
[ Bell dinging ]
577
00:34:05,849 --> 00:34:07,451
[ Siren wailing ]
578
00:34:07,451 --> 00:34:10,721
[Echoing] Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
579
00:34:10,721 --> 00:34:14,725
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
580
00:34:14,725 --> 00:34:16,126
[ Gasps ]
581
00:34:16,126 --> 00:34:18,195
[ Siren wailing ]
582
00:34:18,195 --> 00:34:22,199
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
583
00:34:22,199 --> 00:34:24,535
[ Siren wailing ]
584
00:34:58,902 --> 00:35:03,373
[The Pixies'
"Here Comes Your Man" plays]
585
00:35:03,373 --> 00:35:07,044
Outside there's a
box car waiting.
586
00:35:07,045 --> 00:35:10,875
Outside the family stew.
587
00:35:11,025 --> 00:35:14,380
Out by the fire breathing
588
00:35:14,384 --> 00:35:17,721
Outside we wait
till face turns blue
589
00:35:17,721 --> 00:35:20,991
I know the nervous walking
590
00:35:20,991 --> 00:35:25,195
I know the dirty beard hangs
591
00:35:25,195 --> 00:35:29,132
Out by the box car waiting
592
00:35:29,132 --> 00:35:31,935
Take me away
to nowhere plains
593
00:35:31,935 --> 00:35:34,071
There is a wait so long
594
00:35:34,071 --> 00:35:36,473
So long, so long
595
00:35:36,473 --> 00:35:40,277
You'll never wait so long
596
00:35:40,277 --> 00:35:42,145
Here comes your man
597
00:35:44,548 --> 00:35:46,083
Here comes your man
598
00:35:47,951 --> 00:35:49,753
Here comes your man
599
00:35:56,627 --> 00:36:00,097
Man: Sorry about that, Dixie.
600
00:36:00,097 --> 00:36:02,099
Big shake to the land
601
00:36:02,099 --> 00:36:04,034
Next person, please.
602
00:36:04,034 --> 00:36:06,970
Is a wind makes
603
00:36:06,970 --> 00:36:08,171
[ Music stops ]
604
00:36:08,171 --> 00:36:10,107
You're next, sir.
605
00:36:10,107 --> 00:36:11,241
Y-You can go.
606
00:36:11,241 --> 00:36:13,310
Oh, no. After you.
607
00:36:13,310 --> 00:36:14,845
Well...
608
00:36:14,845 --> 00:36:17,614
I think I grabbed
the wrong screws anyway.
609
00:36:17,614 --> 00:36:22,119
[ Indistinct conversation ]
610
00:36:22,119 --> 00:36:23,854
Next customer, please.
611
00:36:31,862 --> 00:36:33,397
Hey. Mr. Mundy.
612
00:36:33,397 --> 00:36:36,199
Brady Hartsfield.
How are you?
613
00:36:36,199 --> 00:36:37,000
Excellent, sir. You?
614
00:36:37,000 --> 00:36:39,536
Yeah, you know.
615
00:36:39,536 --> 00:36:42,406
Supplementing the income.
616
00:36:42,406 --> 00:36:43,640
You know,
high school science teachers
617
00:36:43,640 --> 00:36:44,141
don't live
the glamour life.
618
00:36:44,141 --> 00:36:47,344
Oh.
619
00:36:47,344 --> 00:36:49,212
So what are you
up to these days?
620
00:36:49,212 --> 00:36:51,081
I work in I.T.
621
00:36:51,081 --> 00:36:53,617
Fixing computers, mostly.
622
00:36:53,617 --> 00:36:54,384
Oh. Well, good for you.
623
00:36:54,384 --> 00:36:55,686
You were always
a wiz at that.
624
00:36:55,686 --> 00:36:57,754
Yeah.
625
00:36:57,754 --> 00:36:59,222
Getting into gardening?
626
00:36:59,222 --> 00:37:01,958
Oh, a little.
627
00:37:01,958 --> 00:37:04,895
That was a tiny yard you had,
wasn't it?
628
00:37:04,895 --> 00:37:06,363
Yeah, but my mom,
629
00:37:06,363 --> 00:37:08,965
she's, uh, kind of got
a little victory garden going.
630
00:37:08,965 --> 00:37:11,968
Ah. How is Deborah
doing these days?
631
00:37:11,968 --> 00:37:13,503
Quite well,
thanks for asking.
632
00:37:13,503 --> 00:37:18,175
Um, she's gardening, so...
that's good.
633
00:37:20,577 --> 00:37:20,844
That's terrific to hear.
634
00:37:20,844 --> 00:37:22,579
Yeah.
635
00:37:22,579 --> 00:37:25,782
Yeah, yeah, yeah.
She's she's doing great.
636
00:37:25,782 --> 00:37:28,452
Well...
637
00:37:28,452 --> 00:37:30,520
$59.40.
638
00:37:30,520 --> 00:37:32,989
All righty.
639
00:37:32,989 --> 00:37:35,592
Ch ch ch.
640
00:37:35,592 --> 00:37:37,260
There we are.
641
00:37:37,260 --> 00:37:39,262
All right.
642
00:37:39,262 --> 00:37:41,331
[ Beeping ]
643
00:37:41,331 --> 00:37:42,532
[ Drawer opens ]
644
00:37:42,532 --> 00:37:45,001
[ Beeping, whirring ]
645
00:37:45,001 --> 00:37:47,204
[ Coins clatter ]
646
00:37:47,204 --> 00:37:49,005
Da-da-da.
There you go.
647
00:37:49,005 --> 00:37:51,208
Thank you.
Here's your receipt.
60 cents.
648
00:37:51,208 --> 00:37:52,142
Thank you very much.
Have a good day.
649
00:37:52,142 --> 00:37:53,744
You too.
Nice to see you, sir.
650
00:37:53,744 --> 00:37:55,645
Nice to see you, too.
Tell your mom I said hey.
651
00:37:55,645 --> 00:37:56,346
Oh, I will.
652
00:37:56,346 --> 00:37:58,615
Next customer, please.
653
00:38:06,890 --> 00:38:09,159
You do recon before
you walk into a place
654
00:38:09,159 --> 00:38:10,427
to buy fucking poison.
655
00:38:10,427 --> 00:38:11,962
You make sure the cashier
656
00:38:11,962 --> 00:38:12,963
is not your old faggot
science teacher,
657
00:38:12,963 --> 00:38:14,965
you dumb fucking fuck!
658
00:38:18,101 --> 00:38:21,705
[Muffled screaming]
Fuck! Fuck!
659
00:38:21,705 --> 00:38:23,373
Fuck!
660
00:38:24,841 --> 00:38:26,843
[ Exhales ]
661
00:38:29,913 --> 00:38:32,916
Janey: How did it end?
662
00:38:32,916 --> 00:38:35,385
Hodges:
The way most things end.
663
00:38:35,385 --> 00:38:36,787
Unpleasantly.
664
00:38:36,787 --> 00:38:39,456
Are you still
in contact with her?
665
00:38:39,456 --> 00:38:43,260
Uh, occasional Christmas card.
That's it.
666
00:38:43,260 --> 00:38:46,396
My daughter more so,
but... you know what I mean.
667
00:38:46,396 --> 00:38:47,030
You got kids?
668
00:38:47,030 --> 00:38:50,200
Nah, just fuckhead.
669
00:38:50,200 --> 00:38:53,203
I mean
my dear ex-husband.
670
00:38:53,203 --> 00:38:56,473
Oh, I see.
671
00:38:56,473 --> 00:38:57,407
Yeah.
672
00:38:57,407 --> 00:38:59,810
A real love affair
with my daughter.
673
00:38:59,810 --> 00:39:01,144
When she was a kid,
I could just --
674
00:39:01,144 --> 00:39:04,347
How could you not,
you know?
675
00:39:04,347 --> 00:39:06,149
Yeah, I mean,
they make you feel like a god
676
00:39:06,149 --> 00:39:07,284
and it's nice
to feel like a god,
677
00:39:07,284 --> 00:39:09,886
but that just means
that even if you're
678
00:39:09,886 --> 00:39:13,757
a great father,
you're bound to disenchant them
679
00:39:13,757 --> 00:39:17,160
when they realize you're just
a mess of a man like any other,
680
00:39:17,160 --> 00:39:18,895
and I wasn't
a great father.
681
00:39:18,895 --> 00:39:22,566
Wasn't even
a particularly good one.
682
00:39:22,566 --> 00:39:23,599
Yeah.
683
00:39:23,599 --> 00:39:26,036
I broke her heart,
really,
684
00:39:26,036 --> 00:39:29,439
and then she spent the next
10 years breaking mine.
685
00:39:29,439 --> 00:39:32,242
Drugs, booze,
686
00:39:32,242 --> 00:39:34,644
boyfriends who
only offered STDs
687
00:39:34,644 --> 00:39:39,516
and new ways to separate her
from what little money she had.
688
00:39:39,516 --> 00:39:41,985
Yeah, she's in rehab now,
689
00:39:41,985 --> 00:39:43,920
not far from here,
690
00:39:43,920 --> 00:39:46,256
yet again.
691
00:39:46,256 --> 00:39:48,725
When do you see her?
692
00:39:48,725 --> 00:39:52,529
I don't.
693
00:39:52,529 --> 00:39:55,799
The fuck
is wrong with you?
694
00:39:55,799 --> 00:39:57,400
[ Laughs softly ]
695
00:39:57,400 --> 00:39:58,802
You have to.
696
00:39:58,802 --> 00:40:00,937
She made it
abundantly clear --
697
00:40:00,937 --> 00:40:02,405
Yeah.
That she doesn't want...
698
00:40:02,405 --> 00:40:04,140
No, no, no,
no, no, no, no.
699
00:40:04,140 --> 00:40:08,545
You don't
get off that easy.
700
00:40:08,545 --> 00:40:10,480
You're still her god.
701
00:40:10,480 --> 00:40:13,683
You're just
her god who fell.
702
00:40:13,683 --> 00:40:14,985
You get back up there.
703
00:40:14,985 --> 00:40:18,421
You get your ass up there
and see her.
704
00:40:20,957 --> 00:40:23,226
All due respect,
705
00:40:23,226 --> 00:40:24,694
you don't have kids.
706
00:40:24,694 --> 00:40:28,431
All due respect,
I've been a daughter, dick.
707
00:40:30,433 --> 00:40:32,636
When you say "dick,"
708
00:40:32,636 --> 00:40:35,171
you mean dick as in gumshoe,
709
00:40:35,171 --> 00:40:38,508
private dick,
that kind of thing?
710
00:40:38,508 --> 00:40:40,176
I mean dick
as in dick.
711
00:40:42,712 --> 00:40:44,314
Thought that's
what you meant.
712
00:40:46,049 --> 00:40:49,452
[ Typing ]
713
00:40:49,452 --> 00:40:51,922
Seems okay.
714
00:40:51,922 --> 00:40:53,423
But it did last time,
too.
715
00:40:53,423 --> 00:40:55,859
Well, the entire motherboard
was replaced this time,
716
00:40:55,859 --> 00:40:57,127
Mr. Springhill.
You're all set.
717
00:40:57,127 --> 00:40:59,329
That's what I was told
last time.
718
00:40:59,329 --> 00:41:03,934
We did not replace the entire
motherboard last time, sir.
719
00:41:03,934 --> 00:41:06,603
Where do you
keep her leash?
720
00:41:07,938 --> 00:41:10,874
What?
721
00:41:10,874 --> 00:41:12,676
Better work.
722
00:41:22,018 --> 00:41:24,020
All right.
Let's close up.
723
00:41:31,161 --> 00:41:32,896
[ Horn beeps ]
724
00:41:40,437 --> 00:41:42,172
[ Engine starts ]
725
00:41:53,583 --> 00:41:55,518
[ Engine starts ]
726
00:41:57,253 --> 00:42:01,591
Janey: Who signs your checks
these days?
727
00:42:01,591 --> 00:42:04,594
Hodges: That would be you,
I think.
728
00:42:08,064 --> 00:42:09,799
That makes me...
729
00:42:09,799 --> 00:42:11,067
[ Laughs ]
730
00:42:11,067 --> 00:42:12,802
Your boss.
731
00:42:15,205 --> 00:42:15,939
Well, I guess it does.
732
00:42:19,943 --> 00:42:23,413
That makes this
inappropriate.
733
00:42:47,904 --> 00:42:49,105
Maybe we
should hold off.
734
00:42:49,105 --> 00:42:50,640
What? What -- why?
735
00:42:50,640 --> 00:42:51,307
We've had a lot to drink.
736
00:42:51,307 --> 00:42:52,776
I don't know,
I don't know.
737
00:42:52,776 --> 00:42:56,913
I don't know.
738
00:42:56,913 --> 00:42:57,914
Maybe not.
739
00:43:01,785 --> 00:43:03,586
Maybe, maybe.
740
00:43:10,126 --> 00:43:11,995
I've got to hit
the head first.
741
00:43:14,597 --> 00:43:16,866
[ Laughs ]
742
00:43:16,866 --> 00:43:17,934
Sorry.
743
00:43:23,606 --> 00:43:25,542
Where, um...
744
00:43:25,542 --> 00:43:27,477
[ Mumbles ]
745
00:43:27,477 --> 00:43:28,812
[ Laughs ]
746
00:43:49,632 --> 00:43:51,501
Come on.
747
00:43:51,501 --> 00:43:55,105
Take you to a warm,
happy place.
748
00:43:55,105 --> 00:43:56,906
You love this place.
749
00:43:56,906 --> 00:44:01,244
It's your favorite place,
always has been.
750
00:44:01,244 --> 00:44:04,581
Come on, come on,
you motherfucker.
751
00:44:04,581 --> 00:44:05,115
Are you okay in there?
Grand, yeah!
752
00:44:05,115 --> 00:44:07,717
I'll be out in a sec!
753
00:44:07,717 --> 00:44:09,252
[ Urinating ]
754
00:44:09,252 --> 00:44:12,322
Oh.
755
00:44:12,322 --> 00:44:13,990
[ Exhales ]
756
00:44:13,990 --> 00:44:14,724
Good man, yourself.
757
00:44:17,627 --> 00:44:18,728
[ Sighs ]
758
00:44:18,728 --> 00:44:22,065
Okay, good man.
759
00:44:22,065 --> 00:44:23,599
Yeah.
760
00:44:25,802 --> 00:44:28,204
[ Toilet flushes ]
761
00:44:32,275 --> 00:44:33,543
[ Clears throat ]
762
00:44:33,543 --> 00:44:34,644
Maybe you're right.
763
00:44:34,644 --> 00:44:35,745
Maybe, uh,
764
00:44:35,745 --> 00:44:38,214
we've had
too much to drink.
765
00:44:40,750 --> 00:44:41,951
Okay.
766
00:44:46,289 --> 00:44:48,158
Okay.
767
00:44:51,294 --> 00:44:53,163
It's okay.
768
00:44:53,163 --> 00:44:56,499
We'll commend ourselves for
our mature restraint in the a.m.
769
00:44:56,499 --> 00:44:58,701
[ Laughs ]
770
00:44:58,701 --> 00:45:00,770
See you tomorrow.
771
00:45:00,770 --> 00:45:02,238
Good night.
772
00:45:31,634 --> 00:45:35,405
Where do you lay your head
at night, Ryan Springhill?
773
00:45:35,405 --> 00:45:36,873
I'm guessing you're
a split-level ranch
774
00:45:36,873 --> 00:45:38,541
kind of gent.
775
00:45:40,677 --> 00:45:45,281
I bet your bros all call you
"dude" or "Ry Guy."
776
00:45:47,650 --> 00:45:48,685
But then,
what would I know?
777
00:45:48,685 --> 00:45:52,488
I'm just a dickless wonder,
right, Ry Guy?
778
00:45:52,488 --> 00:45:57,026
And you're the big man.
779
00:45:57,026 --> 00:45:58,962
Cheerleaders loved you
at school,
780
00:45:58,962 --> 00:46:02,232
girls love you at the gym,
781
00:46:02,232 --> 00:46:05,301
and all your bros
think you're such a tough guy.
782
00:46:05,301 --> 00:46:08,238
Yeah, you're just a big man.
783
00:46:08,238 --> 00:46:11,975
You're just a big bro, bro.
You're a big bro, bro.
784
00:46:19,616 --> 00:46:20,116
[ Beep ]
785
00:46:20,116 --> 00:46:21,718
Happy birthday.
786
00:46:25,788 --> 00:46:27,724
Dang, Ry.
787
00:46:27,724 --> 00:46:31,461
You are so fucking cool.
788
00:46:49,078 --> 00:46:50,546
You're flawless.
789
00:46:55,885 --> 00:46:57,887
Now I know
you're drunk.
790
00:47:03,760 --> 00:47:05,595
You got this, Ry.
791
00:47:05,595 --> 00:47:06,329
Ry, you got this.
792
00:47:06,329 --> 00:47:08,097
You can make it.
Then again...
793
00:47:08,097 --> 00:47:09,565
[ Beep ]
794
00:47:35,258 --> 00:47:38,061
You thought you had that one,
didn't you, Ry?
795
00:47:38,061 --> 00:47:41,331
Well...
796
00:47:41,331 --> 00:47:42,732
life's a curveball, bitch.
797
00:47:46,736 --> 00:47:50,873
Oh, now you're all,
"Who's that in my rearview?
798
00:47:50,873 --> 00:47:53,142
I didn't see
lights before."
799
00:47:56,079 --> 00:47:56,946
No, you didn't.
800
00:47:59,482 --> 00:48:00,883
No, you didn't.
801
00:48:00,883 --> 00:48:02,485
[ Click ]
802
00:48:21,170 --> 00:48:23,239
[ Click ]
803
00:48:23,239 --> 00:48:24,774
Merry Christmas, Ry.
804
00:48:24,774 --> 00:48:26,909
[ Beep ]
805
00:48:35,118 --> 00:48:36,853
[ Horn honking ]
806
00:48:36,853 --> 00:48:38,321
[ Tires screech ]
807
00:48:40,590 --> 00:48:45,461
[ Tires screech ]
808
00:48:48,931 --> 00:48:50,066
[ Breathing deeply ]
809
00:48:50,066 --> 00:48:52,468
Ha! Ha ha!
810
00:48:52,468 --> 00:48:55,938
Holy fuck!
811
00:48:55,938 --> 00:49:00,143
[ Engine idling ]
812
00:49:00,143 --> 00:49:02,412
[ Breathing heavily ]
813
00:49:08,551 --> 00:49:10,620
[ Steam hissing ]
814
00:49:22,498 --> 00:49:24,700
[ Breathing heavily ]
815
00:49:39,916 --> 00:49:44,387
What?
816
00:49:44,387 --> 00:49:45,988
I can't hear you.
817
00:49:56,999 --> 00:50:00,470
I've seen that look before.
818
00:50:15,551 --> 00:50:17,753
[ Gasping ]
819
00:50:31,834 --> 00:50:34,570
[ Siren wailing ]
820
00:50:59,462 --> 00:51:00,730
[ Steam hissing ]
821
00:51:15,478 --> 00:51:21,884
[ The Green Demons'
"Bad Ass Demon" plays ]
822
00:51:21,884 --> 00:51:24,887
He was a badass demon
823
00:51:24,887 --> 00:51:28,424
New Orleans
824
00:51:28,424 --> 00:51:30,560
Badass demon
825
00:51:30,560 --> 00:51:34,297
And that mother was mean
826
00:51:34,297 --> 00:51:37,233
His girlfriend
was good in bed
827
00:51:37,233 --> 00:51:42,238
But you know that girlfriend
didn't even have no head
828
00:51:42,238 --> 00:51:48,311
He was a badass demon
on the run from the law
829
00:51:48,311 --> 00:51:53,783
We brought his ass back to
life with a monkey paw
830
00:51:53,783 --> 00:51:56,786
We got two wishes left
831
00:51:56,786 --> 00:51:59,255
One is for drugs
832
00:51:59,255 --> 00:52:02,925
And the other for sex
833
00:52:02,925 --> 00:52:04,527
Well,
he can writhe on the floor
834
00:52:04,527 --> 00:52:06,329
He can writhe on the ceiling
835
00:52:06,329 --> 00:52:07,196
He can writhe anywhere
836
00:52:07,196 --> 00:52:09,131
He was a rock 'n' roll demon
837
00:52:09,131 --> 00:52:10,800
He was a badass demon
838
00:52:10,800 --> 00:52:15,071
Smoking lead
839
00:52:15,071 --> 00:52:17,273
Mama, machete
840
00:52:17,273 --> 00:52:20,610
Better watch your head
841
00:52:20,610 --> 00:52:23,412
We don't care what he does
842
00:52:23,412 --> 00:52:25,081
As long as the demon
843
00:52:25,081 --> 00:52:29,485
Brings the badassest
of drugs
844
00:52:29,485 --> 00:52:31,087
He can writhe on the ceiling
845
00:52:31,087 --> 00:52:32,088
He can writhe anywhere
846
00:52:32,088 --> 00:52:34,156
He was a rock 'n' roll demon
847
00:52:34,156 --> 00:52:35,758
He was a badass demon
848
00:52:35,758 --> 00:52:39,762
Smoking lead
849
00:52:39,762 --> 00:52:42,365
Mama Machete
850
00:52:42,365 --> 00:52:45,368
Better watch your head
851
00:52:45,368 --> 00:52:48,371
We don't care what he does
852
00:52:48,371 --> 00:52:54,577
As long as the demon
brings the badassest of drugs
853
00:52:54,577 --> 00:52:55,778
We can writhe on the floor
854
00:52:55,778 --> 00:52:57,580
We can writhe on the ceiling
855
00:52:57,580 --> 00:52:58,714
We can writhe anywhere
856
00:52:58,714 --> 00:53:00,650
We are the fucking
Green Demons
857
00:53:00,650 --> 00:53:02,251
Guitar!
858
00:53:09,725 --> 00:53:12,461
Get it on, little demon,
come on
859
00:53:12,461 --> 00:53:15,264
There you go, little demon
860
00:53:15,264 --> 00:53:17,733
All night long
57547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.