All language subtitles for Mahogany.1975 -eng-fr.en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:13,346 --> 00:00:15,348 [audience chattering] 3 00:00:34,868 --> 00:00:37,370 (announcer) AND NOW, MAHOGANY GIVES TO YOU 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,871 THE KABUKI FINALE. 5 00:00:38,872 --> 00:00:41,875 [audience applauding] 6 00:00:41,875 --> 00:00:43,376 ?[Japanese music playing] 7 00:01:21,631 --> 00:01:24,133 [audience applauding and cheering] 8 00:01:29,589 --> 00:01:30,590 [gong sounding] 9 00:02:28,448 --> 00:02:30,483 [audience cheering wildly] 10 00:02:53,890 --> 00:02:55,091 [inaudible] 11 00:03:13,493 --> 00:03:14,994 YOU HAVE MADE IT, CARA MIA. 12 00:03:14,994 --> 00:03:16,695 YOU HAVE MADE IT. IT'S FANTASTIC. 13 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 YOU'RE THE BIGGEST. THE BIGGEST, THE BIGGEST. 14 00:03:18,698 --> 00:03:20,116 YOU'RE REALLY A SUCCESS. 15 00:03:20,116 --> 00:03:21,617 SUCCESS! 16 00:03:21,618 --> 00:03:23,119 NOW YOU HAVE EVERYTHING. 17 00:03:23,620 --> 00:03:25,121 AND NOW YOU HAVE EVERYONE. 18 00:03:25,121 --> 00:03:25,955 SUCCESS. 19 00:03:26,422 --> 00:03:28,373 AND WE ARE ALL HERE TO SHARE IT WITH YOU. 20 00:03:28,374 --> 00:03:30,376 OH, WE GOT OFFERS FROM PARIS AND LONDON, 21 00:03:30,877 --> 00:03:34,881 AND YOU'RE GONNA MAKE SO MUCH MONEY, MONEY, MONEY. 22 00:03:34,881 --> 00:03:37,383 OH, BUT THIS IS ONLY THE BEGINNING. 23 00:03:37,383 --> 00:03:39,385 I'M SO HAPPY FOR YOU, TRACY. 24 00:03:39,385 --> 00:03:41,887 REALLY, TRACY, I'M SO HAPPY FOR YOU. 25 00:03:41,888 --> 00:03:43,890 [crowd cheering] 26 00:04:01,157 --> 00:04:02,875 [scratching] 27 00:04:17,307 --> 00:04:18,308 (instructor) I THOUGHT I ASKED YOU 28 00:04:18,308 --> 00:04:20,343 TO SKETCH A SIMPLE COCKTAIL DRESS. 29 00:04:22,262 --> 00:04:24,013 [bell ringing] 30 00:04:24,013 --> 00:04:28,517 OK, CLASS. THE ASSIGNMENT FOR NEXT WEEK IS A BASIC SWIMSUIT, OK? 31 00:04:28,518 --> 00:04:32,021 [all grumbling] 32 00:04:32,021 --> 00:04:36,525 AND THAT MEANS NO SEQUINS, NO RHINESTONES, AND NO OSTRICH FEATHERS. 33 00:04:40,530 --> 00:04:42,281 [girls talking and laughing] 34 00:04:48,454 --> 00:04:52,040 ?[Do You Know Where You're Going To? by Diana Ross playing] 35 00:04:52,542 --> 00:04:55,545 ? DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING TO? ? 36 00:04:56,045 --> 00:04:59,048 ? DO YOU LIKE THE THINGS THAT LIFE IS SHOWING YOU? ? 37 00:05:01,050 --> 00:05:04,386 ? WHERE ARE YOU GOING TO? ? 38 00:05:05,471 --> 00:05:07,689 ? DO YOU KNOW? ? 39 00:05:07,690 --> 00:05:11,193 ? DO YOU GET WHAT YOU'RE HOPING FOR? ? 40 00:05:11,194 --> 00:05:14,697 ? WHEN YOU LOOK BEHIND YOU THERE'S NO OPEN DOORS ? 41 00:05:16,699 --> 00:05:19,201 ? WHAT ARE YOU HOPING FOR? ? 42 00:05:20,203 --> 00:05:22,205 ? DO YOU KNOW? ? 43 00:05:22,705 --> 00:05:26,208 ? ONCE WE WERE STANDING STILL IN TIME ? 44 00:05:28,211 --> 00:05:32,215 ? CHASIN' THE FANTASIES THAT FILLED OUR MINDS ? 45 00:05:35,218 --> 00:05:39,222 ? YOU KNEW HOW I LOVED YOU BUT MY SPIRIT WAS FREE ? 46 00:05:42,225 --> 00:05:45,728 ? LAUGHIN' AT THE QUESTIONS THAT YOU ONCE ASKED OF ME ? 47 00:05:47,730 --> 00:05:51,233 ? DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING TO? ? 48 00:05:51,234 --> 00:05:55,605 ? DO YOU LIKE THE THINGS THAT LIFE IS SHOWING YOU? ? 49 00:05:56,606 --> 00:05:59,108 ? WHERE ARE YOU GOING TO? ? 50 00:06:00,109 --> 00:06:02,611 ? DO YOU KNOW? ? 51 00:06:41,234 --> 00:06:42,735 [train rumbling] 52 00:06:50,877 --> 00:06:52,295 HEY, MISTER, WANNA BUY A PIECE OF ASS? 53 00:06:52,295 --> 00:06:54,163 COME ON, SUCKER, YOU WANT SOME BOOTY? 54 00:06:54,163 --> 00:06:55,164 YEAH, YOU. I'M TALKING TO YOU. 55 00:06:55,164 --> 00:06:56,165 WHO, ME? COME ON. 56 00:06:56,666 --> 00:06:58,134 WHAT, ARE YOU ON SOME SHIT? WHAT YOU WANT? 57 00:06:58,134 --> 00:06:59,635 YOU GOT SOME MONEY? 58 00:06:59,635 --> 00:07:01,420 WELL, I GUESS YOU CAN'T PLEASE EVERYBODY. 59 00:07:05,091 --> 00:07:09,095 AIN'T THAT A BITCH? GODDAMN WHORE. 60 00:07:10,096 --> 00:07:11,597 SHIT. 61 00:07:11,597 --> 00:07:15,434 IF IT WEREN'T FOR BAD LUCK, I WOULDN'T HAVE NO LUCK AT ALL. 62 00:07:15,935 --> 00:07:18,437 HEY, NOW. HEY, BROTHER. WAIT A MINUTE NOW, BROTHER. 63 00:07:18,438 --> 00:07:20,440 NOW, THE POINT IS, 64 00:07:20,440 --> 00:07:22,942 THEY'RE PUTTING UP PROJECTS WITH BARS ON THE WINDOWS 65 00:07:22,942 --> 00:07:25,945 TO KEEP PEOPLE FROM PUSHING EACH OTHER OUT. 66 00:07:25,945 --> 00:07:27,947 NOW THE SOUTHSIDE BLOCK ASSOCIATION 67 00:07:27,947 --> 00:07:29,448 IS SENDING SOME PEOPLE OVER HERE 68 00:07:29,449 --> 00:07:34,954 ALL DAY WEDNESDAY, AT THE OAKEN WALL SCHOOL. 69 00:07:34,954 --> 00:07:39,124 10 MINUTES OF YOUR TIME MIGHT JUST HELP YOU SAVE YOUR HOUSE. 70 00:07:39,625 --> 00:07:43,128 BECAUSE NOW I CAN SEE WE GOT SOMEBODY WHO'S HIP TO HOME IMPROVEMENTS. 71 00:07:43,129 --> 00:07:47,633 WE GOT A MIGHTY DELUXE FIXTURE PASSING BY RIGHT NOW. 72 00:07:47,633 --> 00:07:50,686 EXCUSE ME, YOUNG LADY. BUT ARE YOU GONNA TAKE A FEW MINUTES OUT 73 00:07:50,686 --> 00:07:54,473 TO DO SOMETHING ABOUT KEEPING THAT APARTMENT FROM BEING BULLDOZED? 74 00:07:55,975 --> 00:07:57,476 WHAT DO YOU GOTTA DO THAT'S MORE IMPORTANT 75 00:07:57,977 --> 00:07:59,478 THAN STOPPING SOME HONKY LANDLORD 76 00:07:59,479 --> 00:08:01,531 FROM THROWING YOU OUT ON YOUR BEHIND? 77 00:08:01,531 --> 00:08:03,866 HOW'D YOU LIKE TO COME HOME ONE DAY FROM WORK 78 00:08:03,866 --> 00:08:06,118 AND FIND A BIG HOLE WHERE YOUR HOUSE WAS? 79 00:08:06,118 --> 00:08:08,737 IT COULDN'T BE WORSE THAN COMING HOME AND FIND SOME JACKASS 80 00:08:08,738 --> 00:08:10,239 BLOWING AT ME THROUGH A BULLHORN. 81 00:08:10,239 --> 00:08:12,074 WHAT? AT 11:00 AT NIGHT. 82 00:08:12,074 --> 00:08:13,575 WAIT A MINUTE NOW, WAIT. 83 00:08:13,576 --> 00:08:15,578 LOOK, I'M COLD AND TIRED, OK? 84 00:08:15,578 --> 00:08:18,330 NOW, WAIT NOW. LOOK, MAYBE IT'S NOT IMPORTANT TO YOU 85 00:08:18,331 --> 00:08:20,383 BUT WHAT ABOUT MRS. JOHNSON UP THERE? 86 00:08:20,383 --> 00:08:22,718 WHAT'S MRS. JOHNSON GONNA DO WHEN SHE'S OUT ON THE STREET? 87 00:08:22,718 --> 00:08:24,886 PROBABLY SOMETHING A DAMN SIGHT SMARTER THAN 88 00:08:24,887 --> 00:08:27,506 RIDING AROUND ON A CAR LIKE A STANDUP-COMIC CHEERLEADER. 89 00:08:27,507 --> 00:08:31,344 [yelling] HEY, CUT THAT SQUEAKING SOUND, YOU CLOWNS! 90 00:08:31,344 --> 00:08:33,145 [laughing and hooting] 91 00:08:33,145 --> 00:08:35,096 (Brian) A LEAN TO THE LEFT, LEAN TO THE RIGHT. 92 00:08:35,398 --> 00:08:37,767 KEEP ON TRUCKING, THE TOWEL'S IN SIGHT. 93 00:08:37,767 --> 00:08:40,019 [laughing and jeering] 94 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 [women chattering] 95 00:09:08,965 --> 00:09:10,967 [sewing machines whirring] 96 00:09:23,980 --> 00:09:25,481 TRACY. JESUS! [laughing] 97 00:09:25,982 --> 00:09:28,985 YOU JUST ALMOST MADE ME SEW A ZIPPER ON THIS SLEEVE. 98 00:09:28,985 --> 00:09:30,486 THE KIND OF WOMEN THAT WEAR THIS JUNK 99 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 COULD USE A ZIPPER IN THE SLEEVE. 100 00:09:32,488 --> 00:09:33,989 WHAT'S THAT YOU GOT THERE? 101 00:09:34,490 --> 00:09:36,325 AS IF I DIDN'T KNOW. 102 00:09:36,325 --> 00:09:37,826 TA-DA. 103 00:09:38,327 --> 00:09:39,544 HONEY. 104 00:09:40,379 --> 00:09:43,715 YOU'RE GETTING TOO GOOD FOR MY VOCABULARY. 105 00:09:43,716 --> 00:09:46,168 COME ON, AUNT FLORENCE. WHAT DO YOU SAY? 106 00:09:46,168 --> 00:09:48,670 IT'LL ONLY TAKE YOU A COUPLE OF DAYS TO DO THE SAMPLES. 107 00:09:49,171 --> 00:09:50,672 PAY MY RATE? 108 00:09:50,673 --> 00:09:54,059 MINUS 25%. JUST FOR A RELATIVE. 109 00:09:54,060 --> 00:09:57,396 FLORENCE, YOU'RE WORKING OVERTIME IN THE JAW DEPARTMENT. 110 00:09:58,848 --> 00:10:00,850 GIVE ME A COUPLE OF DAYS. OK. 111 00:10:00,850 --> 00:10:03,853 THEY'RE GOOD, CHILD. BETTER THAN GOOD. 112 00:10:04,353 --> 00:10:05,854 OH, THANK YOU, AUNT FLORENCE. 113 00:10:05,855 --> 00:10:07,356 I LOVE YOU. 114 00:10:07,356 --> 00:10:08,857 NOW GET OUT OF HERE AND... 115 00:10:08,858 --> 00:10:10,860 YOU'RE COSTING ME MONEY. 116 00:10:16,532 --> 00:10:20,035 THE SLUMLORDS JACK THE RENTS UP SO HIGH 117 00:10:20,036 --> 00:10:23,539 THAT NOBODY CAN AFFORD TO PAY. 118 00:10:23,539 --> 00:10:27,843 THEN THEY GET THE BUILDINGS CONDEMNED BECAUSE NOBODY LIVES IN THEM. 119 00:10:28,344 --> 00:10:31,880 AND THE NEXT DAY, THEY TURN RIGHT AROUND 120 00:10:31,881 --> 00:10:36,051 AND THEY SELL THE LAND TO THE CITY TO PUT UP PROJECTS. 121 00:10:36,052 --> 00:10:39,605 YOU'RE LUCKY SOMEBODY'S FUMIGATING THIS RAT HOLE FOR YOU! 122 00:10:39,605 --> 00:10:41,773 [construction workers laughing] 123 00:10:43,643 --> 00:10:45,144 COME ON NOW, BRIAN. 124 00:10:45,144 --> 00:10:47,146 YOU KNOW THAT'S HOW WE ALWAYS BLOW IT. 125 00:10:48,280 --> 00:10:49,864 [jeering] 126 00:10:51,867 --> 00:10:53,368 WELL, LOOK AT THAT. 127 00:10:55,371 --> 00:10:57,623 THERE'S A PROGRAM IN THIS CITY 128 00:10:57,623 --> 00:11:00,075 THAT'S BEING NEGLECTED BY THE VERY SAME 129 00:11:00,076 --> 00:11:03,162 PEOPLE THAT IT WAS BEING CREATED FOR. 130 00:11:03,162 --> 00:11:07,549 THERE'S HOUSES, NOT VERY DIFFERENT FROM THESE, 131 00:11:07,550 --> 00:11:12,555 HUNDREDS OF THEM, THAT CAN BE BOUGHT FOR ONE DOLLAR. 132 00:11:13,055 --> 00:11:14,056 DOES ANYBODY KNOW THAT? 133 00:11:14,056 --> 00:11:15,557 (crowd) NO! 134 00:11:15,558 --> 00:11:19,562 NO! BECAUSE NOBODY'S GOT YOU HIP TO WHAT'S HAPPENING. 135 00:11:19,562 --> 00:11:20,679 [truck horn blowing] 136 00:11:21,180 --> 00:11:23,682 HEY, MAN, CAN YOU MOVE YOUR VAN UP THERE, PLEASE? 137 00:11:25,935 --> 00:11:27,937 NOW, HOW ABOUT IT? WILL YOU JOIN US? 138 00:11:28,437 --> 00:11:29,438 RIGHT ON. 139 00:11:29,438 --> 00:11:30,739 OK, WHO ELSE? 140 00:11:30,740 --> 00:11:33,075 OK, FINE. 141 00:11:33,075 --> 00:11:35,577 ALL RIGHT, WHO ELSE? WHO ELSE'LL JOIN US? 142 00:11:35,578 --> 00:11:37,413 [people talking] 143 00:11:47,089 --> 00:11:48,840 [everyone laughing] 144 00:11:50,209 --> 00:11:52,211 OK, FOLKS. LET'S... 145 00:11:52,211 --> 00:11:53,679 [everyone cheers] 146 00:11:54,180 --> 00:11:56,131 [Tracy laughing loudly] 147 00:11:57,850 --> 00:12:00,185 [crowd laughing] 148 00:12:15,618 --> 00:12:17,820 [everyone shouting] 149 00:12:35,504 --> 00:12:37,339 [hooting] 150 00:12:37,807 --> 00:12:39,725 HEY... 151 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 [police siren approaching] 152 00:12:48,684 --> 00:12:50,519 [tires screeching] 153 00:12:52,488 --> 00:12:54,990 [siren blaring] 154 00:12:57,943 --> 00:12:59,945 [traffic rumbling] 155 00:13:14,844 --> 00:13:17,346 I'M AFRAID TO ASK, BUT ARE YOU TRACY CHAMBERS? 156 00:13:17,346 --> 00:13:18,847 AFRAID SO. 157 00:13:18,848 --> 00:13:22,351 I'M AFRAID YOU'RE BRIAN WALKER, WHICH MAKES US BOTH AFRAID, HUH? 158 00:13:22,351 --> 00:13:23,852 GOOD THING WE'RE NEAR A POLICE STATION. 159 00:13:23,853 --> 00:13:25,354 YOU WITH THE LEGAL AID? 160 00:13:25,354 --> 00:13:28,857 NOPE. I'M SORT OF WITH THE MILK FUND. 161 00:13:28,858 --> 00:13:30,359 HEY, I KNOW YOU. 162 00:13:30,359 --> 00:13:32,361 LISTEN. ABOUT THIS BAIL I JUST SPRANG FOR... 163 00:13:32,361 --> 00:13:34,863 WELL, WHY DID YOU DO IT IF YOU'RE NOT WITH THE LEGAL AID? 164 00:13:35,364 --> 00:13:36,865 BECAUSE, 165 00:13:36,866 --> 00:13:40,870 I'M THE ONE WHO TURNED THAT TRUMPET OF YOURS INTO A HORN OF PLENTY. 166 00:13:40,870 --> 00:13:42,872 GODDAMN! YOU MEAN I JUST SPENT 167 00:13:42,872 --> 00:13:44,373 THE NIGHT IN JAIL ALL BECAUSE OF YOU? 168 00:13:44,373 --> 00:13:46,375 LOOK, I KNOW I'M IN TROUBLE BUT I'LL BE IN 169 00:13:46,375 --> 00:13:47,876 MORE TROUBLE UNLESS YOU COUGH UP $100 170 00:13:48,377 --> 00:13:50,379 BEFORE THOSE COPS CASH THAT BUM CHECK I GAVE THEM. 171 00:13:50,379 --> 00:13:53,882 YOU WROTE A... YOU WROTE A BUM CHECK? 172 00:13:53,883 --> 00:13:57,303 I DIDN'T ACCOUNT FOR JAILBIRDS IN MY BUDGET THIS MONTH. 173 00:13:58,804 --> 00:13:59,671 WHERE ARE WE GOING? 174 00:14:00,139 --> 00:14:02,474 YOU'RE GOING HOME. I'M GONNA SCRAPE UP $100. 175 00:14:02,975 --> 00:14:04,643 HOME, NOTHING. I'M GOING TO WORK, 176 00:14:04,643 --> 00:14:06,928 IF I HAVEN'T ALREADY LOST MY JOB. 177 00:14:06,929 --> 00:14:10,766 HEY, YOU REALLY DID TIPTOE OUT ON A LIMB FOR ME, DIDN'T YOU? 178 00:14:10,766 --> 00:14:13,268 WELL, I FELT GUILTY, THAT'S ALL. 179 00:14:13,269 --> 00:14:14,270 THAT'S ALL? 180 00:14:14,770 --> 00:14:15,570 THAT'S ALL. 181 00:14:15,571 --> 00:14:16,822 I'LL TELL YOU WHAT. 182 00:14:16,822 --> 00:14:18,824 WHY DON'T I COME BY TONIGHT WITH THE MONEY 183 00:14:18,824 --> 00:14:20,325 AND SEE IF WE CAN COME UP WITH SOMETHING 184 00:14:20,326 --> 00:14:21,827 WE CAN FEEL GUILTY ABOUT TOGETHER? 185 00:14:21,827 --> 00:14:23,912 LOOK, JACK, I DON'T THINK YOU GET THE SIGNALS. 186 00:14:23,913 --> 00:14:25,414 I JUST WANNA BRING YOU YOUR CASH 187 00:14:25,414 --> 00:14:27,165 AND TELL YOU HOW MUCH I APPRECIATE-- 188 00:14:27,166 --> 00:14:28,333 YOU CAN CARRY IT ON YOUR BACK IN NICKELS 189 00:14:28,334 --> 00:14:30,252 AND I WOULDN'T LET YOU IN THE DOOR. 190 00:14:30,252 --> 00:14:31,586 HEY, WAIT A MINUTE. I JUST WANTED, I-- 191 00:14:32,087 --> 00:14:34,089 STICK IT IN THE MAILBOX! 192 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 THE REASON I'M LATE, MISS EVANS-- 193 00:14:55,394 --> 00:14:56,895 BRING YOUR PAD. 194 00:14:56,896 --> 00:14:57,897 YES, MA'AM. 195 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 TRACY, I DON'T KNOW HOW THEY FELT ABOUT YOU 196 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 BEING LATE WHEN YOU WERE A SALESGIRL, 197 00:15:03,736 --> 00:15:05,738 BUT I EXPECT MY SECRETARIES TO BE PUNCTUAL. 198 00:15:05,738 --> 00:15:07,740 I'M SORRY, MISS EVANS. I HAD A CLASS LAST NIGHT-- 199 00:15:08,240 --> 00:15:09,741 WE HAVE SO MUCH CHRISTMAS STUFF TO DO 200 00:15:09,742 --> 00:15:11,543 BEFORE MR. McAVOY DESCENDS UPON US FROM ROME. 201 00:15:11,543 --> 00:15:13,545 SEAN McAVOY? YOU'VE GOT SEAN McAVOY? 202 00:15:13,545 --> 00:15:16,080 I DIDN'T THINK WE COULD AFFORD HIS LENS CAP. 203 00:15:16,081 --> 00:15:19,584 TRACY, I THOUGHT WE'D AGREED THAT IF THOSE NIGHT SCHOOL COURSES 204 00:15:19,585 --> 00:15:21,837 BEGAN TO AFFECT YOUR WORK, YOU'D GIVE THEM UP. 205 00:15:22,338 --> 00:15:24,306 IT'S ON MY OWN TIME, MISS EVANS. 206 00:15:24,306 --> 00:15:27,309 THERE ARE 6,000 EMPLOYEES IN THIS STORE 207 00:15:27,810 --> 00:15:30,095 THAT HAVE TO STAND BEHIND COUNTERS ALL DAY LONG. 208 00:15:30,095 --> 00:15:33,815 NOW, I SUGGEST YOU LET THE PROMOTION TO THE DISPLAY DEPARTMENT 209 00:15:33,816 --> 00:15:36,685 SATISFY ANY CREATIVE URGE YOU MAY THINK YOU HAVE. 210 00:15:36,685 --> 00:15:40,321 DO I MAKE MYSELF CLEAR, MY DEAR? 211 00:15:40,322 --> 00:15:42,273 (Sean) TURN--TURN--TURN YOUR BACK TO ME. 212 00:15:42,274 --> 00:15:44,743 (Sean) LOOK OVER YOUR SHOULDER. SHOW THE DRESS MORE. 213 00:15:44,743 --> 00:15:46,244 HIDE THAT SEAM. 214 00:15:46,245 --> 00:15:48,247 OK. GOOD, GOOD. OK. 215 00:15:48,247 --> 00:15:50,249 BUT BRING YOUR RIGHT SHOULDER FORWARD. 216 00:15:50,249 --> 00:15:52,751 NO, THE RIGHT SHOULDER. THAT'S YOUR LEFT SHOULDER. 217 00:15:52,751 --> 00:15:54,252 YOUR OTHER RIGHT SHOULDER, DARLING. 218 00:15:54,753 --> 00:15:56,254 OK. SMILE. 219 00:15:56,255 --> 00:15:59,258 NO. NOT SO BROAD, HONEY. IT'S A SEXY SMILE. 220 00:15:59,258 --> 00:16:01,260 [camera clicking] GOOD. THAT'S BEAUTIFUL. 221 00:16:01,260 --> 00:16:03,262 FINE. YOU OUGHT TO BE IN NEW YORK. 222 00:16:03,262 --> 00:16:06,214 GOOD, GOOD. HOLD IT, HOLD IT. HOLD IT. 223 00:16:06,215 --> 00:16:07,716 WET YOUR LIPS. 224 00:16:09,218 --> 00:16:12,221 GOOD. GOOD. NOW TURN--TURN AROUND. 225 00:16:13,722 --> 00:16:15,223 GOOD. FINE. NOW LOOK AT ME OVER THAT WAY. 226 00:16:15,224 --> 00:16:16,725 GOOD, THAT'S FABULOUS. 227 00:16:16,725 --> 00:16:18,226 GREAT. 228 00:16:18,227 --> 00:16:19,728 OK, SUCK IN YOUR GUT. 229 00:16:20,229 --> 00:16:21,230 [breathing in deeply] 230 00:16:21,230 --> 00:16:22,731 HOLD IT. 231 00:16:22,731 --> 00:16:24,232 SMILE. 232 00:16:25,567 --> 00:16:27,402 THAT'S GOOD. FABULOUS. NOW MOVE INTO THAT... 233 00:16:27,903 --> 00:16:29,404 COME UP TO THAT TELESCOPE. GOOD. 234 00:16:29,905 --> 00:16:31,907 KIND OF LOOK THROUGH IT JUST ONCE AS IF YOU KIND OF CARE. 235 00:16:32,408 --> 00:16:33,409 YEAH, LIKE THAT. 236 00:16:33,409 --> 00:16:34,410 [camera clicking away] 237 00:16:34,910 --> 00:16:36,411 OK. TURN AROUND BACK AGAIN NOW. 238 00:16:36,412 --> 00:16:38,414 TURN YOUR BACK TO US. 239 00:16:38,414 --> 00:16:42,418 THAT'S RIGHT. NOW HOLD ON TO THE SIDES OF THE... YEAH, THAT'S GOOD. 240 00:16:42,418 --> 00:16:43,919 REALLY STROKE THAT THING, DARLING. 241 00:16:43,919 --> 00:16:45,420 STROKE IT. GOOD. 242 00:16:45,421 --> 00:16:47,423 GREAT. PUT YOUR FINGERS RIGHT INSIDE. 243 00:16:47,423 --> 00:16:48,924 THAT'S NICE. HOLD IT. 244 00:16:48,924 --> 00:16:50,926 TAKE A DEEP BREATH. ARCH YOUR BACK. 245 00:16:50,926 --> 00:16:52,427 SHOW US YOUR TITS AND SAY "SHIT." 246 00:16:52,428 --> 00:16:53,929 [camera clicking] SHIT. 247 00:16:53,929 --> 00:16:55,563 GOOD. 248 00:16:55,564 --> 00:16:58,567 IT'S TOO HORNY, HONEY. 249 00:16:58,567 --> 00:17:02,571 IT'S STILL TOO HORNY. BE A LITTLE BIT MORE VIRGINAL, LIKE YOU'VE NEVER BEEN HAD. 250 00:17:02,571 --> 00:17:05,073 YOU HAVE BEEN HAD. 251 00:17:05,074 --> 00:17:08,077 ALL RIGHT. TRY LOOKING A LITTLE MORE PENSIVE. 252 00:17:12,581 --> 00:17:15,584 AH--AH, TRY LOOKING A LITTLE MORE SAD. 253 00:17:23,258 --> 00:17:25,343 TRY SAYING "SHIT." 254 00:17:25,344 --> 00:17:26,845 SHIT. 255 00:17:28,797 --> 00:17:30,298 THANK YOU. 256 00:17:31,967 --> 00:17:33,468 [exhaling] 257 00:17:37,856 --> 00:17:40,275 WELL, OK! OK! 258 00:17:40,776 --> 00:17:42,027 THIS IS MORE LIKE IT. 259 00:17:42,895 --> 00:17:44,396 COME ON, DARLING. 260 00:17:44,396 --> 00:17:46,898 STEP UP HERE. LET ME TAKE A LOOK AT YOU 261 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 BEFORE WE PUT YOU IN SOME CLOTHES. 262 00:17:54,907 --> 00:17:56,408 WHEREVER YOU GOT THIS ONE, 263 00:17:56,408 --> 00:17:58,410 TRY TO GET 6 MORE LIKE IT AND WE CAN REALLY GET STARTED. 264 00:17:58,410 --> 00:17:59,911 WHEREVER I GOT... 265 00:17:59,912 --> 00:18:01,413 [chuckling] 266 00:18:01,413 --> 00:18:03,415 OH, THIS IS MY SECRETARY. 267 00:18:03,916 --> 00:18:06,418 OH, CHRIST. 268 00:18:06,418 --> 00:18:08,420 MR. McAVOY, TRACY CHAMBERS. 269 00:18:08,420 --> 00:18:10,422 I KNOW YOU'RE TIRED, BUT I THINK YOU'RE FABULOUS-- 270 00:18:10,422 --> 00:18:13,475 TRACY, WOULD YOU PLEASE GET SOME CHAIRS FOR THE MODELS, DEAR? 271 00:18:13,475 --> 00:18:15,059 YES, MA'AM. 272 00:18:15,060 --> 00:18:18,063 WOULD YOU LIKE A CUP OF COFFEE, MR. McAVOY? FETCH HIM ONE, PLEASE. 273 00:18:18,063 --> 00:18:19,898 (Tracy) YES, MA'AM. 274 00:18:23,152 --> 00:18:24,069 ?[radio playing] 275 00:18:24,069 --> 00:18:26,071 (man singing) ? 1390 ? 276 00:18:26,572 --> 00:18:28,574 (women singing) ? WVON! ? 277 00:18:28,574 --> 00:18:30,075 [coins clinking] 278 00:18:32,578 --> 00:18:34,079 (announcer) HI, THIS IS E. RODNEY JONES, 279 00:18:34,079 --> 00:18:38,700 COMING YOUR WAY FROM WVON, THE MIGHTY 1390, CHICAGOLAND'S BLACK GIANT. 280 00:18:45,874 --> 00:18:47,876 [coins pouring out] 281 00:19:01,223 --> 00:19:04,309 I--I CARRIED THEM ALL THE WAY UP THE STAIRS ON MY BACK. 282 00:19:05,310 --> 00:19:07,312 AREN'T YOU GONNA LET ME IN? 283 00:19:07,312 --> 00:19:08,313 NO, I'M NOT. 284 00:19:08,313 --> 00:19:11,316 I JUST WANTED TO COME IN TO INVITE YOU TO LUNCH. 285 00:19:12,818 --> 00:19:14,820 YOU CAN INVITE ME FROM OUT THERE. 286 00:19:14,820 --> 00:19:18,290 OK. MISS CHAMBERS, 287 00:19:18,290 --> 00:19:21,493 MAY I REQUEST THE PLEASURE OF YOUR COMPANY FOR LUNCHEON? 288 00:19:22,995 --> 00:19:24,997 MR. WALKER, 289 00:19:24,997 --> 00:19:29,634 MISS CHAMBERS WILL BE DELIGHTED TO ACCEPT YOUR INVITATION. 290 00:19:29,635 --> 00:19:31,720 BE DOWN IN 2 SECONDS. 291 00:19:31,720 --> 00:19:35,056 [both grunting] 292 00:19:35,424 --> 00:19:38,927 THERE'S DEFINITELY SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME ABOUT YOURSELF. 293 00:19:38,927 --> 00:19:41,646 [Tracy giggling] 294 00:19:41,930 --> 00:19:45,316 I GOT THE DISTINCT IMPRESSION THE OTHER NIGHT THAT POLITICS BORED YOU. 295 00:19:45,317 --> 00:19:47,652 IT DID, THE OTHER NIGHT. 296 00:19:47,653 --> 00:19:50,605 SOMETHING TELLS ME THERE'S MORE TO YOU THAN THAT. 297 00:19:52,441 --> 00:19:55,110 OH, I DON'T KNOW. NOT A WHOLE LOT. LISTEN. 298 00:19:55,110 --> 00:19:56,828 NOT SINCE I LEFT THE LAW FIRM. 299 00:19:56,828 --> 00:19:59,664 [exclaiming] 300 00:19:59,665 --> 00:20:01,199 GOT YOU THAT TIME. ONE MORE. 301 00:20:01,200 --> 00:20:03,869 YOU'RE A LAWYER, HUH? 302 00:20:03,869 --> 00:20:05,921 IT'S SO EXCITING. WHAT DO YOU DO NOW? 303 00:20:05,921 --> 00:20:07,372 I MEAN, FOR A LIVING. 304 00:20:07,372 --> 00:20:09,424 WHAT YOU'VE BEEN SEEING ME DO. 305 00:20:10,425 --> 00:20:11,426 FOR A LIVING? 306 00:20:13,629 --> 00:20:15,931 I'M ALIVE, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 307 00:20:16,515 --> 00:20:18,717 [both grunting] 308 00:20:18,717 --> 00:20:19,718 [giggling] 309 00:20:24,473 --> 00:20:25,223 GAME'S OVER. 310 00:20:25,607 --> 00:20:27,609 IF YOU'RE REALLY INTERESTED IN WHAT 311 00:20:27,609 --> 00:20:29,560 I'M ALL ABOUT, COME ON, I'LL SHOW YOU. 312 00:20:31,363 --> 00:20:32,564 COME ON. 313 00:20:43,242 --> 00:20:45,744 MY CONSTITUENCY. 314 00:20:45,744 --> 00:20:46,745 BUT THERE'S NO ONE HERE. 315 00:20:46,745 --> 00:20:48,747 NOT ANYMORE. 316 00:20:48,747 --> 00:20:51,249 IT WASN'T MUCH, BUT IT WAS A NEIGHBORHOOD. 317 00:20:52,251 --> 00:20:54,253 I GREW UP HERE. 318 00:20:54,253 --> 00:20:55,754 SO WHAT HAPPENED TO IT? 319 00:20:55,754 --> 00:20:57,756 SAME THING THAT'S HAPPENING TO YOURS. 320 00:20:57,756 --> 00:20:59,758 IT GOT ALL ITS GUTS SUCKED OUT OF IT. 321 00:20:59,758 --> 00:21:01,259 SOMETHING'S HAPPENING DOWN HERE. 322 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 SOMETHING'S HAPPENING EVERYWHERE. 323 00:21:03,262 --> 00:21:06,265 COUPLE OF YEARS BACK, IT LOOKED LIKE THINGS WERE GONNA CHANGE. 324 00:21:06,265 --> 00:21:07,766 BUT NOT ONLY JUST FOR BLACK PEOPLE, 325 00:21:07,766 --> 00:21:11,269 BUT FOR EVERYBODY IN THE WORLD THAT'S BEEN RIPPED OFF, 326 00:21:11,270 --> 00:21:15,274 PUSHED AROUND OR JUST BORN UNLUCKY. 327 00:21:15,274 --> 00:21:18,110 SOMETHING'S GONE. SOMETHING... 328 00:21:18,110 --> 00:21:21,113 SOME KIND OF FEELING FOR EACH OTHER. 329 00:21:21,613 --> 00:21:23,114 IT'S HARD TO FEEL FOR EACH OTHER 330 00:21:23,115 --> 00:21:25,617 WHEN YOU CAN BARELY KEEP YOURSELF UP. 331 00:21:25,617 --> 00:21:28,119 UP OR OUT? 332 00:21:28,120 --> 00:21:31,623 THAT'S WHAT YOU REALLY WANNA DO, ISN'T IT? GET OUT? 333 00:21:31,623 --> 00:21:35,126 OUT OF HERE? YOU'RE DAMN RIGHT I DO. 334 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 AND I'M GONNA DO IT, TOO. 335 00:21:37,129 --> 00:21:39,631 IS THERE ANYTHING WRONG WITH THAT? 336 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 I'VE BEEN AROUND AND I CAN SEE 337 00:21:42,634 --> 00:21:44,636 THERE'S A MUCH BETTER LIFE THAN THIS. 338 00:21:44,636 --> 00:21:47,639 AND I WANT IT. DON'T YOU? 339 00:21:47,639 --> 00:21:51,142 OF COURSE I DO, TRACY, AND I CAN UNDERSTAND YOUR WANTING TO SPLIT. 340 00:21:51,143 --> 00:21:52,144 BUT MOST OF THESE PEOPLE 341 00:21:52,144 --> 00:21:56,148 DON'T STAND A CHANCE IN HELL OF GOING WITH YOU. 342 00:21:56,648 --> 00:21:58,650 SOMEBODY'S GOTTA STAY AND DO THE MARCHING 343 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 AND THE POLITICKING AND THE FIGHTING 344 00:22:01,153 --> 00:22:05,157 TO MAKE THIS A BETTER PLACE TO LIVE. 345 00:22:07,159 --> 00:22:08,660 AND THAT'S YOU? 346 00:22:10,162 --> 00:22:11,663 THAT'S ME. 347 00:22:16,168 --> 00:22:19,221 [camera clicking rapidly] 348 00:22:19,221 --> 00:22:23,225 MAKING LIKE A CLOTHES HANGER SEEMS LIKE A SILLY WAY TO EARN A LIVING TO ME. 349 00:22:23,225 --> 00:22:25,727 WHAT ARE YOU, MISS CHAMBERS, AN UNDERACHIEVER? 350 00:22:25,727 --> 00:22:27,228 NO, I'M AN ACHIEVER, ALL RIGHT. 351 00:22:27,229 --> 00:22:30,732 IT'S JUST THAT I'D RATHER DO IT MAKING CLOTHES, NOT BY WEARING THEM. 352 00:22:30,732 --> 00:22:32,734 DID YOU MAKE THAT? YES, I DID. 353 00:22:32,734 --> 00:22:35,236 ME AND MY TAILORING DEPARTMENT RIGHT HERE. 354 00:22:35,237 --> 00:22:37,239 WELL, I'M IMPRESSED. THANK YOU. 355 00:22:37,239 --> 00:22:39,241 YOU'VE IMPRESSED ME. THANK YOU. 356 00:22:39,241 --> 00:22:40,742 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH IT? 357 00:22:40,742 --> 00:22:42,243 I'M GONNA SELL IT. 358 00:22:42,244 --> 00:22:45,247 THIS AND A WHOLE COLLECTION MORE. 359 00:22:45,247 --> 00:22:46,748 IN CHICAGO? 360 00:22:46,748 --> 00:22:48,249 (Florence) WHAT'S WRONG WITH CHICAGO? 361 00:22:48,250 --> 00:22:50,252 NOTHING. 362 00:22:50,252 --> 00:22:52,754 NOTHING A TRIP TO EUROPE WOULDN'T CURE. 363 00:22:52,754 --> 00:22:54,756 THIS IS A LONG WAY FROM EUROPE. 364 00:22:54,756 --> 00:22:57,258 DON'T I KNOW IT? BUT YOU'D LOVE IT IN ROME. 365 00:22:59,761 --> 00:23:01,262 AND WHY IS THAT? 366 00:23:01,263 --> 00:23:04,266 BECAUSE IN ROME, MISS CHAMBERS, 367 00:23:04,266 --> 00:23:07,769 THEY DON'T SEND THEIR PRETTY THINGS OUT TO GET COFFEE. 368 00:23:07,769 --> 00:23:10,271 SHE DON'T KNOW NOTHING ABOUT NO ROME. 369 00:23:11,773 --> 00:23:13,274 I KNOW IT. 370 00:23:13,275 --> 00:23:15,277 THEY'D LIKE THAT BEST OF ALL. 371 00:23:17,279 --> 00:23:19,698 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 372 00:23:19,698 --> 00:23:22,701 I DON'T KNOW. YOUR GLOW. YOUR INNOCENCE. 373 00:23:23,702 --> 00:23:25,203 ROME IS LIKE A RICH OLD LADY. 374 00:23:25,203 --> 00:23:28,206 SHE COVERS HER WRINKLES UP WITH THINGS THAT SHINE. 375 00:23:28,206 --> 00:23:29,707 ?[music playing] 376 00:23:29,708 --> 00:23:30,709 THINK YOU KNOW HOW TO SHINE? 377 00:23:30,709 --> 00:23:34,212 WHAT? CAN YOU DANCE? CAN YOU MOVE? 378 00:23:34,212 --> 00:23:35,963 COME ON. YOU'RE WEARING THE DRESS. MOVE! 379 00:23:36,248 --> 00:23:37,499 OK! 380 00:23:37,499 --> 00:23:38,716 GOOD. 381 00:23:40,419 --> 00:23:41,803 (Sean) GOOD! GOOD! 382 00:23:42,304 --> 00:23:43,805 [camera clicking] 383 00:23:43,805 --> 00:23:45,139 MOVE? YEAH. 384 00:23:47,142 --> 00:23:50,645 THAT'S RIGHT. STAND UP STRAIGHT! 385 00:23:51,646 --> 00:23:53,481 KEEP MOVING FOR ME. 386 00:23:54,900 --> 00:23:56,768 GOOD. GOOD. 387 00:23:56,768 --> 00:23:59,270 DON'T SLOUCH YOUR BACK, KEEP IT STRAIGHT. 388 00:24:01,773 --> 00:24:04,275 GOOD. GOOD! 389 00:24:04,276 --> 00:24:06,278 USE YOUR ARMS. ARMS UP. ARMS UP. 390 00:24:11,283 --> 00:24:13,285 OK. WHEN YOU GET TO THE PAPER, TURN. 391 00:24:13,285 --> 00:24:14,286 TURN. 392 00:24:14,286 --> 00:24:15,787 TURN? 393 00:24:16,288 --> 00:24:18,340 [whooping] 394 00:24:19,758 --> 00:24:21,760 WHAT'S GOING ON? 395 00:24:22,093 --> 00:24:23,677 (Sean) THAT'S GOOD. TURN! YEAH! 396 00:24:27,432 --> 00:24:29,350 (Linda) WHAT'S GOING ON HERE? 397 00:24:30,852 --> 00:24:31,853 [music stopping] 398 00:24:32,354 --> 00:24:33,855 I'LL TELL YOU, MRS. EVANS. 399 00:24:33,855 --> 00:24:35,857 I'VE BEEN LOOKING AT GIRLS FOR 2 DAYS NOW, 400 00:24:35,857 --> 00:24:38,359 AND I DON'T CARE WHAT MISS CHAMBERS DOES FOR A LIVING. 401 00:24:38,360 --> 00:24:41,946 I SAY SHE'S A MODEL AND SHE'S THE RIGHT MODEL FOR THIS LAYOUT. 402 00:24:41,947 --> 00:24:44,950 OH, I'M SORRY, MR. McAVOY, BUT THAT'S OUT OF THE QUESTION. 403 00:24:44,950 --> 00:24:46,952 ARE YOU TRYING TO TELL ME MY BUSINESS, MRS. EVANS? 404 00:24:47,452 --> 00:24:49,454 NO, NOTHING LIKE THAT. IT'S JUST THAT... 405 00:24:49,454 --> 00:24:51,956 WELL, WE'RE DEALING WITH AN AGENCY 406 00:24:52,457 --> 00:24:55,960 THAT MAINTAINS A RATHER CONSERVATIVE POLICY. 407 00:24:57,462 --> 00:25:00,465 WHO ARE YOU TRYING TO SHIT, MRS. EVANS? 408 00:25:00,465 --> 00:25:04,385 MY HANDS ARE TIED, MR. McAVOY. 409 00:25:04,386 --> 00:25:07,389 PLEASE. YOU REALLY MUSTN'T TRY TO MAKE ME FEEL GUILTY 410 00:25:07,389 --> 00:25:10,392 ABOUT SOMEBODY ELSE'S WAY OF DOING BUSINESS. 411 00:25:10,392 --> 00:25:13,895 I PERSONALLY FEEL VERY DIFFERENT. 412 00:25:17,849 --> 00:25:20,184 AND YOU STILL DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH CHICAGO? 413 00:25:30,161 --> 00:25:32,163 (Sean) ALL RIGHT, TRACY, TRACY. I NEED ANOTHER GIRL. 414 00:25:32,163 --> 00:25:34,165 GET ME THE GIRL IN THE ORANGE COAT. 415 00:25:34,666 --> 00:25:36,167 OK. COATS OFF, PLEASE. 416 00:25:36,167 --> 00:25:38,169 TAKE YOUR COAT OFF. TAKE YOUR COAT OFF. 417 00:25:38,169 --> 00:25:40,671 JERRY, GET LOST. 418 00:25:41,673 --> 00:25:43,675 SUSAN, GET LOST. 419 00:25:43,675 --> 00:25:47,178 KARL, LET'S KILL THE UMBRELLAS. 420 00:25:47,178 --> 00:25:50,181 OK. GIRL IN THE YELLOW DRESS, MOVE OVER TO THE RIGHT. 421 00:25:50,181 --> 00:25:52,683 HURRY UP. WE'RE GETTING SOME LIGHT. 422 00:25:52,684 --> 00:25:54,185 OK. LOOK ALIVE. 423 00:25:54,185 --> 00:25:57,188 I CAN'T SEE YOUR FACE, DARLING, IN THE WHITE HAT. 424 00:25:57,188 --> 00:25:59,190 OK, MUCH BETTER. SHE'S GOOD. 425 00:25:59,190 --> 00:26:01,275 GET LOST, DARLING. COME ON. COME ON DOWN HERE. 426 00:26:01,776 --> 00:26:04,278 COME ON, TRACY. OK, GIRLS, LOSE THE COATS. 427 00:26:04,279 --> 00:26:07,782 GIRL IN THE WHITE DRESS, LOOK ALIVE. 428 00:26:07,782 --> 00:26:10,284 I DON'T SEE YOU. I DON'T... GOOD. 429 00:26:12,404 --> 00:26:14,406 (Sean) OK, GIRLS, LOOK ALIVE. LOSE THE COATS. 430 00:26:14,906 --> 00:26:17,408 GIRL IN THE WHITE DRESS, WIPE THAT SMILE OFF YOUR FACE. 431 00:26:17,409 --> 00:26:19,244 CHECK IT OUT. 432 00:26:19,244 --> 00:26:21,129 (Brian) WHAT'S GOING ON? 433 00:26:21,129 --> 00:26:23,631 HEY, WE CAN GO AND EAT IN ABOUT 10 MINUTES, OK? 434 00:26:23,632 --> 00:26:26,134 SORRY I HAD TO DRAG YOU ALL THE WAY DOWN HERE. 435 00:26:26,134 --> 00:26:28,636 IS THAT THE DUDE YOU WERE TELLING ME ABOUT? 436 00:26:28,637 --> 00:26:31,056 UH-UH. WATCH HIM MOVE. 437 00:26:31,056 --> 00:26:32,557 HE'S LIKE A DANCER OR SOMETHING. 438 00:26:33,058 --> 00:26:34,059 [Tracy chuckling] 439 00:26:34,059 --> 00:26:36,061 (Tracy) HE USED TO BE A COMBAT PHOTOGRAPHER. 440 00:26:36,061 --> 00:26:38,063 BET YOU CAN'T UNDERSTAND THAT. 441 00:26:38,063 --> 00:26:39,264 (Brian) HE MIGHT BE AGAIN 442 00:26:39,264 --> 00:26:40,765 IF HE HANGS AROUND HERE VERY LONG. 443 00:26:40,765 --> 00:26:42,316 (Sean) TRACY! 444 00:26:42,317 --> 00:26:43,818 OK. 445 00:26:45,320 --> 00:26:47,822 (Tracy) YOU WANT ME UPSTAIRS? 446 00:26:50,575 --> 00:26:53,578 I GOTTA HAVE HER IN THIS SHOT. OK. 447 00:26:53,578 --> 00:26:55,580 [train rumbling] 448 00:26:58,750 --> 00:27:01,753 HI. WANT TO COME AND TAKE A PHOTOGRAPH FOR ME FOR A MAGAZINE? 449 00:27:16,768 --> 00:27:19,270 TRACY, THANKS. 450 00:27:22,273 --> 00:27:24,275 OK. HOLD THAT. 451 00:27:26,695 --> 00:27:29,197 HOW MUCH ARE THESE MODELS MAKING? 452 00:27:29,197 --> 00:27:32,200 $60 AN HOUR, $70. 453 00:27:32,200 --> 00:27:35,703 HOW MUCH YOU GONNA GIVE THE OLD LADY? 454 00:27:35,704 --> 00:27:37,706 I DON'T KNOW, BUT THAT'S NOT THE POINT. 455 00:27:37,706 --> 00:27:39,207 THIS IS FASHION STUFF, NOT POLITICS. 456 00:27:39,207 --> 00:27:40,708 EVERYTHING'S POLITICS, HONEY. 457 00:27:40,709 --> 00:27:43,128 MAYBE TO YOU, BRIAN, BUT NOT TO ME. 458 00:27:43,128 --> 00:27:45,130 THIS IS MY WORLD YOU'RE LOOKING AT NOW. 459 00:27:45,130 --> 00:27:48,133 WITH A LITTLE COLOR FROM MINE THROWN IN FOR EFFECT, HUH? 460 00:27:49,134 --> 00:27:51,503 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 461 00:27:58,009 --> 00:28:00,011 [coughing] 462 00:28:00,011 --> 00:28:01,012 GOOD. 463 00:28:01,012 --> 00:28:02,513 [clicking] 464 00:28:04,933 --> 00:28:07,435 HE SEEMS PRETTY FOND OF YOU. 465 00:28:07,435 --> 00:28:10,438 HAS HE OFFERED TO SHOW YOU HIS DARKROOM, YET? 466 00:28:13,742 --> 00:28:17,362 LOOK, MAYBE I'D BETTER MEET YOU IN THE RESTAURANT, OK? 467 00:28:17,362 --> 00:28:19,831 TRACY, I HAVE A PLANE TO CATCH TONIGHT. 468 00:28:19,831 --> 00:28:22,333 YOU BETTER GET OVER THERE. I THINK HE NEEDS ANOTHER NIGGER. 469 00:28:22,333 --> 00:28:24,335 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU'RE TALKING TO? 470 00:28:24,335 --> 00:28:26,337 I'M SORRY. I JUST DON'T LIKE TO SEE YOU 471 00:28:26,337 --> 00:28:28,339 SUCKED INTO SOME KIND OF A RIP-OFF. 472 00:28:28,339 --> 00:28:29,340 WHAT RIP-OFF? 473 00:28:29,340 --> 00:28:31,342 THIS WHOLE GODDAMN THING'S A RIP-OFF. 474 00:28:31,342 --> 00:28:33,844 THIS IS MY JOB, BRIAN. 475 00:28:33,845 --> 00:28:36,848 THIS IS WHAT THE BIG DREAM IS ALL ABOUT? 476 00:28:36,848 --> 00:28:39,350 COME ON, TRACY. 477 00:28:39,350 --> 00:28:41,852 I'M WORKING WITH MR. SEAN McAVOY. 478 00:28:41,853 --> 00:28:44,856 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS TO SOMEBODY LIKE ME. 479 00:28:44,856 --> 00:28:47,358 BABY, I DON'T UNDERSTAND THIS WHOLE TRIP. 480 00:28:47,358 --> 00:28:49,860 MAKING CLOTHES FOR RICH PEOPLE TO LOOK AT IN A MAGAZINE? 481 00:28:49,861 --> 00:28:53,364 YOU THINK ANY OF THIS CRAP MEANS ANYTHING TO THESE PEOPLE AROUND HERE? 482 00:28:53,364 --> 00:28:54,865 IT MEANS SOMETHING TO ME. 483 00:28:54,866 --> 00:28:57,869 HEY, LISTEN, AS LONG AS EVERYTHING IS WORKING OUT FOR YOU. 484 00:29:00,872 --> 00:29:04,375 BRIAN, I'M FROM DOWN HERE, TOO. ARE YOU FORGETTING THAT? 485 00:29:04,375 --> 00:29:06,293 I'M JUST WONDERING IF MAYBE YOU ARE. 486 00:29:06,294 --> 00:29:08,296 ONE THING I CAN'T FORGET, AND THAT'S HOW MANY TIMES 487 00:29:08,296 --> 00:29:10,798 I'VE BEEN TOLD WHAT I CAN'T DO, WHERE I CAN'T GO, 488 00:29:10,799 --> 00:29:13,051 AND WHY I CAN'T BE DIFFERENT FROM ANYBODY ELSE. 489 00:29:13,051 --> 00:29:18,056 BECAUSE THAT'S ALL I'VE HAD TO KEEP TRACK OF ALL MY LIFE FROM EVERYBODY. 490 00:29:18,056 --> 00:29:19,557 AND I'M HOPING THAT JUST THIS ONCE, 491 00:29:19,557 --> 00:29:22,059 I CAN FORGET THAT I HEARD IT COMING FROM YOU. 492 00:29:22,560 --> 00:29:26,063 DOES IT REALLY MAKE A DIFFERENCE WHAT I SAY TO YOU, TRACY? 493 00:29:26,564 --> 00:29:28,566 EXCEPT MAYBE "GOODBYE"? 494 00:29:28,566 --> 00:29:30,484 AND YOU'D LIKE TO HEAR THAT, WOULDN'T YOU? 495 00:29:30,985 --> 00:29:32,903 TRACY, I HAVE A PLANE TO CATCH. 496 00:29:33,905 --> 00:29:35,406 LOOK, BRIAN, PLEASE. 497 00:29:35,406 --> 00:29:37,408 I CANNOT GET INTO THIS RIGHT NOW. 498 00:29:37,408 --> 00:29:39,410 BABY, YOU CAN'T GET INTO IT EVER. 499 00:29:39,410 --> 00:29:41,412 (Sean) TRACY! 500 00:29:41,412 --> 00:29:42,913 GOODBYE, TRACY. 501 00:29:44,916 --> 00:29:46,417 BRIAN. (Sean) TRACY, DARLING? 502 00:29:46,417 --> 00:29:48,535 WHAT? WHAT IS IT? 503 00:29:48,536 --> 00:29:51,539 NOTHING. THAT'LL DO FINE. JUST LIKE THAT. 504 00:29:51,923 --> 00:29:54,425 [traffic rumbling] 505 00:29:54,926 --> 00:29:56,928 DON'T LET HIM FORGET THAT. 506 00:30:00,431 --> 00:30:03,934 DON'T LOOK SO DISTRAUGHT. I'LL GET THE IDEA YOU'RE SORRY TO SEE ME GO. 507 00:30:04,385 --> 00:30:05,886 LISTEN. YOU'RE GOING TO HAVE TO SAY 508 00:30:05,887 --> 00:30:07,388 GOODBYE TO YOUR FRIENDS SOON ANYWAY, 509 00:30:07,388 --> 00:30:08,389 BECAUSE YOU'RE COMING TO ROME. 510 00:30:08,890 --> 00:30:09,891 NO, I'M NOT. 511 00:30:09,891 --> 00:30:11,692 YOU KNOW I'M NOT AND I DO, TOO. 512 00:30:11,693 --> 00:30:13,111 SO QUIT SAYING THAT. 513 00:30:13,111 --> 00:30:14,112 LOOK, TRACY. THERE'S SOMETHING 514 00:30:14,612 --> 00:30:16,113 YOU OUGHT TO FIND OUT ABOUT ME RIGHT AWAY. 515 00:30:16,614 --> 00:30:19,116 I'M ASSAULTED BY FAR TOO MANY SATISFACTIONS 516 00:30:19,117 --> 00:30:22,820 TO LET A REALLY GOOD OBSESSION SLIP THROUGH MY FINGERS. 517 00:30:22,821 --> 00:30:24,823 YOU'RE COMING TO ROME. 518 00:30:24,823 --> 00:30:26,825 YOU'LL BE HEARING FROM ME. 519 00:30:35,383 --> 00:30:38,386 SEAN, IT'S BEEN A GREAT EXPERIENCE. 520 00:30:44,559 --> 00:30:47,562 (designer) YOU KNOW HOW GOOD IT IS. I KNOW HOW GOOD IT IS. 521 00:30:47,562 --> 00:30:49,981 BUT THIS IS CHICAGO, NOT PARIS. 522 00:30:52,984 --> 00:30:55,486 YOU DON'T MAKE IT HERE, YOU END UP HERE. 523 00:31:02,577 --> 00:31:04,912 TRACY, WHAT DID HE SAY? 524 00:31:04,913 --> 00:31:06,414 WHAT DID WHO SAY? 525 00:31:06,414 --> 00:31:08,866 THE DOCTOR. WHO? 526 00:31:08,867 --> 00:31:12,287 HE SAID EVERYTHING'S ALL RIGHT, MISS EVANS. EVERYTHING'S FINE, THANK YOU. 527 00:31:12,287 --> 00:31:15,790 THEN YOU HAVE GROUNDS FOR A MALPRACTICE SUIT. 528 00:31:15,790 --> 00:31:17,374 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 529 00:31:17,375 --> 00:31:19,877 THE DOCTOR JUST PHONED. 530 00:31:19,878 --> 00:31:23,264 YOU LEFT YOUR SKETCH BOOK IN HIS OFFICE. 531 00:31:23,264 --> 00:31:26,884 I'D LIKE TO KEEP YOU ON, TRACY, BUT WE HAVE TO LET YOU GO. 532 00:31:36,527 --> 00:31:38,529 (Tracy) THIS IS DONE. RED. FABULOUS. 533 00:31:38,529 --> 00:31:41,481 SLACKS SUIT. SIMPLE. 534 00:31:41,482 --> 00:31:43,484 FABULOUS LENGTH IN THE SKIRT, YOU SEE? 535 00:31:43,484 --> 00:31:44,985 THAT'S NICE. 536 00:31:47,488 --> 00:31:49,490 THAT'S A VERY NICE TOUCH. 537 00:31:49,991 --> 00:31:51,492 FINE CUT. THAT'S NICE. 538 00:31:51,993 --> 00:31:54,495 YOU'VE GOT AN EYE, I'LL SAY THAT FOR YOU. 539 00:31:57,999 --> 00:31:59,500 BUT YOU CAN'T USE THEM. 540 00:31:59,500 --> 00:32:02,503 NOT REALLY. I'LL TELL YOU WHAT. 541 00:32:02,503 --> 00:32:05,506 MY SECRETARY JUST QUIT. CAN YOU TAKE SHORTHAND? 542 00:32:06,507 --> 00:32:08,509 MISTER, I'M A DESIGNER. 543 00:32:13,514 --> 00:32:15,265 I KNOW YOU HAVEN'T SEEN THEM BEFORE 544 00:32:15,266 --> 00:32:16,650 BUT THEY'RE CALLED DOLMAN SLEEVES. 545 00:32:17,151 --> 00:32:20,654 DOLMAN SLEEVE? WHAT THE HELL IS A DOLMAN SLEEVE? 546 00:32:20,655 --> 00:32:23,658 MISTER, WHAT'S YOUR NAME? IF YOU EVER GET IN THE FASHION BUSINESS, 547 00:32:23,658 --> 00:32:25,660 BE SURE AND GIVE ME A CALL, OK? 548 00:32:25,660 --> 00:32:27,078 HEY, BRIAN WALKER. 549 00:32:28,579 --> 00:32:30,080 YOU AN ALDERMAN, MAN? 550 00:32:30,081 --> 00:32:32,249 NOT YET, BUT I MIGHT GET THERE IF I HAD A COUPLE OF VOTES. 551 00:32:32,250 --> 00:32:34,252 GET ME A JOB, GIVE YOU A VOTE. 552 00:32:34,252 --> 00:32:36,087 I'LL GIVE IT A TRY. WHAT'S YOUR GIG? 553 00:32:36,087 --> 00:32:38,038 [people chattering] 554 00:32:51,102 --> 00:32:52,603 WHAT YOU GOT THERE, MARJORIE? 555 00:32:52,603 --> 00:32:54,605 GUY'S GIVING THEM AWAY OVER THERE AT THE DOOR. 556 00:32:54,605 --> 00:32:56,940 WELL, LET'S JUST GET BACK TO WORK GIVING AWAY MONEY 557 00:32:56,941 --> 00:32:59,276 TO THESE PEOPLE WHO SAY THEY CAN'T FIND JOBS. 558 00:32:59,277 --> 00:33:01,445 (Marjorie) OK. 559 00:33:01,446 --> 00:33:03,448 HE IS KIND OF CUTE, THOUGH. 560 00:33:14,659 --> 00:33:17,044 LOOK HERE, BROTHER. I'M A LATHE OPERATOR. 561 00:33:17,045 --> 00:33:18,046 CAN YOU DO ANYTHING ABOUT THAT? 562 00:33:18,046 --> 00:33:19,547 NO, BUT I'LL CHECK ON IT IF YOU'LL LEAVE 563 00:33:20,048 --> 00:33:21,049 YOUR NAME WITH ONE OF MY PEOPLE. 564 00:33:21,049 --> 00:33:23,051 HERE. PUT ONE OF THESE BUTTONS ON, OK? 565 00:33:26,054 --> 00:33:28,172 (Tracy) I'M A WIDOW FROM THE SOUTH SIDE. 566 00:33:28,172 --> 00:33:28,972 YES. 567 00:33:28,973 --> 00:33:30,891 MY OLD MAN LEFT ME WITH 6 KIDS. 568 00:33:30,892 --> 00:33:32,727 THE HEAT'S BEEN OFF FOR A WEEK. 569 00:33:32,727 --> 00:33:34,512 [chuckling] WELL... 570 00:33:34,512 --> 00:33:35,896 NOW THE KIDS GOT A FLU. 571 00:33:37,398 --> 00:33:39,316 WHAT'RE YOU GONNA DO ABOUT THAT? 572 00:33:39,317 --> 00:33:41,319 WELL... 573 00:33:41,319 --> 00:33:43,821 HAVE YOU SPOKEN WITH YOUR LANDLORD, MADAM? 574 00:33:43,821 --> 00:33:46,690 LANDLORD NOTHING. I WANT MY OLD MAN BACK. 575 00:33:46,691 --> 00:33:48,776 [people chuckling] 576 00:33:48,776 --> 00:33:50,778 AN ATTRACTIVE YOUNG LADY SUCH AS YOURSELF 577 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 SHOULDN'T HAVE MUCH TROUBLE WITH THAT. 578 00:33:52,780 --> 00:33:56,784 HOWEVER, THIS HEAT ISSUE IS ANOTHER--ANOTHER MATTER ALTOGETHER. 579 00:33:57,285 --> 00:33:58,753 HAVE YOU SPOKEN WITH YOUR... 580 00:33:58,753 --> 00:34:00,254 [chuckling] 581 00:34:01,255 --> 00:34:02,756 BLOCK ASSOCIATION? 582 00:34:02,757 --> 00:34:04,759 WELL, UH... 583 00:34:04,759 --> 00:34:07,928 PROBABLY NOT, RIGHT? 584 00:34:07,929 --> 00:34:11,432 BECAUSE YOU DON'T HAVE A BLOCK ASSOCIATION ON YOUR STREET. DO YOU? 585 00:34:13,434 --> 00:34:15,853 DO YOU? THAT'S RIGHT. I MEAN, NO. 586 00:34:16,354 --> 00:34:17,355 I... 587 00:34:20,358 --> 00:34:22,860 I KNEW IT WHEN I-- WHEN I--WHEN I LOOKED AT YOU. 588 00:34:22,860 --> 00:34:24,862 I KNEW IT. I COULD TELL. 589 00:34:25,363 --> 00:34:28,366 WELL, AS YOUR ALDERMAN 590 00:34:28,366 --> 00:34:32,370 IN THIS WARD, MY FIRST ACT 591 00:34:32,370 --> 00:34:35,206 WOULD BE TO ORGANIZE BLOCK ASSOCIATIONS 592 00:34:35,206 --> 00:34:36,540 WHERE THEY DON'T ALREADY EXIST. 593 00:34:37,041 --> 00:34:38,042 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 594 00:34:38,042 --> 00:34:40,544 AND ONCE THEY DO EXIST, 595 00:34:40,545 --> 00:34:45,049 USE THEM TO EXPRESS THE NEEDS OF THE COMMUNITY IN THE CITY COUNCIL. 596 00:34:45,049 --> 00:34:47,334 [everyone cheering] 597 00:34:47,335 --> 00:34:49,470 THAT'S WHAT WE NEED. ALL RIGHT. 598 00:34:49,470 --> 00:34:50,971 (Tracy) WELL, THAT'S GREAT. 599 00:34:50,972 --> 00:34:52,974 YOU STILL DIDN'T TELL ME WHAT YOU'RE GONNA 600 00:34:52,974 --> 00:34:54,425 DO ABOUT GETTING MY OLD MAN BACK. 601 00:34:54,425 --> 00:34:56,844 [all laughing] 602 00:34:56,844 --> 00:34:59,146 BECAUSE I SURE DO NEED MY OLD MAN. 603 00:35:00,648 --> 00:35:02,650 'CAUSE I CAN'T GET ALONG WITHOUT MY OLD MAN. 604 00:35:02,650 --> 00:35:05,152 AIN'T NONE OF US CAN GET ON WITHOUT OUR OLD MAN. 605 00:35:05,153 --> 00:35:06,654 WHAT ABOUT YOU? 606 00:35:06,654 --> 00:35:08,155 [all cheering] 607 00:35:09,190 --> 00:35:11,192 WE ALL NEED OUR OLD MAN! 608 00:35:12,693 --> 00:35:15,195 HELP ME GET MY OLD MAN BACK! 609 00:35:19,117 --> 00:35:22,620 WELL, IF YOU JUST GO WAIT OUTSIDE THIS DOOR FOR A COUPLE OF MINUTES 610 00:35:24,622 --> 00:35:27,124 AND WE'LL FIGURE OUT A WAY TO HANDLE THAT ONE, OK? 611 00:35:27,125 --> 00:35:29,093 WE JUST WANT TO GET SOME MONEY HERE 612 00:35:29,093 --> 00:35:30,928 FROM THIS UNEMPLOYMENT OFFICE HERE. 613 00:35:30,928 --> 00:35:32,879 GIVE ME MY JOB. YOU KNOW WHAT I MEAN? 614 00:35:32,880 --> 00:35:34,765 WELL, IF YOU JUST GO OUTSIDE FOR-- 615 00:35:34,765 --> 00:35:36,767 YES, I'LL MEET YOU OUTSIDE. 616 00:35:36,767 --> 00:35:37,768 [all laughing] 617 00:35:37,768 --> 00:35:40,270 I'LL MEET YOU, TOO, IF YOU GET ME A JOB. 618 00:35:44,392 --> 00:35:46,894 YOU ARE OUTRAGEOUS. DO YOU KNOW THAT? 619 00:35:46,894 --> 00:35:49,897 I MEAN, DID YOU HAVE TO SMEAR THOSE STICKERS ON EVERY STOP SIGN 620 00:35:49,897 --> 00:35:52,399 FROM THE RESTAURANT TO HERE? YOU'RE CRAZY! 621 00:35:52,900 --> 00:35:55,402 IT'S SHOW BIZ! 622 00:35:55,403 --> 00:35:56,904 YOU GOTTA GIVE THEM SOME PIZZAZZ! 623 00:35:57,405 --> 00:35:58,906 SHOW THEM YOUR CHARM! 624 00:35:58,906 --> 00:36:03,410 ? PEOPLE STOP THAT SIGHIN' AND GET OUT AND VOTE FOR BRIAN ? 625 00:36:03,411 --> 00:36:05,913 ? I SAID, PEOPLE STOP THAT SIGHIN' ? 626 00:36:05,913 --> 00:36:07,915 ? AND GET OUT AND VOTE FOR BRIAN ? 627 00:36:07,915 --> 00:36:09,416 [whooping] 628 00:36:09,417 --> 00:36:12,420 ? PEOPLE STOP THAT SIGHIN' AND GET OUT AND VOTE FOR BRIAN ? 629 00:36:12,420 --> 00:36:14,922 ? I SAID, PEOPLE STOP THAT SIGHIN' ? 630 00:36:14,922 --> 00:36:16,924 ? AND GET OUT AND VOTE FOR BRIAN ? 631 00:36:17,425 --> 00:36:18,926 ? I SAID, PEOPLE STOP THAT SIGHIN' ? 632 00:36:18,926 --> 00:36:21,428 ? AND GET OUT AND VOTE FOR... ? 633 00:36:21,429 --> 00:36:22,430 [whispering] ? BRIAN ? 634 00:36:22,430 --> 00:36:24,432 [humming softly] 635 00:36:29,353 --> 00:36:30,854 [chuckling] 636 00:36:35,860 --> 00:36:37,361 I'VE MISSED YOU, TRACY. 637 00:36:45,870 --> 00:36:47,371 I'VE MISSED YOU, TOO. 638 00:37:09,610 --> 00:37:13,063 (Wil) VOTE FOR BRIAN WALKER FOR ALDERMAN. 639 00:37:13,064 --> 00:37:15,066 HERE YOU ARE, MADAM. 640 00:37:17,068 --> 00:37:19,070 VOTE FOR BRIAN WALKER. 641 00:37:28,379 --> 00:37:29,880 [blowing whistle] 642 00:37:47,148 --> 00:37:49,733 (Brian) LISTEN TO THIS. 643 00:37:49,734 --> 00:37:53,237 "LOOKING OUT FOR ONLY NUMBER ONE BRINGS ON DISINTEGRATION. 644 00:37:53,237 --> 00:37:57,741 "IT'S BY PULLING TOGETHER WE FEEL OUR POWER AND OUR STRENGTH." 645 00:37:58,743 --> 00:38:01,245 IT'S A NEW TAG FOR THE P.T.A. LUNCHEON. 646 00:38:01,245 --> 00:38:03,747 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 647 00:38:03,748 --> 00:38:06,250 LOOK, BRIAN, WHAT DO YOU GET AT THE P.T.A.? 648 00:38:06,250 --> 00:38:07,751 WOMEN, RIGHT? MM-HMM. 649 00:38:07,752 --> 00:38:10,755 THAT'S A LITTLE HOKEY. TALK ABOUT SOMETHING THAT'S DOWN TO EARTH, 650 00:38:10,755 --> 00:38:13,257 LIKE, "GOOD POLITICS IS LIKE GOOD SEX! 651 00:38:13,257 --> 00:38:16,760 IF YOU'RE ONLY FOR YOURSELF, YOU'RE GONNA BE BY YOURSELF!" 652 00:38:17,261 --> 00:38:20,264 THEN FLASH THAT GRAND PIANO OF YOURS YOU CALL A SMILE. 653 00:38:21,265 --> 00:38:22,766 HOW'S THAT? PIZZAZZ? 654 00:38:22,767 --> 00:38:23,768 PIZZAZZ! 655 00:38:23,768 --> 00:38:24,769 [kissing] 656 00:38:24,769 --> 00:38:26,270 YOU WANT TO MEET A CONGRESSMAN? 657 00:38:26,771 --> 00:38:29,273 WE'RE GONNA HAVE DINNER WITH A CONGRESSMAN TOMORROW NIGHT. 658 00:38:29,774 --> 00:38:31,776 YOU KNOW WEDNESDAY NIGHT'S MY CLASS NIGHT, BRIAN. 659 00:38:31,776 --> 00:38:34,278 BUT THIS CAT'S A CONGRESSMAN. HIS WIFE WILL BE THERE. 660 00:38:34,278 --> 00:38:36,780 YOU'VE GOTTA HELP ME, TRACY. PLEASE. 661 00:38:37,782 --> 00:38:39,784 SURE, BRIAN. 662 00:38:39,784 --> 00:38:41,786 THAT'LL BE JUST FINE. 663 00:38:59,303 --> 00:39:01,805 [typewriter clicking] GOODBYE. 664 00:39:01,806 --> 00:39:04,308 WELL, THE MINUTE YOU GET THE PERMIT, CALL. 665 00:39:04,308 --> 00:39:05,809 [phone ringing] 666 00:39:05,810 --> 00:39:09,313 NO, DON'T CALL ME, CALL WIL. OK. 667 00:39:09,313 --> 00:39:11,815 PLEASE, I CANNOT ANSWER ANOTHER TELEPHONE. 668 00:39:11,816 --> 00:39:13,317 OK. ALL RIGHT. 669 00:39:13,317 --> 00:39:15,819 YES. BRIAN WALKER'S HEADQUARTERS. MAY I HELP YOU? 670 00:39:15,820 --> 00:39:17,321 THE PRINTER DID NOT CALL BACK. 671 00:39:17,321 --> 00:39:18,822 YOU'LL HAVE TO TAKE CARE OF IT. I'M LATE. 672 00:39:18,823 --> 00:39:20,324 OK. 673 00:39:22,777 --> 00:39:24,278 HELLO. HEY. 674 00:39:25,279 --> 00:39:27,281 GOODBYE. OH, HANG ON. 675 00:39:27,281 --> 00:39:28,782 I HAVE AN APPOINTMENT DOWNTOWN. 676 00:39:28,783 --> 00:39:30,785 I HAVE TO GET MY DRESS FROM AUNT FLORENCE. 677 00:39:30,785 --> 00:39:33,287 AND I... AND I GOTTA GET MY PORTFOLIO. 678 00:39:33,287 --> 00:39:36,290 I'LL SEE YOU LATER. 6:00 ON THE NOSE. THESE PEOPLE ARE IMPORTANT. 679 00:39:36,290 --> 00:39:37,791 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 680 00:39:37,792 --> 00:39:38,793 THE DINNER. 681 00:39:38,793 --> 00:39:40,211 INDEPENDENT DEMOCRATS. 682 00:39:40,211 --> 00:39:41,712 OH, NO, BRIAN, NOT TONIGHT. 683 00:39:41,712 --> 00:39:43,714 HONEY, YOU'RE THE ONE WHO SET IT UP FOR ME. 684 00:39:43,714 --> 00:39:46,216 I KNOW. FOR YOU, NOT FOR ME. WE'VE BEEN THROUGH THIS. 685 00:39:46,217 --> 00:39:49,887 I'M TRYING TO GET READY FOR MY DESIGN CLASS SHOW THIS THURSDAY. 686 00:39:49,887 --> 00:39:52,389 THURSDAY IS ALMOST A WEEK AWAY. 687 00:39:52,390 --> 00:39:54,859 I KNOW. BUT EVERY DESIGNER IN TOWN IS GONNA BE THERE. 688 00:39:55,359 --> 00:39:57,894 AND I WANNA MAKE SURE NOT ONE LOOSE THREAD IS SHOWING. 689 00:39:57,895 --> 00:39:59,396 WHAT'S THE BIG DEAL? 690 00:39:59,897 --> 00:40:01,899 THEY'VE ALL SAID NO TO YOU, ANYWAY. 691 00:40:03,567 --> 00:40:05,452 I JUST MEAN, YOU SHOULDN'T GET YOURSELF SO-- 692 00:40:05,953 --> 00:40:08,455 THANKS FOR THE ENCOURAGEMENT. 693 00:40:08,956 --> 00:40:10,240 TRACY, YOU DON'T UNDERSTAND. 694 00:40:10,241 --> 00:40:12,159 THIS DINNER IS REALLY IMPORTANT. 695 00:40:12,159 --> 00:40:13,793 AND WHAT I'M DOING ISN'T, RIGHT? 696 00:40:13,794 --> 00:40:15,078 WHAT YOU'RE DOING IS GETTING TO BE 697 00:40:15,579 --> 00:40:17,247 A PAIN IN THE ASS, IF YOU REALLY WANNA KNOW. 698 00:40:17,248 --> 00:40:18,666 YOU GOT YOURSELF INVOLVED IN SOMETHING 699 00:40:18,666 --> 00:40:20,384 THAT'S REALLY MEANINGFUL HERE. 700 00:40:20,384 --> 00:40:21,885 YEAH, YOUR CAREER. 701 00:40:21,886 --> 00:40:23,888 SOMEHOW YOU SEEM TO BE FORGETTING ABOUT MINE. 702 00:40:23,888 --> 00:40:26,507 I CAN'T FORGET ABOUT SOMETHING THAT NEVER EXISTED, TRACY. 703 00:40:26,507 --> 00:40:29,009 DON'T YOU THINK IT'S ABOUT TIME YOU FACED UP TO IT? 704 00:40:29,009 --> 00:40:30,510 FORGET YOU, BRIAN. 705 00:40:30,511 --> 00:40:33,397 TRACY, 6:00. PLEASE. 706 00:40:46,827 --> 00:40:48,328 [door shutting] 707 00:40:52,333 --> 00:40:54,335 [train rumbling in distance] 708 00:40:57,838 --> 00:40:59,840 [phone ringing] 709 00:41:02,843 --> 00:41:04,344 HELLO. 710 00:41:07,348 --> 00:41:08,849 WHAT? 711 00:41:11,852 --> 00:41:13,353 YES. 712 00:41:13,354 --> 00:41:14,855 Y-YES. 713 00:41:15,856 --> 00:41:18,308 YES. 714 00:41:18,309 --> 00:41:21,312 NEVER IN MY LIFE, AS I WAS TELLING SIGNORE McAVOY, 715 00:41:21,312 --> 00:41:25,032 HAVE I SEEN SUCH SIGNIFICANT TEETH EXPRESSED IN 716 00:41:25,032 --> 00:41:27,034 SUCH A LOVELY FACE. 717 00:41:30,070 --> 00:41:33,573 TRACY, DARLING, I HAVE A VERY IMPORTANT QUESTION FOR YOU. 718 00:41:36,076 --> 00:41:38,378 DO YOU HAVE A FEAR OF FLYING? 719 00:41:39,296 --> 00:41:40,797 (woman) GOOD NIGHT, WIL. 720 00:41:40,798 --> 00:41:42,549 GOOD NIGHT. 721 00:41:55,062 --> 00:41:57,064 HAS BRIAN LEFT? JUST MISSED HIM. 722 00:41:57,064 --> 00:41:58,565 I'M SUPPOSED TO STICK YOU IN A CAB 723 00:41:58,566 --> 00:42:00,568 AND SHOOT YOU OVER TO THE DRAKE. HE'S WAITING FOR YOU. 724 00:42:00,568 --> 00:42:03,571 I'VE ALREADY GOT A CAB, BUT I'M NOT GOING TO THE DRAKE. 725 00:42:03,571 --> 00:42:06,073 I'M GOING AWAY. I'M GOING TO ROME. 726 00:42:08,075 --> 00:42:09,076 TO ROME? 727 00:42:12,079 --> 00:42:13,580 DOES BRIAN KNOW? 728 00:42:13,581 --> 00:42:16,584 WELL, HE WILL, WHEN YOU TELL HIM. 729 00:42:16,584 --> 00:42:18,085 WHY CAN'T YOU TELL HIM YOURSELF? 730 00:42:18,085 --> 00:42:23,340 I TRIED TO TELL HIM. I'VE BEEN TRYING TO TELL HIM ALL ALONG. 731 00:42:23,340 --> 00:42:26,626 LADY, THE AIRPORT TRAFFIC IS MURDER AT THIS TIME OF NIGHT. 732 00:42:26,627 --> 00:42:28,128 (Tracy) OK. 733 00:42:34,635 --> 00:42:36,136 DO YOU LOVE HIM? 734 00:42:36,136 --> 00:42:38,138 WHAT DO YOU THINK? 735 00:42:39,139 --> 00:42:41,474 I THINK THAT'S WHAT I'LL TELL HIM. 736 00:42:42,893 --> 00:42:44,394 TAKE CARE OF HIM, WIL. 737 00:42:47,565 --> 00:42:49,567 [horn honking] 738 00:42:55,072 --> 00:42:56,073 [horn honking] 739 00:43:03,581 --> 00:43:07,635 ? DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING TO? ? 740 00:43:07,635 --> 00:43:12,089 ? DO YOU LIKE THE THINGS THAT LIFE IS SHOWING YOU? ? 741 00:43:12,840 --> 00:43:15,893 ? WHERE ARE YOU GOING TO? ? 742 00:43:17,094 --> 00:43:19,146 ? DO YOU KNOW? ? 743 00:43:19,146 --> 00:43:22,649 ? DO YOU GET WHAT YOU'RE HOPING FOR? ? 744 00:43:22,650 --> 00:43:27,354 ? WHEN YOU LOOK BEHIND YOU THERE'S NO OPEN DOORS ? 745 00:43:28,072 --> 00:43:31,825 ? WHAT ARE YOU HOPING FOR? ? 746 00:43:31,825 --> 00:43:34,194 ? DO YOU KNOW? ? 747 00:43:34,194 --> 00:43:38,331 ? ONCE WE WERE STANDING STILL IN TIME ? 748 00:43:40,250 --> 00:43:44,037 ? CHASIN' THE FANTASIES THAT FILLED OUR MINDS ? 749 00:43:46,457 --> 00:43:49,927 ? YOU KNEW HOW I LOVED YOU BUT MY SPIRIT WAS FREE ? 750 00:43:53,764 --> 00:43:57,968 ? LAUGHIN' AT THE QUESTIONS THAT YOU ONCE ASKED OF ME ? 751 00:43:59,553 --> 00:44:02,889 ? DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING TO? ? 752 00:44:02,890 --> 00:44:07,110 ? DO YOU LIKE THE THINGS THAT LIFE IS SHOWING YOU? ? 753 00:44:08,445 --> 00:44:10,947 ? WHERE ARE YOU GOING TO? ? 754 00:44:11,949 --> 00:44:14,234 ? DO YOU KNOW? ? 755 00:44:14,234 --> 00:44:17,370 ? DO YOU GET WHAT YOU'RE HOPING FOR? ? 756 00:44:17,371 --> 00:44:22,292 ? WHEN YOU LOOK BEHIND YOU THERE'S NO OPEN DOORS ? 757 00:44:22,292 --> 00:44:25,128 ? WHAT ARE YOU HOPING FOR? ? 758 00:44:26,964 --> 00:44:29,333 ? DO YOU KNOW? ? 759 00:45:01,832 --> 00:45:03,834 [people chattering] 760 00:45:15,846 --> 00:45:17,347 HOW MUCH? 761 00:45:20,350 --> 00:45:21,851 HOW MUCH? 762 00:45:21,852 --> 00:45:22,853 [inaudible] 763 00:45:22,853 --> 00:45:23,854 HUH? 764 00:45:36,867 --> 00:45:38,869 [truck revving] 765 00:45:40,370 --> 00:45:41,371 [inaudible] 766 00:45:56,253 --> 00:45:58,255 [engine starting] 767 00:46:08,849 --> 00:46:11,351 [traffic rumbling] 768 00:46:14,354 --> 00:46:16,356 HEY, BROTHER, ARE YOU... 769 00:46:18,358 --> 00:46:19,859 YOU AIN'T NO BROTHER. 770 00:46:41,265 --> 00:46:43,267 ?[jazz music playing faintly] 771 00:46:43,767 --> 00:46:45,268 [doorbell buzzing] 772 00:47:03,120 --> 00:47:05,622 [elevator door shutting] 773 00:47:05,622 --> 00:47:07,624 ?[jazz music playing loudly] 774 00:47:10,127 --> 00:47:13,630 YOU DID TAKE ME SERIOUSLY. BEAUTIFUL. 775 00:47:20,971 --> 00:47:22,472 MY LAST DUCHESS. 776 00:47:24,341 --> 00:47:25,342 CRYSTAL. 777 00:47:25,342 --> 00:47:28,345 MY, GOD. SHE'S MAGNIFICENT. 778 00:47:28,846 --> 00:47:29,847 HMM. 779 00:47:31,348 --> 00:47:33,850 SHE'S BEEN ON EVERY COVER IN NEW YORK. 780 00:47:34,852 --> 00:47:37,855 AND UNDER EVERY COVER IN ROME. 781 00:47:37,855 --> 00:47:39,857 MOSTLY THOSE OF MY FRIENDS. 782 00:47:42,359 --> 00:47:45,328 I'VE NEVER SEEN ANY OF THESE PICTURES BEFORE. 783 00:47:45,829 --> 00:47:47,831 NOBODY HAS. 784 00:47:47,831 --> 00:47:49,833 THIS IS MY PRIVATE SHRINE. 785 00:47:50,834 --> 00:47:52,585 WHAT'S THIS ALL ABOUT HERE? 786 00:47:54,087 --> 00:47:58,091 WELL, YOU'RE ONLY YOUNG ONCE. 787 00:47:58,091 --> 00:48:00,593 BUT YOU CAN BE IMMATURE FOREVER. 788 00:48:07,601 --> 00:48:09,102 UNDO YOUR TOP BUTTON. 789 00:48:10,604 --> 00:48:12,606 YOU WANNA COMPARE ME TO HER? 790 00:48:12,606 --> 00:48:16,109 NOT TO HER, TO IT. CRYSTAL. 791 00:48:16,109 --> 00:48:19,612 I GIVE ALL MY CREATIONS THE NAMES OF INANIMATE OBJECTS. 792 00:48:19,613 --> 00:48:22,115 AND WHAT YOU GONNA CALL ME? COAT HANGER? 793 00:48:24,618 --> 00:48:28,121 NO, THERE'S ONLY ONE WORD THAT DESCRIBES RICH AND DARK, 794 00:48:28,121 --> 00:48:30,123 BEAUTIFUL AND RARE. 795 00:48:30,624 --> 00:48:32,125 I'M GONNA CALL YOU 796 00:48:34,127 --> 00:48:35,628 MAHOGANY. 797 00:48:36,630 --> 00:48:38,131 MAHOGANY? 798 00:48:40,133 --> 00:48:42,635 I'M NOT SURE I LIKE IT. 799 00:48:42,636 --> 00:48:46,056 WELL, YOU'LL BE THE ONLY ONE THAT DOESN'T BY THE TIME I'M THROUGH. 800 00:48:46,556 --> 00:48:49,559 PROVIDING I CAN GET THAT FRIGGING AGENCY TO BACK YOU. 801 00:48:49,559 --> 00:48:50,560 WHAT? WHAT AGENCY? 802 00:48:50,560 --> 00:48:52,562 GIUSEPPE'S ENTHUSIASM AND MY REPUTATION 803 00:48:52,562 --> 00:48:55,565 MAY HAVE GOT YOU IN THE DOOR, BUT A PERSONAL AUDIENCE WITH GAVINA 804 00:48:55,565 --> 00:48:58,067 IS THE ONLY THING THAT'S GONNA GET YOU IN. 805 00:48:58,068 --> 00:48:59,569 GIUSEPPE? WHO'S GIUSEPPE? 806 00:48:59,569 --> 00:49:03,573 HE'S THE GUY WHO CALLED YOU IN CHICAGO. HE WORKS FOR THE AGENCY. 807 00:49:03,573 --> 00:49:07,360 BUT EVERYTHING'S GOTTA BE PERFECT. 808 00:49:07,361 --> 00:49:09,863 I'LL DO SOME SHOTS OF YOU IN SOME GALITZINE ORIGINALS. 809 00:49:09,863 --> 00:49:12,365 THE PRINCESS IS A FRIEND OF MINE. THERE WON'T BE ANY PROBLEM. 810 00:49:12,866 --> 00:49:15,368 I HAVE MY OWN ORIGINALS, SEAN, REMEMBER? 811 00:49:15,869 --> 00:49:18,788 I'M GONNA BE A DESIGNER. 812 00:49:18,789 --> 00:49:22,793 AND SO YOU SHALL BE, MY DARLING, BUT LET'S NOT TRY TO RUN 813 00:49:22,793 --> 00:49:26,296 UNTIL WE'VE LEARNED HOW TO STROLL DOWN A WALKWAY. 814 00:49:32,135 --> 00:49:34,637 SIGNORE McAVOY, SIGNORINA MAHOGANY. 815 00:49:34,638 --> 00:49:37,641 BUON GIORNO. WELCOME TO THE GAVINA AGENCY. 816 00:49:38,642 --> 00:49:40,143 MOLTO BELLA! 817 00:49:40,143 --> 00:49:41,644 I WAS TELLING SIGNORE McAVOY-- 818 00:49:42,145 --> 00:49:45,648 COME ON, GIUSEPPE. LET'S CUT THE CRAP AND GET THIS OVER WITH. 819 00:49:45,649 --> 00:49:47,651 SEAN, IT'S OK. I'M IN NO BIG HURRY. 820 00:49:47,651 --> 00:49:50,654 I'M SORRY, TRACY. BUT THIS WHOLE ROUTINE JUST BUGS THE HELL OUT OF ME. 821 00:49:50,654 --> 00:49:52,155 RIGHT THIS WAY, SIGNORINA. 822 00:49:52,155 --> 00:49:53,156 SEAN, WHAT ABOUT YOU? 823 00:49:53,657 --> 00:49:54,658 I'LL MEET YOU LATER. 824 00:49:55,158 --> 00:49:56,659 I MIGHT SAY SOMETHING TO UPSET THOSE... 825 00:49:57,160 --> 00:49:58,661 [exclaiming] 826 00:49:58,662 --> 00:49:59,996 GOOD LUCK. OK. 827 00:49:59,997 --> 00:50:02,332 (Giuseppe) GAVINA IS FASHION IN ROME. 828 00:50:02,332 --> 00:50:04,467 NO GAVINA. NO NOTHING. 829 00:50:09,973 --> 00:50:11,474 I'M TAKING MAXIMUM PLEASURE 830 00:50:11,475 --> 00:50:14,978 IN INTRODUCING TO YOU THE CHARMING MAHOGANY. 831 00:50:19,983 --> 00:50:21,985 [paper rustling] 832 00:50:26,857 --> 00:50:30,110 WOULD YOU TAKE YOUR CAPE OFF AND TURN AROUND, PLEASE? 833 00:50:39,536 --> 00:50:41,371 (man #1) THERE ARE NOT MANY VOLUMES 834 00:50:41,371 --> 00:50:42,755 ON THE BOOKSHELF, IF YOU GET MY MEANING. 835 00:50:43,206 --> 00:50:48,127 (man #2) YES. BUT THE SMILE. SHE IS DIVINISSIMA. 836 00:50:48,128 --> 00:50:49,629 (fashion executive) WE'RE SELLING PERFUME, 837 00:50:49,629 --> 00:50:52,131 NOT DENTURE CREAM, MICHELANGELO! 838 00:50:52,132 --> 00:50:53,800 (Giuseppe) PERSONALLY, FOR MYSELF, 839 00:50:53,800 --> 00:50:56,302 I FIND THAT SIGNORINA MAHOGANY'S ASSETS 840 00:50:56,303 --> 00:50:57,804 ARE SOMETHING MORE SIGNIFICANT 841 00:50:57,804 --> 00:51:00,306 THAN A PAIR OF SILICONE LOAVES. 842 00:51:00,307 --> 00:51:01,808 YES. BUT WE ALL KNOW THAT YOU'RE NOT 843 00:51:01,808 --> 00:51:03,442 A BREAD MAN. DON'T WE, GIUSEPPE? 844 00:51:03,944 --> 00:51:06,947 WELL, WHO ARE WE SELLING THIS PERFUME TO IN THE FIRST PLACE? 845 00:51:06,947 --> 00:51:08,231 WEIGHTLIFTERS? 846 00:51:08,231 --> 00:51:10,650 (fashion executive) THE POINT IS, GIUSEPPE, 847 00:51:10,650 --> 00:51:14,654 SHE MIGHT BE GOOD FOR GUCCI ADVERTISING OR MAGAZINES, 848 00:51:14,654 --> 00:51:17,540 BUT FOR TELEVISION, WE NEED MORE OF THAT... YOU UNDERSTAND? 849 00:51:17,541 --> 00:51:21,545 OF COURSE, THERE ARE COSMETIC ALTERATIONS AVAILABLE. 850 00:51:21,545 --> 00:51:24,464 COSMETIC ALTERATIONS. WHAT ABOUT LEGS? 851 00:51:24,965 --> 00:51:26,800 WHAT ABOUT LEGS? 852 00:51:28,135 --> 00:51:29,586 I DON'T HAVE ANY OF THOSE, EITHER. 853 00:51:29,586 --> 00:51:31,087 (fashion executive) I BEG YOUR PARDON? 854 00:51:31,088 --> 00:51:32,973 THERE'S ONE OTHER THING THAT I DON'T HAVE. 855 00:51:32,973 --> 00:51:34,891 BUT IF I GET AROUND TO A LITTLE 856 00:51:34,891 --> 00:51:36,392 COSMETIC ALTERATION, I'LL BE SURE 857 00:51:36,393 --> 00:51:39,012 AND BRING IT OVER FOR EACH AND EVERY ONE OF YOU TO KISS IT. 858 00:51:39,012 --> 00:51:40,263 GOOD DAY, GENTLEMEN. 859 00:51:40,263 --> 00:51:41,597 SIGNORINA MAHOGANY. 860 00:51:42,099 --> 00:51:44,101 COME ON. THEY DON'T WANT A HUMAN BEING. THEY WANT A DUMMY. 861 00:51:44,101 --> 00:51:46,603 OR, BETTER STILL, A COUPLE OF BASKETBALLS THAT SMILE. 862 00:51:46,603 --> 00:51:48,187 EVEN SHE CAN HANDLE THAT. 863 00:51:48,188 --> 00:51:50,690 GO AHEAD, HONEY. WHY DON'T YOU TAKE OVER? 864 00:51:50,690 --> 00:51:53,693 (Gavina) WELL, I'D LOVE TO DO IT. 865 00:51:53,693 --> 00:51:55,494 BUT THEN I'D HAVE TO TRUST THESE IDIOTS 866 00:51:55,495 --> 00:51:57,947 TO RUN THIS PLACE WHILE I'M AWAY. 867 00:52:01,418 --> 00:52:03,203 I AM GAVINA. 868 00:52:05,038 --> 00:52:07,040 WHEN CAN YOU START? 869 00:55:53,900 --> 00:55:56,319 (Obelo) ? HEY TAKE A LOOK AT THE MAN ? 870 00:55:57,320 --> 00:55:59,322 ? HE GOT A GOOD WOMAN ? 871 00:55:59,823 --> 00:56:03,993 ? AND HE LOSE HER 'CAUSE HE'S SUCH A FOOL ? 872 00:56:03,993 --> 00:56:05,494 [humming] 873 00:56:07,997 --> 00:56:11,000 MAN, DO WE HAVE TO LISTEN TO THAT SHIT ALL DAY? 874 00:56:11,501 --> 00:56:14,003 [continuing to hum] 875 00:56:14,003 --> 00:56:16,005 WHAT'S IT SAYING TODAY, MAN? 876 00:56:16,005 --> 00:56:19,174 I CAN'T FIND ANYTHING IN THIS EDITION. 877 00:56:19,175 --> 00:56:20,676 ACCORDING TO THE GALLUP POLLS, 878 00:56:21,177 --> 00:56:23,179 INDEPENDENTS AIN'T DOING TOO WELL IN MICHIGAN. 879 00:56:23,179 --> 00:56:25,681 YEAH, I SEE. 880 00:56:25,682 --> 00:56:27,183 WOW! 881 00:56:27,183 --> 00:56:28,684 FAR OUT. 882 00:56:41,698 --> 00:56:43,700 I GUESS, UH... 883 00:56:47,203 --> 00:56:50,706 I GUESS MICHIGAN ALWAYS WAS A TOUGH NUT TO CRACK, HUH? 884 00:56:53,209 --> 00:56:55,211 [Obelo humming again] 885 00:56:56,129 --> 00:56:59,632 ? TAKE A LOOK AT THE MAN ? 886 00:56:59,632 --> 00:57:02,134 ? HE GOT A GOOD WOMAN ? 887 00:57:02,135 --> 00:57:06,139 ? AND HE LOSE HER 'CAUSE HE'S SUCH A FOOL ? 888 00:57:06,139 --> 00:57:08,641 [Tracy laughing] 889 00:57:09,926 --> 00:57:11,677 [cars honking] 890 00:57:12,679 --> 00:57:14,681 [camera clicking] 891 00:57:14,681 --> 00:57:16,182 (Sean) TIRED NOW? 892 00:57:16,182 --> 00:57:18,184 (Tracy) TIRED? ARE YOU KIDDING? 893 00:57:18,184 --> 00:57:21,187 EXCUSE ME, SIR. TAKE THIS ONE. 894 00:57:22,188 --> 00:57:24,190 [driver shouting in Italian] 895 00:57:26,776 --> 00:57:29,278 MAYBE WE SHOULD TRY SOMETHING DIFFERENT. 896 00:57:30,780 --> 00:57:32,782 I LOVE IT! 897 00:57:32,782 --> 00:57:34,784 AREN'T YOU GETTING JUST A LITTLE SICK OF IT? 898 00:57:34,784 --> 00:57:36,285 NOT YET. 899 00:57:36,786 --> 00:57:41,757 COULDN'T YOU MANAGE TO GET JUST A LITTLE SICK OF IT? 900 00:57:41,758 --> 00:57:43,126 NOPE. 901 00:57:44,043 --> 00:57:45,794 I BET YOU COULD. 902 00:57:46,129 --> 00:57:47,130 KITCHY-KOO. 903 00:57:47,130 --> 00:57:49,182 [screaming] 904 00:57:49,182 --> 00:57:51,300 [camera clicking] 905 00:57:53,636 --> 00:57:55,471 [water splashing] 906 00:58:04,113 --> 00:58:06,115 [traffic buzzing] 907 00:58:19,979 --> 00:58:21,480 (Carlotta) LOOK HOW MAGNIFICENT YOU ARE. 908 00:58:21,481 --> 00:58:23,983 I DIDN'T KNOW THIS WOULD BE OUT THIS MONTH. 909 00:58:23,983 --> 00:58:26,986 I GOT THE COVER FOR YOU FROM VOGUE AND ELLE COMING UP. 910 00:58:26,986 --> 00:58:30,990 AND ALL THESE KINDS OF THINGS I'M DOING FOR YOU. 911 00:58:30,990 --> 00:58:35,494 THAT'S WHAT YOU GET THOSE COMMISSIONS FOR, CARISSIMA. 912 00:58:42,502 --> 00:58:44,053 YOU LIKE THAT ONE? 913 00:58:44,053 --> 00:58:46,055 OH! I LOVE IT. 914 00:58:46,055 --> 00:58:48,557 LOOK AT THIS. LOOK AT YOUR LEG IN THIS ONE. 915 00:58:48,558 --> 00:58:51,060 ISN'T IT BEAUTIFUL? 916 00:58:51,060 --> 00:58:54,563 YOU KNOW, THESE PICTURES ARE BEAUTIFUL, IF I DO SAY SO MYSELF. 917 00:58:54,564 --> 00:58:56,849 YOU ALWAYS SAY SO YOURSELF. 918 00:58:56,849 --> 00:58:58,350 [chuckling] LOOK. 919 00:58:58,351 --> 00:58:59,852 HERE. 920 00:59:01,854 --> 00:59:03,856 ?[jazz music playing] 921 00:59:07,026 --> 00:59:08,527 [kissing] 922 00:59:09,662 --> 00:59:11,664 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 923 00:59:11,664 --> 00:59:13,165 THAT GLEAM. 924 00:59:14,667 --> 00:59:16,669 THE GLEAM OF MAHOGANY. 925 00:59:16,669 --> 00:59:18,671 OH. 926 00:59:18,671 --> 00:59:20,172 MAHOGANY. MM-HMM. 927 00:59:20,673 --> 00:59:24,176 I WISH YOU WOULD LET EVERYBODY ELSE CALL ME THAT AND NOT YOU. 928 00:59:25,678 --> 00:59:27,680 DOES THAT MEAN YOU ARE GRANTING ME A PRIVILEGE OR 929 00:59:28,181 --> 00:59:29,682 DENYING ME ONE? 930 00:59:32,185 --> 00:59:34,103 I OWE YOU EVERYTHING, SEAN. 931 00:59:48,034 --> 00:59:50,036 THIS IS NOT US, SEAN. 932 00:59:54,040 --> 00:59:55,541 I'M SORRY. 933 00:59:57,043 --> 00:59:59,545 DOES THAT HURT YOU? WHAT DO YOU THINK? 934 01:00:01,047 --> 01:00:03,049 I DON'T WANT TO HURT YOU. 935 01:00:07,053 --> 01:00:09,755 IT'S JUST NOT NECESSARY TO PROVE ANY-- 936 01:00:10,757 --> 01:00:13,259 TO WHAT? TO WHAT? 937 01:00:16,262 --> 01:00:20,266 YOU'VE BEEN LISTENING TO A LITTLE GIRLISH CHATTER FROM CARLOTTA? 938 01:00:20,266 --> 01:00:21,767 THAT BITCH. 939 01:00:22,769 --> 01:00:25,354 WHAT DOES SHE KNOW? 940 01:00:25,355 --> 01:00:26,856 WHAT DOES SHE KNOW, THAT BITCH? 941 01:00:26,856 --> 01:00:29,358 I UNDERSTAND THE NEEDS OF A WOMAN. 942 01:00:29,859 --> 01:00:30,860 [beads clinking] 943 01:00:30,860 --> 01:00:32,778 I UNDERSTAND THE NEEDS OF A WOMAN. 944 01:00:33,746 --> 01:00:34,747 SEAN. 945 01:00:35,748 --> 01:00:37,249 SEAN. 946 01:00:41,254 --> 01:00:43,506 I'M MORE OF A MAN THAN SHE'LL EVER HAVE. 947 01:00:43,506 --> 01:00:44,790 I KNOW YOU ARE. 948 01:00:44,791 --> 01:00:45,792 OK. 949 01:00:47,293 --> 01:00:49,178 I KNOW YOU ARE. OK. 950 01:00:56,552 --> 01:01:00,522 HEY, LOOK, MAN. MOST OF THESE CATS LIVE IN CICERO ANYWAY, 951 01:01:00,523 --> 01:01:02,107 SO IF YOU WANT TO SKIP THIS ONE... 952 01:01:02,108 --> 01:01:03,609 NO, IT'S ALL RIGHT. 953 01:01:05,111 --> 01:01:06,612 [microphone screeching] 954 01:01:08,614 --> 01:01:12,618 IF THAT'S THE ONLY STATIC I GET FROM YOU GUYS, I GUESS I AM PRETTY LUCKY? 955 01:01:12,618 --> 01:01:14,119 [laughing] 956 01:01:14,120 --> 01:01:15,621 YEAH, WELL. 957 01:01:18,124 --> 01:01:20,126 UH, 958 01:01:20,126 --> 01:01:24,130 MY NAME IS BRIAN WALKER AND I'M RUNNING FOR ALDERMAN IN THIS WARD. 959 01:01:24,630 --> 01:01:27,132 YEAH. AND YOU BETTER KEEP ON RUNNING, BUDDY. 960 01:01:27,133 --> 01:01:29,084 (all laughing) YEAH. 961 01:01:29,085 --> 01:01:31,587 NOW, THIS WARD HAS BEEN IN THE HANDS OF 962 01:01:31,587 --> 01:01:34,222 A CORRUPT MACHINE FOR THE LAST 20 YEARS. 963 01:01:34,724 --> 01:01:37,226 [train bell ringing] 964 01:01:38,227 --> 01:01:40,229 [microphone screeching] 965 01:01:46,519 --> 01:01:49,021 NOW, THIS WARD HAS BEEN IN THE HANDS OF 966 01:01:49,021 --> 01:01:50,522 A CORRUPT MACHINE FOR THE LAST 20 YEARS. 967 01:01:51,023 --> 01:01:52,774 [food splattering on windscreen] 968 01:01:53,776 --> 01:01:55,911 YOU WANT TO GO UPSIDE THESE MOTHERS' HEADS? 969 01:01:55,912 --> 01:01:58,915 NO, NO, NO, WAIT A MINUTE. JUST BE COOL. 970 01:01:58,915 --> 01:02:00,416 I KNOW HOW TO HANDLE IT. 971 01:02:00,416 --> 01:02:03,419 ALL YOU GOT TO DO IS SHOW THEM A LITTLE CHARM, PIZZAZZ. 972 01:02:03,419 --> 01:02:05,287 YOU KNOW WHAT I MEAN? 973 01:02:05,788 --> 01:02:07,923 [all jeering and laughing] 974 01:02:09,926 --> 01:02:11,544 [splatter] 975 01:02:11,544 --> 01:02:13,546 [all laughing] 976 01:02:16,849 --> 01:02:20,102 YOU KNOW, I USED TO WORK IN A FACTORY LIKE THIS ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 977 01:02:20,103 --> 01:02:22,105 IT DON'T LOOK LIKE THINGS HAVE CHANGED MUCH. 978 01:02:22,605 --> 01:02:24,189 I REMEMBER THE FOOD BEING SO BAD THAT 979 01:02:24,690 --> 01:02:26,191 EVEN PIGS WOULDN'T EAT IT. 980 01:02:26,692 --> 01:02:28,193 AND THE WAY IT'S BEING THROWN AROUND TODAY, 981 01:02:28,194 --> 01:02:30,729 IT LOOKS LIKE THEY STILL WON'T. 982 01:02:32,064 --> 01:02:33,565 [clanging] 983 01:02:38,204 --> 01:02:40,539 [all shouting] 984 01:02:44,043 --> 01:02:45,544 [breathing deeply] 985 01:02:48,047 --> 01:02:50,049 IT DOESN'T MATTER, SEAN. 986 01:02:56,055 --> 01:02:58,557 DO YOU HEAR ME? IT DOESN'T MATTER. 987 01:03:07,066 --> 01:03:08,567 LOOK AT ME. 988 01:03:12,572 --> 01:03:16,576 SEAN, IT'S NOT THE ONLY THING IN THE WORLD. 989 01:03:19,078 --> 01:03:21,497 [people talking in Italian] 990 01:03:26,002 --> 01:03:29,505 ANDREW, TELL THEM TO TAKE IT EASY WITH THAT FRIGGING MINERVA. 991 01:03:38,014 --> 01:03:40,433 [chattering continues] 992 01:03:59,952 --> 01:04:02,454 WE'RE JUST ABOUT READY TO SHOOT, DARLING, SHOULDN'T YOU BE DRESSED? 993 01:04:02,455 --> 01:04:03,956 I AM DRESSED. 994 01:04:05,541 --> 01:04:10,045 I MEAN, IN THE PROPER ATTIRE, WHICH YOU WERE GIVEN, FOR EXAMPLE. 995 01:04:10,046 --> 01:04:14,133 WELL, I JUST THOUGHT IT WOULDN'T MATTER IF I WORE SOMETHING OF MINE. 996 01:04:14,133 --> 01:04:15,634 YOU THOUGHT? 997 01:04:15,635 --> 01:04:16,636 (Tracy) YES. 998 01:04:16,636 --> 01:04:18,170 I'M GETTING OFF. 999 01:04:18,170 --> 01:04:20,672 IT'S A GREAT WAY TO GET SOME EXPOSURE. 1000 01:04:20,673 --> 01:04:22,174 EXPOSURE? 1001 01:04:22,174 --> 01:04:23,175 YES, SEAN. FOR MY DESIGNS. 1002 01:04:23,175 --> 01:04:26,178 I GOTTA START SHOWING MY DESIGNS SOMETIMES. 1003 01:04:27,179 --> 01:04:30,682 BUT IT'S ALL WRONG, DARLING. 1004 01:04:30,683 --> 01:04:32,651 IT'S WRONG FOR THE SEQUENCE. 1005 01:04:32,652 --> 01:04:34,654 I WANT TO WEAR IT. 1006 01:04:35,655 --> 01:04:37,606 I WANT THE EXPOSURE. 1007 01:04:39,609 --> 01:04:42,445 EXPOSURE? OK. 1008 01:04:42,445 --> 01:04:43,446 [sighing] 1009 01:04:43,446 --> 01:04:45,448 [ripping] [slapping] 1010 01:04:54,457 --> 01:04:56,959 IS THAT ENOUGH EXPOSURE FOR YOU? 1011 01:04:56,959 --> 01:04:59,461 [audience applauding] 1012 01:04:59,462 --> 01:05:02,465 (announcer) THE SHOW CONTINUES WITH MARIALAURA, 1013 01:05:02,465 --> 01:05:05,968 WHO WEARS A VOLUMINOUS BUT SLINKY SILK JERSEY DRESS 1014 01:05:05,968 --> 01:05:07,970 IN PEPPERMINT GREEN. 1015 01:05:07,970 --> 01:05:10,022 COUNTESS FERRINI, WILL YOU OPEN THE BIDDING 1016 01:05:10,022 --> 01:05:12,524 WITH 2 MILLION? A GREAT START. 1017 01:05:12,525 --> 01:05:15,694 I HAVE 2.5 MILLION. MORE? 1018 01:05:15,695 --> 01:05:18,197 ONCE, TWICE. SOLD. 1019 01:05:18,698 --> 01:05:20,700 FOR 2.5 MILLION LIRA. 1020 01:05:20,700 --> 01:05:22,702 [audience applauding] 1021 01:05:26,205 --> 01:05:29,908 LADIES AND GENTLEMEN, LET ME REMIND YOU, PLEASE, AGAIN 1022 01:05:29,909 --> 01:05:34,914 THAT EVERY BID GOES TO THE FOUNDATION OF ORPHAN CHILDREN. 1023 01:05:34,914 --> 01:05:38,417 SO, DON'T LET US BE CHILDISH ABOUT OUR BIDDING, HUH? 1024 01:05:43,506 --> 01:05:46,342 OUR NEXT CREATION, WORN BY BARBARA 1025 01:05:46,342 --> 01:05:51,146 IS A FLOUNCE PRINTED CHIFFON DRESS IN LIGHT PINK AND GREEN. 1026 01:05:51,647 --> 01:05:54,566 (announcer) AND THIS TIME WE WILL BEGIN WITH 3 MILLION LIRA. 1027 01:05:54,567 --> 01:05:56,068 DO I HEAR 3 MILLION? 1028 01:05:56,569 --> 01:05:57,937 [models chattering] 1029 01:05:57,937 --> 01:05:59,405 (announcer) DO I HEAR HALF? 1030 01:05:59,405 --> 01:06:02,408 3.5 MILLION. 1031 01:06:02,408 --> 01:06:07,413 3.5 MILLION ONCE, 3.5 MILLION TWICE, SOLD. 1032 01:06:07,413 --> 01:06:08,914 (Carlotta) HELLO, PRINCESS GALITZINE. 1033 01:06:09,415 --> 01:06:10,916 HELLO, CARLOTTA. 1034 01:06:10,916 --> 01:06:12,417 OH, MAHOGANY. 1035 01:06:12,918 --> 01:06:16,955 I'M SO GLAD YOU COULD TURN OUT FOR THIS WONDERFUL CHARITY. 1036 01:06:16,956 --> 01:06:20,042 YES. MAHOGANY'S SCHEDULE HAS BEEN VERY TIGHT, BUT-- 1037 01:06:20,042 --> 01:06:22,544 BUT OF COURSE I WOULDN'T HAVE MISSED IT FOR THE WORLD. 1038 01:06:22,545 --> 01:06:25,548 I KNOW, DARLING. THANK YOU, THANK YOU. 1039 01:06:29,051 --> 01:06:31,053 (announcer) GOING ONCE, GOING TWICE, SOLD... 1040 01:06:31,053 --> 01:06:32,771 (model) EXCUSE ME. 1041 01:06:32,772 --> 01:06:35,775 I WONDER IF I'M DOING THE RIGHT THING? 1042 01:06:36,275 --> 01:06:40,279 ONE NEVER KNOWS UNTIL ONE HAS DONE ALL THE WRONG THINGS, CARA MIA. 1043 01:06:45,151 --> 01:06:48,654 (announcer) DANKA WEARS A BROWN PRINTED JERSEY DRESS, 1044 01:06:48,654 --> 01:06:52,157 BIKINI TOP, SHAWL, AND SKIRT. 1045 01:06:52,158 --> 01:06:54,660 LADY HAMPTON OFFERS 2 MILLION. 1046 01:06:55,161 --> 01:06:57,997 DO I HEAR 2.5? I HAVE 2.5. 1047 01:06:58,497 --> 01:07:00,966 DO I HEAR 3 MILLION? 3 MILLION. 1048 01:07:00,966 --> 01:07:03,468 3 MILLION ONCE. 1049 01:07:03,469 --> 01:07:05,471 3.5 MILLION. 1050 01:07:05,971 --> 01:07:07,973 ONCE, TWICE. 1051 01:07:07,973 --> 01:07:10,976 SOLD TO THIS GENTLEMAN FOR 3.5 MILLION. 1052 01:07:11,977 --> 01:07:13,979 [audience clapping] 1053 01:07:16,482 --> 01:07:18,183 THANK YOU. 1054 01:07:19,685 --> 01:07:23,105 AND NOW, THE LOVELY MARTINE. 1055 01:07:23,606 --> 01:07:28,160 MARTINE WEARS A SOFT CHIFFON DRESS OF ORANGE AND GOLD. 1056 01:07:28,160 --> 01:07:30,162 BARONESSA VON BURGER HAS OFFERED 2 MILLION. 1057 01:07:30,162 --> 01:07:32,164 WHO OFFERS MORE? 1058 01:07:32,164 --> 01:07:35,033 CAN I HAVE 3 MILLION? I HAVE 3 MILLION. 1059 01:07:35,034 --> 01:07:37,536 ONCE, TWICE. SOLD. 1060 01:07:37,536 --> 01:07:39,538 SOLD TO THIS LADY FOR 3 MILLION. 1061 01:07:43,042 --> 01:07:46,545 CHARLOTTA WEARS AN EVENING CHIFFON SEA-PRINT DRESS. 1062 01:07:46,545 --> 01:07:48,547 I'M OFFERED 3 MILLION, 4 MILLION. 1063 01:07:48,547 --> 01:07:51,049 5 MILLION LIRA. 1064 01:07:51,050 --> 01:07:52,518 5 MILLION ONCE, 5 MILLION TWICE. 1065 01:07:52,518 --> 01:07:55,020 BE CAREFUL WITH THAT POWDER, YOU OLD BITCH. 1066 01:07:55,020 --> 01:07:57,972 SOLD TO PRINCIPESSA GUERINI FOR 5 MILLION LIRA. 1067 01:08:06,949 --> 01:08:09,234 AND NOW, FOR OUR FINAL PRESENTATION, 1068 01:08:09,235 --> 01:08:11,954 MODELED BY THE BEAUTIFUL MAHOGANY, 1069 01:08:11,954 --> 01:08:14,823 PRINCESS GALITZINE'S IDEA OF CLASSIC SIMPLICITY. 1070 01:08:14,824 --> 01:08:17,793 A WHITE SILK JERSEY DRESS. 1071 01:08:18,294 --> 01:08:19,295 MAHO-- 1072 01:08:22,164 --> 01:08:24,082 [audience gasping] 1073 01:08:34,343 --> 01:08:37,846 [stuttering] DO I HAVE AN OPENING BID? 1074 01:08:44,737 --> 01:08:46,238 YES, SIR. 1075 01:08:46,238 --> 01:08:48,740 (Sean) 500 LIRA. 1076 01:08:48,741 --> 01:08:50,859 YOU MEAN 500,000 LIRA, SIR. 1077 01:08:52,361 --> 01:08:55,864 I SAID, 500 LIRA. 1078 01:08:56,365 --> 01:08:57,999 [audience laughing] 1079 01:08:59,502 --> 01:09:01,537 LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE. 1080 01:09:02,538 --> 01:09:04,039 I HAVE UH... 1081 01:09:05,040 --> 01:09:06,541 I HAVE 500 LIRA. 1082 01:09:06,542 --> 01:09:09,044 (man #1) 1,000 LIRA. 1083 01:09:09,044 --> 01:09:11,379 [audience laughing louder] 1084 01:09:13,849 --> 01:09:17,352 PLEASE, LADIES AND GENTLEMEN, I'M SURE THAT WE CAN DO BETTER THAN THAT. 1085 01:09:18,854 --> 01:09:20,805 (man #2) 1,500. 1086 01:09:23,943 --> 01:09:27,780 SOMEBODY SAYS MORE? 1,500. 1087 01:09:29,231 --> 01:09:31,233 [audience laughing and jeering] 1088 01:09:36,572 --> 01:09:38,490 20 MILLION LIRA. 1089 01:09:38,490 --> 01:09:39,908 [announcer coughing] 1090 01:09:39,909 --> 01:09:42,211 20 MILLION LIRA TWICE. 1091 01:09:42,211 --> 01:09:44,079 SOLD TO CHRISTIAN ROSETTI. 1092 01:09:46,081 --> 01:09:48,166 [audience applauding] 1093 01:10:10,239 --> 01:10:11,740 [people talking] 1094 01:10:12,741 --> 01:10:14,242 (Sean) TRACY. 1095 01:10:20,416 --> 01:10:22,418 I'D LIKE YOU TO MEET YOUR BENEFACTOR. 1096 01:10:22,918 --> 01:10:25,420 MR. CHRISTIAN ROSETTI. MAHOGANY. 1097 01:10:29,425 --> 01:10:31,427 THANK YOU. 1098 01:10:31,427 --> 01:10:33,429 WOULD YOU TAKE CARE OF THIS FOR ME, PLEASE? 1099 01:10:33,429 --> 01:10:34,930 OH, CERTAINLY. 1100 01:10:38,934 --> 01:10:44,439 WOULD YOU LIKE TO THROW IN A DRINK WITH ME AS PART OF THE BARGAIN? 1101 01:10:44,440 --> 01:10:46,942 MISTER, I'VE WAITED A LONG TIME FOR THIS NIGHT. 1102 01:10:46,942 --> 01:10:48,443 THIS IS MY FIRST SALE. 1103 01:10:48,944 --> 01:10:50,946 YOU COULD HAVE WHATEVER YOU WANT. 1104 01:10:52,448 --> 01:10:54,950 I WILL JUST TAKE A DRINK FOR NOW. 1105 01:10:58,954 --> 01:11:00,956 YOU LOOK BEAUTIFUL IN THIS, TOO. 1106 01:11:00,956 --> 01:11:02,457 THANK YOU. 1107 01:11:03,242 --> 01:11:04,076 [speaking Italian] 1108 01:11:06,578 --> 01:11:08,630 THANK YOU. THANK YOU. 1109 01:11:13,552 --> 01:11:15,503 HOW COME YOU MADE THAT DRESS? 1110 01:11:15,504 --> 01:11:18,006 AND HOW DID YOU KNOW I MADE IT? 1111 01:11:18,007 --> 01:11:20,426 BY THE WAY YOU WORE IT. 1112 01:11:20,426 --> 01:11:23,979 ISN'T BEING RICH AND BEAUTIFUL ENOUGH FOR YOU? 1113 01:11:24,980 --> 01:11:26,481 I'M NOT RICH. 1114 01:11:26,482 --> 01:11:29,485 AND BEAUTY IS IN THE EYE OF THE BEHOLDER. 1115 01:11:29,485 --> 01:11:32,988 I'VE GOT NEWS FOR YOU. SO IS BEING RICH. 1116 01:11:32,988 --> 01:11:34,489 [laughing] 1117 01:11:35,491 --> 01:11:37,493 I WANT TO TALK TO YOU. 1118 01:11:37,493 --> 01:11:39,495 WE HAVE NOTHING TO TALK ABOUT. 1119 01:11:40,496 --> 01:11:41,914 JUST 5 MINUTES? 1120 01:11:41,914 --> 01:11:43,415 SEAN, I'M BUSY! 1121 01:11:44,833 --> 01:11:47,335 IT'S PERFECTLY ALL RIGHT, MAHOGANY. 1122 01:11:49,538 --> 01:11:51,540 I KNOW WE'LL MEET AGAIN. 1123 01:11:53,042 --> 01:11:54,043 HE KNOWS YOU'LL MEET AGAIN. 1124 01:11:54,543 --> 01:11:55,427 [whistling] 1125 01:11:55,928 --> 01:11:58,430 IT BETTER BE NO LATER THAN THIS WEEKEND. 1126 01:11:58,430 --> 01:12:00,432 HE'S NOT EXACTLY A KID. 1127 01:12:00,933 --> 01:12:03,635 LISTEN. I'M SORRY. 1128 01:12:03,635 --> 01:12:05,136 JUST LET ME DRIVE YOU HOME. 1129 01:12:05,137 --> 01:12:08,857 LET ME JUST SHOW YOU HOW SORRY I CAN BE FOR ABOUT 5 MINUTES, OKAY? 1130 01:12:08,857 --> 01:12:10,725 SEAN, I DON'T WANT TO SEE YOU SORRY. 1131 01:12:10,726 --> 01:12:12,110 I DON'T WANT TO SEE YOU ANYTHING. 1132 01:12:12,111 --> 01:12:14,062 IN FACT, I DON'T WANT TO SEE YOU! 1133 01:12:14,063 --> 01:12:15,531 HOW ABOUT THE PARTY? 1134 01:12:16,031 --> 01:12:17,866 YOU ARE THE GUEST OF HONOR. 1135 01:12:19,368 --> 01:12:21,536 I'LL BE THERE. OK. 1136 01:12:21,537 --> 01:12:24,823 NOW, I GOTTA GO. I'VE HAD ENOUGH OF YOU FOR ONE NIGHT. 1137 01:12:27,793 --> 01:12:30,328 (Tracy) OH, CARLOTTA, YOU ARE KIDDING? 1138 01:12:30,329 --> 01:12:34,333 NO. I HAD 3 WORDS AND ONE DRINK WITH THE MAN. 1139 01:12:34,333 --> 01:12:35,834 [coins clinking] 1140 01:12:36,335 --> 01:12:37,836 WAIT A MINUTE. HOLD ON. 1141 01:12:37,836 --> 01:12:39,420 HOLD ON, HOLD ON. 1142 01:12:47,262 --> 01:12:49,764 [shouting with joy] 1143 01:12:52,768 --> 01:12:54,019 WHAT ARE YOU DOING-- 1144 01:12:54,019 --> 01:12:56,021 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1145 01:12:56,021 --> 01:12:59,024 I WAS JUST IN THE NEIGHBORHOOD AND I THOUGHT I'D DROP BY. 1146 01:12:59,024 --> 01:13:00,025 [exclaiming] 1147 01:13:14,540 --> 01:13:17,042 ISN'T THAT BEAUTIFUL? 1148 01:13:17,042 --> 01:13:19,427 THE ANCIENT RUINS OF ROME. 1149 01:13:21,430 --> 01:13:25,434 HERE THEY CALL THEM RUINS, BACK HOME THEY CALL THEM SLUMS. 1150 01:13:25,434 --> 01:13:26,435 RIGHT. 1151 01:13:26,435 --> 01:13:28,437 [chuckling] 1152 01:13:28,437 --> 01:13:32,474 IN CHICAGO WE TEAR THEM DOWN AND HERE WE PAY TO SEE THEM. 1153 01:13:32,474 --> 01:13:33,641 TOO MUCH. 1154 01:13:36,645 --> 01:13:38,647 HOW'D YOU COME OUT, BRIAN? 1155 01:13:41,150 --> 01:13:42,451 I LOST. 1156 01:13:44,453 --> 01:13:45,454 I'M SORRY. 1157 01:13:45,454 --> 01:13:47,289 DON'T BE SORRY. BE HAPPY. 1158 01:13:47,289 --> 01:13:49,240 I GOT ENOUGH SUPPORT BEHIND ME NOW 1159 01:13:49,241 --> 01:13:53,245 THAT I CAN TAKE A CRACK AT SOMETHING MUCH BIGGER THAN ALDERMAN. 1160 01:13:53,245 --> 01:13:54,996 THANKS TO YOU. 1161 01:13:56,715 --> 01:14:00,719 I MEAN, I JUST COULD MAKE IT, BUT I NEED YOU. 1162 01:14:01,720 --> 01:14:03,221 WILL YOU HELP ME? 1163 01:14:04,640 --> 01:14:05,641 HEY. 1164 01:14:06,141 --> 01:14:07,892 COME ON, DRINK YOUR CHAMPAGNE. 1165 01:14:11,263 --> 01:14:13,231 [glasses clinking] 1166 01:14:14,233 --> 01:14:15,734 CHEERS. 1167 01:14:16,735 --> 01:14:19,237 [church bell ringing outside] 1168 01:14:22,524 --> 01:14:24,025 YOU HAVE TO. YOU HAVE TO. 1169 01:14:28,030 --> 01:14:29,531 LOOKS GOOD? 1170 01:14:30,532 --> 01:14:32,534 IF HE DOESN'T EAT SPAGHETTI. 1171 01:14:32,534 --> 01:14:34,035 [all chuckling] 1172 01:14:34,036 --> 01:14:35,537 YOU LOOK FABULOUS. 1173 01:14:35,537 --> 01:14:37,038 YEAH. LOOK. HOW MUCH IS THIS? 1174 01:14:37,039 --> 01:14:38,540 HOW MUCH? 1175 01:14:40,542 --> 01:14:44,546 FOR YOU, SIGNORINA MAHOGANY, 57,000. 1176 01:14:45,047 --> 01:14:47,549 WHAT? 1177 01:14:47,549 --> 01:14:50,552 LIRA, NOT DOLLARS. DON'T LET THEM KNOW YOU ARE A DUMMY HERE. 1178 01:14:50,552 --> 01:14:52,053 ACT LIKE YOU'VE BEEN HERE FOR A WHILE. 1179 01:14:52,054 --> 01:14:53,555 WELL, OK, BUT... 1180 01:14:53,555 --> 01:14:55,056 THAT'S FINE. THAT'S WONDERFUL. 1181 01:14:55,057 --> 01:15:00,062 I'VE HEARD OF INFLATION, BUT THIS IS RIDICULOUS. I MEAN, TRACY, COME ON. 1182 01:15:00,562 --> 01:15:02,063 IT'S GONNA TO BE THE SAME THING IN THE STATES 1183 01:15:02,564 --> 01:15:05,066 IF YOU DON'T GET ELECTED AT SOMETHING. 1184 01:15:05,067 --> 01:15:06,568 [Tracy laughing] 1185 01:15:08,570 --> 01:15:12,574 (Brian) TRACY. COME ON. 1186 01:15:12,574 --> 01:15:15,076 I FEEL LIKE AN OLD SISSY WALKING AROUND WITH THIS THING. 1187 01:15:15,077 --> 01:15:17,079 WOULD YOU PLEASE HOLD THIS THING? 1188 01:15:17,079 --> 01:15:19,581 EVERYBODY'S LOOKING. I THINK EVERYBODY'S LOOKING AT ME. 1189 01:15:19,581 --> 01:15:22,083 (Tracy) COME ON. DON'T BE RIDICULOUS. ALL RIGHT? 1190 01:15:26,088 --> 01:15:28,090 BOY, DO YOU LOOK CONTINENTAL. 1191 01:15:28,090 --> 01:15:30,092 YOU FINE DEVIL, YOU. 1192 01:15:30,592 --> 01:15:33,094 (Brian) FOR THAT KIND OF BREAD, YOU COULD BUY 2 CONTINENTALS. 1193 01:15:33,095 --> 01:15:36,098 (Tracy) GOD. NO JOKES LIKE THAT AT THE PARTY TONIGHT, OK? 1194 01:15:36,098 --> 01:15:37,599 I GOT TO LIVE IN THIS TOWN. 1195 01:15:37,599 --> 01:15:38,600 YEAH, THE PARTY. 1196 01:15:38,600 --> 01:15:40,602 YOU SURE YOU DON'T WANT TO GO SOMEWHERE ALONE? 1197 01:15:40,602 --> 01:15:42,604 BRIAN, I TOLD YOU, YOU'LL LOVE IT! 1198 01:15:42,604 --> 01:15:44,606 IT'S A WHOLE NEW THING HERE! 1199 01:15:44,606 --> 01:15:46,608 [mimicking Tracy] "IT'S A WHOLE NEW THING HERE." 1200 01:15:46,608 --> 01:15:49,110 NOW YOU'RE SOUNDING LIKE A SISSY. 1201 01:15:51,613 --> 01:15:54,749 [Tracy speaking in Italian] 1202 01:15:54,750 --> 01:15:57,753 [waiter speaking in Italian] 1203 01:16:05,761 --> 01:16:08,764 WHAT DO YOU WANT, LADY? SOME WINE? 1204 01:16:08,764 --> 01:16:09,765 SI, SI, SIGNORE. 1205 01:16:09,765 --> 01:16:11,266 OK, FINE. 1206 01:16:11,266 --> 01:16:13,768 BENE, BENE. MUCCHIO GRAZIE. GRAZIE. 1207 01:16:17,773 --> 01:16:19,775 [both laughing] 1208 01:16:22,778 --> 01:16:24,780 THAT SHIT'S HEAVY. 1209 01:16:24,780 --> 01:16:25,781 REALLY HEAVY. 1210 01:16:28,951 --> 01:16:31,453 ?[music playing] 1211 01:16:31,453 --> 01:16:33,955 [people chattering and laughing] 1212 01:16:39,461 --> 01:16:41,963 NO, NO, NO, NO THANKS. OK. 1213 01:16:48,420 --> 01:16:50,422 I'LL TRY AND GET YOU HIS NUMBER, OK? 1214 01:16:50,422 --> 01:16:51,923 HOW'RE YOU DOING? 1215 01:16:51,923 --> 01:16:53,424 HI. 1216 01:16:53,425 --> 01:16:54,926 OK. I'LL SEE YOU. 1217 01:16:54,926 --> 01:16:57,929 I'M SORRY I LEFT YOU ALONE SO MUCH BY YOURSELF. 1218 01:16:57,929 --> 01:17:00,598 UH, WHO WAS THAT? 1219 01:17:00,599 --> 01:17:04,102 A MODEL. WANTS THE NAME OF MY HAIRDRESSER. NEEDS A CUT. 1220 01:17:04,186 --> 01:17:06,771 IT'S A SHAME TO CUT OFF ALL THAT HAIR. 1221 01:17:06,772 --> 01:17:08,990 HE'S UP FOR A PART IN A SPAGHETTI WESTERN. 1222 01:17:08,991 --> 01:17:11,276 HE NEEDS THE BREAD. HE? 1223 01:17:11,276 --> 01:17:12,777 [chuckling] HE, YES. 1224 01:17:13,779 --> 01:17:14,780 SHIT! 1225 01:17:16,748 --> 01:17:19,250 HI THERE, KIDS. YOU HAVING FUN? 1226 01:17:21,203 --> 01:17:25,707 I SEE YOU GOT YOURSELF QUITE A LITTLE ZOO GOING HERE. 1227 01:17:25,707 --> 01:17:30,011 HEAR THAT, TRACY? BRIAN IS UNHAPPY WITH YOUR SURROUNDINGS. 1228 01:17:30,012 --> 01:17:32,014 HE'S NEVER HAPPY WITH ANY SURROUNDINGS. 1229 01:17:32,014 --> 01:17:35,017 HE'S INTO MAKING THINGS BETTER. 1230 01:17:35,017 --> 01:17:36,518 THAT'S WHY I LOVE HIM. 1231 01:17:37,552 --> 01:17:40,104 (Sean) IS THAT SO? 1232 01:17:40,105 --> 01:17:42,941 TELL ME, BRIAN, HOW'D YOU GO ABOUT MAKING THIS PARTY BETTER? 1233 01:17:43,308 --> 01:17:45,810 WE ALL DO SO WANT TO SHOW YOU A GOOD TIME, YOU KNOW. 1234 01:17:45,811 --> 01:17:48,980 YOU MIGHT START BY STICKING LABELS ON ALL YOUR GUESTS 1235 01:17:48,980 --> 01:17:50,698 WHEN THEY COME THROUGH YOUR DOOR. 1236 01:17:50,699 --> 01:17:52,200 MIGHT BE EASIER TO TELL WHO IS WHAT. 1237 01:17:52,200 --> 01:17:54,202 BRIAN, PEOPLE AREN'T INTO LABELS HERE. 1238 01:17:54,202 --> 01:17:55,703 I WAS JUST TALKING ABOUT THE KIND 1239 01:17:55,704 --> 01:17:58,623 YOU STICK ON YOUR TOE, LIKE IN THE MORGUE. YOU KNOW. 1240 01:17:58,623 --> 01:18:01,626 WELL, BRIAN, EVEN IF A FEW OF MY GUESTS ARE SLIGHTLY CADAVEROUS 1241 01:18:01,626 --> 01:18:04,128 YOU SHOULDN'T SPEAK ILL OF THE DEAD. 1242 01:18:04,129 --> 01:18:07,132 AFTER ALL, EVERYTHING HAS A SOUL, FOR GOD'S SAKE. 1243 01:18:07,132 --> 01:18:09,501 EXCEPT, OF COURSE, INANIMATE OBJECTS, 1244 01:18:09,501 --> 01:18:11,503 UPON WHICH I'M AN EMINENT AUTHORITY. 1245 01:18:11,503 --> 01:18:12,504 IS THAT SO? 1246 01:18:12,504 --> 01:18:13,588 OH, YEAH. YEAH. 1247 01:18:14,089 --> 01:18:17,092 I'M A--I'M A COMPULSIVE COLLECTOR. 1248 01:18:17,092 --> 01:18:19,344 A REGULAR FETISHIST, YOU MIGHT SAY. 1249 01:18:19,344 --> 01:18:24,232 AS A MATTER OF TRUE FACT, I HAVE A PARTICULAR COLLECTION 1250 01:18:24,232 --> 01:18:27,568 I'D LIKE TO SHOW YOU. WHAT DO YOU SAY? 1251 01:18:27,569 --> 01:18:29,571 TRACY'S SEEN THEM BEFORE. I'M SURE SHE WON'T MIND. 1252 01:18:29,571 --> 01:18:31,072 YOU DON'T MIND. DO YOU, DARLING? 1253 01:18:31,073 --> 01:18:32,657 YOU CAN DO WITHOUT THIS FABULOUS MAN 1254 01:18:32,657 --> 01:18:34,158 FOR A FEW MINUTES WHILE YOU MINGLE 1255 01:18:34,159 --> 01:18:35,577 WITH SOME OF YOUR CHARMING GUESTS. 1256 01:18:35,577 --> 01:18:38,279 AFTER ALL, THEY ARE HERE TO SEE YOU. 1257 01:18:38,280 --> 01:18:39,781 WHAT DO YOU SAY? 1258 01:18:39,781 --> 01:18:42,533 COME ON, BRIAN. COME ON. 1259 01:18:58,266 --> 01:19:00,051 ? FIRE ? 1260 01:19:00,051 --> 01:19:02,386 ? PUT OUT THIS FIRE ? 1261 01:19:02,387 --> 01:19:05,390 ? MAMA TOLD ME NOT TO FALL IN LOVE ? 1262 01:19:06,108 --> 01:19:09,227 ? FIRE, PUT OUT THIS FIRE ? 1263 01:19:09,227 --> 01:19:12,146 ? MY MAMA TOLD ME NOT TO FALL IN LOVE ? 1264 01:19:16,067 --> 01:19:18,069 WATCH YOUR HEAD, CHAMP. 1265 01:19:20,071 --> 01:19:23,074 WHEN THE PRESSURES OF MY WORLD GET TOO HEAVY, 1266 01:19:23,074 --> 01:19:25,576 THIS IS WHERE I COME TO RELAX. 1267 01:19:26,578 --> 01:19:28,079 YOU LIKE IT? 1268 01:19:28,079 --> 01:19:29,580 [clearing throat] 1269 01:19:29,581 --> 01:19:33,084 IT'S SOMETHING... SOMETHING TO LOOK AT. 1270 01:19:33,585 --> 01:19:36,087 [door sliding shut] 1271 01:19:38,089 --> 01:19:40,591 EVER BEEN IN A WAR? 1272 01:19:40,592 --> 01:19:42,594 NEVER A DECLARED ONE, NO. 1273 01:19:42,594 --> 01:19:44,012 OH, YEAH? 1274 01:19:44,012 --> 01:19:45,513 THAT SURPRISES ME. 1275 01:19:45,514 --> 01:19:47,015 HOW DO YOU FIGURE? 1276 01:19:47,015 --> 01:19:49,517 WELL, YOU LOOK LIKE A PASSIONATE MAN, OLD BUDDY. 1277 01:19:49,518 --> 01:19:54,022 A PASSIONATE MAN WHO'S CERTAINLY SAID "I LOVE YOU" TO SOMEONE. 1278 01:19:54,022 --> 01:19:56,524 OH, YEAH. IS THAT YOUR IDEA OF WAR? 1279 01:19:56,525 --> 01:19:58,527 OH, NO, IT'S NOT MY IDEA. 1280 01:19:59,528 --> 01:20:03,031 MY IDEAS ARE A LOT LESS COMPLICATED. 1281 01:20:06,535 --> 01:20:09,037 TAKE A GUN, FOR EXAMPLE. 1282 01:20:09,037 --> 01:20:11,589 AN INANIMATE OBJECT AND YET 1283 01:20:11,590 --> 01:20:15,594 WHAT IN THE WORLD IS MORE STRAIGHTFORWARD THAN A GUN? 1284 01:20:15,594 --> 01:20:19,965 WOULDN'T YOU AGREE THAT A GUN IS DIRECT AND STRAIGHTFORWARD? 1285 01:20:20,465 --> 01:20:21,966 [fumbling] 1286 01:20:21,967 --> 01:20:24,469 I CERTAINLY, UH, 1287 01:20:24,469 --> 01:20:27,805 WOULD AGREE THAT A GUN IS STRAIGHTFORWARD. 1288 01:20:29,307 --> 01:20:31,309 NO DECEIT, YEAH? 1289 01:20:31,309 --> 01:20:34,812 NO HYPOCRISY, YEAH? IN A GUN? 1290 01:20:34,813 --> 01:20:37,282 PEOPLE MAY DECEIVE, 1291 01:20:37,282 --> 01:20:39,901 OUTWIT, AND HUMILIATE. 1292 01:20:39,901 --> 01:20:42,904 A GUN SIMPLY BLOWS A HEAD OFF. 1293 01:20:44,906 --> 01:20:46,207 OH, LISTEN. 1294 01:20:46,208 --> 01:20:47,709 [chuckling] 1295 01:20:47,709 --> 01:20:50,712 I DIDN'T REALIZE I WAS POINTING THIS THING AT YOU. 1296 01:20:54,749 --> 01:20:58,753 MY SAINTS ARE A CAMERA AND A GUN. 1297 01:20:59,754 --> 01:21:01,756 THEY ARE BOTH FIERCELY TRUTHFUL. 1298 01:21:05,594 --> 01:21:07,596 IF YOU DON'T AGREE... 1299 01:21:07,596 --> 01:21:12,100 IF YOU DON'T AGREE, YOU JUST SAY SO. OK? 1300 01:21:15,604 --> 01:21:17,105 [chuckling] 1301 01:21:24,412 --> 01:21:25,780 [whistling] 1302 01:21:25,780 --> 01:21:27,782 [crashing] 1303 01:21:32,504 --> 01:21:34,005 [chuckling] 1304 01:21:35,340 --> 01:21:36,924 [Sean grunting] 1305 01:21:38,960 --> 01:21:41,595 [crowd chattering in background] 1306 01:21:48,853 --> 01:21:50,855 (Sean) LOOK AT THE BIRDIE. 1307 01:21:57,145 --> 01:21:59,147 [breathing heavily] 1308 01:22:05,820 --> 01:22:07,705 [both struggling] 1309 01:22:10,408 --> 01:22:11,909 [gun clicking] 1310 01:22:15,914 --> 01:22:17,916 [both grunting] 1311 01:22:43,108 --> 01:22:46,111 WHAT ARE YOU TRYING TO DO? KILL ME? 1312 01:22:47,445 --> 01:22:49,697 [chuckling maniacally] 1313 01:22:56,037 --> 01:22:58,039 BYE-BYE, FELLA. 1314 01:23:04,295 --> 01:23:06,797 [Sean continuing to laugh] 1315 01:23:13,638 --> 01:23:15,139 BYE-BYE, FELLA. 1316 01:23:19,978 --> 01:23:21,479 [door opening] 1317 01:23:25,033 --> 01:23:27,035 [chattering] 1318 01:23:28,536 --> 01:23:31,539 I'M LEAVING. I JUST GOTTA GO. 1319 01:23:31,539 --> 01:23:34,041 THIS IS YOUR LIFE, NOT MINE. 1320 01:23:34,542 --> 01:23:35,543 I'VE GOT TO GO. 1321 01:23:35,543 --> 01:23:37,878 WHAT'S THE MATTER? 1322 01:23:37,879 --> 01:23:39,881 BRIAN, DON'T JUST WALK OUT ON ME. AT LEAST-- 1323 01:23:39,881 --> 01:23:41,883 I CAN'T LIVE IT! 1324 01:23:41,883 --> 01:23:43,885 BRIAN, DON'T YOU KNOW WHO I AM? 1325 01:23:43,885 --> 01:23:47,722 ?[Let's Go Back To Day One by The Undisputed Truth playing] 1326 01:23:52,010 --> 01:23:54,645 [people laughing and shouting] 1327 01:24:18,420 --> 01:24:20,422 [people clapping] 1328 01:24:45,029 --> 01:24:48,449 ? HEY, HEY, LET'S GO BACK ? 1329 01:24:48,450 --> 01:24:51,319 ? LET'S GO BACK TO DAY ONE ? 1330 01:24:53,371 --> 01:24:56,290 ? HEY, HEY, LET'S GO BACK ? 1331 01:24:56,291 --> 01:24:58,876 ? LET'S GO BACK TO DAY ONE ? 1332 01:25:01,079 --> 01:25:03,998 ? HEY, HEY, LET'S GO BACK ? 1333 01:25:03,998 --> 01:25:05,799 ? LETS' GO BACK TO-- ? 1334 01:25:35,914 --> 01:25:37,415 WHAT ARE YOU DOING? 1335 01:25:39,417 --> 01:25:43,421 WELL, I WAS WAITING ON YOU FOR HOURS. 1336 01:25:45,924 --> 01:25:47,926 NOW I'M JUST WAITING FOR A CAB. 1337 01:25:47,926 --> 01:25:48,927 GOOD. 1338 01:25:50,428 --> 01:25:51,429 IT'S LATE. 1339 01:25:56,935 --> 01:25:59,938 DON'T TELL ME, BRIAN. IT JUST DOESN'T MATTER BECAUSE 1340 01:26:01,439 --> 01:26:03,441 I GOT A WHOLE LOT OF STUFF TO DO AND ANYBODY 1341 01:26:03,942 --> 01:26:06,945 CAN TELL THAT YOU'RE NOT ENJOYING YOUR TRIP. 1342 01:26:06,945 --> 01:26:09,447 IT'S YOUR TRIP I'M NOT ENJOYING. 1343 01:26:09,447 --> 01:26:11,449 [pouring drink] 1344 01:26:11,449 --> 01:26:14,452 YOU KNOW WHAT, BRIAN? YOU DON'T NEVER CHANGE. 1345 01:26:18,456 --> 01:26:22,460 I'VE BEEN HEARING THAT SAME CRAP FROM YOU EVER SINCE WE MET. 1346 01:26:22,460 --> 01:26:24,462 WHY THE HELL DID YOU COME HERE ANYWAY? 1347 01:26:24,462 --> 01:26:26,464 TO SEE A GIRL NAMED TRACY CHAMBERS. 1348 01:26:26,464 --> 01:26:29,250 I GUESS I JUST FOUND A DIFFERENT PERSON. 1349 01:26:31,252 --> 01:26:32,753 YOU SURE DID. 1350 01:26:33,755 --> 01:26:35,757 YOU KNOW WHAT YOU FOUND? 1351 01:26:36,758 --> 01:26:38,760 YOU FOUND A SUCCESS, BRIAN. 1352 01:26:38,760 --> 01:26:42,180 I'M A SUCCESS! AND YOU CAN'T STAND IT! 1353 01:26:44,182 --> 01:26:48,186 ME! MAHOGANY! 1354 01:26:48,186 --> 01:26:53,074 YOU MAY THINK YOU'RE A SUCCESS, BABY, BUT YOU'RE ALL ALONE. 1355 01:26:53,074 --> 01:26:56,577 ARE YOU KIDDING? DID YOU SEE THOSE PEOPLE? 1356 01:26:56,578 --> 01:26:58,112 THEY LOVE ME. 1357 01:26:58,613 --> 01:27:01,616 THEY ALL LOVE ME. THE MEN LOVE ME, THE WOMEN LOVE ME. 1358 01:27:02,617 --> 01:27:03,618 MAHOGANY. 1359 01:27:03,618 --> 01:27:07,622 THEY DON'T LOVE YOU. THEY LOVE SOME KIND OF 1360 01:27:07,622 --> 01:27:11,125 CARTOON CHARACTER THAT MADMAN MADE UP IN HIS SLEEP. 1361 01:27:11,125 --> 01:27:13,127 FREAK OF THE MONTH! THAT'S WHAT THEY LOVE! 1362 01:27:13,127 --> 01:27:14,628 FREAK. 1363 01:27:14,629 --> 01:27:17,131 TRACY, LOOK. IF YOU STAY HERE 1364 01:27:18,633 --> 01:27:20,635 YOU ARE IN FOR A LOT OF TROUBLE. 1365 01:27:20,635 --> 01:27:23,137 THE ONLY TROUBLE I'VE EVER HAD, BRIAN, IS FROM YOU. 1366 01:27:23,638 --> 01:27:25,139 YOU COME LIMPING OVER HERE SAYING: 1367 01:27:25,640 --> 01:27:29,060 "TRACY, I LOVE YOU. I NEED YOU." 1368 01:27:29,060 --> 01:27:31,062 SURE YOU NEED ME. YOU WANT TO KNOW WHY? 1369 01:27:31,062 --> 01:27:33,064 BECAUSE I'M A WINNER! 1370 01:27:33,064 --> 01:27:35,066 I'M A WINNER, BABY! 1371 01:27:35,066 --> 01:27:37,952 THESE PEOPLE LOVE ME AND YOU CAN'T STAND IT. 1372 01:27:37,952 --> 01:27:39,954 'CAUSE NOBODY LOVES YOU. OH. 1373 01:27:44,409 --> 01:27:46,411 I THOUGHT SOMEBODY DID. 1374 01:27:50,164 --> 01:27:53,550 WELL, NOBODY DOES. AND YOU WANNA TO KNOW WHY? 1375 01:27:55,053 --> 01:27:57,055 'CAUSE YOU ARE A LOSER. 1376 01:27:57,055 --> 01:27:58,556 [screaming] 1377 01:27:59,724 --> 01:28:02,226 [shouting] YOU'RE A LOSER! 1378 01:28:08,483 --> 01:28:09,984 AND I'M GOING TO BE BIGGER, EVEN. 1379 01:28:09,984 --> 01:28:12,486 I'M GOING TO BE A BIGGER SUCCESS THAN YOU CAN EVER SEE! 1380 01:28:12,487 --> 01:28:14,322 HOW DO YOU LIKE THAT? 1381 01:28:19,861 --> 01:28:23,364 LET ME TELL YOU SOMETHING AND DON'T YOU EVER FORGET IT. 1382 01:28:25,867 --> 01:28:28,369 SUCCESS IS NOTHING 1383 01:28:30,872 --> 01:28:33,875 WITHOUT SOMEONE YOU LOVE TO SHARE IT WITH. 1384 01:28:42,216 --> 01:28:44,718 IF YOU EVER BECOME TRACY CHAMBERS AGAIN, 1385 01:28:46,721 --> 01:28:48,689 YOU KNOW WHERE I'LL BE. 1386 01:28:48,690 --> 01:28:51,476 GO ON, GET OUT OF HERE WITH YOUR GODDAMN PHILOSOPHIES! 1387 01:28:51,476 --> 01:28:53,978 AND YOUR JUDGMENTS! WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 1388 01:28:53,978 --> 01:28:56,146 YOU ARE A LOSER, BRIAN! YOU AIN'T SHIT! 1389 01:28:56,147 --> 01:28:59,233 AND I HATE YOU! I HATE YOU, I HATE YOU. 1390 01:28:59,233 --> 01:29:01,235 YOU'RE A GODDAMN LOSER! 1391 01:29:01,736 --> 01:29:03,237 AND I HATE YOU! 1392 01:29:03,738 --> 01:29:06,240 I HATE YOU, I HATE YOU! 1393 01:29:07,241 --> 01:29:08,742 I HATE YOU. 1394 01:29:14,665 --> 01:29:15,666 [sobbing] 1395 01:29:23,674 --> 01:29:25,175 (Sean) CUT! 1396 01:29:26,677 --> 01:29:29,396 ALL RIGHT. CUT. GODDAMN IT! 1397 01:29:30,398 --> 01:29:32,400 THAT'S RIGHT. MESS UP THE CAR. 1398 01:29:32,400 --> 01:29:34,185 (Tracy) WHAT? 1399 01:29:34,185 --> 01:29:37,438 I SAID, "THAT'S IT. MESS UP THE CAR." 1400 01:29:38,439 --> 01:29:40,441 SEAN, PLEASE. LOOK, I'M TIRED. 1401 01:29:40,441 --> 01:29:43,327 CAN'T WE FINISH THIS WITHOUT TALKING, OR SOMETHING? 1402 01:29:43,327 --> 01:29:45,329 ARE YOU REFERRING TO THIS COMMERCIAL, 1403 01:29:45,329 --> 01:29:47,748 OR TO OUR RELATIONSHIP, DARLING? 1404 01:29:47,749 --> 01:29:51,035 SEAN, PLEASE. MOVE OVER, I'M COMING IN. 1405 01:29:51,035 --> 01:29:53,620 SEAN, PLEASE. MOVE OVER, I'M COMING IN. 1406 01:29:55,623 --> 01:29:57,124 [traffic buzzing] 1407 01:29:59,127 --> 01:30:01,129 [people chattering in Italian] 1408 01:30:18,780 --> 01:30:20,782 (man) WHAT'S HER PROBLEM? 1409 01:30:22,700 --> 01:30:25,202 WELL, YOU LOOK LIKE DEATH WARMED OVER THIS MORNING. 1410 01:30:25,203 --> 01:30:27,071 I SUPPOSE YOU'RE DOING IT ON PURPOSE? 1411 01:30:27,071 --> 01:30:30,074 DOING WHAT ON PURPOSE? 1412 01:30:30,074 --> 01:30:31,575 SEAN, CAN WE DO THIS SOME OTHER TIME? 1413 01:30:31,576 --> 01:30:33,127 I'D REALLY LIKE TO COOL IT TODAY. 1414 01:30:33,127 --> 01:30:35,129 YOU'D LIKE TO COOL IT WITH ME FOREVER. 1415 01:30:35,129 --> 01:30:37,131 YOU'D LIKE TO GO AWAY WITH... WHAT'S HIS NAME? 1416 01:30:37,131 --> 01:30:39,133 WOULDN'T YOU? WOULDN'T YOU? WOULDN'T YOU? 1417 01:30:39,133 --> 01:30:41,001 SEAN, ARE YOU ALL RIGHT? WHY? 1418 01:30:41,002 --> 01:30:43,137 DON'T I LOOK ALL RIGHT? YOU DON'T! 1419 01:30:43,137 --> 01:30:44,638 YOU LOOK LIKE DEATH WARMED OVER. 1420 01:30:44,639 --> 01:30:45,640 I DON'T CARE! 1421 01:30:46,924 --> 01:30:48,725 LOOK AT THE BIRDIE. 1422 01:30:48,726 --> 01:30:50,644 YOU PUT QUITE A DENT IN THE FRONT OF THAT CAR. 1423 01:30:50,645 --> 01:30:52,647 DO YOU KNOW THAT'S COMING OUT OF YOUR PAYCHECK? 1424 01:30:52,647 --> 01:30:54,148 YOU BETTER HAVE YOUR EYES CHECKED. 1425 01:30:54,148 --> 01:30:56,650 I THINK THE FLASHBULBS ARE REALLY RUINING YOUR EYES. 1426 01:30:59,654 --> 01:31:02,156 YOU'RE NOT PRETTY WHEN YOU MAKE THAT FACE. I DON'T GIVE A SHIT. 1427 01:31:02,156 --> 01:31:03,157 SEAN, THE CAR'S MOVING. 1428 01:31:03,157 --> 01:31:04,107 SO WHAT? 1429 01:31:04,108 --> 01:31:05,609 THE CAR'S MOVING! 1430 01:31:05,610 --> 01:31:07,111 I'M DOING THE DRIVING. 1431 01:31:07,111 --> 01:31:08,112 I'M TAKING THE PICTURES, OK? 1432 01:31:08,613 --> 01:31:09,530 YOU FRIGHTENED? I'M NOT. 1433 01:31:09,530 --> 01:31:11,331 BUT THEN, I'M TAKING THE PICTURES. 1434 01:31:11,332 --> 01:31:14,118 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? ARE YOU CRAZY? 1435 01:31:14,118 --> 01:31:16,003 [tires screeching] 1436 01:31:16,003 --> 01:31:17,954 OK. OK. 1437 01:31:17,955 --> 01:31:19,840 LET'S SEE IT, HONEY. LET'S SEE DEATH. 1438 01:31:19,841 --> 01:31:21,709 I'VE SEEN ALL KINDS OF LIFE ON THAT FACE. 1439 01:31:21,709 --> 01:31:23,210 STOP IT, SEAN. NOW, STOP IT! 1440 01:31:23,211 --> 01:31:24,679 YOU ARE JUST GOING TOO FAR THIS TIME! 1441 01:31:25,012 --> 01:31:26,013 NOW, STOP IT! 1442 01:31:26,514 --> 01:31:27,381 [tires screeching] 1443 01:31:27,381 --> 01:31:29,015 CAN YOU HOLD IT FOR ME HERE? 1444 01:31:29,016 --> 01:31:30,884 THAT'S GREAT. 1445 01:31:30,885 --> 01:31:32,853 [engine revving] 1446 01:31:35,022 --> 01:31:37,307 LET'S SEE YOU, DARLING! LET'S SEE DEATH! 1447 01:31:37,308 --> 01:31:41,278 STOP IT, SEAN. STOP IT! YOU ARE GOING TOO FAR! 1448 01:31:41,279 --> 01:31:43,030 THIS WAY, DARLING. TURN THIS WAY. 1449 01:31:43,030 --> 01:31:44,731 LOOK OVER HERE. THAT'S GREAT! 1450 01:31:46,534 --> 01:31:48,536 [car speeding] 1451 01:31:50,705 --> 01:31:54,041 IT'S ALL FOR EFFECT. GET OVER ON YOUR SIDE! 1452 01:31:56,460 --> 01:31:58,462 OK. SEAN, I'M POSING NOW! 1453 01:31:58,462 --> 01:31:59,963 TAKE A FRIGGING PICTURE! COME ON! 1454 01:31:59,964 --> 01:32:01,749 THAT'S NICE. 1455 01:32:03,167 --> 01:32:03,917 (Sean) DARN IT! 1456 01:32:04,502 --> 01:32:06,554 IT'S LOCKED, SEAN! THE STEERING WHEEL IS LOCKED. 1457 01:32:06,554 --> 01:32:08,222 WE'RE GONNA CRASH, GOD DAMN IT! 1458 01:32:08,589 --> 01:32:10,390 IT'S THE END OF THE ROAD! 1459 01:32:10,391 --> 01:32:12,476 (Sean) MESS UP THE CAR! 1460 01:32:12,476 --> 01:32:14,978 [both screaming] 1461 01:32:14,979 --> 01:32:16,480 [car crashing] 1462 01:32:18,482 --> 01:32:20,484 ?[music playing on radio] 1463 01:32:40,204 --> 01:32:42,789 (Tracy) HE WANTED TO SEE DEATH AND THAT'S WHAT HE SAW. 1464 01:32:42,790 --> 01:32:44,792 (Carlotta) YES, HE DID. HE SURE DID. 1465 01:32:46,344 --> 01:32:48,212 HE'S BETTER OFF DEAD. 1466 01:32:49,714 --> 01:32:52,216 NOBODY'S BETTER OFF DEAD, CARLOTTA. 1467 01:32:54,719 --> 01:32:56,220 NO MORE. 1468 01:32:59,724 --> 01:33:01,726 HOW'D I GET OUT OF THE HOSPITAL? 1469 01:33:01,726 --> 01:33:04,228 MY GRANDFATHER BUILT IT. 1470 01:33:04,228 --> 01:33:07,231 I CONVINCED THEM I WOULD TAKE BETTER CARE OF YOU. 1471 01:33:09,734 --> 01:33:12,236 CARLOTTA, DON'T YOU HAVE AN APPOINTMENT WITH THE LAWYERS? 1472 01:33:12,236 --> 01:33:14,738 NO, TOMORROW, CHRISTIAN. 1473 01:33:15,239 --> 01:33:18,242 BUT I COULD TAKE CARE OF IT TODAY SINCE IT WAS MY IDEA. 1474 01:33:21,746 --> 01:33:25,249 I'M GOING. I'LL SEE YOU IN A DAY OR 2. 1475 01:33:25,249 --> 01:33:27,251 SEE YOU, CARLOTTA. 1476 01:33:29,670 --> 01:33:31,672 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 1477 01:33:31,672 --> 01:33:36,176 OH, NOTHING. JUST A LITTLE DEAL I'M PUTTING TOGETHER THAT SHE'S A PART OF. 1478 01:33:38,179 --> 01:33:40,681 HOW DO YOU LIKE IT HERE? 1479 01:33:40,681 --> 01:33:43,684 I HAVE MY OWN APARTMENT. YOU KNOW THAT. 1480 01:33:44,185 --> 01:33:47,188 I THOUGHT THIS WOULD BE MORE COMFORTABLE. 1481 01:33:47,188 --> 01:33:48,689 [whispering] WHAT'S THE CATCH? 1482 01:33:49,690 --> 01:33:51,692 WHAT DO YOU THINK? 1483 01:33:52,193 --> 01:33:54,745 IN THE SHAPE I'M IN, YOU GOTTA BE KIDDING. 1484 01:33:54,745 --> 01:33:56,530 [chuckling] 1485 01:33:56,530 --> 01:33:57,914 YOU WILL GET BETTER. 1486 01:34:01,335 --> 01:34:02,836 PUT YOUR HEAD THERE. 1487 01:34:13,514 --> 01:34:15,465 LOOK. 1488 01:34:15,466 --> 01:34:19,219 THIS IS A PART OF THE PLACE YOU COULD NEVER SEE FROM YOUR WINDOW. 1489 01:34:23,808 --> 01:34:26,310 IT'S A LONG WAYS FROM 41st AND ELLIS. 1490 01:34:27,311 --> 01:34:28,312 WHAT DID YOU SAY? 1491 01:34:28,813 --> 01:34:30,064 NOTHING. 1492 01:34:32,450 --> 01:34:34,819 (Tracy) HOW DO YOU LIKE LIVING IN THE PARK? 1493 01:34:35,786 --> 01:34:38,288 I'VE NEVER KNOWN ANYTHING ELSE. 1494 01:34:40,291 --> 01:34:43,294 I REALLY FEEL STUPID BEING PUSHED AROUND LIKE THIS. 1495 01:34:43,294 --> 01:34:45,796 I CAN WALK. I REALLY CAN WALK, YOU KNOW. 1496 01:34:45,796 --> 01:34:47,297 I KNOW YOU CAN. 1497 01:34:47,798 --> 01:34:51,301 AND THE DOCTOR WILL BE HERE IN A FEW DAYS TO MAKE IT OFFICIAL. 1498 01:34:57,058 --> 01:34:59,060 BUON GIORNO. 1499 01:34:59,727 --> 01:35:01,729 [speaking in Italian] 1500 01:35:04,231 --> 01:35:06,399 PRESENTING THE LATEST ACQUISITION 1501 01:35:06,901 --> 01:35:09,403 OF THE EVER-EXPANDING ROSETTI EMPIRE. 1502 01:35:10,905 --> 01:35:13,407 TRACY OF CHICAGO, INCORPORATED. 1503 01:35:16,360 --> 01:35:20,864 OR MAYBE "MAHOGANY CREATIONS" HAS A BETTER RING TO IT. 1504 01:35:20,865 --> 01:35:22,249 YES. YES. 1505 01:35:24,001 --> 01:35:26,870 OOPS! OH, GOD. 1506 01:35:26,871 --> 01:35:31,709 A GOOD DEAL DEPENDS ON BOTH PARTIES GETTING WHAT THEY DESIRE MOST. 1507 01:35:35,212 --> 01:35:36,213 (Tracy) I DON'T KNOW 1508 01:35:36,213 --> 01:35:38,098 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU PEOPLE! 1509 01:35:38,099 --> 01:35:41,102 DON'T GIVE ME THAT "NON CAPISCO" SHIT! 1510 01:35:41,602 --> 01:35:44,104 YOU COULD UNDERSTAND ENGLISH MIGHTY WELL WHEN I BOUGHT THEM. 1511 01:35:44,105 --> 01:35:47,108 NOW YOU GET A REPAIRMAN OVER HERE RIGHT AWAY. 1512 01:35:47,608 --> 01:35:49,610 RIGHT NOW, DO YOU HEAR ME? NOW! 1513 01:35:51,112 --> 01:35:53,114 [sewing machines whirring] 1514 01:36:09,630 --> 01:36:11,748 NO! NO! NO! 1515 01:36:11,749 --> 01:36:14,752 THAT REQUIRES... THAT REQUIRES A DOUBLE STITCH! 1516 01:36:14,752 --> 01:36:17,254 DUE, DUE. DON'T YOU UNDERSTAND? 1517 01:36:17,254 --> 01:36:19,256 NON CAPISCO, NON CAPISCO! 1518 01:36:19,256 --> 01:36:21,258 HEY, YOU! COME OVER HERE! 1519 01:36:21,258 --> 01:36:23,260 RIGHT NOW! HURRY UP! 1520 01:36:25,262 --> 01:36:28,898 I WANT YOU TO TELL HER TO DO IT OR GET OUT! DO YOU UNDERSTAND? 1521 01:36:29,934 --> 01:36:31,936 THEY UNDERSTAND YOU WELL ENOUGH. 1522 01:36:37,441 --> 01:36:40,444 YOU SEE, IT'S LIKE WITH DOGS. 1523 01:36:41,445 --> 01:36:44,448 IT'S THE TONE, NOT THE WORDS. 1524 01:36:44,949 --> 01:36:47,952 I DON'T HAVE TIME TO BE AN ANIMAL TRAINER, CHRISTIAN. 1525 01:36:49,453 --> 01:36:50,954 I UNDERSTAND. 1526 01:36:51,956 --> 01:36:53,457 BUT YOU SEE, THEY DON'T LIKE-- 1527 01:36:53,457 --> 01:36:56,460 I'M NOT PAYING THEM TO LIKE! I'M PAYING THEM TO WORK! 1528 01:36:56,460 --> 01:36:57,961 CORRECTION. 1529 01:36:59,463 --> 01:37:01,465 I'M PAYING THEM TO WORK. 1530 01:37:06,020 --> 01:37:08,188 IT'S INSANE, BUT I LOVE IT. 1531 01:37:08,189 --> 01:37:10,057 [voices buzzing] 1532 01:37:12,359 --> 01:37:14,694 TRACY, COME ON, LET'S GO. 1533 01:37:23,487 --> 01:37:25,489 (Carlotta) WE GOT OFFERS FROM PARIS AND LONDON 1534 01:37:25,489 --> 01:37:27,491 AND YOU'RE GONNA MAKE SO MUCH MONEY 1535 01:37:27,992 --> 01:37:28,993 MONEY, MONEY. 1536 01:37:28,993 --> 01:37:30,494 SUCCESS. 1537 01:37:30,494 --> 01:37:32,496 BUT THIS IS ONLY THE BEGINNING. 1538 01:37:32,496 --> 01:37:34,498 OH, I'M SO HAPPY FOR YOU, TRACY. 1539 01:37:34,498 --> 01:37:35,499 TRACY. 1540 01:37:36,000 --> 01:37:37,501 BUT I'M HAPPY FOR YOU. 1541 01:37:38,502 --> 01:37:39,336 TRACY. 1542 01:37:39,336 --> 01:37:41,755 [crowd applauding and cheering] 1543 01:37:49,980 --> 01:37:52,515 [shouting in Italian] 1544 01:37:58,689 --> 01:38:00,774 (Brian) NOTHING. 1545 01:38:21,762 --> 01:38:24,681 DON'T YOU EVER FORGET IT. NOTHING... 1546 01:38:57,715 --> 01:39:00,217 (Christian) BRAVO, MAHOGANY. 1547 01:39:00,217 --> 01:39:03,220 IT WAS GREAT. I'M VERY, VERY PROUD OF YOU. 1548 01:39:03,220 --> 01:39:05,222 I WANT TO GO HOME. NO, NO, NO. 1549 01:39:05,222 --> 01:39:06,723 THIS IS IMPOSSIBLE WITH THE PRESS 1550 01:39:06,724 --> 01:39:08,642 AND ALL THE BUYERS WAITING FOR YOU OUTSIDE. 1551 01:39:08,642 --> 01:39:11,144 THIS IS BIG MONEY I AM TALKING ABOUT. DON'T YOU UNDERSTAND? 1552 01:39:11,145 --> 01:39:14,148 ACTUALLY, GOING HOME IS NOT A BAD IDEA. 1553 01:39:14,648 --> 01:39:16,149 MAHOGANY. 1554 01:39:19,820 --> 01:39:21,321 [door shutting] 1555 01:39:30,831 --> 01:39:32,833 IT LEAVES YOU LIMP, DOESN'T IT? 1556 01:39:34,835 --> 01:39:37,337 ALL THAT HEAT IT TOOK TO MAKE IT. 1557 01:39:40,374 --> 01:39:42,376 AND NOW YOU ARE COLD. 1558 01:39:44,378 --> 01:39:46,380 I KNOW THE FEELING. 1559 01:39:48,382 --> 01:39:50,884 I'VE BEEN COLD FOR WEEKS, TRACY. 1560 01:39:53,387 --> 01:39:54,388 WAITING. 1561 01:39:58,392 --> 01:40:02,396 WAITING FOR YOU TO SLIP IN MY ROOM SOME NIGHT AND WARM ME. 1562 01:40:06,900 --> 01:40:07,901 DRINK? 1563 01:40:11,905 --> 01:40:14,407 GO ON UP. I'LL BRING IT TO YOU. 1564 01:40:20,831 --> 01:40:21,832 TRACY. 1565 01:40:24,334 --> 01:40:25,335 MY ROOM. 1566 01:40:27,337 --> 01:40:28,838 [footsteps] 1567 01:40:46,573 --> 01:40:48,074 [glasses clinking] 1568 01:40:48,075 --> 01:40:49,576 [cork popping] 1569 01:40:51,078 --> 01:40:53,080 TAKE OFF YOUR DRESS. 1570 01:41:13,600 --> 01:41:15,301 [rustling] 1571 01:42:00,147 --> 01:42:01,148 [sighing] 1572 01:42:03,650 --> 01:42:05,652 YOU WOULD DO IT, WOULDN'T YOU? 1573 01:42:09,857 --> 01:42:12,359 A DEAL'S A DEAL. 1574 01:42:12,359 --> 01:42:14,861 IT'S TIME FOR ME TO PAY UP, RIGHT? 1575 01:42:24,588 --> 01:42:25,839 [banging] 1576 01:42:27,341 --> 01:42:28,842 WELL, 1577 01:42:30,344 --> 01:42:32,846 WHERE DO YOU WANT TO GO FROM HERE? DO YOU KNOW? 1578 01:42:34,848 --> 01:42:38,852 WHEN I SAID I WANTED TO GO HOME, I DIDN'T MEAN TO THE VILLA. 1579 01:42:38,852 --> 01:42:40,353 I WANT TO GO HOME. 1580 01:42:52,900 --> 01:42:54,902 I GUESS I WILL HAVE TO MAKE ARRANGEMENTS 1581 01:42:55,402 --> 01:42:57,737 FOR A TICKET FOR YOU IN THE MORNING. 1582 01:43:00,741 --> 01:43:02,159 THANK YOU. 1583 01:43:02,659 --> 01:43:03,876 [exhaling] 1584 01:43:05,379 --> 01:43:07,381 I'M SORRY, CHRISTIAN. 1585 01:43:11,885 --> 01:43:13,887 [door shutting] 1586 01:43:24,398 --> 01:43:27,234 (Brian) THE POLLS SAY WE'RE WAY BEHIND. 1587 01:43:27,234 --> 01:43:31,238 BUT THAT DON'T BOTHER ME BECAUSE POLLS DON'T ELECT PEOPLE. 1588 01:43:31,238 --> 01:43:32,739 PEOPLE ELECT PEOPLE. 1589 01:43:33,240 --> 01:43:34,741 RIGHT. 1590 01:43:34,741 --> 01:43:36,743 [crowd cheering] 1591 01:43:36,743 --> 01:43:40,747 NOW, MY OPPONENT HAS SERVED 5 TERMS IN WASHINGTON. 1592 01:43:40,747 --> 01:43:45,251 HE BELIEVES THAT CORRUPTION IS THE NATURE OF THE BEAST. 1593 01:43:45,252 --> 01:43:46,753 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING. 1594 01:43:46,753 --> 01:43:49,756 CORRUPTION IS NOT THE NATURE OF THE BEAST. 1595 01:43:49,756 --> 01:43:52,759 CORRUPTION IS THE BEAST THAT FEEDS ON NATURE. 1596 01:43:52,759 --> 01:43:56,095 [crowd clapping and cheering] 1597 01:43:56,096 --> 01:43:58,098 WE WANT TO BEAT BACK THE BEAST AND 1598 01:43:58,098 --> 01:44:01,351 GET ON WITH THE WORK OF GOOD GOVERNMENT. 1599 01:44:01,351 --> 01:44:04,354 THAT'S WHY I'M ASKING YOU TO SEND ME 1600 01:44:04,354 --> 01:44:07,857 TO THE CONGRESS OF THE UNITED STATES OF AMERICA. 1601 01:44:09,443 --> 01:44:12,362 YEAH. BUT WHAT YOU GOING TO DO ABOUT HIGH PRICES? 1602 01:44:12,863 --> 01:44:15,365 HIGH PRICES, I DON'T KNOW HOW MUCH I CAN DO. 1603 01:44:15,365 --> 01:44:18,868 BUT I GUARANTEE YOU, IF YOU ELECT ME 1604 01:44:18,869 --> 01:44:21,872 I WILL TRY TO MUSTER UP ENOUGH SUPPORT 1605 01:44:21,872 --> 01:44:25,375 SO THAT WE CAN STOP THE POWER MERCHANTS 1606 01:44:25,375 --> 01:44:28,378 FROM TRODDING ALL OVER THE LITTLE PEOPLE. 1607 01:44:28,629 --> 01:44:29,997 [crowd cheering] 1608 01:44:29,997 --> 01:44:32,299 (man #1) HOW LONG IS THAT GOING TO TAKE? 1609 01:44:32,666 --> 01:44:34,668 I STILL CAN'T AFFORD TO PUT FOOD ON MY TABLE. 1610 01:44:37,170 --> 01:44:39,172 IT HAS TO TAKE A LITTLE TIME. 1611 01:44:39,172 --> 01:44:41,174 YOU CAN'T DO THESE THINGS OVERNIGHT. 1612 01:44:41,174 --> 01:44:43,643 (man #2) HOW IN THE HELL LONG IS A LITTLE TIME? 1613 01:44:43,644 --> 01:44:46,146 YOU POLITICIANS ARE ALWAYS SAYING THAT! 1614 01:44:46,430 --> 01:44:48,732 (all) THAT'S RIGHT! 1615 01:44:48,732 --> 01:44:50,734 (Tracy) I'M A WIDOW FROM THE SOUTH SIDE. 1616 01:44:50,734 --> 01:44:52,235 WHO SAID THAT? 1617 01:44:52,235 --> 01:44:53,269 (Wil) WHO SAID WHAT? 1618 01:44:53,270 --> 01:44:55,989 (Tracy) MY OLD MAN LEFT ME WITH 6 KIDS. 1619 01:44:55,989 --> 01:44:59,325 THE HEAT'S BEEN OFF FOR A WEEK AND THEY ALL GOT THE FLU. 1620 01:44:59,326 --> 01:45:00,827 WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT THAT? 1621 01:45:00,827 --> 01:45:02,328 (all) YEAH! 1622 01:45:04,331 --> 01:45:05,832 WHO SAID THAT? WILL THE LADY WHO SAID THAT 1623 01:45:05,832 --> 01:45:08,835 PLEASE STEP... I CAN'T SEE WHO SAID THAT. 1624 01:45:08,835 --> 01:45:12,338 PLEASE, LET THE LADY WHO SAID THAT STEP FORWARD. PLEASE. 1625 01:45:12,339 --> 01:45:15,625 (Tracy) MR. WALKER, WHEN YOU ARE ELECTED 1626 01:45:15,625 --> 01:45:19,045 WHAT ARE YOU GOING TO DO TO HELP ME? 1627 01:45:19,046 --> 01:45:20,464 (all) YEAH. 1628 01:45:26,687 --> 01:45:29,690 DO YOU WANT ME TO HELP YOU WITH YOUR LANDLORD, LADY? 1629 01:45:29,690 --> 01:45:32,809 (Tracy) HELL, NO! I WANT YOU TO GET ME MY OLD MAN BACK! 1630 01:45:37,314 --> 01:45:41,318 WELL, MADAM, IF YOU REALLY WANT YOUR OLD MAN BACK 1631 01:45:41,318 --> 01:45:43,320 ARE YOU PREPARED TO STAND BY HIM 1632 01:45:43,320 --> 01:45:45,038 WHEN THE GOING'S GETTING ROUGH? 1633 01:45:45,038 --> 01:45:46,706 YES! 1634 01:45:46,707 --> 01:45:50,794 MADAM, WOULD YOU BE WILLING TO PUT YOUR IMAGINATION TO WORK 1635 01:45:50,794 --> 01:45:53,546 ON BEHALF OF THE CAUSE HE'S FIGHTING FOR? 1636 01:45:53,547 --> 01:45:54,831 YES! 1637 01:45:55,165 --> 01:45:58,468 MADAM, WOULD YOU LOVE AND CHERISH HIM 1638 01:45:58,468 --> 01:45:59,969 FOR THE REST OF YOUR LIFE? 1639 01:45:59,970 --> 01:46:01,304 (Tracy) YES! 1640 01:46:01,304 --> 01:46:03,506 MADAM-- YES! 1641 01:46:03,507 --> 01:46:06,510 IF YOU'RE WILLING TO DO ALL THAT 1642 01:46:06,510 --> 01:46:11,348 I GUARANTEE YOU I'LL GET YOU YOUR OLD MAN BACK. 1643 01:46:11,348 --> 01:46:14,351 THEN, MISTER, YOU GOT MY VOTE. 1644 01:46:14,851 --> 01:46:17,353 [crowd cheering] 1645 01:46:19,856 --> 01:46:24,861 ? YOU KNEW HOW I LOVED YOU BUT MY SPIRIT WAS FREE ? 1646 01:46:26,863 --> 01:46:30,867 ? LAUGHING AT THE QUESTIONS THAT YOU ONCE ASKED OF ME ? 1647 01:46:32,869 --> 01:46:35,872 ? DO YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING TO? ? 1648 01:46:35,872 --> 01:46:40,376 ? DO YOU LIKE THE THINGS THAT LIFE IS SHOWING YOU? ? 1649 01:46:41,378 --> 01:46:44,381 ? WHERE ARE YOU GOING TO? ? 1650 01:46:45,382 --> 01:46:47,884 ? DO YOU KNOW? ? 1651 01:47:00,897 --> 01:47:04,400 ? NOW LOOKING BACK AT ALL WE PLANNED ? 1652 01:47:07,404 --> 01:47:11,825 ? WE LET SO MANY DREAMS JUST SLIP THROUGH OUR HANDS ? 1653 01:47:14,327 --> 01:47:18,331 ? WHY MUST WE WAIT SO LONG BEFORE WE SEE ? 1654 01:47:21,334 --> 01:47:24,337 ? HOW SAD THE ANSWERS TO THOSE QUESTIONS CAN BE ? 1655 01:47:26,840 --> 01:47:30,343 ? DO YOU GET WHAT YOU'RE HOPING FOR? ? 1656 01:47:30,343 --> 01:47:33,846 ? WHEN YOU LOOK BEHIND YOU THERE'S NO OPEN DOORS ? 1657 01:47:35,849 --> 01:47:39,352 ? WHAT ARE YOU HOPING FOR? ? 1658 01:47:39,352 --> 01:47:41,354 ? DO YOU KNOW? ? 1659 01:47:42,305 --> 01:47:48,855 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 123095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.