All language subtitles for MF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,361 --> 00:00:04,327 Mnh! How can my babies be early?! 2 00:00:04,429 --> 00:00:06,496 I've never been early to anything! 3 00:00:06,598 --> 00:00:07,964 Maybe they're not mine! 4 00:00:08,033 --> 00:00:09,699 I've always been faithful to you! 5 00:00:11,381 --> 00:00:12,802 Push, damn it! 6 00:00:12,871 --> 00:00:14,270 I'm not losing another baby today. 7 00:00:15,788 --> 00:00:17,607 Cardiac arrest. Crash cart! 8 00:00:17,676 --> 00:00:18,775 The shock could kill the baby! 9 00:00:20,112 --> 00:00:21,544 That's something I'll just have to live with. 10 00:00:21,580 --> 00:00:24,581 - Maybe we could turn off the TV? - Clear! 11 00:00:24,583 --> 00:00:27,283 Well, folks, I'm afraid I have some bad news. 12 00:00:27,386 --> 00:00:29,786 - Oh, my God, no. - N-No, not that bad. 13 00:00:29,888 --> 00:00:31,287 I'm sorry. I did not think that through. 14 00:00:31,390 --> 00:00:33,223 No, you're not giving birth today. 15 00:00:33,291 --> 00:00:36,292 You've had false contractions, known as Braxton Hicks. It's very common. 16 00:00:36,395 --> 00:00:38,128 Uh, so what does that mean timing-wise? 17 00:00:38,230 --> 00:00:40,530 It's no indication. It could be five weeks from now, 18 00:00:40,632 --> 00:00:42,432 could be five hours from now. 19 00:00:42,534 --> 00:00:44,067 I suggest you and your husband go home, 20 00:00:44,169 --> 00:00:45,602 get some sleep while you still can. 21 00:00:45,671 --> 00:00:47,904 Oh, we're not married. We're just lovers. 22 00:00:48,006 --> 00:00:49,139 Ugh! Yuck. 23 00:00:49,241 --> 00:00:50,507 She hates that word. 24 00:00:50,609 --> 00:00:51,808 Grosses me out, too, 25 00:00:51,910 --> 00:00:53,910 and I spend a lot of my time covered in afterbirth. 26 00:00:57,649 --> 00:00:59,315 Everything okay? 27 00:00:59,418 --> 00:01:01,284 Um... that was weird. 28 00:01:01,386 --> 00:01:04,019 Those little people with the full-size baby? 29 00:01:04,118 --> 00:01:06,523 No, when the doctor called you my husband. 30 00:01:07,194 --> 00:01:08,692 Well, people are gonna assume... 31 00:01:08,794 --> 00:01:11,661 No, it... it was weird because I... 32 00:01:11,763 --> 00:01:12,929 liked it. 33 00:01:12,998 --> 00:01:15,265 Seriously? Because I proposed, like, six times. 34 00:01:15,367 --> 00:01:16,399 I know. I just... 35 00:01:16,468 --> 00:01:18,234 It seemed so old-fashioned at the time, 36 00:01:18,336 --> 00:01:21,071 but when I thought that the babies were coming, 37 00:01:21,173 --> 00:01:22,906 I-I... 38 00:01:22,974 --> 00:01:24,541 Are you saying what I think you're saying? 39 00:01:28,747 --> 00:01:30,146 I'm gonna need a little help here. 40 00:01:30,248 --> 00:01:31,281 Okay. 41 00:01:31,959 --> 00:01:33,078 Okay, we're good. 42 00:01:34,319 --> 00:01:37,153 Dylan Stardust Marshall, will you... 43 00:01:37,255 --> 00:01:39,289 Oh! Going over. Okay. Okay. 44 00:01:39,391 --> 00:01:40,757 I'm fine. I'm fine. It's okay. 45 00:01:41,960 --> 00:01:42,992 Will you marry me? 46 00:01:43,523 --> 00:01:46,629 Oh, my God. This is exactly how I imagined it. 47 00:01:59,995 --> 00:02:01,070 I can't get in! 48 00:02:01,080 --> 00:02:02,622 Damn it, Cam! We need those tickets! 49 00:02:02,648 --> 00:02:04,013 - Come on, refresh. - I am! 50 00:02:04,116 --> 00:02:05,949 - Refresh like your life depends on it! - I am! 51 00:02:06,051 --> 00:02:07,717 Tonight is the L.A. premiere 52 00:02:07,786 --> 00:02:10,220 of "Sophie's Choice: The Musical." 53 00:02:10,322 --> 00:02:11,821 And it sold out in seconds, 54 00:02:11,923 --> 00:02:14,424 but the theater reserved a few amazing house seats 55 00:02:14,526 --> 00:02:15,592 for an online lottery. 56 00:02:15,694 --> 00:02:16,793 And there's a rumor 57 00:02:16,895 --> 00:02:18,995 Meryl Streep is going to be in the audience. 58 00:02:19,097 --> 00:02:21,631 - Oh, my God. - You have to feel for that poor actress playing Sophie. 59 00:02:21,733 --> 00:02:24,334 It'd be like me sewing costumes in front of Bob Mackie. 60 00:02:24,436 --> 00:02:27,904 And the award for the gayest thing ever said goes to... 61 00:02:27,906 --> 00:02:29,005 - I'm in! - You are?! 62 00:02:29,007 --> 00:02:31,007 - We have seats! - Oh, my God! Oh, oh! 63 00:02:31,109 --> 00:02:32,242 - Focus, focus. - Okay, all right. 64 00:02:32,344 --> 00:02:33,877 Okay, it's one of those ticking clock things. 65 00:02:33,979 --> 00:02:36,279 That's fine. We just need my... credit card. 66 00:02:36,381 --> 00:02:37,547 Where's my wallet? Where... Where's my wall... 67 00:02:37,649 --> 00:02:39,249 - Where's my wallet?! - Seriously? Again? 68 00:02:39,351 --> 00:02:40,850 Cam, you have to leave it in one place! 69 00:02:40,952 --> 00:02:41,985 I told you a thousand times! 70 00:02:42,087 --> 00:02:43,186 Really? Now? 71 00:02:43,188 --> 00:02:44,454 Okay, just use your credit card. 72 00:02:45,557 --> 00:02:46,656 That's weird. 73 00:02:46,658 --> 00:02:48,625 Okay. I'm gonna be sick. I'm gonna be sick! 74 00:02:48,727 --> 00:02:50,927 - Here... use mine. - Oh! Thank you, sweetie. 75 00:02:51,029 --> 00:02:52,362 - Okay. - Okay. All right. 76 00:02:54,671 --> 00:02:56,533 - Is this a sign? - Yes! We are meant to see the show! 77 00:02:56,635 --> 00:02:58,001 No, it's one of those CAPTCHA things. 78 00:02:58,103 --> 00:02:59,202 Is that a road sign?! 79 00:02:59,204 --> 00:03:00,336 - Yes! - I don't know. 80 00:03:00,438 --> 00:03:01,504 Yes. 81 00:03:01,923 --> 00:03:04,040 Oh! Ohh! Aah! Oh, my God! 82 00:03:04,142 --> 00:03:06,342 Oh, thank you, sweetie. You saved us. 83 00:03:06,411 --> 00:03:08,711 - It's fine. I needed the miles. - Thank you. 84 00:03:09,737 --> 00:03:10,480 Where's she off to? 85 00:03:10,482 --> 00:03:11,915 - I'm sure it's fine. - Okay. 86 00:03:14,019 --> 00:03:15,618 How about this one? 87 00:03:15,720 --> 00:03:16,986 You look gorgeous. 88 00:03:17,088 --> 00:03:18,221 Now, remember... 89 00:03:18,290 --> 00:03:19,489 Okay, this is not my first time 90 00:03:19,591 --> 00:03:21,224 impressing your business associates. 91 00:03:21,326 --> 00:03:22,425 I know the drill. 92 00:03:22,427 --> 00:03:24,727 Laugh at their jokes, touch their arms... 93 00:03:24,830 --> 00:03:25,862 Yeah, and if he pees on the floor, 94 00:03:25,964 --> 00:03:27,063 don't make a big deal out of it. 95 00:03:27,165 --> 00:03:28,498 What is happening? 96 00:03:28,600 --> 00:03:29,933 I quit the closet game 97 00:03:30,035 --> 00:03:33,536 to become the king of high-end, whimsical dog beds. 98 00:03:33,605 --> 00:03:35,805 And to market them today, I'm hosting 99 00:03:35,907 --> 00:03:38,641 social-media influencer Arthur Goodboy. 100 00:03:38,743 --> 00:03:39,843 This little stud 101 00:03:39,945 --> 00:03:43,012 has over 5 million followers on the Instagram. 102 00:03:43,114 --> 00:03:46,216 One photo of him with a product can be a game-changer. 103 00:03:46,318 --> 00:03:49,319 You made me change three times for a dog? 104 00:03:49,387 --> 00:03:50,854 He cannot even see this color! 105 00:03:50,956 --> 00:03:52,088 They can sense the effort! 106 00:03:55,994 --> 00:03:58,261 Welcome! Welcome. I'm Jay Pritchett. 107 00:03:58,363 --> 00:04:00,430 - Hello. - This is my wife, Gloria. 108 00:04:01,196 --> 00:04:02,999 Hello. Orson Funt. 109 00:04:03,101 --> 00:04:04,934 I'm sure everyone knows Arthur Goodboy. 110 00:04:05,003 --> 00:04:08,037 Who doesn't? And I must admit, I'm a little starstruck. 111 00:04:08,260 --> 00:04:09,305 Don't be. 112 00:04:09,307 --> 00:04:10,840 He puts on his sweaters one leg at a time. 113 00:04:12,944 --> 00:04:15,044 And this is Stella of Dog Beds by Stella, 114 00:04:15,146 --> 00:04:16,980 but I do most of the design. 115 00:04:18,183 --> 00:04:21,017 Well. She is beautiful for a non-pro. May I? 116 00:04:21,119 --> 00:04:22,385 - Here you go. - Yes. 117 00:04:22,387 --> 00:04:23,486 - May I? - Oh, yeah. 118 00:04:23,488 --> 00:04:24,988 Thank you. Oh, yes. 119 00:04:25,090 --> 00:04:26,856 Present! Present. 120 00:04:26,925 --> 00:04:29,492 Who's a lovely lady? Who's a lovely lady? 121 00:04:29,561 --> 00:04:31,527 Who's an elegant boy? Who's an influencer? 122 00:04:31,630 --> 00:04:33,162 Ooh, you are! You are! 123 00:04:33,231 --> 00:04:35,098 Who's an influencer? You are! 124 00:04:36,519 --> 00:04:37,710 You want to see the dog beds? 125 00:04:37,910 --> 00:04:39,035 - Yes. - Follow me. 126 00:04:40,138 --> 00:04:41,337 He's a good father. 127 00:04:41,439 --> 00:04:42,772 He's a good father. 128 00:04:48,745 --> 00:04:50,313 Sir... 129 00:04:50,382 --> 00:04:52,034 a dog in a pineapple? 130 00:04:52,826 --> 00:04:55,694 - Love! - I call that one "Puppy Colada." 131 00:04:55,894 --> 00:04:57,053 - Stop! - Yes, stop. 132 00:04:58,089 --> 00:05:00,123 So, what do you say? Are we in business? 133 00:05:00,225 --> 00:05:02,392 Oh! Oh, down boy. 134 00:05:02,460 --> 00:05:04,027 I like to make sure that Arthur Goodboy 135 00:05:04,095 --> 00:05:06,529 really loves the product before we do any endorsements. 136 00:05:06,598 --> 00:05:07,764 If we said yes to everything, 137 00:05:07,832 --> 00:05:09,432 then we're no better than that whore Grumpy Cat. 138 00:05:09,501 --> 00:05:11,067 Here, try this one. 139 00:05:11,169 --> 00:05:13,136 Okay, Mr. Arthur Goodboy. 140 00:05:13,204 --> 00:05:15,204 Why don't you just trot yourself right in there 141 00:05:15,307 --> 00:05:16,372 and take a load off? 142 00:05:17,797 --> 00:05:21,077 Hm. You know, he just woke up from a nap, so... 143 00:05:21,146 --> 00:05:23,713 he will probably tucker out in a couple of hours. 144 00:05:23,782 --> 00:05:25,848 It's cool, 'cause I have nowhere I need to be. 145 00:05:25,951 --> 00:05:27,116 You don't say. 146 00:05:27,185 --> 00:05:28,217 Oh, it's spacious. 147 00:05:31,135 --> 00:05:32,555 - Haley? - Over here! 148 00:05:33,692 --> 00:05:35,658 - Mom's not with you, right? - No. 149 00:05:35,727 --> 00:05:36,626 What's going on? 150 00:05:36,695 --> 00:05:38,962 What could you have possibly done that's worse than getting pregnant? 151 00:05:39,030 --> 00:05:40,763 Well, Dylan and I are eloping, 152 00:05:40,832 --> 00:05:42,532 and we want you to be the witness. 153 00:05:43,345 --> 00:05:44,634 Oh, my God! Yes! 154 00:05:44,736 --> 00:05:47,370 Oh, I can't even tell you how special this makes me feel. 155 00:05:47,472 --> 00:05:49,038 I will not tell anyone. I... 156 00:05:49,107 --> 00:05:51,007 Wait. Why eloping? Why not a wedding? 157 00:05:51,183 --> 00:05:53,843 - We just want it to be simple and quick. - And no drama. 158 00:05:53,912 --> 00:05:55,511 - Guess that eliminates Mom. - Yeah. 159 00:05:55,580 --> 00:05:56,913 What eliminates Mom? 160 00:05:56,982 --> 00:05:58,414 Oh, um... 161 00:05:58,516 --> 00:06:00,750 You know, uh... You know, it... it's so funny when... 162 00:06:00,852 --> 00:06:02,919 when people do such, um, funny... 163 00:06:02,988 --> 00:06:05,021 You know, the story is so short, 164 00:06:05,090 --> 00:06:06,322 - but it... it... it would be so long... - Enough, enough. 165 00:06:06,391 --> 00:06:07,623 I cannot watch this. 166 00:06:07,692 --> 00:06:09,759 Aw. I felt like she was building to something. 167 00:06:09,794 --> 00:06:13,830 Dylan and I are going to the courthouse to get married. 168 00:06:15,333 --> 00:06:17,667 - Wow. - It's nothing personal, you know? 169 00:06:17,769 --> 00:06:19,969 It's just... right now, the last thing we want 170 00:06:20,071 --> 00:06:22,005 is it to turn into a big production. 171 00:06:22,040 --> 00:06:24,874 Well, honey, if that's what you want, 172 00:06:24,976 --> 00:06:27,844 as your mother, obviously, it's incredibly painful, 173 00:06:27,946 --> 00:06:30,079 but that... that's none of your concern. 174 00:06:30,181 --> 00:06:32,749 I just hope you have a wedding that's every bit 175 00:06:32,851 --> 00:06:35,885 as wonderful and beautiful as I always imagined. 176 00:06:35,987 --> 00:06:38,688 You know... when I was gonna be part of it. 177 00:06:40,225 --> 00:06:41,257 I knew she'd be cool. 178 00:06:41,359 --> 00:06:42,391 - Yeah! - Let's roll. 179 00:06:43,050 --> 00:06:44,160 Mom seemed pretty bummed about it, 180 00:06:44,262 --> 00:06:45,528 but, you know, this is what we want. 181 00:06:45,597 --> 00:06:46,629 Totally! 182 00:06:47,599 --> 00:06:48,765 Damn it! 183 00:06:50,568 --> 00:06:53,669 How could you do this to your mother? 184 00:06:55,235 --> 00:06:57,055 Ugh. What's taking them so long? 185 00:06:57,058 --> 00:06:59,658 I know. It's, like, this wedding isn't about them. 186 00:06:59,726 --> 00:07:01,192 It's about you and Dylan and me! 187 00:07:01,294 --> 00:07:02,327 Coming! 188 00:07:02,329 --> 00:07:03,401 So sorry. 189 00:07:03,664 --> 00:07:04,829 And don't worry, Haley. 190 00:07:04,898 --> 00:07:08,700 I promise you will hardly know we are there at all. 191 00:07:08,735 --> 00:07:10,001 What? You're dressed nicer than me. 192 00:07:10,070 --> 00:07:11,636 Well, I wasn't gonna say anything, but are you sure 193 00:07:11,705 --> 00:07:13,238 that's the outfit you want for your special day? 194 00:07:13,306 --> 00:07:15,740 It's Haley's wedding. She can dress as bad as she wants. 195 00:07:15,842 --> 00:07:17,776 - Right. - Who died? 196 00:07:17,878 --> 00:07:19,377 Haley and Dylan are getting married. 197 00:07:19,479 --> 00:07:20,612 Dressed like that? 198 00:07:20,647 --> 00:07:22,080 Now I have to invite Luke? 199 00:07:22,149 --> 00:07:23,381 Not if you don't want to. 200 00:07:23,483 --> 00:07:24,616 This feels great. 201 00:07:24,685 --> 00:07:27,252 Okay, that is it. Luke, but no one else. 202 00:07:27,320 --> 00:07:29,421 Hey, so, my mom found out your parents are coming, 203 00:07:29,489 --> 00:07:31,322 'cause I told her, and now she's on her way. 204 00:07:31,425 --> 00:07:32,757 And Grandpa's coming. 205 00:07:32,826 --> 00:07:34,092 You guys are gonna love him. 206 00:07:34,161 --> 00:07:36,076 Oh, but if he asks you to kill him, don't. 207 00:07:36,111 --> 00:07:37,662 - Ugh! - I know what you're thinking. 208 00:07:37,731 --> 00:07:38,963 That is a lot of people 209 00:07:39,066 --> 00:07:41,232 for a small, impersonal room at the courthouse, 210 00:07:41,334 --> 00:07:43,968 and we are on the same page. 211 00:07:44,037 --> 00:07:46,004 So... why don't we just do it here? 212 00:07:46,073 --> 00:07:48,707 I'm ordained. I can perform the ceremony. 213 00:07:48,775 --> 00:07:50,341 That is such a great idea! 214 00:07:50,444 --> 00:07:52,277 That way, it's easy and intimate. 215 00:07:52,345 --> 00:07:53,611 I mean, that's what you wanted, right? 216 00:07:53,680 --> 00:07:55,413 So, go down to the courthouse, 217 00:07:55,482 --> 00:07:57,615 get your marriage license, come back here, 218 00:07:57,684 --> 00:07:59,384 and we'll all be waiting. 219 00:07:59,486 --> 00:08:01,119 Fine. But let's go now. 220 00:08:01,188 --> 00:08:02,721 I'm starving, and they make a great soft pretzel 221 00:08:02,823 --> 00:08:03,922 at the courthouse snack shop. 222 00:08:03,924 --> 00:08:04,989 How do you know that? 223 00:08:05,092 --> 00:08:06,458 I can still elope. 224 00:08:06,560 --> 00:08:07,625 Don't you ruin this for me. 225 00:08:07,627 --> 00:08:09,527 It's fine. It's fine. 226 00:08:11,231 --> 00:08:12,281 Wait. 227 00:08:12,365 --> 00:08:13,765 If Dylan's bringing his grandfather, 228 00:08:13,834 --> 00:08:15,734 that means we have to invite Dad and Gloria, right? 229 00:08:15,802 --> 00:08:17,035 I think so, yeah. 230 00:08:17,104 --> 00:08:18,803 But he probably won't show. Jay hates last-minute plans. 231 00:08:18,839 --> 00:08:20,839 He'll be like, "Oh, geez, why don't they just elope?" 232 00:08:20,941 --> 00:08:22,874 - Hm. - Grandpa? 233 00:08:25,145 --> 00:08:27,212 Who's a goody-woody boy? 234 00:08:27,280 --> 00:08:29,047 Who's a sleepy boy? 235 00:08:29,149 --> 00:08:30,482 I never thought I'd say this, 236 00:08:30,584 --> 00:08:33,051 but I miss Jay's toxic masculinity. 237 00:08:33,153 --> 00:08:34,919 At least he's not your real father. 238 00:08:36,056 --> 00:08:38,223 - I'll get it! I got it! - I'll get it! 239 00:08:39,292 --> 00:08:40,558 - Hello? - Hey, Gloria. 240 00:08:40,627 --> 00:08:43,628 Haley and Dylan decided to get married this afternoon, 241 00:08:43,697 --> 00:08:45,830 and I know Dad's got that dog-bed thing, 242 00:08:45,899 --> 00:08:47,999 so absolutely no pressure. 243 00:08:48,068 --> 00:08:50,235 Yes. We will be there as soon as we can. 244 00:08:50,821 --> 00:08:53,004 Jay, I am so sorry to break up 245 00:08:53,073 --> 00:08:55,573 this really fun and super normal party, 246 00:08:55,642 --> 00:08:58,877 but Dylan and Haley decided to get married right now, 247 00:08:58,945 --> 00:09:00,745 and Claire wants us there. 248 00:09:00,847 --> 00:09:02,514 Oh, geez, why don't they just elope? 249 00:09:02,582 --> 00:09:05,884 Actually, Arthur Goodboy loves weddings, 250 00:09:05,952 --> 00:09:08,186 and his followers have been dying to see him in his new tux. 251 00:09:08,255 --> 00:09:10,421 I-I can bring a bed in case he gets tired. 252 00:09:10,524 --> 00:09:11,601 Ooh! 253 00:09:12,893 --> 00:09:15,093 Ooh, look. Somebody's got a crush. 254 00:09:15,162 --> 00:09:17,162 Would Miss Stella do us the honor 255 00:09:17,230 --> 00:09:19,230 of escorting Arthur Goodboy to the wedding?! 256 00:09:19,332 --> 00:09:22,033 Gosh, yes! A thousand times yes! 257 00:09:25,572 --> 00:09:27,806 Well. You're not gonna believe this. They're coming. 258 00:09:27,908 --> 00:09:29,040 Well, if they're coming, does that mean 259 00:09:29,142 --> 00:09:30,241 we need to invite Mitch and Cam? 260 00:09:30,310 --> 00:09:32,510 Ooh. Imagine the drama if we didn't. 261 00:09:32,612 --> 00:09:33,845 ♪ Who should I choose? ♪ 262 00:09:33,947 --> 00:09:35,513 ♪ Either way, I lose ♪ 263 00:09:35,615 --> 00:09:36,815 ♪ I stare at the gun ♪ 264 00:09:36,917 --> 00:09:38,683 ♪ Is it daughter, is it son? ♪ 265 00:09:38,785 --> 00:09:39,818 ♪ Choices ♪ 266 00:09:39,920 --> 00:09:41,052 - ♪ Impossible choices ♪ - ♪ Choices ♪ 267 00:09:41,087 --> 00:09:42,453 - ♪ Impossible choices ♪ - ♪ Impossible ♪ 268 00:09:42,556 --> 00:09:43,822 ♪ Choices ♪ 269 00:09:43,890 --> 00:09:45,909 This is why I can't have friends over. 270 00:09:46,109 --> 00:09:47,258 - Okay. - Somebody just snarked her way 271 00:09:47,327 --> 00:09:49,394 - out of a "Sophie's Choice" hoodie! - That's right. 272 00:09:51,078 --> 00:09:52,230 Hey, Claire. What's up? 273 00:09:52,299 --> 00:09:54,732 So, Haley and Dylan decided to get married, 274 00:09:54,835 --> 00:09:56,401 and they'd be devastated if you weren't there. 275 00:09:56,469 --> 00:09:58,336 Oh, of course! We wouldn't miss it for the world! 276 00:09:58,405 --> 00:10:00,805 - Just tell us when. - In about an hour. 277 00:10:00,907 --> 00:10:02,640 Oh, my... Um... Hey, uh, let... 278 00:10:02,709 --> 00:10:04,203 let me call you right back, okay? 279 00:10:04,511 --> 00:10:05,610 Are you kidding me?! 280 00:10:05,645 --> 00:10:07,345 I know! What do we do... a musical or the wedding? 281 00:10:07,447 --> 00:10:10,181 It's the cruelest decision anyone's ever been forced to make. 282 00:10:12,786 --> 00:10:14,752 Hello? We are here! 283 00:10:14,855 --> 00:10:16,020 Hi. 284 00:10:16,089 --> 00:10:17,222 Hi! Wow! 285 00:10:17,290 --> 00:10:18,623 What is all this? 286 00:10:18,725 --> 00:10:19,757 Hey, Claire. 287 00:10:19,860 --> 00:10:21,025 This is Orson 288 00:10:21,094 --> 00:10:23,261 and, of course, Arthur Goodboy. 289 00:10:23,330 --> 00:10:25,063 Thanks for having us. We love love. 290 00:10:25,065 --> 00:10:26,097 Mm-hmm. 291 00:10:26,166 --> 00:10:27,599 Dad, can you come over here a second? 292 00:10:27,701 --> 00:10:29,033 Um... Hey, Stella. 293 00:10:29,102 --> 00:10:30,969 So, listen, I don't think Haley 294 00:10:31,071 --> 00:10:33,605 wants to come back to a house full of strangers and dogs. 295 00:10:33,707 --> 00:10:34,772 Claire, I've got to have this, 296 00:10:34,875 --> 00:10:36,341 and she's never gonna know they're even here. 297 00:10:38,411 --> 00:10:39,777 Okay, that's bad timing. 298 00:10:39,846 --> 00:10:41,279 Okay, okay, let's... let's go, let's go, let's go. 299 00:10:41,348 --> 00:10:42,447 - Let's go. - Let's get it going. 300 00:10:42,449 --> 00:10:44,449 What's your hurry? I thought you... 301 00:10:44,517 --> 00:10:45,617 guys love weddings. 302 00:10:45,685 --> 00:10:47,418 You were gonna say "you people," weren't you? 303 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 - Prove it. - We have theater tickets, 304 00:10:49,623 --> 00:10:50,755 and if we get this wedding started, 305 00:10:50,857 --> 00:10:52,190 we can still make curtain for "Sophie's Choice." 306 00:10:52,646 --> 00:10:54,092 I would murder my entire family 307 00:10:54,194 --> 00:10:55,660 and all of their friends to see that musical. 308 00:10:55,762 --> 00:10:57,061 This guy gets it. 309 00:10:57,163 --> 00:10:59,430 Hey-oh! Look who's here! 310 00:10:59,532 --> 00:11:01,833 Don't worry. I'm wearing pants. 311 00:11:01,902 --> 00:11:03,434 As far as you know. 312 00:11:03,470 --> 00:11:05,103 Oh, well, hello, Frank. 313 00:11:05,205 --> 00:11:07,472 And thank you for... sort of making it. 314 00:11:07,540 --> 00:11:09,707 - Really? - Well, you invited your dad. 315 00:11:09,776 --> 00:11:11,409 - What was I supposed to do? - I don't know. 316 00:11:11,478 --> 00:11:13,244 Hey! Is that Arthur Goodboy? 317 00:11:13,346 --> 00:11:14,445 Big fan! 318 00:11:14,514 --> 00:11:16,214 Been waiting to see him in his tux. 319 00:11:16,320 --> 00:11:17,548 - Hi Fred. - Farrah. 320 00:11:17,651 --> 00:11:19,517 - Phil. - It is so delightful to see... 321 00:11:19,552 --> 00:11:20,785 Mm. Okay. 322 00:11:22,355 --> 00:11:23,955 Oh. Gosh. 323 00:11:24,024 --> 00:11:25,523 Can you believe our babies are getting married? 324 00:11:25,625 --> 00:11:29,027 I can. I saw it in a vision at a campfire in Peru. 325 00:11:29,250 --> 00:11:30,695 This is my father, Bert. 326 00:11:30,764 --> 00:11:32,030 Oh, it's such an honor to... 327 00:11:32,098 --> 00:11:33,765 - Vodka! - Oh. 328 00:11:35,435 --> 00:11:36,534 What a lovely dress. 329 00:11:36,603 --> 00:11:38,303 It's actually a shamanic wedding robe 330 00:11:38,405 --> 00:11:39,470 from South America. 331 00:11:39,539 --> 00:11:41,839 I wear it at every ceremony I officiate. 332 00:11:42,120 --> 00:11:43,207 Ohhh. This is awkward. 333 00:11:43,310 --> 00:11:44,408 Um... 334 00:11:44,858 --> 00:11:46,077 I'm doing the ceremony. 335 00:11:46,179 --> 00:11:49,113 But this is something I've dreamed about all of my lives. 336 00:11:49,215 --> 00:11:50,982 Mom, what the hell is going on? 337 00:11:51,084 --> 00:11:52,317 Hey! 338 00:11:54,354 --> 00:11:55,954 Oh, honey, honey, it's not as bad as it looks. 339 00:11:56,056 --> 00:11:58,389 See, it's still small and simple and... 340 00:11:59,793 --> 00:12:00,892 Not helping. 341 00:12:00,894 --> 00:12:03,294 What? We were gonna play her down the aisle. 342 00:12:03,363 --> 00:12:05,697 Yeah. Bad luck to get married without bagpipes. 343 00:12:05,799 --> 00:12:08,066 My mom's first wedding... no bagpipes. 344 00:12:08,168 --> 00:12:10,868 My mom's second wedding... bagpipes. 345 00:12:10,937 --> 00:12:13,271 Six months later, she's still married. 346 00:12:13,373 --> 00:12:14,839 I mean, that's just science. 347 00:12:15,041 --> 00:12:16,140 Now what? 348 00:12:16,242 --> 00:12:17,809 Oh, well, we needed food, so... 349 00:12:17,911 --> 00:12:19,310 Hola, lovebirds. 350 00:12:19,412 --> 00:12:20,745 Oh, this is a disaster. 351 00:12:20,847 --> 00:12:23,982 I know, but we can't pick our childhood homes. 352 00:12:24,084 --> 00:12:25,750 Don't worry. I can fix everything. 353 00:12:25,852 --> 00:12:27,585 Just take your time changing your clothes. 354 00:12:27,587 --> 00:12:28,686 Oh, this is what I'm wearing. 355 00:12:29,016 --> 00:12:30,288 You're hilarious. 356 00:12:31,291 --> 00:12:34,292 Let me see the happy couple. 357 00:12:34,394 --> 00:12:36,160 Congratulations, Haley. 358 00:12:36,262 --> 00:12:38,363 Congratulations, Andy. 359 00:12:43,844 --> 00:12:45,736 Excuse me. Pardon me. Coming through. 360 00:12:45,805 --> 00:12:48,505 - Sorry. - Honey, I know you're a little annoyed. 361 00:12:48,541 --> 00:12:50,074 Oh, I'm so sorry I gave you that impression. 362 00:12:50,142 --> 00:12:51,375 I'm a lot annoyed. 363 00:12:51,477 --> 00:12:52,710 But it's better. 364 00:12:52,745 --> 00:12:55,846 This way, you'll be surrounded by people who love you. 365 00:12:55,948 --> 00:12:56,980 That's her. 366 00:12:57,049 --> 00:13:01,085 - Congratulations! I am so happy for you. - Luke? 367 00:13:01,187 --> 00:13:03,120 - Uh, this is Annabelle. - We just met on Tinder. 368 00:13:03,189 --> 00:13:04,588 But we haven't done anything yet. 369 00:13:05,173 --> 00:13:07,558 Guess what, babies. You're gonna taste some wine today! 370 00:13:07,626 --> 00:13:08,692 Hey, hey, hey. 371 00:13:08,761 --> 00:13:09,860 So, if we're gonna get this thing started, 372 00:13:09,929 --> 00:13:11,128 maybe you should go up and change, huh? 373 00:13:11,197 --> 00:13:12,296 Oh, for the last time, this is what I'm... 374 00:13:12,365 --> 00:13:13,564 Screw it. I'm changing. 375 00:13:13,632 --> 00:13:14,898 - No, don't... I'm... - No, don't change, if that's... 376 00:13:15,000 --> 00:13:16,834 - Damn it! What... - Sorry. I'm sorry. 377 00:13:16,936 --> 00:13:18,235 Gloria, Gloria. 378 00:13:18,304 --> 00:13:19,370 Do me a favor. 379 00:13:19,438 --> 00:13:21,271 Put some salami in my TV. 380 00:13:21,340 --> 00:13:23,374 Whatever that is a code for, the answer is no. 381 00:13:23,442 --> 00:13:24,875 Okay, fine. I'll do it myself. 382 00:13:24,910 --> 00:13:27,311 Keep Orson occupied for about a minute. 383 00:13:27,346 --> 00:13:28,479 Arthur Goodboy, come. 384 00:13:28,647 --> 00:13:30,314 Arthur Goodboy, come. 385 00:13:30,416 --> 00:13:31,849 Mr. Orson. 386 00:13:31,917 --> 00:13:36,286 Um, I need to know... is your whole life your dog? 387 00:13:36,355 --> 00:13:38,956 Oh, no. I also dabble in stand-up comedy. 388 00:13:38,991 --> 00:13:41,458 In fact, I used to try out all of my material on Arthur Goodboy 389 00:13:41,527 --> 00:13:43,527 until I got in trouble with PETA for animal testing. 390 00:13:45,398 --> 00:13:47,498 - Ay! - Speaking of, where is Arthur? 391 00:13:47,566 --> 00:13:49,833 - I'm sure he's fine. - Arthur? Arthur? 392 00:13:49,902 --> 00:13:53,070 He's in the family room, wolfing down some cold cuts. 393 00:13:53,172 --> 00:13:54,838 No, no, no. He can't digest that. 394 00:13:54,874 --> 00:13:56,206 And that tuxedo is rented. 395 00:13:56,570 --> 00:13:58,542 No, please! Wait! 396 00:14:00,346 --> 00:14:02,379 - Aah! Stop! - Stop? What, no! 397 00:14:02,481 --> 00:14:04,748 He's enjoying the bed. No, he loves it in there. 398 00:14:04,850 --> 00:14:06,049 Don't. 399 00:14:06,152 --> 00:14:07,484 The robot told me everything. 400 00:14:07,520 --> 00:14:09,186 - Oh, I'm sorry, but I thought once he got... - Stop! Unh! 401 00:14:09,255 --> 00:14:10,721 I will stay for the wedding 402 00:14:10,756 --> 00:14:13,090 so as not to ruin Halsey and Derek's special day, 403 00:14:13,159 --> 00:14:15,225 but this partnership is off. 404 00:14:17,530 --> 00:14:18,562 What am I doing? 405 00:14:18,631 --> 00:14:20,164 Making a fool of yourself... 406 00:14:20,266 --> 00:14:22,633 what you have done the whole day. 407 00:14:22,668 --> 00:14:24,401 Yeah. I'm acting like an idiot. 408 00:14:24,503 --> 00:14:26,136 I mean, this was a stupid idea, 409 00:14:26,172 --> 00:14:28,372 trying to launch a whole new business at my age. 410 00:14:28,474 --> 00:14:29,773 I thought it would be fun, 411 00:14:29,842 --> 00:14:32,776 but I should've known I-I need to hang it up. 412 00:14:32,878 --> 00:14:34,545 I need a second. 413 00:14:35,548 --> 00:14:37,881 Dog beds are ridiculous and sad. 414 00:14:37,950 --> 00:14:39,683 But they're important to Jay. 415 00:14:39,752 --> 00:14:42,519 So I guess that loving someone means that you have to respect 416 00:14:42,621 --> 00:14:45,489 their idiotic, nauseating dreams. 417 00:14:45,558 --> 00:14:47,157 Hey, old-timer. 418 00:14:47,259 --> 00:14:48,525 I dig those wheels. 419 00:14:48,594 --> 00:14:51,795 Why is this vacuum cleaner talking to me?! 420 00:14:51,897 --> 00:14:53,464 Okay, we are definitely cutting it close, 421 00:14:53,532 --> 00:14:54,598 but I think we're gonna make it. 422 00:14:54,667 --> 00:14:56,567 You know, it's just that, uh, traditionally, 423 00:14:56,602 --> 00:14:58,502 the father of the bride calls the shots at these things. 424 00:14:58,810 --> 00:14:59,937 Oh, my goddess, Phil. 425 00:14:59,972 --> 00:15:02,639 By all means, let's return to traditional weddings. 426 00:15:02,675 --> 00:15:05,275 Perhaps you'd like to discuss the matter of Haley's dowry. 427 00:15:05,311 --> 00:15:07,511 Are you prepared to offer livestock or land? 428 00:15:07,580 --> 00:15:08,879 Farrah, I would defer to you 429 00:15:08,948 --> 00:15:10,514 if this were happening in your yurt. 430 00:15:10,583 --> 00:15:11,615 Fine. 431 00:15:11,684 --> 00:15:13,617 We'll settle this over a game of acorns. 432 00:15:15,120 --> 00:15:16,920 Put out your hands. 433 00:15:17,022 --> 00:15:18,856 Acorns, speak. 434 00:15:19,959 --> 00:15:22,082 Oh. Sorry, Phil. 435 00:15:22,117 --> 00:15:23,393 Best of 3. What am I doing? 436 00:15:23,462 --> 00:15:25,195 Okay, both of you, stop! 437 00:15:25,297 --> 00:15:26,697 You can both officiate, all right? 438 00:15:26,799 --> 00:15:28,465 Yeah, but won't that take twice as long? 439 00:15:28,534 --> 00:15:30,767 Uh, whoever's officiating, if you can carve out some time 440 00:15:30,803 --> 00:15:31,869 for a poem I've written. 441 00:15:31,937 --> 00:15:33,871 It's sort of a "Beowulf" meets "You've Got Mail." 442 00:15:33,873 --> 00:15:34,905 - Oh, God, no! No poems! - No! 443 00:15:34,974 --> 00:15:36,240 - Nobody wants a poem! - No one wants that! 444 00:15:36,342 --> 00:15:38,141 - Come on! Let's move this thing along! - Get it going! 445 00:15:38,177 --> 00:15:39,810 You need to give your "Sophie's Choice" ticket 446 00:15:39,912 --> 00:15:41,278 to the dog weirdo. 447 00:15:41,347 --> 00:15:42,980 My dad wants to see a musical? 448 00:15:43,048 --> 00:15:44,648 No, the other dog weirdo. 449 00:15:44,683 --> 00:15:47,351 Didn't you see how excited he got when he heard about it? 450 00:15:47,386 --> 00:15:49,086 Yeah, well, that's not happening. No, thank you. 451 00:15:49,154 --> 00:15:50,988 Think about all the sacrifices 452 00:15:51,090 --> 00:15:53,090 that your father has made for you. 453 00:15:53,192 --> 00:15:55,726 - Oh, I just don't care. - You're not gonna make it anyways. 454 00:15:55,794 --> 00:15:57,895 Y-Yes, we are, 'cause the wedding's about to start. 455 00:15:57,963 --> 00:15:59,596 - Here they come. - Is it? 456 00:15:59,698 --> 00:16:00,898 Excuse me. 457 00:16:00,966 --> 00:16:03,901 Um, before we start this beautiful ceremony, 458 00:16:03,969 --> 00:16:06,270 why don't we go around the room 459 00:16:06,338 --> 00:16:09,106 and talk about what this wedding means to us? 460 00:16:09,174 --> 00:16:10,841 Yeah, I don't think anybody wants to be put on the spot. 461 00:16:10,910 --> 00:16:12,109 Let's just get on with the wedding. 462 00:16:12,144 --> 00:16:15,078 To me, a marriage is not just the joining of two hearts. 463 00:16:15,147 --> 00:16:17,114 It's the melding of families. 464 00:16:17,182 --> 00:16:18,415 And can I just say this... 465 00:16:18,484 --> 00:16:19,850 - No! Sit down! - No! Sit down! 466 00:16:22,755 --> 00:16:23,787 Hey. 467 00:16:25,057 --> 00:16:26,857 Go on, go on. There you go. 468 00:16:26,926 --> 00:16:29,159 Are those... packing peanuts? 469 00:16:29,261 --> 00:16:30,961 I had 10 minutes and no budget. 470 00:16:31,030 --> 00:16:32,796 - This is happening. - Yep. 471 00:16:33,342 --> 00:16:35,198 What's this dog doing to Stella? 472 00:16:35,267 --> 00:16:36,767 Bad dog! No humping! 473 00:16:36,869 --> 00:16:38,068 Don't shame him! That's her fault. 474 00:16:38,170 --> 00:16:39,436 She's wagging her hips in his face! 475 00:16:39,538 --> 00:16:40,570 That's her dysplasia. 476 00:16:40,573 --> 00:16:41,705 And it's 2019. 477 00:16:41,807 --> 00:16:43,040 What he did is not okay! 478 00:16:43,142 --> 00:16:45,309 Uh-oh. Am I moving? 479 00:16:45,411 --> 00:16:46,810 Something's stuck! 480 00:16:48,280 --> 00:16:49,846 - Phil, I'm falling! - See, this... this... 481 00:16:49,915 --> 00:16:51,615 this is why I didn't want anyone here! 482 00:16:51,684 --> 00:16:53,517 This is why I wanted to elope! 483 00:16:53,586 --> 00:16:56,453 Haley, I know you're upset, but this is your family. 484 00:16:56,555 --> 00:16:57,588 Who are you?! 485 00:16:57,690 --> 00:16:59,122 Okay, enough! Enough. 486 00:16:59,191 --> 00:17:00,857 Dylan, Haley, in the kitchen... now! 487 00:17:00,926 --> 00:17:03,694 - Nice shoes! - I am, uh, so sorry, folks. 488 00:17:03,762 --> 00:17:05,262 This is... This is gonna take a little while. 489 00:17:05,364 --> 00:17:07,631 Maybe Alex and Bill can play something. 490 00:17:07,700 --> 00:17:08,765 - No! No! - No! No! 491 00:17:08,834 --> 00:17:10,133 - We're not gonna make it, are we? - Okay, no. 492 00:17:10,235 --> 00:17:12,402 - We're not gonna make it! - It... It doesn't look like it. 493 00:17:12,404 --> 00:17:13,503 Hey, um... 494 00:17:13,572 --> 00:17:16,139 Hi. My dad wanted you to have these tickets. 495 00:17:16,208 --> 00:17:18,241 Great Danes! Thank you! 496 00:17:18,310 --> 00:17:20,911 Not so fast. You still have something to do. 497 00:17:22,308 --> 00:17:24,093 Listen. Listen to me. 498 00:17:24,128 --> 00:17:25,182 I don't want to hear it, Mom. 499 00:17:26,018 --> 00:17:26,950 Run. 500 00:17:26,952 --> 00:17:28,452 - What?! - Yeah. 501 00:17:28,520 --> 00:17:30,854 We're really sorry that this all got away from us. 502 00:17:30,923 --> 00:17:33,824 But all we care about is that you're happy. 503 00:17:33,892 --> 00:17:36,727 And you should have the wedding you want. 504 00:17:37,533 --> 00:17:39,363 Your mom's right. 505 00:17:40,021 --> 00:17:41,198 We eloped, and I still think of it 506 00:17:41,266 --> 00:17:43,667 as one of the best days of my life. 507 00:17:43,736 --> 00:17:45,569 It still seems like the last day we were alone. 508 00:17:46,327 --> 00:17:47,738 Wow. 509 00:17:47,806 --> 00:17:50,474 - That's... - Oh, honey. 510 00:17:50,542 --> 00:17:52,042 The four of you better get going, huh? 511 00:17:52,144 --> 00:17:53,176 Yeah. 512 00:17:53,278 --> 00:17:54,478 Ohh, my babies. 513 00:17:54,580 --> 00:17:56,313 - I love you, guys. - Love you, guys. 514 00:17:56,382 --> 00:17:58,215 Bye. Bye. 515 00:18:01,620 --> 00:18:04,655 - You okay? - Not really, no. 516 00:18:04,723 --> 00:18:06,623 I hate that we're not gonna be there. 517 00:18:06,692 --> 00:18:09,660 I always assumed we would be at her wedding. 518 00:18:09,728 --> 00:18:10,994 Is that selfish? 519 00:18:11,377 --> 00:18:12,457 No. 520 00:18:13,098 --> 00:18:14,665 It's only fair. 521 00:18:15,768 --> 00:18:16,800 She was at ours. 522 00:18:16,802 --> 00:18:18,835 Mm. She was. 523 00:18:21,640 --> 00:18:22,906 Look at this. 524 00:18:23,008 --> 00:18:25,876 He posted one minute ago. It's already got 5,000 likes. 525 00:18:25,944 --> 00:18:28,979 - Thank you. - I love you. 526 00:18:29,048 --> 00:18:32,649 And the only thing less sexy than a dog bed is a quitter, 527 00:18:32,718 --> 00:18:34,117 and I didn't marry a quitter. 528 00:18:34,219 --> 00:18:36,486 - I married an angel. - Yes, you did! 529 00:18:36,555 --> 00:18:38,922 Could I have everyone's attention? Um... 530 00:18:38,991 --> 00:18:40,824 I just want to say that most of you 531 00:18:40,893 --> 00:18:42,392 are very important to us. 532 00:18:42,461 --> 00:18:44,194 But the wedding's off, and thanks for coming. 533 00:18:44,296 --> 00:18:45,595 - What?! - You got to be kidding me! 534 00:18:45,631 --> 00:18:47,497 This is an outrage. I will never forgive you. 535 00:18:47,566 --> 00:18:49,266 Perhaps the two of you would like to sing a song? 536 00:18:49,368 --> 00:18:50,701 ♪ Choices, impossible ♪ 537 00:18:50,803 --> 00:18:51,902 - ♪ Choices ♪ - ♪ Choices, impossible ♪ 538 00:18:51,904 --> 00:18:52,969 - ♪ Choices ♪ - ♪ Why are there so many ♪ 539 00:18:52,971 --> 00:18:54,504 ♪ Voices ♪ 540 00:18:54,606 --> 00:18:56,840 ♪ Choices and voices and voices ♪ 541 00:18:59,278 --> 00:19:00,844 Mom? Dad? 542 00:19:00,946 --> 00:19:03,647 - Oh, honey. - Hey. 543 00:19:03,716 --> 00:19:04,915 Hey. How did it go? 544 00:19:05,348 --> 00:19:08,288 Uh, we... didn't go through with it. 545 00:19:08,323 --> 00:19:10,687 - What? - We were at this 24-hour chapel, 546 00:19:10,789 --> 00:19:13,023 and they called our names, but... 547 00:19:13,092 --> 00:19:15,125 something about it just didn't feel right. 548 00:19:15,786 --> 00:19:17,694 Sweetheart, it's okay. 549 00:19:17,796 --> 00:19:19,563 You'll know when it's the right time. 550 00:19:19,631 --> 00:19:20,697 Mm-hmm. 551 00:19:20,699 --> 00:19:22,799 That's why I'm here. 552 00:19:23,769 --> 00:19:25,736 I thought about what you said 553 00:19:25,804 --> 00:19:28,038 about how I should have the wedding that I want. 554 00:19:28,073 --> 00:19:29,206 Mm-hmm. 555 00:19:29,308 --> 00:19:32,442 Well, the wedding that I want has you guys there. 556 00:19:38,050 --> 00:19:40,884 And, like the nuptial antler, 557 00:19:40,986 --> 00:19:43,153 your bond will never be broken. 558 00:19:44,823 --> 00:19:46,223 Take us home, Phil. 559 00:19:49,495 --> 00:19:54,931 And so, by the powers vested in me by NoPainOrdain.com, 560 00:19:56,021 --> 00:19:58,101 I pronounce you, Dylan... 561 00:19:58,203 --> 00:20:00,070 and you, Haley... 562 00:20:01,006 --> 00:20:03,073 husband... 563 00:20:04,476 --> 00:20:05,508 ...and wife. 564 00:20:07,279 --> 00:20:10,147 Hey! Kiss her already! 565 00:20:10,249 --> 00:20:12,249 Oh, my God. 566 00:20:15,910 --> 00:20:18,145 - You wanted to talk to me? - Yeah. Um... 567 00:20:18,178 --> 00:20:19,646 It's been bothering me the last few days 568 00:20:19,679 --> 00:20:21,481 that since they were gonna elope, Dylan never came to me 569 00:20:21,515 --> 00:20:22,716 and asked for Haley's hand in marriage. 570 00:20:22,749 --> 00:20:23,984 Yeah. 571 00:20:24,018 --> 00:20:25,052 Well, then it occurred to me that, 572 00:20:25,085 --> 00:20:26,653 since Claire and I eloped, 573 00:20:26,686 --> 00:20:30,557 I never officially asked you for her hand in marriage. 574 00:20:30,590 --> 00:20:32,559 - So, uh... - So ask me. 575 00:20:32,713 --> 00:20:33,760 Okay. 576 00:20:34,264 --> 00:20:35,362 Jay... 577 00:20:35,595 --> 00:20:37,564 I love your daughter very much, and I would like your... 578 00:20:37,597 --> 00:20:38,932 Nope. 579 00:20:40,266 --> 00:20:41,768 That's very funny. Um... 580 00:20:41,801 --> 00:20:44,070 But seriously, I would very much like your blessing... 581 00:20:44,103 --> 00:20:45,939 Sorry. I've got several concerns. 582 00:20:45,972 --> 00:20:46,973 I'm not on board. 583 00:20:47,006 --> 00:20:49,108 You realize this is just a-a formality. 584 00:20:49,142 --> 00:20:50,410 We've been married for almost 25 years. 585 00:20:50,444 --> 00:20:52,979 And the entire time, without my blessing. 586 00:20:54,280 --> 00:20:55,749 - Okay, how many dog beds is this gonna cost me? - Five. 587 00:20:55,782 --> 00:20:56,750 - Three. - Four. 588 00:20:56,783 --> 00:20:57,951 - Done. - Blessed! 589 00:21:01,465 --> 00:21:03,513 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 42703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.