All language subtitles for Lewis - 05x02 - Wild Justice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,460 --> 00:01:37,819 Ma ficca li occhi a valle, 2 00:01:37,820 --> 00:01:41,259 che s'approccia la riviera del sangue 3 00:01:41,260 --> 00:01:48,899 in la qual bolle qual che per violenza in altrui noccia... 4 00:01:52,260 --> 00:01:54,580 Mi scusi, signora. 5 00:01:57,100 --> 00:01:59,140 Yes? 6 00:02:02,460 --> 00:02:04,620 They're a pair, yes. 7 00:02:06,660 --> 00:02:08,220 And your valuation? 8 00:02:13,340 --> 00:02:14,580 Grazie. 9 00:02:46,500 --> 00:02:48,659 Good for you. 10 00:02:48,660 --> 00:02:51,540 Excuse me? Well... women priests. 11 00:02:53,380 --> 00:02:55,739 I'm not really a priest. 12 00:03:01,060 --> 00:03:03,540 Morning, Sister. Good morning, Bishop. 13 00:03:15,180 --> 00:03:16,940 Everyone! The bus is here. 14 00:03:58,500 --> 00:04:02,260 Your favourites, Mrs Goffe. Garibaldis. 15 00:04:03,460 --> 00:04:06,900 How reassuringly... traditional. 16 00:04:13,140 --> 00:04:16,499 I didn't think Verona was too much cop, love, as it goes, 17 00:04:16,500 --> 00:04:18,700 but it was years ago and I was working. 18 00:04:20,260 --> 00:04:22,140 I suppose we could give it a look. 19 00:04:23,140 --> 00:04:25,380 What about Pisa or Florence? 20 00:04:34,660 --> 00:04:41,579 As we now depart, it falls to me to express our gratitude to both Caroline Hope, for organising, 21 00:04:41,580 --> 00:04:46,739 and to you, Vice-Regent, for hosting this voyage of interfaith discovery. 22 00:04:46,740 --> 00:04:50,699 I hope our brief presence within your hallowed walls was not too alarming. 23 00:04:50,700 --> 00:04:52,620 St Gerard's survived the Black Death, 24 00:04:52,621 --> 00:04:56,900 the Reformation, the Counter Reformation, and Vatican II. 25 00:04:57,820 --> 00:05:00,139 A woman bishop is not such a threat. 26 00:05:05,620 --> 00:05:07,659 You've been terrific. 27 00:05:07,660 --> 00:05:11,459 If anyone can blow the cobwebs off of this place, it'll be you. 28 00:05:11,460 --> 00:05:13,740 Do you know, Helen, I think I damn well will. 29 00:05:15,020 --> 00:05:18,219 We're going to enjoy a jolly Oxford picnic before we go. 30 00:05:18,220 --> 00:05:20,019 Won't you join us? 31 00:05:20,020 --> 00:05:22,299 Or... are you busy... 32 00:05:22,300 --> 00:05:25,059 prepping that lecture for tomorrow? 33 00:05:25,060 --> 00:05:26,699 I am, yes. Sorry. 34 00:05:26,700 --> 00:05:29,540 Well... take good care. 35 00:06:29,740 --> 00:06:31,500 Sir. 36 00:06:57,180 --> 00:06:59,579 Bishop Helen Parsons. 37 00:06:59,580 --> 00:07:01,940 She died in the ambulance, ma'am. 38 00:07:04,020 --> 00:07:06,539 She was at some colloquium, 39 00:07:06,540 --> 00:07:09,820 which is posh for "conference", according to Hathaway. 40 00:07:10,540 --> 00:07:12,540 It looks like a poisoning. 41 00:07:13,940 --> 00:07:15,619 Right, ma'am. 42 00:07:15,620 --> 00:07:18,059 All three had the food. Only she drank the wine. 43 00:07:18,060 --> 00:07:19,860 So who brought the wine to the picnic? 44 00:07:20,780 --> 00:07:22,339 Well, she packed everything, 45 00:07:22,340 --> 00:07:25,819 but the first that Sister Gloria and Lama Tulku knew of any wine 46 00:07:25,820 --> 00:07:27,419 was when they saw her drinking. 47 00:07:27,420 --> 00:07:30,379 They assumed she was brought it by someone they saw her with, 48 00:07:30,380 --> 00:07:33,339 but by the time they moored their punt, he was gone. 49 00:07:33,340 --> 00:07:36,339 Description? They couldn't see his face. He had his hood up. 50 00:07:36,340 --> 00:07:39,500 What, a young lad? Not that sort of hood. 51 00:07:46,900 --> 00:07:49,939 I've often wondered about this place and all the monks. 52 00:07:49,940 --> 00:07:51,340 They're friars. 53 00:07:52,980 --> 00:07:55,219 Go on, enlighten me. 54 00:07:55,220 --> 00:07:57,260 You first. 55 00:07:58,980 --> 00:08:03,020 Monks stay in and chant a lot and friars get out and about. 56 00:08:03,780 --> 00:08:06,419 There's an interesting chapel, apparently. 57 00:08:06,420 --> 00:08:10,019 Ah, you are the police? Detective Inspector Lewis. 58 00:08:10,020 --> 00:08:14,179 This is Sergeant Hathaway. I am Father Moreno Mancini, Vice-Regent. 59 00:08:14,180 --> 00:08:17,539 I have asked Caroline Hope to join us. 60 00:08:17,540 --> 00:08:22,020 She organised the colloquium and she spoke to the Bishop just before she left. 61 00:08:22,860 --> 00:08:25,299 This way. 62 00:08:25,300 --> 00:08:27,260 How old's the College, Father? 63 00:08:27,261 --> 00:08:29,579 Not a college, to be precise. 64 00:08:29,580 --> 00:08:33,499 We are a Permanent Private Hall, operating under licence. 65 00:08:33,500 --> 00:08:36,259 But the students count as members of the university? 66 00:08:36,260 --> 00:08:38,659 In every respect, yes. 67 00:08:38,660 --> 00:08:42,899 Wasn't there a St Gerard's Priory in Oxford... 13th century? 68 00:08:42,900 --> 00:08:44,339 Indeed. 69 00:08:44,340 --> 00:08:46,179 Ah, Caroline. Thank you. 70 00:08:46,180 --> 00:08:48,979 Caroline Hope, English Department. 71 00:08:48,980 --> 00:08:51,099 What happened? She was fine this morning. 72 00:08:51,100 --> 00:08:53,219 We think she might have been poisoned. 73 00:08:53,220 --> 00:08:55,500 She drank from this bottle of wine. 74 00:09:01,460 --> 00:09:03,459 Ah. St Gerard's Chianti. 75 00:09:03,460 --> 00:09:05,499 Do you make the wine here? 76 00:09:05,500 --> 00:09:08,980 We buy it from Tuscany, where it's given our own label. 77 00:09:09,780 --> 00:09:12,059 We have strong Italian connections. 78 00:09:12,060 --> 00:09:15,859 Is it available outside St Gerard's, in a gift shop or something? 79 00:09:15,860 --> 00:09:19,300 It is strictly for us alone, so it must have come from here. 80 00:09:20,020 --> 00:09:21,939 You can ask Brother Stephen. 81 00:09:21,940 --> 00:09:24,700 Stephen Blackmore. He is responsible for our wine. 82 00:09:25,820 --> 00:09:27,939 Did Bishop Parsons say anything to you 83 00:09:27,940 --> 00:09:31,259 about arranging to meet someone else from St Gerard's at the picnic? 84 00:09:31,260 --> 00:09:33,300 No. It was just a last-minute idea. 85 00:09:34,500 --> 00:09:37,059 How many men here wear the robe and hood, like yours? 86 00:09:37,060 --> 00:09:41,459 Oh, not all staff or students are members of the order, 87 00:09:41,460 --> 00:09:45,859 so only the ordained friars, the lay friars, the undergraduate friars... 88 00:09:45,860 --> 00:09:48,380 Approximately... 35. 89 00:09:49,380 --> 00:09:51,980 Can't wait for the identity parade. 90 00:09:53,380 --> 00:09:56,899 Sir, can you give me five minutes? I'd love to take a look at this chapel. 91 00:09:56,900 --> 00:09:58,259 Yeah, OK. 92 00:09:58,260 --> 00:10:03,500 I've got to pick up a gizmo for my Italian trip with Lyn, so I'll see you at the hotel. 93 00:10:31,820 --> 00:10:33,419 Hello. 94 00:10:33,420 --> 00:10:35,700 Who are you? 95 00:10:40,060 --> 00:10:43,020 Serve, Felix. I'm not waiting any longer. 96 00:10:51,660 --> 00:10:53,780 Are there any further details? 97 00:10:54,620 --> 00:10:58,459 All they're saying is that she died before they could get her to hospital. 98 00:10:58,460 --> 00:11:01,100 God moves in a mysterious way. 99 00:11:02,380 --> 00:11:04,220 Now, now, signora. 100 00:11:06,180 --> 00:11:08,139 Sorry, Mother. 101 00:11:08,140 --> 00:11:10,860 Police closed off the river bank. I had to go the long way. 102 00:11:14,180 --> 00:11:16,140 Avocado? My favourite. 103 00:11:17,140 --> 00:11:18,939 Did she drown, or what? 104 00:11:18,940 --> 00:11:21,379 Caroline Hope says it was poison... 105 00:11:21,380 --> 00:11:22,820 in a St Gerard's wine. 106 00:11:24,060 --> 00:11:26,700 Good heavens! Lighting doesn't strike twice. 107 00:11:28,300 --> 00:11:30,340 We'll pray for her soul. 108 00:11:32,180 --> 00:11:34,180 After pudding. 109 00:11:42,860 --> 00:11:44,860 There you go, sir. Cheers. 110 00:11:59,580 --> 00:12:02,179 Hello. Barry Winter. 111 00:12:02,180 --> 00:12:04,220 Yeah, yeah, I just got back. 112 00:12:04,900 --> 00:12:06,900 Yes, I did. It's in the paper. 113 00:12:08,500 --> 00:12:10,820 Funny you should mention her. 114 00:12:24,700 --> 00:12:27,299 Don't see me off. I haven't checked train times yet. 115 00:12:27,300 --> 00:12:29,379 And the gym will get crowded. 116 00:12:29,380 --> 00:12:32,139 Find someone to go with tonight. Don't waste my ticket. 117 00:12:32,140 --> 00:12:36,019 What time will you be back? Early, by breakfast. So I'm fresh for the lecture. 118 00:12:36,020 --> 00:12:37,860 You will come, won't you? Oh, what? 119 00:12:37,861 --> 00:12:40,540 I get enough of your rabbit at home, mate. 120 00:12:43,580 --> 00:12:45,619 Are you OK? 121 00:12:45,620 --> 00:12:48,339 It's just... the Bishop. 122 00:12:48,340 --> 00:12:51,060 Helen. I really liked her. 123 00:12:56,540 --> 00:12:58,180 Ta-ta. 124 00:13:13,300 --> 00:13:16,659 Ah, this thing works. "Smooth and fruity." 125 00:13:16,660 --> 00:13:18,579 Hm? 126 00:13:18,580 --> 00:13:22,060 Morbido e fruttato. 127 00:13:23,460 --> 00:13:25,620 It doesn't do pronunciation, then? 128 00:13:26,420 --> 00:13:28,540 No, just translation. 129 00:13:29,700 --> 00:13:31,820 Do you think it knows "smart arse"? 130 00:13:42,940 --> 00:13:45,620 All packed for home. Yeah. 131 00:13:46,340 --> 00:13:48,340 I'll shut that. 132 00:13:53,620 --> 00:13:55,979 Better. 133 00:13:55,980 --> 00:13:58,100 I'll check the bathroom. 134 00:14:01,780 --> 00:14:04,420 So, do you think I should take early retirement? 135 00:14:06,100 --> 00:14:09,299 What? You seemed to be riveted by that notice. 136 00:14:09,300 --> 00:14:12,540 What if it was the voluntary redundancy that caught my eye? 137 00:14:13,580 --> 00:14:14,580 No. 138 00:14:15,700 --> 00:14:17,820 No. What else would I do? 139 00:14:24,100 --> 00:14:26,339 When's the husband arriving from the States? 140 00:14:26,340 --> 00:14:29,620 First thing in the morning. That's just last-minute stuff. 141 00:14:32,540 --> 00:14:34,899 I'd get a reasonable pension. 142 00:14:34,900 --> 00:14:37,099 Lyn says go for it. 143 00:14:37,100 --> 00:14:39,540 She thinks I should slow down. 144 00:14:40,180 --> 00:14:42,380 What do you think? 145 00:14:43,260 --> 00:14:47,060 I think... I should stop thinking too much. 146 00:14:49,460 --> 00:14:51,460 It could be a nice step up for you, mind. 147 00:14:56,220 --> 00:14:57,820 The White Devil. 148 00:14:58,740 --> 00:15:02,300 Horror story? Of sorts. It's a revenge tragedy. 149 00:15:03,140 --> 00:15:06,179 Jacobean? Yeah. 150 00:15:06,180 --> 00:15:09,419 Recommended reading for yesterday afternoon's session: 151 00:15:09,420 --> 00:15:12,459 Justice And Redemption In Jacobean Revenge Drama. 152 00:15:12,460 --> 00:15:14,700 A lecture by Caroline Hope. 153 00:15:16,660 --> 00:15:19,579 Somebody's given her their phone number there. 154 00:15:19,580 --> 00:15:21,620 Shall I try it? Yeah. Go on. 155 00:15:24,460 --> 00:15:27,459 Forensics should be finished with HER phone by now. 156 00:15:35,020 --> 00:15:38,979 Stephen Blackmore. Brother Stephen Blackmore of St Gerard's? 157 00:15:38,980 --> 00:15:42,099 Yeah, who is this? Oxford Police. 158 00:15:42,100 --> 00:15:44,979 About the death of Bishop Parsons. 159 00:15:44,980 --> 00:15:47,220 Yes? We'd like to talk to you. 160 00:15:48,420 --> 00:15:50,619 I doubt if I can help, but as you wish. 161 00:15:50,620 --> 00:15:53,699 Come to St Gerard's at five. Thank you. 162 00:15:53,700 --> 00:15:56,540 When was the last time you spoke to or saw Bishop Parsons? 163 00:15:57,620 --> 00:15:59,899 We were introduced when she arrived, 164 00:15:59,900 --> 00:16:03,339 but I wasn't a participant in the colloquium, so that was it. 165 00:16:03,340 --> 00:16:05,500 OK. We'll see you later. 166 00:16:13,820 --> 00:16:15,820 Felix. Brother. 167 00:16:17,260 --> 00:16:20,299 Is that where the Bishop died? Oh, is it? 168 00:16:20,300 --> 00:16:21,740 I'm often here. 169 00:17:08,860 --> 00:17:10,699 What? 170 00:17:10,700 --> 00:17:12,939 Are you all right? Go away. 171 00:17:12,940 --> 00:17:15,339 Signora's touchy today. 172 00:17:15,340 --> 00:17:17,180 The signora's busy. 173 00:17:33,100 --> 00:17:35,699 What did the scene search turn up? Nothing. 174 00:17:35,700 --> 00:17:40,179 Oh, except they found a trace of superglue on the neck of the wine bottle. It's a screw top. 175 00:17:40,180 --> 00:17:44,179 So there'd be resistance when it was opened again, once the poison was in. 176 00:17:44,180 --> 00:17:46,619 Intelligence report on the Bishop's phone. 177 00:17:46,620 --> 00:17:48,299 Anything worth following up? 178 00:17:48,300 --> 00:17:50,899 She made three calls this morning. One to Blackmore. 179 00:17:50,900 --> 00:17:53,939 That's Brother Stephen Blackmore from St Gerard's. 180 00:17:53,940 --> 00:17:56,379 We're meeting him later. When did he call her? 181 00:17:56,380 --> 00:17:58,019 20 minutes before the picnic. 182 00:17:58,020 --> 00:18:00,859 He told us he hadn't spoken to her since they met. 183 00:18:00,860 --> 00:18:04,099 Who else? Landline for Caroline Hope. 184 00:18:04,100 --> 00:18:07,140 That's the English lecturer, ma'am. Organised the conference. 185 00:18:08,300 --> 00:18:09,899 And a J Pinnock. 186 00:18:09,900 --> 00:18:11,820 Professor Joanne Pinnock, Theology: 187 00:18:11,821 --> 00:18:14,579 Justice And Forgiveness In The Coptic Church AD42. 188 00:18:14,580 --> 00:18:17,420 First-day seminar. Don't get too excited. You've missed it. 189 00:18:18,620 --> 00:18:20,939 I met her. Useful? 190 00:18:20,940 --> 00:18:22,619 Interesting. 191 00:18:22,620 --> 00:18:24,820 But we weren't talking about the case. 192 00:18:32,340 --> 00:18:35,579 Inspector Lewis. I am so sorry, I really am. 193 00:18:35,580 --> 00:18:37,939 Professor Pinnock? Guilty. 194 00:18:37,940 --> 00:18:41,539 My son's getting married and we're having the reception in the Ashmolean. 195 00:18:41,540 --> 00:18:44,499 Would you mind if we talked inside? No. 196 00:18:44,500 --> 00:18:46,020 I'm meeting him in there. 197 00:18:47,180 --> 00:18:51,019 The Goffe family built Hall House in 1608 198 00:18:51,020 --> 00:18:54,740 and they've been the main benefactors of St Gerard's ever since. 199 00:18:58,940 --> 00:19:01,419 Mrs Goffe and her daughter live here, 200 00:19:01,420 --> 00:19:06,060 so does the Vice-Regent and a couple of the academic staff, including Caroline. 201 00:19:07,580 --> 00:19:10,899 We were all very shocked to hear about the Bishop. 202 00:19:10,900 --> 00:19:14,020 Had you met her? Mm, nice woman. 203 00:19:14,820 --> 00:19:16,820 That door there. 204 00:19:19,020 --> 00:19:21,659 Um, you know when the police want information, 205 00:19:21,660 --> 00:19:26,619 and they say "let us decide if it's important or not", who would I tell? 206 00:19:26,620 --> 00:19:30,020 Have you information? No. But if? 207 00:19:31,620 --> 00:19:33,499 You call me, Mr...? 208 00:19:33,500 --> 00:19:35,500 Felix Sansome. 209 00:19:44,740 --> 00:19:46,660 Yep? 210 00:19:50,140 --> 00:19:52,579 Police for Caroline? 211 00:19:52,580 --> 00:19:54,979 Yeah. Sergeant Hathaway. 212 00:19:54,980 --> 00:19:57,020 May I? 213 00:20:02,740 --> 00:20:05,379 Carrie's in Cardiff, back tomorrow. 214 00:20:05,380 --> 00:20:08,299 I'm her partner, Alastair Darlow. 215 00:20:08,300 --> 00:20:11,579 I know. I've just finished reading New Situational Criminology. 216 00:20:11,580 --> 00:20:14,099 A copper who reads serious books. 217 00:20:14,100 --> 00:20:15,940 A villain who writes them. Ex. 218 00:20:17,380 --> 00:20:19,780 Come in. I've got something for you. 219 00:20:21,740 --> 00:20:25,859 Bishop Parsons phoned you this morning after the last colloquium session. 220 00:20:25,860 --> 00:20:27,979 Why was that? To say goodbye. 221 00:20:27,980 --> 00:20:30,419 I'd missed her because I was meeting Ben. 222 00:20:30,420 --> 00:20:33,219 How I ever thought it was a good idea to stand for election 223 00:20:33,220 --> 00:20:35,219 at the same time as getting him married. 224 00:20:35,220 --> 00:20:37,179 What election's this? 225 00:20:37,180 --> 00:20:41,299 Father Mancini's stepping down as Vice-Regent after... 226 00:20:41,300 --> 00:20:44,379 ooh, it must be 35 years, at least. 227 00:20:44,380 --> 00:20:46,380 Long time. 228 00:20:48,060 --> 00:20:50,460 Who's the Regent, if he's Vice-Regent? 229 00:20:51,260 --> 00:20:53,900 King James II was our last. Ah. 230 00:20:55,140 --> 00:20:58,700 Can you think of any reason why the Bishop might have been killed? 231 00:20:59,700 --> 00:21:01,819 It's terrible, isn't it? 232 00:21:01,820 --> 00:21:04,540 She was a sweetheart, too. A breath of fresh air. 233 00:21:05,860 --> 00:21:09,379 It's so drearily conservative, St Gerard's. 234 00:21:09,380 --> 00:21:13,259 And you'd like to change all that? Oh, I won't win the election. 235 00:21:13,260 --> 00:21:18,900 Caroline Hope is firm favourite, but I'm still going to give it my best shot. 236 00:21:20,660 --> 00:21:25,179 Look, um... as you're here... I'm anxious about a colleague. 237 00:21:25,180 --> 00:21:27,419 Another candidate, actually. 238 00:21:27,420 --> 00:21:29,860 Jeremy Swain. He's Ben's godfather. 239 00:21:30,700 --> 00:21:33,099 He was due back from holiday yesterday and... 240 00:21:33,100 --> 00:21:35,739 I think he would have phoned if he'd changed his plans. 241 00:21:35,740 --> 00:21:37,779 Was he with anyone? 242 00:21:37,780 --> 00:21:40,899 No, just walking in the Lake District, alone. 243 00:21:40,900 --> 00:21:44,779 His phone's off. I've checked his flat and he definitely hasn't been back there. 244 00:21:44,780 --> 00:21:49,179 But his car's gone and I know that he went away by train. 245 00:21:49,180 --> 00:21:53,099 If you have the registration number, we'll keep an eye out in case it's been stolen. 246 00:21:53,100 --> 00:21:55,899 But I expect he's just enjoying another day away. 247 00:21:55,900 --> 00:21:58,499 Oh, there's Ben. 248 00:21:58,500 --> 00:22:01,939 I'd better not keep Sergeant Hathaway waiting or I'll be in trouble. 249 00:22:01,940 --> 00:22:04,819 What an interesting young man he is. 250 00:22:04,820 --> 00:22:07,459 Why did he leave the seminary to become a policeman? 251 00:22:07,460 --> 00:22:09,620 Didn't he tell you? No. 252 00:22:10,380 --> 00:22:11,700 Me neither. 253 00:22:20,100 --> 00:22:21,659 Hello, Barry Winter. 254 00:22:21,660 --> 00:22:23,300 Oh, hello again. 255 00:22:24,300 --> 00:22:25,740 What about? 256 00:22:27,380 --> 00:22:29,860 Fair enough. Very mysterious. 257 00:22:31,700 --> 00:22:33,660 I'll be here. 258 00:22:36,140 --> 00:22:41,019 "James, may your policeman's lot be a happy one. Al Darlow." 259 00:22:41,020 --> 00:22:42,579 Didn't ask for it. 260 00:22:42,580 --> 00:22:45,779 Is it all about his personal road to Damascus 261 00:22:45,780 --> 00:22:49,019 or does he mention the bank manager he tortured to get into the safe? 262 00:22:49,020 --> 00:22:52,179 He was never violent. His associates were. 263 00:22:52,180 --> 00:22:56,619 Two of them are still doing life for killing that off-duty constable at the building society. 264 00:22:56,620 --> 00:22:59,859 I think you'll find that Darlow was still in prison then. 265 00:22:59,860 --> 00:23:02,019 Are you for me? Stephen Blackmore. 266 00:23:02,020 --> 00:23:04,339 Sergeant Hathaway. This is Inspector Lewis. 267 00:23:04,340 --> 00:23:06,779 About St Gerard's wine? 268 00:23:06,780 --> 00:23:12,019 Father Mancini tells us that it's only available actually here in St Gerard's. Is that right? 269 00:23:12,020 --> 00:23:15,139 Absolutely. It's supplied direct from Italy and I handle all that. 270 00:23:15,140 --> 00:23:16,779 Where does it live? 271 00:23:16,780 --> 00:23:20,180 In our cellars, but they're not secure and we operate a trust system. 272 00:23:20,980 --> 00:23:24,259 If someone wants a bottle, they take one and leave the money. 273 00:23:24,260 --> 00:23:27,580 Did you by any chance join Bishop Parsons for her picnic? 274 00:23:28,940 --> 00:23:33,859 I'm the last person to share an egg sandwich with a lady bishop in the spirit of ecumenism... 275 00:23:33,860 --> 00:23:35,420 if you know what that means. 276 00:23:36,860 --> 00:23:39,459 Is it a striving towards Christian unity, 277 00:23:39,460 --> 00:23:42,619 as well as sometimes referring to a shared spirituality 278 00:23:42,620 --> 00:23:44,940 with the other two Abrahamic faiths? 279 00:23:46,420 --> 00:23:49,620 Sorry. Amazing what you pick up in this job. 280 00:23:50,620 --> 00:23:52,060 You're a traditionalist, Brother? 281 00:23:53,300 --> 00:23:56,339 For 400 years we were Catholic in here. 282 00:23:56,340 --> 00:24:00,579 Then, since 1968, merely Christian. 283 00:24:00,580 --> 00:24:04,659 And now, if Caroline Hope becomes Vice-Regent, 284 00:24:04,660 --> 00:24:06,660 we'll be open to all faiths and none. 285 00:24:07,380 --> 00:24:08,940 Druids for all I know. 286 00:24:10,100 --> 00:24:11,819 That's why I'm standing myself. 287 00:24:11,820 --> 00:24:15,219 You told me that you last spoke to the Bishop when she arrived, 288 00:24:15,220 --> 00:24:17,059 but that's not quite true, is it? 289 00:24:17,060 --> 00:24:18,980 She called you before the picnic. 290 00:24:19,780 --> 00:24:21,739 Oh... So she did. 291 00:24:21,740 --> 00:24:27,579 Yes, it was to ask about a thing about a prayer resource - in Greek, which is my subject. 292 00:24:27,580 --> 00:24:31,859 Look, I'm rather behind. I'm collecting work to take home. 293 00:24:31,860 --> 00:24:33,699 You don't live in? 294 00:24:33,700 --> 00:24:37,739 "God made the country and man made the town." 295 00:24:37,740 --> 00:24:39,900 I value the quiet life. 296 00:24:40,780 --> 00:24:42,780 Well, we're done here, sir. Goodbye. 297 00:24:48,340 --> 00:24:50,979 What's "a thing about a prayer resource"? 298 00:24:50,980 --> 00:24:53,380 Something to say when you've been caught out. 299 00:25:43,780 --> 00:25:46,019 I won't have the toxicology results yet. 300 00:25:46,020 --> 00:25:49,859 No, I just wondered if you fancied a bite to eat, on the off chance? 301 00:25:49,860 --> 00:25:51,660 Sorry, I'm booked. 302 00:25:52,380 --> 00:25:54,099 Ah. 303 00:25:54,100 --> 00:25:55,740 Never mind. 304 00:25:56,980 --> 00:25:59,300 Do you want to talk? It'll keep. 305 00:26:03,900 --> 00:26:06,339 How To Donate A Body For Medical Research? 306 00:26:06,340 --> 00:26:08,699 I just picked it up in reception. 307 00:26:08,700 --> 00:26:14,259 Our Lyn's on at me to sort out my will, her partner being a financial adviser. 308 00:26:14,260 --> 00:26:17,899 Some cultures believe you can't enter heaven without all your bits intact. 309 00:26:17,900 --> 00:26:20,340 Some of us don't believe in heaven. Ha. 310 00:26:21,140 --> 00:26:24,380 Do you know who asked me about donating their body? Morse. 311 00:26:25,340 --> 00:26:29,739 I told him he should help the living and consider donating his organs instead. 312 00:26:29,740 --> 00:26:32,100 He said he wouldn't inflict his organs on anyone. 313 00:26:36,060 --> 00:26:37,580 All those years. 314 00:26:39,340 --> 00:26:42,060 Still, things change, don't they? 315 00:26:43,180 --> 00:26:45,540 Walk you to your car, at least? 316 00:27:50,660 --> 00:27:52,260 Amen. Amen. 317 00:27:57,740 --> 00:28:00,380 There is one item only on the agenda. 318 00:28:01,940 --> 00:28:04,660 The election of the Vice-Regent. 319 00:28:05,860 --> 00:28:09,339 The processional route has been agreed by the authorities, 320 00:28:09,340 --> 00:28:13,659 and there is a map included in your details of the day's arrangements. 321 00:28:13,660 --> 00:28:19,460 So I can now formally confirm the four candidates as follows. 322 00:28:20,900 --> 00:28:23,180 Professor Joanne Pinnock... 323 00:28:24,340 --> 00:28:26,780 Miss Caroline Hope... 324 00:28:28,220 --> 00:28:30,459 Brother Jeremy Swain. 325 00:28:30,460 --> 00:28:33,379 Is there any sign of Brother Jeremy? 326 00:28:33,380 --> 00:28:37,139 No. I did mention his absence to the police. 327 00:28:37,140 --> 00:28:39,139 Surely he's not missing? Oh, no, no. 328 00:28:39,140 --> 00:28:43,859 We all know Brother Jeremy. He's just a little late. By two days. 329 00:28:45,060 --> 00:28:46,900 And Brother Stephen Blackmore. 330 00:28:48,540 --> 00:28:50,779 Confermo. 331 00:28:50,780 --> 00:28:55,220 I confirm and may God bless your endeavours. 332 00:28:56,820 --> 00:28:58,860 Thank you, Inspector. 333 00:29:02,380 --> 00:29:05,780 The Bishop's husband. Not something you hear every day. 334 00:29:06,940 --> 00:29:10,459 He said she was looking forward to renewing a friendship in Oxford. 335 00:29:10,460 --> 00:29:11,899 With who? 336 00:29:11,900 --> 00:29:15,379 She just mentioned it in passing, he said, and then changed the subject. 337 00:29:15,380 --> 00:29:18,579 But this was her first trip to the UK. She'd travelled in Europe. 338 00:29:18,580 --> 00:29:21,019 Studied in Italy for three months. Tuscany. 339 00:29:21,020 --> 00:29:23,419 Where the wine came from? Yeah. 340 00:29:23,420 --> 00:29:26,859 Mind you, whoever it was, she could have met them in the States. 341 00:29:26,860 --> 00:29:29,859 Caroline Hope's back. Alastair Darlow called. 342 00:29:29,860 --> 00:29:32,420 Hm. Don't forget your autograph book. 343 00:29:41,740 --> 00:29:44,739 If Jeremy doesn't materialise soon, 344 00:29:44,740 --> 00:29:48,539 Brother Stephen will be representing the dark forces on his own. 345 00:29:48,540 --> 00:29:50,659 Jeremy's your friend. 346 00:29:50,660 --> 00:29:53,979 I know, darling. But he's still a reactionary old misogynist. 347 00:29:53,980 --> 00:29:56,299 They both are. They all are. 348 00:29:56,300 --> 00:29:59,820 I wouldn't be surprised if Mancini poisoned the wine himself. 349 00:30:01,380 --> 00:30:03,619 Do we both really need to stand? 350 00:30:03,620 --> 00:30:05,939 We might split the progressive vote. 351 00:30:05,940 --> 00:30:12,299 I know. You think it risks letting in a dinosaur, but we do have our differences, Caroline. 352 00:30:12,300 --> 00:30:15,460 I still want St Gerard's students to be practising Christians. 353 00:30:16,620 --> 00:30:18,780 I'm not stepping aside. 354 00:30:19,540 --> 00:30:21,579 Well, then... 355 00:30:21,580 --> 00:30:24,820 I suppose we'll just have to wait and see what happens. 356 00:30:27,540 --> 00:30:29,699 How can we... 357 00:30:29,700 --> 00:30:33,740 maximise the chance of it being me who carries forward your legacy? 358 00:30:34,940 --> 00:30:37,740 I shall give the question some consideration. 359 00:30:38,900 --> 00:30:41,459 And the Italian project? 360 00:30:41,460 --> 00:30:43,779 Any news on the paintings? 361 00:30:43,780 --> 00:30:45,140 Ah. 362 00:30:57,060 --> 00:30:59,020 What's that? 363 00:31:05,540 --> 00:31:07,260 It's for you. 364 00:31:16,860 --> 00:31:19,260 "Father Mancini is the Devil. 365 00:31:20,260 --> 00:31:21,900 Don't trust him." 366 00:31:22,780 --> 00:31:24,899 Why shouldn't you trust him? 367 00:31:24,900 --> 00:31:26,739 Who'd do this? 368 00:31:26,740 --> 00:31:30,540 Oh, many are my persecutors and mine enemies. 369 00:31:37,940 --> 00:31:41,339 Carrie worked on a prison outreach project from St Gerard's, 370 00:31:41,340 --> 00:31:43,579 five years into my sentence for the Bristol job. 371 00:31:43,580 --> 00:31:45,500 Has she always been at St Gerard's? 372 00:31:45,501 --> 00:31:49,219 She read English here straight out of sixth form, got a First, then her Doctorate. 373 00:31:49,220 --> 00:31:50,740 Now she's a senior lecturer. 374 00:31:51,540 --> 00:31:53,780 She directed my energy to a better place. 375 00:31:54,780 --> 00:31:58,620 She reckoned I was pretty bright and I reckoned she was pretty and bright. 376 00:31:59,500 --> 00:32:02,699 So the criminal career was just you being over-energetic? 377 00:32:02,700 --> 00:32:05,740 Clearly there was more to it than that, Inspector. 378 00:32:08,820 --> 00:32:09,939 Sorry. 379 00:32:09,940 --> 00:32:12,059 Arrangements for this afternoon. 380 00:32:12,060 --> 00:32:14,099 I'm giving this year's Goffe Memorial Lecture. 381 00:32:14,100 --> 00:32:15,739 The first woman ever, too. 382 00:32:15,740 --> 00:32:18,220 Come along if you want to give your intellect an outing. 383 00:32:18,221 --> 00:32:22,259 His intellect's busy this afternoon, working. Quite. 384 00:32:22,260 --> 00:32:26,179 We're following up on some phone calls the Bishop made just before she was murdered. 385 00:32:26,180 --> 00:32:28,979 One of them was to you. Not me, no. 386 00:32:28,980 --> 00:32:31,819 I last spoke to her when I saw her before the picnic. 387 00:32:31,820 --> 00:32:34,419 Unless I missed her. This was to your landline. 388 00:32:34,420 --> 00:32:36,180 Maybe she left a message. 389 00:32:38,700 --> 00:32:41,020 I'm lousy at checking the thing. 390 00:32:43,940 --> 00:32:48,259 "Carrie, what a great surprise gift. At least I guess it's you." 391 00:32:48,260 --> 00:32:53,899 "I'll drink to your health on the banks of the Cherwell with the taste of Italy. God bless." 392 00:32:53,900 --> 00:32:55,859 End of messages. 393 00:32:55,860 --> 00:32:59,099 Carrie? I didn't give her wine. I didn't give her anything. 394 00:32:59,100 --> 00:33:01,220 She'd mentioned she liked it, but no. 395 00:33:02,220 --> 00:33:03,860 Play it again, louder. 396 00:33:06,620 --> 00:33:10,499 "Carrie, what a great surprise gift. At least I guess it's you." 397 00:33:10,500 --> 00:33:14,979 "I'll drink to your health on the banks of the Cherwell with the taste of Italy. God bless." 398 00:33:14,980 --> 00:33:17,460 Piped music. The wine must have been left at the hotel. 399 00:33:17,461 --> 00:33:18,900 I've never been to her hotel. 400 00:33:20,180 --> 00:33:23,979 Where were you before you said your goodbyes and she went back there? 401 00:33:23,980 --> 00:33:27,259 Here at St Gerard's after the last session, with her and all the others. 402 00:33:27,260 --> 00:33:30,339 So if the wine had been left for her before the session, 403 00:33:30,340 --> 00:33:32,379 she'd have thanked Carrie in person. 404 00:33:32,380 --> 00:33:34,940 Yes, Mr Darlow, I had got there. 405 00:33:36,860 --> 00:33:39,939 Why's a woman like that hitched up to Darlow? 406 00:33:39,940 --> 00:33:42,659 Maybe she sees something in him that you don't, sir. 407 00:33:42,660 --> 00:33:44,939 A violent criminal. 408 00:33:44,940 --> 00:33:49,259 And shoving a sawn-off in a cashier's mouth until she wets herself IS violence. 409 00:33:49,260 --> 00:33:53,819 Gets a degree in prison, starts writing books telling us where we've gone wrong. 410 00:33:53,820 --> 00:33:56,219 Safer with a pen in his hand than a gun. 411 00:33:56,220 --> 00:33:59,500 But where's the repentance? Repentance? 412 00:34:01,140 --> 00:34:03,180 Ah, it's this place. 413 00:34:04,980 --> 00:34:07,060 I like it here. 414 00:34:15,780 --> 00:34:19,019 I did see a monk out of the corner of my eye, but I couldn't see his face. 415 00:34:19,020 --> 00:34:21,740 It's a friar, not a monk. Are they different? 416 00:34:22,540 --> 00:34:24,899 No, not really. Then that's who it was. 417 00:34:24,900 --> 00:34:27,699 He just wrote the room number and left it with the wine. 418 00:34:27,700 --> 00:34:30,980 Room 507. And I gave it to Bishop Parsons when she came in. 419 00:34:31,620 --> 00:34:33,100 And there - 420 00:34:37,860 --> 00:34:41,019 There was nothing else he put on the note apart from the room number? 421 00:34:41,020 --> 00:34:42,979 No. 422 00:34:42,980 --> 00:34:46,219 There's another week of that. The Bishop wanted to change rooms 423 00:34:46,220 --> 00:34:49,699 but we'd already moved one guest from 507 and we were chock-a-block. 424 00:34:49,700 --> 00:34:52,139 Somebody else should have been in Room 507? 425 00:34:52,140 --> 00:34:54,340 Who? Um... 426 00:34:58,020 --> 00:35:00,499 Mr Barry Winter from Bristol. 427 00:35:00,500 --> 00:35:05,739 He checked in four days ago and then we moved him to a quieter room after his first night. 428 00:35:05,740 --> 00:35:07,339 Was he on his own? Yes. 429 00:35:07,340 --> 00:35:09,779 On business, or what? Just sightseeing. 430 00:35:09,780 --> 00:35:13,260 He said he was being treated to a little break. Who paid his bill? 431 00:35:14,660 --> 00:35:17,179 He used his own credit card to secure the reservation 432 00:35:17,180 --> 00:35:19,819 and then used cash yesterday when he checked out. 433 00:35:24,260 --> 00:35:28,739 If our mystery friar left the bottle of wine for this Winter bloke, 434 00:35:28,740 --> 00:35:30,939 why was he at the river with the Bishop? 435 00:35:30,940 --> 00:35:34,780 Maybe they realised it was in the wrong hands and they wanted to get it back. 436 00:35:37,460 --> 00:35:41,059 This is a message for Mr Barry Winter to call Sergeant Hathaway, Oxford Police, 437 00:35:41,060 --> 00:35:42,779 as a matter of urgency. 438 00:35:42,780 --> 00:35:46,340 Number 07700 900457. 439 00:35:47,180 --> 00:35:50,299 Just because he dresses as a friar, doesn't mean that he is one. 440 00:35:50,300 --> 00:35:53,539 He or she. It could be anyone under that hood. 441 00:35:53,540 --> 00:35:55,859 It could be the Chief Constable. 442 00:35:55,860 --> 00:35:57,740 Too tall. 443 00:36:10,140 --> 00:36:13,859 The vehicle is registered to Jeremy Swain of St Gerard's Hall. 444 00:36:13,860 --> 00:36:15,939 Inspector Lewis flagged it. 445 00:36:15,940 --> 00:36:19,420 We're looking into it now, thank you. Over and out. 446 00:37:02,420 --> 00:37:04,860 Your turn. I hate surprises. 447 00:37:10,260 --> 00:37:12,260 Phew. 448 00:37:14,820 --> 00:37:16,740 Won't be a sec. 449 00:37:35,860 --> 00:37:38,780 Madness and murder. 450 00:37:40,140 --> 00:37:46,380 Poisonings, stabbings, suffocations and stranglings. 451 00:37:47,100 --> 00:37:52,219 Unspeakable mutilations and catastrophic carnage. 452 00:37:52,220 --> 00:37:57,379 Just a... good night out in the theatre circa 1600. 453 00:37:59,020 --> 00:38:02,859 And an opportunity for Jacobean audiences to gawp at foreigners, 454 00:38:02,860 --> 00:38:05,500 especially the duplicitous Italians. 455 00:38:07,340 --> 00:38:09,379 But beyond the grisly and the gruesome 456 00:38:09,380 --> 00:38:13,619 lies an exploration of revenge. 457 00:38:13,620 --> 00:38:18,099 Our avenging hero - or very occasionally, heroine... 458 00:38:18,100 --> 00:38:23,980 pursues a justice that has been denied them by authority. 459 00:39:04,260 --> 00:39:06,740 The deceased is Jeremy Swain. 460 00:39:08,380 --> 00:39:10,899 Date of birth, 05/08/46. Copy? 461 00:39:10,900 --> 00:39:12,579 Copy. Over and out. 462 00:39:12,580 --> 00:39:16,299 He's out of the ground, but I'll need to get him away to take a proper look. 463 00:39:16,300 --> 00:39:19,380 And um... he's got a finger missing. 464 00:39:20,060 --> 00:39:21,779 When you say "missing"...? 465 00:39:21,780 --> 00:39:23,780 Someone's hacked it off. 466 00:39:25,500 --> 00:39:27,219 What's the Italian mean? 467 00:39:27,220 --> 00:39:30,820 According to this, "A kind of wild justice." 468 00:39:32,020 --> 00:39:34,139 Revenge. 469 00:39:34,140 --> 00:39:35,899 Francis Bacon, 1625. 470 00:39:35,900 --> 00:39:38,420 He wrote, "Revenge is a kind of wild justice." 471 00:40:03,700 --> 00:40:06,420 Coffee? Thanks. 472 00:40:09,700 --> 00:40:13,380 Mancini wants to see you later. What about? 473 00:40:14,180 --> 00:40:16,139 Calling off the election? 474 00:40:16,140 --> 00:40:19,059 There's still three candidates. Come on. 475 00:40:19,060 --> 00:40:21,060 Swain's death is unspeakable but... 476 00:40:22,580 --> 00:40:24,540 you know how much this means to me, Al. 477 00:40:28,820 --> 00:40:31,660 Where's Mother? With the Vice-Regent. 478 00:40:33,700 --> 00:40:36,740 He frightens me. Look. 479 00:40:49,700 --> 00:40:52,979 "Be sober, be vigilant, 480 00:40:52,980 --> 00:40:59,500 because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, 481 00:41:00,300 --> 00:41:02,339 seeking whom he may devour..." 482 00:41:02,340 --> 00:41:03,980 This thing... 483 00:41:05,220 --> 00:41:09,220 Brother Stephen will still fight these women, will he not? 484 00:41:10,100 --> 00:41:12,900 Si calmi, signora. 485 00:41:35,020 --> 00:41:38,500 I brought the flowers yesterday as a welcome back. 486 00:41:39,460 --> 00:41:41,380 Jeremy loved flowers. 487 00:41:42,540 --> 00:41:44,540 I may as well take them back. 488 00:41:48,620 --> 00:41:50,499 Where do we start? 489 00:41:50,500 --> 00:41:53,259 We need to know how long he spent in the Lake District, 490 00:41:53,260 --> 00:41:56,219 and why he didn't make it back here before we found him. 491 00:41:56,220 --> 00:41:58,180 I'll check the bedroom. 492 00:41:59,460 --> 00:42:01,579 Oh, and get on to Bristol CID. 493 00:42:01,580 --> 00:42:04,459 Ask them to do us a favour and check on Barry Winter, 494 00:42:04,460 --> 00:42:06,699 since he hasn't got back to us. 495 00:42:09,980 --> 00:42:11,980 Professor? 496 00:42:14,020 --> 00:42:16,060 Where were these taken? 497 00:42:17,940 --> 00:42:22,979 Tuscany. That's Jeremy with the Vice-Regent. 498 00:42:22,980 --> 00:42:26,820 They were looking at a possible site for the Italian study centre. 499 00:42:27,700 --> 00:42:30,100 Father Mancini's retirement project. 500 00:42:30,940 --> 00:42:33,340 That's if St Gerard's can raise the money. 501 00:42:34,580 --> 00:42:38,259 Mancini wants to run it in accordance with traditional values. 502 00:42:38,260 --> 00:42:40,540 No more cosying up to lady bishops, then? 503 00:42:41,300 --> 00:42:43,580 No more 21st century. 504 00:42:45,500 --> 00:42:48,139 It looks like he never made it to the Lake District. 505 00:42:48,140 --> 00:42:49,980 Well, where was he? 506 00:42:50,820 --> 00:42:53,619 Did you hear nothing from him all the time he was away? 507 00:42:53,620 --> 00:42:55,580 No, but I wasn't expecting to. 508 00:42:56,420 --> 00:42:59,299 I just knew he'd be back in time for the election. 509 00:43:00,940 --> 00:43:02,979 Oh, I'm due to meet Dr Hobson. 510 00:43:02,980 --> 00:43:05,219 Can you finish up here? 511 00:43:05,220 --> 00:43:06,740 Thanks, Professor. 512 00:43:16,100 --> 00:43:18,220 I'll wrap those flowers. 513 00:43:19,660 --> 00:43:22,260 Or shall I just burst into tears? 514 00:43:23,100 --> 00:43:24,980 I could wrap them while you cry. 515 00:43:30,020 --> 00:43:32,100 Are you used to it by now... 516 00:43:33,460 --> 00:43:35,499 violent death? 517 00:43:35,500 --> 00:43:37,220 Yes, sadly. 518 00:43:38,940 --> 00:43:41,260 What sort of priest do you think you'd have been? 519 00:43:42,820 --> 00:43:44,420 Restless. 520 00:43:45,420 --> 00:43:47,459 Too thoughtful. 521 00:43:47,460 --> 00:43:49,699 And what sort of policeman are you? 522 00:43:49,700 --> 00:43:51,100 Ask my boss. 523 00:43:52,940 --> 00:43:54,460 What about promotion? 524 00:43:55,820 --> 00:43:58,619 It's a possibility, but I'm not sure it's worth it. 525 00:43:58,620 --> 00:44:00,860 I mean, what are we really for? 526 00:44:02,900 --> 00:44:06,579 There is a junior research fellowship coming up in Theology. 527 00:44:06,580 --> 00:44:09,179 Lousy money, of course, but... 528 00:44:09,180 --> 00:44:10,620 Sorry. 529 00:44:12,740 --> 00:44:15,700 Hathaway. Yeah. No, I remember. 530 00:44:18,380 --> 00:44:21,980 St Gerard's still owns pieces of Oxford all over. 531 00:44:22,700 --> 00:44:25,459 This was the original priory here, 532 00:44:25,460 --> 00:44:28,259 which is why I always say it's good growing soil... 533 00:44:28,260 --> 00:44:30,300 years and years of dead and... 534 00:44:32,140 --> 00:44:33,979 dead and buried friars. 535 00:44:33,980 --> 00:44:35,700 But with what's happened... 536 00:44:37,060 --> 00:44:40,099 There's two things. It's up to you if you think they're important. 537 00:44:40,100 --> 00:44:42,820 I'll let you decide that. Thanks. First? 538 00:44:43,620 --> 00:44:46,580 Mrs Goffe got this anonymous letter yesterday. 539 00:44:47,380 --> 00:44:49,019 What do you think? 540 00:44:49,020 --> 00:44:51,659 If Mrs Goffe wants to get in touch, we'll talk to her. 541 00:44:51,660 --> 00:44:54,899 I put it in the bag for fingerprint preservation. 542 00:44:54,900 --> 00:44:56,540 I noticed, thank you. Second? 543 00:44:57,740 --> 00:45:01,780 On Monday afternoon, soon after Bishop Parsons was killed, 544 00:45:02,500 --> 00:45:05,460 I met someone staring at where it happened. 545 00:45:06,260 --> 00:45:08,459 Brother Stephen. It was very odd. 546 00:45:08,460 --> 00:45:12,099 Not that unusual, in my experience. No, he said he often went there. 547 00:45:12,100 --> 00:45:15,299 I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, 548 00:45:15,300 --> 00:45:17,860 which is getting on for three years now, and... 549 00:45:18,620 --> 00:45:20,100 well, I've never seen him. 550 00:45:21,300 --> 00:45:22,740 He was lying. 551 00:45:34,300 --> 00:45:35,740 Mr Winter? 552 00:45:38,260 --> 00:45:39,780 Mr Winter? 553 00:45:47,020 --> 00:45:49,340 Prepare for the weird, Robbie. 554 00:45:50,140 --> 00:45:53,019 Jeremy Swain's cause of death. 555 00:45:53,020 --> 00:45:55,659 It's a first for me in a homicide. Starvation. 556 00:45:55,660 --> 00:45:57,459 Starvation? 557 00:45:57,460 --> 00:46:01,099 And or dehydration. How long would that take? 558 00:46:01,100 --> 00:46:04,459 They say three minutes without air, three days without water 559 00:46:04,460 --> 00:46:06,539 and three weeks without food. 560 00:46:06,540 --> 00:46:09,020 But it's a moveable feast, to coin a phrase. 561 00:46:10,260 --> 00:46:12,499 From his live body weight and general health, 562 00:46:12,500 --> 00:46:15,939 I'm estimating he died between four to ten days ago. 563 00:46:15,940 --> 00:46:19,819 And he last ate at least two weeks ago, closer to three. 564 00:46:19,820 --> 00:46:22,179 That would fit with when he disappeared. 565 00:46:22,180 --> 00:46:24,859 But he can't have been in the ground that long. 566 00:46:24,860 --> 00:46:28,140 He must have been kept hidden somewhere, tied up, gagged. 567 00:46:29,220 --> 00:46:31,300 What about this missing finger? 568 00:46:32,060 --> 00:46:36,019 Left hand, little finger, severed at the base of the proximal phalanx. 569 00:46:36,020 --> 00:46:37,740 There. After death. 570 00:46:38,500 --> 00:46:40,540 Small mercies. 571 00:46:43,580 --> 00:46:46,819 There's something else, if you've got five minutes. 572 00:46:46,820 --> 00:46:47,860 Sure. 573 00:46:52,100 --> 00:46:54,740 The election's going ahead. Good. 574 00:46:55,940 --> 00:46:57,580 However... 575 00:46:58,420 --> 00:47:01,820 I must confess to reservations about your suitability, 576 00:47:03,060 --> 00:47:06,020 not because of what you represent 577 00:47:06,740 --> 00:47:08,900 but because of what you are. 578 00:47:10,140 --> 00:47:13,020 What I am is what I am now, not what I was. 579 00:47:14,860 --> 00:47:16,780 Perhaps... 580 00:47:17,860 --> 00:47:22,180 Perhaps you should consider withdrawing from the contest. 581 00:47:23,340 --> 00:47:25,619 Not in a million years. Why now suddenly? 582 00:47:25,620 --> 00:47:27,259 Because of these killings. 583 00:47:27,260 --> 00:47:30,099 Because Stephen Blackmore's got cold feet about his chances? 584 00:47:30,100 --> 00:47:32,140 Questions may be asked. 585 00:47:33,740 --> 00:47:35,180 What are you saying? 586 00:47:35,980 --> 00:47:40,699 Ever since you came here as a young woman, I have protected you. Hm? 587 00:47:40,700 --> 00:47:44,499 But if you were to become Vice-Regent, 588 00:47:44,500 --> 00:47:49,980 I would consider it my duty to tell Alastair the truth. 589 00:47:51,620 --> 00:47:58,179 To avoid that unpleasant possibility, withdraw now. 590 00:47:58,180 --> 00:48:00,140 No. 591 00:48:03,220 --> 00:48:05,860 Do you really think Alastair will understand? 592 00:48:08,340 --> 00:48:10,420 Caroline? 593 00:48:44,420 --> 00:48:45,939 Is this about Jeremy? 594 00:48:45,940 --> 00:48:47,779 It's unbelievably appalling. 595 00:48:47,780 --> 00:48:50,099 It's more about Bishop Parsons 596 00:48:50,100 --> 00:48:51,780 and what you were doing at the murder scene. 597 00:48:56,700 --> 00:48:59,819 Would you mind Sergeant Hathaway looking in there? 598 00:48:59,820 --> 00:49:01,300 I'll lock up for you. 599 00:49:10,380 --> 00:49:13,299 Don't you ever feel isolated? 600 00:49:13,300 --> 00:49:17,099 Solitary. The place belongs to St Gerard's and I rent it. 601 00:49:17,100 --> 00:49:19,580 What's your colleague looking for? 602 00:49:20,580 --> 00:49:24,259 Anything that could help us. What do you keep out there? 603 00:49:24,260 --> 00:49:26,300 Whatever doesn't fit in here. 604 00:50:12,180 --> 00:50:14,619 Did you spend time in the States? 605 00:50:14,620 --> 00:50:17,659 I studied there for a year, but I didn't much like it. 606 00:50:17,660 --> 00:50:20,059 In Boston, which - to save you the trouble... 607 00:50:20,060 --> 00:50:21,900 is 3,000 miles from Portland, Oregon, 608 00:50:21,901 --> 00:50:24,179 where Bishop Parsons comes from. 609 00:50:24,180 --> 00:50:25,779 Have you been back there since? 610 00:50:25,780 --> 00:50:27,819 I planned a visit last year, 611 00:50:27,820 --> 00:50:29,859 but there were visa problems so I cancelled. 612 00:50:29,860 --> 00:50:33,699 I met the Bishop - briefly - for the first time in Oxford, 613 00:50:33,700 --> 00:50:37,580 and there's no law against being on a bridge looking at a view. 614 00:50:38,780 --> 00:50:41,619 Felix Sansome is a tiresome busybody. 615 00:50:41,620 --> 00:50:43,860 Nobody's accusing you of anything. 616 00:50:47,420 --> 00:50:49,739 All very neat and tidy. 617 00:50:49,740 --> 00:50:51,819 I'm a born again de-clutterer. 618 00:50:55,420 --> 00:50:57,700 Bristol CID. Hathaway. 619 00:51:06,900 --> 00:51:09,859 DC Karen Middleton. Welcome to Bristol. 620 00:51:09,860 --> 00:51:12,220 Sergeant Hathaway. 621 00:51:15,340 --> 00:51:17,379 He was suffocated with that cushion. 622 00:51:17,380 --> 00:51:19,220 It's from St Gerard's. 623 00:51:20,300 --> 00:51:22,459 St Gerard's? Yeah. 624 00:51:22,460 --> 00:51:24,620 Take a look at this. 625 00:51:26,540 --> 00:51:29,419 Was Winter a copper? Retired. 626 00:51:29,420 --> 00:51:32,020 Detective Inspector here, before my time. Here. 627 00:51:34,100 --> 00:51:37,979 The Bristol pension scheme must be better than ours. That's a fair few bob. 628 00:51:37,980 --> 00:51:41,380 What's the connection? Tell us that, Karen, and you get first prize. 629 00:51:42,180 --> 00:51:44,139 Did their neighbours see anything? 630 00:51:44,140 --> 00:51:49,299 The lady across the street saw someone going in the night before yesterday, about 9:30. 631 00:51:49,300 --> 00:51:52,740 Description? Couldn't see his face... but he was a monk. 632 00:51:53,580 --> 00:51:55,740 After you, sir. Friar. 633 00:52:09,100 --> 00:52:11,060 Sleep well, Mrs Goffe. 634 00:52:29,660 --> 00:52:31,620 Comfort me? 635 00:52:46,500 --> 00:52:48,380 Just speak, Al. 636 00:52:51,860 --> 00:52:53,980 Please, mate. 637 00:52:55,860 --> 00:52:58,300 Years of lies. 638 00:52:59,140 --> 00:53:01,180 I'm telling you now... 639 00:53:01,980 --> 00:53:05,460 because I thought you could understand. 640 00:53:47,740 --> 00:53:50,260 May I speak with Professor Pinnock, please? 641 00:53:52,700 --> 00:53:55,579 I'll leave a message. It's James Hathaway. 642 00:53:55,580 --> 00:53:59,459 So what are these strings you want me to pull? American ones. 643 00:53:59,460 --> 00:54:03,059 I need to know why Stephen Blackmore had a visa problem. 644 00:54:03,060 --> 00:54:06,299 Why Blackmore, now we know the Bishop wasn't the intended target? 645 00:54:06,300 --> 00:54:08,299 Yeah, I think he's lying. 646 00:54:08,300 --> 00:54:12,379 We still don't know who the friar was at the picnic or why he was there. 647 00:54:12,380 --> 00:54:15,259 Oh... I promised to look in on this wedding. 648 00:54:15,260 --> 00:54:17,019 Professor Pinnock's son, Ben. 649 00:54:17,020 --> 00:54:19,260 She's a bit nervous. Fine... I suppose. 650 00:54:21,540 --> 00:54:23,139 What are you doing? 651 00:54:23,140 --> 00:54:26,060 May I read you some Shakespeare? If you must. 652 00:54:26,820 --> 00:54:30,059 Titus Andronicus. The Emperor condemning the villain to death. 653 00:54:30,060 --> 00:54:32,700 "Set him breast-deep in earth, and famish him." 654 00:54:33,340 --> 00:54:34,900 Like Swain? 655 00:54:35,980 --> 00:54:38,059 Titus Andronicus is a real horrorfest. 656 00:54:38,060 --> 00:54:40,819 The Queen of the Goths eats her own children baked in a pie. 657 00:54:40,820 --> 00:54:42,459 Not deliberately. 658 00:54:42,460 --> 00:54:44,299 Oh, good. Rarely performed. 659 00:54:44,300 --> 00:54:46,540 Do they wonder why? 660 00:54:47,940 --> 00:54:50,180 What? Well, it's a revenge play. 661 00:54:51,780 --> 00:54:54,619 Revenge as in Caroline Hope's colloquium lecture. 662 00:54:54,620 --> 00:54:56,219 Justice and... 663 00:54:56,220 --> 00:54:59,500 Justice And Redemption In Jacobean Revenge Drama. 664 00:55:01,060 --> 00:55:04,179 Poisoned wine feature in any of these plays, by any chance? 665 00:55:04,180 --> 00:55:06,500 Frequently. Often Italian. 666 00:55:10,540 --> 00:55:14,459 I am not easily frightened. I imagine not, Mrs Goffe. 667 00:55:14,460 --> 00:55:16,780 But I am easily annoyed, Sergeant. 668 00:55:18,420 --> 00:55:21,060 Father Mancini is a trusted friend and confidant. 669 00:55:21,900 --> 00:55:25,820 Who would call him the Devil and why would they warn you not to trust him? 670 00:55:26,740 --> 00:55:29,980 Do I bear even the slightest resemblance to a detective? 671 00:55:30,820 --> 00:55:32,500 No. 672 00:55:33,860 --> 00:55:35,660 I'm not sure you do, to be frank. 673 00:55:37,180 --> 00:55:38,700 You might be right. 674 00:55:50,700 --> 00:55:52,740 This just came for you. 675 00:56:08,380 --> 00:56:09,820 Felix! 676 00:56:10,300 --> 00:56:11,620 Felix! 677 00:56:20,340 --> 00:56:22,579 It must have been a tough call to go ahead. 678 00:56:22,580 --> 00:56:25,219 Sometimes you just soldier on. 679 00:56:25,220 --> 00:56:27,259 Like the election? 680 00:56:27,260 --> 00:56:28,939 Exactly. 681 00:56:28,940 --> 00:56:31,939 Oh, you must see the procession on Saturday. 682 00:56:31,940 --> 00:56:33,980 It should be quite something. 683 00:56:35,620 --> 00:56:38,620 Have you and Caroline Hope always been friends? 684 00:56:39,460 --> 00:56:41,300 Ever since she joined the staff. 685 00:56:42,100 --> 00:56:45,339 As a student, she kept herself very much to herself. 686 00:56:45,340 --> 00:56:47,780 Oh, James, I got your message. 687 00:56:48,980 --> 00:56:52,460 Can we um... talk later? Yes. Yes, of course. 688 00:56:54,780 --> 00:56:56,100 Sergeant. 689 00:57:00,540 --> 00:57:04,219 The note was with it. "I could not get the ring without the finger." 690 00:57:04,220 --> 00:57:06,060 De Flores says it in The Changeling. 691 00:57:06,061 --> 00:57:08,299 Is that a Jacobean revenge play? 692 00:57:08,300 --> 00:57:12,019 Yes. So I take it you've made the Titus Andronicus connection. 693 00:57:12,020 --> 00:57:13,579 We have. 694 00:57:13,580 --> 00:57:16,259 What about this cushion at Barry Winter's place? 695 00:57:16,260 --> 00:57:20,780 There's an ex-policeman in Bristol, been suffocated with a cushion. 696 00:57:22,780 --> 00:57:26,579 "Thy treacherous breath with silken cushion I stop and thus avenge." 697 00:57:26,580 --> 00:57:30,020 Fulworth. The Devil's Friar. 698 00:57:31,580 --> 00:57:34,019 Why is this happening? What are you thinking? 699 00:57:34,020 --> 00:57:37,539 Why is my field of study chiming so precisely with these killings so far? 700 00:57:37,540 --> 00:57:39,019 So far? 701 00:57:39,020 --> 00:57:41,419 These things only stop when the mad person dies. 702 00:57:45,660 --> 00:57:47,500 Yes, ma'am. 703 00:57:48,900 --> 00:57:50,740 What, now? 704 00:57:54,620 --> 00:57:56,620 Right away. 705 00:58:00,140 --> 00:58:03,819 The highest level of confidentiality applies to this conversation. 706 00:58:03,820 --> 00:58:07,019 The Ministry of Justice made that crystal clear when they called. 707 00:58:07,020 --> 00:58:08,819 Ma'am. Yes, ma'am. 708 00:58:08,820 --> 00:58:11,260 Do you remember the Sally Bond case? 709 00:58:11,900 --> 00:58:14,059 The name rings a vague bell. 710 00:58:14,060 --> 00:58:17,779 1982. Sally Bond was a ten-year-old child in Gloucester. 711 00:58:17,780 --> 00:58:19,619 Yeah. Terrible. 712 00:58:19,620 --> 00:58:23,059 She and another girl viciously assaulted an elderly couple 713 00:58:23,060 --> 00:58:24,819 during the course of a burglary. 714 00:58:24,820 --> 00:58:27,899 The wife, Mrs Napton, managed to knock out Sally's friend 715 00:58:27,900 --> 00:58:29,779 using her walking stick. 716 00:58:29,780 --> 00:58:33,379 Sally panicked and set fire to the house before running away. 717 00:58:33,380 --> 00:58:35,099 The three of them died. 718 00:58:35,100 --> 00:58:37,659 Mr Napton was in a wheelchair. She stabbed his arms. 719 00:58:37,660 --> 00:58:41,620 Sally Bond was released on licence with a new identity at 19. 720 00:58:42,340 --> 00:58:45,380 Sally Bond is Caroline Hope. 721 00:58:47,140 --> 00:58:49,939 The only person in Oxford meant to know is Father Mancini. 722 00:58:49,940 --> 00:58:52,299 He was told when Sally - Caroline... 723 00:58:52,300 --> 00:58:54,339 won her scholarship to St Gerard's. 724 00:58:54,340 --> 00:58:56,539 When they caught the ten-year-old Caroline, 725 00:58:56,540 --> 00:59:00,340 she had a signet ring she'd forced from Mr Napton's little finger. 726 00:59:01,020 --> 00:59:03,060 No-one saw who left that envelope. 727 00:59:04,500 --> 00:59:07,420 And... look who it was that caught her. 728 00:59:09,620 --> 00:59:12,700 Detective Sergeant Barry Winter. 729 00:59:32,300 --> 00:59:34,780 Why are you always late? Sorry, Mother. 730 00:59:35,980 --> 00:59:37,860 Be a dear, get me one, too. 731 00:59:39,020 --> 00:59:40,620 Pleasure. 732 00:59:42,460 --> 00:59:44,860 All this and the election on Saturday. 733 00:59:45,740 --> 00:59:47,779 I wish you well. 734 00:59:47,780 --> 00:59:50,379 But not too well, naturally. 735 00:59:50,380 --> 00:59:52,139 Naturally. 736 00:59:52,140 --> 00:59:55,460 Have you seen Ben anywhere? It's speech time. 737 01:00:07,460 --> 01:00:08,860 It's Ben. 738 01:00:12,740 --> 01:00:15,379 Professor Pinnock's son. 739 01:00:15,380 --> 01:00:19,019 The ligature was a friar's waist cord. 740 01:00:19,020 --> 01:00:21,539 We're waiting on Dr Hobson's prelim. 741 01:00:21,540 --> 01:00:25,139 How long was it before he was missed? Well, you know these dos. 742 01:00:25,140 --> 01:00:28,419 His mother said ten minutes, but who knows? 743 01:00:28,420 --> 01:00:31,859 Where are we going with this, Robbie? Four murders in five days? 744 01:00:31,860 --> 01:00:33,539 Yeah, I can count, ma'am. 745 01:00:33,540 --> 01:00:37,539 Swain's been dead for at least nine days. Don't split hairs. 746 01:00:37,540 --> 01:00:41,779 Hathaway had to call in favours from Forensics to get the test done on Swain's car 747 01:00:41,780 --> 01:00:43,499 cos we can't fast-track it. 748 01:00:43,500 --> 01:00:45,619 You know the budgetary constraints. 749 01:00:45,620 --> 01:00:48,259 Dead right I do! I'm at the sharp end. 750 01:00:48,260 --> 01:00:52,699 If this carries on, you won't have to ask for volunteers to jack it all in. 751 01:00:52,700 --> 01:00:55,260 People will be queuing up. Are you thinking of going? 752 01:00:56,900 --> 01:00:58,739 Well, I won't be around for ever. 753 01:00:58,740 --> 01:01:01,539 Sir? Caroline Hope is here. 754 01:01:01,540 --> 01:01:04,500 Sergeant Hathaway said she wanted to "clear the air". 755 01:01:05,340 --> 01:01:07,060 Right, just me. But room five. 756 01:01:16,380 --> 01:01:18,340 You won't turn to stone if you look at me. 757 01:01:19,580 --> 01:01:21,460 I'm not a monster... 758 01:01:22,220 --> 01:01:24,420 even if I am a living legend. 759 01:01:25,660 --> 01:01:28,900 It's what they called it - my new identity - my "legend". 760 01:01:29,740 --> 01:01:32,620 And... I am living it. 761 01:01:35,220 --> 01:01:37,780 Has he ever shouted at you, James? 762 01:01:38,460 --> 01:01:41,100 Only when it was the right thing to do, ma'am. 763 01:01:42,100 --> 01:01:44,740 He needs his holiday... or something. 764 01:01:45,380 --> 01:01:47,779 The fire was accidental. 765 01:01:47,780 --> 01:01:50,260 I knocked over the oil heater and it just all went up... 766 01:01:50,261 --> 01:01:52,819 And both you and your friend, Jackie, 767 01:01:52,820 --> 01:01:56,140 had the sort of abusive childhood most of us couldn't even imagine, 768 01:01:58,020 --> 01:02:00,460 but you still left all three of them to burn to death. 769 01:02:00,461 --> 01:02:02,459 I was frightened. 770 01:02:02,460 --> 01:02:04,379 I didn't know what to do. 771 01:02:04,380 --> 01:02:07,139 Not as frightened as Mr Napton, I bet, 772 01:02:07,140 --> 01:02:10,539 in his wheelchair, 17 puncture wounds in his arms 773 01:02:10,540 --> 01:02:14,059 where you'd poked him with a penknife just for fun. 774 01:02:14,060 --> 01:02:16,020 He was 81. I was ten. 775 01:02:18,460 --> 01:02:20,499 And it was Jackie with the knife. 776 01:02:20,500 --> 01:02:22,420 That's not what you told the police. 777 01:02:22,421 --> 01:02:24,140 She was dead. 778 01:02:25,940 --> 01:02:28,180 It was the start of my atonement. 779 01:02:30,100 --> 01:02:32,100 I wanted all the blame. 780 01:02:32,900 --> 01:02:36,140 And she got it. Maybe she deserved it. 781 01:02:37,100 --> 01:02:40,180 And that's what St Gerard's offered, atonement? 782 01:02:40,980 --> 01:02:42,859 No. 783 01:02:42,860 --> 01:02:47,099 You have to have a faith to atone... in their sense. 784 01:02:47,100 --> 01:02:48,540 And I never had one. 785 01:02:49,540 --> 01:02:51,780 You? 786 01:02:52,580 --> 01:02:53,580 Once. 787 01:02:54,300 --> 01:02:56,020 I lost it. 788 01:02:57,060 --> 01:02:58,500 And I don't miss it, either. 789 01:03:01,460 --> 01:03:06,220 Do you remember Detective Sergeant Winter, what he was like with you? 790 01:03:08,620 --> 01:03:11,060 There wasn't much um... 791 01:03:12,660 --> 01:03:15,899 gentleness from any of them. 792 01:03:15,900 --> 01:03:18,819 Not that I knew what gentle meant as a child. 793 01:03:18,820 --> 01:03:20,380 I had to wait for Al. 794 01:03:21,060 --> 01:03:23,259 Did he understand? 795 01:03:23,260 --> 01:03:25,100 I only told him yesterday. 796 01:03:26,700 --> 01:03:28,580 He's walked out. 797 01:03:32,300 --> 01:03:34,420 Who have you got? 798 01:03:35,820 --> 01:03:38,260 A couple of grown-up kids. No-one else. 799 01:03:39,140 --> 01:03:42,580 Do you see much of them? I'm spending time with my daughter soon. 800 01:03:46,820 --> 01:03:50,300 On Monday night, you were in Cardiff, is that right? 801 01:03:51,300 --> 01:03:54,979 A spur of the moment thing. I went to see my nan in her nursing home. 802 01:03:54,980 --> 01:03:57,619 Where did you stay? In a hotel. 803 01:03:57,620 --> 01:04:01,739 And yes, Bristol, where Winter lived, isn't that far away. 804 01:04:01,740 --> 01:04:04,499 But I had no idea where he was after 30 years. 805 01:04:04,500 --> 01:04:08,260 And no idea what he was doing in Oxford? No. 806 01:04:10,100 --> 01:04:13,140 What? How did she know Winter was in Oxford? 807 01:04:14,260 --> 01:04:16,780 How do you know Winter was in Oxford? 808 01:04:21,300 --> 01:04:22,780 I saw him on Monday. 809 01:04:24,420 --> 01:04:26,340 I think he was watching me. 810 01:04:33,140 --> 01:04:36,020 Why do you think he'd track you down after 30 years? 811 01:04:37,820 --> 01:04:39,340 I don't know. 812 01:04:42,500 --> 01:04:44,539 Blackmail? 813 01:04:44,540 --> 01:04:46,619 Did he have any history of corruption? 814 01:04:46,620 --> 01:04:48,980 I'll check why he left the Gloucester force. 815 01:04:49,340 --> 01:04:51,380 I was ten. 816 01:04:56,380 --> 01:04:59,939 Ben was strangled with two cords tied together in parallel. 817 01:04:59,940 --> 01:05:01,740 It's called a "lover's knot". 818 01:05:03,540 --> 01:05:06,699 Caroline's recommended reading for the colloquium was The White Devil. 819 01:05:06,700 --> 01:05:12,940 In the final act, a bridegroom is strangled as his murderer says, "This is a true-love knot." 820 01:05:14,980 --> 01:05:18,220 Somebody is trying to make me look like I'm a killer. 821 01:05:26,180 --> 01:05:28,779 There's another line in The White Devil... 822 01:05:28,780 --> 01:05:31,859 "There's nothing sooner dry than women's tears." 823 01:06:15,300 --> 01:06:16,820 Yes? 824 01:06:17,460 --> 01:06:19,100 Yes. 825 01:06:19,780 --> 01:06:22,460 Moreno Mancini, Vice-Regent. 826 01:06:29,620 --> 01:06:31,660 I don't understand. 827 01:06:34,340 --> 01:06:36,580 Where did you have this? 828 01:06:39,980 --> 01:06:41,420 Did they? 829 01:06:55,180 --> 01:06:56,060 Aargh! 830 01:07:04,900 --> 01:07:08,859 I... I must have slipped on something. 831 01:07:08,860 --> 01:07:11,099 It was something. Yes. 832 01:07:11,100 --> 01:07:14,340 I'd... I'd go easy on the Benedictine. 833 01:07:15,940 --> 01:07:19,539 We don't want to lose the Vice-Regent before the election. 834 01:07:19,540 --> 01:07:21,620 Are you all right? Yes. 835 01:07:22,860 --> 01:07:25,059 Yes, thank you. 836 01:07:25,060 --> 01:07:26,939 Good night. 837 01:07:26,940 --> 01:07:28,940 Good night, sir. 838 01:07:41,780 --> 01:07:45,299 You could have killed him. That was the general idea. 839 01:07:45,300 --> 01:07:47,979 What the hell are you doing? 840 01:07:47,980 --> 01:07:49,660 I did it for us. 841 01:07:50,460 --> 01:07:52,539 What? 842 01:07:52,540 --> 01:07:55,580 You were like a tiger with me. Gina. 843 01:07:56,540 --> 01:07:58,700 What happened last night... Shh. 844 01:08:01,980 --> 01:08:04,139 I've got a lot to offer, Felix. 845 01:08:04,140 --> 01:08:06,140 Not just... 846 01:08:07,700 --> 01:08:10,140 It could change your life. 847 01:08:29,460 --> 01:08:31,139 Looking for me? 848 01:08:31,140 --> 01:08:35,179 No, I've been arranging to talk to some probationers, to explain my job. 849 01:08:35,180 --> 01:08:37,219 Can you explain mine? 850 01:08:37,220 --> 01:08:39,180 Have you told James your news? 851 01:08:40,060 --> 01:08:42,299 Not yet. Don't leave it too long. 852 01:08:42,300 --> 01:08:43,820 No. 853 01:08:54,460 --> 01:08:57,299 I'm sorry for shouting, ma'am. 854 01:08:57,300 --> 01:08:59,659 I didn't notice. Thanks. 855 01:08:59,660 --> 01:09:02,019 Don't do it again. 856 01:09:02,020 --> 01:09:03,899 Yeah, moving on, 857 01:09:03,900 --> 01:09:07,259 Professor Pinnock's withdrawn from the election for Vice-Regent. 858 01:09:07,260 --> 01:09:09,099 Understandably. 859 01:09:09,100 --> 01:09:11,339 So I was wondering if these last killings 860 01:09:11,340 --> 01:09:13,220 might be to do with election rivalry. 861 01:09:14,180 --> 01:09:19,259 There are just two candidates left, Caroline Hope and Stephen Blackmore. 862 01:09:19,260 --> 01:09:21,499 Whether either are ambitious enough to... 863 01:09:21,500 --> 01:09:24,779 But why murder Ben Pinnock in order to get his mother to withdraw? 864 01:09:24,780 --> 01:09:27,060 Why not just kill her, like Jeremy Swain? 865 01:09:28,060 --> 01:09:32,859 Maybe so the method fits with another of these revenge plays, ma'am. 866 01:09:32,860 --> 01:09:35,099 Which brings us back to Caroline Hope. 867 01:09:35,100 --> 01:09:37,939 She says somebody's trying to incriminate her. 868 01:09:37,940 --> 01:09:39,579 Who'd have a grudge? 869 01:09:39,580 --> 01:09:43,619 The families of her victims from 30 years ago? Where would you start? 870 01:09:43,620 --> 01:09:46,579 We've got quite a strong new lead on that, ma'am. 871 01:09:46,580 --> 01:09:50,339 The Naptons, the old couple that died, they had a daughter. 872 01:09:50,340 --> 01:09:54,619 And Hathaway's just found out that Barry Winter left the Gloucester force under a cloud 873 01:09:54,620 --> 01:09:57,459 because he'd had an affair with her during the case. 874 01:09:57,460 --> 01:09:59,459 Family liaison that went too far. 875 01:09:59,460 --> 01:10:01,099 Where is she now? 876 01:10:01,100 --> 01:10:04,579 Well, we're working on that, but she's moved away from the area. 877 01:10:04,580 --> 01:10:07,659 Any joy on Blackmore's visa problems, ma'am? 878 01:10:07,660 --> 01:10:09,820 I'm expecting a call. 879 01:10:11,860 --> 01:10:13,859 Forensics. 880 01:10:13,860 --> 01:10:15,420 Lewis. 881 01:10:16,500 --> 01:10:18,980 Yeah... Oh, right. 882 01:10:20,060 --> 01:10:22,379 Right, thanks. 883 01:10:22,380 --> 01:10:26,819 The soil analysis on Swain's car tyres has found traces of chicken waste. 884 01:10:26,820 --> 01:10:30,300 Hen droppings. The lab reckons a farm. 885 01:10:40,580 --> 01:10:42,939 I can hear you tutting even if you're not. 886 01:10:42,940 --> 01:10:46,419 I don't like misplaced apostrophes. 887 01:10:50,860 --> 01:10:52,700 Yes, ma'am? 888 01:10:53,660 --> 01:10:55,540 Yeah, we're there now. 889 01:10:59,740 --> 01:11:01,819 What will you do? 890 01:11:01,820 --> 01:11:05,060 Help me! Get the rug! 891 01:11:09,260 --> 01:11:10,980 Leave it! 892 01:11:14,020 --> 01:11:15,859 What's down there? 893 01:11:15,860 --> 01:11:18,139 Room for a prisoner? 894 01:11:18,140 --> 01:11:20,420 Prisoner? Not amongst this lot. 895 01:11:21,500 --> 01:11:23,299 Cases of it. 896 01:11:23,300 --> 01:11:27,299 That belongs in St Gerard's cellars. What's it doing there? 897 01:11:27,300 --> 01:11:29,659 Last night, a gentleman telephoned me 898 01:11:29,660 --> 01:11:33,979 to ask where he could buy some more of St Gerard's Chianti, 899 01:11:33,980 --> 01:11:37,659 because he'd enjoyed it in a restaurant in Scotland. 900 01:11:37,660 --> 01:11:42,780 Brother Stephen has been selling our wine for his own benefit. 901 01:11:43,500 --> 01:11:45,500 Do you want to press charges? 902 01:11:47,020 --> 01:11:49,139 Our Lord forgave the thief. 903 01:11:49,140 --> 01:11:51,819 He wasn't running for Vice-Regent. 904 01:11:51,820 --> 01:11:53,500 You're protecting your boy. 905 01:11:54,260 --> 01:11:56,420 How well you express the matter. 906 01:11:57,900 --> 01:12:00,059 Now, unless there is anything further... 907 01:12:00,060 --> 01:12:02,739 Sergeant Hathaway would like a word, outside. 908 01:12:02,740 --> 01:12:04,620 After you, Father. 909 01:12:11,740 --> 01:12:13,340 You lied. 910 01:12:14,380 --> 01:12:16,500 You didn't cancel your trip to America. 911 01:12:17,460 --> 01:12:21,259 You were forbidden entry because of an undeclared criminal conviction 912 01:12:21,260 --> 01:12:23,980 in Portland, Oregon, where Bishop Parsons lived. 913 01:12:25,100 --> 01:12:27,140 What was that for? 914 01:12:30,180 --> 01:12:34,779 It was a... steamy night in a steamed-up car... 915 01:12:34,780 --> 01:12:36,780 and the cop smelled marijuana. 916 01:12:37,740 --> 01:12:39,979 It was hers. 917 01:12:39,980 --> 01:12:42,059 She was still at theological college so... 918 01:12:42,060 --> 01:12:44,379 British chivalry to the rescue. 919 01:12:44,380 --> 01:12:45,820 I said it was mine. 920 01:12:47,060 --> 01:12:49,299 Did you know she was coming to Oxford? 921 01:12:49,300 --> 01:12:51,379 When I saw the list of delegates, 922 01:12:51,380 --> 01:12:53,739 but she had no idea about me until she arrived. 923 01:12:53,740 --> 01:12:56,419 We avoided each other. 924 01:12:56,420 --> 01:12:59,660 Then on Monday she called and said meet her at the river to say goodbye. 925 01:13:00,940 --> 01:13:03,500 How serious was this... relationship? 926 01:13:04,740 --> 01:13:07,260 Helen was the only woman who ever really did it for me. 927 01:13:09,380 --> 01:13:11,619 But she chose God. 928 01:13:11,620 --> 01:13:16,380 We lost touch, though I followed her progress. 929 01:13:19,580 --> 01:13:21,900 Why didn't you join her in a glass of wine? 930 01:13:22,820 --> 01:13:25,059 Did you know that it was poisoned? 931 01:13:25,060 --> 01:13:28,300 I don't drink. I haven't done for nearly nine years now. 932 01:13:30,860 --> 01:13:33,260 We do know about Caroline Hope. 933 01:13:34,660 --> 01:13:36,219 Sally Bond. 934 01:13:36,220 --> 01:13:39,740 Ah, yes, of course. 935 01:13:40,740 --> 01:13:44,099 Does anybody else? Not from me. 936 01:13:44,100 --> 01:13:46,580 Was Jeremy Swain ever out here? 937 01:13:47,580 --> 01:13:49,620 Yes. When was the last time? 938 01:13:50,460 --> 01:13:53,059 Six months at least. Are you sure? 939 01:13:53,060 --> 01:13:55,499 We know his car was recently on a farm. 940 01:13:55,500 --> 01:13:58,620 Do you know how many farms there are in Oxfordshire? 941 01:13:59,580 --> 01:14:02,539 Tell me, how do you fancy your chances as Vice-Regent, 942 01:14:02,540 --> 01:14:05,420 now it's just a two-horse race? 943 01:14:08,500 --> 01:14:11,980 I'm a thoroughbred. The nag will fall. 944 01:14:16,100 --> 01:14:18,060 So Blackmore was the friar at the picnic, 945 01:14:18,061 --> 01:14:20,739 but was he the one at the hotel and in Bristol? 946 01:14:20,740 --> 01:14:24,140 If it is just one and we're not looking for a double act. 947 01:14:25,100 --> 01:14:27,339 Blackmore and Mancini? 948 01:14:27,340 --> 01:14:29,819 Well, I'd buy Blackmore being unstable enough 949 01:14:29,820 --> 01:14:33,299 to eliminate rival candidates. 950 01:14:33,300 --> 01:14:35,059 But why would he kill Winter? 951 01:14:35,060 --> 01:14:38,219 Unless it was to frame Caroline. But he'd have to know she was Sally. 952 01:14:38,220 --> 01:14:39,779 Mancini could have told him. 953 01:14:45,460 --> 01:14:47,180 Hathaway. 954 01:14:47,900 --> 01:14:49,540 Mrs Goffe? 955 01:14:51,060 --> 01:14:52,900 Father Mancini? 956 01:14:53,780 --> 01:14:56,660 Well, what exactly have you found out? Mrs Goffe? 957 01:14:57,460 --> 01:14:59,579 Are you there? 958 01:15:02,300 --> 01:15:05,380 She says she knows why she was told not to trust Mancini. 959 01:15:10,140 --> 01:15:12,100 I wrote that note. 960 01:15:12,820 --> 01:15:17,059 I didn't want Mother selling the paintings to pay for Mancini's Italian study centre. 961 01:15:17,060 --> 01:15:19,459 My loyal Felix discovered the truth. 962 01:15:19,460 --> 01:15:23,259 Best to clear the air. Secrets fester. 963 01:15:23,260 --> 01:15:27,699 Those exquisite Castellis are my only liquid assets of any note. 964 01:15:27,700 --> 01:15:29,979 But she'll inherit this house when I go, 965 01:15:29,980 --> 01:15:33,419 which is worth far more than they are. 966 01:15:33,420 --> 01:15:35,659 I can't wait for that. 967 01:15:35,660 --> 01:15:39,699 I want to marry Felix, get away from this Godforsaken place. 968 01:15:39,700 --> 01:15:41,740 Godforsaken? 969 01:15:43,780 --> 01:15:47,139 Shame Felix doesn't share your bizarre ambition. 970 01:15:47,140 --> 01:15:48,340 I do. 971 01:15:49,260 --> 01:15:54,899 Mrs Goffe, marrying Gina answers a deep-seated need 972 01:15:54,900 --> 01:15:56,420 for her and for me. 973 01:15:57,980 --> 01:16:00,220 It makes perfect and joyful sense. 974 01:16:02,740 --> 01:16:09,780 So... I may yet dandle a grandchild on my ancient knee. 975 01:16:10,580 --> 01:16:14,420 I don't think this is a police matter, is it, sir? 976 01:16:15,620 --> 01:16:16,979 No. 977 01:16:16,980 --> 01:16:18,900 Thanks, Mrs Goffe. 978 01:16:21,940 --> 01:16:23,980 Good luck, both of you. 979 01:16:25,220 --> 01:16:27,259 Funny thing, taste. 980 01:16:27,260 --> 01:16:28,779 His? 981 01:16:28,780 --> 01:16:30,379 Hers. 982 01:16:30,380 --> 01:16:33,740 Though Sansome did seem heartfelt about needing her. 983 01:16:34,420 --> 01:16:37,739 Listen, I might as well tell you. 984 01:16:37,740 --> 01:16:42,499 Dr Hobson knows already, but I asked her to keep it under her hat until I went public. 985 01:16:42,500 --> 01:16:45,859 What? Our Lyn's pregnant. 986 01:16:45,860 --> 01:16:49,699 Oh. Congratulations. Thanks. 987 01:16:49,700 --> 01:16:51,900 That's why she wants me to slow down. 988 01:16:52,660 --> 01:16:55,060 This Italian trip's meant to be the start of that. 989 01:16:55,860 --> 01:16:58,659 It's "nonno", I think, Italian for "grandpa". 990 01:16:58,660 --> 01:17:00,460 Yeah, yeah. 991 01:17:01,180 --> 01:17:06,139 The thing is, my dad died young, not much older than I am now. 992 01:17:06,140 --> 01:17:08,420 And I want longer with my grandchild. 993 01:17:09,100 --> 01:17:13,540 Lyn says retire now and move up near them. So what do I do? 994 01:17:14,340 --> 01:17:18,820 Stick it out... or take this chance to chuck the job in? 995 01:17:57,700 --> 01:17:59,979 Is it heavy? 996 01:17:59,980 --> 01:18:02,020 Only at first. 997 01:18:26,460 --> 01:18:29,820 It's Al Darlow. Leave a message and I'll get back to you. 998 01:18:30,660 --> 01:18:32,660 Please, Al, call me. 999 01:18:41,380 --> 01:18:42,859 Sergeant Hathaway? 1000 01:18:42,860 --> 01:18:44,899 I'm looking through Winter's things 1001 01:18:44,900 --> 01:18:47,699 and I've found a stack of surveillance photos of... 1002 01:18:47,700 --> 01:18:52,219 Caroline Hope - long-lens stuff. 1003 01:18:52,220 --> 01:18:57,179 His neighbours say he was spending like it was going out of fashion. 1004 01:18:57,180 --> 01:18:59,499 When they asked him, he winked and said... 1005 01:18:59,500 --> 01:19:03,419 "There's a fortune in secrets." 1006 01:19:03,420 --> 01:19:06,219 Making money from a secret doesn't have to be blackmail. 1007 01:19:06,220 --> 01:19:08,499 He could have sold Caroline's true identity. 1008 01:19:08,500 --> 01:19:10,460 Well, let's have her in on suspicion, at least. 1009 01:19:10,461 --> 01:19:12,460 She had no alibi for Winter's murder. 1010 01:19:36,860 --> 01:19:38,980 We can't ask them to stop. 1011 01:19:39,900 --> 01:19:42,740 Cut through to Turl and meet her back at St Gerard's. 1012 01:19:58,420 --> 01:20:04,019 When you're married to Gina, perhaps you won't need to worry about money, 1013 01:20:04,020 --> 01:20:09,180 although Father Mancini and his plans would have to wait. 1014 01:20:11,620 --> 01:20:13,659 I'll give it some thought. 1015 01:20:13,660 --> 01:20:15,220 Much appreciated. 1016 01:20:31,340 --> 01:20:33,059 Another one. 1017 01:20:33,060 --> 01:20:35,659 I never even noticed apostrophes before I met you. 1018 01:20:38,580 --> 01:20:40,460 Hathaway. Yeah? 1019 01:20:43,100 --> 01:20:44,779 When? 1020 01:20:44,780 --> 01:20:46,700 How old? 1021 01:20:47,340 --> 01:20:48,979 No. Thanks, yeah. 1022 01:20:48,980 --> 01:20:52,619 The Naptons' daughter killed herself four years ago, 1023 01:20:52,620 --> 01:20:55,100 never dealt with her parents' death, but she had a son. 1024 01:20:56,500 --> 01:20:58,900 Do we know his name? No, but he'd be in his 40s. 1025 01:21:00,020 --> 01:21:01,540 This is about revenge. 1026 01:21:03,940 --> 01:21:06,259 It's always been about revenge. 1027 01:21:30,620 --> 01:21:33,660 The signs at the farm, remember? Yeah, "Bean's, tomato's..." 1028 01:21:35,700 --> 01:21:37,299 There was one for fertiliser. 1029 01:21:37,300 --> 01:21:39,940 And who's the obvious customer for fertiliser? 1030 01:21:48,700 --> 01:21:51,139 Can I have my camera? What do you think? 1031 01:21:51,140 --> 01:21:52,620 Serious kit, Felix, yeah. 1032 01:22:25,460 --> 01:22:28,700 "A death as full of horror as my life of sin." 1033 01:22:35,460 --> 01:22:38,499 He's been practising a confession, a suicide note. 1034 01:22:38,500 --> 01:22:40,859 Considerate. Yeah, not his, though. 1035 01:22:40,860 --> 01:22:42,900 Caroline's. 1036 01:23:17,460 --> 01:23:19,300 You'll walk it. 1037 01:23:22,620 --> 01:23:24,140 Let me get this stuff off. 1038 01:23:25,380 --> 01:23:27,300 Stay. I won't be long. 1039 01:23:36,180 --> 01:23:38,579 He's got her confessing to all of them... 1040 01:23:38,580 --> 01:23:41,979 Winter for blackmailing her, the Bishop by mistake, 1041 01:23:41,980 --> 01:23:44,219 Swain to eliminate him from the election, 1042 01:23:44,220 --> 01:23:47,099 and Ben so that his mother would stand down. 1043 01:23:47,100 --> 01:23:51,979 Then he puts, "Even if I win, I can't hide my true nature any more 1044 01:23:51,980 --> 01:23:54,659 and I know that I am beyond redemption. 1045 01:23:54,660 --> 01:23:57,140 That's why I must take my own life." 1046 01:24:14,420 --> 01:24:17,380 You took my grandad and my gran. 1047 01:24:18,580 --> 01:24:22,860 Then my dad, who couldn't live with Mum's grief and walked out on us. 1048 01:24:23,900 --> 01:24:28,859 Then my mum, who killed herself after years of nothingness. 1049 01:24:28,860 --> 01:24:33,780 And you sail through life, thinking all the bad stuff's behind you. 1050 01:24:34,940 --> 01:24:36,460 Well, it's not. 1051 01:24:42,780 --> 01:24:46,980 Winter thought you were a horrid little girl. 1052 01:24:48,540 --> 01:24:51,100 I paid him to help me trace you. 1053 01:24:51,860 --> 01:24:55,619 But then he was curious to get a look at you all grown up, 1054 01:24:55,620 --> 01:24:58,419 so I treated him to a little Oxford break. 1055 01:25:00,500 --> 01:25:03,700 You see, if I'd just killed you, 1056 01:25:04,980 --> 01:25:08,580 then you'd have died Caroline Hope, who turned her life around, 1057 01:25:09,580 --> 01:25:11,899 instead of Sally Bond, 1058 01:25:11,900 --> 01:25:14,179 the same horrid little girl 1059 01:25:14,180 --> 01:25:18,939 who just couldn't stop herself from killing again and again 1060 01:25:18,940 --> 01:25:23,620 to get what she wanted. What you did made me what I am! 1061 01:25:25,220 --> 01:25:27,259 And now I can get on with my life 1062 01:25:27,260 --> 01:25:30,220 while the world spits on your memory. 1063 01:25:33,100 --> 01:25:35,379 In The Atheist's Tragedy, 1064 01:25:35,380 --> 01:25:39,220 Levidulcia gets a final speech before she commits suicide. 1065 01:25:40,700 --> 01:25:42,500 You won't. 1066 01:25:43,660 --> 01:25:45,820 She didn't leave a note, though. 1067 01:25:47,180 --> 01:25:48,780 You will. 1068 01:25:50,820 --> 01:25:52,859 Excuse me. 1069 01:25:52,860 --> 01:25:54,620 Where's Caroline? 1070 01:25:57,740 --> 01:26:01,539 "In detestation of my deed, 1071 01:26:01,540 --> 01:26:07,900 I seal it with a death as full of horror as my life of sin." 1072 01:26:08,860 --> 01:26:10,540 Stage direction... 1073 01:26:11,340 --> 01:26:13,140 "Stabs herself." 1074 01:26:14,700 --> 01:26:16,220 Aargh! 1075 01:26:33,700 --> 01:26:37,020 Proceed with the sale of the Castellis. 1076 01:26:37,940 --> 01:26:41,979 And may God bless your Italian endeavours. 1077 01:26:41,980 --> 01:26:44,020 Grazie mille, signora. 1078 01:26:53,620 --> 01:26:57,060 Have you informed that woman that she's won? 1079 01:26:58,420 --> 01:27:00,500 Not yet. 1080 01:27:06,180 --> 01:27:08,420 Thanks. 1081 01:27:09,580 --> 01:27:11,460 Thank you. 1082 01:27:16,660 --> 01:27:18,979 "Revenge is a kind of wild justice 1083 01:27:18,980 --> 01:27:21,819 which the more man's nature runs to, 1084 01:27:21,820 --> 01:27:25,460 the more ought law to weed it out." 1085 01:27:28,140 --> 01:27:30,140 Maybe that's what we're for. 1086 01:27:46,260 --> 01:27:50,660 This... change of direction opportunity for me with Professor Pinnock... 1087 01:27:52,300 --> 01:27:54,980 it depends on whether you take early retirement. 1088 01:27:55,820 --> 01:28:00,059 Well, I wouldn't bank on there being an Inspector vacancy if I go. 1089 01:28:00,060 --> 01:28:02,859 Jean Innocent might just decide not to fill it. 1090 01:28:02,860 --> 01:28:06,979 Still, you stay if I go, fair enough. That's not what I'm saying. 1091 01:28:06,980 --> 01:28:09,060 What I'm saying is, if you go, I go. 1092 01:28:10,060 --> 01:28:13,580 Who else would... understand me? 1093 01:28:18,300 --> 01:28:20,220 Look at that. 1094 01:28:21,340 --> 01:28:23,780 What do you need God for when we've got that? 1095 01:28:24,700 --> 01:28:26,620 God is in everything. 1096 01:28:27,260 --> 01:28:29,780 Do you know what St Thomas Aquinas said? 1097 01:28:30,660 --> 01:28:33,100 Was it... "Same again, please"? 1098 01:28:34,140 --> 01:28:35,940 Near enough. 1099 01:28:41,460 --> 01:28:43,660 Una birra, per favore. 85801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.