Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,786 --> 00:00:04,178
.
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,223
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,267 --> 00:00:07,790
sexually based offenses
4
00:00:07,833 --> 00:00:09,574
are considered
especially heinous.
5
00:00:09,618 --> 00:00:11,663
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:11,707 --> 00:00:13,491
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:13,535 --> 00:00:15,145
are members of an elite squad
8
00:00:15,189 --> 00:00:17,060
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,104 --> 00:00:19,802
These are their stories.
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,935
- Notice your breath
as it flows gently
11
00:00:22,979 --> 00:00:25,242
in and out of your body.
12
00:00:25,286 --> 00:00:28,550
Let your chest rise
and fall...
13
00:00:28,593 --> 00:00:32,162
[distant indistinct shouting]
14
00:00:32,206 --> 00:00:33,859
- Are you kidding me?
15
00:00:33,903 --> 00:00:35,383
- If your thoughts wander,
16
00:00:35,426 --> 00:00:38,212
simply refocus your mind on
your breathing.
17
00:00:38,255 --> 00:00:41,215
[shouting continues]
18
00:00:41,258 --> 00:00:44,131
[tranquil music]
19
00:00:44,174 --> 00:00:46,133
- Namaste my ass.
20
00:00:46,176 --> 00:00:49,049
[shouting continues]
21
00:00:49,092 --> 00:00:53,140
- What the hell are you doing?
I can hear you in here!
22
00:00:53,183 --> 00:00:54,706
- No, you're so annoying!
23
00:00:54,750 --> 00:00:56,665
- Look, we have rules,
Mackenzie, you know that!
24
00:00:56,708 --> 00:00:58,232
- Well, I don't need rules.
They're stupid!
25
00:00:58,275 --> 00:01:00,147
- Hey! You're not going
to have this!
26
00:01:00,190 --> 00:01:02,149
- If Mom were here--
- She is not here! I am!
27
00:01:02,192 --> 00:01:03,976
- I'll give you no Snapchat,
but my phone?
28
00:01:04,020 --> 00:01:05,587
- You lost the privilege, okay?
29
00:01:05,630 --> 00:01:07,371
And it's not coming back!
What are you doing?
30
00:01:07,415 --> 00:01:08,633
- Cook your own dinner!
31
00:01:08,677 --> 00:01:10,157
- Do not throw that!
[glass shatters]
32
00:01:10,200 --> 00:01:12,115
- I hate you!
You're so annoying!
33
00:01:12,159 --> 00:01:13,682
- God damn it!
34
00:01:13,725 --> 00:01:15,336
- Are you serious?
Look at what you did!
35
00:01:15,379 --> 00:01:17,947
- Stop, stop!
[screams]
36
00:01:17,990 --> 00:01:20,384
[tense music]
37
00:01:20,428 --> 00:01:23,692
- [sighs]
It's nothing really.
38
00:01:23,735 --> 00:01:25,302
- Well, that's not what
your neighbor says.
39
00:01:25,346 --> 00:01:26,738
- Yeah, well,
she's a nosy bitch,
40
00:01:26,782 --> 00:01:28,566
always butting in
where she's not wanted.
41
00:01:28,610 --> 00:01:31,221
- That's enough.
- Are you going to arrest us?
42
00:01:31,265 --> 00:01:33,136
- It--it's just
a big misunderstanding.
43
00:01:33,180 --> 00:01:36,313
- A lot of blood and broken
glass for a misunderstanding.
44
00:01:36,357 --> 00:01:38,054
- If you just let me
call Chase.
45
00:01:38,098 --> 00:01:39,316
- Did he hit you?
46
00:01:39,360 --> 00:01:41,753
- I don't know.
Can I have my phone back?
47
00:01:45,061 --> 00:01:46,410
- Garrett Howard and
his step-daughter,
48
00:01:46,454 --> 00:01:47,890
Mackenzie Tolliver, 13.
49
00:01:47,933 --> 00:01:50,110
Neighbor said she was screaming
bloody murder.
50
00:01:50,153 --> 00:01:52,068
- Where's Mom?
- I didn't think to ask.
51
00:01:52,112 --> 00:01:53,374
It's more up your alley
anyway.
52
00:01:53,417 --> 00:01:54,549
- You suspect child abuse?
53
00:01:54,592 --> 00:01:55,898
- There was evidence
of a fight.
54
00:01:55,941 --> 00:01:57,247
She wouldn't say
if she was hurt
55
00:01:57,291 --> 00:01:58,814
and Dad cut himself on
some glass.
56
00:01:58,857 --> 00:02:00,772
Figured I'd bring 'em both
here to get checked out.
57
00:02:00,816 --> 00:02:02,948
- Okay, we'll take it
from here.
58
00:02:02,992 --> 00:02:04,776
Mr. Howard, Mackenzie.
59
00:02:04,820 --> 00:02:08,128
I'm Lieutenant Benson.
Uh, this is Detective Carisi.
60
00:02:08,171 --> 00:02:09,738
- What do you want?
61
00:02:09,781 --> 00:02:12,523
- Mr. Howard, why do--why don't
you come talk to me over here?
62
00:02:14,917 --> 00:02:16,397
- So Mackenzie--
63
00:02:16,440 --> 00:02:18,573
- Lieutenant,
you saved me a call.
64
00:02:18,616 --> 00:02:20,401
If you have a minute.
- Okay.
65
00:02:20,444 --> 00:02:22,838
Give me a moment.
I'll be right back.
66
00:02:24,231 --> 00:02:25,449
What's going on?
67
00:02:25,493 --> 00:02:26,450
- I think we may have
a problem.
68
00:02:26,494 --> 00:02:27,973
- What kind of problem?
69
00:02:28,017 --> 00:02:29,366
- The girl was pretty
hysterical when she came in.
70
00:02:29,410 --> 00:02:31,063
- Okay, did she say
what was wrong?
71
00:02:31,107 --> 00:02:32,761
- Well, I tried to give her
something to calm her down.
72
00:02:32,804 --> 00:02:35,503
She refused to take it.
- Because?
73
00:02:35,546 --> 00:02:38,767
- She thought it
would hurt her baby.
74
00:02:38,810 --> 00:02:40,812
- You're kidding me.
75
00:02:40,856 --> 00:02:43,163
She's 13 years old.
76
00:02:43,206 --> 00:02:45,643
- Thirteen and pregnant.
77
00:02:45,687 --> 00:02:52,737
♪
78
00:02:57,220 --> 00:03:00,180
[dramatic music]
79
00:03:00,223 --> 00:03:07,448
♪
80
00:03:46,878 --> 00:03:49,664
- It's my fault, right?
I should've been stricter?
81
00:03:49,707 --> 00:03:52,667
- Well, you can't lock them
in their rooms, Mr. Howard.
82
00:03:52,710 --> 00:03:54,364
- Why not?
83
00:03:54,408 --> 00:03:56,540
- Do you have any idea
who the father might be?
84
00:03:56,584 --> 00:03:57,933
- She didn't tell me
she was pregnant.
85
00:03:57,976 --> 00:03:59,717
Why would she tell me
who the father is?
86
00:03:59,761 --> 00:04:01,545
- Did Mackenzie
have a boyfriend?
87
00:04:01,589 --> 00:04:03,068
- Not that I know of.
88
00:04:03,112 --> 00:04:04,461
- Did she ever mention
any boys?
89
00:04:04,505 --> 00:04:05,854
Maybe somebody she went
to school with,
90
00:04:05,897 --> 00:04:07,769
could've been somebody
she met online.
91
00:04:09,597 --> 00:04:12,252
- What do I know about
raising a girl?
92
00:04:12,295 --> 00:04:13,601
You know, it was stupid
93
00:04:13,644 --> 00:04:15,864
to think that
I could replace Angela.
94
00:04:15,907 --> 00:04:18,083
- Is that her mother?
- Yeah.
95
00:04:18,127 --> 00:04:19,607
She passed two years ago.
96
00:04:19,650 --> 00:04:22,174
We were only married
for a short period of time.
97
00:04:22,218 --> 00:04:23,785
[sighs]
98
00:04:23,828 --> 00:04:26,004
- So it's--it's just been
you two alone
99
00:04:26,048 --> 00:04:27,615
for the past few years?
100
00:04:29,704 --> 00:04:34,230
- I know you have to ask,
but come on, man.
101
00:04:34,274 --> 00:04:36,537
[somber music]
102
00:04:36,580 --> 00:04:39,322
I'm a father to her.
103
00:04:40,192 --> 00:04:43,239
- Stepfather.
Did you adopt Mackenzie?
104
00:04:43,283 --> 00:04:44,849
- I couldn't.
105
00:04:44,893 --> 00:04:48,418
She has a junkie father
running around somewhere.
106
00:04:48,462 --> 00:04:51,508
He and Angela divorced
when we met.
107
00:04:51,552 --> 00:04:53,815
Look, the thing is...
108
00:04:54,598 --> 00:04:58,646
I love Mackenzie
like she's my own
109
00:04:58,689 --> 00:05:00,778
and I thought I was doing
the right thing.
110
00:05:00,822 --> 00:05:02,954
- [sighs]
111
00:05:04,782 --> 00:05:07,481
- The doctor at the hospital
let me hear the heartbeat.
112
00:05:07,524 --> 00:05:09,961
It was the most unreal
feeling ever.
113
00:05:10,005 --> 00:05:12,660
- And you didn't tell
your dad?
114
00:05:12,703 --> 00:05:14,836
- Stepdad,
and I was going to.
115
00:05:14,879 --> 00:05:18,709
It's just Garrett is a little
hard to talk to sometimes.
116
00:05:18,753 --> 00:05:20,232
The baby's only
eight weeks old.
117
00:05:20,276 --> 00:05:21,886
- Did you tell
the baby's father?
118
00:05:21,930 --> 00:05:23,323
- He wouldn't care.
119
00:05:23,366 --> 00:05:25,368
- Well, how do you know that?
120
00:05:25,412 --> 00:05:27,022
- I don't want to talk
about it.
121
00:05:27,065 --> 00:05:28,371
Can I go to school now?
122
00:05:28,415 --> 00:05:29,546
I have a math quiz
and it's super important.
123
00:05:29,590 --> 00:05:30,982
- Not quite yet, Mackenzie.
124
00:05:31,026 --> 00:05:34,072
So I know that this is
difficult to talk about,
125
00:05:34,116 --> 00:05:38,773
but we need to know
the details of what happened.
126
00:05:40,165 --> 00:05:44,996
So the first question
I want to ask you is...
127
00:05:45,040 --> 00:05:48,348
were you upset about
how this happened?
128
00:05:48,391 --> 00:05:50,306
- Why do you even care?
129
00:05:50,350 --> 00:05:52,177
I'm old enough to make
my own decisions.
130
00:05:52,221 --> 00:05:53,657
- No one is saying you're not.
131
00:05:53,701 --> 00:05:56,051
We're concerned though and
your stepfather's concerned.
132
00:05:58,706 --> 00:06:01,665
- Listen, we just want
what's best for you.
133
00:06:01,709 --> 00:06:04,059
- Okay.
134
00:06:05,321 --> 00:06:06,931
He was just some guy.
135
00:06:06,975 --> 00:06:08,933
- What was his name?
136
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
- I don't know.
137
00:06:10,457 --> 00:06:11,980
I was buying yogurt
in Whole Foods.
138
00:06:12,023 --> 00:06:12,981
We started talking.
139
00:06:13,024 --> 00:06:15,679
It was only one time
in his car.
140
00:06:15,723 --> 00:06:17,768
- So he's old enough to drive.
141
00:06:17,812 --> 00:06:19,422
- You don't understand.
142
00:06:19,466 --> 00:06:21,598
I wanted to; he didn't
force me or anything like that.
143
00:06:21,642 --> 00:06:24,035
- Listen, Mackenzie,
if he was a grown man.
144
00:06:24,079 --> 00:06:26,647
it's not okay.
145
00:06:26,690 --> 00:06:28,953
- So what color was the car?
146
00:06:29,563 --> 00:06:32,043
- It was blue.
A BMW, I think.
147
00:06:32,087 --> 00:06:34,698
- Great, that's very helpful,
Mackenzie.
148
00:06:34,742 --> 00:06:37,092
And what else can
you remember about him?
149
00:06:37,135 --> 00:06:38,876
- Why?
150
00:06:40,791 --> 00:06:44,273
- Because under the law,
Mackenzie,
151
00:06:44,316 --> 00:06:49,278
what he did to you
may be rape.
152
00:06:49,321 --> 00:06:56,546
♪
153
00:07:01,769 --> 00:07:04,119
- Is she okay?
- She's fine, considering.
154
00:07:04,162 --> 00:07:05,773
- Did she say who
the father was?
155
00:07:05,816 --> 00:07:08,384
- She said it's a man that
she met at Whole Foods.
156
00:07:08,428 --> 00:07:09,603
She doesn't know his name.
157
00:07:09,646 --> 00:07:11,300
- That's ridiculous.
158
00:07:11,343 --> 00:07:12,475
- Yeah, I know.
She's--
159
00:07:12,519 --> 00:07:13,737
she's covering for somebody.
160
00:07:13,781 --> 00:07:15,435
- Why would she do that?
161
00:07:15,478 --> 00:07:17,654
- Because she's 13 years old
and this is a lot to handle.
162
00:07:17,698 --> 00:07:21,441
- She'll come around in time.
163
00:07:21,484 --> 00:07:23,573
- Well, and if she doesn't?
164
00:07:24,748 --> 00:07:27,359
- Do you know anybody
that drives a blue BMW?
165
00:07:27,403 --> 00:07:28,796
- No.
Why?
166
00:07:28,839 --> 00:07:32,234
- Mr. Howard, would you mind
taking a look at this?
167
00:07:33,627 --> 00:07:36,368
Anybody here ring a bell?
168
00:07:36,412 --> 00:07:37,718
- Where did you get this?
169
00:07:37,761 --> 00:07:39,067
- Our computer geeks found it
170
00:07:39,110 --> 00:07:40,938
on Mackenzie's fake
Instagram account.
171
00:07:40,982 --> 00:07:43,288
- It's just an account where
she can hide stuff from you.
172
00:07:43,332 --> 00:07:48,729
- "Send nudes they said.
It'd be fun they said, lolz."
173
00:07:48,772 --> 00:07:50,470
That doesn't even sound
like Mackenzie.
174
00:07:50,513 --> 00:07:53,298
- Do you recognize them?
175
00:07:53,342 --> 00:07:55,518
- Well, they must be
from her school.
176
00:08:01,176 --> 00:08:02,612
- This is middle school.
177
00:08:02,656 --> 00:08:05,267
Our biggest problems are
cyberbullying and texting,
178
00:08:05,310 --> 00:08:06,616
not teen pregnancy.
179
00:08:06,660 --> 00:08:08,400
- Well, unfortunately
that's where we are.
180
00:08:08,444 --> 00:08:10,794
Now what can you tell us
about Mackenzie?
181
00:08:10,838 --> 00:08:13,318
- She's bright, popular,
gets good grades.
182
00:08:13,362 --> 00:08:15,103
She never gets in trouble.
183
00:08:15,146 --> 00:08:17,018
- Have you noticed
a behavioral change
184
00:08:17,061 --> 00:08:18,454
in her recently?
185
00:08:18,498 --> 00:08:19,890
- Honestly, no.
186
00:08:19,934 --> 00:08:21,979
She's always been a standout
student, super involved.
187
00:08:22,023 --> 00:08:24,373
Volleyball,
school play, art club.
188
00:08:24,416 --> 00:08:25,722
- Look, uh, is there--
is there someone
189
00:08:25,766 --> 00:08:27,028
that she could've
confided in?
190
00:08:27,071 --> 00:08:28,638
Maybe, uh, a--a close friend
or something?
191
00:08:28,682 --> 00:08:30,335
- I can ask around
but I can assure you,
192
00:08:30,379 --> 00:08:32,642
whatever happened to her
didn't happen here.
193
00:08:32,686 --> 00:08:34,165
- Okay, hey, Father,
194
00:08:34,209 --> 00:08:35,993
I need you to look at one more
thing for me, all right?
195
00:08:36,037 --> 00:08:38,126
These two boys,
they go to school here?
196
00:08:38,169 --> 00:08:39,519
- Yes, of course.
197
00:08:39,562 --> 00:08:41,782
Uh, Logan Larson
and Chase Madera.
198
00:08:41,825 --> 00:08:43,827
- Okay, we're going to need
to talk to them.
199
00:08:45,046 --> 00:08:46,438
- We were at Chase's
hanging out.
200
00:08:46,482 --> 00:08:47,570
His dad was home.
201
00:08:47,614 --> 00:08:49,659
Nothing, like,
sexual happened.
202
00:08:49,703 --> 00:08:51,748
- All right, well,
then tell me, Logan,
203
00:08:51,792 --> 00:08:57,014
why did she write that
you asked to send nudes?
204
00:08:57,058 --> 00:09:00,235
- I-I was screwing around.
I don't know.
205
00:09:00,278 --> 00:09:02,193
She never did send them.
206
00:09:02,237 --> 00:09:03,891
- Did you ever date Mackenzie?
207
00:09:03,934 --> 00:09:05,980
- No. I mean, we're friends,
you know?
208
00:09:06,023 --> 00:09:07,982
- But you thought about it.
- Sure.
209
00:09:08,025 --> 00:09:09,810
I mean...
210
00:09:09,853 --> 00:09:11,551
- Okay, listen,
I know what you mean.
211
00:09:11,594 --> 00:09:13,378
- No, it's not like that.
212
00:09:13,422 --> 00:09:16,338
Mack is just one of those girls
who is always touching you.
213
00:09:16,381 --> 00:09:17,992
- Touching how?
214
00:09:18,035 --> 00:09:20,690
- Like she puts her hand
on yours, stuff like that.
215
00:09:20,734 --> 00:09:23,345
Makes you think...
216
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
- Makes you think what, Logan?
217
00:09:25,260 --> 00:09:27,958
- That she wants to be
closer than you really are,
218
00:09:28,002 --> 00:09:31,179
but I never did anything.
219
00:09:31,222 --> 00:09:33,355
- I used to think it was
because she was shy.
220
00:09:33,398 --> 00:09:34,704
- But now?
221
00:09:34,748 --> 00:09:38,012
- I realized she wants you
to lean in real close.
222
00:09:38,055 --> 00:09:39,448
- How close?
223
00:09:39,491 --> 00:09:40,754
- Close enough
to smell her perfume.
224
00:09:40,797 --> 00:09:42,625
It was like blueberries
or something.
225
00:09:42,669 --> 00:09:44,584
- Huh. Did you like that?
226
00:09:44,627 --> 00:09:46,586
- Sure.
227
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
I mean, the girls around here
228
00:09:48,239 --> 00:09:49,937
aren't allowed
to wear that stuff.
229
00:09:49,980 --> 00:09:52,113
Most of them follow the rules.
230
00:09:52,156 --> 00:09:53,636
- But not Mackenzie?
231
00:09:53,680 --> 00:09:55,377
- I guess.
232
00:09:55,420 --> 00:09:58,641
- Did you ever get past the,
uh, the smelling stage?
233
00:09:58,685 --> 00:10:01,644
- I tried to kiss her a couple
of times but we never did.
234
00:10:01,688 --> 00:10:03,254
She's a tease.
235
00:10:03,298 --> 00:10:04,908
- Did that make you mad?
236
00:10:04,952 --> 00:10:06,910
- More like confused.
237
00:10:06,954 --> 00:10:09,260
Maybe the whole thing
was an act,
238
00:10:09,304 --> 00:10:13,003
- Or maybe she was
a scared 13-year-old girl.
239
00:10:13,047 --> 00:10:15,136
- Yeah, tell that to Dreyfus.
240
00:10:15,179 --> 00:10:16,659
- Who's that?
241
00:10:16,703 --> 00:10:18,400
- He teaches drama,
242
00:10:18,443 --> 00:10:20,924
but the real drama is
what goes on backstage.
243
00:10:20,968 --> 00:10:23,144
That's what I've heard anyways.
244
00:10:24,232 --> 00:10:26,713
- She's a natural.
Hey, do you mind?
245
00:10:26,756 --> 00:10:28,584
We're having a dress rehearsal
tomorrow.
246
00:10:28,628 --> 00:10:29,977
- Nah, it's all good.
247
00:10:30,020 --> 00:10:31,718
You ever worked one-on-one
with Mackenzie?
248
00:10:31,761 --> 00:10:33,763
- Alone?
Yeah, sure.
249
00:10:33,807 --> 00:10:35,025
I read lines with her.
250
00:10:35,069 --> 00:10:36,636
I do with all the students.
251
00:10:36,679 --> 00:10:39,116
- Maybe a little more often
with Mackenzie?
252
00:10:39,160 --> 00:10:41,684
- Yeah, what with her being
such a natural and all.
253
00:10:41,728 --> 00:10:44,121
- [chuckles]
You're kidding me, right?
254
00:10:44,165 --> 00:10:45,862
I would think a couple
of detectives
255
00:10:45,906 --> 00:10:47,777
would see right through
student gossip.
256
00:10:47,821 --> 00:10:50,127
Hormones set
teenage fantasies flying.
257
00:10:50,171 --> 00:10:52,739
- This may be a little more
than fantasy, Mr. Dreyfus.
258
00:10:52,782 --> 00:10:54,958
- Mackenzie Tolliver
is pregnant.
259
00:10:56,481 --> 00:10:57,744
- She's only 13.
260
00:10:57,787 --> 00:10:59,920
[dramatic music]
261
00:10:59,963 --> 00:11:02,270
Oh, my God.
You think that I'm the father.
262
00:11:02,313 --> 00:11:03,793
- Yeah.
263
00:11:03,837 --> 00:11:06,143
- Is there a reason
that we shouldn't?
264
00:11:06,187 --> 00:11:08,015
- Look, I never touched
that girl
265
00:11:08,058 --> 00:11:09,886
and anyone who says
I did is a liar.
266
00:11:09,930 --> 00:11:12,193
- What kind of car do
you drive, Mr. Dreyfus?
267
00:11:12,236 --> 00:11:14,282
- A BMW.
Why?
268
00:11:14,325 --> 00:11:16,545
♪
269
00:11:16,588 --> 00:11:18,329
- Let me guess, blue?
270
00:11:18,373 --> 00:11:21,724
♪
271
00:11:21,768 --> 00:11:24,031
- Let's go.
- Wait, am I under arrest?
272
00:11:24,074 --> 00:11:26,250
- You can be if you don't want
to come willingly.
273
00:11:26,294 --> 00:11:33,344
♪
274
00:11:37,435 --> 00:11:37,609
.
275
00:11:37,653 --> 00:11:40,047
- I've been at Saint Matthew's
for eight years.
276
00:11:40,090 --> 00:11:41,265
Why would I do something
like this now?
277
00:11:41,309 --> 00:11:42,832
- One of the great mysteries
of life.
278
00:11:42,876 --> 00:11:46,009
- You know, some guys, they--
they just like young girls.
279
00:11:46,053 --> 00:11:48,272
- The younger the better.
280
00:11:48,316 --> 00:11:50,666
- Have you asked around
the school?
281
00:11:50,710 --> 00:11:52,015
I've got a great record.
282
00:11:52,059 --> 00:11:53,625
I've never been accused
of anything like this.
283
00:11:53,669 --> 00:11:55,323
- Well, everybody's got
to start somewhere.
284
00:11:55,366 --> 00:11:57,368
- Okay, okay, you say
that she's pregnant?
285
00:11:57,412 --> 00:11:59,849
I'll give blood, DNA,
whatever you want.
286
00:12:01,633 --> 00:12:04,419
- That's exactly
what we want to hear.
287
00:12:06,943 --> 00:12:08,597
- Absolutely not.
288
00:12:08,640 --> 00:12:10,642
- I thought you wanted to know
who the father was.
289
00:12:10,686 --> 00:12:13,907
- I did, but judging by
the looks on your faces now,
290
00:12:13,950 --> 00:12:15,212
uh, I'm not so sure.
291
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
- Even if Mackenzie was raped?
292
00:12:17,301 --> 00:12:18,912
- Look, she doesn't see it
that way
293
00:12:18,955 --> 00:12:20,304
and at this point,
294
00:12:20,348 --> 00:12:22,132
she's decided
she's keeping the baby.
295
00:12:22,176 --> 00:12:23,481
- So what?
296
00:12:23,525 --> 00:12:24,787
So--wait, wait,
you're--you're fine
297
00:12:24,831 --> 00:12:26,658
with what happened
to your daughter?
298
00:12:26,702 --> 00:12:27,964
- I have to be.
299
00:12:28,008 --> 00:12:30,837
I loved Mack's mom,
I love Mack.
300
00:12:30,880 --> 00:12:33,187
[solemn music]
301
00:12:33,230 --> 00:12:34,841
I'm in this for the long haul.
302
00:12:34,884 --> 00:12:37,147
And the last thing we need is
some stranger butting in
303
00:12:37,191 --> 00:12:40,542
and demanding rights that
he doesn't deserve.
304
00:12:40,585 --> 00:12:42,892
Look, this is
what Mackenzie wants!
305
00:12:42,936 --> 00:12:44,851
- Mackenzie's a child.
306
00:12:47,331 --> 00:12:49,290
She doesn't know
what she wants.
307
00:12:49,333 --> 00:12:51,640
- Yes, she does.
308
00:12:51,683 --> 00:12:54,469
And if that changes,
we'll reconsider.
309
00:12:59,996 --> 00:13:02,825
- So the way this usually works
is first, there's a crime,
310
00:13:02,869 --> 00:13:04,131
and then we go to court
311
00:13:04,174 --> 00:13:05,480
and we nail the person
that did it.
312
00:13:05,523 --> 00:13:07,308
- We can't tell
if there's a crime
313
00:13:07,351 --> 00:13:08,831
until we know who
the father is.
314
00:13:08,875 --> 00:13:10,441
- We think it was an adult?
315
00:13:10,485 --> 00:13:11,921
- She won't say, and unless
we can get her
316
00:13:11,965 --> 00:13:13,314
to take a paternity test,
317
00:13:13,357 --> 00:13:14,663
then we won't know who
the father is
318
00:13:14,706 --> 00:13:16,621
and we don't know
if she was raped.
319
00:13:16,665 --> 00:13:18,841
- You realize her attorney's
going to argue some form of
320
00:13:18,885 --> 00:13:19,973
my body my choice?
321
00:13:20,016 --> 00:13:21,496
- She's 13 years old, Peter.
322
00:13:21,539 --> 00:13:23,150
- And then we're gonna get hit
with a heavy dose
323
00:13:23,193 --> 00:13:25,195
of her right to privacy.
324
00:13:25,239 --> 00:13:27,502
- Is there a chance?
325
00:13:27,545 --> 00:13:30,635
Just--is there even a chance?
326
00:13:30,679 --> 00:13:33,856
- As long as judges are human,
there's a chance.
327
00:13:35,902 --> 00:13:39,949
- Hey, Stone got the motion
put on tomorrow's calendar.
328
00:13:39,993 --> 00:13:42,822
- Good for you.
329
00:13:42,865 --> 00:13:44,519
- Well, don't be so excited
about it.
330
00:13:44,562 --> 00:13:47,870
- What I meant was, Liv,
is it's good for you.
331
00:13:47,914 --> 00:13:50,612
I'm not so sure how good
it is for Mackenzie.
332
00:13:50,655 --> 00:13:52,701
- There's a chance that we're
looking at statutory rape.
333
00:13:52,744 --> 00:13:54,485
- There's a chance we're not.
334
00:13:54,529 --> 00:13:57,401
I mean, Dreyfus
offered up his DNA.
335
00:13:57,445 --> 00:13:58,968
Well, what can I say?
336
00:13:59,012 --> 00:14:00,535
It makes my skin crawl
a little bit thinking about
337
00:14:00,578 --> 00:14:02,276
a court violating
a minor's privacy.
338
00:14:02,319 --> 00:14:04,626
You know, because let's say
for the sake of argument that
339
00:14:04,669 --> 00:14:08,891
the father is Zack or Jake or
some other middle schooler.
340
00:14:08,935 --> 00:14:10,371
Why ruin his life too?
341
00:14:10,414 --> 00:14:12,112
- I didn't know a baby
ruined anyone's life.
342
00:14:12,155 --> 00:14:13,374
- You know what I mean.
343
00:14:13,417 --> 00:14:15,376
You know, maybe she--she's--
344
00:14:15,419 --> 00:14:17,291
she's keeping the burden off
another 13-year-old.
345
00:14:17,334 --> 00:14:20,598
Maybe she's being righteous
by--by keeping him in the dark.
346
00:14:20,642 --> 00:14:22,557
- And if it's a 40-year-old
drama teacher?
347
00:14:22,600 --> 00:14:24,689
- [sighs]
I mean, did you?
348
00:14:24,733 --> 00:14:26,213
- Did I what?
349
00:14:26,256 --> 00:14:27,605
- Yeah, when you were pregnant,
350
00:14:27,649 --> 00:14:29,172
did you let the father
know before you...
351
00:14:29,216 --> 00:14:30,478
- Before I what?
352
00:14:30,521 --> 00:14:32,045
- [sighs]
You're making me say it?
353
00:14:32,088 --> 00:14:33,307
We were standing right here
354
00:14:33,350 --> 00:14:35,613
and you told me you
had an abortion.
355
00:14:37,093 --> 00:14:39,313
- I-I never said that.
356
00:14:39,356 --> 00:14:41,576
- So I dreamt it?
357
00:14:41,619 --> 00:14:44,753
- No, Amanda,
what I said was...
358
00:14:44,796 --> 00:14:50,019
is that regret can be
an awful thing to live with
359
00:14:50,063 --> 00:14:53,327
and so you assumed...
360
00:14:54,676 --> 00:14:57,505
- Yeah, and you let me.
361
00:14:57,548 --> 00:15:00,421
- I did,
and I'm sorry, Amanda.
362
00:15:00,464 --> 00:15:03,293
It's just--it's a
very complicated story
363
00:15:03,337 --> 00:15:05,295
and I didn't want
to get into it.
364
00:15:05,339 --> 00:15:06,862
- So it's a privacy thing,
365
00:15:06,906 --> 00:15:08,951
which--which was
my argument to begin with
366
00:15:08,995 --> 00:15:10,605
in this conversation.
367
00:15:10,648 --> 00:15:12,824
All right?
- Okay.
368
00:15:13,825 --> 00:15:16,089
- What the hell?
Mackenzie.
369
00:15:16,132 --> 00:15:17,786
- I'm so sorry, I didn't--
370
00:15:17,829 --> 00:15:19,266
- Are you this Lieutenant
she's yapping about?
371
00:15:19,309 --> 00:15:21,050
- I'm Lieutenant Benson.
372
00:15:21,094 --> 00:15:22,269
- $19.65.
- I'm sorry?
373
00:15:22,312 --> 00:15:23,792
- That's what was on the meter.
374
00:15:23,835 --> 00:15:25,272
Who takes a cab
without money?
375
00:15:25,315 --> 00:15:26,795
- Here.
Thanks.
376
00:15:26,838 --> 00:15:29,885
- A tip would be appreciated.
- [scoffs]
377
00:15:29,929 --> 00:15:31,626
- I hope you learned something,
young lady.
378
00:15:31,669 --> 00:15:33,280
- I'm so sorry.
I was gonna call.
379
00:15:33,323 --> 00:15:34,977
It's just
Garrett took my phone.
380
00:15:35,021 --> 00:15:36,979
- Okay, that's why
we're here, Mackenzie.
381
00:15:37,023 --> 00:15:38,154
Are you okay?
What's--
382
00:15:38,198 --> 00:15:39,460
what's going on?
- I don't know.
383
00:15:39,503 --> 00:15:43,029
I told Garrett
that it was Mr. Dreyfus.
384
00:15:46,293 --> 00:15:48,686
- What did he say?
385
00:15:48,730 --> 00:15:51,472
- He was so upset.
Mr. D's a good guy.
386
00:15:51,515 --> 00:15:52,908
I didn't want him
to get in trouble.
387
00:15:52,952 --> 00:15:54,823
I just thought that,
with the blood test,
388
00:15:54,866 --> 00:15:57,869
you'd figure out anyway
and I'm sorry about the money.
389
00:15:57,913 --> 00:15:59,654
- Mackenzie, where is
your stepfather right now?
390
00:15:59,697 --> 00:16:01,917
- I don't know.
I told him and he left.
391
00:16:01,961 --> 00:16:03,571
- Did he say where
he was going?
392
00:16:03,614 --> 00:16:06,008
- No, he slammed the door.
He was so mad.
393
00:16:06,052 --> 00:16:08,010
- Okay, honey, I want you to
have a seat right here.
394
00:16:08,054 --> 00:16:10,447
I'll be right back.
395
00:16:14,495 --> 00:16:17,454
[police sirens wail]
396
00:16:17,498 --> 00:16:20,457
[tense music]
397
00:16:20,501 --> 00:16:27,595
♪
398
00:16:29,379 --> 00:16:31,120
NYPD!
399
00:16:31,164 --> 00:16:33,383
Mr. Dreyfus?
400
00:16:45,091 --> 00:16:46,309
Mr. Howard.
401
00:16:46,353 --> 00:16:48,790
Mr. Howard,
put the weapon down now.
402
00:17:00,454 --> 00:17:02,586
- No.
403
00:17:02,630 --> 00:17:05,024
- I didn't mean to.
404
00:17:06,068 --> 00:17:07,417
- [sighs]
405
00:17:11,030 --> 00:17:11,204
.
406
00:17:11,247 --> 00:17:14,729
- I was so angry.
I didn't know what I was doing.
407
00:17:14,772 --> 00:17:17,123
Has your blood ever boiled,
Mr. Stone?
408
00:17:17,166 --> 00:17:21,170
She's only 13.
I mean, how could he?
409
00:17:22,041 --> 00:17:24,260
- Please tell us what happened,
Mr. Howard.
410
00:17:25,479 --> 00:17:27,089
- Go on.
411
00:17:27,133 --> 00:17:29,483
- Uh, Mack told me about
the theater teacher,
412
00:17:29,526 --> 00:17:31,615
uh, Mr. Dreyfus.
413
00:17:31,659 --> 00:17:35,924
And I had met him last spring
after the Easter play,
414
00:17:35,967 --> 00:17:38,840
and all I could think about
is his hairy body
415
00:17:38,883 --> 00:17:42,626
on top of my sw--my sweet...
416
00:17:42,670 --> 00:17:44,237
[chuckles]
417
00:17:44,280 --> 00:17:45,760
- Okay.
418
00:17:45,803 --> 00:17:49,851
Um, what did you say
to Mr. Dreyfus?
419
00:17:51,853 --> 00:17:54,595
- I asked him how could he.
420
00:17:54,638 --> 00:17:58,947
I asked him
what kind of animal...
421
00:17:58,990 --> 00:18:01,645
and I told him there was
a special place in hell
422
00:18:01,689 --> 00:18:03,560
waiting just for him.
423
00:18:03,604 --> 00:18:05,693
- What did he say to you?
424
00:18:05,736 --> 00:18:08,435
- [sighs]
He told me to leave
425
00:18:08,478 --> 00:18:12,308
and I said I wouldn't until he
told me to my face what he did.
426
00:18:12,352 --> 00:18:14,702
- And did he?
427
00:18:14,745 --> 00:18:16,356
- He just smiled.
428
00:18:16,399 --> 00:18:18,793
This cruel heartless smile
and he told me to leave again
429
00:18:18,836 --> 00:18:21,404
and I couldn't move.
430
00:18:21,448 --> 00:18:26,322
And I'm so filled with--with
anger, with so much hate.
431
00:18:26,366 --> 00:18:29,717
And he--he pushed me,
I-I pushed him back,
432
00:18:29,760 --> 00:18:32,285
and--and then--
[sniffs]
433
00:18:33,721 --> 00:18:36,071
- And then what, Mr. Howard?
434
00:18:37,377 --> 00:18:39,944
- I saw the trophy.
It was on the coffee table.
435
00:18:39,988 --> 00:18:43,034
I grabbed it and I swung.
436
00:18:45,950 --> 00:18:48,823
And as soon as I saw him
lying there, not moving,
437
00:18:48,866 --> 00:18:51,130
I was filled with guilt.
438
00:18:53,828 --> 00:18:56,961
One sin does
not justify another and--
439
00:18:57,005 --> 00:18:59,442
- I think that's enough.
440
00:19:01,618 --> 00:19:05,579
Obviously he was under
extreme emotional distress.
441
00:19:05,622 --> 00:19:08,277
- I can't go lower than
Man Two.
442
00:19:09,539 --> 00:19:10,584
- How much?
443
00:19:10,627 --> 00:19:12,368
- Two years, one probation.
444
00:19:12,412 --> 00:19:13,848
- You're kidding!
445
00:19:13,891 --> 00:19:15,154
- He killed a man.
446
00:19:15,197 --> 00:19:17,547
- And what jury is
going to convict him?
447
00:19:17,591 --> 00:19:20,159
Thanks but no thanks.
448
00:19:24,598 --> 00:19:25,903
- There's a Mr. Woodward here.
449
00:19:25,947 --> 00:19:27,775
Says it's about
the Quentin Dreyfus murder.
450
00:19:27,818 --> 00:19:29,951
- Send him in.
451
00:19:33,520 --> 00:19:34,738
- Thank you for seeing me.
452
00:19:34,782 --> 00:19:36,653
- What can I do for you,
Mr. Woodward?
453
00:19:36,697 --> 00:19:39,221
- Uh, I knew Quentin Dreyfus.
454
00:19:39,265 --> 00:19:41,397
In fact,
I knew him very well.
455
00:19:41,441 --> 00:19:44,313
- Have a seat.
I'm sorry for your loss.
456
00:19:44,357 --> 00:19:45,923
- Can I get you something?
Water?
457
00:19:45,967 --> 00:19:48,970
- Oh, I'm fine.
458
00:19:49,013 --> 00:19:52,103
Well, like I'll ever
be fine again.
459
00:19:52,147 --> 00:19:55,150
I loved Quentin
and he loved me.
460
00:19:57,805 --> 00:19:59,110
- I see.
461
00:19:59,154 --> 00:20:00,634
- What those people
are saying about him,
462
00:20:00,677 --> 00:20:04,594
that he had sex with
that student, it can't be true.
463
00:20:04,638 --> 00:20:07,031
He wouldn't.
464
00:20:07,075 --> 00:20:09,120
- Were you in
a serious relationship?
465
00:20:09,164 --> 00:20:12,341
- We were going
to get married next summer.
466
00:20:13,690 --> 00:20:17,128
- I'm sorry, you've--you've
caught me completely off guard.
467
00:20:17,172 --> 00:20:18,913
Uh, nobody told me that--
468
00:20:18,956 --> 00:20:21,437
- Of course, of course
they didn't--they didn't know.
469
00:20:21,481 --> 00:20:23,483
Do you know what would happen
to him at that school
470
00:20:23,526 --> 00:20:25,963
if they found out?
471
00:20:26,007 --> 00:20:27,530
- Did you live together?
472
00:20:27,574 --> 00:20:29,140
- I asked him to move in
473
00:20:29,184 --> 00:20:31,926
but he was afraid a student
or a teacher would find out.
474
00:20:31,969 --> 00:20:33,623
- And there's absolutely
no chance he--
475
00:20:33,667 --> 00:20:35,146
- No.
476
00:20:35,190 --> 00:20:38,149
He's never had sex
with a woman.
477
00:20:39,238 --> 00:20:40,848
- His student,
Mackenzie Tolliver--
478
00:20:40,891 --> 00:20:42,502
- Is lying.
479
00:20:44,330 --> 00:20:46,941
I have no idea why,
but she is.
480
00:20:46,984 --> 00:20:49,509
- Is there anyone else
who can confirm this?
481
00:20:50,423 --> 00:20:52,990
- Would my whole family
be good enough?
482
00:20:53,034 --> 00:20:54,688
All of our friends?
483
00:20:54,731 --> 00:20:59,388
♪
484
00:20:59,432 --> 00:21:04,480
Is it--is it true that he was
killed with a bowling trophy?
485
00:21:06,265 --> 00:21:08,223
- It is.
486
00:21:09,746 --> 00:21:12,314
- The West Village Pin Poppers.
487
00:21:12,358 --> 00:21:15,926
It's an LGBTQ league.
That's where we met.
488
00:21:20,844 --> 00:21:24,674
Anyway, I thought that
you should know.
489
00:21:24,718 --> 00:21:26,154
Not that it matters now.
490
00:21:26,197 --> 00:21:29,375
- Thank you.
Thank you for your time.
491
00:21:31,377 --> 00:21:33,379
[sighs]
492
00:21:39,515 --> 00:21:41,996
Liv, it's Peter.
493
00:21:42,039 --> 00:21:44,390
Something stinks.
494
00:21:46,261 --> 00:21:48,307
- Mr. Kayman, the lawyer,
495
00:21:48,350 --> 00:21:51,048
he said that Garrett would be
out on bail before dinner.
496
00:21:51,092 --> 00:21:53,747
He spoke to Family Services
so I could stay home.
497
00:21:53,790 --> 00:21:55,401
- And you're okay with that?
498
00:21:55,444 --> 00:21:58,491
- With my teacher being dead
or that my stepdad's the one--
499
00:22:00,319 --> 00:22:02,799
It was my fault
that he went over there.
500
00:22:02,843 --> 00:22:04,540
It was an accident, right?
501
00:22:04,584 --> 00:22:07,064
- Mackenzie, it's--
it's normal to be afraid,
502
00:22:07,108 --> 00:22:09,240
to be sad, to be scared.
503
00:22:09,284 --> 00:22:11,982
I can--I can help you
find a place to stay tonight.
504
00:22:12,026 --> 00:22:13,941
- No, no, no.
It's fine.
505
00:22:13,984 --> 00:22:15,290
I'm just--
I'm focusing on dinner.
506
00:22:15,334 --> 00:22:16,900
- What are you making?
507
00:22:16,944 --> 00:22:18,337
- Veal chops.
508
00:22:18,380 --> 00:22:20,339
Garrett's favorite.
[chuckles]
509
00:22:20,382 --> 00:22:24,473
- When I was 13, the only thing
I could make was Pop-Tarts.
510
00:22:24,517 --> 00:22:26,345
- Um, my mom taught me.
511
00:22:26,388 --> 00:22:29,043
She used to cook
every night for him.
512
00:22:29,957 --> 00:22:32,046
- You loved her very much, huh?
513
00:22:32,089 --> 00:22:35,615
- I still do.
I miss her.
514
00:22:37,138 --> 00:22:39,358
- Mackenzie, I need to talk
to you about something.
515
00:22:39,401 --> 00:22:41,142
- No, I can't.
Not right now.
516
00:22:41,185 --> 00:22:43,100
- Sweetie, it's important.
517
00:22:43,144 --> 00:22:46,016
I'm not sure that
you're telling me the truth
518
00:22:46,060 --> 00:22:48,279
about Mr. Dreyfus.
519
00:22:49,106 --> 00:22:50,673
- I am.
520
00:22:51,674 --> 00:22:52,936
- Okay.
521
00:22:52,980 --> 00:22:54,503
Well, then, would you mind
telling me
522
00:22:54,547 --> 00:22:57,419
exactly how it happened.
523
00:22:57,463 --> 00:22:58,812
All right?
524
00:22:58,855 --> 00:23:01,945
You said that
you didn't know his name
525
00:23:01,989 --> 00:23:03,817
and you said that you met
in Whole Foods.
526
00:23:03,860 --> 00:23:05,775
- Well, I didn't want
to get him in trouble.
527
00:23:05,819 --> 00:23:07,298
- Well, that's understandable
528
00:23:07,342 --> 00:23:10,432
but I think maybe
there's somebody else
529
00:23:10,476 --> 00:23:12,086
that you don't want to get
in trouble.
530
00:23:12,129 --> 00:23:15,306
- You're clueless.
- Well, then clue me in.
531
00:23:19,049 --> 00:23:21,791
Mackenzie, do you feel safe
532
00:23:21,835 --> 00:23:24,446
when you're at home
with Garrett?
533
00:23:24,490 --> 00:23:27,014
- He's not gonna hurt me.
534
00:23:28,276 --> 00:23:31,497
Wait, you think he put
this baby in me?
535
00:23:31,540 --> 00:23:32,976
- Did he?
536
00:23:33,020 --> 00:23:34,630
- It was Mr. Dreyfus.
537
00:23:34,674 --> 00:23:36,893
Now that he's dead,
I can't even prove it.
538
00:23:36,937 --> 00:23:39,113
- Well, we don't think
that it was him.
539
00:23:39,156 --> 00:23:43,639
And if Garrett killed Dreyfus
because of your lie...
540
00:23:43,683 --> 00:23:46,512
- It only matters if he knows
I was lying, right?
541
00:23:53,693 --> 00:23:55,042
I have to go.
542
00:23:55,085 --> 00:23:56,391
Garrett doesn't like it
when I'm late.
543
00:24:00,003 --> 00:24:01,918
- Well, she's right.
544
00:24:01,962 --> 00:24:04,617
If Garrett didn't know
she was lying about Dreyfus,
545
00:24:04,660 --> 00:24:05,922
he still has a defense.
546
00:24:05,966 --> 00:24:09,578
- My point is--is that
she's in eighth grade.
547
00:24:09,622 --> 00:24:11,580
- You think she wanted Garrett
to kill Dreyfus?
548
00:24:11,624 --> 00:24:14,365
- A teenager? I don't think
she thinks anything through.
549
00:24:14,409 --> 00:24:16,498
But I know that
she's protecting somebody
550
00:24:16,542 --> 00:24:19,588
and my--my gut tells me
that it's Garrett.
551
00:24:19,632 --> 00:24:22,591
- I'll just have to put her
on the stand to find out.
552
00:24:24,375 --> 00:24:25,594
- My Lieutenant and I
553
00:24:25,638 --> 00:24:27,509
rushed over to
Mr. Dreyfus's apartment.
554
00:24:27,553 --> 00:24:29,555
Mr. Dreyfus was on the floor.
555
00:24:29,598 --> 00:24:31,557
He was dead
556
00:24:31,600 --> 00:24:33,863
and Garrett Howard
was sitting on the couch
557
00:24:33,907 --> 00:24:35,735
holding a bowling trophy.
558
00:24:38,389 --> 00:24:42,524
- Was this the trophy,
Detective?
559
00:24:42,568 --> 00:24:44,526
- Yes.
560
00:24:44,570 --> 00:24:48,138
- Huh. I mean this--this could
really do some damage.
561
00:24:48,182 --> 00:24:49,531
- Objection.
562
00:24:49,575 --> 00:24:52,099
- You made your point,
Mr. Stone.
563
00:24:55,189 --> 00:24:57,060
- That's all.
564
00:24:57,104 --> 00:24:59,280
[clears throat]
565
00:25:00,934 --> 00:25:04,503
- When you arrive at
the deceased's apartment,
566
00:25:04,546 --> 00:25:06,417
did Mr. Howard try to run?
567
00:25:06,461 --> 00:25:07,767
- No.
568
00:25:07,810 --> 00:25:11,074
- Did he deny hitting
Mr. Dreyfus with the trophy?
569
00:25:11,118 --> 00:25:13,947
- No.
- Did he say anything to you?
570
00:25:13,990 --> 00:25:16,166
- He said, "I didn't mean to."
571
00:25:18,473 --> 00:25:21,215
- Thank you, Detective.
572
00:25:22,433 --> 00:25:24,261
- Witness may step down.
573
00:25:26,655 --> 00:25:28,570
- The people call
Mackenzie Tolliver.
574
00:25:28,614 --> 00:25:29,571
- Objection.
575
00:25:29,615 --> 00:25:30,746
- She's 13 years old,
Your Honor.
576
00:25:30,790 --> 00:25:32,443
She's perfectly competent
to testify.
577
00:25:32,487 --> 00:25:34,054
- Approach, Your Honor.
578
00:25:34,097 --> 00:25:36,491
- This better be good,
Mr. Kayman.
579
00:25:41,017 --> 00:25:43,846
- [sighs]
- Well?
580
00:25:43,890 --> 00:25:47,110
- Well, this is a bit awkward.
581
00:25:47,154 --> 00:25:49,460
- Objecting without grounds
usually is.
582
00:25:50,505 --> 00:25:52,768
- The proposed witness
is unable to testify
583
00:25:52,812 --> 00:25:55,945
because her communications with
the defendant are privileged.
584
00:25:55,989 --> 00:25:57,599
- I'm sorry, I'm--I'm not aware
585
00:25:57,643 --> 00:25:59,340
of any stepfather/stepdaughter
privilege.
586
00:25:59,383 --> 00:26:01,168
- Neither am I, counselor.
587
00:26:01,211 --> 00:26:05,172
- Yeah, but I'm sure you both
are aware of spousal privilege.
588
00:26:06,608 --> 00:26:08,784
The defendant and Ms. Tolliver,
589
00:26:08,828 --> 00:26:13,746
or should I say Mrs. Howard,
are legally married.
590
00:26:13,789 --> 00:26:16,749
[tense music]
591
00:26:16,792 --> 00:26:19,795
♪
592
00:26:19,839 --> 00:26:22,232
Here is the original
marriage license.
593
00:26:22,276 --> 00:26:24,931
It's from Missouri.
594
00:26:24,974 --> 00:26:28,195
And a copy for you.
595
00:26:34,680 --> 00:26:37,030
- Well...
596
00:26:37,073 --> 00:26:38,858
that's enough for today.
597
00:26:43,210 --> 00:26:44,428
We're adjourned.
598
00:26:44,472 --> 00:26:46,561
[gavel thuds]
599
00:26:48,041 --> 00:26:49,564
- [sighs]
600
00:26:53,263 --> 00:26:53,481
.
601
00:26:53,524 --> 00:26:56,136
- The marriage license was duly
recorded in a courthouse
602
00:26:56,179 --> 00:26:59,226
in Caruthersville, Missouri,
on August 27, 2018.
603
00:26:59,269 --> 00:27:02,533
- It's a year after
her mother died.
604
00:27:02,577 --> 00:27:04,753
She was too young to even know
what marriage means.
605
00:27:04,797 --> 00:27:06,320
- It's bonkers.
606
00:27:06,363 --> 00:27:08,278
Almost 20 states have
no minimum age for marriage.
607
00:27:08,322 --> 00:27:11,455
Over 200,000 kids
were married since 1999,
608
00:27:11,499 --> 00:27:13,066
some as young as 11.
609
00:27:13,109 --> 00:27:15,503
Turns out Caruthersville is a
real hot spot for child brides.
610
00:27:15,546 --> 00:27:16,852
- So this marriage is legal.
611
00:27:16,896 --> 00:27:18,985
- Maybe.
Under the Missouri statute,
612
00:27:19,028 --> 00:27:21,117
a child under 16
can get married
613
00:27:21,161 --> 00:27:23,337
as long as they have the
consent of a blood relative.
614
00:27:23,380 --> 00:27:24,730
- Okay.
615
00:27:24,773 --> 00:27:26,340
Now this consent was
executed by Marcus Tolliver.
616
00:27:26,383 --> 00:27:27,689
That's Mackenzie's father.
617
00:27:27,733 --> 00:27:29,691
- He's a junkie
who's in the wind.
618
00:27:29,735 --> 00:27:30,953
- Right, he was in Rikers,
619
00:27:30,997 --> 00:27:32,215
he did three years
for attempted burglary,
620
00:27:32,259 --> 00:27:33,652
he got released
four years ago,
621
00:27:33,695 --> 00:27:35,131
and then nothing until this.
622
00:27:35,175 --> 00:27:38,352
- Track him down.
Relatives, family, friends.
623
00:27:38,395 --> 00:27:41,224
- She got a, uh, she's got
an aunt in Connecticut,
624
00:27:41,268 --> 00:27:43,096
Penelope Archer.
625
00:27:43,139 --> 00:27:45,098
- Go.
626
00:27:46,969 --> 00:27:48,188
- Why didn't she call me?
627
00:27:48,231 --> 00:27:49,711
She didn't do anything wrong.
628
00:27:49,755 --> 00:27:51,800
Garrett killed that man.
629
00:27:51,844 --> 00:27:53,846
She's moving in with me
and that is it.
630
00:27:53,889 --> 00:27:55,717
- It's--it's not that simple.
631
00:27:55,761 --> 00:27:57,284
- What are you talking about?
632
00:27:57,327 --> 00:27:59,373
I will go to the courthouse
and I will tell them that--
633
00:27:59,416 --> 00:28:01,723
- Um, listen,
634
00:28:01,767 --> 00:28:04,465
she and Garrett are married.
635
00:28:04,508 --> 00:28:05,901
- She's 13.
636
00:28:05,945 --> 00:28:08,904
- Apparently that's legal
in Missouri.
637
00:28:08,948 --> 00:28:11,298
- Missouri.
- Yeah, that's not all.
638
00:28:11,341 --> 00:28:13,256
She's pregnant.
639
00:28:13,300 --> 00:28:15,215
- With his child?
640
00:28:15,258 --> 00:28:17,913
- That's what they're saying.
641
00:28:19,306 --> 00:28:21,177
- Oh, my God.
642
00:28:22,396 --> 00:28:24,877
Oh, that sick pervert.
643
00:28:24,920 --> 00:28:26,879
- Were you and Mackenzie close?
644
00:28:29,316 --> 00:28:31,057
- I'm her aunt.
645
00:28:35,452 --> 00:28:37,977
When Angela died,
I tried to get closer.
646
00:28:38,020 --> 00:28:41,981
I, you know, we'd go down into
the city for girls' trips,
647
00:28:42,024 --> 00:28:44,244
shopping, brunch.
648
00:28:45,288 --> 00:28:49,031
But after a while,
she started to shut me out
649
00:28:49,075 --> 00:28:50,903
and now I know why.
650
00:28:50,946 --> 00:28:53,166
I should've known.
- You can't blame yourself.
651
00:28:53,209 --> 00:28:55,255
- No, she should've
been living here.
652
00:28:55,298 --> 00:28:57,126
It's not like Garrett
was even family.
653
00:28:57,170 --> 00:28:58,737
- Well, speaking of which,
654
00:28:58,780 --> 00:29:00,956
we're--we're trying to locate
Mackenzie's father.
655
00:29:01,000 --> 00:29:02,828
- [chuckles]
656
00:29:02,871 --> 00:29:04,917
Now there's a first class
screw-up for you.
657
00:29:04,960 --> 00:29:07,528
Seems like Angela had
a thing for them.
658
00:29:07,571 --> 00:29:09,225
He went to prison, you know.
659
00:29:09,269 --> 00:29:11,445
- Have you spoken to him
since he was released?
660
00:29:11,488 --> 00:29:16,058
- He came here asking for money
after we buried Angela.
661
00:29:16,102 --> 00:29:18,626
"Pay up
or I'll take Mackenzie."
662
00:29:18,669 --> 00:29:20,454
- So you paid him.
663
00:29:20,497 --> 00:29:22,282
- Christ.
664
00:29:22,325 --> 00:29:23,892
You know, to think
that I thought
665
00:29:23,936 --> 00:29:27,026
Mackenzie would be better off
with Garrett.
666
00:29:27,069 --> 00:29:28,854
I gave him about
five grand in cash
667
00:29:28,897 --> 00:29:31,421
and I told him never
come back here.
668
00:29:33,032 --> 00:29:36,818
And when he's broke,
he just calls.
669
00:29:36,862 --> 00:29:39,386
- So you have his address.
670
00:29:39,429 --> 00:29:41,170
- I have an old one.
671
00:29:41,214 --> 00:29:43,216
Uh, he's not exactly the type
672
00:29:43,259 --> 00:29:45,827
that stays in one place
for long.
673
00:29:45,871 --> 00:29:47,568
[handle rattling]
674
00:29:51,398 --> 00:29:52,616
- Who are you?
675
00:29:52,660 --> 00:29:54,270
- NYPD--I need to talk
to Marcus Tolliver.
676
00:29:54,314 --> 00:29:57,578
- Never heard of him.
- Lola, I need a lighter.
677
00:29:57,621 --> 00:29:59,362
- Shall I introduce you?
678
00:29:59,406 --> 00:30:00,450
- She's a cop.
679
00:30:00,494 --> 00:30:03,236
What the hell
did you do this time?
680
00:30:03,279 --> 00:30:05,891
- I'm here to talk to you
about your daughter.
681
00:30:05,934 --> 00:30:08,763
- You have a kid?
- Oh, shut up.
682
00:30:08,807 --> 00:30:10,156
Did something happen
to Mack?
683
00:30:10,199 --> 00:30:13,028
- Well, first of all,
she's pregnant.
684
00:30:13,072 --> 00:30:14,595
- Just like her mom.
685
00:30:14,638 --> 00:30:16,510
- Oh, that's okay though
'cause she's married, right?
686
00:30:16,553 --> 00:30:17,946
- Look, she said
she loved the guy.
687
00:30:17,990 --> 00:30:19,295
What do you want from me?
688
00:30:19,339 --> 00:30:20,949
- Yeah, I would ask
what you were thinking,
689
00:30:20,993 --> 00:30:22,385
but I don't--I don't see much
of that going on here.
690
00:30:22,429 --> 00:30:24,039
- Oh, you come to
my house to insult me?
691
00:30:24,083 --> 00:30:26,041
- How much did Garrett pay you?
- For what?
692
00:30:26,085 --> 00:30:27,913
- Are you stuck on stupid,
Marcus?
693
00:30:27,956 --> 00:30:31,525
How much did he pay you
to sign the consent form?
694
00:30:31,568 --> 00:30:33,005
Fine.
695
00:30:33,048 --> 00:30:34,397
[handcuffs clicking]
696
00:30:34,441 --> 00:30:36,356
- Okay, okay.
697
00:30:37,661 --> 00:30:39,794
He gave me ten grand.
698
00:30:39,838 --> 00:30:47,062
♪
699
00:30:48,934 --> 00:30:50,370
- They're married?
700
00:30:50,413 --> 00:30:52,763
- Under Missouri law,
it's perfectly legal.
701
00:30:52,807 --> 00:30:55,549
The duly authorized license
is attached to our papers.
702
00:30:55,592 --> 00:30:58,204
- I saw it.
That doesn't mean I believe it.
703
00:30:58,247 --> 00:31:00,336
And I hope that one of you
will tell me why
704
00:31:00,380 --> 00:31:01,947
I don't have to give
full faith and credit
705
00:31:01,990 --> 00:31:04,210
to our sister state's law.
706
00:31:04,253 --> 00:31:06,342
- As noted in our
Motion to Annul,
707
00:31:06,386 --> 00:31:08,910
Missouri Law requires consent
of a blood relative.
708
00:31:08,954 --> 00:31:11,391
It is our position that
Mr. Tolliver was not acting
709
00:31:11,434 --> 00:31:13,915
under his own free will
when he consented.
710
00:31:13,959 --> 00:31:16,483
- How so?
- He was bribed, Your Honor.
711
00:31:16,526 --> 00:31:18,964
- He was hard up.
I gave him some cash.
712
00:31:19,007 --> 00:31:22,097
- How much?
- I don't recall.
713
00:31:23,751 --> 00:31:25,622
- $10,000 is hard to forget.
714
00:31:25,666 --> 00:31:28,930
- And you've changed your mind,
Mr. Tolliver?
715
00:31:28,974 --> 00:31:30,932
- She's only 13, Judge.
716
00:31:30,976 --> 00:31:32,760
I don't know
what I was thinking.
717
00:31:32,803 --> 00:31:34,240
- Okay, Mr. Stone,
718
00:31:34,283 --> 00:31:37,025
I assume that your motion
isn't purely altruistic.
719
00:31:37,069 --> 00:31:38,809
What is your real agenda here?
720
00:31:38,853 --> 00:31:41,856
- Mr. Howard is currently on
trial for Manslaughter.
721
00:31:41,900 --> 00:31:44,772
- And you'd like to call
the young lady as witness.
722
00:31:44,815 --> 00:31:47,644
- The trial is continued until
this matter can be resolved.
723
00:31:47,688 --> 00:31:49,168
- I see.
724
00:31:49,211 --> 00:31:50,952
We'll take a five minute break
725
00:31:50,996 --> 00:31:53,607
and then I will hear
from the bride.
726
00:31:55,130 --> 00:31:57,306
- I think I've always
loved him.
727
00:31:57,350 --> 00:31:59,613
From the first time I saw him.
728
00:31:59,656 --> 00:32:01,310
- When was that?
729
00:32:01,354 --> 00:32:03,617
- When he started dating Mom.
730
00:32:03,660 --> 00:32:05,445
He made us so happy.
731
00:32:05,488 --> 00:32:08,056
He would read me
his books before bed.
732
00:32:08,100 --> 00:32:10,102
His voice was like gold
or something.
733
00:32:10,145 --> 00:32:11,799
I always got goosebumps.
734
00:32:11,842 --> 00:32:15,890
- So you loved him like you
would a rock star?
735
00:32:15,934 --> 00:32:18,153
- No.
- A father?
736
00:32:19,198 --> 00:32:21,113
- I wouldn't know about that.
737
00:32:21,156 --> 00:32:23,637
I've never had a father.
738
00:32:23,680 --> 00:32:25,987
Your Honor, that man
sitting right there,
739
00:32:26,031 --> 00:32:27,336
I don't even know him.
740
00:32:27,380 --> 00:32:29,251
He left before I was even born
741
00:32:29,295 --> 00:32:31,950
and any law that says I need
his permission to be happy
742
00:32:31,993 --> 00:32:34,387
is a stupid law.
743
00:32:34,430 --> 00:32:37,172
And I love him like
a wife loves a husband.
744
00:32:38,478 --> 00:32:42,003
- Like your mother loved him.
- That's right.
745
00:32:44,701 --> 00:32:47,095
- What do you think she would
say about your marriage?
746
00:32:47,139 --> 00:32:48,967
- She'd be happy
that I found a good man,
747
00:32:49,010 --> 00:32:50,142
just like she did.
748
00:32:50,185 --> 00:32:52,013
- You mean the same man,
don't you?
749
00:32:52,057 --> 00:32:53,841
- You don't know anything.
750
00:32:53,884 --> 00:32:57,018
Before Mom died, she told me
to take care of him.
751
00:32:57,062 --> 00:32:58,715
- I doubt this is
what she meant.
752
00:32:58,759 --> 00:33:00,979
- That's enough.
Okay.
753
00:33:01,936 --> 00:33:04,156
A court in the state of
Missouri has already found
754
00:33:04,199 --> 00:33:06,767
that Mr. Tolliver's consent
is valid.
755
00:33:06,810 --> 00:33:09,900
As such, barring fraud,
I am collaterally estopped--
756
00:33:09,944 --> 00:33:12,903
- The father was bribed
to consent, Your Honor.
757
00:33:12,947 --> 00:33:15,558
- Your bribe is Mr. Howard's
charitable contribution.
758
00:33:15,602 --> 00:33:19,214
As I was saying,
I'm collaterally estopped
759
00:33:19,258 --> 00:33:21,912
from finding Mr. Tolliver's
consent invalid.
760
00:33:21,956 --> 00:33:24,872
As such, giving full faith
and credit to Missouri law,
761
00:33:24,915 --> 00:33:28,223
I hold that the marriage
is valid in New York.
762
00:33:28,267 --> 00:33:31,226
[dramatic music]
763
00:33:31,270 --> 00:33:37,232
♪
764
00:33:41,715 --> 00:33:41,932
.
765
00:33:41,976 --> 00:33:44,500
- You're telling me
this marriage is kosher?
766
00:33:44,544 --> 00:33:46,285
- According to Judge Calahan
in the Family Court, it is.
767
00:33:46,328 --> 00:33:49,636
- Ergo Mackenzie cannot testify
against my client.
768
00:33:49,679 --> 00:33:51,725
Because of the sensitive
nature of the relationship
769
00:33:51,768 --> 00:33:53,466
between Mackenzie
and my client,
770
00:33:53,509 --> 00:33:56,643
I move that any mention of said
relationship be prohibited.
771
00:33:56,686 --> 00:33:58,253
- On what grounds?
772
00:33:58,297 --> 00:33:59,689
- Clearly, said relationship
773
00:33:59,733 --> 00:34:01,430
is more prejudicial
than probative.
774
00:34:01,474 --> 00:34:03,780
- Your client is on trial for
killing his wife's teacher.
775
00:34:03,824 --> 00:34:05,782
His marital status
is surely relevant.
776
00:34:05,826 --> 00:34:07,436
- All due respect, Your Honor,
777
00:34:07,480 --> 00:34:09,699
you literally turned green
when I brought it up.
778
00:34:09,743 --> 00:34:12,963
- Truth be told, I'm feeling
a little ill right now.
779
00:34:13,007 --> 00:34:14,487
- That's my point exactly.
780
00:34:14,530 --> 00:34:15,923
A jury will convict him
based on
781
00:34:15,966 --> 00:34:17,751
his alternative
marriage status
782
00:34:17,794 --> 00:34:19,144
and not because of his actions.
783
00:34:19,187 --> 00:34:21,842
- Let's just get this over
with, shall we?
784
00:34:21,885 --> 00:34:23,887
Mr. Kayman's Motion
to exclude references
785
00:34:23,931 --> 00:34:26,542
to the marriage is granted.
786
00:34:26,586 --> 00:34:27,978
We'll pick this up
where we left off,
787
00:34:28,022 --> 00:34:30,851
tomorrow morning,
10:00 a.m.
788
00:34:30,894 --> 00:34:32,679
- Yeah.
789
00:34:32,722 --> 00:34:34,333
Your Honor.
790
00:34:34,376 --> 00:34:36,030
- This is preposterous.
791
00:34:36,074 --> 00:34:39,642
So the law doesn't care
how sick this is.
792
00:34:39,686 --> 00:34:41,862
- Look, bottom line,
to a jury,
793
00:34:41,905 --> 00:34:43,864
Garret's just an irate father
who confronted the man
794
00:34:43,907 --> 00:34:45,692
he thought was sleeping
with his stepdaughter.
795
00:34:45,735 --> 00:34:47,868
- Even though he's the one
that was raping her.
796
00:34:47,911 --> 00:34:51,132
- Yeah, it's not statutory rape
if they're married.
797
00:34:51,176 --> 00:34:53,091
- Bet you thought
you'd never say that.
798
00:34:53,134 --> 00:34:55,963
- Hey, Stone, I looked into
those dates you asked me to.
799
00:34:56,006 --> 00:34:58,096
Mackenzie's first
OB-GYN appointment
800
00:34:58,139 --> 00:34:59,880
was six months
after they were married.
801
00:34:59,923 --> 00:35:01,838
- Which means we can't prove
he married her
802
00:35:01,882 --> 00:35:03,188
just to avoid a rape charge.
803
00:35:03,231 --> 00:35:05,712
- What if he didn't?
804
00:35:07,888 --> 00:35:10,195
- What if he really does
love her?
805
00:35:10,238 --> 00:35:12,762
- Then he'd protect her.
806
00:35:15,417 --> 00:35:17,463
It's worth a shot.
807
00:35:18,290 --> 00:35:21,597
- I want to see them tomorrow
before the trial.
808
00:35:23,686 --> 00:35:26,167
- Okay, we're here.
809
00:35:26,211 --> 00:35:27,560
Why?
You got me.
810
00:35:27,603 --> 00:35:29,257
It's too late for a deal,
Stone.
811
00:35:29,301 --> 00:35:31,738
- I'm considering dropping the
charges against your client.
812
00:35:31,781 --> 00:35:34,001
- Thank you.
- Yeah, no thanks necessary.
813
00:35:34,044 --> 00:35:35,568
He wasn't going to win anyway.
814
00:35:35,611 --> 00:35:37,439
- I'm charging you, Mackenzie.
815
00:35:37,483 --> 00:35:38,962
- What?
816
00:35:39,006 --> 00:35:41,226
- You can't do that.
- Actually, he can.
817
00:35:41,269 --> 00:35:43,358
Mackenzie, you're the one who
put the false idea
818
00:35:43,402 --> 00:35:45,534
in Garrett's head that you
were sleeping with Mr. Dreyfus.
819
00:35:45,578 --> 00:35:47,754
- And it's completely
foreseeable that a stepfather
820
00:35:47,797 --> 00:35:49,103
would take vengeance
against the man
821
00:35:49,147 --> 00:35:51,192
sexually preying
on his stepdaughter.
822
00:35:51,236 --> 00:35:53,934
[tense music]
823
00:35:53,977 --> 00:35:57,242
- Especially when the two
of you are so close.
824
00:35:57,285 --> 00:36:01,420
♪
825
00:36:01,463 --> 00:36:02,943
- Do something!
826
00:36:02,986 --> 00:36:04,379
- Stop!
827
00:36:04,423 --> 00:36:05,728
- Mackenzie, you should know
828
00:36:05,772 --> 00:36:08,253
that your baby will be born
in prison.
829
00:36:11,647 --> 00:36:14,389
- Stop!
- Don't say anything!
830
00:36:14,433 --> 00:36:16,304
- I killed Dreyfus. I had to.
831
00:36:16,348 --> 00:36:17,523
- No, you didn't!
832
00:36:17,566 --> 00:36:19,046
He wasn't going
to say anything!
833
00:36:19,089 --> 00:36:20,917
- You should never have
told him about us.
834
00:36:20,961 --> 00:36:22,615
- He was my friend.
835
00:36:22,658 --> 00:36:24,921
After the cops talked to him,
they told him I was pregnant.
836
00:36:24,965 --> 00:36:27,272
He came to me,
he was worried about me,
837
00:36:27,315 --> 00:36:29,883
but he promised
not to say anything.
838
00:36:29,926 --> 00:36:31,667
- I lost your mother.
839
00:36:31,711 --> 00:36:35,541
I couldn't take the chance that
anyone would find out about us.
840
00:36:35,584 --> 00:36:37,020
- But your marriage was legal.
841
00:36:37,064 --> 00:36:38,805
There's nothing
to be ashamed of, unless...
842
00:36:38,848 --> 00:36:40,937
- I am not ashamed!
843
00:36:43,157 --> 00:36:44,593
You look at her.
844
00:36:44,637 --> 00:36:47,422
How could you not fall in love
with someone so beautiful
845
00:36:47,466 --> 00:36:49,903
and so sweet?
846
00:36:49,946 --> 00:36:52,949
An angel sent from heaven
to bless my life,
847
00:36:52,993 --> 00:36:55,648
to bless me,
and look at us now.
848
00:36:55,691 --> 00:36:59,217
Your stupid laws
have ruined us.
849
00:37:00,870 --> 00:37:05,135
My whole life
I've searched for real love
850
00:37:05,179 --> 00:37:06,311
and I found it.
851
00:37:06,354 --> 00:37:07,964
What was I supposed to do?
852
00:37:08,008 --> 00:37:12,230
- Waiting till she was 18
would've been a good start.
853
00:37:12,273 --> 00:37:13,622
- About that deal?
854
00:37:13,666 --> 00:37:16,146
- Man One, he does 20.
855
00:37:16,190 --> 00:37:17,713
- Max is 25.
856
00:37:17,757 --> 00:37:18,714
- Take it or I'll add
statutory rape.
857
00:37:18,758 --> 00:37:20,455
- You--you can't prove that.
858
00:37:20,499 --> 00:37:22,849
- There's no spousal privilege
when child abuse is involved.
859
00:37:22,892 --> 00:37:26,200
- What jury is going
to believe that you waited
860
00:37:26,244 --> 00:37:28,420
until you were married
to sleep with someone
861
00:37:28,463 --> 00:37:33,033
that you loved so much?
862
00:37:33,076 --> 00:37:34,774
Get this douche out of here.
863
00:37:34,817 --> 00:37:36,341
- No, no, please!
Don't do this!
864
00:37:36,384 --> 00:37:38,386
- Baby, I love you. I love you.
- No, no!
865
00:37:38,430 --> 00:37:40,649
- Listen to me,
you have to let him go.
866
00:37:40,693 --> 00:37:42,912
Let him--
867
00:37:43,870 --> 00:37:47,047
- [sobbing]
868
00:37:48,614 --> 00:37:55,882
♪
869
00:38:05,805 --> 00:38:07,763
What are you doing here?
- I care about you.
870
00:38:07,807 --> 00:38:09,461
- Right, that's why
you ruined my life?
871
00:38:09,504 --> 00:38:11,680
- [scoffs] He killed
your friend, Mackenzie.
872
00:38:11,724 --> 00:38:13,943
He manipulated you.
- I wanted to.
873
00:38:13,987 --> 00:38:16,642
- No, he made you think
that you wanted to.
874
00:38:16,685 --> 00:38:18,731
- You're just jealous.
875
00:38:18,774 --> 00:38:21,081
- Mackenzie,
I didn't know your mother,
876
00:38:21,124 --> 00:38:24,563
but I guarantee you she
wouldn't have approved of you
877
00:38:24,606 --> 00:38:27,609
getting married at this age.
- How do you know?
878
00:38:27,653 --> 00:38:29,089
- Because I know that
she loved you
879
00:38:29,132 --> 00:38:32,875
and I know she would've done
anything to protect you.
880
00:38:32,919 --> 00:38:36,618
Just like I would do anything
to protect my son
881
00:38:36,662 --> 00:38:38,925
and keep him happy
and keep him safe.
882
00:38:38,968 --> 00:38:42,537
Just like you would do anything
to protect your baby.
883
00:38:43,364 --> 00:38:46,324
Honey, I know that this is
hard to see right now.
884
00:38:46,367 --> 00:38:47,934
- Why?
Because I'm just a kid?
885
00:38:47,977 --> 00:38:49,762
- No, honey,
that's a good thing.
886
00:38:49,805 --> 00:38:51,329
That's a great thing
887
00:38:51,372 --> 00:38:54,288
and it's--it's a mistake
to run away from that.
888
00:38:54,332 --> 00:38:56,769
- I'm not stupid, you know.
- I know that.
889
00:38:56,812 --> 00:38:59,380
But you were vulnerable
890
00:38:59,424 --> 00:39:02,296
and Garrett took
advantage of that.
891
00:39:03,863 --> 00:39:05,952
- I took good care of him.
- Honey, I know.
892
00:39:05,995 --> 00:39:10,348
- When he looked at me,
it made me feel...
893
00:39:10,391 --> 00:39:13,133
- Wanted?
Needed?
894
00:39:13,176 --> 00:39:16,397
- Loved?
Like I was a real woman.
895
00:39:17,659 --> 00:39:19,574
- Oh, sweetheart.
896
00:39:19,618 --> 00:39:22,360
But, sweetheart, you're not...
897
00:39:22,403 --> 00:39:25,363
yet.
898
00:39:25,406 --> 00:39:28,148
The truth of the matter is
you should've been out
899
00:39:28,191 --> 00:39:31,456
riding bikes with your friends,
900
00:39:31,499 --> 00:39:34,633
gossiping with your friends,
901
00:39:34,676 --> 00:39:39,638
and Garrett took something
from you that is...
902
00:39:39,681 --> 00:39:43,293
that is irreplaceable.
903
00:39:43,337 --> 00:39:45,426
- My childhood?
904
00:39:45,470 --> 00:39:48,386
[somber music]
905
00:39:48,429 --> 00:39:51,040
- Mackenzie, but what
I can promise you...
906
00:39:51,084 --> 00:39:53,478
♪
907
00:39:53,521 --> 00:39:57,003
Is the way your baby
is gonna look at you.
908
00:39:57,046 --> 00:40:01,007
It's going to make you feel...
909
00:40:01,050 --> 00:40:03,444
more loved,
910
00:40:03,488 --> 00:40:07,883
more needed than
you can ever imagine.
911
00:40:10,190 --> 00:40:13,411
But it's an awesome
responsibility.
912
00:40:16,414 --> 00:40:18,285
- I bet you're a good mom.
- [chuckles]
913
00:40:18,328 --> 00:40:23,116
I don't know.
It's just trial and error.
914
00:40:24,073 --> 00:40:27,120
- At least you didn't die.
915
00:40:31,429 --> 00:40:33,256
- Sweetheart.
916
00:40:33,300 --> 00:40:35,694
Oh, sweetheart.
Sweetheart.
917
00:40:35,737 --> 00:40:40,525
- [sobbing]
- Oh, honey.
918
00:40:40,568 --> 00:40:47,401
♪
919
00:40:52,232 --> 00:40:52,450
.
920
00:40:52,493 --> 00:40:55,061
[dramatic music]
921
00:40:55,104 --> 00:41:02,372
♪
922
00:41:21,304 --> 00:41:24,482
[wolf howling]
66945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.