All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S20E20.The.Good.Girl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,786 --> 00:00:04,178 . 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,223 - In the criminal justice system, 3 00:00:06,267 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,574 are considered especially heinous. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,663 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,491 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,145 are members of an elite squad 8 00:00:15,189 --> 00:00:17,060 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,104 --> 00:00:19,802 These are their stories. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,935 - Notice your breath as it flows gently 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,242 in and out of your body. 12 00:00:25,286 --> 00:00:28,550 Let your chest rise and fall... 13 00:00:28,593 --> 00:00:32,162 [distant indistinct shouting] 14 00:00:32,206 --> 00:00:33,859 - Are you kidding me? 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,383 - If your thoughts wander, 16 00:00:35,426 --> 00:00:38,212 simply refocus your mind on your breathing. 17 00:00:38,255 --> 00:00:41,215 [shouting continues] 18 00:00:41,258 --> 00:00:44,131 [tranquil music] 19 00:00:44,174 --> 00:00:46,133 - Namaste my ass. 20 00:00:46,176 --> 00:00:49,049 [shouting continues] 21 00:00:49,092 --> 00:00:53,140 - What the hell are you doing? I can hear you in here! 22 00:00:53,183 --> 00:00:54,706 - No, you're so annoying! 23 00:00:54,750 --> 00:00:56,665 - Look, we have rules, Mackenzie, you know that! 24 00:00:56,708 --> 00:00:58,232 - Well, I don't need rules. They're stupid! 25 00:00:58,275 --> 00:01:00,147 - Hey! You're not going to have this! 26 00:01:00,190 --> 00:01:02,149 - If Mom were here-- - She is not here! I am! 27 00:01:02,192 --> 00:01:03,976 - I'll give you no Snapchat, but my phone? 28 00:01:04,020 --> 00:01:05,587 - You lost the privilege, okay? 29 00:01:05,630 --> 00:01:07,371 And it's not coming back! What are you doing? 30 00:01:07,415 --> 00:01:08,633 - Cook your own dinner! 31 00:01:08,677 --> 00:01:10,157 - Do not throw that! [glass shatters] 32 00:01:10,200 --> 00:01:12,115 - I hate you! You're so annoying! 33 00:01:12,159 --> 00:01:13,682 - God damn it! 34 00:01:13,725 --> 00:01:15,336 - Are you serious? Look at what you did! 35 00:01:15,379 --> 00:01:17,947 - Stop, stop! [screams] 36 00:01:17,990 --> 00:01:20,384 [tense music] 37 00:01:20,428 --> 00:01:23,692 - [sighs] It's nothing really. 38 00:01:23,735 --> 00:01:25,302 - Well, that's not what your neighbor says. 39 00:01:25,346 --> 00:01:26,738 - Yeah, well, she's a nosy bitch, 40 00:01:26,782 --> 00:01:28,566 always butting in where she's not wanted. 41 00:01:28,610 --> 00:01:31,221 - That's enough. - Are you going to arrest us? 42 00:01:31,265 --> 00:01:33,136 - It--it's just a big misunderstanding. 43 00:01:33,180 --> 00:01:36,313 - A lot of blood and broken glass for a misunderstanding. 44 00:01:36,357 --> 00:01:38,054 - If you just let me call Chase. 45 00:01:38,098 --> 00:01:39,316 - Did he hit you? 46 00:01:39,360 --> 00:01:41,753 - I don't know. Can I have my phone back? 47 00:01:45,061 --> 00:01:46,410 - Garrett Howard and his step-daughter, 48 00:01:46,454 --> 00:01:47,890 Mackenzie Tolliver, 13. 49 00:01:47,933 --> 00:01:50,110 Neighbor said she was screaming bloody murder. 50 00:01:50,153 --> 00:01:52,068 - Where's Mom? - I didn't think to ask. 51 00:01:52,112 --> 00:01:53,374 It's more up your alley anyway. 52 00:01:53,417 --> 00:01:54,549 - You suspect child abuse? 53 00:01:54,592 --> 00:01:55,898 - There was evidence of a fight. 54 00:01:55,941 --> 00:01:57,247 She wouldn't say if she was hurt 55 00:01:57,291 --> 00:01:58,814 and Dad cut himself on some glass. 56 00:01:58,857 --> 00:02:00,772 Figured I'd bring 'em both here to get checked out. 57 00:02:00,816 --> 00:02:02,948 - Okay, we'll take it from here. 58 00:02:02,992 --> 00:02:04,776 Mr. Howard, Mackenzie. 59 00:02:04,820 --> 00:02:08,128 I'm Lieutenant Benson. Uh, this is Detective Carisi. 60 00:02:08,171 --> 00:02:09,738 - What do you want? 61 00:02:09,781 --> 00:02:12,523 - Mr. Howard, why do--why don't you come talk to me over here? 62 00:02:14,917 --> 00:02:16,397 - So Mackenzie-- 63 00:02:16,440 --> 00:02:18,573 - Lieutenant, you saved me a call. 64 00:02:18,616 --> 00:02:20,401 If you have a minute. - Okay. 65 00:02:20,444 --> 00:02:22,838 Give me a moment. I'll be right back. 66 00:02:24,231 --> 00:02:25,449 What's going on? 67 00:02:25,493 --> 00:02:26,450 - I think we may have a problem. 68 00:02:26,494 --> 00:02:27,973 - What kind of problem? 69 00:02:28,017 --> 00:02:29,366 - The girl was pretty hysterical when she came in. 70 00:02:29,410 --> 00:02:31,063 - Okay, did she say what was wrong? 71 00:02:31,107 --> 00:02:32,761 - Well, I tried to give her something to calm her down. 72 00:02:32,804 --> 00:02:35,503 She refused to take it. - Because? 73 00:02:35,546 --> 00:02:38,767 - She thought it would hurt her baby. 74 00:02:38,810 --> 00:02:40,812 - You're kidding me. 75 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 She's 13 years old. 76 00:02:43,206 --> 00:02:45,643 - Thirteen and pregnant. 77 00:02:45,687 --> 00:02:52,737 ♪ 78 00:02:57,220 --> 00:03:00,180 [dramatic music] 79 00:03:00,223 --> 00:03:07,448 ♪ 80 00:03:46,878 --> 00:03:49,664 - It's my fault, right? I should've been stricter? 81 00:03:49,707 --> 00:03:52,667 - Well, you can't lock them in their rooms, Mr. Howard. 82 00:03:52,710 --> 00:03:54,364 - Why not? 83 00:03:54,408 --> 00:03:56,540 - Do you have any idea who the father might be? 84 00:03:56,584 --> 00:03:57,933 - She didn't tell me she was pregnant. 85 00:03:57,976 --> 00:03:59,717 Why would she tell me who the father is? 86 00:03:59,761 --> 00:04:01,545 - Did Mackenzie have a boyfriend? 87 00:04:01,589 --> 00:04:03,068 - Not that I know of. 88 00:04:03,112 --> 00:04:04,461 - Did she ever mention any boys? 89 00:04:04,505 --> 00:04:05,854 Maybe somebody she went to school with, 90 00:04:05,897 --> 00:04:07,769 could've been somebody she met online. 91 00:04:09,597 --> 00:04:12,252 - What do I know about raising a girl? 92 00:04:12,295 --> 00:04:13,601 You know, it was stupid 93 00:04:13,644 --> 00:04:15,864 to think that I could replace Angela. 94 00:04:15,907 --> 00:04:18,083 - Is that her mother? - Yeah. 95 00:04:18,127 --> 00:04:19,607 She passed two years ago. 96 00:04:19,650 --> 00:04:22,174 We were only married for a short period of time. 97 00:04:22,218 --> 00:04:23,785 [sighs] 98 00:04:23,828 --> 00:04:26,004 - So it's--it's just been you two alone 99 00:04:26,048 --> 00:04:27,615 for the past few years? 100 00:04:29,704 --> 00:04:34,230 - I know you have to ask, but come on, man. 101 00:04:34,274 --> 00:04:36,537 [somber music] 102 00:04:36,580 --> 00:04:39,322 I'm a father to her. 103 00:04:40,192 --> 00:04:43,239 - Stepfather. Did you adopt Mackenzie? 104 00:04:43,283 --> 00:04:44,849 - I couldn't. 105 00:04:44,893 --> 00:04:48,418 She has a junkie father running around somewhere. 106 00:04:48,462 --> 00:04:51,508 He and Angela divorced when we met. 107 00:04:51,552 --> 00:04:53,815 Look, the thing is... 108 00:04:54,598 --> 00:04:58,646 I love Mackenzie like she's my own 109 00:04:58,689 --> 00:05:00,778 and I thought I was doing the right thing. 110 00:05:00,822 --> 00:05:02,954 - [sighs] 111 00:05:04,782 --> 00:05:07,481 - The doctor at the hospital let me hear the heartbeat. 112 00:05:07,524 --> 00:05:09,961 It was the most unreal feeling ever. 113 00:05:10,005 --> 00:05:12,660 - And you didn't tell your dad? 114 00:05:12,703 --> 00:05:14,836 - Stepdad, and I was going to. 115 00:05:14,879 --> 00:05:18,709 It's just Garrett is a little hard to talk to sometimes. 116 00:05:18,753 --> 00:05:20,232 The baby's only eight weeks old. 117 00:05:20,276 --> 00:05:21,886 - Did you tell the baby's father? 118 00:05:21,930 --> 00:05:23,323 - He wouldn't care. 119 00:05:23,366 --> 00:05:25,368 - Well, how do you know that? 120 00:05:25,412 --> 00:05:27,022 - I don't want to talk about it. 121 00:05:27,065 --> 00:05:28,371 Can I go to school now? 122 00:05:28,415 --> 00:05:29,546 I have a math quiz and it's super important. 123 00:05:29,590 --> 00:05:30,982 - Not quite yet, Mackenzie. 124 00:05:31,026 --> 00:05:34,072 So I know that this is difficult to talk about, 125 00:05:34,116 --> 00:05:38,773 but we need to know the details of what happened. 126 00:05:40,165 --> 00:05:44,996 So the first question I want to ask you is... 127 00:05:45,040 --> 00:05:48,348 were you upset about how this happened? 128 00:05:48,391 --> 00:05:50,306 - Why do you even care? 129 00:05:50,350 --> 00:05:52,177 I'm old enough to make my own decisions. 130 00:05:52,221 --> 00:05:53,657 - No one is saying you're not. 131 00:05:53,701 --> 00:05:56,051 We're concerned though and your stepfather's concerned. 132 00:05:58,706 --> 00:06:01,665 - Listen, we just want what's best for you. 133 00:06:01,709 --> 00:06:04,059 - Okay. 134 00:06:05,321 --> 00:06:06,931 He was just some guy. 135 00:06:06,975 --> 00:06:08,933 - What was his name? 136 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 - I don't know. 137 00:06:10,457 --> 00:06:11,980 I was buying yogurt in Whole Foods. 138 00:06:12,023 --> 00:06:12,981 We started talking. 139 00:06:13,024 --> 00:06:15,679 It was only one time in his car. 140 00:06:15,723 --> 00:06:17,768 - So he's old enough to drive. 141 00:06:17,812 --> 00:06:19,422 - You don't understand. 142 00:06:19,466 --> 00:06:21,598 I wanted to; he didn't force me or anything like that. 143 00:06:21,642 --> 00:06:24,035 - Listen, Mackenzie, if he was a grown man. 144 00:06:24,079 --> 00:06:26,647 it's not okay. 145 00:06:26,690 --> 00:06:28,953 - So what color was the car? 146 00:06:29,563 --> 00:06:32,043 - It was blue. A BMW, I think. 147 00:06:32,087 --> 00:06:34,698 - Great, that's very helpful, Mackenzie. 148 00:06:34,742 --> 00:06:37,092 And what else can you remember about him? 149 00:06:37,135 --> 00:06:38,876 - Why? 150 00:06:40,791 --> 00:06:44,273 - Because under the law, Mackenzie, 151 00:06:44,316 --> 00:06:49,278 what he did to you may be rape. 152 00:06:49,321 --> 00:06:56,546 ♪ 153 00:07:01,769 --> 00:07:04,119 - Is she okay? - She's fine, considering. 154 00:07:04,162 --> 00:07:05,773 - Did she say who the father was? 155 00:07:05,816 --> 00:07:08,384 - She said it's a man that she met at Whole Foods. 156 00:07:08,428 --> 00:07:09,603 She doesn't know his name. 157 00:07:09,646 --> 00:07:11,300 - That's ridiculous. 158 00:07:11,343 --> 00:07:12,475 - Yeah, I know. She's-- 159 00:07:12,519 --> 00:07:13,737 she's covering for somebody. 160 00:07:13,781 --> 00:07:15,435 - Why would she do that? 161 00:07:15,478 --> 00:07:17,654 - Because she's 13 years old and this is a lot to handle. 162 00:07:17,698 --> 00:07:21,441 - She'll come around in time. 163 00:07:21,484 --> 00:07:23,573 - Well, and if she doesn't? 164 00:07:24,748 --> 00:07:27,359 - Do you know anybody that drives a blue BMW? 165 00:07:27,403 --> 00:07:28,796 - No. Why? 166 00:07:28,839 --> 00:07:32,234 - Mr. Howard, would you mind taking a look at this? 167 00:07:33,627 --> 00:07:36,368 Anybody here ring a bell? 168 00:07:36,412 --> 00:07:37,718 - Where did you get this? 169 00:07:37,761 --> 00:07:39,067 - Our computer geeks found it 170 00:07:39,110 --> 00:07:40,938 on Mackenzie's fake Instagram account. 171 00:07:40,982 --> 00:07:43,288 - It's just an account where she can hide stuff from you. 172 00:07:43,332 --> 00:07:48,729 - "Send nudes they said. It'd be fun they said, lolz." 173 00:07:48,772 --> 00:07:50,470 That doesn't even sound like Mackenzie. 174 00:07:50,513 --> 00:07:53,298 - Do you recognize them? 175 00:07:53,342 --> 00:07:55,518 - Well, they must be from her school. 176 00:08:01,176 --> 00:08:02,612 - This is middle school. 177 00:08:02,656 --> 00:08:05,267 Our biggest problems are cyberbullying and texting, 178 00:08:05,310 --> 00:08:06,616 not teen pregnancy. 179 00:08:06,660 --> 00:08:08,400 - Well, unfortunately that's where we are. 180 00:08:08,444 --> 00:08:10,794 Now what can you tell us about Mackenzie? 181 00:08:10,838 --> 00:08:13,318 - She's bright, popular, gets good grades. 182 00:08:13,362 --> 00:08:15,103 She never gets in trouble. 183 00:08:15,146 --> 00:08:17,018 - Have you noticed a behavioral change 184 00:08:17,061 --> 00:08:18,454 in her recently? 185 00:08:18,498 --> 00:08:19,890 - Honestly, no. 186 00:08:19,934 --> 00:08:21,979 She's always been a standout student, super involved. 187 00:08:22,023 --> 00:08:24,373 Volleyball, school play, art club. 188 00:08:24,416 --> 00:08:25,722 - Look, uh, is there-- is there someone 189 00:08:25,766 --> 00:08:27,028 that she could've confided in? 190 00:08:27,071 --> 00:08:28,638 Maybe, uh, a--a close friend or something? 191 00:08:28,682 --> 00:08:30,335 - I can ask around but I can assure you, 192 00:08:30,379 --> 00:08:32,642 whatever happened to her didn't happen here. 193 00:08:32,686 --> 00:08:34,165 - Okay, hey, Father, 194 00:08:34,209 --> 00:08:35,993 I need you to look at one more thing for me, all right? 195 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 These two boys, they go to school here? 196 00:08:38,169 --> 00:08:39,519 - Yes, of course. 197 00:08:39,562 --> 00:08:41,782 Uh, Logan Larson and Chase Madera. 198 00:08:41,825 --> 00:08:43,827 - Okay, we're going to need to talk to them. 199 00:08:45,046 --> 00:08:46,438 - We were at Chase's hanging out. 200 00:08:46,482 --> 00:08:47,570 His dad was home. 201 00:08:47,614 --> 00:08:49,659 Nothing, like, sexual happened. 202 00:08:49,703 --> 00:08:51,748 - All right, well, then tell me, Logan, 203 00:08:51,792 --> 00:08:57,014 why did she write that you asked to send nudes? 204 00:08:57,058 --> 00:09:00,235 - I-I was screwing around. I don't know. 205 00:09:00,278 --> 00:09:02,193 She never did send them. 206 00:09:02,237 --> 00:09:03,891 - Did you ever date Mackenzie? 207 00:09:03,934 --> 00:09:05,980 - No. I mean, we're friends, you know? 208 00:09:06,023 --> 00:09:07,982 - But you thought about it. - Sure. 209 00:09:08,025 --> 00:09:09,810 I mean... 210 00:09:09,853 --> 00:09:11,551 - Okay, listen, I know what you mean. 211 00:09:11,594 --> 00:09:13,378 - No, it's not like that. 212 00:09:13,422 --> 00:09:16,338 Mack is just one of those girls who is always touching you. 213 00:09:16,381 --> 00:09:17,992 - Touching how? 214 00:09:18,035 --> 00:09:20,690 - Like she puts her hand on yours, stuff like that. 215 00:09:20,734 --> 00:09:23,345 Makes you think... 216 00:09:23,388 --> 00:09:25,216 - Makes you think what, Logan? 217 00:09:25,260 --> 00:09:27,958 - That she wants to be closer than you really are, 218 00:09:28,002 --> 00:09:31,179 but I never did anything. 219 00:09:31,222 --> 00:09:33,355 - I used to think it was because she was shy. 220 00:09:33,398 --> 00:09:34,704 - But now? 221 00:09:34,748 --> 00:09:38,012 - I realized she wants you to lean in real close. 222 00:09:38,055 --> 00:09:39,448 - How close? 223 00:09:39,491 --> 00:09:40,754 - Close enough to smell her perfume. 224 00:09:40,797 --> 00:09:42,625 It was like blueberries or something. 225 00:09:42,669 --> 00:09:44,584 - Huh. Did you like that? 226 00:09:44,627 --> 00:09:46,586 - Sure. 227 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 I mean, the girls around here 228 00:09:48,239 --> 00:09:49,937 aren't allowed to wear that stuff. 229 00:09:49,980 --> 00:09:52,113 Most of them follow the rules. 230 00:09:52,156 --> 00:09:53,636 - But not Mackenzie? 231 00:09:53,680 --> 00:09:55,377 - I guess. 232 00:09:55,420 --> 00:09:58,641 - Did you ever get past the, uh, the smelling stage? 233 00:09:58,685 --> 00:10:01,644 - I tried to kiss her a couple of times but we never did. 234 00:10:01,688 --> 00:10:03,254 She's a tease. 235 00:10:03,298 --> 00:10:04,908 - Did that make you mad? 236 00:10:04,952 --> 00:10:06,910 - More like confused. 237 00:10:06,954 --> 00:10:09,260 Maybe the whole thing was an act, 238 00:10:09,304 --> 00:10:13,003 - Or maybe she was a scared 13-year-old girl. 239 00:10:13,047 --> 00:10:15,136 - Yeah, tell that to Dreyfus. 240 00:10:15,179 --> 00:10:16,659 - Who's that? 241 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 - He teaches drama, 242 00:10:18,443 --> 00:10:20,924 but the real drama is what goes on backstage. 243 00:10:20,968 --> 00:10:23,144 That's what I've heard anyways. 244 00:10:24,232 --> 00:10:26,713 - She's a natural. Hey, do you mind? 245 00:10:26,756 --> 00:10:28,584 We're having a dress rehearsal tomorrow. 246 00:10:28,628 --> 00:10:29,977 - Nah, it's all good. 247 00:10:30,020 --> 00:10:31,718 You ever worked one-on-one with Mackenzie? 248 00:10:31,761 --> 00:10:33,763 - Alone? Yeah, sure. 249 00:10:33,807 --> 00:10:35,025 I read lines with her. 250 00:10:35,069 --> 00:10:36,636 I do with all the students. 251 00:10:36,679 --> 00:10:39,116 - Maybe a little more often with Mackenzie? 252 00:10:39,160 --> 00:10:41,684 - Yeah, what with her being such a natural and all. 253 00:10:41,728 --> 00:10:44,121 - [chuckles] You're kidding me, right? 254 00:10:44,165 --> 00:10:45,862 I would think a couple of detectives 255 00:10:45,906 --> 00:10:47,777 would see right through student gossip. 256 00:10:47,821 --> 00:10:50,127 Hormones set teenage fantasies flying. 257 00:10:50,171 --> 00:10:52,739 - This may be a little more than fantasy, Mr. Dreyfus. 258 00:10:52,782 --> 00:10:54,958 - Mackenzie Tolliver is pregnant. 259 00:10:56,481 --> 00:10:57,744 - She's only 13. 260 00:10:57,787 --> 00:10:59,920 [dramatic music] 261 00:10:59,963 --> 00:11:02,270 Oh, my God. You think that I'm the father. 262 00:11:02,313 --> 00:11:03,793 - Yeah. 263 00:11:03,837 --> 00:11:06,143 - Is there a reason that we shouldn't? 264 00:11:06,187 --> 00:11:08,015 - Look, I never touched that girl 265 00:11:08,058 --> 00:11:09,886 and anyone who says I did is a liar. 266 00:11:09,930 --> 00:11:12,193 - What kind of car do you drive, Mr. Dreyfus? 267 00:11:12,236 --> 00:11:14,282 - A BMW. Why? 268 00:11:14,325 --> 00:11:16,545 ♪ 269 00:11:16,588 --> 00:11:18,329 - Let me guess, blue? 270 00:11:18,373 --> 00:11:21,724 ♪ 271 00:11:21,768 --> 00:11:24,031 - Let's go. - Wait, am I under arrest? 272 00:11:24,074 --> 00:11:26,250 - You can be if you don't want to come willingly. 273 00:11:26,294 --> 00:11:33,344 ♪ 274 00:11:37,435 --> 00:11:37,609 . 275 00:11:37,653 --> 00:11:40,047 - I've been at Saint Matthew's for eight years. 276 00:11:40,090 --> 00:11:41,265 Why would I do something like this now? 277 00:11:41,309 --> 00:11:42,832 - One of the great mysteries of life. 278 00:11:42,876 --> 00:11:46,009 - You know, some guys, they-- they just like young girls. 279 00:11:46,053 --> 00:11:48,272 - The younger the better. 280 00:11:48,316 --> 00:11:50,666 - Have you asked around the school? 281 00:11:50,710 --> 00:11:52,015 I've got a great record. 282 00:11:52,059 --> 00:11:53,625 I've never been accused of anything like this. 283 00:11:53,669 --> 00:11:55,323 - Well, everybody's got to start somewhere. 284 00:11:55,366 --> 00:11:57,368 - Okay, okay, you say that she's pregnant? 285 00:11:57,412 --> 00:11:59,849 I'll give blood, DNA, whatever you want. 286 00:12:01,633 --> 00:12:04,419 - That's exactly what we want to hear. 287 00:12:06,943 --> 00:12:08,597 - Absolutely not. 288 00:12:08,640 --> 00:12:10,642 - I thought you wanted to know who the father was. 289 00:12:10,686 --> 00:12:13,907 - I did, but judging by the looks on your faces now, 290 00:12:13,950 --> 00:12:15,212 uh, I'm not so sure. 291 00:12:15,256 --> 00:12:17,258 - Even if Mackenzie was raped? 292 00:12:17,301 --> 00:12:18,912 - Look, she doesn't see it that way 293 00:12:18,955 --> 00:12:20,304 and at this point, 294 00:12:20,348 --> 00:12:22,132 she's decided she's keeping the baby. 295 00:12:22,176 --> 00:12:23,481 - So what? 296 00:12:23,525 --> 00:12:24,787 So--wait, wait, you're--you're fine 297 00:12:24,831 --> 00:12:26,658 with what happened to your daughter? 298 00:12:26,702 --> 00:12:27,964 - I have to be. 299 00:12:28,008 --> 00:12:30,837 I loved Mack's mom, I love Mack. 300 00:12:30,880 --> 00:12:33,187 [solemn music] 301 00:12:33,230 --> 00:12:34,841 I'm in this for the long haul. 302 00:12:34,884 --> 00:12:37,147 And the last thing we need is some stranger butting in 303 00:12:37,191 --> 00:12:40,542 and demanding rights that he doesn't deserve. 304 00:12:40,585 --> 00:12:42,892 Look, this is what Mackenzie wants! 305 00:12:42,936 --> 00:12:44,851 - Mackenzie's a child. 306 00:12:47,331 --> 00:12:49,290 She doesn't know what she wants. 307 00:12:49,333 --> 00:12:51,640 - Yes, she does. 308 00:12:51,683 --> 00:12:54,469 And if that changes, we'll reconsider. 309 00:12:59,996 --> 00:13:02,825 - So the way this usually works is first, there's a crime, 310 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 and then we go to court 311 00:13:04,174 --> 00:13:05,480 and we nail the person that did it. 312 00:13:05,523 --> 00:13:07,308 - We can't tell if there's a crime 313 00:13:07,351 --> 00:13:08,831 until we know who the father is. 314 00:13:08,875 --> 00:13:10,441 - We think it was an adult? 315 00:13:10,485 --> 00:13:11,921 - She won't say, and unless we can get her 316 00:13:11,965 --> 00:13:13,314 to take a paternity test, 317 00:13:13,357 --> 00:13:14,663 then we won't know who the father is 318 00:13:14,706 --> 00:13:16,621 and we don't know if she was raped. 319 00:13:16,665 --> 00:13:18,841 - You realize her attorney's going to argue some form of 320 00:13:18,885 --> 00:13:19,973 my body my choice? 321 00:13:20,016 --> 00:13:21,496 - She's 13 years old, Peter. 322 00:13:21,539 --> 00:13:23,150 - And then we're gonna get hit with a heavy dose 323 00:13:23,193 --> 00:13:25,195 of her right to privacy. 324 00:13:25,239 --> 00:13:27,502 - Is there a chance? 325 00:13:27,545 --> 00:13:30,635 Just--is there even a chance? 326 00:13:30,679 --> 00:13:33,856 - As long as judges are human, there's a chance. 327 00:13:35,902 --> 00:13:39,949 - Hey, Stone got the motion put on tomorrow's calendar. 328 00:13:39,993 --> 00:13:42,822 - Good for you. 329 00:13:42,865 --> 00:13:44,519 - Well, don't be so excited about it. 330 00:13:44,562 --> 00:13:47,870 - What I meant was, Liv, is it's good for you. 331 00:13:47,914 --> 00:13:50,612 I'm not so sure how good it is for Mackenzie. 332 00:13:50,655 --> 00:13:52,701 - There's a chance that we're looking at statutory rape. 333 00:13:52,744 --> 00:13:54,485 - There's a chance we're not. 334 00:13:54,529 --> 00:13:57,401 I mean, Dreyfus offered up his DNA. 335 00:13:57,445 --> 00:13:58,968 Well, what can I say? 336 00:13:59,012 --> 00:14:00,535 It makes my skin crawl a little bit thinking about 337 00:14:00,578 --> 00:14:02,276 a court violating a minor's privacy. 338 00:14:02,319 --> 00:14:04,626 You know, because let's say for the sake of argument that 339 00:14:04,669 --> 00:14:08,891 the father is Zack or Jake or some other middle schooler. 340 00:14:08,935 --> 00:14:10,371 Why ruin his life too? 341 00:14:10,414 --> 00:14:12,112 - I didn't know a baby ruined anyone's life. 342 00:14:12,155 --> 00:14:13,374 - You know what I mean. 343 00:14:13,417 --> 00:14:15,376 You know, maybe she--she's-- 344 00:14:15,419 --> 00:14:17,291 she's keeping the burden off another 13-year-old. 345 00:14:17,334 --> 00:14:20,598 Maybe she's being righteous by--by keeping him in the dark. 346 00:14:20,642 --> 00:14:22,557 - And if it's a 40-year-old drama teacher? 347 00:14:22,600 --> 00:14:24,689 - [sighs] I mean, did you? 348 00:14:24,733 --> 00:14:26,213 - Did I what? 349 00:14:26,256 --> 00:14:27,605 - Yeah, when you were pregnant, 350 00:14:27,649 --> 00:14:29,172 did you let the father know before you... 351 00:14:29,216 --> 00:14:30,478 - Before I what? 352 00:14:30,521 --> 00:14:32,045 - [sighs] You're making me say it? 353 00:14:32,088 --> 00:14:33,307 We were standing right here 354 00:14:33,350 --> 00:14:35,613 and you told me you had an abortion. 355 00:14:37,093 --> 00:14:39,313 - I-I never said that. 356 00:14:39,356 --> 00:14:41,576 - So I dreamt it? 357 00:14:41,619 --> 00:14:44,753 - No, Amanda, what I said was... 358 00:14:44,796 --> 00:14:50,019 is that regret can be an awful thing to live with 359 00:14:50,063 --> 00:14:53,327 and so you assumed... 360 00:14:54,676 --> 00:14:57,505 - Yeah, and you let me. 361 00:14:57,548 --> 00:15:00,421 - I did, and I'm sorry, Amanda. 362 00:15:00,464 --> 00:15:03,293 It's just--it's a very complicated story 363 00:15:03,337 --> 00:15:05,295 and I didn't want to get into it. 364 00:15:05,339 --> 00:15:06,862 - So it's a privacy thing, 365 00:15:06,906 --> 00:15:08,951 which--which was my argument to begin with 366 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 in this conversation. 367 00:15:10,648 --> 00:15:12,824 All right? - Okay. 368 00:15:13,825 --> 00:15:16,089 - What the hell? Mackenzie. 369 00:15:16,132 --> 00:15:17,786 - I'm so sorry, I didn't-- 370 00:15:17,829 --> 00:15:19,266 - Are you this Lieutenant she's yapping about? 371 00:15:19,309 --> 00:15:21,050 - I'm Lieutenant Benson. 372 00:15:21,094 --> 00:15:22,269 - $19.65. - I'm sorry? 373 00:15:22,312 --> 00:15:23,792 - That's what was on the meter. 374 00:15:23,835 --> 00:15:25,272 Who takes a cab without money? 375 00:15:25,315 --> 00:15:26,795 - Here. Thanks. 376 00:15:26,838 --> 00:15:29,885 - A tip would be appreciated. - [scoffs] 377 00:15:29,929 --> 00:15:31,626 - I hope you learned something, young lady. 378 00:15:31,669 --> 00:15:33,280 - I'm so sorry. I was gonna call. 379 00:15:33,323 --> 00:15:34,977 It's just Garrett took my phone. 380 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 - Okay, that's why we're here, Mackenzie. 381 00:15:37,023 --> 00:15:38,154 Are you okay? What's-- 382 00:15:38,198 --> 00:15:39,460 what's going on? - I don't know. 383 00:15:39,503 --> 00:15:43,029 I told Garrett that it was Mr. Dreyfus. 384 00:15:46,293 --> 00:15:48,686 - What did he say? 385 00:15:48,730 --> 00:15:51,472 - He was so upset. Mr. D's a good guy. 386 00:15:51,515 --> 00:15:52,908 I didn't want him to get in trouble. 387 00:15:52,952 --> 00:15:54,823 I just thought that, with the blood test, 388 00:15:54,866 --> 00:15:57,869 you'd figure out anyway and I'm sorry about the money. 389 00:15:57,913 --> 00:15:59,654 - Mackenzie, where is your stepfather right now? 390 00:15:59,697 --> 00:16:01,917 - I don't know. I told him and he left. 391 00:16:01,961 --> 00:16:03,571 - Did he say where he was going? 392 00:16:03,614 --> 00:16:06,008 - No, he slammed the door. He was so mad. 393 00:16:06,052 --> 00:16:08,010 - Okay, honey, I want you to have a seat right here. 394 00:16:08,054 --> 00:16:10,447 I'll be right back. 395 00:16:14,495 --> 00:16:17,454 [police sirens wail] 396 00:16:17,498 --> 00:16:20,457 [tense music] 397 00:16:20,501 --> 00:16:27,595 ♪ 398 00:16:29,379 --> 00:16:31,120 NYPD! 399 00:16:31,164 --> 00:16:33,383 Mr. Dreyfus? 400 00:16:45,091 --> 00:16:46,309 Mr. Howard. 401 00:16:46,353 --> 00:16:48,790 Mr. Howard, put the weapon down now. 402 00:17:00,454 --> 00:17:02,586 - No. 403 00:17:02,630 --> 00:17:05,024 - I didn't mean to. 404 00:17:06,068 --> 00:17:07,417 - [sighs] 405 00:17:11,030 --> 00:17:11,204 . 406 00:17:11,247 --> 00:17:14,729 - I was so angry. I didn't know what I was doing. 407 00:17:14,772 --> 00:17:17,123 Has your blood ever boiled, Mr. Stone? 408 00:17:17,166 --> 00:17:21,170 She's only 13. I mean, how could he? 409 00:17:22,041 --> 00:17:24,260 - Please tell us what happened, Mr. Howard. 410 00:17:25,479 --> 00:17:27,089 - Go on. 411 00:17:27,133 --> 00:17:29,483 - Uh, Mack told me about the theater teacher, 412 00:17:29,526 --> 00:17:31,615 uh, Mr. Dreyfus. 413 00:17:31,659 --> 00:17:35,924 And I had met him last spring after the Easter play, 414 00:17:35,967 --> 00:17:38,840 and all I could think about is his hairy body 415 00:17:38,883 --> 00:17:42,626 on top of my sw--my sweet... 416 00:17:42,670 --> 00:17:44,237 [chuckles] 417 00:17:44,280 --> 00:17:45,760 - Okay. 418 00:17:45,803 --> 00:17:49,851 Um, what did you say to Mr. Dreyfus? 419 00:17:51,853 --> 00:17:54,595 - I asked him how could he. 420 00:17:54,638 --> 00:17:58,947 I asked him what kind of animal... 421 00:17:58,990 --> 00:18:01,645 and I told him there was a special place in hell 422 00:18:01,689 --> 00:18:03,560 waiting just for him. 423 00:18:03,604 --> 00:18:05,693 - What did he say to you? 424 00:18:05,736 --> 00:18:08,435 - [sighs] He told me to leave 425 00:18:08,478 --> 00:18:12,308 and I said I wouldn't until he told me to my face what he did. 426 00:18:12,352 --> 00:18:14,702 - And did he? 427 00:18:14,745 --> 00:18:16,356 - He just smiled. 428 00:18:16,399 --> 00:18:18,793 This cruel heartless smile and he told me to leave again 429 00:18:18,836 --> 00:18:21,404 and I couldn't move. 430 00:18:21,448 --> 00:18:26,322 And I'm so filled with--with anger, with so much hate. 431 00:18:26,366 --> 00:18:29,717 And he--he pushed me, I-I pushed him back, 432 00:18:29,760 --> 00:18:32,285 and--and then-- [sniffs] 433 00:18:33,721 --> 00:18:36,071 - And then what, Mr. Howard? 434 00:18:37,377 --> 00:18:39,944 - I saw the trophy. It was on the coffee table. 435 00:18:39,988 --> 00:18:43,034 I grabbed it and I swung. 436 00:18:45,950 --> 00:18:48,823 And as soon as I saw him lying there, not moving, 437 00:18:48,866 --> 00:18:51,130 I was filled with guilt. 438 00:18:53,828 --> 00:18:56,961 One sin does not justify another and-- 439 00:18:57,005 --> 00:18:59,442 - I think that's enough. 440 00:19:01,618 --> 00:19:05,579 Obviously he was under extreme emotional distress. 441 00:19:05,622 --> 00:19:08,277 - I can't go lower than Man Two. 442 00:19:09,539 --> 00:19:10,584 - How much? 443 00:19:10,627 --> 00:19:12,368 - Two years, one probation. 444 00:19:12,412 --> 00:19:13,848 - You're kidding! 445 00:19:13,891 --> 00:19:15,154 - He killed a man. 446 00:19:15,197 --> 00:19:17,547 - And what jury is going to convict him? 447 00:19:17,591 --> 00:19:20,159 Thanks but no thanks. 448 00:19:24,598 --> 00:19:25,903 - There's a Mr. Woodward here. 449 00:19:25,947 --> 00:19:27,775 Says it's about the Quentin Dreyfus murder. 450 00:19:27,818 --> 00:19:29,951 - Send him in. 451 00:19:33,520 --> 00:19:34,738 - Thank you for seeing me. 452 00:19:34,782 --> 00:19:36,653 - What can I do for you, Mr. Woodward? 453 00:19:36,697 --> 00:19:39,221 - Uh, I knew Quentin Dreyfus. 454 00:19:39,265 --> 00:19:41,397 In fact, I knew him very well. 455 00:19:41,441 --> 00:19:44,313 - Have a seat. I'm sorry for your loss. 456 00:19:44,357 --> 00:19:45,923 - Can I get you something? Water? 457 00:19:45,967 --> 00:19:48,970 - Oh, I'm fine. 458 00:19:49,013 --> 00:19:52,103 Well, like I'll ever be fine again. 459 00:19:52,147 --> 00:19:55,150 I loved Quentin and he loved me. 460 00:19:57,805 --> 00:19:59,110 - I see. 461 00:19:59,154 --> 00:20:00,634 - What those people are saying about him, 462 00:20:00,677 --> 00:20:04,594 that he had sex with that student, it can't be true. 463 00:20:04,638 --> 00:20:07,031 He wouldn't. 464 00:20:07,075 --> 00:20:09,120 - Were you in a serious relationship? 465 00:20:09,164 --> 00:20:12,341 - We were going to get married next summer. 466 00:20:13,690 --> 00:20:17,128 - I'm sorry, you've--you've caught me completely off guard. 467 00:20:17,172 --> 00:20:18,913 Uh, nobody told me that-- 468 00:20:18,956 --> 00:20:21,437 - Of course, of course they didn't--they didn't know. 469 00:20:21,481 --> 00:20:23,483 Do you know what would happen to him at that school 470 00:20:23,526 --> 00:20:25,963 if they found out? 471 00:20:26,007 --> 00:20:27,530 - Did you live together? 472 00:20:27,574 --> 00:20:29,140 - I asked him to move in 473 00:20:29,184 --> 00:20:31,926 but he was afraid a student or a teacher would find out. 474 00:20:31,969 --> 00:20:33,623 - And there's absolutely no chance he-- 475 00:20:33,667 --> 00:20:35,146 - No. 476 00:20:35,190 --> 00:20:38,149 He's never had sex with a woman. 477 00:20:39,238 --> 00:20:40,848 - His student, Mackenzie Tolliver-- 478 00:20:40,891 --> 00:20:42,502 - Is lying. 479 00:20:44,330 --> 00:20:46,941 I have no idea why, but she is. 480 00:20:46,984 --> 00:20:49,509 - Is there anyone else who can confirm this? 481 00:20:50,423 --> 00:20:52,990 - Would my whole family be good enough? 482 00:20:53,034 --> 00:20:54,688 All of our friends? 483 00:20:54,731 --> 00:20:59,388 ♪ 484 00:20:59,432 --> 00:21:04,480 Is it--is it true that he was killed with a bowling trophy? 485 00:21:06,265 --> 00:21:08,223 - It is. 486 00:21:09,746 --> 00:21:12,314 - The West Village Pin Poppers. 487 00:21:12,358 --> 00:21:15,926 It's an LGBTQ league. That's where we met. 488 00:21:20,844 --> 00:21:24,674 Anyway, I thought that you should know. 489 00:21:24,718 --> 00:21:26,154 Not that it matters now. 490 00:21:26,197 --> 00:21:29,375 - Thank you. Thank you for your time. 491 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 [sighs] 492 00:21:39,515 --> 00:21:41,996 Liv, it's Peter. 493 00:21:42,039 --> 00:21:44,390 Something stinks. 494 00:21:46,261 --> 00:21:48,307 - Mr. Kayman, the lawyer, 495 00:21:48,350 --> 00:21:51,048 he said that Garrett would be out on bail before dinner. 496 00:21:51,092 --> 00:21:53,747 He spoke to Family Services so I could stay home. 497 00:21:53,790 --> 00:21:55,401 - And you're okay with that? 498 00:21:55,444 --> 00:21:58,491 - With my teacher being dead or that my stepdad's the one-- 499 00:22:00,319 --> 00:22:02,799 It was my fault that he went over there. 500 00:22:02,843 --> 00:22:04,540 It was an accident, right? 501 00:22:04,584 --> 00:22:07,064 - Mackenzie, it's-- it's normal to be afraid, 502 00:22:07,108 --> 00:22:09,240 to be sad, to be scared. 503 00:22:09,284 --> 00:22:11,982 I can--I can help you find a place to stay tonight. 504 00:22:12,026 --> 00:22:13,941 - No, no, no. It's fine. 505 00:22:13,984 --> 00:22:15,290 I'm just-- I'm focusing on dinner. 506 00:22:15,334 --> 00:22:16,900 - What are you making? 507 00:22:16,944 --> 00:22:18,337 - Veal chops. 508 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 Garrett's favorite. [chuckles] 509 00:22:20,382 --> 00:22:24,473 - When I was 13, the only thing I could make was Pop-Tarts. 510 00:22:24,517 --> 00:22:26,345 - Um, my mom taught me. 511 00:22:26,388 --> 00:22:29,043 She used to cook every night for him. 512 00:22:29,957 --> 00:22:32,046 - You loved her very much, huh? 513 00:22:32,089 --> 00:22:35,615 - I still do. I miss her. 514 00:22:37,138 --> 00:22:39,358 - Mackenzie, I need to talk to you about something. 515 00:22:39,401 --> 00:22:41,142 - No, I can't. Not right now. 516 00:22:41,185 --> 00:22:43,100 - Sweetie, it's important. 517 00:22:43,144 --> 00:22:46,016 I'm not sure that you're telling me the truth 518 00:22:46,060 --> 00:22:48,279 about Mr. Dreyfus. 519 00:22:49,106 --> 00:22:50,673 - I am. 520 00:22:51,674 --> 00:22:52,936 - Okay. 521 00:22:52,980 --> 00:22:54,503 Well, then, would you mind telling me 522 00:22:54,547 --> 00:22:57,419 exactly how it happened. 523 00:22:57,463 --> 00:22:58,812 All right? 524 00:22:58,855 --> 00:23:01,945 You said that you didn't know his name 525 00:23:01,989 --> 00:23:03,817 and you said that you met in Whole Foods. 526 00:23:03,860 --> 00:23:05,775 - Well, I didn't want to get him in trouble. 527 00:23:05,819 --> 00:23:07,298 - Well, that's understandable 528 00:23:07,342 --> 00:23:10,432 but I think maybe there's somebody else 529 00:23:10,476 --> 00:23:12,086 that you don't want to get in trouble. 530 00:23:12,129 --> 00:23:15,306 - You're clueless. - Well, then clue me in. 531 00:23:19,049 --> 00:23:21,791 Mackenzie, do you feel safe 532 00:23:21,835 --> 00:23:24,446 when you're at home with Garrett? 533 00:23:24,490 --> 00:23:27,014 - He's not gonna hurt me. 534 00:23:28,276 --> 00:23:31,497 Wait, you think he put this baby in me? 535 00:23:31,540 --> 00:23:32,976 - Did he? 536 00:23:33,020 --> 00:23:34,630 - It was Mr. Dreyfus. 537 00:23:34,674 --> 00:23:36,893 Now that he's dead, I can't even prove it. 538 00:23:36,937 --> 00:23:39,113 - Well, we don't think that it was him. 539 00:23:39,156 --> 00:23:43,639 And if Garrett killed Dreyfus because of your lie... 540 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 - It only matters if he knows I was lying, right? 541 00:23:53,693 --> 00:23:55,042 I have to go. 542 00:23:55,085 --> 00:23:56,391 Garrett doesn't like it when I'm late. 543 00:24:00,003 --> 00:24:01,918 - Well, she's right. 544 00:24:01,962 --> 00:24:04,617 If Garrett didn't know she was lying about Dreyfus, 545 00:24:04,660 --> 00:24:05,922 he still has a defense. 546 00:24:05,966 --> 00:24:09,578 - My point is--is that she's in eighth grade. 547 00:24:09,622 --> 00:24:11,580 - You think she wanted Garrett to kill Dreyfus? 548 00:24:11,624 --> 00:24:14,365 - A teenager? I don't think she thinks anything through. 549 00:24:14,409 --> 00:24:16,498 But I know that she's protecting somebody 550 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 and my--my gut tells me that it's Garrett. 551 00:24:19,632 --> 00:24:22,591 - I'll just have to put her on the stand to find out. 552 00:24:24,375 --> 00:24:25,594 - My Lieutenant and I 553 00:24:25,638 --> 00:24:27,509 rushed over to Mr. Dreyfus's apartment. 554 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 Mr. Dreyfus was on the floor. 555 00:24:29,598 --> 00:24:31,557 He was dead 556 00:24:31,600 --> 00:24:33,863 and Garrett Howard was sitting on the couch 557 00:24:33,907 --> 00:24:35,735 holding a bowling trophy. 558 00:24:38,389 --> 00:24:42,524 - Was this the trophy, Detective? 559 00:24:42,568 --> 00:24:44,526 - Yes. 560 00:24:44,570 --> 00:24:48,138 - Huh. I mean this--this could really do some damage. 561 00:24:48,182 --> 00:24:49,531 - Objection. 562 00:24:49,575 --> 00:24:52,099 - You made your point, Mr. Stone. 563 00:24:55,189 --> 00:24:57,060 - That's all. 564 00:24:57,104 --> 00:24:59,280 [clears throat] 565 00:25:00,934 --> 00:25:04,503 - When you arrive at the deceased's apartment, 566 00:25:04,546 --> 00:25:06,417 did Mr. Howard try to run? 567 00:25:06,461 --> 00:25:07,767 - No. 568 00:25:07,810 --> 00:25:11,074 - Did he deny hitting Mr. Dreyfus with the trophy? 569 00:25:11,118 --> 00:25:13,947 - No. - Did he say anything to you? 570 00:25:13,990 --> 00:25:16,166 - He said, "I didn't mean to." 571 00:25:18,473 --> 00:25:21,215 - Thank you, Detective. 572 00:25:22,433 --> 00:25:24,261 - Witness may step down. 573 00:25:26,655 --> 00:25:28,570 - The people call Mackenzie Tolliver. 574 00:25:28,614 --> 00:25:29,571 - Objection. 575 00:25:29,615 --> 00:25:30,746 - She's 13 years old, Your Honor. 576 00:25:30,790 --> 00:25:32,443 She's perfectly competent to testify. 577 00:25:32,487 --> 00:25:34,054 - Approach, Your Honor. 578 00:25:34,097 --> 00:25:36,491 - This better be good, Mr. Kayman. 579 00:25:41,017 --> 00:25:43,846 - [sighs] - Well? 580 00:25:43,890 --> 00:25:47,110 - Well, this is a bit awkward. 581 00:25:47,154 --> 00:25:49,460 - Objecting without grounds usually is. 582 00:25:50,505 --> 00:25:52,768 - The proposed witness is unable to testify 583 00:25:52,812 --> 00:25:55,945 because her communications with the defendant are privileged. 584 00:25:55,989 --> 00:25:57,599 - I'm sorry, I'm--I'm not aware 585 00:25:57,643 --> 00:25:59,340 of any stepfather/stepdaughter privilege. 586 00:25:59,383 --> 00:26:01,168 - Neither am I, counselor. 587 00:26:01,211 --> 00:26:05,172 - Yeah, but I'm sure you both are aware of spousal privilege. 588 00:26:06,608 --> 00:26:08,784 The defendant and Ms. Tolliver, 589 00:26:08,828 --> 00:26:13,746 or should I say Mrs. Howard, are legally married. 590 00:26:13,789 --> 00:26:16,749 [tense music] 591 00:26:16,792 --> 00:26:19,795 ♪ 592 00:26:19,839 --> 00:26:22,232 Here is the original marriage license. 593 00:26:22,276 --> 00:26:24,931 It's from Missouri. 594 00:26:24,974 --> 00:26:28,195 And a copy for you. 595 00:26:34,680 --> 00:26:37,030 - Well... 596 00:26:37,073 --> 00:26:38,858 that's enough for today. 597 00:26:43,210 --> 00:26:44,428 We're adjourned. 598 00:26:44,472 --> 00:26:46,561 [gavel thuds] 599 00:26:48,041 --> 00:26:49,564 - [sighs] 600 00:26:53,263 --> 00:26:53,481 . 601 00:26:53,524 --> 00:26:56,136 - The marriage license was duly recorded in a courthouse 602 00:26:56,179 --> 00:26:59,226 in Caruthersville, Missouri, on August 27, 2018. 603 00:26:59,269 --> 00:27:02,533 - It's a year after her mother died. 604 00:27:02,577 --> 00:27:04,753 She was too young to even know what marriage means. 605 00:27:04,797 --> 00:27:06,320 - It's bonkers. 606 00:27:06,363 --> 00:27:08,278 Almost 20 states have no minimum age for marriage. 607 00:27:08,322 --> 00:27:11,455 Over 200,000 kids were married since 1999, 608 00:27:11,499 --> 00:27:13,066 some as young as 11. 609 00:27:13,109 --> 00:27:15,503 Turns out Caruthersville is a real hot spot for child brides. 610 00:27:15,546 --> 00:27:16,852 - So this marriage is legal. 611 00:27:16,896 --> 00:27:18,985 - Maybe. Under the Missouri statute, 612 00:27:19,028 --> 00:27:21,117 a child under 16 can get married 613 00:27:21,161 --> 00:27:23,337 as long as they have the consent of a blood relative. 614 00:27:23,380 --> 00:27:24,730 - Okay. 615 00:27:24,773 --> 00:27:26,340 Now this consent was executed by Marcus Tolliver. 616 00:27:26,383 --> 00:27:27,689 That's Mackenzie's father. 617 00:27:27,733 --> 00:27:29,691 - He's a junkie who's in the wind. 618 00:27:29,735 --> 00:27:30,953 - Right, he was in Rikers, 619 00:27:30,997 --> 00:27:32,215 he did three years for attempted burglary, 620 00:27:32,259 --> 00:27:33,652 he got released four years ago, 621 00:27:33,695 --> 00:27:35,131 and then nothing until this. 622 00:27:35,175 --> 00:27:38,352 - Track him down. Relatives, family, friends. 623 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 - She got a, uh, she's got an aunt in Connecticut, 624 00:27:41,268 --> 00:27:43,096 Penelope Archer. 625 00:27:43,139 --> 00:27:45,098 - Go. 626 00:27:46,969 --> 00:27:48,188 - Why didn't she call me? 627 00:27:48,231 --> 00:27:49,711 She didn't do anything wrong. 628 00:27:49,755 --> 00:27:51,800 Garrett killed that man. 629 00:27:51,844 --> 00:27:53,846 She's moving in with me and that is it. 630 00:27:53,889 --> 00:27:55,717 - It's--it's not that simple. 631 00:27:55,761 --> 00:27:57,284 - What are you talking about? 632 00:27:57,327 --> 00:27:59,373 I will go to the courthouse and I will tell them that-- 633 00:27:59,416 --> 00:28:01,723 - Um, listen, 634 00:28:01,767 --> 00:28:04,465 she and Garrett are married. 635 00:28:04,508 --> 00:28:05,901 - She's 13. 636 00:28:05,945 --> 00:28:08,904 - Apparently that's legal in Missouri. 637 00:28:08,948 --> 00:28:11,298 - Missouri. - Yeah, that's not all. 638 00:28:11,341 --> 00:28:13,256 She's pregnant. 639 00:28:13,300 --> 00:28:15,215 - With his child? 640 00:28:15,258 --> 00:28:17,913 - That's what they're saying. 641 00:28:19,306 --> 00:28:21,177 - Oh, my God. 642 00:28:22,396 --> 00:28:24,877 Oh, that sick pervert. 643 00:28:24,920 --> 00:28:26,879 - Were you and Mackenzie close? 644 00:28:29,316 --> 00:28:31,057 - I'm her aunt. 645 00:28:35,452 --> 00:28:37,977 When Angela died, I tried to get closer. 646 00:28:38,020 --> 00:28:41,981 I, you know, we'd go down into the city for girls' trips, 647 00:28:42,024 --> 00:28:44,244 shopping, brunch. 648 00:28:45,288 --> 00:28:49,031 But after a while, she started to shut me out 649 00:28:49,075 --> 00:28:50,903 and now I know why. 650 00:28:50,946 --> 00:28:53,166 I should've known. - You can't blame yourself. 651 00:28:53,209 --> 00:28:55,255 - No, she should've been living here. 652 00:28:55,298 --> 00:28:57,126 It's not like Garrett was even family. 653 00:28:57,170 --> 00:28:58,737 - Well, speaking of which, 654 00:28:58,780 --> 00:29:00,956 we're--we're trying to locate Mackenzie's father. 655 00:29:01,000 --> 00:29:02,828 - [chuckles] 656 00:29:02,871 --> 00:29:04,917 Now there's a first class screw-up for you. 657 00:29:04,960 --> 00:29:07,528 Seems like Angela had a thing for them. 658 00:29:07,571 --> 00:29:09,225 He went to prison, you know. 659 00:29:09,269 --> 00:29:11,445 - Have you spoken to him since he was released? 660 00:29:11,488 --> 00:29:16,058 - He came here asking for money after we buried Angela. 661 00:29:16,102 --> 00:29:18,626 "Pay up or I'll take Mackenzie." 662 00:29:18,669 --> 00:29:20,454 - So you paid him. 663 00:29:20,497 --> 00:29:22,282 - Christ. 664 00:29:22,325 --> 00:29:23,892 You know, to think that I thought 665 00:29:23,936 --> 00:29:27,026 Mackenzie would be better off with Garrett. 666 00:29:27,069 --> 00:29:28,854 I gave him about five grand in cash 667 00:29:28,897 --> 00:29:31,421 and I told him never come back here. 668 00:29:33,032 --> 00:29:36,818 And when he's broke, he just calls. 669 00:29:36,862 --> 00:29:39,386 - So you have his address. 670 00:29:39,429 --> 00:29:41,170 - I have an old one. 671 00:29:41,214 --> 00:29:43,216 Uh, he's not exactly the type 672 00:29:43,259 --> 00:29:45,827 that stays in one place for long. 673 00:29:45,871 --> 00:29:47,568 [handle rattling] 674 00:29:51,398 --> 00:29:52,616 - Who are you? 675 00:29:52,660 --> 00:29:54,270 - NYPD--I need to talk to Marcus Tolliver. 676 00:29:54,314 --> 00:29:57,578 - Never heard of him. - Lola, I need a lighter. 677 00:29:57,621 --> 00:29:59,362 - Shall I introduce you? 678 00:29:59,406 --> 00:30:00,450 - She's a cop. 679 00:30:00,494 --> 00:30:03,236 What the hell did you do this time? 680 00:30:03,279 --> 00:30:05,891 - I'm here to talk to you about your daughter. 681 00:30:05,934 --> 00:30:08,763 - You have a kid? - Oh, shut up. 682 00:30:08,807 --> 00:30:10,156 Did something happen to Mack? 683 00:30:10,199 --> 00:30:13,028 - Well, first of all, she's pregnant. 684 00:30:13,072 --> 00:30:14,595 - Just like her mom. 685 00:30:14,638 --> 00:30:16,510 - Oh, that's okay though 'cause she's married, right? 686 00:30:16,553 --> 00:30:17,946 - Look, she said she loved the guy. 687 00:30:17,990 --> 00:30:19,295 What do you want from me? 688 00:30:19,339 --> 00:30:20,949 - Yeah, I would ask what you were thinking, 689 00:30:20,993 --> 00:30:22,385 but I don't--I don't see much of that going on here. 690 00:30:22,429 --> 00:30:24,039 - Oh, you come to my house to insult me? 691 00:30:24,083 --> 00:30:26,041 - How much did Garrett pay you? - For what? 692 00:30:26,085 --> 00:30:27,913 - Are you stuck on stupid, Marcus? 693 00:30:27,956 --> 00:30:31,525 How much did he pay you to sign the consent form? 694 00:30:31,568 --> 00:30:33,005 Fine. 695 00:30:33,048 --> 00:30:34,397 [handcuffs clicking] 696 00:30:34,441 --> 00:30:36,356 - Okay, okay. 697 00:30:37,661 --> 00:30:39,794 He gave me ten grand. 698 00:30:39,838 --> 00:30:47,062 ♪ 699 00:30:48,934 --> 00:30:50,370 - They're married? 700 00:30:50,413 --> 00:30:52,763 - Under Missouri law, it's perfectly legal. 701 00:30:52,807 --> 00:30:55,549 The duly authorized license is attached to our papers. 702 00:30:55,592 --> 00:30:58,204 - I saw it. That doesn't mean I believe it. 703 00:30:58,247 --> 00:31:00,336 And I hope that one of you will tell me why 704 00:31:00,380 --> 00:31:01,947 I don't have to give full faith and credit 705 00:31:01,990 --> 00:31:04,210 to our sister state's law. 706 00:31:04,253 --> 00:31:06,342 - As noted in our Motion to Annul, 707 00:31:06,386 --> 00:31:08,910 Missouri Law requires consent of a blood relative. 708 00:31:08,954 --> 00:31:11,391 It is our position that Mr. Tolliver was not acting 709 00:31:11,434 --> 00:31:13,915 under his own free will when he consented. 710 00:31:13,959 --> 00:31:16,483 - How so? - He was bribed, Your Honor. 711 00:31:16,526 --> 00:31:18,964 - He was hard up. I gave him some cash. 712 00:31:19,007 --> 00:31:22,097 - How much? - I don't recall. 713 00:31:23,751 --> 00:31:25,622 - $10,000 is hard to forget. 714 00:31:25,666 --> 00:31:28,930 - And you've changed your mind, Mr. Tolliver? 715 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 - She's only 13, Judge. 716 00:31:30,976 --> 00:31:32,760 I don't know what I was thinking. 717 00:31:32,803 --> 00:31:34,240 - Okay, Mr. Stone, 718 00:31:34,283 --> 00:31:37,025 I assume that your motion isn't purely altruistic. 719 00:31:37,069 --> 00:31:38,809 What is your real agenda here? 720 00:31:38,853 --> 00:31:41,856 - Mr. Howard is currently on trial for Manslaughter. 721 00:31:41,900 --> 00:31:44,772 - And you'd like to call the young lady as witness. 722 00:31:44,815 --> 00:31:47,644 - The trial is continued until this matter can be resolved. 723 00:31:47,688 --> 00:31:49,168 - I see. 724 00:31:49,211 --> 00:31:50,952 We'll take a five minute break 725 00:31:50,996 --> 00:31:53,607 and then I will hear from the bride. 726 00:31:55,130 --> 00:31:57,306 - I think I've always loved him. 727 00:31:57,350 --> 00:31:59,613 From the first time I saw him. 728 00:31:59,656 --> 00:32:01,310 - When was that? 729 00:32:01,354 --> 00:32:03,617 - When he started dating Mom. 730 00:32:03,660 --> 00:32:05,445 He made us so happy. 731 00:32:05,488 --> 00:32:08,056 He would read me his books before bed. 732 00:32:08,100 --> 00:32:10,102 His voice was like gold or something. 733 00:32:10,145 --> 00:32:11,799 I always got goosebumps. 734 00:32:11,842 --> 00:32:15,890 - So you loved him like you would a rock star? 735 00:32:15,934 --> 00:32:18,153 - No. - A father? 736 00:32:19,198 --> 00:32:21,113 - I wouldn't know about that. 737 00:32:21,156 --> 00:32:23,637 I've never had a father. 738 00:32:23,680 --> 00:32:25,987 Your Honor, that man sitting right there, 739 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 I don't even know him. 740 00:32:27,380 --> 00:32:29,251 He left before I was even born 741 00:32:29,295 --> 00:32:31,950 and any law that says I need his permission to be happy 742 00:32:31,993 --> 00:32:34,387 is a stupid law. 743 00:32:34,430 --> 00:32:37,172 And I love him like a wife loves a husband. 744 00:32:38,478 --> 00:32:42,003 - Like your mother loved him. - That's right. 745 00:32:44,701 --> 00:32:47,095 - What do you think she would say about your marriage? 746 00:32:47,139 --> 00:32:48,967 - She'd be happy that I found a good man, 747 00:32:49,010 --> 00:32:50,142 just like she did. 748 00:32:50,185 --> 00:32:52,013 - You mean the same man, don't you? 749 00:32:52,057 --> 00:32:53,841 - You don't know anything. 750 00:32:53,884 --> 00:32:57,018 Before Mom died, she told me to take care of him. 751 00:32:57,062 --> 00:32:58,715 - I doubt this is what she meant. 752 00:32:58,759 --> 00:33:00,979 - That's enough. Okay. 753 00:33:01,936 --> 00:33:04,156 A court in the state of Missouri has already found 754 00:33:04,199 --> 00:33:06,767 that Mr. Tolliver's consent is valid. 755 00:33:06,810 --> 00:33:09,900 As such, barring fraud, I am collaterally estopped-- 756 00:33:09,944 --> 00:33:12,903 - The father was bribed to consent, Your Honor. 757 00:33:12,947 --> 00:33:15,558 - Your bribe is Mr. Howard's charitable contribution. 758 00:33:15,602 --> 00:33:19,214 As I was saying, I'm collaterally estopped 759 00:33:19,258 --> 00:33:21,912 from finding Mr. Tolliver's consent invalid. 760 00:33:21,956 --> 00:33:24,872 As such, giving full faith and credit to Missouri law, 761 00:33:24,915 --> 00:33:28,223 I hold that the marriage is valid in New York. 762 00:33:28,267 --> 00:33:31,226 [dramatic music] 763 00:33:31,270 --> 00:33:37,232 ♪ 764 00:33:41,715 --> 00:33:41,932 . 765 00:33:41,976 --> 00:33:44,500 - You're telling me this marriage is kosher? 766 00:33:44,544 --> 00:33:46,285 - According to Judge Calahan in the Family Court, it is. 767 00:33:46,328 --> 00:33:49,636 - Ergo Mackenzie cannot testify against my client. 768 00:33:49,679 --> 00:33:51,725 Because of the sensitive nature of the relationship 769 00:33:51,768 --> 00:33:53,466 between Mackenzie and my client, 770 00:33:53,509 --> 00:33:56,643 I move that any mention of said relationship be prohibited. 771 00:33:56,686 --> 00:33:58,253 - On what grounds? 772 00:33:58,297 --> 00:33:59,689 - Clearly, said relationship 773 00:33:59,733 --> 00:34:01,430 is more prejudicial than probative. 774 00:34:01,474 --> 00:34:03,780 - Your client is on trial for killing his wife's teacher. 775 00:34:03,824 --> 00:34:05,782 His marital status is surely relevant. 776 00:34:05,826 --> 00:34:07,436 - All due respect, Your Honor, 777 00:34:07,480 --> 00:34:09,699 you literally turned green when I brought it up. 778 00:34:09,743 --> 00:34:12,963 - Truth be told, I'm feeling a little ill right now. 779 00:34:13,007 --> 00:34:14,487 - That's my point exactly. 780 00:34:14,530 --> 00:34:15,923 A jury will convict him based on 781 00:34:15,966 --> 00:34:17,751 his alternative marriage status 782 00:34:17,794 --> 00:34:19,144 and not because of his actions. 783 00:34:19,187 --> 00:34:21,842 - Let's just get this over with, shall we? 784 00:34:21,885 --> 00:34:23,887 Mr. Kayman's Motion to exclude references 785 00:34:23,931 --> 00:34:26,542 to the marriage is granted. 786 00:34:26,586 --> 00:34:27,978 We'll pick this up where we left off, 787 00:34:28,022 --> 00:34:30,851 tomorrow morning, 10:00 a.m. 788 00:34:30,894 --> 00:34:32,679 - Yeah. 789 00:34:32,722 --> 00:34:34,333 Your Honor. 790 00:34:34,376 --> 00:34:36,030 - This is preposterous. 791 00:34:36,074 --> 00:34:39,642 So the law doesn't care how sick this is. 792 00:34:39,686 --> 00:34:41,862 - Look, bottom line, to a jury, 793 00:34:41,905 --> 00:34:43,864 Garret's just an irate father who confronted the man 794 00:34:43,907 --> 00:34:45,692 he thought was sleeping with his stepdaughter. 795 00:34:45,735 --> 00:34:47,868 - Even though he's the one that was raping her. 796 00:34:47,911 --> 00:34:51,132 - Yeah, it's not statutory rape if they're married. 797 00:34:51,176 --> 00:34:53,091 - Bet you thought you'd never say that. 798 00:34:53,134 --> 00:34:55,963 - Hey, Stone, I looked into those dates you asked me to. 799 00:34:56,006 --> 00:34:58,096 Mackenzie's first OB-GYN appointment 800 00:34:58,139 --> 00:34:59,880 was six months after they were married. 801 00:34:59,923 --> 00:35:01,838 - Which means we can't prove he married her 802 00:35:01,882 --> 00:35:03,188 just to avoid a rape charge. 803 00:35:03,231 --> 00:35:05,712 - What if he didn't? 804 00:35:07,888 --> 00:35:10,195 - What if he really does love her? 805 00:35:10,238 --> 00:35:12,762 - Then he'd protect her. 806 00:35:15,417 --> 00:35:17,463 It's worth a shot. 807 00:35:18,290 --> 00:35:21,597 - I want to see them tomorrow before the trial. 808 00:35:23,686 --> 00:35:26,167 - Okay, we're here. 809 00:35:26,211 --> 00:35:27,560 Why? You got me. 810 00:35:27,603 --> 00:35:29,257 It's too late for a deal, Stone. 811 00:35:29,301 --> 00:35:31,738 - I'm considering dropping the charges against your client. 812 00:35:31,781 --> 00:35:34,001 - Thank you. - Yeah, no thanks necessary. 813 00:35:34,044 --> 00:35:35,568 He wasn't going to win anyway. 814 00:35:35,611 --> 00:35:37,439 - I'm charging you, Mackenzie. 815 00:35:37,483 --> 00:35:38,962 - What? 816 00:35:39,006 --> 00:35:41,226 - You can't do that. - Actually, he can. 817 00:35:41,269 --> 00:35:43,358 Mackenzie, you're the one who put the false idea 818 00:35:43,402 --> 00:35:45,534 in Garrett's head that you were sleeping with Mr. Dreyfus. 819 00:35:45,578 --> 00:35:47,754 - And it's completely foreseeable that a stepfather 820 00:35:47,797 --> 00:35:49,103 would take vengeance against the man 821 00:35:49,147 --> 00:35:51,192 sexually preying on his stepdaughter. 822 00:35:51,236 --> 00:35:53,934 [tense music] 823 00:35:53,977 --> 00:35:57,242 - Especially when the two of you are so close. 824 00:35:57,285 --> 00:36:01,420 ♪ 825 00:36:01,463 --> 00:36:02,943 - Do something! 826 00:36:02,986 --> 00:36:04,379 - Stop! 827 00:36:04,423 --> 00:36:05,728 - Mackenzie, you should know 828 00:36:05,772 --> 00:36:08,253 that your baby will be born in prison. 829 00:36:11,647 --> 00:36:14,389 - Stop! - Don't say anything! 830 00:36:14,433 --> 00:36:16,304 - I killed Dreyfus. I had to. 831 00:36:16,348 --> 00:36:17,523 - No, you didn't! 832 00:36:17,566 --> 00:36:19,046 He wasn't going to say anything! 833 00:36:19,089 --> 00:36:20,917 - You should never have told him about us. 834 00:36:20,961 --> 00:36:22,615 - He was my friend. 835 00:36:22,658 --> 00:36:24,921 After the cops talked to him, they told him I was pregnant. 836 00:36:24,965 --> 00:36:27,272 He came to me, he was worried about me, 837 00:36:27,315 --> 00:36:29,883 but he promised not to say anything. 838 00:36:29,926 --> 00:36:31,667 - I lost your mother. 839 00:36:31,711 --> 00:36:35,541 I couldn't take the chance that anyone would find out about us. 840 00:36:35,584 --> 00:36:37,020 - But your marriage was legal. 841 00:36:37,064 --> 00:36:38,805 There's nothing to be ashamed of, unless... 842 00:36:38,848 --> 00:36:40,937 - I am not ashamed! 843 00:36:43,157 --> 00:36:44,593 You look at her. 844 00:36:44,637 --> 00:36:47,422 How could you not fall in love with someone so beautiful 845 00:36:47,466 --> 00:36:49,903 and so sweet? 846 00:36:49,946 --> 00:36:52,949 An angel sent from heaven to bless my life, 847 00:36:52,993 --> 00:36:55,648 to bless me, and look at us now. 848 00:36:55,691 --> 00:36:59,217 Your stupid laws have ruined us. 849 00:37:00,870 --> 00:37:05,135 My whole life I've searched for real love 850 00:37:05,179 --> 00:37:06,311 and I found it. 851 00:37:06,354 --> 00:37:07,964 What was I supposed to do? 852 00:37:08,008 --> 00:37:12,230 - Waiting till she was 18 would've been a good start. 853 00:37:12,273 --> 00:37:13,622 - About that deal? 854 00:37:13,666 --> 00:37:16,146 - Man One, he does 20. 855 00:37:16,190 --> 00:37:17,713 - Max is 25. 856 00:37:17,757 --> 00:37:18,714 - Take it or I'll add statutory rape. 857 00:37:18,758 --> 00:37:20,455 - You--you can't prove that. 858 00:37:20,499 --> 00:37:22,849 - There's no spousal privilege when child abuse is involved. 859 00:37:22,892 --> 00:37:26,200 - What jury is going to believe that you waited 860 00:37:26,244 --> 00:37:28,420 until you were married to sleep with someone 861 00:37:28,463 --> 00:37:33,033 that you loved so much? 862 00:37:33,076 --> 00:37:34,774 Get this douche out of here. 863 00:37:34,817 --> 00:37:36,341 - No, no, please! Don't do this! 864 00:37:36,384 --> 00:37:38,386 - Baby, I love you. I love you. - No, no! 865 00:37:38,430 --> 00:37:40,649 - Listen to me, you have to let him go. 866 00:37:40,693 --> 00:37:42,912 Let him-- 867 00:37:43,870 --> 00:37:47,047 - [sobbing] 868 00:37:48,614 --> 00:37:55,882 ♪ 869 00:38:05,805 --> 00:38:07,763 What are you doing here? - I care about you. 870 00:38:07,807 --> 00:38:09,461 - Right, that's why you ruined my life? 871 00:38:09,504 --> 00:38:11,680 - [scoffs] He killed your friend, Mackenzie. 872 00:38:11,724 --> 00:38:13,943 He manipulated you. - I wanted to. 873 00:38:13,987 --> 00:38:16,642 - No, he made you think that you wanted to. 874 00:38:16,685 --> 00:38:18,731 - You're just jealous. 875 00:38:18,774 --> 00:38:21,081 - Mackenzie, I didn't know your mother, 876 00:38:21,124 --> 00:38:24,563 but I guarantee you she wouldn't have approved of you 877 00:38:24,606 --> 00:38:27,609 getting married at this age. - How do you know? 878 00:38:27,653 --> 00:38:29,089 - Because I know that she loved you 879 00:38:29,132 --> 00:38:32,875 and I know she would've done anything to protect you. 880 00:38:32,919 --> 00:38:36,618 Just like I would do anything to protect my son 881 00:38:36,662 --> 00:38:38,925 and keep him happy and keep him safe. 882 00:38:38,968 --> 00:38:42,537 Just like you would do anything to protect your baby. 883 00:38:43,364 --> 00:38:46,324 Honey, I know that this is hard to see right now. 884 00:38:46,367 --> 00:38:47,934 - Why? Because I'm just a kid? 885 00:38:47,977 --> 00:38:49,762 - No, honey, that's a good thing. 886 00:38:49,805 --> 00:38:51,329 That's a great thing 887 00:38:51,372 --> 00:38:54,288 and it's--it's a mistake to run away from that. 888 00:38:54,332 --> 00:38:56,769 - I'm not stupid, you know. - I know that. 889 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 But you were vulnerable 890 00:38:59,424 --> 00:39:02,296 and Garrett took advantage of that. 891 00:39:03,863 --> 00:39:05,952 - I took good care of him. - Honey, I know. 892 00:39:05,995 --> 00:39:10,348 - When he looked at me, it made me feel... 893 00:39:10,391 --> 00:39:13,133 - Wanted? Needed? 894 00:39:13,176 --> 00:39:16,397 - Loved? Like I was a real woman. 895 00:39:17,659 --> 00:39:19,574 - Oh, sweetheart. 896 00:39:19,618 --> 00:39:22,360 But, sweetheart, you're not... 897 00:39:22,403 --> 00:39:25,363 yet. 898 00:39:25,406 --> 00:39:28,148 The truth of the matter is you should've been out 899 00:39:28,191 --> 00:39:31,456 riding bikes with your friends, 900 00:39:31,499 --> 00:39:34,633 gossiping with your friends, 901 00:39:34,676 --> 00:39:39,638 and Garrett took something from you that is... 902 00:39:39,681 --> 00:39:43,293 that is irreplaceable. 903 00:39:43,337 --> 00:39:45,426 - My childhood? 904 00:39:45,470 --> 00:39:48,386 [somber music] 905 00:39:48,429 --> 00:39:51,040 - Mackenzie, but what I can promise you... 906 00:39:51,084 --> 00:39:53,478 ♪ 907 00:39:53,521 --> 00:39:57,003 Is the way your baby is gonna look at you. 908 00:39:57,046 --> 00:40:01,007 It's going to make you feel... 909 00:40:01,050 --> 00:40:03,444 more loved, 910 00:40:03,488 --> 00:40:07,883 more needed than you can ever imagine. 911 00:40:10,190 --> 00:40:13,411 But it's an awesome responsibility. 912 00:40:16,414 --> 00:40:18,285 - I bet you're a good mom. - [chuckles] 913 00:40:18,328 --> 00:40:23,116 I don't know. It's just trial and error. 914 00:40:24,073 --> 00:40:27,120 - At least you didn't die. 915 00:40:31,429 --> 00:40:33,256 - Sweetheart. 916 00:40:33,300 --> 00:40:35,694 Oh, sweetheart. Sweetheart. 917 00:40:35,737 --> 00:40:40,525 - [sobbing] - Oh, honey. 918 00:40:40,568 --> 00:40:47,401 ♪ 919 00:40:52,232 --> 00:40:52,450 . 920 00:40:52,493 --> 00:40:55,061 [dramatic music] 921 00:40:55,104 --> 00:41:02,372 ♪ 922 00:41:21,304 --> 00:41:24,482 [wolf howling] 66945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.