All language subtitles for La.faute.a.Voltaire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,129 --> 00:00:04,100 The culprit is Voltaire. 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:40,207 --> 00:00:43,144 Purpose of Request political asylum. 4 00:00:43,666 --> 00:00:46,768 Why did you leave your country? 5 00:00:47,190 --> 00:00:51,225 Why did you choose come to France? 6 00:00:51,225 --> 00:00:53,169 Why did you leave your country? 7 00:00:54,204 --> 00:00:58,208 - To be in France! -No. Reason why you left ... 8 00:00:58,208 --> 00:01:02,212 - ... In your country? -To get a job, money. 9 00:01:02,212 --> 00:01:06,216 Are you crazy? Here are 5 million unemployed. 10 00:01:06,216 --> 00:01:10,219 You ask for political asylum. You say you have ... 11 00:01:10,219 --> 00:01:13,190 Problems ... your government. 12 00:01:14,223 --> 00:01:17,192 I seek problems with the government! 13 00:01:18,259 --> 00:01:22,231 Hocine, am the eldest of a large family. My father ... 14 00:01:22,231 --> 00:01:24,249 ... Is dead. I keep them all. 15 00:01:24,249 --> 00:01:26,235 Nobody cares about your life! 16 00:01:26,235 --> 00:01:30,200 Not even accept refugees for real! 17 00:01:32,256 --> 00:01:36,604 I am satisfied with the job Application received ... 18 00:01:37,254 --> 00:01:41,257 We agree! But you must give a good reason. 19 00:01:41,257 --> 00:01:45,262 - Must provide your name? -Better not. 20 00:01:45,262 --> 00:01:48,272 - What about my credentials? -Not teach. 21 00:01:48,272 --> 00:01:50,290 Say you stole them. 22 00:01:50,290 --> 00:01:52,276 Algerian. 23 00:01:52,276 --> 00:01:56,280 That. Tell them you are Algerian. Algeria, Tunisia and Libya ... 24 00:01:56,280 --> 00:01:59,291 - ... What do they know? - Really? 25 00:01:59,291 --> 00:02:03,294 Sure. Better deal Algerians. For the past ... 26 00:02:03,294 --> 00:02:05,281 ... Feel guilty. 27 00:02:05,281 --> 00:02:08,291 Take also Vaseline. 28 00:02:08,291 --> 00:02:10,309 He's right. 29 00:02:10,309 --> 00:02:13,321 Expresses respect. France, a country of freedom ... 30 00:02:13,321 --> 00:02:17,324 Voltaire's homeland ... and human rights. 31 00:02:17,324 --> 00:02:20,262 Liberty, equality, fraternity, etc.. etc. 32 00:02:21,329 --> 00:02:23,313 Is not it obvious? 33 00:02:23,313 --> 00:02:27,318 How do you think! They believe who invented freedom. 34 00:02:27,318 --> 00:02:31,321 Ll�gale, never too. Not ever bored ... 35 00:02:31,321 --> 00:02:33,298 ... Of human rights. 36 00:02:38,336 --> 00:02:43,295 Right. Tell me why had to leave their country. 37 00:02:43,718 --> 00:02:46,184 I explained in the record. 38 00:02:46,184 --> 00:02:49,482 Say you did not write nothing and did not read anything. 39 00:02:50,349 --> 00:02:52,292 I am Algerian. 40 00:02:54,352 --> 00:02:58,356 I hid my cousin home. The police were looking for him. 41 00:02:58,356 --> 00:03:00,374 Why? 42 00:03:00,374 --> 00:03:04,377 He was involved in politics. - You mean? 43 00:03:04,377 --> 00:03:06,321 In religion. 44 00:03:07,388 --> 00:03:10,367 When I was in jail told me ... 45 00:03:10,367 --> 00:03:13,337 That to me too ... I would be locked up. 46 00:03:14,371 --> 00:03:17,382 When left Algeria? 47 00:03:17,382 --> 00:03:19,400 How did you get to France? 48 00:03:19,400 --> 00:03:23,404 I left three days ago, I In France two days ago ... 49 00:03:23,404 --> 00:03:27,407 I went to cop ... and stole my papers. 50 00:03:27,407 --> 00:03:31,372 Do not have any identification? 51 00:03:32,437 --> 00:03:33,453 No. 52 00:03:34,582 --> 00:03:36,275 Did you bring the 3 pictures? 53 00:03:36,760 --> 00:03:37,939 Yes. 54 00:03:38,394 --> 00:03:40,371 You know how this works: 55 00:03:40,444 --> 00:03:43,381 We will grant a permit while examining his case. 56 00:03:44,416 --> 00:03:46,393 - Ready? - Did it work? 57 00:03:47,908 --> 00:03:51,911 Provisional authorization stay for three months. 58 00:03:51,911 --> 00:03:54,923 - Congratulations! - What is this book? 59 00:03:54,923 --> 00:03:58,926 "Guide centers attention. "is where you ... 60 00:03:58,926 --> 00:04:00,944 ... Stay. Keep it. 61 00:04:00,944 --> 00:04:03,922 -Let's celebrate. -No, I can not. 62 00:04:03,922 --> 00:04:07,927 - Only a drink! 'I have to see what the insurance ... 63 00:04:07,927 --> 00:04:10,937 ... I have work. Call me tomorrow. 64 00:04:10,937 --> 00:04:12,923 - Tomorrow! - Good luck! 65 00:04:12,923 --> 00:04:14,941 'See you tomorrow. - Goodbye Jallel! 66 00:04:14,941 --> 00:04:16,886 Ciao! 67 00:05:09,009 --> 00:05:12,021 We explain how Works here. 68 00:05:12,021 --> 00:05:15,032 -We better talk about you. -Yes. 69 00:05:15,032 --> 00:05:17,017 Here is the laundry. 70 00:05:17,017 --> 00:05:21,022 Bring your clothes. If you need clothes, we will give. 71 00:05:21,022 --> 00:05:25,024 There are restrooms and showers. If you need ... 72 00:05:25,024 --> 00:05:28,036 ... Shampoo or soap, you ask them to J.P. 73 00:05:28,036 --> 00:05:32,040 Is responsible for the bathrooms, showers and laundry. 74 00:05:32,040 --> 00:05:34,058 Below is the TV room. 75 00:05:34,058 --> 00:05:38,062 There are books, TV, coffee and cookies. 76 00:05:38,062 --> 00:05:40,047 - Frank! - What? 77 00:05:40,047 --> 00:05:43,059 -Do not smoke in the armchairs. - All right! 78 00:05:43,059 --> 00:05:45,044 -Come on, I need you. -I. 79 00:05:45,044 --> 00:05:47,021 - Up! 'I'm coming. 80 00:05:48,055 --> 00:05:52,059 It will show you your room. Below you can get people ... 81 00:05:52,059 --> 00:05:56,063 Girls ... but nothing in your room. It is the rule. 82 00:05:56,063 --> 00:05:58,081 - What do you want? He is Jallel. 83 00:05:58,081 --> 00:06:00,067 Frank, a former guest. 84 00:06:00,067 --> 00:06:03,078 -Show him his room. The 43. 'All right. 85 00:06:03,078 --> 00:06:05,096 - Have you eaten? -Yes. 86 00:06:05,096 --> 00:06:08,074 -Teach the dining room. -We will return. 87 00:06:08,074 --> 00:06:10,092 I leave. Make yourself at home. 88 00:06:10,092 --> 00:06:13,104 - What number was? -The 43. 89 00:06:13,104 --> 00:06:16,082 -La 43. How was it? Ja? ...? -Jallel. 90 00:06:16,082 --> 00:06:18,100 Jallel. Are you Arabic? 91 00:06:18,100 --> 00:06:22,104 -Algerian. -I knew it. I know several. 92 00:06:22,104 --> 00:06:25,115 Here you go: Linens and toiletries. 93 00:06:25,115 --> 00:06:28,127 The blanket is in bed. Welcome. 94 00:06:28,127 --> 00:06:31,105 - Did you give soap? -Stay out. 95 00:06:31,105 --> 00:06:33,123 Just kidding! 96 00:06:33,123 --> 00:06:36,101 -Thank you. -Come. What I was saying? 97 00:06:36,101 --> 00:06:41,131 Sure, I have friends Algeria. They say it's beautiful. 98 00:06:41,131 --> 00:06:43,074 -Aha. 'I'm from Britain. 99 00:06:47,153 --> 00:06:49,097 -Hello. -Hello. 100 00:06:50,131 --> 00:06:53,142 This is my room. The second is my bed. 101 00:06:53,142 --> 00:06:55,086 Mustafa Hello, how are you? 102 00:06:56,154 --> 00:06:58,097 Hello Maurice. 103 00:07:04,161 --> 00:07:06,146 Now that's love. 104 00:07:06,146 --> 00:07:09,157 Yes I want and you stay out. 105 00:07:09,157 --> 00:07:12,168 What happens is I get jealous. 106 00:07:12,168 --> 00:07:14,155 -Also the shirt. -No, well. 107 00:07:14,155 --> 00:07:16,173 He is Paul. 108 00:07:16,173 --> 00:07:19,183 -Nice to meet you. -Not a skinhead ... 109 00:07:19,183 --> 00:07:22,162 - ... Is a Buddhist. Nono, Jallel. -Nice to meet you. 110 00:07:22,162 --> 00:07:24,139 That's your bed, the 43. 111 00:07:25,174 --> 00:07:27,191 -Sit. - Do you want coffee? 112 00:07:27,191 --> 00:07:30,202 -Yes. -I want. 113 00:07:30,202 --> 00:07:33,181 Go for hot water in the bathroom. 114 00:07:33,181 --> 00:07:35,157 You spend! No skunks! 115 00:07:36,192 --> 00:07:38,210 - That's it! - Let go! 116 00:07:38,210 --> 00:07:40,154 I always do everything myself. 117 00:07:41,188 --> 00:07:45,153 And leave the tap running so that it is warm. 118 00:07:46,218 --> 00:07:48,194 Do not worry. 119 00:07:49,067 --> 00:07:51,525 - Sugar? Three-please. 120 00:07:53,232 --> 00:07:55,176 Beautiful music. 121 00:07:55,474 --> 00:07:57,648 -Aha. Are you "rebeu"? - What? 122 00:07:58,229 --> 00:08:00,215 -That if you are an Arab. -Yes. 123 00:08:00,215 --> 00:08:04,219 In France they are told rebeu the Arabs born here. 124 00:08:04,219 --> 00:08:06,237 -I am rebeu. - Were you born here? 125 00:08:06,237 --> 00:08:08,181 Aha. Do you? 126 00:08:09,248 --> 00:08:11,265 In Algeria. Algiers. 127 00:08:11,265 --> 00:08:14,244 Me too, well, my mother was there. 128 00:08:14,244 --> 00:08:17,255 -You know Ben Mansur family? -No. 129 00:08:17,255 --> 00:08:21,259 They say it is a great family. That said, I do not know. 130 00:08:21,259 --> 00:08:23,204 But I do know about. 131 00:08:24,654 --> 00:08:26,828 - What's your name? -Jallel. 132 00:08:27,121 --> 00:08:30,987 - How old are you? -27, Almost 28. 133 00:08:31,285 --> 00:08:34,264 - What do you do? I have no job. 134 00:08:34,264 --> 00:08:36,282 Did you see that if I speak? 135 00:08:36,282 --> 00:08:38,226 Well, more or less. 136 00:08:40,286 --> 00:08:43,256 - At last! -Water, which is hot. 137 00:08:44,289 --> 00:08:46,232 Sure is hot. 138 00:08:46,915 --> 00:08:48,924 I'm going to warm to you. 139 00:08:52,938 --> 00:08:54,465 What's wrong with you, Fredo? 140 00:08:55,308 --> 00:08:59,312 -You do not look well. -I asked for alms all day ... 141 00:08:59,312 --> 00:09:02,323 - ... And only took 30 bucks. 'Tomorrow will be better. 142 00:09:02,323 --> 00:09:04,309 Fredo, he is Jallel. 143 00:09:04,309 --> 00:09:06,286 He will be with you. 144 00:09:07,448 --> 00:09:09,589 Yes, get used to it. 145 00:09:13,310 --> 00:09:17,313 Avocados to 10 francs. Oranges and bananas 10 francs. 146 00:09:17,313 --> 00:09:20,324 Avocados 10 francs. Avocados 10 francs. 147 00:09:20,324 --> 00:09:23,334 Bananas 10 francs. Bananas 10 francs. 148 00:09:23,334 --> 00:09:26,346 Lady, 3 avocados For 10 francs. 149 00:09:26,346 --> 00:09:30,310 Oranges, bananas, 10 francs. Avocados 10 francs. 150 00:10:25,411 --> 00:10:28,421 Give this to my boss. Tell them I'm fine ... 151 00:10:28,421 --> 00:10:30,365 I command ... and greetings. 152 00:10:35,436 --> 00:10:37,381 Beware. 153 00:10:38,447 --> 00:10:41,385 'Do not worry. -Do not be discouraged. 154 00:10:55,456 --> 00:10:57,473 -Hello. -Hello. 155 00:10:57,473 --> 00:11:01,406 I do well: Ladies and gentlemen, good morning! 156 00:11:02,471 --> 00:11:05,449 Sorry for the inconvenience but I will present ... 157 00:11:05,449 --> 00:11:07,467 - ... Our newspaper. - B�jale! 158 00:11:07,467 --> 00:11:11,471 - Do not break them ears? -Is to awaken. 159 00:11:11,471 --> 00:11:14,482 I will awake and sell 30 a day. 160 00:11:14,482 --> 00:11:17,493 - That does leave? In cold weather, yes. 161 00:11:17,493 --> 00:11:20,472 Or when on TV speak of the homeless. 162 00:11:20,472 --> 00:11:22,448 That's right! 163 00:11:24,476 --> 00:11:26,493 -Yesterday I got 200. - Really? 164 00:11:26,493 --> 00:11:30,498 It depends on your personality. I say, ladies and gentlemen! 165 00:11:30,498 --> 00:11:33,509 -The assaulting. -Awake your attention. 166 00:11:33,509 --> 00:11:38,468 The scare. I say: I have 2 children, and I have no job. 167 00:11:39,529 --> 00:11:42,467 And believe me they prefer be in place. 168 00:11:43,502 --> 00:11:46,513 - Excellent! -I did not want to live like that. 169 00:11:46,513 --> 00:11:50,517 They must feel guilty. You say: I would be in place ... 170 00:11:50,517 --> 00:11:54,520 ... They think: "I have a better life than them "... 171 00:11:54,520 --> 00:11:58,525 Chamba ... when they have a shit and think: 172 00:11:58,525 --> 00:12:01,535 ... "That is more fucked "and say: 173 00:12:01,535 --> 00:12:04,547 "I'm not a beggar, I want to work. " 174 00:12:04,547 --> 00:12:08,511 Sometimes I cry, I tell them I, no, he was an alcoholic. 175 00:12:09,960 --> 00:12:14,413 Do not mourn. It must be said: "I work." 176 00:12:14,413 --> 00:12:16,942 Ladies and gentlemen, I present "Macadam" ... 177 00:12:16,942 --> 00:12:19,017 The first day ... French street. 178 00:12:19,088 --> 00:12:22,580 It costs 10 francs. Contains a report ... 179 00:12:22,580 --> 00:12:26,584 History ... on the subway and a reduction of 15 francs ... 180 00:12:26,584 --> 00:12:29,563 ... For a movie. Macadam! Macadam! 181 00:12:29,563 --> 00:12:31,580 Good morning. 182 00:12:31,580 --> 00:12:33,524 Yes, thank you. Here you are. 183 00:12:49,582 --> 00:12:51,559 Good morning. 184 00:12:59,607 --> 00:13:01,593 What can I get? 185 00:13:01,593 --> 00:13:03,570 A beer. 186 00:13:08,448 --> 00:13:10,621 Mouloud, put the Cheb Mami. 187 00:13:10,786 --> 00:13:14,586 How to fuck with that Cheb Mami. I'll sing it better. 188 00:13:20,621 --> 00:13:22,596 What idiot! Enough! 189 00:13:32,631 --> 00:13:34,608 You'll see! 190 00:14:33,714 --> 00:14:35,690 Thank you. 191 00:14:41,722 --> 00:14:43,699 Another beer please 192 00:15:03,246 --> 00:15:05,190 Are not you in Tunisia? 193 00:15:06,258 --> 00:15:08,244 I am Algerian. 194 00:15:08,244 --> 00:15:12,209 Well that's weird ... You look like a Tunisian. 195 00:15:14,266 --> 00:15:17,276 Nice to meet you. My name Naserra Younes. 196 00:15:17,276 --> 00:15:20,255 My father is from Tunisia And my mother is French. 197 00:15:20,255 --> 00:15:23,226 'So you're beure. -Aha. Half and half. 198 00:15:25,284 --> 00:15:27,270 What's your name? 199 00:15:27,270 --> 00:15:29,289 Jallel Brahimi. 200 00:15:29,289 --> 00:15:33,291 Brahimi?? Leila! Brahimi flames You too! 201 00:15:33,291 --> 00:15:35,278 His name is just like you. 202 00:15:35,278 --> 00:15:37,255 - Brahimi? -Yes. 203 00:15:38,289 --> 00:15:41,299 Me too! Are you in Casablanca? 204 00:15:41,299 --> 00:15:44,311 -No, of Algiers. - Not a Moroccan? 205 00:15:44,311 --> 00:15:46,254 There Brahimi in Algeria. 206 00:15:47,289 --> 00:15:50,300 In fact up there are in Tunisia. 207 00:15:50,300 --> 00:15:52,277 No matter, As we are cousins. 208 00:15:53,311 --> 00:15:55,329 We are all cousins. 209 00:15:55,329 --> 00:15:57,273 Celebrate! Do you invite? 210 00:15:58,308 --> 00:16:00,326 Hey, do not go. 211 00:16:00,326 --> 00:16:02,270 My treat! 212 00:17:26,425 --> 00:17:29,394 Her beauty made my heart ... 213 00:17:30,428 --> 00:17:33,399 Its purity ... gazelle neck ... 214 00:17:45,451 --> 00:17:48,421 Health! That waist so fine ... 215 00:17:49,455 --> 00:17:51,441 Wait! What does it say? 216 00:17:51,441 --> 00:17:55,477 Under which bloom ... full curves and hills ... 217 00:17:55,477 --> 00:17:58,456 He says they're so big as a hill. 218 00:17:58,456 --> 00:18:01,426 ... So tender, sister Cow sand. 219 00:18:03,485 --> 00:18:06,422 You are so beautiful like a cow. 220 00:18:08,482 --> 00:18:12,446 You ... and seek some default, would not find it. 221 00:19:36,631 --> 00:19:38,648 Hello. 222 00:19:38,648 --> 00:19:41,627 - Are you sobered up? -Hello. 223 00:19:41,627 --> 00:19:43,645 -My money. - What? 224 00:19:43,645 --> 00:19:45,631 Give me back my money. 225 00:19:45,631 --> 00:19:47,649 What money are you talking about? 226 00:19:47,649 --> 00:19:50,661 - Your money? -They stole my money. 227 00:19:50,661 --> 00:19:52,604 What brought here and not there. 228 00:19:53,671 --> 00:19:57,188 Are you out of coconut? You think I stole it? 229 00:19:57,675 --> 00:20:00,653 Take yourself out of here, do not steal anything. 230 00:20:00,653 --> 00:20:03,664 What do you say? You spent all your money! 231 00:20:03,664 --> 00:20:07,344 No. I spent 300. There were 400. Brought them here. 232 00:20:07,668 --> 00:20:11,672 Last night you invited all the world! Do not you remember? 233 00:20:11,672 --> 00:20:14,642 -Not even remember. 'Of course, were you borrach�simo. 234 00:20:15,676 --> 00:20:19,641 I told you I had to get him out. Now comes to bother. 235 00:20:20,704 --> 00:20:23,684 Until you dance top of the table. 236 00:20:23,684 --> 00:20:26,695 - Not true! -No one could stop you. 237 00:20:26,695 --> 00:20:30,699 Think you steal, because to me it: How much did you say? 238 00:20:30,699 --> 00:20:32,643 400 bucks?? Very well. 239 00:20:36,688 --> 00:20:38,665 - Why did you do it? -Forget it. 240 00:20:39,700 --> 00:20:42,669 This will put the Algerians when taken. 241 00:20:44,728 --> 00:20:46,714 Toma. 242 00:20:46,714 --> 00:20:48,732 You take it! 243 00:20:48,732 --> 00:20:50,718 A Buzzard Nobody tells me. 244 00:20:50,718 --> 00:20:54,683 So am I, nobody tells me ratera. Shot! 245 00:20:55,715 --> 00:20:57,691 You take it! 246 00:20:58,757 --> 00:21:00,035 Come on, take it! 247 00:21:00,744 --> 00:21:02,730 No. I'm sorry. 248 00:21:02,730 --> 00:21:06,695 What's wrong? Have fights? Do not have money? 249 00:21:07,758 --> 00:21:09,703 Forgiveness. 250 00:21:11,762 --> 00:21:13,706 Wait ... 251 00:21:15,285 --> 00:21:18,736 ... Do not go. Have a coffee for hangovers. 252 00:21:21,756 --> 00:21:25,720 It is not good to take both. Then you bullshit. 253 00:21:26,784 --> 00:21:28,771 Do not make that face. 254 00:21:28,771 --> 00:21:30,748 We all can happen. 255 00:21:32,774 --> 00:21:34,750 ? I danced on the table? 256 00:21:35,785 --> 00:21:39,751 Yes, and you said you were from Tunisia but it was a secret. 257 00:21:40,782 --> 00:21:44,786 You talked about your mother, your sisters and brothers. 258 00:21:44,786 --> 00:21:48,790 You said poems in Arabic and was fat as a hill. 259 00:21:48,790 --> 00:21:52,755 - How nice! 'I'm doing all the work. 260 00:21:53,819 --> 00:21:56,756 Come see me after a while, ended at ten. 261 00:21:57,822 --> 00:22:00,760 I live here together. The first window. 262 00:22:16,849 --> 00:22:18,793 The other side. Coming. 263 00:22:22,840 --> 00:22:24,857 Sign. 264 00:22:24,857 --> 00:22:26,842 I feed the kid. 265 00:22:26,842 --> 00:22:28,819 It takes me. 266 00:22:30,814 --> 00:22:32,726 Kevin, Jallel. Jallel, Kevin. 267 00:22:32,864 --> 00:22:34,808 Saluda, Kevin. 268 00:22:35,876 --> 00:22:37,819 Hello. 269 00:22:38,854 --> 00:22:40,831 - Is your child? - Who else? 270 00:22:41,865 --> 00:22:43,883 I told you about him! 271 00:22:43,883 --> 00:22:45,826 Right. 272 00:22:46,894 --> 00:22:48,838 Sit down, make yourself at home. 273 00:22:53,877 --> 00:22:55,853 Sorry about the mess. 274 00:23:01,885 --> 00:23:03,903 If you want, there's whiskey. 275 00:23:03,903 --> 00:23:05,847 -Yes. -Pour yourself. 276 00:23:06,913 --> 00:23:09,892 There are glasses on the table beside the bed. 277 00:23:09,892 --> 00:23:11,869 - Do you want? -Yes. A drink. 278 00:23:19,918 --> 00:23:22,888 Only one! Do not make me like last night. 279 00:23:29,943 --> 00:23:31,888 Look how rich! 280 00:23:34,941 --> 00:23:36,884 What will you eat, Kevin? 281 00:23:39,009 --> 00:23:40,767 Kevin, sit upright. 282 00:23:41,411 --> 00:23:43,428 Come! 283 00:23:43,428 --> 00:23:45,372 Come, Kevin! 284 00:23:46,151 --> 00:23:51,436 Do not eat anything for 15 days. Click child refuses to eat. 285 00:23:51,436 --> 00:23:53,423 Look how skinny you are. 286 00:23:53,423 --> 00:23:57,425 She's not skinny. -Yes. Do not eat anything. 287 00:23:57,425 --> 00:23:59,402 - Kevin! -It's nice. 288 00:24:00,437 --> 00:24:02,414 He looks like you. 289 00:24:03,448 --> 00:24:06,417 Not at all. It is just like his father. 290 00:24:09,470 --> 00:24:11,456 He has your eyes. 291 00:24:11,456 --> 00:24:13,432 You are wrong, are those of his father. 292 00:24:14,466 --> 00:24:18,431 Are not you look the eyelet of your father? 293 00:24:18,983 --> 00:24:21,953 Do not talk. He understands. 294 00:24:22,987 --> 00:24:25,005 Sure! 295 00:24:25,005 --> 00:24:26,990 Mothers I understand it! 296 00:24:26,990 --> 00:24:30,995 So I spoke to him. No poop or pee tell ... 297 00:24:30,995 --> 00:24:34,998 It is a child but not stupid. I say piss, shit ... 298 00:24:34,998 --> 00:24:39,257 ... Your father is an eyelet. That's me. I say things. 299 00:24:40,027 --> 00:24:44,031 Later I will tell you his father is a bastard. 300 00:24:44,031 --> 00:24:47,996 I will not lie. Do not know me what his father did. 301 00:24:58,509 --> 00:25:02,512 He was a guy of the same dwelling unit. 302 00:25:02,512 --> 00:25:04,489 Tunisia was also. 303 00:25:05,524 --> 00:25:09,528 We went out and the whole thing: "I love you" and stuff. Was serious ... 304 00:25:09,528 --> 00:25:11,504 ... And we were getting married. 305 00:25:12,538 --> 00:25:16,543 One day I said to her death grandmother and going to the funeral ... 306 00:25:16,543 --> 00:25:18,560 ... To Tunisia. 307 00:25:18,560 --> 00:25:20,504 So it goes ... 308 00:25:21,539 --> 00:25:25,543 I felt ... and not the but he wanted to know ... 309 00:25:25,543 --> 00:25:29,547 So I thought ...: "I reach there." 310 00:25:29,547 --> 00:25:32,517 I get on the plane, arrived in Tunisia ... 311 00:25:33,551 --> 00:25:37,587 I do not know ... and beyond. I do not even speak the language. 312 00:25:37,587 --> 00:25:41,591 I was clueless! Total I take a taxi ... 313 00:25:41,591 --> 00:25:43,576 ... And give your address. 314 00:25:43,576 --> 00:25:45,553 I arrive outside his home ... 315 00:25:46,587 --> 00:25:48,531 ... And there ... 316 00:25:49,598 --> 00:25:51,542 ... Gave a party. 317 00:25:55,588 --> 00:25:57,606 I thought, "here is not". 318 00:25:57,606 --> 00:26:02,602 Then I asked: "Massoud family lives here?" 319 00:26:02,602 --> 00:26:04,579 "Yes, here it is." 320 00:26:05,614 --> 00:26:08,624 "Why give a party? 321 00:26:08,624 --> 00:26:11,603 "Yes, there is a wedding." 322 00:26:11,603 --> 00:26:13,580 "Who's getting married?" 323 00:26:14,326 --> 00:26:16,632 "Fati Massoud, of course!" 324 00:26:16,632 --> 00:26:19,603 The son of a bitch! 325 00:26:20,637 --> 00:26:25,595 Fati Massoud, his father, my guy. The miserable bastard! 326 00:26:31,655 --> 00:26:34,593 Worst of all, is that she was pregnant. 327 00:26:35,627 --> 00:26:39,663 And in my family are very traditional ... 328 00:26:39,663 --> 00:26:42,674 Anything to get ... with the package. 329 00:26:42,674 --> 00:26:46,677 You do not know how bad I felt. 330 00:26:46,677 --> 00:26:50,643 Then I was in shelters, Street, in squalor. 331 00:26:52,666 --> 00:26:55,678 I do not know if you can imagine: One is in love ... 332 00:26:55,678 --> 00:26:59,642 Fuck you ... and all your future well ... Seriously that ... 333 00:27:02,213 --> 00:27:06,045 Do you think then wanted know? What I look? 334 00:27:06,696 --> 00:27:09,419 Because I am a woman of heart. If I do something ... 335 00:27:09,419 --> 00:27:12,292 Me ... that ... Because I surrender all. 336 00:27:15,472 --> 00:27:18,708 Now I do well. I have work a room. 337 00:27:18,708 --> 00:27:22,712 The owner makes me a good price, clear that sometimes ... 338 00:27:22,712 --> 00:27:24,656 I ... put in place. 339 00:27:27,709 --> 00:27:31,674 I'm saving and then rentar� department. 340 00:27:32,706 --> 00:27:34,723 So turn me on. 341 00:27:34,723 --> 00:27:37,734 I know how it feels be you. 342 00:27:37,734 --> 00:27:40,672 Be what you live in shelters. 343 00:27:41,738 --> 00:27:43,682 And, well ... What do I know ... 344 00:27:44,717 --> 00:27:46,694 Look ... cool. 345 00:27:47,729 --> 00:27:48,678 I do not know ... 346 00:29:20,843 --> 00:29:22,819 Wait, wait, wait. 347 00:29:23,852 --> 00:29:25,829 Wait. 348 00:29:37,882 --> 00:29:40,853 Or I'll Wait committing stupid. 349 00:29:55,916 --> 00:29:57,860 Wait. 350 00:30:10,938 --> 00:30:12,883 Better go. 351 00:30:25,929 --> 00:30:28,899 I do not know. I have to feel safer. That. 352 00:30:38,965 --> 00:30:40,910 You know, I need time. 353 00:30:50,976 --> 00:30:52,920 Do not have anything for me? 354 00:30:54,981 --> 00:30:56,925 - What? - What have faces! 355 00:30:58,984 --> 00:31:02,989 He received a letter. You must exit the country. He was denied asylum. 356 00:31:02,989 --> 00:31:05,958 -Appeals the decision. It's not that simple. 357 00:31:06,992 --> 00:31:08,978 I'm a political refugee. 358 00:31:08,978 --> 00:31:10,955 Nor am Algerian. 359 00:31:11,989 --> 00:31:14,007 -I am from Tunisia. - So what? 360 00:31:14,007 --> 00:31:15,993 You do not understand: he must go. 361 00:31:15,993 --> 00:31:18,963 How little you always do what you're told? 362 00:31:19,997 --> 00:31:25,982 Three Avocados 10 francs. 363 00:31:27,011 --> 00:31:30,022 What good are! Look at that just. 364 00:31:30,022 --> 00:31:31,966 Three for 10 francs. 365 00:31:36,012 --> 00:31:39,023 Frank, get the child day care, it's time. 366 00:31:39,023 --> 00:31:41,040 I. 367 00:31:41,040 --> 00:31:42,985 How are you going with it? 368 00:31:45,045 --> 00:31:46,989 Yes, no, not yet. 369 00:31:48,023 --> 00:31:50,000 What? Did you do it or not? 370 00:31:51,035 --> 00:31:53,012 Already you the ...? 371 00:31:54,046 --> 00:31:57,057 We slept together, we kissed. The pat ... 372 00:31:57,057 --> 00:31:59,779 ... But never did. 373 00:31:59,779 --> 00:32:00,708 No! 374 00:32:02,054 --> 00:32:05,064 I'm not surprised. It is seen that is sensitive. 375 00:32:05,064 --> 00:32:08,076 He met with pure bastards. The hurt. 376 00:32:08,076 --> 00:32:13,072 I do not want to press her. Yes, but do not expect much. 377 00:32:13,072 --> 00:32:16,084 Yes, yes, go for it. 378 00:32:16,084 --> 00:32:18,068 Seducing. 379 00:32:18,068 --> 00:32:20,086 -Make her laugh. -Yes. 380 00:32:20,086 --> 00:32:22,031 Because there competitors. 381 00:32:23,098 --> 00:32:26,076 -And is "beurette". - So what? 382 00:32:26,076 --> 00:32:28,095 They are very hot! 383 00:32:28,095 --> 00:32:31,074 You did a beurette? 384 00:32:31,074 --> 00:32:33,091 This ... No. 385 00:32:33,091 --> 00:32:35,109 Frank! It's time! 386 00:32:35,109 --> 00:32:37,053 Go, go, go. 387 00:32:38,121 --> 00:32:40,064 Coming! 388 00:32:42,124 --> 00:32:44,110 All right? 389 00:32:44,110 --> 00:32:46,086 See that girl over there? 390 00:32:47,121 --> 00:32:51,125 Arrange marriages those without papers. 391 00:32:51,125 --> 00:32:55,129 -Aha. -I said I knew someone. 392 00:32:55,129 --> 00:32:57,106 Want to talk about you? 393 00:32:58,140 --> 00:33:01,151 The wedding I fix myself. 394 00:33:01,151 --> 00:33:04,130 You get the girl and papers. 395 00:33:04,130 --> 00:33:07,141 But after Wedding, care. 396 00:33:07,141 --> 00:33:09,126 They can control them. 397 00:33:09,126 --> 00:33:12,137 You and the girl must to agree. 398 00:33:12,137 --> 00:33:16,172 If they ask you questions, should know everything about her: 399 00:33:16,172 --> 00:33:20,177 Color your toothbrush, favorite dish ... 400 00:33:20,177 --> 00:33:23,155 Requirements ... are many, Understand? 401 00:33:23,155 --> 00:33:26,126 But do not nobody mentions. 402 00:33:27,160 --> 00:33:30,170 Said Naserra are trusted. 403 00:33:30,170 --> 00:33:32,156 - Is it true? -Yes. 404 00:33:32,156 --> 00:33:36,193 -If you mention it, we're fucked. - How much? 405 00:33:36,193 --> 00:33:38,178 -100 000 francs. - What? 406 00:33:38,178 --> 00:33:41,189 For me, the girl and bites. 407 00:33:41,189 --> 00:33:43,208 You do not negotiate the price. 408 00:33:43,208 --> 00:33:48,165 I do it for you because you recommended Naserra and esteem. 409 00:33:58,004 --> 00:34:00,216 Could not be you, girl? 410 00:34:00,216 --> 00:34:02,160 - What? 'Yes, the bride. 411 00:34:05,212 --> 00:34:08,182 - What you and I get married? -Yes. 412 00:34:10,946 --> 00:34:13,348 No. No commitments. 413 00:34:13,348 --> 00:34:15,739 There is a real commitment. 414 00:34:16,871 --> 00:34:18,986 We know, and help me. 415 00:34:18,986 --> 00:34:20,875 And then we'll see. 416 00:34:34,263 --> 00:34:36,208 How much would you pay? 417 00:34:47,269 --> 00:34:49,212 How much? 418 00:34:50,280 --> 00:34:52,224 40 000. 419 00:34:54,348 --> 00:34:57,069 Well hey, either way you get it free. 420 00:34:57,069 --> 00:35:00,718 You could ask 100 000. Many guys want papers. 421 00:35:01,363 --> 00:35:05,261 I rent an apartment and you can work and be free. 422 00:35:06,776 --> 00:35:09,267 Sure, just like benefits. 423 00:35:17,314 --> 00:35:19,257 Okay: 30,000. 424 00:35:23,304 --> 00:35:27,308 Hey, 30 000 is much better than 100,000. 425 00:35:27,308 --> 00:35:29,285 I'll have to work harder. 426 00:35:31,311 --> 00:35:34,322 Failure to send money to the family. 427 00:35:34,322 --> 00:35:37,293 It is an exchange of favors. 428 00:35:39,318 --> 00:35:41,295 Think about it. 429 00:35:42,330 --> 00:35:44,348 Avocados, 10 francs. 430 00:35:44,348 --> 00:35:49,306 Three avocados for 10 francs. Oranges to 10 francs. 431 00:35:51,363 --> 00:35:53,307 Yes. 432 00:35:55,366 --> 00:35:58,304 Avocados 10 francs. Three for 10 francs, sir. 433 00:35:59,338 --> 00:36:03,335 Three avocados for 10 francs. Good, Miss. 434 00:36:04,367 --> 00:36:07,378 Come on ladies, pineapples to 10 francs. 435 00:36:07,378 --> 00:36:10,389 Pineapples to 10 francs. 436 00:36:10,389 --> 00:36:14,354 Strawberries to 10 francs. Two punnets for 10 francs. 437 00:36:17,372 --> 00:36:19,390 Strawberries to 5 francs. 438 00:36:19,390 --> 00:36:22,369 Strawberries to 5 francs. 5 francs, miss. 439 00:36:22,369 --> 00:36:24,345 Rich strawberries, juicy. 440 00:36:25,412 --> 00:36:27,397 The punnet to 5 francs. 441 00:36:27,397 --> 00:36:29,374 5 francs the punnet. 442 00:36:43,413 --> 00:36:45,389 Civil registration is there. 443 00:37:04,458 --> 00:37:06,442 Come on, be still. 444 00:37:06,442 --> 00:37:08,419 Come here, Paul. 445 00:37:09,454 --> 00:37:11,472 Crouch. 446 00:37:11,472 --> 00:37:13,415 Wait. 447 00:37:14,450 --> 00:37:16,427 Ready. 448 00:37:19,448 --> 00:37:22,417 - Are not they here? 'Maybe go there. 449 00:37:27,487 --> 00:37:31,452 They are not. Women always late. 450 00:37:32,485 --> 00:37:34,429 Kevin, calm down. 451 00:37:51,510 --> 00:37:54,522 - The bride! - Long live the bride! 452 00:37:54,522 --> 00:37:57,459 -How pretty. -Your dress is beautiful. 453 00:37:59,518 --> 00:38:01,505 -You look beautiful. -Wonderful. 454 00:38:01,505 --> 00:38:03,481 Thank you. 455 00:38:11,530 --> 00:38:13,474 Now, stop. What fools! 456 00:38:15,533 --> 00:38:17,520 Hello Naserra. 457 00:38:17,520 --> 00:38:19,537 -Hi Nono. He is Tonio. 458 00:38:19,537 --> 00:38:21,481 Congratulations. 459 00:38:25,560 --> 00:38:28,538 - Bring the rings? -Rings, Nono. 460 00:38:28,538 --> 00:38:30,556 Are the rings? 461 00:38:30,556 --> 00:38:32,500 Are the rings? 462 00:38:33,567 --> 00:38:36,546 How to believe! It Jallel wedding! 463 00:38:36,546 --> 00:38:38,564 You're an idiot, Nono. 464 00:38:38,564 --> 00:38:40,507 - A photo? Sure. 465 00:38:46,572 --> 00:38:49,582 Let me be the side of the bride. 466 00:38:49,582 --> 00:38:51,526 Wait. 467 00:38:54,580 --> 00:38:56,597 A smile! 468 00:38:56,597 --> 00:38:58,541 One, two, kiss. 469 00:38:59,577 --> 00:39:01,595 Genial! 470 00:39:01,595 --> 00:39:03,538 Come on, a little joy! 471 00:39:04,573 --> 00:39:06,550 Long live the bride! 472 00:39:07,584 --> 00:39:11,581 These are the newly weds. The best man and maid of honor. 473 00:39:13,606 --> 00:39:16,575 -You are an advantage ... -We expect the judge. 474 00:39:17,609 --> 00:39:20,620 Wait. Jallel, you forward with the lady ... 475 00:39:20,620 --> 00:39:22,564 You ... and we continue. 476 00:39:24,624 --> 00:39:26,568 Take my bag. 477 00:39:39,646 --> 00:39:42,584 - Kiss each other! - Long live the newlyweds! 478 00:39:51,659 --> 00:39:54,629 - What beautiful eyes! -Naserra, come see. 479 00:39:58,674 --> 00:40:00,617 - What is it? -Easy. 480 00:40:01,683 --> 00:40:05,656 She's crying. Charge it. - Mess my dress! 481 00:40:05,656 --> 00:40:08,666 It is soaked! What about diapers? 482 00:40:08,666 --> 00:40:11,678 -In your bag. -Here's your bag. 483 00:40:11,678 --> 00:40:13,655 No matter, Naserra. Calma. 484 00:40:14,688 --> 00:40:16,665 Where are the bathrooms? 485 00:40:17,700 --> 00:40:19,644 I do not know. C�rrele. 486 00:40:22,696 --> 00:40:24,640 -Quick, Naserra. -No skunks. 487 00:40:30,704 --> 00:40:33,715 Some meditation I could use. 488 00:40:33,715 --> 00:40:35,733 - Do you meditate? -Yes. 489 00:40:35,733 --> 00:40:38,670 They say it relaxes. 'Come and teach you. 490 00:40:39,737 --> 00:40:42,675 Come, there is a monument the dead. 491 00:40:46,720 --> 00:40:50,723 Our dead: 14-18, 39-45 Indochina, Korea, Tunisia .. 492 00:40:50,723 --> 00:40:52,741 ... Morocco, Algeria. 493 00:40:52,741 --> 00:40:56,746 -There is a catalog. They are a shitload. - Will my grandfather? 494 00:40:56,746 --> 00:40:58,763 'Maybe. -He was in the war. 495 00:40:58,763 --> 00:41:01,742 - Does your name? Boualem Ben-Abess Monsour. 496 00:41:01,742 --> 00:41:03,719 Let's look at M. 497 00:41:04,753 --> 00:41:06,738 In B. Ben Monsour. 498 00:41:06,738 --> 00:41:08,757 It seems logical, right? 499 00:41:08,757 --> 00:41:10,743 Well, in the B, then. 500 00:41:10,743 --> 00:41:12,719 Bernard, Berneau ... 501 00:41:13,753 --> 00:41:15,772 B�rou ... ... 502 00:41:15,772 --> 00:41:18,743 Bersillon ..., Berson ... 503 00:41:26,790 --> 00:41:28,734 Here it is. Ven. 504 00:41:31,787 --> 00:41:33,731 Arise. 505 00:41:34,797 --> 00:41:36,741 Today home mom, got it? 506 00:41:40,788 --> 00:41:42,805 Look, that neither holds. 507 00:41:42,805 --> 00:41:45,743 The palms flipped upwards. 508 00:41:46,810 --> 00:41:49,779 Look inside yourself, backwards. 509 00:41:51,806 --> 00:41:53,824 -There is. -Bench ... 510 00:41:53,824 --> 00:41:55,768 -Benneti. -Search Monsour. 511 00:41:56,803 --> 00:41:58,821 Wait, Ben or Monsour? 512 00:41:58,821 --> 00:42:00,807 In Monsour. 513 00:42:00,807 --> 00:42:02,783 All right. Monsour. 514 00:42:05,836 --> 00:42:07,822 There's the M. 515 00:42:07,822 --> 00:42:09,841 Look just. What a shame. 516 00:42:09,841 --> 00:42:12,778 Today is my day, you know? It's my day. 517 00:42:13,843 --> 00:42:16,822 Jallel always treat you right, Right? 518 00:42:16,822 --> 00:42:18,798 -Yes. -Be nice to mommy. 519 00:42:22,844 --> 00:42:24,820 Stay there, Kevin. 520 00:42:47,892 --> 00:42:50,871 'Stop, I'm looking. - What is the name? 521 00:42:50,871 --> 00:42:52,848 -Boualem. -Monsour or Boualem? 522 00:42:53,882 --> 00:42:56,893 - In one or two words, Boualem? -Two. 523 00:42:56,893 --> 00:42:59,905 Sometimes invested the name and surname. 524 00:42:59,905 --> 00:43:02,915 - What is your name? - Do not you know? 525 00:43:02,915 --> 00:43:04,859 Boualem Abess Ben Monsour. 526 00:43:05,894 --> 00:43:08,905 - Ben or Monsour? -Looking at the B. 527 00:43:08,905 --> 00:43:10,849 Again in B. 528 00:43:18,898 --> 00:43:20,875 Kevin?? 529 00:43:21,942 --> 00:43:23,885 Kevin?? 530 00:43:26,938 --> 00:43:28,882 Kevin?? 531 00:43:29,916 --> 00:43:31,893 Kevin?? 532 00:43:38,950 --> 00:43:40,935 But what's wrong? 533 00:43:40,935 --> 00:43:42,953 Do not you understand that I get scared? 534 00:43:42,953 --> 00:43:44,929 You can not go well. 535 00:43:45,964 --> 00:43:49,929 Do you understand? You can not go well. It's dangerous! 536 00:44:12,998 --> 00:44:15,936 Here I am. We are together the two. 537 00:44:27,029 --> 00:44:29,014 Boucher, Boucher ... 538 00:44:29,014 --> 00:44:30,999 Boucher ... there are lots of. 539 00:44:30,999 --> 00:44:35,003 'Perhaps in the end. - Do the Arabs to the end? 540 00:44:35,003 --> 00:44:38,015 There's only French. -Leila, go see .. 541 00:44:38,015 --> 00:44:40,033 -I. -When your 5 senses ... 542 00:44:40,033 --> 00:44:45,029 ... Form a circuit, and not You maya, salts of reality. 543 00:44:45,029 --> 00:44:48,000 - What is Maya? -The illusion. 544 00:44:52,877 --> 00:44:55,018 Naserra! 545 00:45:50,116 --> 00:45:52,102 Jallel! 546 00:45:52,102 --> 00:45:55,072 - Jallel! -Turn him face up. 547 00:45:56,106 --> 00:45:58,083 Slowly. 548 00:46:04,113 --> 00:46:06,131 - What's wrong? I do not know. 549 00:46:06,131 --> 00:46:09,142 -No way to sleep. -Shut up. -Hey ... 550 00:46:09,142 --> 00:46:12,153 - Shut up! -No skunks and go to a hotel. 551 00:46:12,153 --> 00:46:14,097 Must be able to pay. 552 00:46:16,157 --> 00:46:18,143 What are you doing? 553 00:46:18,143 --> 00:46:21,154 It's a trick for Tibetan Lower the fever ... 554 00:46:21,154 --> 00:46:25,118 - ... And stimulate ying. - Your ying! You're crazy! 555 00:46:26,151 --> 00:46:29,162 Jallel, calm down. Everything will be okay. 556 00:46:29,162 --> 00:46:31,138 Fight Jallel. 557 00:46:32,173 --> 00:46:34,158 Jallel?? Can you hear me? 558 00:46:34,158 --> 00:46:36,177 Arise. 559 00:46:36,177 --> 00:46:38,162 -Easy. -Pick it up. 560 00:46:38,162 --> 00:46:41,174 - Can you stand up? -It's okay. 561 00:46:41,174 --> 00:46:43,159 -Easy. -Take a deep breath. 562 00:46:43,159 --> 00:46:47,163 -Jallel, go to the hospital. -But no social insurance. 563 00:46:47,163 --> 00:46:49,181 Chin, it's true! 564 00:46:49,181 --> 00:46:51,199 I'm going to spend my card. 565 00:46:51,199 --> 00:46:53,142 Put the shoes. 566 00:46:54,274 --> 00:46:56,196 Ready. 567 00:46:56,196 --> 00:47:00,161 What happened, Mr. Le Pelletier? Do not want breakfast? 568 00:47:01,193 --> 00:47:03,170 What happens? 569 00:47:06,190 --> 00:47:08,166 Does not it feel good? 570 00:47:09,200 --> 00:47:11,177 Sir Le Pelletier? 571 00:47:13,237 --> 00:47:15,180 Now back. 572 00:47:28,227 --> 00:47:32,262 Depressives with depressive, that I say. 573 00:47:32,262 --> 00:47:36,194 Depressives with depressive, that I say. 574 00:47:37,260 --> 00:47:41,225 Come, Mr. Le Pelletier, take it to your room. 575 00:47:50,263 --> 00:47:52,207 Hello. 576 00:47:53,275 --> 00:47:55,252 My name is Philippe. Do you? 577 00:47:56,286 --> 00:47:58,271 This ... Frank. 578 00:47:58,271 --> 00:48:00,289 Lend-five bucks. - Andr�! 579 00:48:00,289 --> 00:48:02,276 Ven. 580 00:48:02,276 --> 00:48:04,294 Lend me five bucks! 581 00:48:04,294 --> 00:48:06,279 I have not, I'm in my pajamas. 582 00:48:06,279 --> 00:48:08,298 - Do you have 5 bucks? -It's new. 583 00:48:08,298 --> 00:48:10,284 -Hello. He called Frank. 584 00:48:10,284 --> 00:48:12,301 Hi Frank. I'm Andr�. 585 00:48:12,301 --> 00:48:15,312 - Already H.O.? -Compulsory hospitalization. 586 00:48:15,312 --> 00:48:18,291 Like me. I went to the boat, But I am not responsible. 587 00:48:18,291 --> 00:48:21,302 'I saved. -I like the jail. 588 00:48:21,302 --> 00:48:24,313 - Why not? -There are my friends. 589 00:48:24,313 --> 00:48:27,282 'I saved. - Do you have 5 bucks? 590 00:48:28,316 --> 00:48:32,282 Beno�t! Threw all food on your shirt. Wash. 591 00:48:37,317 --> 00:48:40,329 Sure you do not have five bucks? 592 00:48:40,329 --> 00:48:44,293 No. Last night I asked three Sometimes if it was his dad. 593 00:48:45,326 --> 00:48:48,295 She's freak. -Look who's talking. 594 00:48:49,329 --> 00:48:51,306 - What? -There are times when ... 595 00:48:52,340 --> 00:48:54,317 Welcome, Frank. 596 00:48:55,351 --> 00:48:57,336 -Hello Fran�oise. -Hello. 597 00:48:57,336 --> 00:48:59,354 Look at Frank ... 598 00:48:59,354 --> 00:49:01,299 ... Here is the TV room. 599 00:49:04,352 --> 00:49:08,317 We even have cable. You'll see. 600 00:49:10,372 --> 00:49:12,317 What are you doing? 601 00:49:14,377 --> 00:49:16,321 Well, you'll see. 602 00:49:17,388 --> 00:49:19,374 On with the tour. 603 00:49:19,374 --> 00:49:21,392 Are you the new? 604 00:49:21,392 --> 00:49:23,378 Would I give up a cigarette? 605 00:49:23,378 --> 00:49:25,354 Leave it. Taken advantage! 606 00:49:26,389 --> 00:49:28,333 Do not give, He keeps mooching. 607 00:49:29,400 --> 00:49:32,337 - Why do you say that? - Taken advantage! 608 00:49:35,390 --> 00:49:39,354 On his stomach, no smoking More than 6 cigarettes a day. 609 00:49:42,404 --> 00:49:45,416 And with 20 bucks you you can take the. 610 00:49:45,416 --> 00:49:47,400 Right, Philippe? 20 bucks. 611 00:49:47,400 --> 00:49:51,405 Right. With 20 bucks you the grab. Neither more nor less. 612 00:49:51,405 --> 00:49:53,381 20 bucks and you fuck. 613 00:50:25,454 --> 00:50:27,431 Would I give up a cigarette? 614 00:50:30,450 --> 00:50:32,427 No. 615 00:50:33,462 --> 00:50:36,472 I'll give you money. You can buy a pack. 616 00:50:36,472 --> 00:50:38,416 Not good for your health. 617 00:50:40,476 --> 00:50:42,453 Nor for yours. 618 00:50:46,081 --> 00:50:48,288 Come on, do not be mean. 619 00:51:19,522 --> 00:51:21,498 Sit. 620 00:51:36,562 --> 00:51:38,506 - Are you okay? -Yes. 621 00:51:41,558 --> 00:51:43,535 Do you? 622 00:51:45,563 --> 00:51:47,540 I'm fine. 623 00:51:55,589 --> 00:51:57,574 You've been here long? 624 00:51:57,574 --> 00:51:59,551 Much Yes. 625 00:52:12,596 --> 00:52:14,573 How much? 626 00:52:21,597 --> 00:52:23,616 -20 Francs. - What? 627 00:52:23,616 --> 00:52:25,560 20 francs. 628 00:52:29,605 --> 00:52:32,575 No. How long have you been here? 629 00:53:06,665 --> 00:53:08,641 So? 630 00:53:10,669 --> 00:53:12,613 Three months. 631 00:53:22,681 --> 00:53:24,625 Are you H.O.? 632 00:53:25,691 --> 00:53:27,668 No. I am free. I H.L. 633 00:53:30,688 --> 00:53:32,664 Why are you here? 634 00:53:34,692 --> 00:53:36,669 Because I recomposed. 635 00:53:52,726 --> 00:53:54,670 -See you. -See you. 636 00:54:18,190 --> 00:54:20,713 -Start. Just going to lose. - Isidore! 637 00:54:20,752 --> 00:54:22,771 - Yo, yo, yo! -Meysa goalie. 638 00:54:22,771 --> 00:54:24,756 -Frank. -Charles. You're good. 639 00:54:24,756 --> 00:54:26,774 -Yves. Flax-defense. 640 00:54:26,774 --> 00:54:28,760 -Simon. 'Well, Mario. 641 00:54:28,760 --> 00:54:30,778 - Me, Please! Maurice. 642 00:54:30,778 --> 00:54:33,749 -Come, Beno�t. - Shall we play? 643 00:54:34,303 --> 00:54:36,246 Missing someone. Who plays? 644 00:54:38,305 --> 00:54:40,249 I want. 645 00:54:41,317 --> 00:54:43,302 If she plays, I do not play. 646 00:54:43,302 --> 00:54:45,321 -Wait. - No! 647 00:54:45,321 --> 00:54:48,300 He wants to kill me. Yesterday he tried. 648 00:54:48,300 --> 00:54:52,335 There are men's teams and female. But not mixed. 649 00:54:52,335 --> 00:54:55,314 - For the invented! -I do not play. 650 00:54:55,314 --> 00:54:57,331 Andr�, you stay. 651 00:54:57,331 --> 00:54:59,276 -Lucie, long. 'That, scram. 652 00:55:00,343 --> 00:55:02,329 -Out. -Walking. 653 00:55:02,329 --> 00:55:04,347 Get out. 654 00:55:04,347 --> 00:55:06,332 Go for a walk. 655 00:55:06,332 --> 00:55:08,350 How do you do? 656 00:55:08,350 --> 00:55:10,337 Bunch of assholes! 657 00:55:10,337 --> 00:55:12,354 It's because she is a woman. 658 00:55:12,354 --> 00:55:14,340 -Mourad, no. -No, Mourad, no. 659 00:55:14,340 --> 00:55:17,351 Philippe, I better leave So stay even. 660 00:55:17,351 --> 00:55:19,368 Well, but you're booking. 661 00:55:19,368 --> 00:55:21,355 Right. 662 00:55:21,355 --> 00:55:24,325 'That, in reserve. -You are booking. 663 00:55:25,359 --> 00:55:27,335 'All right. -�rale, come on. 664 00:55:44,386 --> 00:55:46,362 Jeers. 665 00:55:58,414 --> 00:56:01,395 I knew you would to sit beside me. 666 00:56:01,395 --> 00:56:03,370 - Do not tell me? -Yes. I felt it. 667 00:56:22,438 --> 00:56:24,381 I dreamed that we were making love. 668 00:56:32,432 --> 00:56:36,429 And just when I came, I woke up. Jeers, right? 669 00:56:46,460 --> 00:56:48,405 You know what I mean? 670 00:56:50,465 --> 00:56:52,409 That you're attracted to me. 671 00:56:55,461 --> 00:56:57,438 Of course that means. 672 00:57:01,483 --> 00:57:03,427 I like me ... 673 00:57:05,488 --> 00:57:08,457 That means ... you like me to you. 674 00:57:13,496 --> 00:57:17,460 As I did not want to say, tell me in my dreams. 675 00:57:20,510 --> 00:57:22,453 Would you laugh? 676 00:58:01,573 --> 00:58:03,518 They are on the table. 677 00:58:04,553 --> 00:58:06,528 I do not smoke. 678 00:58:26,591 --> 00:58:28,566 Lucie ... 679 00:58:54,617 --> 00:58:56,593 I do not smoke. 680 00:59:03,649 --> 00:59:05,593 Did you eat? 681 00:59:06,660 --> 00:59:08,647 Yes. 682 00:59:08,647 --> 00:59:10,664 Was he rich? 683 00:59:10,664 --> 00:59:12,650 Yes. 684 00:59:12,650 --> 00:59:14,627 Yes what? Was he rich? 685 00:59:15,661 --> 00:59:17,604 Yes, he was rich. 686 00:59:26,680 --> 00:59:29,618 Do you want to make love to me? 687 00:59:34,687 --> 00:59:38,652 If you have no money matter, you do not get paid. 688 00:59:51,696 --> 00:59:53,672 Wait ... 689 00:59:54,706 --> 00:59:56,650 Thus no. 690 01:00:01,849 --> 01:00:03,826 Are not I pretty? 691 01:00:04,861 --> 01:00:06,805 Yes you pretty. 692 01:00:08,864 --> 01:00:10,808 You do not like women. 693 01:00:11,875 --> 01:00:13,820 Yes I like. 694 01:00:14,886 --> 01:00:18,890 'But we do not know. 'That does not matter. 695 01:00:18,890 --> 01:00:21,828 We know. What do you want to talk? 696 01:00:24,880 --> 01:00:26,857 All. 697 01:00:29,908 --> 01:00:31,852 Of life, of poetry ... 698 01:00:33,913 --> 01:00:36,892 Speaking as ... everyone does ... 699 01:00:36,892 --> 01:00:39,903 What happens ..., sports, politics. 700 01:00:39,903 --> 01:00:41,879 And then we make love? 701 01:00:53,931 --> 01:00:55,876 You look pretty when you laugh. 702 01:00:56,943 --> 01:00:59,913 Almost always have a sad face. 703 01:01:44,989 --> 01:01:46,966 Take the Lead. 704 01:02:31,081 --> 01:02:33,025 Lucie! 705 01:02:34,092 --> 01:02:37,030 Lucie! Time to go to sleep. 706 01:02:39,090 --> 01:02:41,107 Walking! 707 01:02:41,107 --> 01:02:43,051 Okay, I'm coming. 708 01:03:01,127 --> 01:03:03,070 Give me a cigarette. 709 01:03:05,130 --> 01:03:07,074 Give me a cigar! 710 01:04:35,295 --> 01:04:36,286 Thank you. 711 01:04:36,286 --> 01:04:38,305 I forgot to give back this. 712 01:04:38,305 --> 01:04:40,291 You can have it. 713 01:04:40,291 --> 01:04:42,268 Are you going? 714 01:04:43,301 --> 01:04:45,278 Yes. 715 01:05:05,339 --> 01:05:07,316 Goodbye and good luck. 716 01:05:09,342 --> 01:05:11,319 See you, Frank! 717 01:05:15,364 --> 01:05:17,308 Goodbye. 718 01:05:23,372 --> 01:05:25,359 -Hello. -Hello. 719 01:05:25,359 --> 01:05:27,335 Hello. 720 01:05:28,369 --> 01:05:30,345 -Hello. - How are you? 721 01:05:31,380 --> 01:05:34,390 - Were you in the asylum? -Yes. 722 01:05:34,390 --> 01:05:36,377 - Do not you gone crazy? -No. 723 01:05:36,377 --> 01:05:38,395 - Are you okay? -Yes. 724 01:05:38,395 --> 01:05:41,405 -We are still the same. -Hello. 725 01:05:41,405 --> 01:05:45,409 - How's the food there? -Rica. 726 01:05:45,409 --> 01:05:49,413 - Did they have TV? -Yes, TV and games. 727 01:05:49,413 --> 01:05:51,399 -Same as here. - Well? 728 01:05:51,399 --> 01:05:53,418 -Yes. -Good. 729 01:05:53,418 --> 01:05:55,403 Come! 730 01:05:55,403 --> 01:05:57,380 -Look just. - Jallel! 731 01:05:58,414 --> 01:06:00,432 Care is delicadito. 732 01:06:00,432 --> 01:06:02,418 Are you okay? 733 01:06:02,418 --> 01:06:04,394 Sit. 734 01:06:05,428 --> 01:06:07,415 - How you doing? -Well. 735 01:06:07,415 --> 01:06:09,433 - Rested? -Yes. 736 01:06:09,433 --> 01:06:11,409 -You look good. -You too. 737 01:06:12,444 --> 01:06:15,455 -Well there we took. -Little calm. 738 01:06:15,455 --> 01:06:17,440 - What about the others? -Well ... 739 01:06:17,440 --> 01:06:21,445 - ... Frank works in a hotel. 'It's night porter. 740 01:06:21,445 --> 01:06:23,463 There he sleeps, eats and everything. 741 01:06:23,463 --> 01:06:26,473 -It is two blocks away. -We go to visit him. 742 01:06:26,473 --> 01:06:29,443 Sure. What about Paul? - Paul! 743 01:06:30,477 --> 01:06:32,463 Stop laughing. 744 01:06:32,463 --> 01:06:34,439 Paul went to Tibet. 745 01:06:35,473 --> 01:06:38,444 -He went to the Buddhists. -In the Himalayas. 746 01:06:39,477 --> 01:06:41,495 It's crazy. 747 01:06:41,495 --> 01:06:44,466 -But he left something for you. - Yes? 748 01:06:51,490 --> 01:06:53,466 Opens. 749 01:06:57,511 --> 01:06:59,497 Do not you understand? 750 01:06:59,497 --> 01:07:03,533 We took his picture, we yours, if you control ... 751 01:07:03,533 --> 01:07:05,477 You ... License: All right. 752 01:07:15,544 --> 01:07:17,488 Jallel! 753 01:07:25,539 --> 01:07:27,515 How about? 754 01:07:28,549 --> 01:07:30,525 'Well, what about you? -Well. 755 01:07:33,578 --> 01:07:35,564 Has not returned? 756 01:07:35,564 --> 01:07:37,581 No. 757 01:07:37,581 --> 01:07:39,525 The past is dead. 758 01:07:42,579 --> 01:07:45,549 - I invite you a drink? -Another day. 759 01:07:47,576 --> 01:07:50,586 Best back to work. Is the owner. 760 01:07:50,586 --> 01:07:52,562 Take care of yourself. 761 01:07:55,583 --> 01:07:57,560 And back! 762 01:08:31,650 --> 01:08:33,668 -Hello, Barbara. -Hello, Jallel. 763 01:08:33,668 --> 01:08:35,653 - How you doing? 'Well, what about you? 764 01:08:35,653 --> 01:08:38,665 - Have you seen Frank? 'I'll see it with Nono. 765 01:08:38,665 --> 01:08:41,676 -A girl asks him. - Yes? 766 01:08:41,676 --> 01:08:43,619 Look, it's her. 767 01:09:30,747 --> 01:09:33,717 You do not know what Sorry to see you. 768 01:09:35,744 --> 01:09:37,720 Do you? 769 01:09:39,747 --> 01:09:41,765 Are you happy? 770 01:09:41,765 --> 01:09:43,710 Yes. 771 01:09:48,780 --> 01:09:50,766 How is Philippe? 772 01:09:50,766 --> 01:09:52,784 Right. 773 01:09:52,784 --> 01:09:55,763 He told me where find you. 774 01:09:55,763 --> 01:09:58,733 At first, did not want to tell me ... 775 01:09:59,799 --> 01:10:01,742 But in the end ... ... 776 01:10:02,810 --> 01:10:04,754 Y. .. This ... 777 01:10:05,789 --> 01:10:08,799 - ... Which always gets dirty? Beno�t. 778 01:10:08,799 --> 01:10:10,743 - Beno�t! How's? -Well. 779 01:10:12,803 --> 01:10:14,780 - And Andr�? -Also good. 780 01:10:20,811 --> 01:10:22,830 Do you? 781 01:10:22,830 --> 01:10:24,773 Are you okay? 782 01:10:34,841 --> 01:10:36,818 Are you angry with me? 783 01:10:38,844 --> 01:10:40,821 No. 784 01:10:43,842 --> 01:10:45,818 What? 785 01:10:47,845 --> 01:10:49,822 Look Lucie ... 786 01:10:52,874 --> 01:10:54,818 ... You're very pretty. 787 01:10:58,865 --> 01:11:02,829 I do not know what you think, but ... 788 01:11:08,889 --> 01:11:12,894 Between you and me ... can not function. 789 01:11:12,894 --> 01:11:14,911 Are you afraid? 790 01:11:14,911 --> 01:11:16,855 Are you afraid? 791 01:11:21,926 --> 01:11:23,870 Did you see how you are? 792 01:11:26,924 --> 01:11:28,867 You sleep with all ... 793 01:11:29,933 --> 01:11:31,878 ... And cobras. You look like a ... 794 01:11:33,938 --> 01:11:35,881 ... A whore. 795 01:11:36,916 --> 01:11:40,914 Hey, 20 bucks, why not is charging. No charge. 796 01:11:43,931 --> 01:11:48,922 - You know what they charge whores? She's still money. 797 01:11:50,946 --> 01:11:52,923 You think I'm a whore? 798 01:11:56,969 --> 01:11:58,912 No. 799 01:12:01,965 --> 01:12:03,942 No. 800 01:12:14,008 --> 01:12:16,946 -Thank you, goodbye. Good-bye. 801 01:12:24,002 --> 01:12:25,979 Well. 802 01:12:27,013 --> 01:12:28,990 What do you good? 803 01:12:30,024 --> 01:12:32,010 Do not we stay together? 804 01:12:32,010 --> 01:12:34,027 No. I must go to work. 805 01:12:34,027 --> 01:12:36,014 Give me your number and call you. 806 01:12:36,014 --> 01:12:40,017 'Do not think. -You call your mother. 807 01:12:40,017 --> 01:12:44,054 I will not go to my mother's house. I want to stay with you. 808 01:12:44,054 --> 01:12:46,039 The center is for men. 809 01:12:46,039 --> 01:12:48,056 What do you want to do? 810 01:12:48,056 --> 01:12:51,036 -We go to a hotel. I have no money. 811 01:12:51,036 --> 01:12:53,013 I yes I have. 812 01:12:56,064 --> 01:12:58,009 No. 813 01:13:10,062 --> 01:13:12,080 Wait! 814 01:13:12,080 --> 01:13:14,024 What? 815 01:13:16,084 --> 01:13:18,060 Ven. 816 01:13:28,096 --> 01:13:30,073 First tell me. 817 01:13:31,107 --> 01:13:34,118 I must tell the center. It is the rule. 818 01:13:34,118 --> 01:13:36,062 Ven. 819 01:15:03,260 --> 01:15:05,204 Want to talk politics? 820 01:16:22,376 --> 01:16:23,326 No. .. 821 01:16:27,373 --> 01:16:30,343 I do not want ... touch my breasts. 822 01:16:33,394 --> 01:16:37,359 I do not like, are ugly. One is smaller than the other. 823 01:16:38,392 --> 01:16:40,335 Seriously, look! 824 01:16:49,410 --> 01:16:53,375 All women have a smaller one than the other. 825 01:16:54,407 --> 01:16:56,425 Men also. 826 01:16:56,425 --> 01:16:59,404 -What do you say? -They have a smaller egg ... 827 01:16:59,404 --> 01:17:01,380 ... The other. 828 01:17:34,477 --> 01:17:36,422 Are you pregnant? 829 01:17:37,488 --> 01:17:39,432 Me? 830 01:17:43,478 --> 01:17:45,454 I do not know. 831 01:17:47,482 --> 01:17:49,459 You are pregnant. 832 01:18:05,516 --> 01:18:07,533 Give me a cigarette. 833 01:18:07,533 --> 01:18:09,519 The doctor said he'd stop. 834 01:18:09,519 --> 01:18:12,489 Do not let him, to moderate my intake. 835 01:18:13,331 --> 01:18:15,504 He said: "if you do not leave." 836 01:18:24,349 --> 01:18:26,560 Okay, I hope. 837 01:18:26,560 --> 01:18:29,570 There is no place in the Mother Centres ... 838 01:18:29,570 --> 01:18:33,536 So ... I try to schools for girls. 839 01:18:34,568 --> 01:18:37,537 Super. I carry it in an hour. 840 01:18:38,571 --> 01:18:40,516 A kiss. Thank you. 841 01:18:41,582 --> 01:18:43,568 Ciao. 842 01:18:43,568 --> 01:18:47,604 They have a place in Crim�e, is for girls. 843 01:18:47,604 --> 01:18:50,582 It is very clean, are two rooms. 844 01:18:50,582 --> 01:18:53,594 - Where is it? -Is a direct metro. I'll drive. 845 01:18:53,594 --> 01:18:56,564 -It is far. -No. It's close. 846 01:18:57,598 --> 01:19:01,563 - Is it far? -But I need your documents. 847 01:19:02,627 --> 01:19:05,605 Who cares documents! 848 01:19:05,605 --> 01:19:09,609 I told you: I am Lucie G�rard, 22, born 22/11/1977 ... 849 01:19:09,609 --> 01:19:11,626 ... In Paris. Do not lie. 850 01:19:11,626 --> 01:19:15,631 The need for insurance doctor and your registration ... 851 01:19:15,631 --> 01:19:18,642 ... In the center. I can not do without papers. 852 01:19:18,642 --> 01:19:21,429 I do not want to go to that center. - Where to go? 853 01:19:21,429 --> 01:19:24,662 I want to stay here. -This is for men. 854 01:19:25,049 --> 01:19:29,661 You're a woman. You can not be here. You are pregnant. 855 01:19:29,661 --> 01:19:32,533 Want to be in the street? 856 01:19:32,672 --> 01:19:36,636 - I have had enough! -You also got me sick. 857 01:19:37,668 --> 01:19:39,612 I have heat! 858 01:19:42,665 --> 01:19:46,669 Lucie, do as I said, and see you tomorrow. 859 01:19:46,669 --> 01:19:48,645 Where? 860 01:19:51,698 --> 01:19:53,642 We see here. 861 01:20:06,720 --> 01:20:08,665 Birth certificate ... 862 01:20:10,724 --> 01:20:12,668 Loss statement ... ... 863 01:20:16,713 --> 01:20:18,690 Proof of address ... ... 864 01:20:21,743 --> 01:20:23,686 ... And photos. 865 01:20:29,751 --> 01:20:32,688 I look pretty in the pictures. 866 01:20:33,754 --> 01:20:35,698 I've seen you more beautiful. 867 01:20:39,776 --> 01:20:41,720 Now, you're beautiful. 868 01:20:43,748 --> 01:20:46,758 Just want three. Did I give away this? 869 01:20:46,758 --> 01:20:48,735 All right. 870 01:20:52,780 --> 01:20:54,724 Look, I keep it here. 871 01:20:57,777 --> 01:20:59,754 - Do you see? -Slowly. 872 01:21:01,781 --> 01:21:03,799 - Who is? She is my mother. 873 01:21:03,799 --> 01:21:05,743 Okay fat. 874 01:21:06,778 --> 01:21:09,789 - Wait! -If you talk bad about her ... 875 01:21:09,789 --> 01:21:11,766 Do not bad, and it's fat. 876 01:21:12,800 --> 01:21:14,776 Okay, I will not say anything. 877 01:21:20,808 --> 01:21:23,778 - Is it your father? -Yes. He's dead. 878 01:21:25,837 --> 01:21:27,781 And that child is you. 879 01:21:32,851 --> 01:21:34,838 It's a girl! 880 01:21:34,838 --> 01:21:36,814 That one is me. 881 01:21:38,842 --> 01:21:40,818 Well girl seemed. 882 01:21:49,861 --> 01:21:52,830 -Finish your cake. -I do not want. 883 01:21:56,875 --> 01:21:58,892 Tea-terminate. -No. 884 01:21:58,892 --> 01:22:00,836 Then let's go. 885 01:22:48,956 --> 01:22:50,974 Please, sir. 886 01:22:50,974 --> 01:22:52,919 Your documents. 887 01:23:04,972 --> 01:23:06,991 Thank you, sir. 888 01:23:06,991 --> 01:23:11,987 They said if you do not have be allowed to work ... 889 01:23:11,987 --> 01:23:16,946 ... In a country of law and to come and give me work. 890 01:23:17,976 --> 01:23:23,006 I was looking for work, you do not know where I slept. 891 01:23:23,006 --> 01:23:26,016 A friend gave me the idea selling flowers. 892 01:23:26,016 --> 01:23:30,020 He says, "you're selling flowers in cafes and bars. " 893 01:23:30,020 --> 01:23:32,999 Even I know where to buy flowers. 894 01:23:32,999 --> 01:23:37,036 They said rungis. I did rungis even know. 895 01:23:37,036 --> 01:23:40,046 Then I saw a friend in Belleville. 896 01:23:40,046 --> 01:23:42,984 He said: "I'll lend to you." 897 01:23:45,043 --> 01:23:49,007 I went, he went with me, on the subway and the bus ... 898 01:23:50,039 --> 01:23:53,051 ... We left at 4:30. 899 01:23:53,051 --> 01:23:58,009 In crowded subway of people with flower boxes. 900 01:23:59,073 --> 01:24:03,076 I had boxes but could not work. 901 01:24:03,076 --> 01:24:05,021 What's wrong? 902 01:24:06,056 --> 01:24:08,032 Nothing. 903 01:24:09,066 --> 01:24:11,042 I can not breathe. 904 01:24:15,088 --> 01:24:17,074 At 5:00, went on the subway. 905 01:24:17,074 --> 01:24:20,044 I think I like work. 906 01:24:21,078 --> 01:24:26,069 I put my boxes flowers, and then a lot of people. 907 01:24:28,093 --> 01:24:32,096 Then police controls in civil, many police. 908 01:24:32,096 --> 01:24:35,107 They took my flowers. Were stolen. 909 01:24:35,107 --> 01:24:37,124 They took my flowers. 910 01:24:37,124 --> 01:24:39,068 Not even said "good morning". 911 01:24:40,103 --> 01:24:44,100 I cried. He lend I can not pay money. 912 01:24:45,132 --> 01:24:47,119 Then back to the hostel. 913 01:24:47,119 --> 01:24:49,096 What's wrong? 914 01:24:51,123 --> 01:24:54,093 Do not play it does not understand. 915 01:24:57,145 --> 01:24:59,121 I have wanted to take. 916 01:25:08,163 --> 01:25:10,107 Excuse me, friend. 917 01:25:22,192 --> 01:25:26,157 You talk like that on purpose, and in front of people. 918 01:25:29,207 --> 01:25:31,152 Sorry, I left. 919 01:25:35,197 --> 01:25:38,167 It's not my fault, I have wanted to take. 920 01:26:06,267 --> 01:26:08,254 Told you. 921 01:26:08,254 --> 01:26:10,230 You are pregnant. 922 01:26:11,263 --> 01:26:15,268 'I blocks. - He did not even notice! Watch! 923 01:26:15,268 --> 01:26:17,212 Yes, but I know. 924 01:26:21,290 --> 01:26:23,276 Frank! 925 01:26:23,276 --> 01:26:25,253 - How about, Jallel? - What's up? 926 01:26:28,272 --> 01:26:30,291 - How you doing? - Nice to see you! 927 01:26:30,291 --> 01:26:32,277 - How you doing? -Well. Do you? 928 01:26:32,277 --> 01:26:34,294 I'm fine. - What form? 929 01:26:34,294 --> 01:26:37,305 I present to Lucie. Come, meet Frank. 930 01:26:37,305 --> 01:26:40,275 - What now? He's a friend of mine. 931 01:26:43,295 --> 01:26:45,272 Come, come. 932 01:26:47,299 --> 01:26:49,317 -Hello. -Frank, Lucie. 933 01:26:49,317 --> 01:26:51,261 Well a kiss, right? 934 01:26:53,320 --> 01:26:56,290 Another that will to wear a veil. 935 01:27:03,346 --> 01:27:06,284 - You took wrong? -No, it's a nervous girl. 936 01:27:09,336 --> 01:27:11,313 What a genius. 937 01:27:12,347 --> 01:27:14,365 But it's nice. 938 01:27:14,365 --> 01:27:16,350 Is your girlfriend? 939 01:27:16,350 --> 01:27:18,327 Yeah, well, then I'll explain. 940 01:27:19,362 --> 01:27:21,347 Okay nice. 941 01:27:21,347 --> 01:27:23,365 - Do we take something? -Come, Lucie. 942 01:27:23,365 --> 01:27:26,335 -My treat. -Come, go with Frank. 943 01:27:28,395 --> 01:27:30,339 'Come, come. -My treat. 944 01:27:34,385 --> 01:27:36,329 My treat. 945 01:27:51,425 --> 01:27:53,410 Frank! 946 01:27:53,410 --> 01:27:55,396 -Look just. - How are you? 947 01:27:55,396 --> 01:27:58,408 - Are you okay? - How long? 948 01:27:58,408 --> 01:28:00,425 - How will the chamba? -Well. 949 01:28:00,425 --> 01:28:02,443 - Do you treat them well? -Yes. 950 01:28:02,443 --> 01:28:06,448 On Saturday there's a party with bocce tournament. 951 01:28:06,448 --> 01:28:10,451 - What is the prize? -A weekend at a hotel ... 952 01:28:10,451 --> 01:28:13,430 ... 3 stars, tickets metro hairstyles. 953 01:28:13,430 --> 01:28:15,448 - Will there be food? Sure. 954 01:28:15,448 --> 01:28:19,451 -I join with Jallel. I do not know play petanque. 955 01:28:19,451 --> 01:28:22,462 -All win something. -He played in a club. 956 01:28:22,462 --> 01:28:26,467 The interdelegacional of Brest. The best! 957 01:28:26,467 --> 01:28:28,451 Right. 958 01:28:28,451 --> 01:28:31,422 -Great. See you on Saturday. Good-bye. 959 01:28:32,489 --> 01:28:34,433 - Are we? -Yes. Come on, Lucie. 960 01:28:35,468 --> 01:28:37,444 Lucie! 961 01:28:43,474 --> 01:28:45,451 Lucie! 962 01:28:46,486 --> 01:28:48,504 Lucie! 963 01:28:48,504 --> 01:28:50,447 Come to coffee. 964 01:28:52,507 --> 01:28:55,478 -It's like freak, right? -Well is a bit ... 965 01:28:57,504 --> 01:28:59,522 -A beer. -Yes. 966 01:28:59,522 --> 01:29:02,460 You want a beer, Jallel? 967 01:29:03,526 --> 01:29:05,470 Two beers. 968 01:29:07,530 --> 01:29:09,516 - A Greek sandwich? -No. 969 01:29:09,516 --> 01:29:11,493 I ask one, ask for one. 970 01:29:12,526 --> 01:29:14,503 Two Greek sandwich. 971 01:29:15,537 --> 01:29:17,524 Hot sauce or white?? 972 01:29:17,524 --> 01:29:19,541 Picante. 973 01:29:19,541 --> 01:29:22,553 So sell roses. What about avocados? 974 01:29:22,553 --> 01:29:25,564 -I prefer roses. -Give more. 975 01:29:25,564 --> 01:29:27,549 No. Just like avocados. 976 01:29:27,549 --> 01:29:30,520 But better. Labour and ride me. 977 01:29:31,554 --> 01:29:34,563 I go where I want. I have more freedom. 978 01:29:34,563 --> 01:29:36,582 And I like walking. 979 01:29:36,582 --> 01:29:38,568 And your chamba? 980 01:29:38,568 --> 01:29:40,586 Are you in a hotel? 981 01:29:40,586 --> 01:29:43,597 -Yes. Night porter. - How you doing? 982 01:29:43,597 --> 01:29:46,576 Heavy. I'm up all night. 983 01:29:46,576 --> 01:29:48,593 I never see the day. 984 01:29:48,593 --> 01:29:51,604 You sit, touch you, you open. And you wait. 985 01:29:51,604 --> 01:29:56,562 Then at night they ask soap, a towel. 986 01:29:57,594 --> 01:30:02,585 So I wear towels. And then wait and wait. 987 01:30:03,616 --> 01:30:07,620 With salary and tips, won 6000, 7000. 988 01:30:07,620 --> 01:30:09,565 -Well. -Yes. I have my little room. 989 01:30:11,623 --> 01:30:13,642 And it's nice! 990 01:30:13,642 --> 01:30:16,621 Upholstery, carpeting. With sink. 991 01:30:16,621 --> 01:30:18,638 But I do not know ... 992 01:30:18,638 --> 01:30:20,625 I feel ... saw the face. 993 01:30:20,625 --> 01:30:23,595 When looking for work, looking for something. 994 01:30:24,628 --> 01:30:26,604 'Now I want to go. -I understand. 995 01:30:28,665 --> 01:30:32,667 And Paris has me sick. Sadly, the weather is ugly. 996 01:30:32,667 --> 01:30:36,633 -I want to return to Brest. -But we will not. 997 01:30:37,666 --> 01:30:40,676 Come with me. There are opportunities. 998 01:30:40,676 --> 01:30:43,687 -I like Paris. - Really? 999 01:30:43,687 --> 01:30:45,673 I like. I feel good. 1000 01:30:45,673 --> 01:30:47,690 There are many different people. 1001 01:30:47,690 --> 01:30:50,669 When I walk I feel I am traveling. 1002 01:30:50,669 --> 01:30:52,646 It's nice. 1003 01:30:54,673 --> 01:30:56,691 The lights, the city at night ... 1004 01:30:56,691 --> 01:30:59,703 - ... Is full of life. -Jallel, come. 1005 01:30:59,703 --> 01:31:02,713 - What? 'I need to talk to you. 1006 01:31:02,713 --> 01:31:04,657 -Sorry, Frank. -Right back. 1007 01:31:14,725 --> 01:31:16,701 I can? Lucie to fuck? 1008 01:31:17,735 --> 01:31:19,722 Ask her. 1009 01:31:19,722 --> 01:31:23,686 She says yes but you have to ask. 1010 01:31:24,718 --> 01:31:28,683 She does what she wants. - Are you sure? If you do not want ... 1011 01:31:29,747 --> 01:31:33,751 Not my wife, can bed with anyone. 1012 01:31:33,751 --> 01:31:35,770 You do not mind? 1013 01:31:35,770 --> 01:31:37,713 No. 1014 01:31:47,780 --> 01:31:51,784 - See Nono followed? 'Not much. 1015 01:31:51,784 --> 01:31:53,728 Still in the hostel? 1016 01:31:55,788 --> 01:31:58,725 - You know that Paul went to Tibet? -Yes. 1017 01:31:59,696 --> 01:32:02,803 Imagine, going well until the end of the world! 1018 01:32:02,803 --> 01:32:04,747 Paul is crazy! 1019 01:32:05,589 --> 01:32:07,697 Frank Wait, now I come. 1020 01:32:12,797 --> 01:32:14,773 - Antonio! Come! - What? 1021 01:32:15,807 --> 01:32:17,784 Come! 1022 01:32:18,819 --> 01:32:20,795 You do not Lucie! 1023 01:32:26,826 --> 01:32:29,837 - Do not! You said you did not care. 1024 01:32:29,837 --> 01:32:31,823 You are pregnant. 1025 01:32:31,823 --> 01:32:34,834 -No noticeable. It's not good for the baby. 1026 01:32:34,834 --> 01:32:38,838 Neither you nor your spouse you are the father. So ... 1027 01:32:38,838 --> 01:32:40,815 Antonio, do not! 1028 01:32:41,848 --> 01:32:45,853 I do not fucking kidding! You said yes for 5 minutes! 1029 01:32:45,853 --> 01:32:49,817 Now you say no. You have why change your mind. 1030 01:32:50,849 --> 01:32:53,819 - No skunks! -Antonio, do not. 1031 01:32:55,879 --> 01:32:57,960 That is not done! You say something and meet! 1032 01:32:57,960 --> 01:32:58,889 Got it? 1033 01:33:00,875 --> 01:33:02,852 And you owe me 20 bucks! 1034 01:33:24,930 --> 01:33:26,916 -You are jealous. -No. 1035 01:33:26,916 --> 01:33:28,934 Yes you jealous. 1036 01:33:28,934 --> 01:33:29,883 No! 1037 01:33:32,938 --> 01:33:34,882 You are pregnant. 1038 01:33:40,946 --> 01:33:42,890 Wait! 1039 01:33:43,733 --> 01:33:45,907 All right. Do not do it again. 1040 01:33:48,953 --> 01:33:50,897 Okay! 1041 01:33:53,951 --> 01:33:56,961 But tonight we spent together. 1042 01:33:56,961 --> 01:33:58,979 No! 1043 01:33:58,979 --> 01:34:00,966 The spent together! 1044 01:34:00,966 --> 01:34:02,941 You go to your hostel. 1045 01:34:04,969 --> 01:34:07,940 The spent together! We only slept! 1046 01:34:09,965 --> 01:34:11,942 Only sleeping together! 1047 01:34:35,014 --> 01:34:36,039 Wait. 1048 01:34:36,039 --> 01:34:38,024 'I want water. - What? 1049 01:34:38,024 --> 01:34:40,001 Water. -Yes. 1050 01:34:53,047 --> 01:34:56,017 - Do you have a cigarette? 'I just left. 1051 01:34:59,070 --> 01:35:01,013 Come, come. 1052 01:35:16,078 --> 01:35:18,054 Come, please, gentlemen. 1053 01:35:20,081 --> 01:35:24,085 This is your suite. Enjoy Calm and comfort ... 1054 01:35:24,085 --> 01:35:27,097 That are the pride ... this house ... 1055 01:35:27,097 --> 01:35:30,106 And kindness ... personnel. 1056 01:35:30,106 --> 01:35:32,051 I wish you a pleasant evening. 1057 01:35:34,111 --> 01:35:36,087 Thanks, Frank. 1058 01:35:41,126 --> 01:35:43,069 Frank is good. 1059 01:36:04,156 --> 01:36:06,099 Are we going to sleep? 1060 01:36:09,153 --> 01:36:11,129 I'm going to pee. 1061 01:36:20,491 --> 01:36:23,145 -Put the roses in water. -Yes. 1062 01:36:43,938 --> 01:36:46,177 Jallel?? 1063 01:36:50,216 --> 01:36:53,186 Why not Signed up with me? 1064 01:36:57,231 --> 01:37:01,196 Why did not you tell Frank Inscrib�as you with me? 1065 01:37:05,238 --> 01:37:07,257 What do you mean? 1066 01:37:07,257 --> 01:37:09,201 Bocce tournament. 1067 01:37:10,812 --> 01:37:14,231 You should tell him wanted to do with me. 1068 01:37:15,777 --> 01:37:18,714 I did not know you wanted participate. 1069 01:37:21,286 --> 01:37:23,231 Frank can play. 1070 01:37:23,816 --> 01:37:26,240 You and I do not either. 1071 01:37:27,083 --> 01:37:29,295 -Lose. -Barbara said ... 1072 01:37:29,295 --> 01:37:31,279 Win-win ... something. 1073 01:37:31,279 --> 01:37:35,284 It's better to win week in a hotel ... 1074 01:37:35,284 --> 01:37:37,302 A fertilizer ... Metro. 1075 01:37:37,302 --> 01:37:41,266 If I wanted to Frank week you go with? 1076 01:37:44,861 --> 01:37:47,285 We have not yet won. 1077 01:37:53,317 --> 01:37:55,294 Still you should tell. 1078 01:37:59,051 --> 01:38:02,315 I'll tell you tomorrow. Now go to sleep. 1079 01:38:16,988 --> 01:38:19,359 Jallel?? 1080 01:38:19,359 --> 01:38:21,335 Are you asleep? 1081 01:38:53,406 --> 01:38:55,383 You will be stopped! 1082 01:41:09,634 --> 01:41:11,578 Frank! 1083 01:41:12,069 --> 01:41:16,617 - Are you awake? -Yes, I'm on the flowers. 1084 01:41:16,617 --> 01:41:20,461 No Mam, I dreamed that I no longer work there but ... 1085 01:41:20,461 --> 01:41:22,351 We all paid ...! 1086 01:41:22,448 --> 01:41:24,620 - You want some coffee? -Yes. 1087 01:41:29,462 --> 01:41:31,602 How strange girl! 1088 01:41:34,650 --> 01:41:36,627 Up there is no sugar. 1089 01:41:42,659 --> 01:41:44,634 It seems to be serious. 1090 01:41:45,668 --> 01:41:47,645 It's nice here. 1091 01:41:48,680 --> 01:41:52,645 When one is in love feels good everywhere. 1092 01:41:55,695 --> 01:41:59,790 Maybe it's what I need a woman. 1093 01:42:01,364 --> 01:42:02,959 It's hard with Paris. 1094 01:42:03,703 --> 01:42:05,647 They're always like that, you see. 1095 01:42:08,699 --> 01:42:11,711 No smile, nomas you look well. 1096 01:42:11,711 --> 01:42:13,728 To me discouraged. 1097 01:42:13,728 --> 01:42:16,666 I like spontaneous girls. 1098 01:42:20,423 --> 01:42:22,729 Leila, that was cute. 1099 01:42:22,729 --> 01:42:25,740 I liked. He always smiled. 1100 01:42:25,740 --> 01:42:28,709 Had it not been That with Naserra ... 1101 01:42:29,391 --> 01:42:31,728 Sorry to mention it. 1102 01:42:32,018 --> 01:42:34,192 That was back. 1103 01:42:36,470 --> 01:42:38,709 True, Leila is beautiful. 1104 01:42:39,770 --> 01:42:41,755 I think he likes. 1105 01:42:41,755 --> 01:42:43,773 Really? 1106 01:42:43,773 --> 01:42:45,759 Did she tell you? 1107 01:42:45,759 --> 01:42:49,762 No. One day in the cafe asked if I would come. 1108 01:42:49,762 --> 01:42:52,389 I said yes and went to lipstick. 1109 01:42:52,389 --> 01:42:53,635 Yes. 1110 01:42:54,184 --> 01:42:56,777 In any case, it's late. 1111 01:42:56,777 --> 01:42:58,796 Still there. We can go see it. 1112 01:42:58,796 --> 01:43:00,740 - Really? Sure. We will. 1113 01:44:36,939 --> 01:44:38,915 Come on, Lucie. 1114 01:44:40,942 --> 01:44:42,919 Come! 1115 01:44:49,943 --> 01:44:51,961 Come on, say it. 1116 01:44:51,961 --> 01:44:53,937 I know. 1117 01:44:57,983 --> 01:45:00,961 -Say. - Ladies and gentlemen! 1118 01:45:00,961 --> 01:45:04,966 Slowly. They say that Poetry does not feed ... 1119 01:45:04,966 --> 01:45:07,935 ... Man. We prove otherwise. 1120 01:45:10,988 --> 01:45:14,952 "Linda, let's see if the rose which opened this morning ... 1121 01:45:15,984 --> 01:45:18,995 His purple robes ... towards the sun ... 1122 01:45:18,995 --> 01:45:23,992 Did not lose tonight ... the folds of her dress ... 1123 01:45:23,992 --> 01:45:27,990 Her skin ... or so like yours. 1124 01:45:30,014 --> 01:45:33,025 Oh! Look, honey, how in so little time ... 1125 01:45:33,025 --> 01:45:35,994 Beauty ... has declined. 1126 01:45:37,028 --> 01:45:41,033 Nature stepmother! If a beautiful flower lasts only ... 1127 01:45:41,033 --> 01:45:44,997 ... That from morning to night, believe me, honey ... 1128 01:45:46,029 --> 01:45:49,040 While you ... in the prime of life ... 1129 01:45:49,040 --> 01:45:51,057 Enjoy your youth ... ... 1130 01:45:51,057 --> 01:45:53,043 ... Because as the flower ... 1131 01:45:53,043 --> 01:45:56,014 Bruise aging ... its beauty. " 1132 01:45:58,777 --> 01:46:01,016 Pierre de Ronsard! 1133 01:46:02,077 --> 01:46:04,021 Come, see. 1134 01:46:43,653 --> 01:46:45,638 Say thanks, but together. 1135 01:46:45,638 --> 01:46:47,615 Thank you! 1136 01:50:22,968 --> 01:50:24,945 My turn! 1137 01:50:25,979 --> 01:50:27,956 Come on, Michel! 1138 01:50:36,998 --> 01:50:38,975 Come on, champ! 1139 01:50:45,005 --> 01:50:49,996 We are the best! We are the champions! 1140 01:50:55,031 --> 01:50:57,007 Slowly, Jallel. 1141 01:51:00,028 --> 01:51:02,004 Slowly. 1142 01:51:07,043 --> 01:51:09,060 You could do better. 1143 01:51:09,060 --> 01:51:11,005 Let Frankie! 1144 01:51:16,075 --> 01:51:19,013 The champion interdelegacional Brest! 1145 01:51:20,047 --> 01:51:22,024 Fanny! 1146 01:51:56,114 --> 01:51:58,091 My turn! 1147 01:52:02,616 --> 01:52:04,561 - Come on, Lucie! -Slowly. 1148 01:52:16,645 --> 01:52:18,632 Shot again. 1149 01:52:18,632 --> 01:52:20,609 No. I threw, you played. 1150 01:52:23,628 --> 01:52:27,593 -But I desconcentraste. -Not true. Already played. 1151 01:52:28,657 --> 01:52:31,628 -It's your first time. -No way. Already played. 1152 01:52:40,669 --> 01:52:43,638 You speak when I'll shoot! 1153 01:52:46,691 --> 01:52:48,635 Let her play, Antonio. 1154 01:52:49,670 --> 01:52:54,660 Me vale. She already played. Why I roll 3 balls and 2? 1155 01:52:58,702 --> 01:53:00,646 -Stay away. -No. 1156 01:53:07,703 --> 01:53:11,667 I it! She already played. We only threw 2 times. 1157 01:53:12,699 --> 01:53:14,676 Avoid it, not a tournament. 1158 01:53:16,736 --> 01:53:20,739 Sure. We said was a tournament. There are rules! 1159 01:53:20,739 --> 01:53:23,710 - Who cares? 'I threw. Are you crazy? 1160 01:53:24,744 --> 01:53:26,687 Lucie! 1161 01:53:28,747 --> 01:53:30,692 Dale in the kisser! 1162 01:53:31,727 --> 01:53:33,744 Enough! 1163 01:53:33,744 --> 01:53:35,721 She already played. I not care less! 1164 01:53:39,766 --> 01:53:41,710 It's just a game. 1165 01:53:43,770 --> 01:53:45,714 She already played! 1166 01:53:57,799 --> 01:53:59,743 Quedas disqualified! 1167 01:54:04,782 --> 01:54:06,800 It's crazy as a loon! 1168 01:54:06,800 --> 01:54:08,818 Not skunks. 1169 01:54:08,818 --> 01:54:12,782 I it! Is disqualified. Get out of the court. 1170 01:54:17,818 --> 01:54:19,762 It's just a game. 1171 01:54:22,816 --> 01:54:26,780 -We are here to have fun. -Get out of the court. 1172 01:54:33,834 --> 01:54:36,805 -Come on, Frank, come. - Well, I'm not playing! 1173 01:54:37,839 --> 01:54:40,808 -No you can play. - What? Fuck your mother. 1174 01:54:43,860 --> 01:54:45,804 How to fuck with Brest! 1175 01:54:46,870 --> 01:54:49,808 What's on against Brest? 1176 01:55:03,879 --> 01:55:05,897 I'll give you direct. 1177 01:55:05,897 --> 01:55:08,834 You have to play again! 1178 01:56:02,976 --> 01:56:05,946 'Come and see. - What happened, Tonio? 1179 01:56:06,980 --> 01:56:08,998 How you doing? 1180 01:56:08,998 --> 01:56:13,001 Are you interested in a weekend in a 3 star hotel? 1181 01:56:13,001 --> 01:56:15,939 Jacuzzi?, Tub, etc. ..? Take that. Is the prize. 1182 01:56:21,009 --> 01:56:25,014 What happened, Tonio? Let's give it to Jallel. 1183 01:56:25,014 --> 01:56:27,000 Look how stupid you are! 1184 01:56:27,000 --> 01:56:29,017 Jallel! 1185 01:56:29,017 --> 01:56:31,003 'Here, it's for you. - What is it? 1186 01:56:31,003 --> 01:56:33,021 A 3-star weekend. 1187 01:56:33,021 --> 01:56:35,991 -With jacuzzi tub. - We won! 1188 01:56:39,043 --> 01:56:40,987 That Tonio! 1189 01:57:59,152 --> 01:58:01,128 Turn on the light. 1190 01:58:01,265 --> 01:58:02,674 Frank. 1191 01:58:27,436 --> 01:58:30,667 Come on, Lucie, Stop laughing and help us. 1192 01:58:30,895 --> 01:58:33,353 Sit, Frank. 1193 01:58:53,637 --> 01:58:55,526 Courage, Leila. 1194 01:58:56,199 --> 01:58:57,280 Frank. 1195 01:58:59,530 --> 01:59:00,938 How heavy! 1196 01:59:07,250 --> 01:59:09,227 Lift the leg. 1197 01:59:16,251 --> 01:59:18,228 Come inside. 1198 01:59:20,287 --> 01:59:22,230 Orale! 1199 01:59:37,839 --> 01:59:39,215 It's cold! 1200 02:00:04,777 --> 02:00:07,365 - You stop, Jallel? -Yes. 1201 02:00:15,860 --> 02:00:18,732 I'll dry the head. 1202 02:00:23,804 --> 02:00:26,074 You borrach�simo. 1203 02:00:27,070 --> 02:00:28,960 Now to sleep. 1204 02:00:36,648 --> 02:00:38,537 Jallel! 1205 02:00:39,305 --> 02:00:45,931 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 81816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.