Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:59,180 --> 00:01:02,844
LA CHICA DEL LAGO
4
00:01:25,180 --> 00:01:27,569
Mi encargo, �eh?. Derecha a casa.
5
00:01:29,820 --> 00:01:31,538
Pero ma�ana vas a la escuela.
6
00:01:32,060 --> 00:01:33,175
Me lo tienes que prometer.
7
00:01:33,260 --> 00:01:34,579
Te lo prometo, t�a.
8
00:01:38,420 --> 00:01:40,217
Adi�s.
Adi�s.
9
00:01:52,860 --> 00:01:55,374
Buenos d�as, Maria.
Buenos d�as, Marta.
10
00:02:13,900 --> 00:02:15,777
Adi�s, Marta.
Adi�s, Silvia.
11
00:02:35,620 --> 00:02:36,814
Ana.
12
00:02:42,020 --> 00:02:43,419
Es tarde.
13
00:02:44,860 --> 00:02:48,057
So�aba.
No ten�as que despertarme.
14
00:03:33,300 --> 00:03:34,892
�Adi�s Mario!
15
00:03:49,020 --> 00:03:51,488
No, no puedo.
Si no mi madre se preocupa.
16
00:04:07,340 --> 00:04:08,614
Est� bien.
17
00:04:24,100 --> 00:04:25,249
Adi�s, Alfredo.
18
00:05:03,606 --> 00:05:07,335
Amor m�o, hace tanto tiempo
que quer�a escribirte
19
00:05:43,847 --> 00:05:44,675
�Lorenzo!
20
00:05:45,010 --> 00:05:47,699
Paola, �Qu� pasa?
�Marta! �No encuentro a Marta!
21
00:05:47,740 --> 00:05:49,298
�C�mo que no encuentras a Marta?
�Qu� dices?
22
00:05:49,420 --> 00:05:51,650
Hace una hora que la estamos buscando.
Dime que tengo que hacer.
23
00:05:51,780 --> 00:05:53,771
��chame una mano,
si no me volver� loca!
24
00:05:53,860 --> 00:05:55,771
Calma, Paula.
Expl�camelo con calma.
25
00:05:56,300 --> 00:05:59,053
�La he buscado por todos los sitios!
�Por todos los sitios la he buscado!
26
00:06:00,300 --> 00:06:02,450
Cuando tengo el turno de noche
va a dormir donde Luc�a
27
00:06:02,580 --> 00:06:05,890
y por la ma�ana, si no tiene que
ir al colegio, vuelve sola.
28
00:06:06,020 --> 00:06:09,774
Pero esta ma�ana
A lo mejor se ha parado con una amiga.
29
00:06:09,900 --> 00:06:12,778
�No! Se para s�lo a dar el desayuno
al perro del Sr. Armando.
30
00:06:12,900 --> 00:06:13,889
Ahora te ayudo yo, estate tranquila.
31
00:06:14,020 --> 00:06:16,614
Se est�n movilizando en el bar para
buscarla aunque sea fuera del pueblo.
32
00:06:16,740 --> 00:06:19,129
�C�mo ''fuera del pueblo''?
�Por qu� fuera del pueblo?
33
00:06:19,860 --> 00:06:22,169
�Qu� ha ido a hacer fuera del pueblo?
34
00:06:22,860 --> 00:06:28,696
Se llama Maciste.
Est� enfermo. Pero es mi preferido.
35
00:06:28,980 --> 00:06:31,778
Est� as� porque es viejo,
el m�s viejo de todos.
36
00:06:31,900 --> 00:06:33,572
Si quieres puedes acariciarlo.
37
00:06:34,900 --> 00:06:38,290
Mi padre quiere ponerlo en una sart�n
pero yo no se lo permito.
38
00:06:38,620 --> 00:06:42,408
Cuando muera, ya he preparado
la tumba para �l, aqu� cerca.
39
00:06:43,620 --> 00:06:45,895
�Bastante pone ya mi
padre en la sart�n!
40
00:06:46,420 --> 00:06:48,490
Tengo que hacer pipi.
�Hay un ba�o?
41
00:06:50,740 --> 00:06:51,934
All�.
42
00:07:22,220 --> 00:07:23,289
�Si?
43
00:07:25,820 --> 00:07:27,139
Si, soy yo.
44
00:07:35,540 --> 00:07:36,859
�Hace cuanto tiempo?
45
00:07:41,860 --> 00:07:43,851
Dile que bajo dentro de 10 minutos.
46
00:08:56,020 --> 00:08:57,294
�La ni�a?
47
00:09:00,700 --> 00:09:03,612
�Mario, te he preguntado por la ni�a!
48
00:09:06,740 --> 00:09:10,619
Ya no est�.
�Est�s ahora contento?
49
00:09:11,780 --> 00:09:13,259
�Y la chaqueta?
50
00:09:13,380 --> 00:09:15,769
�D�nde has dejado tu chaqueta?
51
00:09:18,780 --> 00:09:20,179
La he perdido.
52
00:09:33,700 --> 00:09:35,611
Buenos d�as.
Buenos d�as.
53
00:10:39,140 --> 00:10:42,018
Comisario, siento haberle molestado
por una tonter�a.
54
00:10:42,140 --> 00:10:45,098
�Es ella?
55
00:10:45,099 --> 00:10:45,225
Si, la he encontrado en la entrada
del pueblo. Est� bien.
56
00:10:45,260 --> 00:10:47,820
�Te ha dicho d�nde ha estado?
Donde Mario, viendo los conejos.
57
00:10:47,940 --> 00:10:50,932
�Qui�n es ese Mario?
Un loco, pero bueno.
58
00:10:52,420 --> 00:10:55,139
Los locos son todos buenos
hasta que se convierten en malos.
59
00:10:55,220 --> 00:10:58,018
�Y t� quien eres?
Soy Giovanni.
60
00:10:59,100 --> 00:11:01,660
Me ha llamado tu mama porque
estaba preocupada por ti.
61
00:11:01,780 --> 00:11:02,929
�Est� enfadada?
62
00:11:03,060 --> 00:11:06,132
No, no creo. Ahora vamos
porque est� esper�ndonos.
63
00:11:07,580 --> 00:11:10,458
Mario tiene miedo de que su
padre tome a Maciste
64
00:11:10,540 --> 00:11:12,053
y lo cocine en una sart�n.
65
00:11:12,660 --> 00:11:14,776
�Qui�n es Maciste?
Un conejo.
66
00:11:15,180 --> 00:11:16,852
Yo lo quer�a traer con nosotros.
67
00:11:16,980 --> 00:11:19,653
s�lo que Mario dijo que en el
Lago de la Serpiente
68
00:11:19,780 --> 00:11:21,850
se habr�a asustado demasiado.
69
00:11:21,940 --> 00:11:24,056
Es un peque�o lago, qu� est� arriba.
70
00:11:24,260 --> 00:11:27,616
Por aqu� hay una leyenda.
En el agua hay una serpiente que
71
00:11:27,740 --> 00:11:32,734
si la miras, te hace dormir para siempre.
�T� lo crees?
72
00:11:32,820 --> 00:11:34,333
No, no es una leyenda.
73
00:11:39,540 --> 00:11:44,455
Hoy la serpiente ha venido y realmente
ha hecho el hechizo.
74
00:11:45,140 --> 00:11:47,529
�Pero qu� hechizo, amor?
75
00:11:49,740 --> 00:11:53,415
�Quieres contarle a mam� lo que
ha pasado con Mario en el lago?
76
00:11:55,260 --> 00:11:56,329
�Marta!
77
00:12:01,060 --> 00:12:03,733
Quiz�s es mejor si nos
vamos un momento.
78
00:12:29,300 --> 00:12:30,813
�Comisario!
79
00:13:23,940 --> 00:13:25,134
�Dios Santo!
80
00:13:56,700 --> 00:14:01,091
�Sabes quien es?
Es Ana. Ana Nadal.
81
00:14:46,140 --> 00:14:48,529
�Y ahora?
�Queremos guardar silencio?
82
00:14:51,380 --> 00:14:56,135
�Siboldi, a qui�n est�s llamando?
Lo siento. He acabado.
83
00:14:56,620 --> 00:14:59,976
�Se ha visto a alguien de la Fiscal�a?
Si a la doctora Giani.
84
00:15:00,260 --> 00:15:01,249
Pero ahora no la veo.
85
00:15:08,420 --> 00:15:10,809
�La quiere con la chaqueta o sin ella?
Tal y como est�.
86
00:15:10,940 --> 00:15:13,738
Cuando se haya hecho lo suficiente,
quitarle la chaqueta.
87
00:15:17,940 --> 00:15:20,738
�C�mo ha muerto?
Colapso pulmonar.
88
00:15:21,660 --> 00:15:24,732
Podr�a ser ahogamiento, pero
no puedo excluir otras causas.
89
00:15:24,860 --> 00:15:27,135
�Has visto las se�ales sobre el cuello?
Si.
90
00:15:27,820 --> 00:15:30,937
30 grados.
Ha muerto hace pocas horas.
91
00:15:31,500 --> 00:15:32,979
�Debo llev�rmela?
92
00:15:33,100 --> 00:15:36,297
Espera, todav�a quiero
mirarla un momento.
93
00:15:40,500 --> 00:15:44,015
Siboldi, haz que se alejen todos.
�Por favor!
94
00:16:03,540 --> 00:16:05,053
Ahora qu�tale la chaqueta.
95
00:16:24,660 --> 00:16:27,936
�T� sabes d�nde vive Mario?
Si, all� abajo m�s all� de la cima
96
00:16:28,060 --> 00:16:31,336
pero tenemos que ir en coche,
desde aqu� es complicado.
97
00:16:31,500 --> 00:16:33,809
Est� bien, vamos.
98
00:16:35,500 --> 00:16:38,856
Comisario, Mario est� chalado,
pero no har�a da�o a una mosca.
99
00:16:38,980 --> 00:16:41,050
Ya me lo has dicho,
entiendo que es tu amigo.
100
00:16:41,180 --> 00:16:42,169
Verdaderamente aqu� es amigo de todos.
101
00:16:42,300 --> 00:16:44,767
Es amigo de todos, pero yo quiero hablar
con �l. �Puedo?
102
00:16:45,469 --> 00:16:47,374
Por supuesto.
Menos mal.
103
00:16:47,900 --> 00:16:51,495
Alfredo, vete al pueblo,
busca informaci�n sobre la muchacha
104
00:16:52,180 --> 00:16:54,978
d�nde viv�a, con qui�n,
qui�n le vio por �ltima vez.
105
00:16:59,100 --> 00:17:02,012
He aqu� la ley.
Espera un instante.
106
00:17:03,900 --> 00:17:05,538
�Todo bien, doctora?
107
00:17:05,620 --> 00:17:08,339
Se necesita un est�mago fuerte
para realizar este trabajo.
108
00:17:08,460 --> 00:17:10,132
Yo en este momento
no lo tengo.
109
00:17:10,260 --> 00:17:13,252
Yo me voy con Siboldi, pero si
necesita algo, est� Alfredo.
110
00:17:13,380 --> 00:17:16,372
El inseparable Alfredo.
Voy a ver que me dice.
111
00:17:16,500 --> 00:17:19,572
Si. Est� yendo al pueblo, si se
da prisa todav�a lo encuentra.
112
00:17:19,700 --> 00:17:20,894
Si.
113
00:17:25,620 --> 00:17:27,690
�Ves aquel se�or de all�?
114
00:17:28,100 --> 00:17:30,694
Si contin�as mintiendo,
�l har� que te encierren.
115
00:17:30,820 --> 00:17:32,323
�Encerrarme no!
�Encerrarte, si!
116
00:17:32,504 --> 00:17:33,832
�Calma, Siboldi! Calma, calma.
117
00:17:34,420 --> 00:17:37,810
�Encerrarme no!
No, Mario, no debes preocuparte.
118
00:17:38,540 --> 00:17:41,134
Es que nosotros necesitamos
tu ayuda.
119
00:17:42,300 --> 00:17:45,133
Pero me tienes que explicar
porque est�s tan asustado.
120
00:17:46,860 --> 00:17:48,134
�De qu� tienes miedo?
121
00:17:49,460 --> 00:17:52,850
�De algo que viste en el lago?
�Tienes miedo de mi?
122
00:17:53,260 --> 00:17:54,659
�De tu padre?
123
00:17:56,100 --> 00:17:58,694
Por favor, dejadme estar
a solas con Mario.
124
00:17:58,820 --> 00:18:00,697
�Por qu�?
Por nada. Solo unos minutos.
125
00:18:00,820 --> 00:18:02,697
�Pero por qu�?
No quiero discutir.
126
00:18:02,820 --> 00:18:05,539
�Ah, si?
�Tampoco se puede discutir?
127
00:18:06,340 --> 00:18:08,808
�Entr�is, ven�s aqu�, y
Pens�is que es vuestra casa!
128
00:18:08,940 --> 00:18:11,010
No levante la voz.
Le oigo igual.
129
00:18:13,660 --> 00:18:17,858
�Es un comisario?
Soy uno que quiere saber de ella.
130
00:18:18,940 --> 00:18:21,977
Tenga quieta el perro.
Si me ataca, �le disparo en la cabeza!
131
00:18:22,100 --> 00:18:24,170
Est� bien, est� quieto.
132
00:18:24,300 --> 00:18:27,372
Por favor, espere fuera. Tenga paciencia.
Siboldi, venga.
133
00:18:28,100 --> 00:18:30,694
Venga, vamos. �Quiere que le ayude?
134
00:18:31,100 --> 00:18:33,409
No, no necesito nada.
135
00:18:39,620 --> 00:18:40,689
Entonces, Mario
136
00:18:41,340 --> 00:18:43,331
aquella chica que
has visto en el lago
137
00:18:44,140 --> 00:18:47,610
�la has encontrado en aquella posici�n
acurrucada o la has puesto t�?
138
00:18:47,860 --> 00:18:49,134
Estaba as�.
139
00:18:50,140 --> 00:18:54,338
�T� no la has tocado?
140
00:18:55,340 --> 00:18:56,739
�D�nde la has tocado?
141
00:18:57,740 --> 00:18:59,332
Aqu�.
�Por qu� ah�?
142
00:19:00,460 --> 00:19:01,859
Para hablarnos.
143
00:19:02,260 --> 00:19:04,455
Le he preguntado a ver si dorm�a,
ella no me ha respondido
144
00:19:04,580 --> 00:19:07,458
entonces le he dicho una cosa
al o�do, en voz baja.
145
00:19:07,980 --> 00:19:09,049
�Y qu� le has dicho?
146
00:19:09,180 --> 00:19:11,899
Qu� hab�a hecho mal
en ba�arse en el lago.
147
00:19:12,020 --> 00:19:14,170
Porque �sta es la estaci�n
de la Serpiente.
148
00:19:14,300 --> 00:19:17,178
Y efectivamente la Serpiente
la ha mirado a los ojos
149
00:19:17,620 --> 00:19:20,817
ha hecho el encantamiento
y ella se ha quedado dormida.
150
00:19:27,340 --> 00:19:30,332
�Por qu� sabes que la serpiente
la hab�a mirado?
151
00:19:31,020 --> 00:19:33,409
Por qu� le ha hecho el encantamiento.
152
00:19:37,660 --> 00:19:40,254
�Y t� por qu� le has puesto
la chaqueta encima?
153
00:19:41,460 --> 00:19:44,657
He pensado que tendr�a fr�o,
y mi chaqueta es muy abrigada.
154
00:19:44,740 --> 00:19:47,937
Mario, esa chica est� muerta.
155
00:19:50,860 --> 00:19:53,852
Me parece un poco pronto.
Tambi�n a mi.
156
00:19:55,060 --> 00:19:57,733
Tu conoc�as bien a Ana?
Si. Bien, porque
157
00:19:58,060 --> 00:20:01,450
ella, cuando se entrena, siempre corre
aqu� delante, arriba y abajo de la colina.
158
00:20:01,540 --> 00:20:04,134
Yo estaba all� cuando
gan� la Medalla de hockey.
159
00:20:05,060 --> 00:20:07,449
�T� la quer�as?
Si, mucho.
160
00:20:08,460 --> 00:20:09,654
�Cu�nto?
161
00:20:10,460 --> 00:20:13,179
Tanto que
quiero que siempre gane.
162
00:20:16,660 --> 00:20:18,969
�Y adem�s de ti, qui�n otro la quer�a?
163
00:20:19,380 --> 00:20:21,655
Su pap�.
Cierto, su pap�.
164
00:20:23,820 --> 00:20:26,380
�Y despu�s de su pap�?
Todos, todos.
165
00:20:27,380 --> 00:20:29,974
�Entonces nadie la quer�a mal?
Nadie.
166
00:20:31,100 --> 00:20:32,374
�Seguro?
167
00:20:39,620 --> 00:20:42,418
�Si te lo digo, t� luego que har�s?
Nada.
168
00:20:43,220 --> 00:20:45,415
Ser� un secreto entre tu y yo.
169
00:20:51,540 --> 00:20:53,132
Mi padre la odia
170
00:20:54,140 --> 00:20:56,938
porque Ana tiene las piernas
largas y delgadas.
171
00:20:57,420 --> 00:21:00,412
En cambio �l
172
00:21:05,580 --> 00:21:08,094
Ana ten�a un novio,
un poco mayor que ella.
173
00:21:08,220 --> 00:21:11,690
Roberto Biasiutti, que es operario
en una f�brica aqu� cerca.
174
00:21:11,820 --> 00:21:14,493
El padre de la muchacha
se llama David Nadal.
175
00:21:14,620 --> 00:21:17,532
Es viudo, hoy ha ido a Tarvisio
a buscar a un hermano.
176
00:21:17,660 --> 00:21:20,049
�Si?
Tiene otra hija, que se llama Silvia
177
00:21:20,260 --> 00:21:23,457
qu� estudia en la ciudad
y est� tratando de localizarla.
178
00:21:25,380 --> 00:21:26,574
Si, gracias.
179
00:21:26,980 --> 00:21:29,699
El Alcalde nos ha ofrecido algunos
locales del ayuntamiento.
180
00:21:30,620 --> 00:21:33,373
Roberto vive con la madre, que hace
de mujer de la limpieza por horas.
181
00:21:33,500 --> 00:21:35,297
�El padre?
No ha estado nunca.
182
00:21:36,700 --> 00:21:39,692
No ha estado nunca
Un padre siempre est�.
183
00:21:46,220 --> 00:21:50,008
Ana era la �nica cosa decente.
La �nica.
184
00:21:54,020 --> 00:21:57,729
Si no se siente bien lo podemos aplazar.
No, estoy bien.
185
00:21:58,580 --> 00:22:00,252
�Quieres un vaso de agua?
186
00:22:01,660 --> 00:22:03,252
�Algo m�s fuerte?
187
00:22:04,660 --> 00:22:06,173
No quiero nada.
188
00:22:08,980 --> 00:22:12,017
Tu madre me ha dicho que has
estado todo el d�a en casa.
189
00:22:12,140 --> 00:22:14,529
Si, no he ido a trabajar.
�Motivo?
190
00:22:15,140 --> 00:22:17,415
Trabajar en la f�brica no es divertido.
191
00:22:18,340 --> 00:22:19,819
De vez en cuando me pongo enfermo.
192
00:22:21,660 --> 00:22:25,938
�Cu�ndo has visto a Ana la �ltima vez?
Esta ma�ana.
193
00:22:27,140 --> 00:22:29,654
�Esta ma�ana? �A que hora?
194
00:22:30,940 --> 00:22:33,932
Me he ido de su casa poco
antes de las ocho.
195
00:22:37,860 --> 00:22:39,657
�Tuvisteis relaciones sexuales?
196
00:22:40,660 --> 00:22:42,776
�Por qu� me lo pregunta?
Porque debo saberlo.
197
00:22:42,860 --> 00:22:44,771
�No es una cosa privada?
198
00:22:45,220 --> 00:22:47,654
�No hay una ley que protege
la vida privada de la gente?
199
00:22:47,780 --> 00:22:49,498
Si, pero aqu� hay un homicidio.
200
00:22:53,100 --> 00:22:56,297
�Entonces?
Si, tuvimos relaciones sexuales.
201
00:22:57,940 --> 00:23:01,489
No puedo volver para esta noche.
�Puedes dormir donde Agnese?
202
00:23:02,740 --> 00:23:05,891
�No, por qu� sola?
Donde Agnese me siento m�s tranquilo.
203
00:23:08,340 --> 00:23:09,693
Est� bien. Adi�s.
204
00:23:17,340 --> 00:23:19,774
Hemos recogido unos
testimonios de vecinos
205
00:23:19,900 --> 00:23:22,016
la han visto salir hacia
las 8:00 como cada d�a.
206
00:23:22,140 --> 00:23:24,210
Pero aqu� fuera hay uno que
la ha encontrado en el pueblo.
207
00:23:24,340 --> 00:23:26,729
�Lo conoces?
Corrado Canales. Uno de aqu�.
208
00:23:26,860 --> 00:23:28,851
Vive aqu�, pero tiene
una tienda en Udine.
209
00:23:28,980 --> 00:23:31,858
M�s bien, tuvo. Ahora lo lleva la mujer,
est�n separados
210
00:23:31,980 --> 00:23:33,652
Hazlo pasar.
Si.
211
00:23:40,580 --> 00:23:42,571
�Se puede?
Pase, pase.
212
00:23:44,380 --> 00:23:46,098
Buenos d�as.
Buenos d�as.
213
00:23:46,900 --> 00:23:49,698
He sabido lo de Ana hace poco.
ES espantoso.
214
00:23:50,420 --> 00:23:53,378
La conoc�a bastante bien porque
fue la canguro de �ngel
215
00:23:53,500 --> 00:23:54,569
mi hijo.
216
00:23:55,500 --> 00:23:58,014
�D�nde la ha encontrado esta ma�ana?
Delante del bar.
217
00:23:58,100 --> 00:24:01,012
Yo estaba desayunando,
le he preguntado si quer�a un caf�.
218
00:24:01,140 --> 00:24:03,813
�Lo ha aceptado?
No, me ha dicho que andaba con prisa.
219
00:24:03,940 --> 00:24:06,010
�Le ha dicho donde iba?
No.
220
00:24:13,100 --> 00:24:16,217
Se lo agradezco.
Le digo lo que decimos a todos
221
00:24:16,340 --> 00:24:20,094
no se aleje en las pr�ximas horas.
Podr�amos necesitar su ayuda.
222
00:24:20,140 --> 00:24:23,132
De acuerdo. Entonces, adi�s.
Adi�s.
223
00:24:27,180 --> 00:24:30,172
�Ve algo extra�o, que no
pertenec�a a su hija?
224
00:24:30,260 --> 00:24:32,171
No, todas las cosas son suyas.
225
00:24:34,940 --> 00:24:37,329
Yo no quiero hacer
el reconocimiento.
226
00:24:37,380 --> 00:24:39,496
No la quiero ver, no quiero hacerlo.
227
00:24:39,620 --> 00:24:43,374
No se preocupe, el reconocimiento
lo ha hecho su hija Silvia.
228
00:24:43,500 --> 00:24:45,968
Silvia no es mi hija.
Perdone.
229
00:24:46,100 --> 00:24:49,809
Cuando conoc� a mi mujer,
hab�a perdido hace poco a su marido.
230
00:24:50,300 --> 00:24:52,894
Silvia ten�a poco m�s de un a�o.
231
00:25:01,540 --> 00:25:04,737
Falta su tel�fono.
Lo tiene la polic�a cient�fica.
232
00:25:08,140 --> 00:25:09,653
�Y la mochila d�nde est�?
233
00:25:11,460 --> 00:25:13,132
�Est� seguro que la ten�a?
234
00:25:14,340 --> 00:25:17,138
La he visto cuando ha salido.
La llevaba en el hombro.
235
00:25:22,180 --> 00:25:24,978
�Pero como se puede morir as�?
�C�mo se puede?
236
00:25:27,940 --> 00:25:31,216
Una quisiera llorar a solas
237
00:25:31,300 --> 00:25:34,098
no delante de vosotros.
S�lo un segundo.
238
00:25:34,820 --> 00:25:38,495
�Qu� ten�a Ana en la mochila?
Ha desaparecido, no la hemos encontrado.
239
00:25:38,620 --> 00:25:41,214
Creo que las cosas usuales,
nada de particular.
240
00:25:41,820 --> 00:25:43,333
�Ten�a un diario Ana?
241
00:25:45,140 --> 00:25:47,844
No lo s�, pero si lo hubiera tenido
no me lo hubiera dicho.
242
00:25:48,198 --> 00:25:49,192
�Por qu�?
243
00:25:49,860 --> 00:25:53,853
Ana era diferente.
Era todo lo contrario a m�.
244
00:25:54,580 --> 00:25:57,652
Tu eres muy bella. �Ana como era?
�No la ha visto?
245
00:25:59,220 --> 00:26:00,414
La he visto.
246
00:26:01,740 --> 00:26:05,813
�Y no se acuerda que era guap�sima?
�Me puedo ir ya?
247
00:26:05,980 --> 00:26:07,698
Querr�a llevar fuera a mi padre.
248
00:26:07,820 --> 00:26:11,813
�Nos ayudas a ver si en la habitaci�n
de Ana hay algo �til para entender esto?
249
00:26:12,020 --> 00:26:14,614
�Ahora?
Si.
250
00:26:15,020 --> 00:26:16,294
Ven, Silvia.
251
00:26:28,820 --> 00:26:30,651
�Puedo dar algo al padre?
252
00:26:30,780 --> 00:26:34,455
Continua llorando, y repite
''�Mi ni�a, mi ni�a!''.
253
00:26:35,180 --> 00:26:38,058
�Qu� quieres darle?
�Alguna medicina?
254
00:26:41,980 --> 00:26:44,289
La medicina, la medicina
255
00:26:51,900 --> 00:26:53,299
Mi ni�a
256
00:27:33,180 --> 00:27:35,535
�De qui�n es ese reloj?
De Roberto.
257
00:27:35,660 --> 00:27:37,855
De vez en cuando se lo
intercambiaba con Ana.
258
00:27:38,180 --> 00:27:40,330
Esta noche han dormido ac�.
�T� los has visto?
259
00:27:40,460 --> 00:27:43,372
No, porque cuando han subido
yo ya estaba durmiendo.
260
00:27:44,020 --> 00:27:47,296
Se ve�an a escondidas
porque mi padre odia a Roberto.
261
00:27:47,500 --> 00:27:49,889
Dice que es un desgraciado,
un ablandahigos.
262
00:27:50,020 --> 00:27:51,499
�Y c�mo es, Roberto?
263
00:27:51,620 --> 00:27:52,939
As�.
264
00:27:54,100 --> 00:27:58,013
Pero si eso bastase para odiar a la gente,
deber�amos odiar a medio mundo, �no?
265
00:28:00,140 --> 00:28:02,415
�Le va un plato de espaguetis?
266
00:28:02,620 --> 00:28:04,611
Lo que sea m�s sencillo para ti.
267
00:28:11,140 --> 00:28:12,334
�Una quemadura?
268
00:28:12,940 --> 00:28:17,456
No, una dermatitis at�pica.
�At�pica? �Es seria?
269
00:28:17,940 --> 00:28:20,249
Tan seria que nadie sabe como curarla.
270
00:29:19,460 --> 00:29:21,769
�Basta!
Encuadra un poco el paisaje.
271
00:29:29,580 --> 00:29:30,854
�Basta!
272
00:29:48,900 --> 00:29:51,016
Venga, pap�, de verdad, basta.
273
00:30:04,260 --> 00:30:06,649
A esta edad son raras,
pero ya estoy acostumbrado.
274
00:30:07,060 --> 00:30:08,618
Ser� hace ocho meses que me dijo
275
00:30:08,740 --> 00:30:11,937
que no quer�a saber nada m�s de
competiciones
276
00:30:12,260 --> 00:30:16,458
y que lo �nico que le agradaba
era correr por la colina, sola.
277
00:30:17,660 --> 00:30:21,050
''�Pero sola que gusto hay?''
se lo dije con doble sentido.
278
00:30:21,980 --> 00:30:23,049
�Con doble sentido?
279
00:30:23,180 --> 00:30:26,570
Si, para hacerla re�r.
�Y se ri� Ana?
280
00:30:26,860 --> 00:30:28,532
�Por favor! �Nunca!
281
00:30:29,220 --> 00:30:31,336
�Y ella que hac�a?
�Usted se re�a solo?
282
00:30:36,060 --> 00:30:39,052
Quiz�s no haya entendido el tono
con el que quise decir eso.
283
00:30:39,180 --> 00:30:40,772
�Hab�a probado con Ana?
284
00:30:41,500 --> 00:30:43,889
�Qu�?
�Si hab�a probado o no?
285
00:30:45,500 --> 00:30:47,140
�Si digo que si, me convierto
en sospechoso?
286
00:30:47,242 --> 00:30:50,296
Ya lo es. Tiene antecedentes penales,
ha tenido una condena.
287
00:30:50,420 --> 00:30:53,139
Injusta.
�Por qu� no relee la sentencia?
288
00:30:53,260 --> 00:30:55,649
Lo har�.
Ahora conteste a mis preguntas.
289
00:30:58,260 --> 00:31:00,057
Ana era una chica guapa
290
00:31:01,180 --> 00:31:03,330
en aquella �poca no andaba
todav�a con Roberto
291
00:31:03,460 --> 00:31:06,258
y yo pens� que a lo mejor
pod�a salirnos una historia.
292
00:31:06,380 --> 00:31:09,683
Entonces Ana ten�a 17 a�os.
Era menor de edad.
293
00:31:09,791 --> 00:31:11,052
Si, por no decir
294
00:31:12,280 --> 00:31:14,695
Usted tiene m�s del doble.
�De qu� historia est� hablando?
295
00:31:15,100 --> 00:31:18,695
Cr�ame, no hubo nada,
las relaciones fueron amistosas.
296
00:31:18,780 --> 00:31:19,895
Incluso despu�s de marcharse
297
00:31:20,020 --> 00:31:22,580
Ana ven�a por aqu� para charlar,
para saludar.
298
00:31:22,700 --> 00:31:25,817
Puede pregunt�rselo a todos.
Pregunte como era Ana conmigo.
299
00:31:26,220 --> 00:31:28,211
Yo bromeo con las chicas, juego.
300
00:31:28,340 --> 00:31:29,932
Ella lo entend�a perfectamente.
301
00:31:30,020 --> 00:31:35,219
Tambi�n la acompa�� a Udine hace un mes
�Para qu�?
302
00:31:35,860 --> 00:31:38,328
Tenia que buscar unos
an�lisis en el hospital.
303
00:31:38,460 --> 00:31:41,930
Perdi� el autob�s, yo iba al centro.
�Qu� an�lisis eran?
304
00:31:42,340 --> 00:31:43,853
Se lo pregunt�.
305
00:31:44,260 --> 00:31:46,171
Me contest� que era cosa suya.
306
00:31:46,300 --> 00:31:48,609
Yo pens� que tendr�a alg�n
apuro con Roberto.
307
00:31:48,740 --> 00:31:52,858
Pero ella en resumen, era as�.
Por eso la eleg� como capit�n del equipo.
308
00:31:52,980 --> 00:31:55,050
�Esa fue la �ltima vez que la ha visto?
309
00:31:55,580 --> 00:31:58,253
No. La vi. ayer por la ma�ana.
�D�nde? �A qu� hora?
310
00:31:58,380 --> 00:32:01,850
En el pueblo, al lado del bar. Ella
no me ha visto, yo pasaba en coche.
311
00:32:01,980 --> 00:32:03,493
Estaba hablando con Corrado Canali.
312
00:32:03,580 --> 00:32:07,095
Sea m�s preciso. �Lo ha parado ella?
�La ha encontrado por casualidad?
313
00:32:07,220 --> 00:32:10,178
Espere, eso no lo se.
Hablaban.
314
00:32:15,100 --> 00:32:18,172
Si tuvi�ramos personal, le pondr�a detr�s
alguien de la ma�ana a la noche.
315
00:32:18,300 --> 00:32:19,779
�Por qu�?
Porque si.
316
00:32:22,900 --> 00:32:24,110
Comisario, en este momento
317
00:32:24,204 --> 00:32:27,468
�Entre las cosas de Ana,
hab�a an�lisis cl�nicos?
318
00:32:27,500 --> 00:32:30,492
No, no me parece.
"No me parece no me sirve. �Hab�a o no?
319
00:32:30,580 --> 00:32:31,569
No hab�a.
320
00:32:35,660 --> 00:32:38,174
Quer�a decirle que han llegado
los informes que esper�bamos.
321
00:32:38,300 --> 00:32:41,212
Han enviado solo las personas
a las que Ana m�s llamaba.
322
00:32:41,340 --> 00:32:43,410
Para los otros har� falta
alg�n d�a m�s.
323
00:32:55,060 --> 00:32:59,975
Son persas. Vienen del Belucistan,
una zona al sur del Ir�n.
324
00:33:00,100 --> 00:33:03,809
�Es verdad que los hacen los ni�os?
Si, en algunas zonas si.
325
00:33:03,940 --> 00:33:07,615
�Por qu� tienen los dedos peque�os?
Si, hacen los nudos con m�s facilidad.
326
00:33:08,820 --> 00:33:11,618
Aunque en realidad son las ni�as
quienes tienen los dedos m�s peque�os
327
00:33:11,700 --> 00:33:14,089
Est� bien, no tiene importancia.
328
00:33:14,300 --> 00:33:16,768
En todo caso esos no est�n
hechos por ni�os.
329
00:33:17,420 --> 00:33:19,980
�Por qu� no me ha dicho que Ana
le llamaba todos los d�as?
330
00:33:20,100 --> 00:33:22,091
Todos los d�as, a todas horas.
331
00:33:23,140 --> 00:33:25,893
Cr�ame, quer�a dec�rselo.
�Y por qu� no lo ha hecho?
332
00:33:26,020 --> 00:33:27,499
Por no crear equ�vocos.
333
00:33:27,620 --> 00:33:29,497
�Ten�ais una relaci�n?
No.
334
00:33:30,020 --> 00:33:32,488
�Tuvisteis ayer por la ma�ana una cita?
No.
335
00:33:33,020 --> 00:33:35,739
Como ya le he dicho, nos
encontramos por casualidad.
336
00:33:36,860 --> 00:33:40,011
Lo de Ana era, como decirlo
una sinraz�n.
337
00:33:40,860 --> 00:33:43,135
Ella cre�a estar enamorada de mi.
338
00:33:43,660 --> 00:33:45,059
Desde que ya no estuve con mi mujer
339
00:33:45,180 --> 00:33:47,899
sab�a que estaba triste y me
llamaba. Eso pasaba.
340
00:33:49,140 --> 00:33:53,213
En un pueblo como este ser�a dif�cil
mantener oculta una historia.
341
00:33:53,620 --> 00:33:55,611
Aqu� todos saben todo sobre todos.
342
00:33:56,260 --> 00:33:59,093
Basta con que vaya por ah�
a preguntar y se dar� cuenta.
343
00:34:19,060 --> 00:34:20,652
Yo y Alfredo volvemos a la ciudad.
344
00:34:21,580 --> 00:34:23,969
Tengo que tratar de dormir,
estoy roto.
345
00:34:25,100 --> 00:34:28,410
Buenas noches, comisario.
Adi�s.
346
00:34:47,940 --> 00:34:51,410
�Puedo decirte que el 4 en historia
me irrita m�s que el 2 en lat�n?
347
00:34:57,660 --> 00:35:00,857
�Qu� tienes en la mu�eca?
Una dermatitis at�pica.
348
00:35:02,380 --> 00:35:03,972
Desde hace un mes.
349
00:35:05,780 --> 00:35:08,772
24 ausencias en un trimestre
me parecen demasiadas. �No?
350
00:35:09,900 --> 00:35:11,970
�ltimamente no tengo
muchas ganas de estudiar
351
00:35:12,100 --> 00:35:14,568
a veces no he ido,
pero lo hacen todos.
352
00:35:14,700 --> 00:35:17,817
�Tienes que hacer a la fuerza lo que
hacen los dem�s?
353
00:35:19,300 --> 00:35:21,827
�Y d�nde vas cuando no vas a clase?
A dar una vuelta.
354
00:35:22,005 --> 00:35:22,800
�A dar una vuelta?
355
00:35:22,900 --> 00:35:28,657
Se me hace tarde, pap�.
France, �Puedo saber con quien vas?
356
00:35:29,140 --> 00:35:31,654
Sola. �Se ha acabado el interrogatorio?
357
00:35:34,580 --> 00:35:37,219
Vete hoy a clase, te lo aconsejo.
Adi�s pap�.
358
00:35:44,180 --> 00:35:46,694
La doctora Giani me ha hecho
un mont�n de preguntas.
359
00:35:46,780 --> 00:35:50,216
No se explica como hemos acabado aqu�
despu�s de 20 a�os en Homicidios.
360
00:35:50,340 --> 00:35:51,819
�Y t� qu� le has dicho?
361
00:35:51,940 --> 00:35:54,932
''Para mi y el comisario todos
los puestos son iguales ''.
362
00:35:55,140 --> 00:35:57,415
Has hecho bien en responder as�.
363
00:36:02,740 --> 00:36:05,937
Alfre, aquella ma�ana cuando la viste
�Qu� pensaste?
364
00:36:06,340 --> 00:36:08,012
Parec�a que estuviese durmiendo.
365
00:36:09,140 --> 00:36:11,529
Ponerla en aquella posici�n
no tuvo que ser f�cil
366
00:36:11,660 --> 00:36:13,571
�pero por qu� todo ese esfuerzo?
367
00:36:13,700 --> 00:36:16,498
Haz funcionar la parte criminal
de tu cerebro.
368
00:36:20,260 --> 00:36:21,773
Es muy limitada.
369
00:36:22,180 --> 00:36:25,855
No s�, he pensado que
la hab�an desnudado
370
00:36:25,980 --> 00:36:28,175
para hacer pensar en un
delito sexual.
371
00:36:29,500 --> 00:36:30,694
Puede ser.
372
00:36:31,380 --> 00:36:33,689
Pero luego no la ha dejado
entre el barro
373
00:36:33,780 --> 00:36:35,293
tirada como un objeto.
374
00:36:36,500 --> 00:36:39,697
Por eso la acomod� sobre una cadera,
como si durmiera:
375
00:36:40,900 --> 00:36:43,539
quer�a ponerla con el aspecto
m�s sereno posible.
376
00:36:44,940 --> 00:36:46,851
Luego se ha dado la vuelta
377
00:36:47,660 --> 00:36:50,538
y a visto que los ojos vigilantes
de Ana lo miraban.
378
00:36:50,660 --> 00:36:54,255
Ha pensado que aquella imagen lo habr�a
atormentado durante toda la vida.
379
00:36:54,380 --> 00:36:55,972
Entonces ha vuelto atr�s
380
00:36:57,580 --> 00:36:59,252
y le ha girado la cabeza.
381
00:37:05,500 --> 00:37:07,968
Aqu� est�n por medio los
sentimientos, Alfre.
382
00:37:08,220 --> 00:37:11,417
Quienquiera que la haya puesto
en esa posici�n la quer�a.
383
00:37:44,420 --> 00:37:48,299
�Qu� bello! A Carlo le gustar�n mucho,
eres amable.
384
00:37:48,900 --> 00:37:52,290
No ha sido idea m�a.
Las flores te las manda Francesca.
385
00:37:55,020 --> 00:37:56,339
�Francesca?
386
00:38:01,060 --> 00:38:04,939
En este momento no logro recordarla.
387
00:38:09,780 --> 00:38:11,657
�Hay algo que deba saber?
388
00:38:14,580 --> 00:38:15,854
�Es importante?
389
00:38:18,340 --> 00:38:19,819
No, no es importante.
390
00:38:23,620 --> 00:38:27,215
Carlo hace d�as que ten�a que haber
vuelto a casa. Ha sido horrible.
391
00:38:28,020 --> 00:38:31,729
Pero los m�dicos me han dicho que volver�
enseguida, me lo han prometido.
392
00:38:33,540 --> 00:38:35,531
�Lo hechas de menos?
Much�simo.
393
00:38:37,260 --> 00:38:41,333
Cuando est� �l ya no me
siento sola en el mundo.
394
00:38:42,740 --> 00:38:43,934
Tampoco si est�s tu.
395
00:38:44,860 --> 00:38:48,375
�Eres tan dulce en venir hasta aqu�,
madre m�a!
396
00:38:48,980 --> 00:38:52,973
Tomar el avi�n, todas esas,
dejar a tus estudiantes, a tu mujer.
397
00:38:53,180 --> 00:38:54,579
Eres muy bueno.
398
00:38:55,500 --> 00:38:59,698
Solo que Carlo no me hace sentir
399
00:38:59,820 --> 00:39:02,288
eso que tengo dentro
y que no me da paz.
400
00:39:02,900 --> 00:39:05,698
Me dice que soy hermosa.
S� que no es verdad
401
00:39:06,020 --> 00:39:09,535
pero lloro de felicidad
cuando me lo dice.
402
00:39:11,820 --> 00:39:15,608
Ya basta de hablar de m�.
Hablemos de tus secretos.
403
00:39:16,420 --> 00:39:19,856
�De mis secretos?
Yo no tengo secretos.
404
00:39:20,340 --> 00:39:24,731
Hace mucho tiempo yo me di cuenta de que
ten�as en un caj�n una pistola.
405
00:39:25,660 --> 00:39:28,538
�D�nde est�bamos?
No me acuerdo
406
00:39:29,660 --> 00:39:33,255
�En la casa del mar?
No lo se.
407
00:39:34,780 --> 00:39:39,217
Yo pens� �Por qu� un profesor
que estudia poes�a inglesa
408
00:39:39,340 --> 00:39:42,889
tiene una pistola en el caj�n?
�No es eso un secreto?
409
00:39:47,620 --> 00:39:49,611
�C�mo est� su mujer?
410
00:39:51,140 --> 00:39:56,658
Peor. Los m�dicos me lo dijeron:
cada vez estar� un poco peor.
411
00:39:59,860 --> 00:40:02,932
Me ha confundido con un hermano
suyo que vive en el extranjero.
412
00:40:03,460 --> 00:40:05,735
Y no se acuerda que tiene una hija.
413
00:40:07,180 --> 00:40:10,775
�Me dices como explico
algo as� a Francesca?
414
00:40:31,820 --> 00:40:32,809
Comisario
415
00:40:32,940 --> 00:40:36,137
acabo de recibir de la doctora Giani
la orden judicial para la casa de Roberto.
416
00:40:36,260 --> 00:40:37,249
Yo ya voy.
417
00:40:39,660 --> 00:40:42,732
Te alcanzo en cuanto acabe aqu�.
Hasta luego.
418
00:40:48,540 --> 00:40:52,579
El asesino la chica lo conoc�a,
se fiaba.
419
00:40:54,460 --> 00:40:57,577
�Ha habido violencia sexual?
No, era virgen.
420
00:41:00,300 --> 00:41:03,576
�Esta seguro?
Nunca tuvo una relaci�n en su vida.
421
00:41:03,780 --> 00:41:05,179
�C�mo ha sido asesinada?
422
00:41:05,620 --> 00:41:09,772
La tuvo con la cabeza bajo el agua,
hay se�ales muy evidentes en el cuello.
423
00:41:09,900 --> 00:41:12,095
�Cu�nto tiempo se requiere
para morir de ese modo?
424
00:41:12,220 --> 00:41:15,292
Ana era una atleta, ten�a una
capacidad pulmonar excelente.
425
00:41:15,420 --> 00:41:19,538
Por lo menos 7 u 8 minutos.
Dios m�o
426
00:41:20,260 --> 00:41:24,412
Ning�n rastro de piel bajo las u�as
en intentos de ara�ar.
427
00:41:24,540 --> 00:41:26,610
No se requiri� mucha fuerza para matarla.
428
00:41:26,740 --> 00:41:29,812
�Luego podr�a haber sido una mujer?
Si, claro que si.
429
00:41:30,300 --> 00:41:32,450
Sin embargo Ana era fuerte, robusta
430
00:41:32,580 --> 00:41:35,094
Usted, pero no luch�.
Se dej� morir.
431
00:41:36,380 --> 00:41:37,574
No me tomen por loco
432
00:41:37,700 --> 00:41:40,498
pero puede que Ana estuviese de acuerdo
con qui�n la estaba matando.
433
00:41:41,420 --> 00:41:45,299
�Pero c�mo es posible?
Una joven llena de vida.
434
00:41:47,700 --> 00:41:52,216
Ana estaba enferma:
neoplasia cerebral. Ten�a un tumor.
435
00:41:54,620 --> 00:41:56,929
�Podr�a haberse curado?
No lo creo.
436
00:41:57,540 --> 00:41:59,610
habr�a muerto dentro de un a�o.
437
00:42:17,780 --> 00:42:21,853
�Cu�ndo podr� recobrar a mi hija?
Pronto, muy pronto.
438
00:42:22,460 --> 00:42:25,577
Tengo que saberlo.
�Por qu� no me lo quiere decir?
439
00:42:28,060 --> 00:42:30,051
Tengo que organizar el funeral.
440
00:42:30,900 --> 00:42:34,290
Los parientes est�n esperando.
�Qu� les puedo decir?
441
00:42:34,700 --> 00:42:38,090
D�gales que dentro de dos d�as.
Dos d�as. �Me lo jura?
442
00:42:38,700 --> 00:42:39,974
Si.
443
00:42:45,420 --> 00:42:49,698
Escuche, ese m�dico primero se ha
sentado aqu�, como ha hecho usted
444
00:42:50,860 --> 00:42:54,091
y luego me ha preguntado que
tipo de medicamentos tomaba Ana.
445
00:42:54,940 --> 00:42:56,293
�Qu� preguntas son esas?
446
00:42:56,620 --> 00:42:59,817
Esc�cheme. Desafortunadamente tenemos
que ser muy precisos en las actas.
447
00:43:00,620 --> 00:43:02,736
Quiz�s Ana ten�a simples
dolores de cabeza
448
00:43:02,860 --> 00:43:08,014
Si, pod�a tenerlos, como pod�a tenerlos yo
o usted, pero �Por qu�?
449
00:43:08,140 --> 00:43:10,290
Todas este preguntas
que le parecen absurdas
450
00:43:10,420 --> 00:43:13,139
dependen del hecho de que hay una cosa
que nos deja perplejos
451
00:43:13,260 --> 00:43:17,219
�Por qu� dej� Ana el hockey?
�Por qu�? Era una chica fuerte.
452
00:43:17,660 --> 00:43:20,519
�Puede que no estuviese bien?
�Ten�a alg�n problema?
453
00:43:20,631 --> 00:43:21,666
No.
454
00:43:22,180 --> 00:43:25,377
Ana dej� el equipo tras la
desgracia de aquel chaval.
455
00:43:25,460 --> 00:43:27,178
Ese era su mal.
456
00:43:27,900 --> 00:43:31,973
�Qu� chaval?
�ngelo, hijo de Chiara y Corrado Canali.
457
00:43:33,300 --> 00:43:35,370
�Aquel al que hacia de canguro?
458
00:43:36,980 --> 00:43:38,299
Ten�a tres a�os.
459
00:43:40,300 --> 00:43:43,576
Despu�s de aquello, Ana estuvo llorando
durante una semana entera.
460
00:43:43,900 --> 00:43:45,970
Por eso dej� de jugar.
461
00:43:47,100 --> 00:43:49,819
Si hubiese sido otra cosa,
me lo hubiese dicho.
462
00:43:50,620 --> 00:43:53,293
�Est� seguro de que Ana
le contaba todo?
463
00:43:55,620 --> 00:43:59,010
Soy su padre. La conoc�a. �Tiene hijos?
Una.
464
00:43:59,660 --> 00:44:02,697
�Y no sabe lo que pasa
en la cabeza de su hija?
465
00:44:06,580 --> 00:44:09,048
Introduzca contrase�a
466
00:44:09,580 --> 00:44:11,775
Contrase�a err�nea
467
00:44:28,780 --> 00:44:30,975
Tampoco hoy has ido al trabajo.
468
00:44:31,300 --> 00:44:34,576
Mama, �Por favor!
�Por lo menos tu d�jame en paz.!
469
00:44:34,900 --> 00:44:36,572
Sabes lo que me pasa, �No?
470
00:44:36,860 --> 00:44:39,374
Si, lo se, pero ellos simular�n
no saberlo.
471
00:44:39,500 --> 00:44:41,775
Si ma�ana no te haces ver,
te despedir�n.
472
00:44:49,620 --> 00:44:51,292
Buenos d�as.
Buenos d�as.
473
00:45:02,540 --> 00:45:03,734
�Esto?
474
00:45:05,060 --> 00:45:08,211
Ana me lo dio porque no quer�a
tenerlo en su casa.
475
00:45:08,340 --> 00:45:10,217
No os lo he dicho porque no
me lo hab�is preguntado.
476
00:45:10,340 --> 00:45:12,331
�Nos tomas por subnormales?
477
00:45:13,460 --> 00:45:17,658
Si el comisario me hubiera dicho que
buscabais los an�lisis, los hubiera dado.
478
00:45:18,740 --> 00:45:19,809
As� me evitaba este jaleo.
479
00:45:19,940 --> 00:45:23,330
Si, despu�s lo arreglamos todo.
Tambi�n me llevo esto.
480
00:45:25,660 --> 00:45:29,050
Esos son de Ana.
Otra cosa que no nos has dicho.
481
00:45:29,860 --> 00:45:31,976
Ahora te las ves con el comisario.
482
00:45:34,380 --> 00:45:35,779
Tiemblo de miedo.
483
00:45:38,060 --> 00:45:40,415
Inspector lo siento.
S�lo un momento.
484
00:45:40,980 --> 00:45:42,777
Esta ah�. No la hemos tocado.
485
00:45:48,100 --> 00:45:50,011
�Conoces esto?
486
00:45:52,220 --> 00:45:54,211
Es de Ana.
Lo se.
487
00:45:57,900 --> 00:46:00,095
�D�nde lo hab�is encontrado?
Ah� fuera.
488
00:46:02,020 --> 00:46:03,214
No es verdad.
489
00:46:04,260 --> 00:46:06,280
Tienes que venir con nosotros
�Por qu�?
490
00:46:07,408 --> 00:46:08,268
Porque si.
491
00:46:09,940 --> 00:46:13,649
�Qu� mierda quer�is de mi?
Me quer�is joder, �Verdad?
492
00:46:14,260 --> 00:46:15,579
Pero yo no se nada.
493
00:46:15,660 --> 00:46:17,059
�Qu� has hecho, Roberto?
494
00:46:17,180 --> 00:46:19,694
Mam� por favor
Roberto
495
00:46:55,380 --> 00:46:56,779
�Y ese?
496
00:47:03,500 --> 00:47:05,297
El chico ten�a los an�lisis
m�dicos de Ana
497
00:47:05,380 --> 00:47:07,371
y detr�s de su casa hemos
encontrado la mochila.
498
00:47:07,500 --> 00:47:10,412
Hab�amos decidido encerrarlo, pero
ese pedazo de mierda se ha escapado.
499
00:47:10,540 --> 00:47:13,338
En un instante ha echado al suelo a Binacci,
que es joven, inexperto.
500
00:47:13,460 --> 00:47:15,371
Pero t� no eres ni joven, ni inexperto.
501
00:47:15,500 --> 00:47:17,252
�Qu� pod�a hacer? �Dispararle?
502
00:47:17,700 --> 00:47:20,282
Creo que se ha ido por all�.
�Qu� hay por esa parte?
503
00:47:20,336 --> 00:47:21,125
El r�o.
504
00:47:21,260 --> 00:47:23,649
En todo caso he avisado a los coches,
no va a ir a ninguna parte.
505
00:48:12,940 --> 00:48:16,535
�Ad�nde leches vas?!
Despacio, Siboldi. Despacio, suave.
506
00:48:16,660 --> 00:48:18,855
�No he hecho nada,
no he hecho nada!
507
00:48:18,980 --> 00:48:22,973
�Hac�is una huevada, no soy el que busc�is!
�C�mo os lo tengo que decir?
508
00:48:23,860 --> 00:48:26,772
�Yo quer�a a Ana!
�Yo no he hecho nada!
509
00:48:27,300 --> 00:48:29,499
�Entonces por qu� te has escapado?
�Por deporte?
510
00:48:29,721 --> 00:48:30,676
�C�llate! Ll�vatelo.
511
00:48:30,711 --> 00:48:32,575
Has reventado los pulmones a todos.
�Basta ya! �Basta!
512
00:48:34,180 --> 00:48:37,490
Ven, r�pido, que se enfr�a.
Ya voy.
513
00:48:43,500 --> 00:48:46,492
�Y esto qu� es?
Una sopa recalentada.
514
00:48:47,380 --> 00:48:50,178
Pero la culpa es tuya que no has
avisado que ven�as.
515
00:48:54,580 --> 00:48:56,571
�Se llamaba Ana, verdad?
Si.
516
00:48:57,780 --> 00:48:59,293
�Y c�mo era? �Guapa?
517
00:49:00,700 --> 00:49:02,975
Hace poco hemos detenido a su chico.
518
00:49:03,300 --> 00:49:05,291
�Ha sido �l?
Tal vez.
519
00:49:06,900 --> 00:49:09,892
�Y por qu� lo habr�a hecho?
Eso todav�a no lo se.
520
00:49:11,020 --> 00:49:12,692
Piensa si no ha sido �l.
521
00:49:13,140 --> 00:49:14,209
No solo ya no est� ella
522
00:49:14,340 --> 00:49:17,013
si no que le toca estar en la celda,
con miedo a que os equivoqu�is
523
00:49:17,140 --> 00:49:18,732
y le caiga cadena perpetua.
524
00:49:20,260 --> 00:49:23,855
�Piensas que puedes equivocarte?
Lo pienso siempre.
525
00:49:34,060 --> 00:49:36,699
No es culpa de la sopa,
no tengo hambre.
526
00:49:40,700 --> 00:49:45,615
France, �Por qu� has dejado el piano?
Hostia pap� �Todav�a?
527
00:49:45,820 --> 00:49:48,088
Tienes los dedos largos,
parecen hechos a prop�sito
528
00:49:48,167 --> 00:49:49,333
�Ya hemos hablado de eso!
529
00:49:49,660 --> 00:49:52,538
Pero no me has explicado por qu�.
No te lo he explicado porque no lo s�.
530
00:49:53,020 --> 00:49:55,659
�Pero habr� un motivo?
Si, lo habr�, pero no lo se.
531
00:49:56,180 --> 00:49:57,852
No me divierte, me canso, me aburro.
532
00:49:57,980 --> 00:50:00,892
No entiendo que ha pasado de un
momento al otro, de improviso.
533
00:50:01,020 --> 00:50:02,294
�Pap�, he dicho que no lo se!
534
00:50:11,020 --> 00:50:15,013
Deja. Yo lo hago.
Ya est� hecho.
535
00:50:20,620 --> 00:50:22,497
T� vete a comer, no me sirvas nada,
lo har� yo.
536
00:50:22,620 --> 00:50:24,417
En un minuto he acabado.
537
00:50:25,020 --> 00:50:28,729
Me tienen que explicar porque cuando las
mujeres discuten, discuten de espaldas.
538
00:50:28,940 --> 00:50:30,737
�Alguien me lo tiene que explicar!
539
00:51:06,300 --> 00:51:08,849
�La has visto esta ma�ana?
Si.
540
00:51:10,030 --> 00:51:11,151
�Y c�mo est�?
541
00:51:11,940 --> 00:51:13,293
Mejor.
542
00:51:16,220 --> 00:51:18,893
�Cu�ndo la podr� ver?
Por ahora no.
543
00:51:20,340 --> 00:51:23,398
Los m�dicos dicen que si te ve se excita.
La veras aqu�.
544
00:51:24,233 --> 00:51:26,777
�Aqu�?
Si, aqu�.
545
00:51:27,260 --> 00:51:29,774
�La traer�s a casa aunque
no est� curada?
546
00:51:30,700 --> 00:51:35,296
La traer� porque aqu� se curar�.
Se trata de tener un poco de paciencia.
547
00:51:36,300 --> 00:51:38,894
Mam� vuelve y todos nos
volvemos m�s alegres.
548
00:51:46,620 --> 00:51:49,418
Luego me preguntas por qu�
discuto contigo.
549
00:51:50,340 --> 00:51:52,808
Discuto contigo
porque no me dices la verdad.
550
00:51:52,940 --> 00:51:55,329
Porque me tratas como
si tuviese cinco a�os.
551
00:51:56,420 --> 00:52:00,652
Lo que tiene mam� no se cura.
�Qu� sabes t�?
552
00:52:00,780 --> 00:52:04,329
�Lo se! Lo he buscado en Internet.
Lo se todo sobre su mal.
553
00:52:06,060 --> 00:52:07,459
Es progresivo.
554
00:52:08,580 --> 00:52:11,758
Se va lejos, no se vuelve atr�s.
Se vuelve como
555
00:52:12,097 --> 00:52:15,376
Calla, �He?.
Basta.
556
00:52:16,300 --> 00:52:19,497
Basta, basta
557
00:52:31,620 --> 00:52:33,292
�Por qu� hemos venido aqu�?
558
00:52:35,420 --> 00:52:37,092
�Por qu� no te buscas una?
559
00:52:38,140 --> 00:52:39,732
�Puedo saber por qu�?
560
00:52:51,460 --> 00:52:55,339
Este es el c�digo penal.
Art�culo 575, esta escrito ''homicidio''.
561
00:52:55,460 --> 00:52:59,339
�Qu� mas da?. No me preocupa.
Yo no he cometido ning�n homicidio.
562
00:52:59,500 --> 00:53:01,968
Ahora expl�came porque ten�as
los discos de Ana.
563
00:53:02,100 --> 00:53:03,977
Ya lo he explicado.
Rep�telo.
564
00:53:04,300 --> 00:53:07,417
Los ten�a porque su ordenador no
funcionaba y utilizaba el m�o.
565
00:53:07,540 --> 00:53:09,656
�Por qu� que has estado todo
el d�a sobre los discos?
566
00:53:09,780 --> 00:53:12,613
Quer�a saber lo que hab�a escrito dentro.
�Por qu�?
567
00:53:12,940 --> 00:53:16,694
�Para entender! �Para encontrar una pista,
para descubrir qui�n la ha matado!
568
00:53:16,820 --> 00:53:19,539
Eso hacemos nosotros.
�Entonces estoy tranquilo!
569
00:53:20,340 --> 00:53:22,137
Quiz�s no nos hayamos entendido.
570
00:53:23,540 --> 00:53:25,337
Te encuentras en una fea situaci�n.
571
00:53:25,420 --> 00:53:27,650
Lo �ltimo que te hace falta
es hacerte el chistoso
572
00:53:27,780 --> 00:53:32,376
peor todav�a el insolente,
y todav�a peor el chulo.
573
00:53:32,500 --> 00:53:37,096
Estoy diciendo la verdad.
�T� no me vas a dar por culo! �Vale?!
574
00:53:37,820 --> 00:53:41,938
Si insistes en decir que no sabes por qu�
la mochila estaba a dos pasos de tu casa
575
00:53:42,060 --> 00:53:45,336
y que ten�as los an�lisis de Ana,
pero no sab�as que eran
576
00:53:45,460 --> 00:53:47,928
y s�lo lo has descubierto despu�s
de que la hemos encontrado muerta
577
00:53:48,060 --> 00:53:50,255
�t� te cargas 30 a�os!
�He sido claro?
578
00:53:52,380 --> 00:53:55,178
�Yo digo la verdad, sois vosotros
los que no me cre�is!
579
00:53:55,700 --> 00:54:00,121
�D�game usted cual es la verdad!
�D�gamela!
580
00:54:00,738 --> 00:54:02,018
Por supuesto que te la digo.
581
00:54:08,220 --> 00:54:09,414
�Entonces?
582
00:54:14,340 --> 00:54:15,534
�Qu�?
583
00:54:17,340 --> 00:54:20,730
Ha dicho que me dir� la verdad.
Me lo he pensado mejor.
584
00:54:21,580 --> 00:54:24,856
Que pedazo de
�Eh! Cuidado con los insultos.
585
00:54:26,380 --> 00:54:28,575
Cuidado con los insultos,
que no te convienen.
586
00:54:31,100 --> 00:54:32,499
Estemos en calma.
587
00:54:36,100 --> 00:54:37,579
Volvamos a los discos.
588
00:54:37,700 --> 00:54:40,737
Los quisiste borrar, por eso
trabajaste con ellos todo el d�a.
589
00:54:40,860 --> 00:54:45,376
No es verdad, no es verdad, no es verdad,
no es verdad, no es verdad, no es verdad
590
00:54:45,500 --> 00:54:49,493
no es verdad, no es verdad, no es verdad,
no es verdad, no es verdad, no es verdad
591
00:54:49,620 --> 00:54:53,499
no es verdad, no es verdad, no es verdad
592
00:54:59,300 --> 00:55:01,689
�No ser� el t� la causa
de esta dermatitis.
593
00:55:02,620 --> 00:55:05,612
He pensado en todo, pero
en el t� no hab�a pensado nunca.
594
00:55:10,140 --> 00:55:13,610
�Se ha encontrado la contrase�a de los CD?
Todav�a no.
595
00:55:16,260 --> 00:55:20,219
�Ha sido el chico?
Es muy probable.
596
00:55:23,740 --> 00:55:26,049
�C�mo muri� el hijo de Corrado Canali?
597
00:55:27,060 --> 00:55:29,369
Un incidente, una muerte absurda
598
00:55:29,980 --> 00:55:32,653
ahogado por una galleta
mientras desayunaba.
599
00:55:32,820 --> 00:55:35,892
Cuando se dieron cuenta
ya no hab�a nada que hacer.
600
00:55:38,820 --> 00:55:40,617
�Te has fijado?
601
00:55:41,420 --> 00:55:44,890
Hoy en d�a cuando las mujeres quedan
embarazadas no se les nota la barriga.
602
00:55:45,540 --> 00:55:47,417
�Y no es mejor?
603
00:55:49,220 --> 00:55:52,656
No. No es mejor.
604
00:55:55,340 --> 00:55:58,855
Dice que pas� toda la ma�ana de ayer
en casa, pero no hay testigos.
605
00:55:59,220 --> 00:56:01,859
Seg�n los informes a las11:00
recibi� una llamada
606
00:56:01,980 --> 00:56:06,770
pero no respondi�. Dice que escuchaba
m�sica con los auriculares.
607
00:56:06,900 --> 00:56:10,097
�Qu� piensas?
No lo se.
608
00:56:11,100 --> 00:56:15,013
No me arreglo con el muchacho.
Culpa m�a, no soy muy simp�tico.
609
00:56:15,140 --> 00:56:18,212
Yo tengo que hablarle.
Por supuesto. Es todo suyo.
610
00:56:19,060 --> 00:56:20,937
He visto el video de Ana.
611
00:56:21,540 --> 00:56:24,008
Me ha parecido una
filmaci�n morbosa
612
00:56:24,540 --> 00:56:29,250
el modo en el que el padre la encuadra,
como la sigue. Siempre est� solo Ana.
613
00:56:29,740 --> 00:56:32,857
La hermana est� all�, se oye la voz,
pero no se le ve nunca.
614
00:56:33,060 --> 00:56:34,652
El padre la ignora.
615
00:56:35,460 --> 00:56:37,690
�No ha tenido esta impresi�n?
Si, la he tenido.
616
00:56:37,820 --> 00:56:39,674
Entonces deber�amos volver
a hablar con Nadal.
617
00:56:39,806 --> 00:56:40,669
�Y qu� hacemos?
618
00:56:40,704 --> 00:56:44,658
�Le acusamos de querer mucho a su hija
y poco a la hija de su mujer?
619
00:56:45,540 --> 00:56:48,771
Aqu� en comisar�a dicen que usted
est� casado y tiene una hija.
620
00:56:50,380 --> 00:56:51,859
�Es bonita su mujer?
621
00:56:52,780 --> 00:56:56,978
Me pregunto como un hombre hura�o ha
podido conquistar a una mujer bonita.
622
00:56:59,780 --> 00:57:01,975
Se ve que no fui hura�o.
623
00:57:33,220 --> 00:57:36,132
Bonitas, �Verdad? Parecen perfectos
624
00:57:36,340 --> 00:57:38,615
y en cambio en cada uno
hay un peque�o defecto
625
00:57:38,940 --> 00:57:41,249
un nudo mal hecho.
�Hecho mal a prop�sito?
626
00:57:41,420 --> 00:57:42,409
Un poeta persa dice
627
00:57:42,540 --> 00:57:45,452
qu� es para permitirle al Dios
de la trama poder liberarse.
628
00:57:46,860 --> 00:57:49,112
Pero no est� aqu� por los tapetes,
�verdad, comisario?
629
00:57:50,717 --> 00:57:51,696
�Me conoce?
630
00:57:52,100 --> 00:57:54,568
�Se ofende si le digo que
se ve enseguida?
631
00:57:56,540 --> 00:57:57,939
No, no me ofendo.
632
00:57:59,460 --> 00:58:02,213
Era distinta a las otras
chicas de su edad.
633
00:58:03,140 --> 00:58:07,133
Mas buena, m�s sensata.
Era fuerte, atrevida.
634
00:58:09,460 --> 00:58:12,736
�Por qu� nadie quiso cuidar de su hijo?
635
00:58:15,300 --> 00:58:19,657
Las otras chicas prefer�an
cuidar ni�os m�s normales.
636
00:58:19,820 --> 00:58:21,299
��ngelo no lo era?
637
00:58:21,700 --> 00:58:24,089
Cre�a que quer�a preguntarme
sobre Ana.
638
00:58:26,180 --> 00:58:28,978
S�lo trato de entender,
de hacerme una idea.
639
00:58:30,300 --> 00:58:33,770
Es que pensaba que me har�a
preguntas m�s policiales.
640
00:58:35,820 --> 00:58:37,776
�No me pregunta si tengo una coartada?
�La tiene?
641
00:58:38,300 --> 00:58:39,515
No.
642
00:58:39,820 --> 00:58:41,219
No es la �nica.
643
00:58:44,740 --> 00:58:46,219
�ngelo estaba enfermo.
644
00:58:48,340 --> 00:58:52,538
Estaba encerrado en su mundo,
lleno de miedos con los que luchar.
645
00:58:53,311 --> 00:58:55,381
El �nico hecho sobre el que los m�dicos
estaban de acuerdo
646
00:58:55,511 --> 00:58:58,230
era que con la edad no mejorar�a.
647
00:58:59,911 --> 00:59:02,505
No estaba nunca de pie,
no dorm�a.
648
00:59:04,031 --> 00:59:06,829
Siempre llor�, desde que naci�.
649
00:59:08,031 --> 00:59:10,022
Un llanto sin consuelo.
650
00:59:12,471 --> 00:59:15,429
Era dif�cil saber que hacer con �ngelo.
651
00:59:15,551 --> 00:59:19,180
Solo Ana sab�a como tratarle,
ten�a paciencia
652
00:59:20,431 --> 00:59:23,628
y �l con ella se calmaba,
la adoraba.
653
00:59:24,791 --> 00:59:29,148
A veces he sido celosa por eso.
�Celosa, c�mo?
654
00:59:31,431 --> 00:59:34,901
Como las madres que saben que no est�n
a la altura de los problemas de los hijos
655
00:59:35,031 --> 00:59:37,784
y se la toman con qui�n es mejor
que ellas.
656
00:59:43,951 --> 00:59:45,748
Si quiere, la acompa�o.
657
01:00:10,711 --> 01:00:13,703
�Qui�n es ese? �Tu chico?
Se llama Simone.
658
01:00:13,831 --> 01:00:16,026
�Y qu� hace aqu�,
en la tienda de los Canali?
659
01:00:16,431 --> 01:00:19,229
Es el restaurador.
Debe tener un cheque.
660
01:00:20,031 --> 01:00:21,544
�Est�s bien con �l?
661
01:00:22,231 --> 01:00:25,541
Algunos d�as me parece que si.
�Qu� ha pasado?
662
01:00:25,831 --> 01:00:28,743
El otro d�a estabas desesperada.
Ahora has recuperado el color.
663
01:00:28,871 --> 01:00:30,987
D�melo. �C�mo se hace?
664
01:00:31,391 --> 01:00:34,383
Basta con alejarse del dolor.
Es una palabra.
665
01:00:34,911 --> 01:00:39,109
Me he ido de casa. Estoy con �l.
�Has dejado solo a tu padre?
666
01:00:39,391 --> 01:00:41,985
Est� solo por �l mismo.
S�lo con Ana.
667
01:00:42,991 --> 01:00:44,982
Adem�s no es mi verdadero padre.
668
01:00:45,111 --> 01:00:46,305
El verdadero no est�
669
01:00:46,431 --> 01:00:49,309
y los que le han conocido
dicen que no me he perdido nada.
670
01:00:49,471 --> 01:00:53,828
No puedes elegir a los padres.
Los que te tocan, te tocan.
671
01:00:54,631 --> 01:00:55,905
Eso es verdad.
672
01:00:57,511 --> 01:00:58,910
Tengo que irme.
673
01:01:01,031 --> 01:01:03,340
Entre las cosas
que os llevasteis de casa
674
01:01:03,471 --> 01:01:07,350
hay un angelito de bronce, as� de
peque�o. Me lo ten�is que devolver
675
01:01:07,471 --> 01:01:10,144
�Un angelito?
Ana ten�a muchos.
676
01:01:10,551 --> 01:01:13,668
Est� bien. En cuanto sea posible
te lo devuelvo.
677
01:01:21,191 --> 01:01:25,070
�ste es el recorrido que habr�a hecho
Ana la otra ma�ana.
678
01:01:25,271 --> 01:01:28,343
�Cu�l es la calle que tomaba
generalmente para ir al colegio?
679
01:01:28,511 --> 01:01:32,106
La parada del autob�s est� aqu�.
Su casa est� aqu� detr�s.
680
01:01:32,311 --> 01:01:33,790
Pas� por aqu�.
681
01:02:03,871 --> 01:02:06,863
�Por qu� has mentido?
�Todav�a esta pregunta?
682
01:02:08,591 --> 01:02:10,582
�Cu�ntas veces me la has hecho?
683
01:02:11,591 --> 01:02:15,266
�100, 200, 2000?
�Qu� necesidad ten�as de mentir?
684
01:02:15,991 --> 01:02:17,788
La he dicho sin pensarlo.
685
01:02:18,271 --> 01:02:19,590
Pervergogna:
686
01:02:20,711 --> 01:02:23,908
si hubiese dicho que dorm� con Ana
pero que no hicimos el amor
687
01:02:24,711 --> 01:02:26,702
me habr�ais tomado por loco.
688
01:02:28,711 --> 01:02:31,430
Yo no estoy loco,
no tengo problemas sexuales.
689
01:02:32,551 --> 01:02:34,940
�Y adem�s me ten�is que decir el m�vil!
�Cu�l es?
690
01:02:35,071 --> 01:02:36,948
�Por qu� deber�a haberla matado?
691
01:02:38,951 --> 01:02:43,661
Ana me quer�a y yo le quer�a a ella.
�Por qu� tendr�a que matarla?
692
01:02:44,591 --> 01:02:46,582
�Por qu�?
Esc�chame.
693
01:02:49,311 --> 01:02:51,506
Tu no lo puedes saber, pero yo si.
694
01:02:51,631 --> 01:02:56,022
He visto muchos cuerpos asesinados, est�n
descompuestos, agarrotados por el miedo.
695
01:02:56,711 --> 01:02:57,905
Ana no.
696
01:03:00,831 --> 01:03:03,709
Como si la muerte la hubiera
liberado de una pena.
697
01:03:04,111 --> 01:03:08,104
Por eso hab�amos pensado en ti.
�Pero qu� dice?
698
01:03:08,431 --> 01:03:12,106
Ana te dijo que no estaba muy bien,
que iba a vivir poco tiempo
699
01:03:12,151 --> 01:03:13,140
tal vez llorasteis juntos.
700
01:03:13,271 --> 01:03:17,059
Puede que le dijeses para morir juntos,
pero ella te pidi� otra cosa
701
01:03:17,231 --> 01:03:20,667
evitar m�dicos, cl�nicas, hacerla morir
tranquilamente.
702
01:03:20,831 --> 01:03:24,426
Sin hacer ruido, sin molestar a nadie
y t� lo has hecho.
703
01:03:24,551 --> 01:03:25,779
No es as�.
704
01:03:26,711 --> 01:03:29,623
No sab�a que estaba enferma.
Lo supe ayer.
705
01:03:37,831 --> 01:03:39,344
Por supuesto que no le dije todo
706
01:03:40,551 --> 01:03:42,462
pero usted no me dijo nada.
707
01:03:47,671 --> 01:03:50,981
Creo que la detenci�n se va a confirmar.
�Has escuchado?
708
01:03:53,271 --> 01:03:57,867
Te lo digo a ti. Te arrestamos.
�No tienes nada que decir?
709
01:03:58,991 --> 01:04:02,745
Vete a tomar por culo.
As�. Bien, bien.
710
01:04:18,871 --> 01:04:20,463
Han desbloqueado el CD.
711
01:04:34,991 --> 01:04:37,869
Imprime lo que hay dentro.
Quiero leerlo todo.
712
01:04:40,911 --> 01:04:42,390
�Cu�l era la contrase�a?
713
01:04:43,391 --> 01:04:44,506
�ngelo.
714
01:05:15,071 --> 01:05:17,266
Comisario, no se puede fumar aqu�.
715
01:05:21,271 --> 01:05:22,863
Arr�stame.
716
01:05:45,171 --> 01:05:47,000
Mi �ngelo.
717
01:06:08,871 --> 01:06:11,021
La escuela ha comenzado hace una semana
718
01:06:11,191 --> 01:06:12,863
y yo me siento estancada.
719
01:06:12,991 --> 01:06:14,663
A veces querr�a que me
entendieran al vuelo.
720
01:06:14,791 --> 01:06:17,749
Me gustar�a que bastase una mirada
sin tener que explicar nada
721
01:06:17,871 --> 01:06:20,669
para hacer entender mi melancol�a.
722
01:06:21,391 --> 01:06:23,666
Tengo que entender que estamos creciendo
723
01:06:23,831 --> 01:06:27,267
y cada uno est� buscando
su propio modo de ser.
724
01:06:27,751 --> 01:06:29,469
Hoy en la escuela me he dormido.
725
01:06:29,631 --> 01:06:31,781
No es la primera vez que me pasa.
726
01:06:31,951 --> 01:06:35,023
De repente me ataca una especie
de agotamiento.
727
01:06:36,231 --> 01:06:39,621
Estoy convencida que el color de los ojos
depende de la vida.
728
01:06:39,791 --> 01:06:42,544
Si uno es feliz, en los ojos
se enciende una luz.
729
01:06:42,671 --> 01:06:46,346
He imaginado a �ngelo cuando
sea mayor y tenga barba.
730
01:06:47,151 --> 01:06:51,064
Las chicas le ir�n detr�s.
Y yo me pondr� celosa.
731
01:06:52,551 --> 01:06:56,180
Quisiera que ciertos d�as no existieran,
que no hubieran existido nunca.
732
01:06:56,311 --> 01:06:57,300
Por suerte est� Roberto.
733
01:06:57,431 --> 01:07:01,822
Cada uno deber�a expresar
su cari�o como sabe hacerlo.
734
01:07:01,871 --> 01:07:04,339
Los compromisos con el equipo
son pesados
735
01:07:04,511 --> 01:07:06,661
pero jugar supone mucho para m�.
736
01:07:12,791 --> 01:07:16,579
Cuando corro por la colina
y de all� bajo al lago
737
01:07:16,711 --> 01:07:20,147
siempre siento sobre mi
la mirada de Mario.
738
01:07:20,271 --> 01:07:22,307
Son buenos ojos.
No me da miedo.
739
01:07:22,471 --> 01:07:25,304
Pero el padre me da escalofr�os,
esa mirada siempre severa.
740
01:07:25,431 --> 01:07:27,991
La esposa se fue porque
no soportaba al hijo loco.
741
01:07:28,111 --> 01:07:29,100
A veces parezco mi padre.
742
01:07:29,271 --> 01:07:33,230
Tengo dificultades para aceptar que
estoy cambiando mucho.
743
01:07:51,791 --> 01:07:54,942
Cuando corro por la colina
y de all� bajo al lago
744
01:07:55,111 --> 01:07:57,671
siempre siento sobre mi
la mirada de Mario.
745
01:07:59,391 --> 01:08:02,986
No me da miedo,
pero el padre me da escalofr�os.
746
01:09:19,351 --> 01:09:21,023
�Qu� estas haciendo?
747
01:09:21,351 --> 01:09:23,342
Cavo la tumba para Maciste.
748
01:09:23,471 --> 01:09:25,860
Pap� dice que ha muerto
de viejo esta noche.
749
01:09:26,151 --> 01:09:29,985
Pero si descubro que lo ha envenenado �l,
juro que le arranco la cabeza.
750
01:09:31,871 --> 01:09:36,547
Ya se que un hijo no debe decir
estas cosas, pero yo
751
01:09:36,871 --> 01:09:37,940
�Tu padre d�nde est�?
752
01:09:38,031 --> 01:09:40,022
Donde est� siempre, maldito.
753
01:09:48,551 --> 01:09:49,962
Quiero un abogado.
754
01:09:50,038 --> 01:09:52,161
Le servir� con el juez.
Conteste a mis preguntas.
755
01:09:52,991 --> 01:09:56,461
No me puede tratar como si
No le estoy tratando de ning�n modo.
756
01:09:56,591 --> 01:09:59,059
Se aprovecha porque estoy
reducido en esta silla. Querr�a
757
01:09:59,191 --> 01:10:02,706
�Responda a mis preguntas!
�Prefiere responder en la celda?
758
01:10:04,111 --> 01:10:08,821
�Qu� cosa es capaz de hacer solo?
�Puede caminar, conducir el furg�n?
759
01:10:09,711 --> 01:10:11,429
Puedo, pero no lo hago.
760
01:10:11,591 --> 01:10:15,345
El furg�n tiene los mandos en el volante.
�Qu� hacen ah� si no se utilizan?
761
01:10:15,671 --> 01:10:18,708
El furg�n tiene diez a�os.
Hace diez a�os lo conduc�a, ahora no.
762
01:10:21,311 --> 01:10:23,302
Agarr� mi brazo.
�Qu�?
763
01:10:23,471 --> 01:10:24,305
Agarre mi brazo, venga.
764
01:10:24,744 --> 01:10:25,951
�Por qu�?
�Haga lo que le digo!
765
01:10:26,951 --> 01:10:28,669
�Fuerza! M�s fuerte.
766
01:10:30,471 --> 01:10:33,508
M�s fuerte.
�Agarre m�s fuerte!
767
01:10:36,231 --> 01:10:37,425
Est� bien, basta.
768
01:10:39,631 --> 01:10:44,227
�Quiso ver si soy lo bastante fuerte
como para partirle el cuello a un conejo?
769
01:10:44,391 --> 01:10:47,906
No. Quer�a ver si es tan fuerte
como para ahogar a una chica.
770
01:10:48,071 --> 01:10:49,424
�Yo?
Si, usted.
771
01:10:50,551 --> 01:10:53,224
�Y por qu� habr�a debido hacerlo?
�Y yo qu� se!
772
01:10:53,351 --> 01:10:55,501
Tal vez para no verla correr m�s
por ah� fuera
773
01:10:55,671 --> 01:10:58,231
tal vez para no ver m�s a
Mario esper�ndola.
774
01:10:59,151 --> 01:11:01,301
�Odia a Mario?
775
01:11:02,951 --> 01:11:06,421
Cuando era peque�o lo odiaba,
pero ahora no. Nos hacemos compa��a.
776
01:11:06,591 --> 01:11:11,426
Hemos quedado nosotros dos solos:
el paral�tico y el loco.
777
01:11:11,591 --> 01:11:12,865
�Por qu� lo odiaba?
778
01:11:14,991 --> 01:11:19,587
�C�mo se lo explico? A lo mejor usted
tiene hijos bellos, sanos, inteligentes.
779
01:11:19,711 --> 01:11:24,865
Int�ntelo.
No tengo palabras. No lo s� explicar.
780
01:11:26,511 --> 01:11:30,106
Piensas mal de ti.
Piensas que es tu culpa.
781
01:11:31,311 --> 01:11:33,381
Todo acaba, todo se pone negro.
782
01:11:35,831 --> 01:11:39,904
S�lo quien lo pasa lo puede entender.
S�lo quien lo pasa.
783
01:13:46,991 --> 01:13:50,461
Si todav�a se trata de Ana,
no tengo nada m�s a�adir.
784
01:13:51,600 --> 01:13:53,793
No se trata de Ana.
Quiero hablar de �ngelo.
785
01:13:55,100 --> 01:13:56,000
�Y por qu�?
786
01:13:56,370 --> 01:13:59,781
Si no me escucha, me voy, pero
ma�ana le har� las mismas preguntas.
787
01:13:59,911 --> 01:14:01,263
�Qu� tiene que ver �ngelo
con la muerte de Ana?
788
01:14:02,492 --> 01:14:03,544
No lo se.
789
01:14:04,191 --> 01:14:07,103
Preg�nteme lo que tenga que
preguntarme y luego v�yase.
790
01:14:14,271 --> 01:14:16,944
�Fue la muerte del ni�o
lo que les hizo separarse?
791
01:14:18,191 --> 01:14:20,659
No est�bamos acostumbrados
a soportar ese peso
792
01:14:21,471 --> 01:14:22,950
ese sentimiento de culpa.
793
01:14:24,671 --> 01:14:27,185
Para Corrado todav�a ha sido peor
794
01:14:28,631 --> 01:14:30,906
el ni�o estaba con �l aquella ma�ana.
795
01:14:32,311 --> 01:14:34,222
Despu�s de meses de llanto, de dolor
796
01:14:35,431 --> 01:14:36,750
locura
797
01:14:37,551 --> 01:14:39,667
cada uno nos hemos ido por su camino.
798
01:14:42,471 --> 01:14:43,950
�C�mo muri� �ngelo?
799
01:14:48,591 --> 01:14:52,425
Algo, mientras com�a su leche y galletas
800
01:14:52,791 --> 01:14:54,383
se le atasc� en la garganta.
801
01:14:55,711 --> 01:14:58,271
Algo que no iba ni para
arriba ni para abajo.
802
01:14:59,031 --> 01:15:02,421
Le faltaba el aire, no pod�a ni gritar.
803
01:15:06,471 --> 01:15:08,348
�Qu� recuerda de aquel d�a?
804
01:15:09,151 --> 01:15:10,550
Todo.
805
01:15:14,711 --> 01:15:17,225
Estaba en la cama. No hab�a pegado
ojo en toda la noche
806
01:15:17,311 --> 01:15:19,905
porque �ngelo no se calmaba.
807
01:15:20,791 --> 01:15:22,702
Hab�a llorado hasta las cinco.
808
01:15:23,911 --> 01:15:27,950
Luego se durmi�. Despu�s de dos horas
estaba otra vez despierto.
809
01:15:30,271 --> 01:15:32,546
Yo no pod�a hacer m�s,
estaba agotada.
810
01:15:33,351 --> 01:15:35,660
Corrado se levant� para ir con �l.
811
01:15:36,871 --> 01:15:39,431
�Usted se qued� en la cama?
Si.
812
01:15:40,631 --> 01:15:43,703
�Dorm�a?
M�s o menos.
813
01:15:46,631 --> 01:15:48,622
�Sinti� alguna cosa? �Ruidos?
814
01:15:52,231 --> 01:15:54,745
Sus voces.
Estaban desayunando.
815
01:15:56,551 --> 01:15:58,223
�Nada de particular?
816
01:16:02,871 --> 01:16:06,466
Los gritos de �ngelo.
817
01:16:08,671 --> 01:16:12,346
��ngelo gritaba?
�ngelo gritaba siempre.
818
01:16:16,471 --> 01:16:19,110
Pod�a golpear la taza sobre la mesa,
durante horas
819
01:16:19,591 --> 01:16:21,707
hasta que no consegu�a
lo que quer�a.
820
01:16:24,111 --> 01:16:28,150
T� lo vest�as y �l, en un instante,
se quitaba todo.
821
01:16:30,871 --> 01:16:33,146
Le dabas las medicinas
y �l las escup�a.
822
01:16:36,471 --> 01:16:39,588
�Y su marido?
�Tambi�n gritaba su marido?
823
01:16:40,991 --> 01:16:44,381
�Pero qu� est� buscando?
Si, gritaban los dos.
824
01:16:45,311 --> 01:16:47,779
Pero no piense mal.
Todos los d�as era as�.
825
01:16:48,711 --> 01:16:52,306
Luego mi marido entr� en el ba�o
y �ngelo continu� gritando.
826
01:16:56,351 --> 01:16:57,784
�Y usted qu� hizo?
827
01:16:59,991 --> 01:17:02,107
Puse la cabeza bajo la almohada.
828
01:17:05,791 --> 01:17:09,386
Tambi�n lo hubiera hecho usted
en mi lugar. Cualquiera.
829
01:17:14,111 --> 01:17:15,942
Poco despu�s me dorm�.
830
01:17:16,031 --> 01:17:19,228
�Con la cabeza bajo la almohada
pod�a o�r algo?
831
01:17:23,351 --> 01:17:25,467
�Me dice qu� gritaba su marido?
832
01:17:26,671 --> 01:17:29,139
No quiero que se haga
una idea equivocada.
833
01:17:29,871 --> 01:17:31,748
D�game que gritaba su marido
834
01:17:32,351 --> 01:17:34,945
y yo le juro que no me har�
una idea equivocada.
835
01:17:36,191 --> 01:17:39,661
Nunca.
Nunca se lo dir� a nadie.
836
01:18:16,951 --> 01:18:20,830
Cuando le he visto tras la ventana
he pensado que ven�a aqu�.
837
01:18:21,671 --> 01:18:22,945
�Lo pensaba?
838
01:18:27,191 --> 01:18:28,670
No, lo esperaba.
839
01:18:30,671 --> 01:18:33,265
Si. Lo esperaba.
840
01:18:34,671 --> 01:18:35,990
Lo espero todo.
841
01:18:38,751 --> 01:18:40,946
Hasta cierto punto no puede hacer m�s
842
01:18:44,151 --> 01:18:45,664
tenerlo todo dentro
843
01:18:49,191 --> 01:18:51,068
y necesita hablar, �no?
844
01:18:55,511 --> 01:18:57,900
Sabe, se lo le� en la cara la otra tarde.
845
01:18:58,831 --> 01:19:01,550
Pero todav�a no lo entend�,
me faltaban muchas cosas.
846
01:19:01,951 --> 01:19:04,545
No logr� contestar la
pregunta m�s simple
847
01:19:04,711 --> 01:19:05,939
�Por qu�?.
848
01:19:07,951 --> 01:19:09,987
Ana y yo ten�amos una relaci�n.
849
01:19:10,791 --> 01:19:12,349
Dur� algunos meses.
850
01:19:13,151 --> 01:19:15,187
Luego ella comenz� a tener
pretensiones absurdas.
851
01:19:15,311 --> 01:19:18,906
Quer�a venir a estar aqu�,
quer�a que hablara con Chiara.
852
01:19:20,911 --> 01:19:22,629
Se volvi� obsesiva.
853
01:19:24,631 --> 01:19:26,428
Y la mat� por eso.
854
01:19:27,831 --> 01:19:29,150
Si.
855
01:19:32,871 --> 01:19:34,065
Si.
856
01:19:38,071 --> 01:19:39,868
Tengo la boca un poco seca.
857
01:20:06,631 --> 01:20:08,542
�Quiere entrar? �La acompa�o?
858
01:20:09,151 --> 01:20:10,630
No. Esperaremos.
859
01:20:22,671 --> 01:20:27,142
En otras circunstancias me habr�a
ofendido por una mentira tan grande.
860
01:20:31,751 --> 01:20:32,979
�No me cree?
861
01:20:34,671 --> 01:20:36,184
No, no le creo.
862
01:20:38,311 --> 01:20:39,903
�Qu� m�s quiere saber?
863
01:20:43,231 --> 01:20:45,108
Se lo he dicho, me atormentaba.
864
01:20:47,231 --> 01:20:49,426
Aquella ma�ana, cuando la encontr�
fuera del bar
865
01:20:49,591 --> 01:20:53,584
Ana insist�a en dar una
vuelta para hablarme.
866
01:20:55,071 --> 01:20:57,790
Me cit� en el lago y yo la alcanc�.
867
01:20:58,191 --> 01:21:01,979
Pero ella no escuchaba,
no quer�a escuchar razones.
868
01:21:03,671 --> 01:21:05,184
Estaba pose�da.
869
01:21:06,631 --> 01:21:08,303
Yo perd� la cabeza.
870
01:21:09,231 --> 01:21:11,773
Y ech� la mochila tras la casa
de Roberto.
871
01:21:12,634 --> 01:21:13,591
Si.
872
01:21:21,871 --> 01:21:24,943
Vosotros no tuvisteis ninguna relaci�n:
Ana era virgen.
873
01:21:25,311 --> 01:21:29,384
Y Ana no habr�a hecho nunca proyectos
de futuro, ni con usted ni con otros
874
01:21:29,551 --> 01:21:30,825
porque ella no ten�a futuro
875
01:21:30,951 --> 01:21:35,706
habr�a muerto por un tumor en pocos
meses. Por eso no se defendi�.
876
01:21:42,871 --> 01:21:45,465
�Por qu� no hay ninguna
foto de �ngelo?
877
01:21:46,591 --> 01:21:47,990
�Qu� tiene que ver eso?
878
01:21:50,711 --> 01:21:53,115
�Por qu� no me arresta
y acabamos con esto?
879
01:21:53,153 --> 01:21:54,134
Resp�ndame.
880
01:21:58,111 --> 01:22:03,947
�Pero usted que sabe lo que se siente
cu�ndo se te muere un hijo? �Qu� sabe?
881
01:22:04,231 --> 01:22:05,949
No puedo imaginarlo.
882
01:22:09,951 --> 01:22:11,862
Vas al ba�o por la ma�ana y encuentras
883
01:22:12,031 --> 01:22:14,545
su cepillo de dientes bajo el espejo
884
01:22:15,471 --> 01:22:18,383
o un pedacito de pl�stico
en el borde de la ba�era.
885
01:22:20,471 --> 01:22:24,703
Pasan los meses y encuentras
otro juguete bajo el sof�.
886
01:22:25,231 --> 01:22:26,903
Entonces lo tiras todo.
887
01:22:27,231 --> 01:22:30,143
Pero cada vez te parece
que cometes un delito.
888
01:22:39,271 --> 01:22:43,059
�Sabe cuanto tiempo dura el olor
de un ni�o sobre un pijama de algod�n?
889
01:22:43,191 --> 01:22:46,501
�Qui�n llam� a la ambulancia el d�a
de la muerte de �ngelo?
890
01:22:50,831 --> 01:22:54,107
El empleado recuerda que al tel�fono
estaba la voz de una chica
891
01:22:55,551 --> 01:22:58,349
tan excitada que ni dej� el nombre.
892
01:23:02,671 --> 01:23:07,699
La chica que cada ma�ana pasaba
por delante de su ventana.
893
01:23:09,191 --> 01:23:11,386
Ana le dijo lo que vio
894
01:23:11,711 --> 01:23:14,430
al peque�o que ya no respiraba,
que no lo hizo m�s
895
01:23:14,591 --> 01:23:17,663
nadie lo ayud�, nadie
corri� hacia �l. Nadie.
896
01:23:21,871 --> 01:23:23,463
Y tambi�n vio que usted
897
01:23:26,671 --> 01:23:30,141
escuch� toser a �ngelo, pero
898
01:23:35,671 --> 01:23:37,184
no se movi�.
899
01:23:40,191 --> 01:23:41,260
Basta.
900
01:23:43,991 --> 01:23:45,185
Basta.
901
01:23:45,231 --> 01:23:50,510
Desde que Ana supo que estaba enferma,
se puso insistente, obsesiva.
902
01:23:51,151 --> 01:23:53,028
Las miradas, las llamadas
903
01:23:53,631 --> 01:23:56,429
lo acusaban, le imped�an olvidar.
904
01:24:03,071 --> 01:24:06,063
He acabado contando
una confesi�n de homicidio.
905
01:24:06,951 --> 01:24:08,464
Yo mat� a Ana.
906
01:24:10,471 --> 01:24:11,870
Ya vale.
907
01:24:14,751 --> 01:24:16,389
Est� bien, basta.
908
01:24:47,951 --> 01:24:51,421
Mi marido me ha dicho que no le apetece
estar presente en el parto.
909
01:24:53,551 --> 01:24:55,030
Eso hace que me sienta mal.
910
01:24:59,351 --> 01:25:01,546
�Usted estaba cuando naci� su hija?
911
01:25:02,671 --> 01:25:06,107
Yo tampoco estuve.
�Ve c�mo est�n hechos?
912
01:25:07,591 --> 01:25:08,706
�Y su mujer?
913
01:25:11,311 --> 01:25:13,108
Tambi�n ella se sinti� mal.
914
01:25:17,711 --> 01:25:20,225
�Ahora, con el paso del tiempo,
se ha arrepentido?
915
01:25:23,151 --> 01:25:24,345
Si.
916
01:25:25,551 --> 01:25:29,066
�Si una noche le invito a cenar,
le importar�a dec�rselo a mi marido?
917
01:25:30,071 --> 01:25:33,268
�Qu�?
Qu� ahora se ha arrepentido.
918
01:25:36,111 --> 01:25:37,510
De buena gana.
919
01:25:38,031 --> 01:25:39,510
�Me toma el pelo?
920
01:25:43,111 --> 01:25:44,430
De buena gana.
921
01:25:58,071 --> 01:26:00,631
Estoy aqu� para decirte
que nos hemos equivocado.
922
01:26:03,551 --> 01:26:05,667
Tu madre est� fuera, te espera.
923
01:26:10,191 --> 01:26:13,263
No sabemos que decir a quienes hemos metido
en l�os y no tienen la culpa.
924
01:26:13,431 --> 01:26:14,705
Lo siento.
925
01:26:19,591 --> 01:26:21,309
Has sido fuerte, mucho.
926
01:26:22,711 --> 01:26:25,100
Tal vez ahora deber�as
pegarte una buena llorera.
927
01:26:26,551 --> 01:26:29,748
No sobre su hombro.
Justo, no sobre mi hombro.
928
01:26:49,671 --> 01:26:52,185
�Pero ella le quiere de verdad?
929
01:26:54,071 --> 01:26:55,584
Los m�dicos eso dicen.
930
01:27:01,671 --> 01:27:02,786
�Y �l?
931
01:27:05,391 --> 01:27:06,790
El la adora.
932
01:27:42,831 --> 01:27:47,541
�Has visto? Te ha sonre�do.
76965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.