All language subtitles for I Need Romance S03E03-ARiN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,713 --> 00:00:06,423 I need romance. 2 00:00:32,407 --> 00:00:33,908 I need romance. 3 00:00:38,830 --> 00:00:40,415 You should come with me. 4 00:00:40,498 --> 00:00:41,458 Where to? 5 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 A hotel. 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,627 Maison de Fleurs. 7 00:00:46,838 --> 00:00:47,839 Are you asking me 8 00:00:50,216 --> 00:00:52,218 to go to a hotel with you? 9 00:00:53,720 --> 00:00:55,305 Wow, listen to this woman. 10 00:00:55,847 --> 00:00:57,223 Now she's jumping to conclusions. 11 00:00:57,891 --> 00:00:58,892 What's wrong? 12 00:00:59,642 --> 00:01:00,643 You don't want to? 13 00:01:06,691 --> 00:01:08,526 Are you... 14 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 hitting on me right now? 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,198 If I was, 16 00:01:13,782 --> 00:01:14,783 would you come with me? 17 00:01:18,036 --> 00:01:19,037 Are you 18 00:01:19,746 --> 00:01:21,039 interested in me, by any chance? 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,207 What if I am? 20 00:01:32,884 --> 00:01:35,470 EPISODE 3 21 00:01:41,434 --> 00:01:43,144 Do I look 22 00:01:45,438 --> 00:01:46,648 pretty to you right now? 23 00:01:49,859 --> 00:01:50,819 You are 24 00:01:52,403 --> 00:01:53,404 attractive 25 00:01:54,239 --> 00:01:56,366 -in your own way. -Hey, 26 00:01:56,616 --> 00:01:57,617 do you like 27 00:01:59,452 --> 00:02:01,079 wild women, by any chance? 28 00:02:02,163 --> 00:02:03,581 You know, women who hit you. 29 00:02:06,751 --> 00:02:09,254 You said you didn't like to be hit, Honey. 30 00:02:09,504 --> 00:02:10,505 Of course not. 31 00:02:10,630 --> 00:02:12,882 It's better to hit someone than to be hit. 32 00:02:13,675 --> 00:02:15,009 That's good then. Let's go. 33 00:02:15,426 --> 00:02:17,011 To the hotel, Maison de Fleurs. 34 00:02:20,181 --> 00:02:21,474 This is nonsense. 35 00:02:21,599 --> 00:02:23,518 Let's just say that you have a weird taste in women, 36 00:02:23,601 --> 00:02:25,228 but why should I go to a hotel with you? 37 00:02:25,645 --> 00:02:27,939 I was dumped by my boyfriend a few days ago. 38 00:02:28,022 --> 00:02:30,859 I also just found out that he cheated on me. 39 00:02:30,984 --> 00:02:33,444 So I'm sick of dating. Furthermore, 40 00:02:34,529 --> 00:02:36,197 even if I want to date someone, 41 00:02:37,407 --> 00:02:39,033 this is not a good way to start. 42 00:02:41,244 --> 00:02:42,745 Shouldn't you ask me out on a date first? 43 00:02:43,121 --> 00:02:45,123 We can go out on a date later. 44 00:02:45,832 --> 00:02:47,417 Let's go to the hotel first today. 45 00:02:48,001 --> 00:02:49,878 I have to go there right now no matter what you say. 46 00:02:53,506 --> 00:02:55,383 I can't drive my car because of you, 47 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 and I live in the hotel. 48 00:02:58,595 --> 00:02:59,596 You... 49 00:03:02,682 --> 00:03:05,184 You live in a hotel? 50 00:03:07,353 --> 00:03:08,479 Yes, and I need a ride. 51 00:03:11,274 --> 00:03:12,275 Let's go already! 52 00:03:12,609 --> 00:03:13,610 Okay. 53 00:03:18,364 --> 00:03:20,033 Should I say sorry to him for misunderstanding? 54 00:03:20,700 --> 00:03:22,785 Or is it better to say I'm embarrassed that I was mistaken? 55 00:03:23,661 --> 00:03:25,872 Should I just stay quiet? 56 00:03:27,248 --> 00:03:30,418 I should stay quiet so he can't know what's on my mind. 57 00:03:30,668 --> 00:03:32,045 It'll make me look cooler that way. 58 00:03:33,546 --> 00:03:34,547 Why does this guy 59 00:03:35,340 --> 00:03:37,133 make me feel so uncomfortable, by the way? 60 00:03:39,093 --> 00:03:40,887 Why do you live in a hotel? 61 00:03:41,179 --> 00:03:42,805 I thought you lived in my neighborhood. 62 00:03:43,056 --> 00:03:44,474 I'm going to move to that neighborhood. 63 00:03:45,433 --> 00:03:46,434 When? 64 00:03:46,517 --> 00:03:47,685 It's none of your business. 65 00:03:48,895 --> 00:03:49,896 Do you know 66 00:03:50,355 --> 00:03:52,899 that the way you make a conversation is odd? 67 00:03:53,233 --> 00:03:54,609 Is it because you lived abroad? 68 00:03:54,776 --> 00:03:57,362 The way you call me, "Honey." 69 00:03:57,820 --> 00:03:59,906 You shouldn't call any woman "Honey" in Korea. 70 00:04:00,406 --> 00:04:04,827 When you say honey, it doesn't simply mean "you." 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,914 What I'm saying is you know how people say babe, right? 72 00:04:08,206 --> 00:04:09,916 They're for married couples or lovers. 73 00:04:10,083 --> 00:04:12,585 "Honey" is for that. 74 00:04:21,052 --> 00:04:22,053 It's fine. 75 00:04:32,063 --> 00:04:33,064 Honey. 76 00:04:41,114 --> 00:04:42,115 Drive safely. 77 00:04:50,999 --> 00:04:52,917 He keeps provoking me. 78 00:04:56,004 --> 00:04:57,005 I feel uncomfortable! 79 00:05:12,228 --> 00:05:15,023 Joo-yeon must have gotten the wrong idea. 80 00:05:15,565 --> 00:05:16,941 Did you buy this for her? 81 00:05:18,818 --> 00:05:20,069 What a small world! 82 00:05:21,237 --> 00:05:22,947 I can't believe you and Joo-yeon dated. 83 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 What do you think of the job offer? 84 00:05:28,161 --> 00:05:29,746 Are you really going to change the ship? 85 00:05:30,413 --> 00:05:32,915 The headhunter said it's the best deal in that field. 86 00:05:35,960 --> 00:05:37,754 Was it Joo-yeon who made you want to quit? 87 00:05:38,921 --> 00:05:40,089 Why did you break up with her? 88 00:05:43,259 --> 00:05:45,136 I wasn't sure if she really loved me. 89 00:05:46,721 --> 00:05:48,723 So I kind of wanted to check and told her to break up. 90 00:05:49,807 --> 00:05:51,267 But she didn't ask you to take her back? 91 00:06:06,908 --> 00:06:07,909 Honey. 92 00:06:19,670 --> 00:06:20,671 Honey. 93 00:06:27,929 --> 00:06:30,723 I don't need love anymore! 94 00:06:32,767 --> 00:06:34,977 This feels nice. 95 00:06:59,669 --> 00:07:00,670 What? 96 00:07:04,048 --> 00:07:05,049 What's all this? 97 00:07:06,968 --> 00:07:08,136 Where's my computer? 98 00:07:08,886 --> 00:07:09,887 This is crazy! 99 00:07:11,180 --> 00:07:13,724 Where did you move my desk to? 100 00:07:15,726 --> 00:07:18,229 Why the hell did you put it in the garage? 101 00:07:20,940 --> 00:07:24,068 I'm not going to live with him! 102 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 What's wrong with you, Mom? 103 00:07:27,488 --> 00:07:29,740 Take him to your son's place! 104 00:07:36,706 --> 00:07:37,790 FROM MA'AM NO TITLE 105 00:07:42,795 --> 00:07:44,964 Thank you, ma'am. 106 00:07:45,089 --> 00:07:46,174 SHINGSHING 107 00:07:48,926 --> 00:07:50,678 I bet she's going to yell at me. 108 00:07:53,181 --> 00:07:54,849 Hey! Are you really going to do this? 109 00:07:56,851 --> 00:07:58,311 What did I do? 110 00:07:59,312 --> 00:08:00,313 Hello? 111 00:08:01,355 --> 00:08:02,690 Hello? Hey! Sweet Potato! 112 00:08:02,982 --> 00:08:03,983 Are you listening to me? 113 00:08:04,233 --> 00:08:05,526 Why haven't you deleted my number? 114 00:08:07,320 --> 00:08:09,447 You're the one who keeps calling me! 115 00:08:09,655 --> 00:08:11,324 Considering you haven't deleted my number yet, 116 00:08:11,449 --> 00:08:13,659 it was probably a lie that you didn't want to see me. 117 00:08:13,910 --> 00:08:15,995 You got the photo from my mom, right? 118 00:08:16,245 --> 00:08:17,830 I can move to your place now, can't I? 119 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 When should I move in? 120 00:08:19,957 --> 00:08:23,503 Don't you dare move in! I'll show you what hell is like. 121 00:08:23,669 --> 00:08:27,965 I'll show you what heaven is like as soon as you live with me. 122 00:08:28,382 --> 00:08:29,967 Where did you learn to play on words? 123 00:08:30,176 --> 00:08:33,638 I learned words from you and developed the playing part myself. 124 00:08:34,639 --> 00:08:36,891 You've become so vicious! 125 00:08:40,728 --> 00:08:41,729 Shingshing! 126 00:08:44,065 --> 00:08:45,441 If we live together, 127 00:08:46,943 --> 00:08:47,944 we'll be happy. 128 00:08:48,986 --> 00:08:49,820 "I'm hanging up." 129 00:08:49,946 --> 00:08:50,988 I'm hanging up! 130 00:08:55,368 --> 00:08:56,369 That was easy. 131 00:08:56,953 --> 00:08:57,954 I can handle this. 132 00:08:58,037 --> 00:08:59,497 JI-NA CHOI, AWARDED AS THE BEST STYLIST 133 00:08:59,580 --> 00:09:01,040 She had usually worked for magazines 134 00:09:01,123 --> 00:09:03,626 and got famous after appearing on a cable TV show recently. 135 00:09:03,751 --> 00:09:05,253 Her customers don't quite match with ours. 136 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 They are too old. 137 00:09:07,255 --> 00:09:08,256 Next! 138 00:09:08,631 --> 00:09:10,049 He's fresh and new, but 139 00:09:10,216 --> 00:09:12,134 his style is only for specific niche. 140 00:09:12,468 --> 00:09:14,512 It might be hard to match his pay. 141 00:09:14,887 --> 00:09:15,888 But let's keep him for now. 142 00:09:16,347 --> 00:09:17,348 Next. 143 00:09:17,974 --> 00:09:20,643 Considering her works, I think she's overrated. 144 00:09:21,185 --> 00:09:22,562 I told you to exclude her, didn't I? 145 00:09:23,145 --> 00:09:24,146 I'm sorry. 146 00:09:25,731 --> 00:09:27,191 She's pretty well-known 147 00:09:27,316 --> 00:09:30,194 and worked as a style director for the H brand last season. 148 00:09:30,570 --> 00:09:31,571 I like her. 149 00:09:32,029 --> 00:09:32,905 What do you think? 150 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 I heard she's leaving for Paris next week for a year. 151 00:09:36,367 --> 00:09:38,953 Hee-jae Jung! Do your job properly! 152 00:09:39,620 --> 00:09:42,164 I'm sorry. I'll check again. 153 00:09:43,791 --> 00:09:45,251 SE-RYEONG O STYLE DIRECTOR OF STYLE'O 154 00:09:49,046 --> 00:09:51,882 She is the most qualified candidate, I think, 155 00:09:52,508 --> 00:09:54,135 but there are a lot of rumors about her, 156 00:09:54,218 --> 00:09:56,637 especially about her relationships with men. 157 00:09:56,929 --> 00:09:58,889 I don't think she's the right person to work with. 158 00:09:59,473 --> 00:10:00,474 In what perspective? 159 00:10:01,642 --> 00:10:03,561 Well... I'm just... 160 00:10:03,894 --> 00:10:05,896 Are you worried that she will steal your man from you? 161 00:10:06,522 --> 00:10:10,484 Or are you worried she will take credit for your work? 162 00:10:10,901 --> 00:10:12,903 No, it's not that. 163 00:10:15,239 --> 00:10:16,907 We all know about those rumors 164 00:10:16,991 --> 00:10:19,368 that she has slept around with men for her career. 165 00:10:19,702 --> 00:10:23,247 The rumors of how she got the deal after sleeping with her client, and such. 166 00:10:23,414 --> 00:10:24,540 Am I the only one? 167 00:10:26,584 --> 00:10:27,585 You all know. 168 00:10:30,129 --> 00:10:31,255 Let her misunderstand me. 169 00:10:31,422 --> 00:10:32,840 But you are not dating him. 170 00:10:34,258 --> 00:10:36,093 Even if I explain, what difference will it make? 171 00:10:36,761 --> 00:10:39,680 To her, I'm the friend who broke her heart by stealing her first love, anyway. 172 00:10:40,014 --> 00:10:43,476 Although I'm not dating him, I'll still be the same bitch to her. 173 00:10:43,601 --> 00:10:44,602 What about other rumors? 174 00:10:44,852 --> 00:10:47,521 Are they true? There are rumors about you and Michel Jang, too. 175 00:10:47,730 --> 00:10:50,149 Using scandals is one of my strategies. 176 00:10:51,067 --> 00:10:53,235 What do you think made me famous? 177 00:10:53,861 --> 00:10:56,155 I think my scandals played a big part. 178 00:10:56,739 --> 00:11:00,493 Joo-yeon was my first friend. 179 00:11:00,576 --> 00:11:02,995 But I stole her boyfriend. Why? 180 00:11:03,996 --> 00:11:04,997 Because I really wanted him. 181 00:11:05,331 --> 00:11:06,415 I knew it then. 182 00:11:06,749 --> 00:11:09,377 My desire was way more important than friendship. 183 00:11:10,002 --> 00:11:11,462 What do you think, Ms. Shin? 184 00:11:11,879 --> 00:11:12,922 She hates Se-ryeong O, too. 185 00:11:13,005 --> 00:11:14,006 Why would I? 186 00:11:14,465 --> 00:11:16,467 She'll use that room, and you have to see her every day. 187 00:11:16,550 --> 00:11:17,551 Is it okay with you? 188 00:11:18,344 --> 00:11:19,762 Is it really okay? 189 00:11:20,554 --> 00:11:22,390 I think there are a lot more pros than cons. 190 00:11:22,473 --> 00:11:24,683 She was a model, and she's a stylist with a pretty face. 191 00:11:24,809 --> 00:11:28,187 She's also the only stylist whose name is mentioned with top stars. 192 00:11:28,437 --> 00:11:30,106 She's as good as those who studied abroad, too. 193 00:11:30,189 --> 00:11:33,526 She's perfect for the concept of our multi-brand store. 194 00:11:33,776 --> 00:11:36,112 I'm not sure if I should say you're great 195 00:11:36,570 --> 00:11:38,489 or you're scary. 196 00:11:39,949 --> 00:11:43,244 Then, shouldn't she be the prime candidate to consider? 197 00:11:47,164 --> 00:11:48,582 MIN-SEOK AHN 198 00:11:48,666 --> 00:11:51,585 Nine in the evening, Room 2016 at The Design Hotel. 199 00:11:52,086 --> 00:11:53,087 Reservation complete. 200 00:11:55,131 --> 00:11:56,590 You're here for coffee? 201 00:11:56,882 --> 00:11:57,883 Take this. 202 00:11:58,634 --> 00:11:59,635 Thank you. 203 00:11:59,802 --> 00:12:00,803 Are you going to be okay 204 00:12:02,638 --> 00:12:05,599 working with Se-ryeong O? 205 00:12:05,891 --> 00:12:07,643 I know you are not over her yet. 206 00:12:08,144 --> 00:12:09,770 Isn't that why you are not dating anyone? 207 00:12:12,189 --> 00:12:13,149 Thank you for the coffee. 208 00:12:15,401 --> 00:12:19,905 Wow. There are two nuclear bombs in our team. 209 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 Are you going to be okay 210 00:12:26,203 --> 00:12:29,415 working with Se-ryeong O? 211 00:12:33,919 --> 00:12:36,755 What's the point, running around all day? You can't do your job properly! 212 00:12:36,922 --> 00:12:39,717 Didn't I tell you to check the list again in the morning? 213 00:12:39,925 --> 00:12:42,970 You've been working here for a year. Shouldn't you double check it by yourself? 214 00:12:50,227 --> 00:12:51,395 Why are you crying? 215 00:12:52,563 --> 00:12:54,064 What are you crying for? 216 00:12:54,565 --> 00:12:56,066 I've had a lot of work lately. 217 00:12:56,358 --> 00:12:58,319 I've been coming to work on weekends, 218 00:12:58,444 --> 00:13:01,864 and even last night, I worked all night alone. 219 00:13:01,947 --> 00:13:05,159 What does that have to do with you crying? 220 00:13:05,826 --> 00:13:07,077 Does it solve anything? 221 00:13:07,244 --> 00:13:08,913 Do you think you're still in school? 222 00:13:09,580 --> 00:13:10,748 Do you think I'm your sister? 223 00:13:13,459 --> 00:13:14,919 Don't cry at work. 224 00:13:15,044 --> 00:13:16,921 This is not a place where you let your emotions out, 225 00:13:17,213 --> 00:13:19,590 and I'm not the person who'd tolerate your childish behaviors. 226 00:13:22,927 --> 00:13:23,969 I'm sorry. 227 00:13:39,193 --> 00:13:40,653 GANGSAN SOJU 228 00:13:45,324 --> 00:13:47,868 Joo-yeon Shin! You bitch! 229 00:13:47,952 --> 00:13:50,162 You're such a monster! 230 00:13:50,829 --> 00:13:52,331 You are terrible 231 00:13:53,707 --> 00:13:56,377 and heartless, you evil woman! 232 00:13:56,460 --> 00:13:58,837 I hate you, you bitch! 233 00:14:01,757 --> 00:14:04,843 Can't I even cry with my own eyes? 234 00:14:17,147 --> 00:14:18,899 Wow. 235 00:14:19,567 --> 00:14:20,901 You must feel so refreshed. 236 00:14:25,781 --> 00:14:29,952 Hey, Hee-jae is on the rooftop doing what you did nine years ago. 237 00:14:30,661 --> 00:14:31,662 Is she cursing at me? 238 00:14:31,787 --> 00:14:33,664 Yes, just like how you cursed at me. 239 00:14:34,206 --> 00:14:37,751 What is she saying? "A son of a bitch," that's what I said nine years ago. 240 00:14:38,127 --> 00:14:40,004 It's way stronger than that. 241 00:14:41,088 --> 00:14:42,923 Why do you always pick on Hee-jae? 242 00:14:43,966 --> 00:14:46,176 -Because I see her potential. -Because I see her potential. 243 00:14:52,683 --> 00:14:55,769 I'm still an assistant manager because I don't have potentials, 244 00:14:55,936 --> 00:14:57,313 so can I go home now? 245 00:14:59,773 --> 00:15:01,942 I didn't get to rest last weekend, 246 00:15:02,026 --> 00:15:03,694 and this weekend will be the same. 247 00:15:03,777 --> 00:15:05,946 You can come to work in the afternoon tomorrow. 248 00:15:06,030 --> 00:15:07,364 So sleep in. 249 00:15:10,242 --> 00:15:11,660 It's Friday. 250 00:15:11,785 --> 00:15:13,495 -And what? -Every Friday, 251 00:15:13,579 --> 00:15:15,497 -Hey! -she meets someone. 252 00:15:16,248 --> 00:15:17,499 Are you dating someone, Min-jung? 253 00:15:18,751 --> 00:15:20,461 Did you even give me time for dating? 254 00:15:20,544 --> 00:15:22,504 What's the point of getting a high salary? 255 00:15:22,630 --> 00:15:24,882 I always have to work at night and on weekends. 256 00:15:25,090 --> 00:15:28,552 I just don't have enough time even if I want to date someone. 257 00:15:28,886 --> 00:15:30,638 Time to go on a date, time to miss him. 258 00:15:30,763 --> 00:15:32,181 Time to fight, to long for him, 259 00:15:32,264 --> 00:15:33,807 to play hard to get, to talk on the phone, 260 00:15:33,891 --> 00:15:35,434 and time to snuggle with him! 261 00:15:36,518 --> 00:15:37,978 Employee welfare is not that hard. 262 00:15:38,062 --> 00:15:40,272 Give us time to date, please! 263 00:15:44,818 --> 00:15:45,819 Min-jung Lee, 264 00:15:46,195 --> 00:15:47,571 that's how you talk to your boss! 265 00:15:50,741 --> 00:15:52,910 So is she dating someone or what? 266 00:15:53,911 --> 00:15:55,162 She is. 267 00:16:26,026 --> 00:16:27,027 Wait. 268 00:16:36,620 --> 00:16:37,830 SWEET POTATO 269 00:16:39,039 --> 00:16:40,666 Talk to me. 270 00:16:41,625 --> 00:16:44,253 -Where are you? -In Namsan Tunnel One. 271 00:16:44,336 --> 00:16:46,880 What do you want? You want to meet in the middle of the tunnel? 272 00:16:47,047 --> 00:16:49,717 No. I said I don't want to meet you anymore. 273 00:16:51,343 --> 00:16:52,344 Hello? 274 00:16:54,430 --> 00:16:56,223 What was that? What's his strategy this time? 275 00:16:59,059 --> 00:17:00,436 Namsan Tunnel One. 276 00:17:01,395 --> 00:17:02,604 It'll take at least 20 minutes. 277 00:17:24,626 --> 00:17:25,627 Kitchen. 278 00:17:28,088 --> 00:17:29,089 Living room. 279 00:17:32,801 --> 00:17:33,802 Oh gosh. 280 00:17:34,720 --> 00:17:36,305 She's messy and lazy. 281 00:17:52,029 --> 00:17:52,988 Does she not water this? 282 00:18:31,777 --> 00:18:33,278 She was really pretty back then. 283 00:18:33,862 --> 00:18:34,863 She was! 284 00:18:41,078 --> 00:18:42,830 Oh gosh, this is disgusting. 285 00:18:45,207 --> 00:18:46,750 Did you know that you'd change this way? 286 00:19:03,767 --> 00:19:04,977 I'm back, Shingshing. 287 00:19:08,230 --> 00:19:09,231 Now, 288 00:19:11,150 --> 00:19:12,234 we are going to live together. 289 00:19:17,948 --> 00:19:18,949 SWEET POTATO 290 00:19:20,242 --> 00:19:24,788 Why do you keep calling me? What do you want? 291 00:19:24,913 --> 00:19:26,039 You're strange. 292 00:19:26,290 --> 00:19:27,916 Then why do you answer my calls? 293 00:19:28,000 --> 00:19:30,878 This is why I keep calling you so I can hear your voice, at least. 294 00:19:31,628 --> 00:19:33,839 Just tell me what you want. Why did you hang up on me earlier? 295 00:19:33,922 --> 00:19:36,633 I was curious if it was fun to hang up on someone 296 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 so I tried it, too. 297 00:19:39,094 --> 00:19:41,388 So, was it fun? 298 00:19:41,471 --> 00:19:43,182 Wasn't there a playground in this neighborhood? 299 00:19:43,265 --> 00:19:44,308 Are you in my neighborhood? 300 00:19:44,391 --> 00:19:45,642 Why did you go there? 301 00:19:48,187 --> 00:19:49,730 Does this whole neighborhood belong to you? 302 00:19:49,813 --> 00:19:52,566 Even dogs walk around, so why can't I? 303 00:19:52,816 --> 00:19:53,817 Okay, 304 00:19:54,151 --> 00:19:56,445 walk around as much as you want. 305 00:19:56,820 --> 00:19:57,821 Hold on! 306 00:19:58,488 --> 00:19:59,698 Where is the playground? 307 00:20:01,950 --> 00:20:03,076 What do you see around you? 308 00:20:03,327 --> 00:20:05,037 Yeongjin Grocery in the nine o'clock direction, 309 00:20:05,162 --> 00:20:07,247 Sangroksu Real Estate in the one o'clock direction. 310 00:20:09,750 --> 00:20:10,876 Walk along the street. 311 00:20:13,295 --> 00:20:18,300 Turn right at the alley before you pass Sangroksu. 312 00:20:19,676 --> 00:20:23,055 Go straight about ten meters, and when you see a clothing bin, 313 00:20:23,347 --> 00:20:25,933 turn right again. 314 00:20:27,434 --> 00:20:28,894 Now you see the stonewall street, right? 315 00:20:29,228 --> 00:20:33,899 Walk along the stonewall street and turn left this time. 316 00:20:34,274 --> 00:20:36,860 Walk straight and you'll see a guy selling baked sweet potato. 317 00:20:37,736 --> 00:20:40,197 Pass that and you'll see the playground on the right soon. 318 00:20:43,158 --> 00:20:44,952 Wow! It's really here. 319 00:21:08,308 --> 00:21:09,476 Did you move? 320 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 Yes, yesterday. 321 00:21:12,020 --> 00:21:15,816 I got the down payment for the next book and for other stuff. 322 00:21:16,066 --> 00:21:17,401 Did you move to a bigger house? 323 00:21:17,567 --> 00:21:18,777 Why? Will you come over then? 324 00:21:18,902 --> 00:21:20,153 No. 325 00:21:21,780 --> 00:21:24,741 I love spending a night here! 326 00:21:24,908 --> 00:21:26,660 Since when did you start to be 327 00:21:26,868 --> 00:21:29,496 "no strings attached" Woo-young? 328 00:21:29,788 --> 00:21:30,706 I'm not sure. 329 00:21:30,789 --> 00:21:32,624 Dating wasn't so cool after all. 330 00:21:33,041 --> 00:21:35,627 I got obsessive and possessive. 331 00:21:35,711 --> 00:21:39,339 The more I liked a guy, the more I felt painful. 332 00:21:39,881 --> 00:21:42,843 You're only 27 years old. How many guys have you dated? 333 00:21:46,179 --> 00:21:47,180 Just... 334 00:21:48,056 --> 00:21:49,057 a few. 335 00:21:49,182 --> 00:21:50,183 "A few"? 336 00:21:55,105 --> 00:21:56,982 Why is it so hard to get a hold of you? 337 00:21:59,234 --> 00:22:00,319 Are you not at home? 338 00:22:02,738 --> 00:22:03,739 What? 339 00:22:04,448 --> 00:22:05,449 Why did you go there? 340 00:22:06,992 --> 00:22:08,660 Do you even have time for that? 341 00:22:24,843 --> 00:22:26,428 I'm sorry for making you wait. Let's go. 342 00:22:28,305 --> 00:22:30,557 I'm sorry. Let's go. 343 00:22:31,808 --> 00:22:33,560 I told you to do this after you pass the exam. 344 00:22:33,643 --> 00:22:34,811 I know it's for a good cause. 345 00:22:35,312 --> 00:22:38,106 But it's not a good time to do this. 346 00:22:38,440 --> 00:22:41,068 When are you going to pass the exam, marry me and buy a house? 347 00:22:42,152 --> 00:22:44,613 Do you pity these people living in this neighborhood? 348 00:22:45,280 --> 00:22:46,281 I think 349 00:22:46,948 --> 00:22:48,408 we are the most pitiful people. 350 00:22:48,492 --> 00:22:49,993 That tiny room you live in is 351 00:22:50,202 --> 00:22:52,746 the only place we can spend time together, and... 352 00:22:52,829 --> 00:22:53,872 That's enough. 353 00:22:54,498 --> 00:22:55,665 I said I was sorry. 354 00:22:57,417 --> 00:22:58,418 You are all talk! 355 00:22:58,502 --> 00:23:00,045 You're hanging around when you should study! 356 00:23:00,170 --> 00:23:01,838 I was exhausted so I came out for exercise... 357 00:23:01,922 --> 00:23:03,256 Do you think only you're exhausted? 358 00:23:03,381 --> 00:23:04,382 We all are! 359 00:23:04,633 --> 00:23:06,843 Just open your eyes and see how people live! 360 00:23:07,803 --> 00:23:09,262 Studying makes you exhausted? 361 00:23:09,346 --> 00:23:10,555 Is money all you care about? 362 00:23:11,348 --> 00:23:13,266 So you're not going to marry me if I don't pass? 363 00:23:13,350 --> 00:23:16,061 You need to have a job and money in order to marry someone! 364 00:23:16,186 --> 00:23:17,187 Hee-jae! 365 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 Do you think I'll always be like this? 366 00:23:24,152 --> 00:23:25,153 MOM 367 00:23:28,156 --> 00:23:29,157 Yes, Mom. 368 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 I'll be home soon. 369 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 I said I'll be home soon! 370 00:23:33,286 --> 00:23:34,329 What? 371 00:23:34,412 --> 00:23:36,832 Okay, see you soon. 372 00:23:42,420 --> 00:23:44,840 My mom is going out for delivery. 373 00:23:45,674 --> 00:23:46,675 Really? 374 00:23:47,592 --> 00:23:50,470 WHITE DRY CLEANERS 375 00:23:56,560 --> 00:23:58,270 Are you done yet? 376 00:23:58,478 --> 00:23:59,479 Yes, just a minute. 377 00:24:02,732 --> 00:24:03,733 Have dinner first. 378 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 You don't get to have homemade food every day. 379 00:24:05,986 --> 00:24:07,988 I already ate. 380 00:24:08,321 --> 00:24:09,656 They gave us dinner. 381 00:24:09,990 --> 00:24:13,493 What? I wanted you to have some homemade food. 382 00:24:17,080 --> 00:24:19,541 Oh, there's something I want to show you. 383 00:24:26,965 --> 00:24:27,966 Look. 384 00:24:28,091 --> 00:24:30,802 This is the money we saved from not going out. 385 00:24:30,886 --> 00:24:32,554 And this is my saving account. 386 00:24:34,389 --> 00:24:35,765 Wow. We have a lot of money! 387 00:24:36,183 --> 00:24:39,352 This is the money I saved every time I wanted to go shopping. 388 00:24:40,228 --> 00:24:41,229 And, 389 00:24:42,606 --> 00:24:44,357 this is the money we saved 390 00:24:44,441 --> 00:24:46,318 from not going to a motel when we wanted to. 391 00:24:49,029 --> 00:24:51,281 Wow, we've really held it in so much. 392 00:24:51,781 --> 00:24:52,782 I know, right? 393 00:24:57,370 --> 00:24:58,622 I'm sorry I yelled at you earlier. 394 00:25:02,751 --> 00:25:04,711 I yelled first. 395 00:25:07,214 --> 00:25:08,215 Come here. 396 00:25:22,103 --> 00:25:23,188 I wonder if he got there okay. 397 00:25:56,763 --> 00:25:57,764 Allen! 398 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 You moved to a new place? 399 00:26:02,811 --> 00:26:04,938 -Not yet. -Okay. 400 00:26:05,272 --> 00:26:06,523 What brings you here then? 401 00:26:07,107 --> 00:26:08,525 How long have you been here for? 402 00:26:10,151 --> 00:26:12,195 I just got here. 403 00:26:12,696 --> 00:26:15,991 Did you see a guy, by any chance? 404 00:26:16,616 --> 00:26:18,827 He's kind of 405 00:26:19,369 --> 00:26:21,955 ugly and 406 00:26:22,998 --> 00:26:25,917 looks like a boiled sweet potato. 407 00:26:28,586 --> 00:26:30,422 He didn't sound like he was pulling my leg. 408 00:26:31,172 --> 00:26:32,590 Who's that guy? 409 00:26:33,591 --> 00:26:35,802 He's just someone I know. 410 00:26:36,720 --> 00:26:38,555 Aren't you hungry? 411 00:26:39,723 --> 00:26:41,766 Do you want to get some baked sweet potatoes? 412 00:26:42,767 --> 00:26:44,269 Wait here. I'll go and buy some. 413 00:26:49,065 --> 00:26:51,109 Wait in the car. It's cold out here. 414 00:27:03,747 --> 00:27:04,956 SHINGSHING 415 00:27:05,040 --> 00:27:07,375 Have you left? I don't see you at the playground. 416 00:27:13,548 --> 00:27:15,967 Why did you go there? I thought you didn't want to see me. 417 00:27:16,384 --> 00:27:18,678 As if! Who said I wanted to see him? 418 00:27:18,762 --> 00:27:21,222 I stopped by just for a second as I was passing it. 419 00:27:27,687 --> 00:27:28,688 He came all the way here. 420 00:27:30,523 --> 00:27:31,775 Why did he have to leave so soon? 421 00:27:33,902 --> 00:27:35,820 Why are you still here? I told you to wait in the car. 422 00:27:36,279 --> 00:27:38,365 Did you get your car back? 423 00:27:38,531 --> 00:27:39,657 I will, tomorrow. 424 00:27:40,283 --> 00:27:41,159 I see. 425 00:27:41,910 --> 00:27:42,911 Give me your hand. 426 00:27:44,371 --> 00:27:45,372 Why? 427 00:27:47,832 --> 00:27:50,835 We're not close enough to hold hands. 428 00:27:54,798 --> 00:27:55,882 The scars went away. 429 00:27:59,052 --> 00:28:00,678 Hold this. It'll keep your hand warm. 430 00:28:16,444 --> 00:28:17,445 Are you that cold? 431 00:28:17,529 --> 00:28:18,822 No, it's tolerable. 432 00:28:19,155 --> 00:28:20,865 Can't you stop saying that? 433 00:28:20,949 --> 00:28:23,451 What do you mean it's tolerable? Say you're cold when you're cold. 434 00:28:38,425 --> 00:28:39,426 There. It'll keep you warm. 435 00:28:48,601 --> 00:28:50,019 What's this? 436 00:28:50,854 --> 00:28:52,564 Just keep wearing them. It'll keep you warm. 437 00:28:55,650 --> 00:28:56,860 It is warm. 438 00:28:57,277 --> 00:28:58,778 Someone used to 439 00:29:01,698 --> 00:29:03,408 do this for me a long time ago. 440 00:29:03,742 --> 00:29:04,743 Who? 441 00:29:05,410 --> 00:29:08,872 The only thing she remembers about me is that I was ugly? 442 00:29:17,338 --> 00:29:18,339 Here. Have some. 443 00:29:20,884 --> 00:29:21,885 It looks delicious. 444 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 ADD VEST TO SPICE UP THE OUTFIT 445 00:29:45,784 --> 00:29:47,368 I understand what you're trying to do here, 446 00:29:47,494 --> 00:29:50,038 but I think it's far from our concept we've been working on. 447 00:29:51,164 --> 00:29:52,582 When is the official release date? 448 00:29:52,749 --> 00:29:54,542 The second week of January. 449 00:29:56,044 --> 00:29:57,670 Pizza! 450 00:29:58,213 --> 00:30:00,215 Let's eat first. We didn't even have lunch yet. 451 00:30:01,382 --> 00:30:03,510 Someone from J O Home Shopping called you. 452 00:30:04,010 --> 00:30:05,553 She said she was from the new brand team 453 00:30:05,845 --> 00:30:08,097 and wanted to set up a meeting with you. 454 00:30:08,264 --> 00:30:09,682 -For what? -Here. 455 00:30:11,100 --> 00:30:13,478 J O Home Shopping is planning on making a multi-brand shop, 456 00:30:13,561 --> 00:30:14,938 and they want to use your name. 457 00:30:16,397 --> 00:30:18,566 Can't you just cut this kind of thing out without asking me? 458 00:30:18,650 --> 00:30:21,069 A home shopping company? It'll cheapen my reputation. 459 00:30:21,152 --> 00:30:24,405 Did you forget? I'm Se-ryeong O, the best style director in Korea. 460 00:30:24,948 --> 00:30:25,990 I understand. 461 00:30:27,450 --> 00:30:28,451 Okay. 462 00:30:32,872 --> 00:30:34,999 It seems like Se-ryeong O is so hot these days. 463 00:30:35,208 --> 00:30:36,835 They said her schedule was full for a year. 464 00:30:37,335 --> 00:30:38,545 She can't even have a meeting? 465 00:30:38,628 --> 00:30:40,255 I said even 30 minutes would be enough, 466 00:30:40,380 --> 00:30:42,340 and that we'd be there wherever she wants to meet. 467 00:30:42,423 --> 00:30:43,633 But they still said no. 468 00:30:45,593 --> 00:30:48,346 She probably knows that you're involved in this project. 469 00:30:50,765 --> 00:30:52,517 Should I go there and face them? 470 00:30:52,809 --> 00:30:55,603 I think I can find out about her schedule through my connections. 471 00:31:01,818 --> 00:31:03,653 I thought she couldn't even meet us for 30 minutes. 472 00:31:07,365 --> 00:31:10,827 Excuse me! My name is Woo-young Lee, from J... 473 00:31:10,910 --> 00:31:12,787 I know who you are. 474 00:31:13,079 --> 00:31:14,873 I've heard so much that my ear is about to bleed. 475 00:31:15,164 --> 00:31:17,417 Didn't I say no to that, by the way? 476 00:31:18,209 --> 00:31:19,794 Just give us a chance for a presentation... 477 00:31:21,254 --> 00:31:22,547 You're persistent. 478 00:31:22,630 --> 00:31:26,009 Didn't you come to Michel Jang's launching party? 479 00:31:28,595 --> 00:31:30,096 Do you work with Joo-yeon Shin? 480 00:31:30,805 --> 00:31:31,806 Yes. 481 00:31:32,098 --> 00:31:33,099 This is getting interesting. 482 00:31:34,225 --> 00:31:36,311 Tell her to come and see me if she wants to work with me. 483 00:31:37,020 --> 00:31:38,563 If you give us time for a presentation... 484 00:31:38,646 --> 00:31:40,189 I'll think about it if she comes by herself. 485 00:31:40,523 --> 00:31:41,524 Let's go. 486 00:31:45,486 --> 00:31:46,905 Are you going to take the job? 487 00:31:47,238 --> 00:31:48,239 No. 488 00:31:50,408 --> 00:31:51,784 Why did you want to meet her, then? 489 00:31:52,493 --> 00:31:53,494 Just for fun. 490 00:31:55,538 --> 00:31:56,539 That's terrible. 491 00:32:02,462 --> 00:32:04,088 Did she think I'd chicken out? 492 00:32:04,213 --> 00:32:05,548 We're here as she told us to, 493 00:32:05,840 --> 00:32:07,759 -but remember, we're the employer. -Of course! 494 00:32:26,611 --> 00:32:27,612 -Mr. Woo-young Lee. -Hello. 495 00:32:29,322 --> 00:32:30,323 Ms. Hee-jae Jung, 496 00:32:32,492 --> 00:32:33,493 Ms. Min-jung Lee, 497 00:32:37,413 --> 00:32:38,748 and you are the manager, right? 498 00:32:39,248 --> 00:32:41,167 Your company must have an express promotion system. 499 00:32:41,250 --> 00:32:42,377 Because I'm capable. 500 00:32:42,752 --> 00:32:45,046 Let us give you the presentation first, which we're here for. 501 00:32:45,171 --> 00:32:46,255 How about some drinks instead, 502 00:32:47,256 --> 00:32:48,257 with me? 503 00:32:55,974 --> 00:32:57,976 It's been a while since we drank last time. 504 00:33:08,027 --> 00:33:09,153 Shall we make a toast? 505 00:33:26,337 --> 00:33:27,964 I heard you already saw our business plan, 506 00:33:28,047 --> 00:33:29,924 so I assume I don't have to tell you about it again. 507 00:33:31,259 --> 00:33:32,677 Let's work together. You and I. 508 00:33:33,970 --> 00:33:36,639 -No. -You've become old-fashioned. 509 00:33:37,098 --> 00:33:39,851 -You mix emotions with work? -You should apologize first. 510 00:33:39,934 --> 00:33:42,937 Ask Jung-ho why he broke up with you if he ever comes back. 511 00:33:44,105 --> 00:33:45,106 It wasn't because of me. 512 00:33:47,025 --> 00:33:48,693 -It wasn't? -No! 513 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 Why did you... 514 00:33:59,495 --> 00:34:00,496 do that back then? 515 00:34:01,372 --> 00:34:02,373 How could I 516 00:34:03,833 --> 00:34:05,251 win against you? 517 00:34:05,334 --> 00:34:07,003 So you stole my boyfriend to win? 518 00:34:07,086 --> 00:34:08,504 You won all the time! 519 00:34:08,588 --> 00:34:10,965 You were smart and you had many friends! 520 00:34:11,049 --> 00:34:13,384 You were busy back then. You debuted when you were a student. 521 00:34:13,468 --> 00:34:15,845 You're the one who stole him from me! 522 00:34:16,012 --> 00:34:18,431 You knew I liked him but you still dated him. 523 00:34:18,556 --> 00:34:20,933 Was John Park the only man you liked? 524 00:34:21,017 --> 00:34:22,935 You liked every single man! 525 00:34:23,019 --> 00:34:24,771 How could I respect your easy words then? 526 00:34:29,442 --> 00:34:31,277 Do you want to know why Jung-ho broke up with you? 527 00:34:32,695 --> 00:34:34,947 It's because you were never sincere. 528 00:34:35,573 --> 00:34:36,741 It was the same for me, too. 529 00:34:36,991 --> 00:34:38,493 If you considered me as your friend, 530 00:34:38,785 --> 00:34:40,787 how could you look down on me when I fell for many guys? 531 00:34:50,379 --> 00:34:51,464 It's all in the past. 532 00:34:52,548 --> 00:34:54,634 -Let's stop talking about it. -You're the one who's bitter. 533 00:34:54,717 --> 00:34:55,718 All right! 534 00:34:56,677 --> 00:34:59,764 Let's talk about it here and not bring it up ever again! 535 00:35:33,756 --> 00:35:34,757 Just 536 00:35:35,508 --> 00:35:37,009 leave everything behind and work with me. 537 00:35:38,261 --> 00:35:39,428 Try to win against me over work. 538 00:35:39,720 --> 00:35:42,431 Haven't you thought of me winning by rejecting your proposal? 539 00:35:45,726 --> 00:35:46,727 I won't 540 00:35:47,687 --> 00:35:48,688 take that job! 541 00:35:49,438 --> 00:35:50,439 I'll excuse myself. 542 00:36:03,578 --> 00:36:04,704 I'm speechless. 543 00:36:04,996 --> 00:36:06,080 What a bitch! 544 00:36:09,375 --> 00:36:10,376 What? 545 00:36:10,918 --> 00:36:13,462 This is so annoying! 546 00:36:13,546 --> 00:36:14,547 POISONOUS SNAKE 547 00:36:16,674 --> 00:36:18,509 Mr. Kang! 548 00:36:18,968 --> 00:36:23,389 She rejected us in a terrible way. She drives me crazy! 549 00:36:23,848 --> 00:36:26,726 My pride was hurt, and I'm going crazy here. 550 00:36:27,685 --> 00:36:28,728 Where are you? 551 00:36:28,811 --> 00:36:30,855 I'm at home and I can't go out right now. 552 00:36:32,648 --> 00:36:34,150 Can't you buy me a drink? 553 00:36:34,400 --> 00:36:36,777 Just go home and get some rest. I'll see you on Monday. 554 00:36:37,570 --> 00:36:38,571 Okay. 555 00:36:45,620 --> 00:36:46,621 One more glass, please. 556 00:36:46,787 --> 00:36:47,997 Galliano again? 557 00:36:48,706 --> 00:36:49,790 Just give me a bottle, please. 558 00:36:50,291 --> 00:36:52,043 I'll keep it here for later if I can't finish it. 559 00:36:54,003 --> 00:36:56,422 Did the guy who worked here before quit? 560 00:36:56,505 --> 00:36:58,216 Yes, it's been a year since he quit. 561 00:36:58,674 --> 00:37:00,259 I guess you haven't come here in a long time. 562 00:37:00,343 --> 00:37:02,511 There was a dog here, too. 563 00:37:02,970 --> 00:37:04,722 -Eve? -Yes, Eve! 564 00:37:05,348 --> 00:37:07,934 I picked her up on Christmas Eve. 565 00:37:08,267 --> 00:37:09,518 You must have been a regular here. 566 00:37:09,727 --> 00:37:11,520 She'll be here with my boss. 567 00:37:16,317 --> 00:37:17,944 She must have grown bigger. 568 00:37:23,741 --> 00:37:25,701 You like every single man, 569 00:37:25,785 --> 00:37:27,828 How could I respect your easy words then? 570 00:37:30,581 --> 00:37:31,874 Why did you even meet him? 571 00:37:32,333 --> 00:37:33,751 I had no choice but to meet him. 572 00:37:36,629 --> 00:37:39,548 Why do you think he hits on you when he knows we're dating? 573 00:37:39,757 --> 00:37:41,759 You don't think there's a problem with your behavior? 574 00:37:43,886 --> 00:37:44,887 I've never 575 00:37:46,222 --> 00:37:47,223 thought that way. 576 00:37:47,306 --> 00:37:50,351 You're the only one who doesn't know the rumors about you. 577 00:37:51,686 --> 00:37:52,687 You're too easy. 578 00:37:54,605 --> 00:37:55,606 Too easy? 579 00:38:01,904 --> 00:38:02,905 What I'm saying is 580 00:38:04,490 --> 00:38:06,117 that you should be aware of what you do and... 581 00:38:06,200 --> 00:38:07,201 Let's break up. 582 00:38:14,041 --> 00:38:15,501 Turn the car around, Nam-young. 583 00:38:30,725 --> 00:38:31,851 A glass of Galliano, please. 584 00:38:31,976 --> 00:38:32,977 Okay. 585 00:38:33,686 --> 00:38:34,979 This place has changed 586 00:38:35,271 --> 00:38:36,272 a lot. 587 00:38:40,609 --> 00:38:41,610 Eve! 588 00:38:43,195 --> 00:38:44,739 You've grown bigger! 589 00:38:44,822 --> 00:38:46,615 You look old now. 590 00:38:46,991 --> 00:38:48,868 How have you been? Do you recognize me? 591 00:38:51,412 --> 00:38:53,039 Has the owner changed here? 592 00:38:53,456 --> 00:38:54,457 Yes. 593 00:38:54,957 --> 00:38:56,667 Do you know Eve? 594 00:38:56,876 --> 00:38:58,753 I left her here before. 595 00:38:59,754 --> 00:39:01,922 My boyfriend and I found her on the street, 596 00:39:02,298 --> 00:39:04,842 and both of us were allergic to dogs, so we couldn't keep her. 597 00:39:05,343 --> 00:39:06,427 So we left her here. 598 00:39:07,678 --> 00:39:10,264 It's amazing that you remember my face. 599 00:39:10,806 --> 00:39:11,807 He was... 600 00:39:13,726 --> 00:39:15,269 He was just here. 601 00:39:19,148 --> 00:39:20,149 This is the man, right? 602 00:39:24,820 --> 00:39:26,572 TAE-YOON KANG GENERAL MANAGER OF FASHION BUREAU 603 00:39:29,367 --> 00:39:31,035 This is the only set that comes with all these. 604 00:39:31,118 --> 00:39:32,828 And this is the newest release. 605 00:39:32,995 --> 00:39:35,247 Please note that we don't have much in stock. 606 00:39:35,331 --> 00:39:37,833 So make sure you stay tuned and do not miss your chance today. 607 00:39:37,958 --> 00:39:40,127 -Let's me show you what colors we have. -Okay. 608 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 Many celebrities are also using these. 609 00:39:42,296 --> 00:39:44,131 -What's that? - You will be surprised. 610 00:39:44,215 --> 00:39:47,676 -They are in five different colors. -There are so many options. 611 00:39:47,885 --> 00:39:52,431 Frying pans? I don't care if they are sold out or not. 612 00:40:00,147 --> 00:40:01,148 Hello? 613 00:40:03,067 --> 00:40:04,777 -What? -That offer of yours... 614 00:40:05,403 --> 00:40:06,404 I'll take it. 615 00:40:07,988 --> 00:40:11,367 Why? What made you change your mind? 616 00:40:11,742 --> 00:40:12,743 I just want to 617 00:40:13,619 --> 00:40:15,788 do it for fun. 618 00:40:16,539 --> 00:40:18,416 -When can you come to my office? -Monday! 619 00:40:18,874 --> 00:40:19,875 Hold on. 620 00:40:20,292 --> 00:40:21,752 SE-RYEONG O RECORD 621 00:40:23,546 --> 00:40:24,880 Say it again so I can record it. 622 00:40:25,214 --> 00:40:27,425 I'll sue you if you change your statements. 623 00:40:27,508 --> 00:40:30,010 So think before you talk. Will you work for the multi-brand shop 624 00:40:31,470 --> 00:40:32,471 with me? 625 00:40:35,349 --> 00:40:37,393 I will. Let's make this work, Joo-yeon Shin. 626 00:40:44,191 --> 00:40:45,776 -Hello? -I'm here. 627 00:40:46,068 --> 00:40:50,573 We, however, only sign contracts in our office, 628 00:40:50,823 --> 00:40:53,242 so you need to come over on Monday. 629 00:40:53,701 --> 00:40:55,703 What are you talking about? You should come to my office. 630 00:41:00,916 --> 00:41:02,585 TAE-YOON KANG GENERAL MANAGER OF FASHION BUREAU 631 00:41:02,668 --> 00:41:04,462 Never mind. I'll come to you. 632 00:41:08,257 --> 00:41:09,592 Okay. I'll see you then. 633 00:41:10,634 --> 00:41:11,760 What changed her mind? 634 00:41:12,094 --> 00:41:13,971 What's happening? Has she lost her mind or something? 635 00:41:54,470 --> 00:41:55,763 How are you doing? 636 00:41:56,514 --> 00:41:59,350 Do you want to meet for lunch and catch up? 637 00:41:59,642 --> 00:42:00,643 I'm busy. 638 00:42:02,895 --> 00:42:03,812 SHINGSHING 639 00:42:11,779 --> 00:42:12,780 Hello? 640 00:42:12,947 --> 00:42:13,948 Did you sleep well? 641 00:42:14,406 --> 00:42:15,407 Who is this? 642 00:42:18,410 --> 00:42:21,622 It's Allen. I need to see you today. I got my car back, 643 00:42:22,289 --> 00:42:23,707 but there's a problem. 644 00:42:23,791 --> 00:42:25,209 It's a serious one. 645 00:42:25,292 --> 00:42:27,628 I don't have much time, so wash up and meet me at the playground. 646 00:42:27,920 --> 00:42:28,921 But... 647 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 What was that? 648 00:42:33,717 --> 00:42:35,594 Why is there a problem with the car? 649 00:42:50,901 --> 00:42:52,611 There's no problem! 650 00:43:00,869 --> 00:43:01,870 Buckle up. 651 00:43:02,246 --> 00:43:04,415 I don't see any problems. What did you mean? 652 00:43:05,958 --> 00:43:07,418 What... 653 00:43:11,547 --> 00:43:12,673 Just wait. 654 00:43:12,965 --> 00:43:14,550 You'll see the serious flaw. 655 00:43:15,050 --> 00:43:17,344 What is it that's so serious? 656 00:43:18,929 --> 00:43:19,930 Just eat this. 657 00:43:32,735 --> 00:43:35,362 Does it make sense 658 00:43:35,696 --> 00:43:37,489 that the engine stops every two hours? 659 00:43:37,573 --> 00:43:39,742 Okay, let's say it does. 660 00:43:40,242 --> 00:43:42,328 But what's it got to do with the side view mirrors? 661 00:43:43,162 --> 00:43:45,039 You don't think it's my fault, do you? 662 00:43:45,164 --> 00:43:47,458 Just be quiet. You have something to do with it. 663 00:43:47,541 --> 00:43:50,377 It'd better be. Or you won't get away with this. 664 00:43:50,461 --> 00:43:52,338 You know what the most important thing to me is? 665 00:43:52,421 --> 00:43:54,256 It's time, not money. 666 00:43:54,465 --> 00:43:55,841 Oh gosh. 667 00:43:57,009 --> 00:43:58,010 You're so noisy. 668 00:44:02,556 --> 00:44:03,557 I mean... 669 00:44:10,856 --> 00:44:13,192 What's the name of this song, by the way? I like it a lot. 670 00:44:13,400 --> 00:44:16,403 Number nine on the Billboard chart, "Now and Forever." 671 00:44:41,553 --> 00:44:44,306 See? It's not even been two hours, and the engine stopped. 672 00:44:48,268 --> 00:44:50,479 You stopped the engine. 673 00:44:50,646 --> 00:44:51,772 This is so uncomfortable! 674 00:44:51,897 --> 00:44:53,190 Why would you do this? 675 00:44:53,273 --> 00:44:55,526 Be creative. Why do you think I did it? 676 00:44:57,152 --> 00:45:00,489 Why do you think I lied to call upon you on this precious weekend? 677 00:45:00,656 --> 00:45:02,783 This is so uncomfortable. 678 00:45:02,991 --> 00:45:04,743 I don't like these kinds of conversations. 679 00:45:04,827 --> 00:45:07,371 I like things that are clear, certain, and easy! 680 00:45:07,496 --> 00:45:08,497 Oh, 681 00:45:09,706 --> 00:45:11,458 so I guess you don't like things that are cheesy. 682 00:45:17,339 --> 00:45:20,551 You feel there's something growing big in your heart, 683 00:45:21,677 --> 00:45:24,388 but you don't like the fact that you can't control your emotions. 684 00:45:28,183 --> 00:45:29,184 You're not 685 00:45:30,561 --> 00:45:32,729 feeling uncomfortable. You are having butterflies. 686 00:45:38,402 --> 00:45:39,611 I've grown to like you. 687 00:45:45,868 --> 00:45:46,869 But... 688 00:45:48,245 --> 00:45:49,246 Since when? 689 00:45:49,746 --> 00:45:51,540 Why? Why do you like me? 690 00:45:51,748 --> 00:45:53,625 It hasn't been long since we met. 691 00:45:53,876 --> 00:45:57,004 Our first impression was bad, and I'm not the lovable type. 692 00:45:57,087 --> 00:45:59,673 Besides, you told me that I was so twisted... 693 00:45:59,756 --> 00:46:02,759 Do you always look for logical reasons when you start dating? 694 00:46:04,720 --> 00:46:05,721 Then, 695 00:46:06,889 --> 00:46:08,557 should I start 696 00:46:10,350 --> 00:46:12,019 without checking things like these? 697 00:46:17,441 --> 00:46:18,442 I kiss first 698 00:46:20,569 --> 00:46:21,987 before I start dating. 699 00:46:46,637 --> 00:46:50,933 When you kiss, you know if he's the right guy for you or not. 700 00:46:52,100 --> 00:46:53,936 A particular day, a particular moment. 701 00:46:54,019 --> 00:46:56,813 And the moment that all those things come together. 702 00:46:56,939 --> 00:46:59,858 I'm sick and tired of the hell of dating. 703 00:46:59,942 --> 00:47:01,485 Falling for a guy is a crazy thing to do. 704 00:47:03,403 --> 00:47:04,488 It's been a while. 705 00:47:04,613 --> 00:47:07,908 I thought you'd call me, at least once. 706 00:47:08,367 --> 00:47:11,787 I didn't know that we'd end it so easily just like that. 707 00:47:18,752 --> 00:47:21,421 Hey, Sweet Potato! What did you see? 708 00:47:24,967 --> 00:47:27,886 Honey, you should break this habit. 709 00:47:28,637 --> 00:47:30,639 Subtitle translation by Yeon-su Choi 50133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.