All language subtitles for He.Knows.Your.Every.Move.2018.WEB-DL.720p.1XBET-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,908 --> 00:00:03,011 [instrumental music] 2 00:00:04,946 --> 00:00:09,946 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:10,351 --> 00:00:13,287 [man breathing heavily] 4 00:00:15,755 --> 00:00:16,823 [camera clicks] 5 00:00:26,433 --> 00:00:29,370 [man breathing heavily] 6 00:00:42,082 --> 00:00:43,685 [man breathing heavily] 7 00:01:04,538 --> 00:01:06,006 [man breathing heavily] 8 00:01:21,588 --> 00:01:23,054 Oh. 9 00:01:23,056 --> 00:01:24,625 Yeah. 10 00:01:29,630 --> 00:01:32,633 Mm. So beautiful. 11 00:01:36,603 --> 00:01:39,073 Oh, yeah. 12 00:01:40,106 --> 00:01:43,043 [keyboard keys clacking] 13 00:01:44,978 --> 00:01:46,047 [clicking] 14 00:01:52,085 --> 00:01:53,652 Hey, guys. 15 00:01:53,654 --> 00:01:55,152 You know what time it is. 16 00:01:55,154 --> 00:01:57,122 It's time to crank up the tunes, 17 00:01:57,124 --> 00:01:58,824 crack open that bottle of wine 18 00:01:58,826 --> 00:02:00,991 and make some 20-minute meals with Molly. 19 00:02:00,993 --> 00:02:02,961 Oh, and don't forget to come back this Thursday 20 00:02:02,963 --> 00:02:05,229 for a special episode where I share my... 21 00:02:05,231 --> 00:02:07,899 Okay, so this is, this is on top of your regular column? 22 00:02:07,901 --> 00:02:10,468 Yup, apparently, Molly's 20 Minute Meals 23 00:02:10,470 --> 00:02:11,703 is getting popular. 24 00:02:11,705 --> 00:02:13,003 I knew it would. 25 00:02:13,005 --> 00:02:14,805 - Yeah. - Are they all new recipes? 26 00:02:14,807 --> 00:02:16,574 Well, it's a mixture of old and new. 27 00:02:16,576 --> 00:02:19,077 I figure people would feel cheated if I just rehash the... 28 00:02:19,079 --> 00:02:21,680 - Ooh, tacos. - Yes. 29 00:02:21,682 --> 00:02:22,984 Go on, Aaron, try 'em. 30 00:02:24,016 --> 00:02:25,585 And? 31 00:02:27,553 --> 00:02:29,520 - Well? - Mm. 32 00:02:29,522 --> 00:02:31,823 - [Molly chuckles] - Mm. [chuckles] 33 00:02:31,825 --> 00:02:33,123 - Oh. - [Molly and Angie laughing] 34 00:02:33,125 --> 00:02:34,758 - Oh, okay. - Ow. 35 00:02:34,760 --> 00:02:37,996 - [laughing] - That's... 36 00:02:37,998 --> 00:02:39,997 [Molly] But the habanero's really good, right? 37 00:02:39,999 --> 00:02:43,668 [exhales] Habanero. I don't have any taste buds left. 38 00:02:43,670 --> 00:02:46,103 - Oh, honey, you're okay. - [heavy breathing] 39 00:02:46,105 --> 00:02:48,139 I thought he likes spicy food, Ramona. 40 00:02:48,141 --> 00:02:49,875 That's not spicy. That's thermonuclear. 41 00:02:49,877 --> 00:02:51,877 [laughing] 42 00:02:51,879 --> 00:02:55,013 How is this even remotely brunch food? 43 00:02:55,015 --> 00:02:57,014 The pepper will wake you up more than coffee will. 44 00:02:57,016 --> 00:02:58,549 He-he just needs some milk. 45 00:02:58,551 --> 00:03:00,150 Can we, can we get a glass of milk, please? 46 00:03:00,152 --> 00:03:02,686 You two are so cute it's disgusting. 47 00:03:02,688 --> 00:03:04,955 And that's why we're getting married. 48 00:03:04,957 --> 00:03:06,891 Ooh, speaking of which, Molly, I need to know 49 00:03:06,893 --> 00:03:08,592 for sure if you wanna give up your plus one 50 00:03:08,594 --> 00:03:10,794 'cause I gotta give the caterers the numbers tomorrow. 51 00:03:10,796 --> 00:03:12,764 Please, I'm your maid of honor. 52 00:03:12,766 --> 00:03:16,101 You know, I'm just gonna be busy grantin' every wish of yours. 53 00:03:16,103 --> 00:03:18,736 And I love you, but I'm just sayin', 54 00:03:18,738 --> 00:03:21,940 if you wanna bring someone... 55 00:03:21,942 --> 00:03:25,843 If that someone you're talking about is Dylan, then, no. 56 00:03:25,845 --> 00:03:27,178 She's talking about Dylan. 57 00:03:27,180 --> 00:03:29,146 I am. I like Dylan. 58 00:03:29,148 --> 00:03:31,750 - I think he's super sweet. - He is super sweet. 59 00:03:31,752 --> 00:03:33,617 But he's more into motocross 60 00:03:33,619 --> 00:03:36,054 than he is being a boyfriend. 61 00:03:36,056 --> 00:03:38,023 Actually, all those months on tour paid off. 62 00:03:38,025 --> 00:03:41,793 He just landed a Prestone sponsorship, which is big. 63 00:03:41,795 --> 00:03:42,860 - What? - [Angie] Well... 64 00:03:42,862 --> 00:03:44,095 Maybe now that he's successful, 65 00:03:44,097 --> 00:03:46,131 he'll move out of your duplex. 66 00:03:46,133 --> 00:03:49,266 What? I'm serious, Molly. One of you needs to move. 67 00:03:49,268 --> 00:03:51,269 It's kinda weird living next door to your ex. 68 00:03:51,271 --> 00:03:53,138 Well, it's not gonna be me, I mean, 69 00:03:53,140 --> 00:03:55,806 he's the one who's gone all the time. 70 00:03:55,808 --> 00:03:59,777 Plus, I've moved on. It's just, the guys I meet online... 71 00:03:59,779 --> 00:04:01,145 What about 'em? 72 00:04:01,147 --> 00:04:03,982 No one matches their profile, you know? 73 00:04:03,984 --> 00:04:06,785 - They all lie. - Like my ex. 74 00:04:06,787 --> 00:04:07,953 - Angie. - [Molly chuckles] 75 00:04:07,955 --> 00:04:09,654 I'm serious. 76 00:04:09,656 --> 00:04:11,121 No more online dating for me. 77 00:04:11,123 --> 00:04:14,258 Uh-uh, you are not allowed to give up on dating. 78 00:04:14,260 --> 00:04:16,727 I'm-I'm not givin' up. 79 00:04:16,729 --> 00:04:19,297 - I just want new experiences. - New experiences. 80 00:04:19,299 --> 00:04:21,032 - [Ramona] Experiences. - Mm-hmm. 81 00:04:21,034 --> 00:04:24,001 I just want to meet someone the old-fashioned way. 82 00:04:24,003 --> 00:04:27,104 You know, romantic, in person. 83 00:04:27,106 --> 00:04:29,674 There's just one problem with your plan. 84 00:04:29,676 --> 00:04:32,113 There's no reason for strangers to even talk anymore. 85 00:05:03,254 --> 00:05:04,754 What do you mean? 86 00:05:04,756 --> 00:05:06,025 Look around. 87 00:05:08,460 --> 00:05:09,729 [Ramona] Hm. 88 00:05:11,696 --> 00:05:12,697 Sad. 89 00:05:14,299 --> 00:05:15,700 Good luck, girl. 90 00:05:18,203 --> 00:05:20,039 [chuckles] Thanks. 91 00:05:25,242 --> 00:05:28,179 [birds chirping] 92 00:05:30,482 --> 00:05:33,386 [alarm beeping] 93 00:05:36,888 --> 00:05:38,224 [Dylan coughing] 94 00:05:40,025 --> 00:05:42,962 [coughing] 95 00:05:44,362 --> 00:05:45,731 Dylan? 96 00:05:47,299 --> 00:05:49,098 [coughing] 97 00:05:49,100 --> 00:05:51,367 - Hey, Molly, how are you? - Hey, Dylan. 98 00:05:51,369 --> 00:05:54,172 I, uh... 99 00:05:57,943 --> 00:05:59,943 Are you okay? 100 00:05:59,945 --> 00:06:02,444 Uh, yeah. All good. 101 00:06:02,446 --> 00:06:03,879 Yeah. Right as rain. 102 00:06:03,881 --> 00:06:05,982 - I heard the alarm. - Yeah. 103 00:06:05,984 --> 00:06:07,917 I, I thought you were out of town. 104 00:06:07,919 --> 00:06:11,920 Um, actually, I just got back a couple of days ago. 105 00:06:11,922 --> 00:06:14,456 And you're, you're cooking? 106 00:06:14,458 --> 00:06:18,093 Uh, yeah, I'm trying. You know how that goes. 107 00:06:18,095 --> 00:06:21,331 I didn't know you, um, used your stove. 108 00:06:21,333 --> 00:06:23,835 [exhales] One step at a time. Yeah. 109 00:06:28,773 --> 00:06:30,939 You know, the new owners are just redoing my bathroom. 110 00:06:30,941 --> 00:06:32,975 - Yeah, it's sick. - Are you serious? 111 00:06:32,977 --> 00:06:35,345 They're still working on my place, so far they've taken 112 00:06:35,347 --> 00:06:37,847 the handles in my kitchen, you know, the vintage ones. 113 00:06:37,849 --> 00:06:38,948 - Yeah. - I used to love those. 114 00:06:38,950 --> 00:06:41,217 - [chuckles] You did? - Yeah. 115 00:06:41,219 --> 00:06:43,153 They had so much character. 116 00:06:43,155 --> 00:06:45,624 I guess, "Out with the old and in with the new," right? 117 00:06:49,494 --> 00:06:51,964 Yeah. Something like that. 118 00:06:54,900 --> 00:06:57,566 Well, welcome back. I'll see you around. 119 00:06:57,568 --> 00:06:59,369 Cool. 120 00:06:59,371 --> 00:07:00,506 Hey. 121 00:07:12,217 --> 00:07:13,385 [door opens] 122 00:07:14,953 --> 00:07:16,087 [door opens] 123 00:07:20,157 --> 00:07:23,194 [sighs] Okay, let's see. 124 00:07:26,530 --> 00:07:30,769 - Recipes, recipes... - [keyboard keys clacking] 125 00:07:34,472 --> 00:07:38,374 You know what, I, I got to clear my head. 126 00:07:38,376 --> 00:07:40,513 Yes. That's what I'm gonna do. 127 00:07:46,083 --> 00:07:47,951 [sighs] Hi. 128 00:07:47,953 --> 00:07:49,585 Can I get a, can I get a water, please? 129 00:07:49,587 --> 00:07:51,121 - Sure thing. - Thanks. 130 00:07:55,193 --> 00:07:56,992 - Here is your card. - Thank you. 131 00:07:56,994 --> 00:07:58,595 - And here's your water. - Thank you. 132 00:07:58,597 --> 00:08:00,065 - Have a good day. - You, too. 133 00:08:02,234 --> 00:08:03,867 Okay. 134 00:08:03,869 --> 00:08:06,304 Recipe number nine, here I go. 135 00:08:08,506 --> 00:08:10,340 Ooh, something... 136 00:08:10,342 --> 00:08:14,110 Maybe something occasion-inspired. 137 00:08:14,112 --> 00:08:15,879 - [clatters] - Oh, no! No, no, no. 138 00:08:15,881 --> 00:08:17,646 - No, no, no, no, no. - [laptop crackling] 139 00:08:17,648 --> 00:08:18,983 [sighs] 140 00:08:20,585 --> 00:08:21,587 Ah... 141 00:08:23,554 --> 00:08:25,287 [automated response] At Computer Clinic Concierge, 142 00:08:25,289 --> 00:08:26,622 we value your business. 143 00:08:26,624 --> 00:08:29,025 Whether it's laptop or PC repairs, 144 00:08:29,027 --> 00:08:32,996 we do it all. Hard drive repair with recovery, we... 145 00:08:32,998 --> 00:08:35,064 Ah, welcome to the Computer Clinic. 146 00:08:35,066 --> 00:08:37,165 - Thanks. - How may I help you? 147 00:08:37,167 --> 00:08:40,102 Um... I think my computer died. 148 00:08:40,104 --> 00:08:42,504 Let's not issue a death certificate just yet. 149 00:08:42,506 --> 00:08:43,907 What happened? 150 00:08:43,909 --> 00:08:46,376 Um, I spilled coffee all over it. 151 00:08:46,378 --> 00:08:49,145 That's probably our number-one problem. 152 00:08:49,147 --> 00:08:51,915 - So you, so you can fix it? - Of course. 153 00:08:51,917 --> 00:08:53,917 Just fill out this sticker 154 00:08:53,919 --> 00:08:55,485 and we'll get you right in the queue. 155 00:08:55,487 --> 00:09:00,389 Um... it's just one little thing. I kinda have a lot... 156 00:09:00,391 --> 00:09:03,626 I see you're concerned about your private data and privacy. 157 00:09:03,628 --> 00:09:05,461 - Yeah. - Don't worry about it. 158 00:09:05,463 --> 00:09:09,498 You're totally covered on the Computer Clinic Privacy Pledge. 159 00:09:09,500 --> 00:09:12,168 - Are you sure? - Absolutely. 160 00:09:12,170 --> 00:09:13,636 The guys back there are just gonna be looking 161 00:09:13,638 --> 00:09:15,471 at your operating system, that's it. 162 00:09:15,473 --> 00:09:17,240 How soon can I get it back? 163 00:09:17,242 --> 00:09:19,342 - Give us a week. - A week? 164 00:09:19,344 --> 00:09:23,212 No, that's not gonna work. I have a deadline in three days. 165 00:09:23,214 --> 00:09:24,981 Well, we do have the quickest turnaround times 166 00:09:24,983 --> 00:09:27,652 in the business. I doubt you're gonna find anyone faster. 167 00:09:30,654 --> 00:09:32,387 Okay. 168 00:09:32,389 --> 00:09:35,491 - Do your magic. - I need the computer. 169 00:09:35,493 --> 00:09:37,660 - Oh. Right, right. - [chuckling] 170 00:09:37,662 --> 00:09:40,266 - Thanks. - I'll call you when it's ready. 171 00:09:46,204 --> 00:09:48,170 [indistinct chatter] 172 00:09:48,172 --> 00:09:51,473 [sighs] With only nine more recipes to go 173 00:09:51,475 --> 00:09:55,044 and about an hour per recipe, that's... 174 00:09:55,046 --> 00:09:57,215 Oh, God. Start writing. 175 00:10:00,250 --> 00:10:02,551 [sighs] Uh, hi. 176 00:10:02,553 --> 00:10:05,423 Can I get, uh, two habanero tacos, please? 177 00:10:06,391 --> 00:10:08,558 Thanks. 178 00:10:08,560 --> 00:10:10,696 Those need a warning label, you know? 179 00:10:12,663 --> 00:10:13,731 Do they? 180 00:10:16,500 --> 00:10:18,468 [waiter] Here, Molly, we made your favorite for you. 181 00:10:18,470 --> 00:10:22,206 Oh, no, I-I-I can't eat these. My stomach's in knots. 182 00:10:26,744 --> 00:10:28,614 Hey, I... Have mine. 183 00:10:30,447 --> 00:10:33,248 I-I haven't touched them, I promise. 184 00:10:33,250 --> 00:10:35,785 Thanks. Four habanero tacos, I guess. 185 00:10:35,787 --> 00:10:38,453 [chuckles] That's very... This is very kind of you. 186 00:10:38,455 --> 00:10:41,259 - Try them before you thank me. - Thanks. 187 00:10:46,230 --> 00:10:47,332 Oh, man! 188 00:10:49,234 --> 00:10:51,266 Wow. I'm impressed. 189 00:10:51,268 --> 00:10:52,501 Most people would have to tear out 190 00:10:52,503 --> 00:10:53,636 their tongues by now. 191 00:10:53,638 --> 00:10:55,804 Mm, no, I-I can feel it. [laughs] 192 00:10:55,806 --> 00:10:57,774 I just, uh... 193 00:10:57,776 --> 00:10:59,508 [both] The pepper tastes so good! 194 00:10:59,510 --> 00:11:01,077 [chuckles] 195 00:11:01,079 --> 00:11:02,681 - Jinx! - [chuckles] 196 00:11:06,651 --> 00:11:08,287 [exhales sharply] 197 00:11:10,088 --> 00:11:12,255 Y-you're not, you're not wrong, you know? 198 00:11:12,257 --> 00:11:14,689 Uh, these do need a warning label. 199 00:11:14,691 --> 00:11:17,626 But not for the spice. I feel an addiction forming already. 200 00:11:17,628 --> 00:11:19,594 - [man chuckles] - Yeah. I, um... 201 00:11:19,596 --> 00:11:21,597 Pretty soon I'm gonna be moving to the kitchen. 202 00:11:21,599 --> 00:11:23,732 I, I practically live here already. 203 00:11:23,734 --> 00:11:26,468 Save a space for me by the stove. 204 00:11:26,470 --> 00:11:28,407 I'm helpless against these tacos. 205 00:11:29,673 --> 00:11:30,775 [Molly chuckles] 206 00:11:33,077 --> 00:11:35,711 - Thank you. Cheers. - Hm. 207 00:11:35,713 --> 00:11:38,784 To... new experiences. 208 00:11:40,284 --> 00:11:41,586 Cheers. 209 00:11:46,391 --> 00:11:48,223 [Molly] Ah. Where is that.. 210 00:11:48,225 --> 00:11:50,528 Where is that damn keycard? 211 00:11:53,297 --> 00:11:54,429 Hm. 212 00:11:54,431 --> 00:11:57,369 [intense music] 213 00:12:07,445 --> 00:12:08,414 Ah. 214 00:12:10,215 --> 00:12:12,482 - [gasps] - Oh, hey! [chuckles] Hey. 215 00:12:12,484 --> 00:12:15,650 - Dylan, you scared me. - Didn't mean to scare you. 216 00:12:15,652 --> 00:12:18,688 Um... Yeah, you're lookin', lookin' for this? 217 00:12:18,690 --> 00:12:21,623 Yeah. Where'd you... 218 00:12:21,625 --> 00:12:23,258 Oh, so I found it on the stairs this morning 219 00:12:23,260 --> 00:12:25,660 when I came to drop off the box 220 00:12:25,662 --> 00:12:27,630 full of your stuff from my place, [clears throat] 221 00:12:27,632 --> 00:12:30,632 which, I know, you've been asking for forever. 222 00:12:30,634 --> 00:12:32,734 And, uh... But you know, I've been... 223 00:12:32,736 --> 00:12:35,304 - Out of town. - Out of town. I know. 224 00:12:35,306 --> 00:12:36,441 Yeah. 225 00:12:40,744 --> 00:12:42,844 Anyways, I mean, since I'm here, 226 00:12:42,846 --> 00:12:44,347 uh, do you wanna hang out tonight 227 00:12:44,349 --> 00:12:46,518 and catch up? 228 00:12:47,819 --> 00:12:52,454 I'm... sorry, I have a deadline. 229 00:12:52,456 --> 00:12:54,156 Right, yeah, uh... 230 00:12:54,158 --> 00:12:56,258 Molly is the... 231 00:12:56,260 --> 00:12:58,694 Molly's, um, food. 232 00:12:58,696 --> 00:13:01,164 - Yeah, exactly. [chuckles] - [chuckles] 233 00:13:01,166 --> 00:13:03,498 - Cool. - Well... 234 00:13:03,500 --> 00:13:07,338 Thanks for, uh, dropping this off. 235 00:13:08,473 --> 00:13:09,741 Goodnight, Dylan. 236 00:13:15,913 --> 00:13:17,448 [beeps] 237 00:13:19,716 --> 00:13:20,852 Goodnight. 238 00:13:28,625 --> 00:13:31,194 [sighs] Molly. 239 00:13:31,196 --> 00:13:32,830 She's about to lose it, Moll. 240 00:13:34,499 --> 00:13:37,168 Sorry, I'm just finishing one more sentence. 241 00:13:40,971 --> 00:13:42,840 So what do you think? 242 00:13:45,210 --> 00:13:48,511 I'm gonna meet my deadline. Five p.m. today. 243 00:13:48,513 --> 00:13:51,546 Oh, my God, you are so lucky I am not a bridezilla. 244 00:13:51,548 --> 00:13:54,449 I'd be stomping down Tokyo right now. 245 00:13:54,451 --> 00:13:57,288 - Why? - She was asking about the dress. 246 00:13:58,989 --> 00:14:02,226 It's the rarest of creatures. 247 00:14:03,628 --> 00:14:06,462 A genuinely beautiful bridesmaid dress. 248 00:14:06,464 --> 00:14:09,298 The writer speaks. Yay! 249 00:14:09,300 --> 00:14:11,833 I'm sorry, I know I've been a little single-minded lately 250 00:14:11,835 --> 00:14:12,901 with this deadline. 251 00:14:12,903 --> 00:14:15,538 A little? Y-you think? [scoffs] 252 00:14:15,540 --> 00:14:17,707 Seriously, I managed to schedule this fitting 253 00:14:17,709 --> 00:14:20,809 around two separate investigations. 254 00:14:20,811 --> 00:14:25,014 - [cell phone rings] - Hello? 255 00:14:25,016 --> 00:14:27,949 [Phil] Ms. Hoyt, this is Phil from the Computer Clinic. 256 00:14:27,951 --> 00:14:29,751 We have the best news for you. 257 00:14:29,753 --> 00:14:32,320 Our technicians were able to repair your computer 258 00:14:32,322 --> 00:14:33,622 in less than a week. 259 00:14:33,624 --> 00:14:36,324 You're kiddin'! My computer's ready. 260 00:14:36,326 --> 00:14:38,995 Uh, I'll be right there. Thanks. 261 00:14:38,997 --> 00:14:41,530 - [Molly] Yes! - Uh, Molly? Hello? 262 00:14:41,532 --> 00:14:44,467 - Oh, my God! Yes! - Wait. Molly! 263 00:14:44,469 --> 00:14:45,704 [sighs] Oh, God. 264 00:14:50,575 --> 00:14:52,040 - Ms. Hoyt. - Oh! 265 00:14:52,042 --> 00:14:53,442 Thank you so much. 266 00:14:53,444 --> 00:14:55,444 I'm never letting coffee near you again. 267 00:14:55,446 --> 00:14:57,280 - You're a life saver. - Just part of the job. 268 00:14:57,282 --> 00:14:59,615 - Now, be careful out there. - Thank you. 269 00:14:59,617 --> 00:15:01,317 And have fun at your friend's wedding. 270 00:15:01,319 --> 00:15:03,652 [dramatic music] 271 00:15:03,654 --> 00:15:06,021 Excuse me? 272 00:15:06,023 --> 00:15:07,589 Oh, no, no, I, I saw it 273 00:15:07,591 --> 00:15:09,824 on your cake pops video. 274 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 Oh! Right. No. Thank you. 275 00:15:12,330 --> 00:15:14,896 - That's amazing. Right. - I'm a 20 Minute Meal convert. 276 00:15:14,898 --> 00:15:17,235 That's, that's great. Thank you. 277 00:15:24,408 --> 00:15:26,007 [sighs] 278 00:15:26,009 --> 00:15:27,510 Sorry I'm late, Caitlin. 279 00:15:27,512 --> 00:15:30,512 I had to pick up my laptop, and... 280 00:15:30,514 --> 00:15:33,315 No, no, no. It's fine, it's fine. You're on Molly time. 281 00:15:33,317 --> 00:15:34,452 What? 282 00:15:35,986 --> 00:15:37,019 Well, you know you're my favorite, 283 00:15:37,021 --> 00:15:38,820 but you're always late. 284 00:15:38,822 --> 00:15:40,689 It's fine. 285 00:15:40,691 --> 00:15:42,791 Your work is so good, I couldn't care less. 286 00:15:42,793 --> 00:15:44,894 All right, I pulled up your article. 287 00:15:44,896 --> 00:15:46,761 Just making a few last-minute changes. 288 00:15:46,763 --> 00:15:49,064 - Changes? - It's 99% awesome. 289 00:15:49,066 --> 00:15:51,766 Jackson will mock it up, get you the proof tomorrow. 290 00:15:51,768 --> 00:15:53,468 Perfect. 291 00:15:53,470 --> 00:15:55,438 Traffic's really spiking because of the ad. 292 00:15:55,440 --> 00:15:56,738 There's real appetite out there 293 00:15:56,740 --> 00:15:58,907 for these kinds of recipes. Appetite. 294 00:15:58,909 --> 00:16:00,443 - You see what I did there? - Here you go. 295 00:16:00,445 --> 00:16:02,911 - Oh! - I didn't even mean to say it. 296 00:16:02,913 --> 00:16:04,947 Comes from working here, you have food on the brain 297 00:16:04,949 --> 00:16:06,482 all the time. 298 00:16:06,484 --> 00:16:08,016 All the time. 299 00:16:08,018 --> 00:16:10,852 Jasmine, get me something with chocolate. 300 00:16:10,854 --> 00:16:13,521 - Or Scotch. - [Jasmine] You got it. 301 00:16:13,523 --> 00:16:14,823 Mm. 302 00:16:14,825 --> 00:16:17,892 - So we're good. - Almost. 303 00:16:17,894 --> 00:16:20,596 I'm gonna need another 20 recipes. 304 00:16:20,598 --> 00:16:22,997 - Twenty? When? - You have oodles of time. 305 00:16:22,999 --> 00:16:25,468 - Three to four weeks. - Three to four weeks? 306 00:16:25,470 --> 00:16:28,036 There's a really good reason, though. 307 00:16:28,038 --> 00:16:30,473 - What's, what's the reason? - I can't say anything. 308 00:16:30,475 --> 00:16:31,906 Shoot! 309 00:16:31,908 --> 00:16:33,074 Well, now, now you have to tell me. 310 00:16:33,076 --> 00:16:35,144 No, I don't. All right. 311 00:16:35,146 --> 00:16:37,747 All right, I'll tell you. 312 00:16:37,749 --> 00:16:40,716 Corporate wants to do a Molly app. 313 00:16:40,718 --> 00:16:42,150 - W-what? - Mm-hmm. 314 00:16:42,152 --> 00:16:43,551 I shouldn't have said anything. 315 00:16:43,553 --> 00:16:44,987 Oh, my God! Like, a real phone app? 316 00:16:44,989 --> 00:16:47,655 Available on all platforms. 317 00:16:47,657 --> 00:16:49,661 Apple, Android, you name it. 318 00:16:54,132 --> 00:16:56,165 - That's me. - That's you. 319 00:16:56,167 --> 00:16:59,868 Molly of Molly's 20 Minute Meals. 320 00:16:59,870 --> 00:17:02,938 Soon to be available on phones everywhere. 321 00:17:02,940 --> 00:17:05,006 - That's amazing! - I know. 322 00:17:05,008 --> 00:17:06,809 Now, go do something fun, get out of here. 323 00:17:06,811 --> 00:17:09,645 Uh, well, I was gonna start working on those recipes. 324 00:17:09,647 --> 00:17:12,014 [imitates buzzer] Wrong answer. 325 00:17:12,016 --> 00:17:13,948 What? 326 00:17:13,950 --> 00:17:15,950 Honey... 327 00:17:15,952 --> 00:17:18,020 Look at me. 328 00:17:18,022 --> 00:17:19,789 You don't wanna be me. 329 00:17:19,791 --> 00:17:22,591 Don't burn yourself out working too hard. 330 00:17:22,593 --> 00:17:24,926 Okay? Trust me. 331 00:17:24,928 --> 00:17:27,163 Doing something fun for yourself 332 00:17:27,165 --> 00:17:30,532 has nothing to do with work. 333 00:17:30,534 --> 00:17:32,101 Got it? 334 00:17:32,103 --> 00:17:33,968 Got it. 335 00:17:33,970 --> 00:17:35,139 Go. 336 00:17:43,680 --> 00:17:46,617 [indistinct chatter] 337 00:17:47,551 --> 00:17:50,488 [breathing heavily] 338 00:17:55,091 --> 00:17:57,059 [exhales sharply] 339 00:17:57,061 --> 00:17:59,662 - Oh! - Oh, I'm so sorry. 340 00:17:59,664 --> 00:18:01,030 - I, I didn't mean to. - It's no, no... 341 00:18:01,032 --> 00:18:03,999 It's okay. 342 00:18:04,001 --> 00:18:07,235 Hey, weren't you at, um, Vino the other night? 343 00:18:07,237 --> 00:18:11,005 Yeah. I sure was. [chuckles] Spicy tacos, right? 344 00:18:11,007 --> 00:18:12,640 Yeah, new experiences. 345 00:18:12,642 --> 00:18:15,211 - That's my motto. - [chuckles] Mine, too. Yeah. 346 00:18:15,213 --> 00:18:17,946 Well, uh, let's make it official. 347 00:18:17,948 --> 00:18:19,048 - One water, please. - I'm Jack. 348 00:18:19,050 --> 00:18:20,549 - Molly. - Nice to meet you. 349 00:18:20,551 --> 00:18:22,251 Uh, you new to the neighborhood? 350 00:18:22,253 --> 00:18:24,619 New to the city. I just moved here from Seattle. 351 00:18:24,621 --> 00:18:26,688 Oh, uh, what brought you here? Thanks. 352 00:18:26,690 --> 00:18:29,524 Uh, I was hoping to see a little bit of sun before I died. 353 00:18:29,526 --> 00:18:30,859 [chuckles] 354 00:18:30,861 --> 00:18:33,095 - That and mostly a new job. - Thank you. 355 00:18:33,097 --> 00:18:36,098 - Oh. Both very good reasons. - Yeah. 356 00:18:36,100 --> 00:18:38,000 - Oh! - Oh! [chuckles] 357 00:18:38,002 --> 00:18:40,135 - I'm sorry. Uh... - It's okay. 358 00:18:40,137 --> 00:18:42,238 Uh, "I can afford a blemish on my character, 359 00:18:42,240 --> 00:18:43,938 but not my clothes." 360 00:18:43,940 --> 00:18:45,139 That's from, uh, that's from 361 00:18:45,141 --> 00:18:47,108 Laura with Vincent Price. 362 00:18:47,110 --> 00:18:48,676 I love that movie. 363 00:18:48,678 --> 00:18:50,613 Nobody knows that line. That's crazy. 364 00:18:50,615 --> 00:18:53,214 No, I know, I've-I've probably seen it, like, a dozen times. 365 00:18:53,216 --> 00:18:56,151 - So you're a noir fan? - Mm. That I am. 366 00:18:56,153 --> 00:18:57,853 Give me a femme fatale, 367 00:18:57,855 --> 00:18:59,888 perfect lighting, couple of murders. 368 00:18:59,890 --> 00:19:01,089 - Nothing better. - [chuckles] 369 00:19:01,091 --> 00:19:02,558 Uh, did you hear about the screening 370 00:19:02,560 --> 00:19:03,826 of Out Of The Past this weekend? 371 00:19:03,828 --> 00:19:06,161 - It's a restored print. - You're kiddin'. 372 00:19:06,163 --> 00:19:07,963 That's another one of my favorites. 373 00:19:07,965 --> 00:19:10,031 Yeah, it's, uh, it's at the, the Lakeshore Theater. 374 00:19:10,033 --> 00:19:13,068 - I think it's called? - That's a really cool theater. 375 00:19:13,070 --> 00:19:14,603 Uh, well, I'm going. 376 00:19:14,605 --> 00:19:16,972 Uh, at the risk of sounding too forward, 377 00:19:16,974 --> 00:19:19,875 do you wanna join me there? 378 00:19:19,877 --> 00:19:22,011 - Um... - I mean, no pressure, you know? 379 00:19:22,013 --> 00:19:24,646 It's just one film noir buff to another. 380 00:19:24,648 --> 00:19:26,714 Mm... 381 00:19:26,716 --> 00:19:30,251 You know, uh, I-I, I think I will, yeah. 382 00:19:30,253 --> 00:19:32,588 - Yeah? - I just met a deadline. 383 00:19:32,590 --> 00:19:33,955 And I've been thinking of something fun 384 00:19:33,957 --> 00:19:35,156 to do to celebrate. 385 00:19:35,158 --> 00:19:37,926 - Congratulations. - Thank you. 386 00:19:37,928 --> 00:19:39,928 - Seven o'clock sound good? - Sounds perfect. 387 00:19:39,930 --> 00:19:41,799 Perfect. All right. 388 00:19:48,606 --> 00:19:50,275 [Molly chuckles] 389 00:19:52,944 --> 00:19:54,913 [keyboard keys clacking] 390 00:19:57,247 --> 00:20:00,214 Ugh, how is your computer so much faster than mine? 391 00:20:00,216 --> 00:20:01,783 I only use mine for writing. 392 00:20:01,785 --> 00:20:02,818 You use yours for all that 393 00:20:02,820 --> 00:20:06,021 crazy architectural stuff. 394 00:20:06,023 --> 00:20:09,124 Ramona, I'm not sure about this. This is... 395 00:20:09,126 --> 00:20:11,059 It's a little more you than it is me. 396 00:20:11,061 --> 00:20:13,928 Not at all, and it's my bridesmaid's gift to you, 397 00:20:13,930 --> 00:20:15,063 so you're wearing it. 398 00:20:15,065 --> 00:20:17,935 [dramatic music] 399 00:20:20,670 --> 00:20:22,771 Stop angsting over that scar. 400 00:20:22,773 --> 00:20:24,074 You're beautiful. 401 00:20:27,244 --> 00:20:28,810 What do you think about this? 402 00:20:28,812 --> 00:20:31,012 - I love it. Mm-hmm. - Yeah? 403 00:20:31,014 --> 00:20:32,615 It's not like I'm trying too hard? 404 00:20:32,617 --> 00:20:34,349 It's not trying too hard. 405 00:20:34,351 --> 00:20:36,652 It's casual. I think it's a perfect date look. 406 00:20:36,654 --> 00:20:39,355 Is this a, is this a date? 407 00:20:39,357 --> 00:20:43,892 He's taking you to the movies. It's a date. 408 00:20:43,894 --> 00:20:47,396 - I'm going on a date. - [Ramona] Yes, you are. 409 00:20:47,398 --> 00:20:49,667 [dramatic music] 410 00:20:51,135 --> 00:20:53,268 The ending of that movie always kills me. 411 00:20:53,270 --> 00:20:55,236 Yeah, twists like that are what make me love noir. 412 00:20:55,238 --> 00:20:57,306 [chuckles] Me, too. 413 00:20:57,308 --> 00:21:00,975 So, um, what's the job that brought you to Los Angeles? 414 00:21:00,977 --> 00:21:04,879 - I'm an architect. - Oh, so is my friend, Ramona. 415 00:21:04,881 --> 00:21:06,415 What are you, uh, what are you working on? 416 00:21:06,417 --> 00:21:07,816 The Madagascar Hilton. 417 00:21:07,818 --> 00:21:09,952 B-but tell me more about your column. 418 00:21:09,954 --> 00:21:11,185 Oh. 419 00:21:11,187 --> 00:21:15,723 Well, um, I don't know, it's a... 420 00:21:15,725 --> 00:21:18,092 It's a twice-weekly feature for busy go-getters 421 00:21:18,094 --> 00:21:21,163 who don't have enough time to cook. 422 00:21:21,165 --> 00:21:23,098 That sounds like me. I have to read that. 423 00:21:23,100 --> 00:21:25,233 - Well, maybe you should. - I will. 424 00:21:25,235 --> 00:21:28,671 Well, uh, this is, this is me. 425 00:21:28,673 --> 00:21:31,339 It's pretty high-tech for such an old building. 426 00:21:31,341 --> 00:21:34,209 Oh, uh, yeah, the new building owners 427 00:21:34,211 --> 00:21:36,281 are doing a major renovation. 428 00:21:39,149 --> 00:21:40,718 Well... 429 00:21:44,155 --> 00:21:45,290 Goodnight. 430 00:21:47,023 --> 00:21:48,225 Goodnight. 431 00:22:01,839 --> 00:22:03,008 [chuckles] 432 00:22:10,481 --> 00:22:13,417 [dramatic music] 433 00:22:18,888 --> 00:22:21,155 [Molly] Oh, can you close that door? It keeps popping in open. 434 00:22:21,157 --> 00:22:23,027 [Ramona] Oh. Yeah, no problem. 435 00:22:26,731 --> 00:22:28,864 [Angie] Everything you make is just so cute. 436 00:22:28,866 --> 00:22:31,066 I know, I should have cancelled these brunches 437 00:22:31,068 --> 00:22:33,402 'cause I am about to burst out of my dress. 438 00:22:33,404 --> 00:22:35,104 [Ramona laughs] 439 00:22:35,106 --> 00:22:37,905 Okay, so tell us about the guy. How was the date? 440 00:22:37,907 --> 00:22:40,142 Oh, my gosh, you guys, it couldn't have gone better 441 00:22:40,144 --> 00:22:41,309 if I planned it myself. 442 00:22:41,311 --> 00:22:42,511 - Ooh. - [Molly] Yeah. 443 00:22:42,513 --> 00:22:44,146 He was really charming. 444 00:22:44,148 --> 00:22:45,880 - [chuckles] - [Ramona] Oh, all right. 445 00:22:45,882 --> 00:22:48,049 There was no low-end conversation at all. 446 00:22:48,051 --> 00:22:50,385 So no red flags, no weird tics? 447 00:22:50,387 --> 00:22:52,354 - No. Nothing. - No. 448 00:22:52,356 --> 00:22:57,024 I mean, we both like the same movies, same music, 449 00:22:57,026 --> 00:22:58,894 same ice cream. 450 00:22:58,896 --> 00:23:01,230 Everyone likes ice cream, but, okay. 451 00:23:01,232 --> 00:23:03,831 You know, you wanna know what the best part of the date was? 452 00:23:03,833 --> 00:23:06,501 It was romantic, you know, 453 00:23:06,503 --> 00:23:08,337 total opposite of Dylan. 454 00:23:08,339 --> 00:23:10,038 Well, give us details. 455 00:23:10,040 --> 00:23:12,241 What about his family? Where'd he grow up? 456 00:23:12,243 --> 00:23:15,511 Does he have any brothers? Any cute brothers for me? 457 00:23:15,513 --> 00:23:18,079 - Good point. - [Angie chuckles] 458 00:23:18,081 --> 00:23:21,149 I don't... Actually, I... 459 00:23:21,151 --> 00:23:24,118 I don't know where he grew up or if he has family. 460 00:23:24,120 --> 00:23:26,120 We kinda talked about me the whole time. 461 00:23:26,122 --> 00:23:28,790 - That's bizarre. - [Ramona] Or not. 462 00:23:28,792 --> 00:23:30,091 Because she met one of the few guys 463 00:23:30,093 --> 00:23:32,261 that doesn't just talk about himself. 464 00:23:32,263 --> 00:23:34,996 Maybe. 465 00:23:34,998 --> 00:23:37,566 So when are you gonna see, uh, Mr. Mysterious again? 466 00:23:37,568 --> 00:23:41,803 I don't know. What's the proper protocol? Do I call, text... 467 00:23:41,805 --> 00:23:44,405 I am about to get married and she just got divorced. 468 00:23:44,407 --> 00:23:47,142 - We're the wrong women to ask. - [Angie] Yeah. 469 00:23:47,144 --> 00:23:50,212 Come on, you guys. You gotta help me out. 470 00:23:50,214 --> 00:23:52,313 - Call. Yeah. - [Molly] Yeah? 471 00:23:52,315 --> 00:23:55,149 He's focused on you, he seems like one of the good ones. 472 00:23:55,151 --> 00:23:58,319 Just make sure you find out about him this time. 473 00:23:58,321 --> 00:24:00,888 I promise you I will pepper him with questions 474 00:24:00,890 --> 00:24:02,957 the next time I see him, detective. 475 00:24:02,959 --> 00:24:05,226 - Good. - You have my word. 476 00:24:05,228 --> 00:24:06,528 [Ramona] All right. 477 00:24:06,530 --> 00:24:08,030 [crickets chirping] 478 00:24:08,032 --> 00:24:10,435 [Molly] Oh... 479 00:24:14,205 --> 00:24:16,605 - Oh, my God! Um... - I'm-I'm, I'm so sorry. 480 00:24:16,607 --> 00:24:18,540 I'm so sorry. I... Your door was open. 481 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 Molly? Hey, is everything okay? 482 00:24:21,344 --> 00:24:24,613 - Yeah. No, uh... - I-I heard a, I heard a noise. 483 00:24:24,615 --> 00:24:26,581 Um, I'm... Everything's fine. 484 00:24:26,583 --> 00:24:29,553 I was just startled. That's all. 485 00:24:33,557 --> 00:24:34,793 Dylan. 486 00:24:35,525 --> 00:24:36,794 Jack. 487 00:24:38,262 --> 00:24:40,231 Thanks for checking things out, Dylan. 488 00:24:42,366 --> 00:24:43,401 Yeah. 489 00:24:45,468 --> 00:24:48,105 I'm right next door if you need me. 490 00:24:49,907 --> 00:24:52,473 We're good. Thanks. 491 00:24:52,475 --> 00:24:53,945 Okay. 492 00:24:56,347 --> 00:24:58,480 Look, I-I just came to drop something off, 493 00:24:58,482 --> 00:25:01,183 and I thought you were inside. Your door was open. 494 00:25:01,185 --> 00:25:02,584 My door was open? 495 00:25:02,586 --> 00:25:04,919 D-d-do you want me to, you know, take a look? 496 00:25:04,921 --> 00:25:06,588 Just make sure nobody's in there? 497 00:25:06,590 --> 00:25:08,890 Sure. Yeah. 498 00:25:08,892 --> 00:25:10,224 - Come on. - Thanks. 499 00:25:10,226 --> 00:25:12,296 [Molly] Thanks so much. [Jack] No problem. 500 00:25:16,367 --> 00:25:18,299 It seems pretty quiet. 501 00:25:18,301 --> 00:25:20,237 Can you tell if anything's missing? 502 00:25:22,106 --> 00:25:27,442 No. Uh, my laptop is still here, my TV. 503 00:25:27,444 --> 00:25:30,611 So weird. It must be some freak thing. 504 00:25:30,613 --> 00:25:33,682 Yeah. Yeah, I guess. 505 00:25:33,684 --> 00:25:36,921 Oh, it's good that you live in such a friendly building. 506 00:25:38,488 --> 00:25:41,690 Neighbors who check up on you, that's a... Wow. 507 00:25:41,692 --> 00:25:43,492 [chuckles] 508 00:25:43,494 --> 00:25:45,927 Yeah, that's, um... 509 00:25:45,929 --> 00:25:47,995 that's Dylan. 510 00:25:47,997 --> 00:25:49,998 He and I... 511 00:25:50,000 --> 00:25:53,467 - We, uh, used to date. - I see. 512 00:25:53,469 --> 00:25:56,370 Yeah, now he just shows up whenever I come home. 513 00:25:56,372 --> 00:26:00,309 - Ooh, one of those. - Yeah. 514 00:26:00,311 --> 00:26:02,476 Oh, uh, remember I said I brought you something? 515 00:26:02,478 --> 00:26:03,614 Oh. 516 00:26:05,515 --> 00:26:07,281 I, I-I should get going. 517 00:26:07,283 --> 00:26:09,518 No, wait until I open it. 518 00:26:09,520 --> 00:26:12,020 If you insist. [chuckles] 519 00:26:12,022 --> 00:26:13,288 [gasps] 520 00:26:13,290 --> 00:26:15,156 An M for Molly. 521 00:26:15,158 --> 00:26:17,960 - Yeah. - [chuckles] 522 00:26:17,962 --> 00:26:20,462 - But I don't know if I should... - Oh. No, hey. 523 00:26:20,464 --> 00:26:24,098 It's not, it's not a diamond or anything, it's... 524 00:26:24,100 --> 00:26:25,434 I thought it would look great on you. 525 00:26:25,436 --> 00:26:27,069 And I, and I love giving people gifts. 526 00:26:27,071 --> 00:26:29,303 - It's the least I could do. - [chuckles] Okay. 527 00:26:29,305 --> 00:26:32,707 [Jack] It's nothing. Really. I really hope you like it. 528 00:26:32,709 --> 00:26:35,743 - Boom. What do you think? - Hm. 529 00:26:35,745 --> 00:26:37,114 I love it. 530 00:26:38,247 --> 00:26:40,115 Good. 531 00:26:40,117 --> 00:26:42,117 - Um, maybe... - Well, uh... 532 00:26:42,119 --> 00:26:43,751 You probably got a lot going on, 533 00:26:43,753 --> 00:26:46,989 so, uh, I'll get out of your hair. 534 00:26:46,991 --> 00:26:49,027 Let me just put this in the kitchen for you. 535 00:26:50,127 --> 00:26:51,462 Oh, it's, um... 536 00:26:54,130 --> 00:26:56,697 Well, here you go. 537 00:26:56,699 --> 00:26:58,332 So... 538 00:26:58,334 --> 00:27:00,434 Hey, um... 539 00:27:00,436 --> 00:27:02,370 Do you wanna stay for dinner? 540 00:27:02,372 --> 00:27:05,440 Um, y-yeah, I... [chuckles] 541 00:27:05,442 --> 00:27:08,042 I-I don't want you to go to too much trouble, though. 542 00:27:08,044 --> 00:27:09,744 No, no, it's, it's no trouble. 543 00:27:09,746 --> 00:27:12,446 I put together recipes for a living, so... 544 00:27:12,448 --> 00:27:14,281 [chuckles] Yeah, right. 545 00:27:14,283 --> 00:27:17,418 Um, yeah. Can I, can I help? [chuckles] 546 00:27:17,420 --> 00:27:20,489 - How good are you at chopping? - Pretty good. Pretty good. 547 00:27:20,491 --> 00:27:22,324 - Yeah? - Microwaving is my specialty. 548 00:27:22,326 --> 00:27:23,759 - But... - We need to work on that. 549 00:27:23,761 --> 00:27:25,629 [chuckles] 550 00:27:27,296 --> 00:27:29,097 - [Jack] Mm. - Thanks for doing the dishes. 551 00:27:29,099 --> 00:27:31,332 You didn't have to do that. 552 00:27:31,334 --> 00:27:33,268 - And bring my dessert. - No. 553 00:27:33,270 --> 00:27:36,704 It's the least I could do after such an incredible meal. 554 00:27:36,706 --> 00:27:39,040 - Compliments to the chef. - [chuckles] 555 00:27:39,042 --> 00:27:40,742 So, uh, what do you call this? 556 00:27:40,744 --> 00:27:44,014 This is Molly's chocolate crunch. 557 00:27:45,182 --> 00:27:46,447 You know, I can't even remember 558 00:27:46,449 --> 00:27:48,716 the last time somebody cooked for me. 559 00:27:48,718 --> 00:27:50,585 - Yeah? - Uh, yeah. 560 00:27:50,587 --> 00:27:52,119 I'm a, I'm a single guy. 561 00:27:52,121 --> 00:27:54,388 I just hop from restaurant to restaurant 562 00:27:54,390 --> 00:27:55,723 to restaurant. 563 00:27:55,725 --> 00:27:57,692 This was so good. 564 00:27:57,694 --> 00:28:00,761 I mean, it's no wonder you won a New Media Award. 565 00:28:00,763 --> 00:28:03,732 How do you know about that? 566 00:28:03,734 --> 00:28:05,834 Well, this little thing called Google. You might have heard. 567 00:28:05,836 --> 00:28:08,203 [chuckles] You googled me? 568 00:28:08,205 --> 00:28:10,204 - Guilty. - [chuckles] 569 00:28:10,206 --> 00:28:11,572 [chuckles] 570 00:28:11,574 --> 00:28:13,575 God, you're impressive. You know that? 571 00:28:13,577 --> 00:28:16,744 - Oh, no. - You are. 572 00:28:16,746 --> 00:28:18,512 I mean, Consolidated Media's gotta be 573 00:28:18,514 --> 00:28:20,348 a tough thing to break into. 574 00:28:20,350 --> 00:28:23,551 It's like the New York Times of the blogging world. 575 00:28:23,553 --> 00:28:25,223 They're lucky to have you. 576 00:28:27,323 --> 00:28:28,625 Thank you. 577 00:28:30,726 --> 00:28:32,793 - Try, try. - Right. Dessert. 578 00:28:32,795 --> 00:28:34,564 - [chuckles] - All right. 579 00:28:41,170 --> 00:28:43,305 - Oh, yes. - Yeah? 580 00:28:43,307 --> 00:28:45,607 Yes, that is good. Mm, I like... 581 00:28:45,609 --> 00:28:48,844 - I like how it's not too sweet. - Mm-hmm. 582 00:28:48,846 --> 00:28:51,146 You know, sometimes I'm in the mood for too sweet. 583 00:28:51,148 --> 00:28:52,379 Then I go with baklava. 584 00:28:52,381 --> 00:28:54,382 - Oh, I love baklava. - Right? 585 00:28:54,384 --> 00:28:55,684 And the best place in the world for baklava 586 00:28:55,686 --> 00:28:56,851 is this place called... 587 00:28:56,853 --> 00:28:59,253 - Tessa's. - Tessa's. 588 00:28:59,255 --> 00:29:01,423 - You know about Tessa's? - Yeah. 589 00:29:01,425 --> 00:29:03,625 - In Akron, Ohio? - Yes. W... 590 00:29:03,627 --> 00:29:05,226 - I love that place. - That is too weird. 591 00:29:05,228 --> 00:29:07,561 I mean, it's a little weird to like, but... 592 00:29:07,563 --> 00:29:09,598 No, no, it's a, it's a really cool city. 593 00:29:09,600 --> 00:29:11,566 I, I love it, too. 594 00:29:11,568 --> 00:29:13,638 Is that where you grew up? 595 00:29:14,838 --> 00:29:17,405 It was more of a w-work thing. 596 00:29:17,407 --> 00:29:20,511 Mm. So, uh, so where did you grow up? 597 00:29:22,745 --> 00:29:25,749 God, you have the most beautiful eyes. 598 00:29:27,917 --> 00:29:30,618 Thank you. 599 00:29:30,620 --> 00:29:34,758 So tell me, tell me about yourself. 600 00:29:36,859 --> 00:29:38,663 What do you wanna know? 601 00:29:40,196 --> 00:29:42,100 E-everything. 602 00:29:43,233 --> 00:29:44,832 Where'd you grow up? 603 00:29:44,834 --> 00:29:46,603 Where'd you go to school? 604 00:29:47,870 --> 00:29:50,574 - Do you have siblings? - I... 605 00:29:51,942 --> 00:29:55,713 I... I think you are perfect. 606 00:29:57,680 --> 00:30:00,182 You really don't like talking about yourself, do you? 607 00:30:00,184 --> 00:30:03,385 - You know what? - What? 608 00:30:03,387 --> 00:30:05,322 I don't wanna talk at all. 609 00:30:11,594 --> 00:30:13,530 That's okay. [chuckles] 610 00:30:26,376 --> 00:30:27,512 Jack? 611 00:30:28,811 --> 00:30:30,247 Jack? 612 00:30:35,985 --> 00:30:37,722 Jack? 613 00:30:39,455 --> 00:30:40,690 Jack? 614 00:30:42,292 --> 00:30:45,228 [dramatic music] 615 00:30:50,934 --> 00:30:52,701 [gasps] Oh, God! 616 00:30:52,703 --> 00:30:55,302 I'm sorry. Uh... [chuckles] 617 00:30:55,304 --> 00:30:57,705 Uh, I-I was just about to clean that up. 618 00:30:57,707 --> 00:30:59,607 Uh, it's just red wine. 619 00:30:59,609 --> 00:31:02,476 I hope you don't mind that I helped myself to a glass. 620 00:31:02,478 --> 00:31:04,578 I'm an insomniac. I have been since college. 621 00:31:04,580 --> 00:31:06,748 Sometimes wine helps me sleep. 622 00:31:06,750 --> 00:31:09,483 Uh, do you, do you need anything else? 623 00:31:09,485 --> 00:31:11,619 No. I'm good. 624 00:31:11,621 --> 00:31:13,190 You go back to bed. 625 00:31:14,358 --> 00:31:15,589 I'll finish cleaning up here 626 00:31:15,591 --> 00:31:17,759 and, uh, I'll join you in a minute. 627 00:31:17,761 --> 00:31:19,327 Okay. 628 00:31:19,329 --> 00:31:22,265 [music continues] 629 00:31:36,647 --> 00:31:38,816 [door opens] 630 00:31:49,493 --> 00:31:51,459 Hey, you. Good mornin'. 631 00:31:51,461 --> 00:31:52,597 Hey. 632 00:31:53,796 --> 00:31:56,330 - Is that coffee? - Yeah. 633 00:31:56,332 --> 00:31:59,300 Two sugars and a dab of half-and-half. 634 00:31:59,302 --> 00:32:00,934 - Thank you. - You got it. 635 00:32:00,936 --> 00:32:02,936 Oh, that's exactly the way I like it. 636 00:32:02,938 --> 00:32:05,839 - I know. - How'd you know? 637 00:32:05,841 --> 00:32:07,575 This is a little embarrassing, but I watched 638 00:32:07,577 --> 00:32:09,677 some of your videos last night. 639 00:32:09,679 --> 00:32:12,713 You mentioned it on the Blueberry coffee-cake one. 640 00:32:12,715 --> 00:32:14,782 Wow, I'm glad you watched that. 641 00:32:14,784 --> 00:32:17,085 [chuckles] Thank you. 642 00:32:17,087 --> 00:32:19,053 It's a little hot, though. 643 00:32:19,055 --> 00:32:22,790 So I'm glad you stayed over last night. 644 00:32:22,792 --> 00:32:24,326 Me, too. 645 00:32:24,328 --> 00:32:25,960 What, uh, what's this? 646 00:32:25,962 --> 00:32:27,330 Nothing. 647 00:32:28,532 --> 00:32:30,768 Hey. What happened? 648 00:32:33,837 --> 00:32:36,570 I, um... 649 00:32:36,572 --> 00:32:39,840 I was in the wrong place at the wrong time. 650 00:32:39,842 --> 00:32:42,812 It was a fight, and I tried to stop it... 651 00:32:45,715 --> 00:32:46,883 Got really bad. 652 00:32:48,051 --> 00:32:50,018 I'm sorry. 653 00:32:50,020 --> 00:32:52,354 I mean, you don't need to hide it from me. 654 00:32:52,356 --> 00:32:55,089 It's not, it's not you, it's... 655 00:32:55,091 --> 00:32:57,524 I had a boyfriend in college who said it was, 656 00:32:57,526 --> 00:33:00,028 who said it was ugly. 657 00:33:00,030 --> 00:33:02,896 He was an idiot. 658 00:33:02,898 --> 00:33:06,634 All that is is proof that you went through something awful 659 00:33:06,636 --> 00:33:09,370 and you came out stronger for it. 660 00:33:09,372 --> 00:33:10,774 That's it. 661 00:33:13,009 --> 00:33:15,012 I never thought of it that way. 662 00:33:18,548 --> 00:33:20,718 You know what, I think it's beautiful. 663 00:33:22,551 --> 00:33:24,088 Just like you. 664 00:33:25,589 --> 00:33:27,688 You are so beautiful, 665 00:33:27,690 --> 00:33:30,393 every single bit of you. 666 00:33:36,099 --> 00:33:37,501 [Molly moans] 667 00:33:40,570 --> 00:33:42,036 ♪ Tell me you got my back ♪ 668 00:33:42,038 --> 00:33:46,407 ♪ I wanna be something to someone ♪ 669 00:33:46,409 --> 00:33:47,442 [cell phone chimes] 670 00:33:47,444 --> 00:33:51,849 ♪ Ah mm-mm ♪ 671 00:33:54,684 --> 00:33:56,483 [keys clacking] 672 00:33:56,485 --> 00:33:58,752 [instrumental music] 673 00:33:58,754 --> 00:33:59,924 [cell phone chimes] 674 00:34:14,737 --> 00:34:15,739 [cell phone chimes] 675 00:34:24,481 --> 00:34:26,650 [instrumental music] 676 00:34:27,684 --> 00:34:29,517 - [Angie] Hm. Oh. - Oh. 677 00:34:29,519 --> 00:34:31,618 Uh, the honeymoon is in Switzerland. 678 00:34:31,620 --> 00:34:33,655 [Molly] Mm, I love Switzerland. 679 00:34:33,657 --> 00:34:35,757 Seriously, all you need on a honeymoon is a bed. 680 00:34:35,759 --> 00:34:36,790 - [chuckles] - And... 681 00:34:36,792 --> 00:34:38,592 A-and not just for that. 682 00:34:38,594 --> 00:34:39,860 Trust me, after the wedding, 683 00:34:39,862 --> 00:34:41,128 all you have energy to do is sleep. 684 00:34:41,130 --> 00:34:42,764 Uh-uh. Not me. 685 00:34:42,766 --> 00:34:44,632 I'm keeping Aaron on his toes. 686 00:34:44,634 --> 00:34:46,567 - Ladies, ladies, ladies! - [Angie] Oh. 687 00:34:46,569 --> 00:34:48,469 - Shots. - Yes. Thank you. 688 00:34:48,471 --> 00:34:50,137 - Here you go. - [Ramona] Oh, Luther. 689 00:34:50,139 --> 00:34:51,773 You've already been so amazing about letting us 690 00:34:51,775 --> 00:34:52,907 have the party here. 691 00:34:52,909 --> 00:34:54,241 Oh, well, these aren't from me. 692 00:34:54,243 --> 00:34:55,576 These are courtesy of the gentleman 693 00:34:55,578 --> 00:34:56,610 over there. 694 00:34:56,612 --> 00:34:57,811 [Ramona] Oh. 695 00:34:57,813 --> 00:34:58,846 [Angie] Oh. 696 00:34:58,848 --> 00:35:00,181 [man] Hey there, baby... 697 00:35:00,183 --> 00:35:01,882 Uh, well, don't get your hopes up. 698 00:35:01,884 --> 00:35:05,018 She's taken, but I am available. 699 00:35:05,020 --> 00:35:06,487 - Just putting that out there. - [laughing] 700 00:35:06,489 --> 00:35:09,523 - Luther, how about a hat? - [laughs] 701 00:35:09,525 --> 00:35:11,893 Well, you know you're my favorite customer, but, no. 702 00:35:11,895 --> 00:35:14,628 - Come on! - Oh! Hey! 703 00:35:14,630 --> 00:35:16,563 Uh, ladies, have we forgotten about the shots? 704 00:35:16,565 --> 00:35:18,266 [Molly] No, no. [Angie] Hit. Got it. 705 00:35:18,268 --> 00:35:19,666 To Ramona. 706 00:35:19,668 --> 00:35:21,839 - To Ramona. - I love you, ladies. 707 00:35:24,007 --> 00:35:26,674 And to Molly and her new experience. 708 00:35:26,676 --> 00:35:28,876 [Angie] Hm? 709 00:35:28,878 --> 00:35:31,179 - Hey, stranger. - Uh, uh, hi. Wha... 710 00:35:31,181 --> 00:35:32,212 What are you doing here? 711 00:35:32,214 --> 00:35:33,248 I just thought I'd stop by 712 00:35:33,250 --> 00:35:35,186 to add to the festivities. 713 00:35:36,652 --> 00:35:37,951 - Ramona, right? - [Ramona] That's me. 714 00:35:37,953 --> 00:35:40,822 - Here you go. Congratulations. - Oh. 715 00:35:40,824 --> 00:35:43,056 - I hope that's the good stuff. - Thank you. 716 00:35:43,058 --> 00:35:45,626 That is very thoughtful. 717 00:35:45,628 --> 00:35:47,695 Ah, it's just a little something to get the party started. 718 00:35:47,697 --> 00:35:49,663 [chuckles] Remember, I told you he was doing 719 00:35:49,665 --> 00:35:51,165 the Madagascar Hilton? 720 00:35:51,167 --> 00:35:52,567 Yes, and that means you work 721 00:35:52,569 --> 00:35:54,701 for Watkins and O'Donnell. 722 00:35:54,703 --> 00:35:55,972 Yeah. Right. 723 00:35:58,308 --> 00:36:00,074 Hey, what do you think? 724 00:36:00,076 --> 00:36:01,842 - [laughing] - Good look? 725 00:36:01,844 --> 00:36:03,578 - [Angie] Cute. - It looks better on you. 726 00:36:03,580 --> 00:36:05,612 [all laughing] 727 00:36:05,614 --> 00:36:07,114 More shots from your admirer. 728 00:36:07,116 --> 00:36:09,752 [Angie] Oh. Thank you. [Ramona] Work it, girl. 729 00:36:11,288 --> 00:36:14,221 Oh. No, just wait. 730 00:36:14,223 --> 00:36:17,291 Dude, um, seriously, thank you for the shots, 731 00:36:17,293 --> 00:36:21,228 but we're, you know, having a little bit of girl time. 732 00:36:21,230 --> 00:36:22,963 It's a gir... It's a girls' party. 733 00:36:22,965 --> 00:36:26,634 - [laughing] What is happening? - [upbeat music] 734 00:36:26,636 --> 00:36:29,304 - Oh, my God! What is going on? - Whoa-oh. 735 00:36:29,306 --> 00:36:31,639 - [cheering] - Yeah, you did it. 736 00:36:31,641 --> 00:36:34,275 - You did this. - [women cheering] 737 00:36:34,277 --> 00:36:37,214 [women cheering] 738 00:36:44,688 --> 00:36:46,557 [indistinct chatter] 739 00:36:48,692 --> 00:36:50,291 [Molly] Oh, my God. 740 00:36:50,293 --> 00:36:53,126 Oh, I hate tequila. 741 00:36:53,128 --> 00:36:54,795 Now I know why. 742 00:36:54,797 --> 00:36:56,331 Why don't you take the day off? 743 00:36:56,333 --> 00:36:58,666 - Stay in bed. - I'd love to. 744 00:36:58,668 --> 00:37:00,168 I mean, you have the most comfortable bed 745 00:37:00,170 --> 00:37:02,670 I've ever slept in. 746 00:37:02,672 --> 00:37:04,271 Your whole place is gorgeous. 747 00:37:04,273 --> 00:37:06,674 Then stay. I'll be back tonight. 748 00:37:06,676 --> 00:37:09,242 I can't. I have a ton of work to do. 749 00:37:09,244 --> 00:37:11,179 Clear my schedule for all of Ramona's 750 00:37:11,181 --> 00:37:13,181 wedding stuff this week. 751 00:37:13,183 --> 00:37:15,817 Here. Try this. 752 00:37:15,819 --> 00:37:18,085 It's my patented hangover cure. 753 00:37:18,087 --> 00:37:19,954 It tastes better than it looks, I promise. 754 00:37:19,956 --> 00:37:21,154 What is it? 755 00:37:21,156 --> 00:37:23,224 Tomato juice, an egg, parsley 756 00:37:23,226 --> 00:37:25,393 and a secret ingredient. 757 00:37:25,395 --> 00:37:27,996 - A splash of soy sauce? - [chuckles] 758 00:37:27,998 --> 00:37:29,896 I used to drink this in college. 759 00:37:29,898 --> 00:37:32,000 Yeah, so did I. 760 00:37:32,002 --> 00:37:35,402 My, uh, my frat brothers used to make it all the time. 761 00:37:35,404 --> 00:37:36,706 Mm. 762 00:37:39,708 --> 00:37:42,309 So, um... there's something 763 00:37:42,311 --> 00:37:44,712 I, I've been wanting to ask you for a while. 764 00:37:44,714 --> 00:37:47,014 Oh, yeah? What's that? 765 00:37:47,016 --> 00:37:48,916 Are you... 766 00:37:48,918 --> 00:37:50,888 Are you seeing anybody else? 767 00:37:53,288 --> 00:37:55,422 No. Why would you think that? 768 00:37:55,424 --> 00:37:59,027 Just, you're really hard to reach sometimes. 769 00:37:59,029 --> 00:38:02,663 Because I'm hard to reach, I'm sleeping around? 770 00:38:02,665 --> 00:38:04,965 Well, why do you have your phone off? 771 00:38:04,967 --> 00:38:08,069 I turn it off if I'm taping a segment 772 00:38:08,071 --> 00:38:10,837 or... when I'm writing. 773 00:38:10,839 --> 00:38:12,706 Yeah, but what if somebody needs to get a hold of you 774 00:38:12,708 --> 00:38:14,041 for an emergency or something? 775 00:38:14,043 --> 00:38:16,177 [scoffs] For an emergency? 776 00:38:16,179 --> 00:38:19,947 I, uh, I'm not a heart surgeon. 777 00:38:19,949 --> 00:38:24,052 I write recipes for a food blog. 778 00:38:24,054 --> 00:38:27,355 Are you seeing other people? Is, is that what this is about? 779 00:38:27,357 --> 00:38:29,257 No. No, that's not it. I just... 780 00:38:29,259 --> 00:38:31,893 I-I see how guys look at you and I don't wanna... 781 00:38:31,895 --> 00:38:32,960 [scoffs] 782 00:38:32,962 --> 00:38:35,029 What? 783 00:38:35,031 --> 00:38:36,329 Oh, dammit. 784 00:38:36,331 --> 00:38:38,636 I'm really blowin' this, aren't I? 785 00:38:43,339 --> 00:38:45,405 Okay, can I... 786 00:38:45,407 --> 00:38:47,407 Can I just be honest with you for a second? 787 00:38:47,409 --> 00:38:50,344 Yes, please. 788 00:38:50,346 --> 00:38:54,882 I was supposed to get married... in April. 789 00:38:54,884 --> 00:38:58,288 The tenth. Two-hundred guests, the whole... 790 00:39:01,190 --> 00:39:03,793 Anyway, Kiki, my fiancee, she... 791 00:39:06,795 --> 00:39:09,463 I found out two days before my wedding 792 00:39:09,465 --> 00:39:11,734 that she was cheating on me. 793 00:39:13,902 --> 00:39:18,473 Oh, that's, that's awful. I'm sorry. 794 00:39:18,475 --> 00:39:22,342 No, I'm-I'm sorry. I don't... 795 00:39:22,344 --> 00:39:24,411 I shouldn't assume that you're gonna do the same thing she did 796 00:39:24,413 --> 00:39:25,848 just because... 797 00:39:28,183 --> 00:39:29,786 I apologize. 798 00:39:30,987 --> 00:39:33,520 It's okay. Hey... 799 00:39:33,522 --> 00:39:35,255 [chuckles] 800 00:39:35,257 --> 00:39:38,025 I'm not seeing anybody else. 801 00:39:38,027 --> 00:39:40,128 All right? 802 00:39:40,130 --> 00:39:42,299 I don't wanna see anybody else. 803 00:39:43,900 --> 00:39:47,104 I just want to be with you. Okay? 804 00:39:48,003 --> 00:39:50,003 Okay. 805 00:39:50,005 --> 00:39:51,371 Good. 806 00:39:51,373 --> 00:39:53,310 That's, that's all I want, too. 807 00:39:55,145 --> 00:39:57,011 - I'm an idiot. - [chuckles] 808 00:39:57,013 --> 00:39:58,779 - Little bit. - You're stuck with me now. 809 00:39:58,781 --> 00:39:59,882 [chuckling] 810 00:40:01,551 --> 00:40:04,518 - [Ramona sighs] - This, this is not gonna work. 811 00:40:04,520 --> 00:40:06,052 Then leave it out. 812 00:40:06,054 --> 00:40:07,521 [Angie] But they're supposed to match, right? 813 00:40:07,523 --> 00:40:09,791 Yeah, 'cause that's what's gonna kill our marriage, Ange. 814 00:40:09,793 --> 00:40:12,226 - A mismatched centerpiece. - [Angie chuckles] 815 00:40:12,228 --> 00:40:14,262 Well, I know someone who divorced her husband 816 00:40:14,264 --> 00:40:15,329 over a chicken bone. 817 00:40:15,331 --> 00:40:17,331 Oh, thanks for that. 818 00:40:17,333 --> 00:40:20,300 It's a true story. She found it under the couch. 819 00:40:20,302 --> 00:40:21,536 That is disgusting. 820 00:40:21,538 --> 00:40:23,471 - [laughing] - [cell phone chimes] 821 00:40:23,473 --> 00:40:25,239 Oh! No. 822 00:40:25,241 --> 00:40:26,808 What's driving me nuts is all these people 823 00:40:26,810 --> 00:40:28,976 trying to RSVP at the last minute. 824 00:40:28,978 --> 00:40:30,210 You're supposed to do that weeks ago. 825 00:40:30,212 --> 00:40:32,279 I know, exactly, I gave the bartenders 826 00:40:32,281 --> 00:40:34,081 and the caterers the numbers already. 827 00:40:34,083 --> 00:40:35,550 - [Ramona sighs] - [Molly's phone chimes] 828 00:40:35,552 --> 00:40:38,485 [Angie groans] Jack again? 829 00:40:38,487 --> 00:40:40,922 Yeah, he's just checkin' on me. 830 00:40:40,924 --> 00:40:42,989 Oh. Well, he seems nice. 831 00:40:42,991 --> 00:40:45,259 He is. I... 832 00:40:45,261 --> 00:40:47,527 You know, it's kinda crazy how much we have in common. 833 00:40:47,529 --> 00:40:48,498 [Molly's phone chimes] 834 00:40:51,266 --> 00:40:53,934 He's, uh, he's planning something extravagant, 835 00:40:53,936 --> 00:40:56,469 which honestly feels a little, like, overkill 836 00:40:56,471 --> 00:40:58,338 because we've been seeing a lot of each other. 837 00:40:58,340 --> 00:41:00,907 You cannot complain, your whole problem with Dylan 838 00:41:00,909 --> 00:41:02,909 was that he wasn't romantic enough. 839 00:41:02,911 --> 00:41:05,313 I-I'm not complaining, I just... 840 00:41:05,315 --> 00:41:08,549 [sighs] I'm not used to someone being so attentive. 841 00:41:08,551 --> 00:41:12,119 Hmm, you call it attentive, I call it suffocating. 842 00:41:12,121 --> 00:41:14,087 What? He texts her every five seconds. 843 00:41:14,089 --> 00:41:16,357 Shut up. It's new love. 844 00:41:16,359 --> 00:41:18,259 Or it's creepy. 845 00:41:18,261 --> 00:41:19,960 [cell phone ringing] 846 00:41:19,962 --> 00:41:20,997 Mm. 847 00:41:23,065 --> 00:41:24,500 Hey... 848 00:41:26,134 --> 00:41:28,001 [Molly] Oh. No, I, um... 849 00:41:28,003 --> 00:41:30,907 I'm gonna be so swamped until after Ramona's wedding. 850 00:41:32,308 --> 00:41:35,012 - Okay. Miss you, too. - [Angie chuckles] 851 00:41:38,547 --> 00:41:39,582 What? 852 00:41:41,049 --> 00:41:42,483 Just sayin'. 853 00:41:42,485 --> 00:41:43,985 Feel like we're gonna be wedding prepping 854 00:41:43,987 --> 00:41:45,219 for you any day now. 855 00:41:45,221 --> 00:41:47,121 No. You're not. 856 00:41:47,123 --> 00:41:49,056 We just met a few weeks ago. 857 00:41:49,058 --> 00:41:51,058 It's, it's too early for that. 858 00:41:51,060 --> 00:41:54,661 - Remember that. Everyone. - [laughs] Yeah. 859 00:41:54,663 --> 00:41:57,063 [Molly chuckles] 860 00:41:57,065 --> 00:42:00,002 [instrumental music] 861 00:42:10,045 --> 00:42:13,250 [Aaron] With this ring, I thee wed. 862 00:42:16,085 --> 00:42:20,221 [chuckles] With this ring, I thee wed. 863 00:42:20,223 --> 00:42:25,425 By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. 864 00:42:25,427 --> 00:42:28,395 - You may now kiss the bride. - [Ramona gasps] 865 00:42:28,397 --> 00:42:30,530 ["Wedding March" playing] 866 00:42:30,532 --> 00:42:33,337 [crowd cheering] 867 00:42:37,674 --> 00:42:40,610 [applause] 868 00:42:49,252 --> 00:42:52,022 ["Canon" playing] 869 00:42:53,556 --> 00:42:55,157 [indistinct chattering] 870 00:42:57,393 --> 00:42:59,626 Hi, good to see you. 871 00:42:59,628 --> 00:43:02,128 - Oh, uh! Uh... - Sorry. 872 00:43:02,130 --> 00:43:04,197 Oh, there you are. 873 00:43:04,199 --> 00:43:06,599 Uh, w-what are you, what are you doing here? 874 00:43:06,601 --> 00:43:09,170 I brought this for you. You left it at my house. 875 00:43:09,172 --> 00:43:10,737 I thought you might need it 'cause it's supposed to get 876 00:43:10,739 --> 00:43:12,340 really chilly tonight. 877 00:43:12,342 --> 00:43:13,708 - Jack. - Thanks. 878 00:43:13,710 --> 00:43:16,110 - Hey, Ramona. - Wow. You came to the reception. 879 00:43:16,112 --> 00:43:19,447 And just in time for the sit-down dinner. 880 00:43:19,449 --> 00:43:21,449 Molly, can I talk to you for a second? 881 00:43:21,451 --> 00:43:23,250 I'll have her back to you in just a minute. 882 00:43:23,252 --> 00:43:25,251 What the hell? 883 00:43:25,253 --> 00:43:28,054 I already told you we don't have wiggle room for the numbers. 884 00:43:28,056 --> 00:43:30,424 No, no. I-I didn't invite him, I swear. 885 00:43:30,426 --> 00:43:32,393 Okay, so he just happened to know the address 886 00:43:32,395 --> 00:43:34,762 and how to find you. 887 00:43:34,764 --> 00:43:37,431 Molly, I already told you, we get charged on the overrate. 888 00:43:37,433 --> 00:43:39,233 I know, I know, I wouldn't do that to you, 889 00:43:39,235 --> 00:43:40,668 on-on this day of all days. 890 00:43:40,670 --> 00:43:43,974 Well, you did. On today of all days. 891 00:43:45,208 --> 00:43:46,674 You know what? Have fun. 892 00:43:46,676 --> 00:43:49,242 Enjoy my party with your new boyfriend. 893 00:43:49,244 --> 00:43:50,279 Ramona. 894 00:43:53,215 --> 00:43:55,351 Oh. Did I cause a problem? 895 00:43:56,319 --> 00:43:59,085 No, no, it's-it's fine. 896 00:43:59,087 --> 00:44:00,621 I mean, I-I just came to bring this to you. 897 00:44:00,623 --> 00:44:03,324 I-I'll leave now. 898 00:44:03,326 --> 00:44:07,762 You, uh, you came all this way just to bring me a jacket? 899 00:44:07,764 --> 00:44:09,764 Yeah. And thank God I did. 900 00:44:09,766 --> 00:44:12,436 You are just all of goosebumps. 901 00:44:14,302 --> 00:44:15,471 Call me later? 902 00:44:17,206 --> 00:44:19,276 - Yeah, sure. - Okay. 903 00:44:20,743 --> 00:44:24,177 Okay. Have fun. 904 00:44:24,179 --> 00:44:26,116 [music continues] 905 00:44:27,382 --> 00:44:29,652 - I'll take this. Thanks. - Okay. 906 00:44:31,821 --> 00:44:33,554 You look like you need this, honey. 907 00:44:33,556 --> 00:44:36,056 - Thanks. - So what's going on? 908 00:44:36,058 --> 00:44:39,061 Ramona seemed super upset, Aaron had to take her inside. 909 00:44:40,429 --> 00:44:42,429 She thinks I invited Jack. 910 00:44:42,431 --> 00:44:44,697 - Did you? - No, of course not. 911 00:44:44,699 --> 00:44:47,067 I know how tight the numbers are. 912 00:44:47,069 --> 00:44:48,436 Yeah, well, don't worry about her. 913 00:44:48,438 --> 00:44:49,804 Everyone gets upset on their wedding day. 914 00:44:49,806 --> 00:44:52,275 - Yeah, but... - I will talk to her. 915 00:44:53,176 --> 00:44:54,311 Thanks. 916 00:44:56,112 --> 00:44:59,112 But that's not all that's bothering you, is it? 917 00:44:59,114 --> 00:45:01,514 - How did you... - Cop. Remember? 918 00:45:01,516 --> 00:45:03,416 Right. 919 00:45:03,418 --> 00:45:07,688 Um, I don't know, I just... 920 00:45:07,690 --> 00:45:11,224 Jack coming all the way here just to bring me this jacket... 921 00:45:11,226 --> 00:45:12,793 Definitely strange. 922 00:45:12,795 --> 00:45:15,262 And how did he find the place? 923 00:45:15,264 --> 00:45:18,099 I got lost, and I had GPS. 924 00:45:18,101 --> 00:45:21,134 - Do you think he... - What? 925 00:45:21,136 --> 00:45:23,639 - Never mind. - No, Angie, tell me. 926 00:45:25,440 --> 00:45:27,474 Do you think he was checking in on you? 927 00:45:27,476 --> 00:45:29,844 Like, to see if you brought a date? 928 00:45:29,846 --> 00:45:32,313 I don't know. 929 00:45:32,315 --> 00:45:35,815 He's been, he's been kind of intense lately. 930 00:45:35,817 --> 00:45:37,351 Like possessive. 931 00:45:37,353 --> 00:45:40,420 I think you need to take a few days to yourself. 932 00:45:40,422 --> 00:45:41,755 And tell him that you're busy with work, 933 00:45:41,757 --> 00:45:43,590 or sick, or something. 934 00:45:43,592 --> 00:45:44,824 You think that'll help? 935 00:45:44,826 --> 00:45:46,259 I think it'll help give you 936 00:45:46,261 --> 00:45:47,763 a clearer sense of what you want. 937 00:45:50,165 --> 00:45:52,433 Do you feel relieved that you're not with him 938 00:45:52,435 --> 00:45:56,172 or do you really look forward to seeing him again? 939 00:46:14,257 --> 00:46:15,592 [creaking] 940 00:46:26,201 --> 00:46:28,370 [creaking] 941 00:46:35,277 --> 00:46:37,446 - [cell phone rings] - [gasps] Oh, God! 942 00:46:41,750 --> 00:46:43,349 Hi. 943 00:46:43,351 --> 00:46:44,751 Hey, beautiful. What're you up to? 944 00:46:44,753 --> 00:46:46,453 Uh... 945 00:46:46,455 --> 00:46:48,188 Nothin', I just... 946 00:46:48,190 --> 00:46:50,623 Wanna go catch a black and white tonight? 947 00:46:50,625 --> 00:46:51,858 Oh, I, uh... 948 00:46:51,860 --> 00:46:54,297 I just started some laundry. 949 00:46:55,431 --> 00:46:56,931 I have to finish it 950 00:46:56,933 --> 00:46:59,201 before I leave tomorrow. 951 00:47:00,268 --> 00:47:02,536 I have a conference. 952 00:47:02,538 --> 00:47:04,371 Did I tell you about that? 953 00:47:04,373 --> 00:47:06,407 No. What is it? 954 00:47:06,409 --> 00:47:07,942 Uh... 955 00:47:07,944 --> 00:47:10,610 It's a, um, tsk... 956 00:47:10,612 --> 00:47:13,913 It's a food and fitness... thing. 957 00:47:13,915 --> 00:47:18,686 Um, I'll be in San Diego for three days, so... 958 00:47:18,688 --> 00:47:19,820 Well, how about you come over here 959 00:47:19,822 --> 00:47:21,487 when you're done with laundry? 960 00:47:21,489 --> 00:47:22,956 I wish I could, but I have 961 00:47:22,958 --> 00:47:24,925 too much to do before I leave. 962 00:47:24,927 --> 00:47:27,494 [inhales sharply] Sorry. 963 00:47:27,496 --> 00:47:29,599 Uh, what-what-what're you up to? 964 00:47:31,299 --> 00:47:32,835 Oh, you know... 965 00:47:34,369 --> 00:47:35,505 nothing. 966 00:47:40,743 --> 00:47:43,543 Your recipes for the app need to be formatted 967 00:47:43,545 --> 00:47:44,878 in several different ways. 968 00:47:44,880 --> 00:47:45,916 [cell phone chimes] 969 00:47:49,451 --> 00:47:50,650 No problem. 970 00:47:50,652 --> 00:47:52,286 Well, it's trickier than it sounds. 971 00:47:52,288 --> 00:47:54,387 I'm gonna suggest you do about a dozen or so. 972 00:47:54,389 --> 00:47:56,523 [cell phone chimes] 973 00:47:56,525 --> 00:47:57,991 You need to get that? 974 00:47:57,993 --> 00:47:59,994 No. No. 975 00:47:59,996 --> 00:48:01,427 - No. - Okay. 976 00:48:01,429 --> 00:48:02,632 [cell phone chimes] 977 00:48:04,467 --> 00:48:06,467 You're distracted. 978 00:48:06,469 --> 00:48:08,335 Sorry. 979 00:48:08,337 --> 00:48:09,902 It's off. 980 00:48:09,904 --> 00:48:11,739 You were saying I need to reformat 981 00:48:11,741 --> 00:48:13,907 a dozen or so recipes. 982 00:48:13,909 --> 00:48:16,643 Yeah. All right, let's get started. 983 00:48:16,645 --> 00:48:18,311 [woman on laptop] We'll take that 984 00:48:18,313 --> 00:48:19,779 half a cup of coconut oil 985 00:48:19,781 --> 00:48:22,750 and a half a cup of honey or agave, 986 00:48:22,752 --> 00:48:25,953 if you are doing it completely vegan. 987 00:48:25,955 --> 00:48:28,489 Take your other mashed banana. 988 00:48:28,491 --> 00:48:31,558 Add them altogether into the bowl, 989 00:48:31,560 --> 00:48:33,661 and go ahead and whisk them... 990 00:48:33,663 --> 00:48:36,600 [cell phone chiming continuously] 991 00:48:40,002 --> 00:48:42,703 [groans] 992 00:48:42,705 --> 00:48:44,471 What? 993 00:48:44,473 --> 00:48:45,938 [woman on laptop] ...baking soda, not powdered. 994 00:48:45,940 --> 00:48:47,407 There is a big difference. 995 00:48:47,409 --> 00:48:49,076 Just remember that going forward. 996 00:48:49,078 --> 00:48:52,612 Baking soda. We've got a little bit of cardamom. 997 00:48:52,614 --> 00:48:56,050 We've got some almond... 998 00:48:56,052 --> 00:48:57,554 [cell phone chimes] 999 00:49:01,089 --> 00:49:03,824 Wonderful! Now take that one and three quarters... 1000 00:49:03,826 --> 00:49:05,659 [man] Okay. Here we go. 1001 00:49:05,661 --> 00:49:09,896 In three, two, one. Action! 1002 00:49:09,898 --> 00:49:11,665 Hi, I am Molly. 1003 00:49:11,667 --> 00:49:14,337 Thanks for downloading 20 Minute Meals with Molly. 1004 00:49:15,871 --> 00:49:17,971 - Uh... - Stop. It's okay. 1005 00:49:17,973 --> 00:49:20,607 We can edit that all out. 1006 00:49:20,609 --> 00:49:22,041 Start again. 1007 00:49:22,043 --> 00:49:23,312 Go. 1008 00:49:24,346 --> 00:49:25,913 Hi, I am Molly. 1009 00:49:25,915 --> 00:49:28,514 Thanks for downloading 20 Minute Meals with Molly. 1010 00:49:28,516 --> 00:49:30,851 Now fresh dishes, uh... 1011 00:49:30,853 --> 00:49:33,119 Delicious... I am sorry, Caitlin. 1012 00:49:33,121 --> 00:49:34,922 - I don't know... - Okay. It's okay. No, no, no. 1013 00:49:34,924 --> 00:49:37,558 No, no, no. Everyone, just take a break. 1014 00:49:37,560 --> 00:49:38,962 Don't go too far. 1015 00:49:40,395 --> 00:49:42,496 [Molly mumbles] 1016 00:49:42,498 --> 00:49:43,831 Are you okay? 1017 00:49:43,833 --> 00:49:46,699 I've never seen you this scattered. 1018 00:49:46,701 --> 00:49:48,936 I just really don't wanna blow this opportunity. 1019 00:49:48,938 --> 00:49:51,838 I know. Is everything okay outside of work? 1020 00:49:51,840 --> 00:49:53,407 With Jack? 1021 00:49:53,409 --> 00:49:55,442 Uh, yeah, I... [sighs] 1022 00:49:55,444 --> 00:49:57,945 I'm just takin' a little bit of time away. 1023 00:49:57,947 --> 00:49:59,746 See how I feel. 1024 00:49:59,748 --> 00:50:01,748 Well, there's never anything wrong with that. 1025 00:50:01,750 --> 00:50:04,585 So... take a moment. 1026 00:50:04,587 --> 00:50:05,819 Clear your head. 1027 00:50:05,821 --> 00:50:08,489 Get a glass of water, or whiskey. 1028 00:50:08,491 --> 00:50:10,623 - I'm kidding. - [chuckles] 1029 00:50:10,625 --> 00:50:12,992 Come back in and knock it out of the park. 1030 00:50:12,994 --> 00:50:14,630 'Cause I know you will. 1031 00:50:16,098 --> 00:50:17,100 Okay. 1032 00:50:21,103 --> 00:50:23,770 [scoffs, sighs] 1033 00:50:23,772 --> 00:50:25,874 [footsteps] 1034 00:50:28,677 --> 00:50:31,677 [switch clicking] 1035 00:50:31,679 --> 00:50:32,848 [sighs] 1036 00:50:42,725 --> 00:50:45,661 [dramatic music] 1037 00:50:48,730 --> 00:50:50,132 What the hell? 1038 00:50:52,067 --> 00:50:53,536 Hello? 1039 00:50:59,107 --> 00:51:00,810 Is someone here? 1040 00:51:02,710 --> 00:51:04,980 [floorboard creaking] 1041 00:51:08,116 --> 00:51:09,585 Hello? 1042 00:51:37,480 --> 00:51:40,417 [music continues] 1043 00:51:51,159 --> 00:51:52,795 Oh, my God. 1044 00:52:01,237 --> 00:52:03,173 Could you come over right now? 1045 00:52:10,246 --> 00:52:11,648 [sighs] 1046 00:52:15,016 --> 00:52:16,219 Ew. 1047 00:52:17,286 --> 00:52:18,455 [grunts] 1048 00:52:19,621 --> 00:52:22,588 - Hey, Moll, what... - Ugh. 1049 00:52:22,590 --> 00:52:25,192 - Thank you. - Whoa! 1050 00:52:25,194 --> 00:52:28,561 - Yeah. - What is all this? 1051 00:52:28,563 --> 00:52:31,797 Jack did it. I guess he was trying to be romantic. 1052 00:52:31,799 --> 00:52:34,634 [sighs] I don't... He has a key to your apartment? 1053 00:52:34,636 --> 00:52:37,172 No, that's the thing. I came home to this. 1054 00:52:38,172 --> 00:52:39,672 Wait. 1055 00:52:39,674 --> 00:52:41,208 You're telling me he broke into your place 1056 00:52:41,210 --> 00:52:42,744 and put all of these here? 1057 00:52:44,013 --> 00:52:46,579 Yeah, yeah, it's weird. 1058 00:52:46,581 --> 00:52:48,851 This is crazy. This is insane, Molly. 1059 00:52:50,618 --> 00:52:51,884 You need to break up with this guy. 1060 00:52:51,886 --> 00:52:54,688 No, I, uh... I know. 1061 00:52:54,690 --> 00:52:55,958 I know. 1062 00:52:59,828 --> 00:53:02,098 [indistinct chatter] 1063 00:53:08,737 --> 00:53:10,039 - Molly! - Hey. 1064 00:53:11,674 --> 00:53:13,806 [both chuckling] 1065 00:53:13,808 --> 00:53:15,811 Ah, I feel like I haven't seen you in forever. 1066 00:53:17,112 --> 00:53:18,514 Welcome back. 1067 00:53:20,214 --> 00:53:21,882 So, uh... 1068 00:53:21,884 --> 00:53:23,951 - How was the conference? - Uh... 1069 00:53:23,953 --> 00:53:26,052 Did you, did you like my surprise? 1070 00:53:26,054 --> 00:53:29,091 I-I know how much you like romance, so... 1071 00:53:33,094 --> 00:53:34,860 What? 1072 00:53:34,862 --> 00:53:37,766 Jack, I've been thinkin'. 1073 00:53:41,670 --> 00:53:43,106 You've been thinking... 1074 00:53:45,306 --> 00:53:48,842 Well, you're, you're a really great guy. 1075 00:53:48,844 --> 00:53:50,344 [whispers] Thank you. 1076 00:53:50,346 --> 00:53:52,949 But I don't think we're a good match. 1077 00:53:54,282 --> 00:53:56,049 [scoffs] 1078 00:53:56,051 --> 00:53:57,317 I... 1079 00:53:57,319 --> 00:53:59,786 I-I don't agree. I... 1080 00:53:59,788 --> 00:54:01,054 We have so much in common. 1081 00:54:01,056 --> 00:54:02,755 We-we love the same music, 1082 00:54:02,757 --> 00:54:04,391 we laugh at the same jokes. 1083 00:54:04,393 --> 00:54:05,992 - We listen to... - That's all true. 1084 00:54:05,994 --> 00:54:09,132 We... We have a special connection, Molly. 1085 00:54:10,331 --> 00:54:12,898 You know this. Right? 1086 00:54:12,900 --> 00:54:15,168 Jack, I, I don't know, 1087 00:54:15,170 --> 00:54:17,371 with the candles and the roses... 1088 00:54:17,373 --> 00:54:19,338 I thought you liked roses. 1089 00:54:19,340 --> 00:54:21,974 I... I do. 1090 00:54:21,976 --> 00:54:25,012 - But you, you broke into my... - And the lingerie? 1091 00:54:25,014 --> 00:54:26,246 It... 1092 00:54:26,248 --> 00:54:27,650 It was romantic. 1093 00:54:28,784 --> 00:54:30,817 - Passionate. - Yes, it... 1094 00:54:30,819 --> 00:54:32,886 Yes, it was. 1095 00:54:32,888 --> 00:54:34,090 But... 1096 00:54:35,257 --> 00:54:36,922 I am not in a place 1097 00:54:36,924 --> 00:54:39,027 for that kind of... 1098 00:54:41,063 --> 00:54:42,965 intense relationship. 1099 00:54:44,366 --> 00:54:45,868 I don't understand. 1100 00:54:47,735 --> 00:54:49,739 I can't be in a relationship. 1101 00:54:51,272 --> 00:54:53,175 I have too much going on in my life. 1102 00:54:54,842 --> 00:54:56,308 Like what? 1103 00:54:56,310 --> 00:54:58,679 - Your job? - Yes, my job. [chuckles] 1104 00:54:58,681 --> 00:55:01,280 Yes, uh, they've moved forward with the app, 1105 00:55:01,282 --> 00:55:04,116 so I have a ton of recipes to reformat 1106 00:55:04,118 --> 00:55:08,889 and new recipes to, to start and... 1107 00:55:08,891 --> 00:55:11,190 And that's not the point. 1108 00:55:11,192 --> 00:55:13,994 The point is... 1109 00:55:13,996 --> 00:55:15,695 I don't wanna be in a relationship 1110 00:55:15,697 --> 00:55:19,266 if I can't be there 100 percent... 1111 00:55:19,268 --> 00:55:20,737 you know? 1112 00:55:23,471 --> 00:55:24,973 I understand. 1113 00:55:26,141 --> 00:55:28,007 You do? 1114 00:55:28,009 --> 00:55:29,411 Yeah, I do. 1115 00:55:32,947 --> 00:55:36,183 I just... I wanna be fair to you. 1116 00:55:36,185 --> 00:55:39,386 I can't say I'm happy about your decision. 1117 00:55:39,388 --> 00:55:42,759 But thank you for being very straightforward with me. 1118 00:55:44,025 --> 00:55:45,328 I do appreciate that. 1119 00:55:48,764 --> 00:55:52,099 This necklace, it's, it's beautiful, 1120 00:55:52,101 --> 00:55:54,967 but it wouldn't be right for me to keep it. 1121 00:55:54,969 --> 00:55:57,337 No. No, no, no, no. This... 1122 00:55:57,339 --> 00:55:59,275 This belongs to you, this is yours. 1123 00:56:00,509 --> 00:56:03,012 No strings attached, okay? 1124 00:56:05,013 --> 00:56:06,779 Come on. Please? 1125 00:56:06,781 --> 00:56:08,050 Please wear it. 1126 00:56:09,451 --> 00:56:11,217 Please. 1127 00:56:11,219 --> 00:56:14,322 - Okay. - [Jack] Okay. 1128 00:56:16,859 --> 00:56:20,126 You know, I-I got it for you special at this, uh, 1129 00:56:20,128 --> 00:56:23,029 estate sale for this very famous food writer 1130 00:56:23,031 --> 00:56:26,500 that you may have heard of, named, uh, M.F.K. Fisher. 1131 00:56:26,502 --> 00:56:29,302 - That's my idol. - I know. 1132 00:56:29,304 --> 00:56:30,369 I know, that's why I thought 1133 00:56:30,371 --> 00:56:32,304 it'll be so perfect for you. 1134 00:56:32,306 --> 00:56:34,541 And, uh... 1135 00:56:34,543 --> 00:56:37,777 Promise me you'll wear it. Okay? 1136 00:56:37,779 --> 00:56:39,378 And when-when you look at it, 1137 00:56:39,380 --> 00:56:43,983 don't let it remind you of a failed romance. Just... 1138 00:56:43,985 --> 00:56:46,822 Let it remind you of how wonderful you are. 1139 00:56:49,223 --> 00:56:50,726 Can you do that for me? 1140 00:56:52,261 --> 00:56:54,397 - Yes. - Good. 1141 00:56:55,429 --> 00:56:56,933 Goodbye, Molly. 1142 00:56:57,933 --> 00:56:59,302 I won't forget you. 1143 00:57:14,817 --> 00:57:17,353 - [keys clacking] - [machine whirring] 1144 00:57:25,493 --> 00:57:26,962 [sighs] 1145 00:57:29,031 --> 00:57:30,896 Ugh. 1146 00:57:30,898 --> 00:57:32,502 How did that get in there? 1147 00:57:37,038 --> 00:57:38,406 Ugh. 1148 00:57:41,442 --> 00:57:44,076 [lights crackling] 1149 00:57:44,078 --> 00:57:46,445 Not again. [exhales] 1150 00:57:46,447 --> 00:57:50,250 Jesus! Dylan, you've got to stop doing that. 1151 00:57:50,252 --> 00:57:51,918 Doing what? 1152 00:57:51,920 --> 00:57:53,353 Laundry? [chuckles] 1153 00:57:53,355 --> 00:57:54,855 Nothing. No, never mind. 1154 00:57:54,857 --> 00:57:56,155 Um, hey, listen, 1155 00:57:56,157 --> 00:57:58,058 thanks for coming over the other night. 1156 00:57:58,060 --> 00:57:59,259 Yeah, of course. 1157 00:57:59,261 --> 00:58:00,927 I, uh... 1158 00:58:00,929 --> 00:58:02,565 I ended up breaking things off with Jack. 1159 00:58:04,232 --> 00:58:05,868 Uh, how'd it go? 1160 00:58:06,634 --> 00:58:08,134 Well, uh... 1161 00:58:08,136 --> 00:58:09,902 As good as anything like that could go. 1162 00:58:09,904 --> 00:58:12,873 I guess, I'm, I'm a little on edge. 1163 00:58:12,875 --> 00:58:14,143 You know, kind of freaked out. 1164 00:58:15,409 --> 00:58:17,210 You know, I could, um... 1165 00:58:17,212 --> 00:58:20,547 I can install an alarm system with sensors. 1166 00:58:20,549 --> 00:58:23,416 I just did it for my mom. It's super easy. 1167 00:58:23,418 --> 00:58:25,886 That's really nice of you, but I don't think, 1168 00:58:25,888 --> 00:58:27,920 I don't think that's necessary. 1169 00:58:27,922 --> 00:58:31,023 You never let anybody do anything for you. 1170 00:58:31,025 --> 00:58:32,525 I'm offering. 1171 00:58:32,527 --> 00:58:35,027 Seriously, it's not a big deal. 1172 00:58:35,029 --> 00:58:37,496 - You sure? - Yeah. [chuckles] 1173 00:58:37,498 --> 00:58:40,032 - Tomorrow? - O-okay. 1174 00:58:40,034 --> 00:58:42,003 - [chuckles] Thanks. - Great. 1175 00:58:46,574 --> 00:58:49,511 [drill whirring] 1176 00:58:53,648 --> 00:58:56,181 All right, so that is the last sensor. 1177 00:58:56,183 --> 00:58:59,018 I already hardwired the panel downstairs, 1178 00:58:59,020 --> 00:59:01,554 so you're good to go. 1179 00:59:01,556 --> 00:59:04,291 Cool. I really appreciate this, Dylan. 1180 00:59:04,293 --> 00:59:06,927 You know, it's a couple of years old, 1181 00:59:06,929 --> 00:59:09,596 but it should do the trick. 1182 00:59:09,598 --> 00:59:11,364 No Wi-Fi, no hackers. 1183 00:59:11,366 --> 00:59:14,166 Hey, um, thank you for doing all this. 1184 00:59:14,168 --> 00:59:15,971 You're, you're a really good friend. 1185 00:59:17,371 --> 00:59:18,607 Right. 1186 00:59:21,375 --> 00:59:23,211 I actually wanted to talk to you about that. 1187 00:59:24,212 --> 00:59:25,581 Um... 1188 00:59:27,014 --> 00:59:29,014 Don't really know how to say this. 1189 00:59:29,016 --> 00:59:30,583 [chuckles] 1190 00:59:30,585 --> 00:59:32,154 What? 1191 00:59:34,422 --> 00:59:37,623 I'm sorry that I like nachos and beer 1192 00:59:37,625 --> 00:59:40,626 more than the Aha Shazimi. 1193 00:59:40,628 --> 00:59:42,228 Ahi Sashimi. 1194 00:59:42,230 --> 00:59:44,331 Yeah, that. 1195 00:59:44,333 --> 00:59:46,398 And that I, 1196 00:59:46,400 --> 00:59:49,404 that I fall asleep during black and white movies. 1197 00:59:50,471 --> 00:59:51,674 But... 1198 00:59:53,741 --> 00:59:55,507 But I miss you 1199 00:59:55,509 --> 00:59:58,011 and I don't just wanna be your friend. 1200 00:59:58,013 --> 01:00:00,112 - Dylan. - Yeah... 1201 01:00:00,114 --> 01:00:03,051 [mellow music] 1202 01:00:31,212 --> 01:00:34,146 If you do just wanna be friends, Molly, 1203 01:00:34,148 --> 01:00:36,118 I'll try to be okay with that. 1204 01:00:37,652 --> 01:00:40,387 Just think about it, okay? 1205 01:00:40,389 --> 01:00:42,755 Please. 1206 01:00:42,757 --> 01:00:44,326 That's all I ask. 1207 01:00:50,165 --> 01:00:51,730 [sighs] 1208 01:00:51,732 --> 01:00:54,269 [dramatic music] 1209 01:00:57,272 --> 01:00:58,674 [Molly exhales] 1210 01:01:05,480 --> 01:01:08,047 Yeah, got it right here. 1211 01:01:08,049 --> 01:01:09,782 - Thank you for this. - [man] No problem. 1212 01:01:09,784 --> 01:01:11,717 Hey. How's it goin'? 1213 01:01:11,719 --> 01:01:13,520 - G-good. - Can I get a... 1214 01:01:13,522 --> 01:01:15,487 - Can I get a water please? - Sure thing. 1215 01:01:15,489 --> 01:01:16,524 Thanks. 1216 01:01:19,127 --> 01:01:21,261 Sorry, your card's been declined. 1217 01:01:21,263 --> 01:01:23,395 What? Uh... No. 1218 01:01:23,397 --> 01:01:26,699 No, it's only three dollar a water. Try... 1219 01:01:26,701 --> 01:01:28,802 - Try that card again. - Sure. 1220 01:01:28,804 --> 01:01:31,670 - [panting] - Sorry, still not going through. 1221 01:01:31,672 --> 01:01:34,074 Uh... 1222 01:01:34,076 --> 01:01:35,507 - Are you serious? - Yeah. 1223 01:01:35,509 --> 01:01:38,311 That... That's impossible. 1224 01:01:38,313 --> 01:01:39,512 Is something wrong with your card reader? 1225 01:01:39,514 --> 01:01:41,346 I don't think so. 1226 01:01:41,348 --> 01:01:43,485 Ugh! Okay, never mind, um... 1227 01:01:46,455 --> 01:01:49,257 Let me check my account. That's weird. 1228 01:01:50,759 --> 01:01:53,262 [dramatic music] 1229 01:01:54,328 --> 01:01:55,563 What? 1230 01:02:01,235 --> 01:02:03,436 No, I didn't buy any of this. 1231 01:02:03,438 --> 01:02:06,639 $432 at Crate and Barrel. 1232 01:02:06,641 --> 01:02:09,108 $260 at Amazon. 1233 01:02:09,110 --> 01:02:12,378 Ms. Hoyt, I'm sorry, but in reviewing your accounts, 1234 01:02:12,380 --> 01:02:14,746 these charges fit your established spending pattern. 1235 01:02:14,748 --> 01:02:16,849 Otherwise our algorithms would have picked them up 1236 01:02:16,851 --> 01:02:19,184 as unusual activity. 1237 01:02:19,186 --> 01:02:21,221 There was another charge at Crate and Barrel 1238 01:02:21,223 --> 01:02:23,590 in May for $402. 1239 01:02:23,592 --> 01:02:26,458 $250 at Macy's in July... 1240 01:02:26,460 --> 01:02:27,694 Those are fraudulent charges, too. 1241 01:02:27,696 --> 01:02:29,561 I didn't buy any of that. 1242 01:02:29,563 --> 01:02:31,598 [scoffs] 1243 01:02:31,600 --> 01:02:33,701 Those were not on my account a week ago! 1244 01:02:35,436 --> 01:02:37,536 You're claiming that months of charges 1245 01:02:37,538 --> 01:02:40,440 just simply appeared overnight? 1246 01:02:40,442 --> 01:02:42,375 Yes, I-I know it sounds crazy, 1247 01:02:42,377 --> 01:02:45,214 but I don't know what else to tell you. 1248 01:02:46,248 --> 01:02:47,547 Okay, well. 1249 01:02:47,549 --> 01:02:50,250 We've frozen your account temporarily, 1250 01:02:50,252 --> 01:02:52,384 so there won't be any more unauthorized transactions 1251 01:02:52,386 --> 01:02:55,855 or overdraft charges while we review your claims. 1252 01:02:55,857 --> 01:02:57,857 But what about getting my money back? 1253 01:02:57,859 --> 01:03:00,527 We return the money if we determine that the charges 1254 01:03:00,529 --> 01:03:02,362 were indeed fraudulent. 1255 01:03:02,364 --> 01:03:03,663 Okay, and how do you do that? 1256 01:03:03,665 --> 01:03:05,532 Through our own investigation. 1257 01:03:05,534 --> 01:03:07,266 Which takes how long? 1258 01:03:07,268 --> 01:03:09,168 Ten to twelve days. 1259 01:03:09,170 --> 01:03:11,471 Ten to twelve days? 1260 01:03:11,473 --> 01:03:13,239 All my accounts have been completely drained! 1261 01:03:13,241 --> 01:03:16,241 How am I supposed to get by without money? 1262 01:03:16,243 --> 01:03:18,545 I'm sorry, I wish there were more I could do, 1263 01:03:18,547 --> 01:03:21,417 but my hands are tied at this point. 1264 01:03:23,451 --> 01:03:24,719 Great. 1265 01:03:25,786 --> 01:03:28,723 [instrumental music playing] 1266 01:03:34,462 --> 01:03:36,197 [Molly] What the hell? 1267 01:03:43,438 --> 01:03:45,605 [sighs] It's pretty dead today, huh? 1268 01:03:45,607 --> 01:03:46,838 - Weird. - Yeah. 1269 01:03:46,840 --> 01:03:48,708 - I never seen it like this. - Right? 1270 01:03:48,710 --> 01:03:51,878 - There you are. Hey. - [Angie] Hey. 1271 01:03:51,880 --> 01:03:54,646 - Hi. - Um... 1272 01:03:54,648 --> 01:03:57,353 How was the, uh, [clears throat] honeymoon? 1273 01:03:58,453 --> 01:04:01,853 Short. Way too short. 1274 01:04:01,855 --> 01:04:04,657 Molly, I said some stupid things... 1275 01:04:04,659 --> 01:04:06,659 Don't, don't apologize. 1276 01:04:06,661 --> 01:04:07,793 - It was your wedding. - [Ramona sighs] 1277 01:04:07,795 --> 01:04:09,262 It doesn't matter. 1278 01:04:09,264 --> 01:04:10,766 I'm, I'm sorry. 1279 01:04:12,701 --> 01:04:14,733 You were right about Jack. 1280 01:04:14,735 --> 01:04:15,867 Did you tell her... 1281 01:04:15,869 --> 01:04:17,637 About the night of 10,000 roses? 1282 01:04:17,639 --> 01:04:19,275 Oh, yeah. 1283 01:04:20,442 --> 01:04:21,741 Hey, Luther. 1284 01:04:21,743 --> 01:04:23,179 You okay? 1285 01:04:25,513 --> 01:04:26,949 [Luther sighs] 1286 01:04:29,583 --> 01:04:31,853 Are you seriously asking me that right now? 1287 01:04:32,920 --> 01:04:34,920 [Molly] Yeah. 1288 01:04:34,922 --> 01:04:37,924 Your Yelp review has turned this place into a ghost town. 1289 01:04:37,926 --> 01:04:39,759 I-I don't write Yelp reviews. 1290 01:04:39,761 --> 01:04:41,793 - You don't? - No. 1291 01:04:41,795 --> 01:04:42,897 Check it out. 1292 01:04:45,799 --> 01:04:47,833 One star? 1293 01:04:47,835 --> 01:04:52,038 "So disappointed in what used to be my favorite restaurant. 1294 01:04:52,040 --> 01:04:54,373 Brought a group of girlfriends here, 1295 01:04:54,375 --> 01:04:57,309 we all left with food poisoning. 1296 01:04:57,311 --> 01:05:00,012 Must be a sanitation issue." 1297 01:05:00,014 --> 01:05:01,748 I didn't write this! 1298 01:05:01,750 --> 01:05:04,717 Uh, someone's been hacking my accounts! 1299 01:05:04,719 --> 01:05:07,719 You didn't write it? It's-it's a Molly review. 1300 01:05:07,721 --> 01:05:09,489 You're the only Molly I know. 1301 01:05:09,491 --> 01:05:11,858 I love this place! [sighs] 1302 01:05:11,860 --> 01:05:13,925 [Angie] O-okay, if it was just your credit cards 1303 01:05:13,927 --> 01:05:16,029 or your bank accounts, I'd say identity theft. 1304 01:05:16,031 --> 01:05:17,462 That happens all the time, 1305 01:05:17,464 --> 01:05:20,300 but adding this into the mix? 1306 01:05:20,302 --> 01:05:22,802 Someone's coming after you personally. 1307 01:05:22,804 --> 01:05:25,608 And you know who the prime suspect always is. 1308 01:05:28,842 --> 01:05:31,379 [instrumental music on headphones] 1309 01:05:38,886 --> 01:05:40,386 [dramatic music] 1310 01:05:40,388 --> 01:05:42,954 [sighs] Dylan. 1311 01:05:42,956 --> 01:05:44,627 We need to talk. 1312 01:05:49,431 --> 01:05:52,501 I, uh, got your 9-1-1 texts. 1313 01:05:53,601 --> 01:05:54,670 What's going on? 1314 01:05:56,638 --> 01:05:58,871 You didn't have to do this, Molly. 1315 01:05:58,873 --> 01:06:01,310 Traffic was already up on the side. 1316 01:06:03,545 --> 01:06:05,578 Uh, do what? 1317 01:06:05,580 --> 01:06:08,484 The photos. You didn't have to swap out the photos. 1318 01:06:10,618 --> 01:06:12,420 I don't know what you're talking about. 1319 01:06:23,364 --> 01:06:24,966 Oh, my God. 1320 01:06:26,634 --> 01:06:28,567 How did that... 1321 01:06:28,569 --> 01:06:30,338 [Molly whispering] Oh, my God. 1322 01:06:31,538 --> 01:06:32,871 You have great recipes. 1323 01:06:32,873 --> 01:06:35,074 You have a wonderful on-screen presence. 1324 01:06:35,076 --> 01:06:37,009 You don't have to try and drive traffic to your side 1325 01:06:37,011 --> 01:06:38,511 with sexy photos. 1326 01:06:38,513 --> 01:06:39,945 Caitlin, I-I... 1327 01:06:39,947 --> 01:06:41,780 - I didn't do that. - Maybe it's my fault. 1328 01:06:41,782 --> 01:06:44,016 Maybe I shouldn't have told you how well this site was doing. 1329 01:06:44,018 --> 01:06:46,853 No, I was excited about this. 1330 01:06:46,855 --> 01:06:48,420 You're cutting corners. [sighs] 1331 01:06:48,422 --> 01:06:51,056 You're behaving oddly. 1332 01:06:51,058 --> 01:06:53,092 I think you need to take a leave of absence. 1333 01:06:53,094 --> 01:06:56,094 I, uh... I don't... I don't wanna take a... 1334 01:06:56,096 --> 01:06:57,864 Legal contacted me 1335 01:06:57,866 --> 01:07:00,500 after they received your last series of recipes. 1336 01:07:00,502 --> 01:07:02,768 They found evidence of plagiarism. 1337 01:07:02,770 --> 01:07:04,469 What? No. 1338 01:07:04,471 --> 01:07:06,605 Three recipes from The Joy of Cooking, 1339 01:07:06,607 --> 01:07:08,440 one from Mario Batali, 1340 01:07:08,442 --> 01:07:11,677 and one deboned duck recipe from Julia Child. 1341 01:07:11,679 --> 01:07:14,813 Julia Child? I have made that recipe. 1342 01:07:14,815 --> 01:07:17,150 But I, I would never submit it. 1343 01:07:17,152 --> 01:07:18,851 You know that. 1344 01:07:18,853 --> 01:07:22,054 I don't plagiarize. Uh... 1345 01:07:22,056 --> 01:07:24,824 That recipe takes three days to make. 1346 01:07:24,826 --> 01:07:26,826 Someone's been hacking all my accounts. 1347 01:07:26,828 --> 01:07:28,897 This is... This has got to be related. 1348 01:07:30,498 --> 01:07:32,931 Take the leave of absence, Molly. 1349 01:07:32,933 --> 01:07:34,769 Don't make me fire you. 1350 01:07:36,170 --> 01:07:39,107 [dramatic music] 1351 01:07:43,645 --> 01:07:44,713 [sighs] 1352 01:07:58,993 --> 01:08:01,730 You don't believe me, do you? 1353 01:08:03,764 --> 01:08:05,998 Right now... 1354 01:08:06,000 --> 01:08:07,802 I don't know what to believe. 1355 01:08:20,214 --> 01:08:23,151 [sobbing] 1356 01:08:41,869 --> 01:08:44,806 [engine whirring] 1357 01:08:46,574 --> 01:08:48,741 It makes sense to start with Jack. 1358 01:08:48,743 --> 01:08:49,809 I knew something was off with him 1359 01:08:49,811 --> 01:08:51,943 from the very beginning. 1360 01:08:51,945 --> 01:08:53,613 Didn't you say you found him creeping around your house 1361 01:08:53,615 --> 01:08:54,947 in the middle of the night? 1362 01:08:54,949 --> 01:08:55,918 Yeah. 1363 01:08:57,118 --> 01:08:59,284 I, I just don't see him 1364 01:08:59,286 --> 01:09:01,720 having the skills to do all of this. 1365 01:09:01,722 --> 01:09:03,256 Well, you don't know that. You don't know him. Period. 1366 01:09:03,258 --> 01:09:05,056 He never talked about himself. 1367 01:09:05,058 --> 01:09:07,726 From the looks of this house, he has money. 1368 01:09:07,728 --> 01:09:09,060 And if you have money, you can hire people 1369 01:09:09,062 --> 01:09:11,663 with the skills to do whatever you need. 1370 01:09:11,665 --> 01:09:15,033 I can't believe I gave him the benefit of the doubt. 1371 01:09:15,035 --> 01:09:16,801 You know, I thought he was handling the break-up well... 1372 01:09:16,803 --> 01:09:19,738 Hey, hey, you gave him the benefit of the doubt 1373 01:09:19,740 --> 01:09:21,609 because you're a good person. 1374 01:09:22,877 --> 01:09:24,879 Yeah, well, look where that got me. 1375 01:09:26,914 --> 01:09:28,079 Hmm? 1376 01:09:28,081 --> 01:09:29,649 [sighs] 1377 01:09:29,651 --> 01:09:31,183 Let's go. 1378 01:09:31,185 --> 01:09:32,620 Yeah. 1379 01:09:34,588 --> 01:09:36,491 [doorbell rings] 1380 01:09:39,593 --> 01:09:40,659 May I help you? 1381 01:09:40,661 --> 01:09:44,262 Uh, yeah. Is-is Jack here? 1382 01:09:44,264 --> 01:09:46,299 - That's me. - No, I'm sorry. 1383 01:09:46,301 --> 01:09:48,167 I'm looking for Jack Newsom? 1384 01:09:48,169 --> 01:09:51,037 Yes, I'm Jack Newsom. 1385 01:09:51,039 --> 01:09:53,706 Uh, that can't be. 1386 01:09:53,708 --> 01:09:55,174 - I... - I got this. Uh... 1387 01:09:55,176 --> 01:09:56,676 Detective Flynn, LAPD. 1388 01:09:56,678 --> 01:09:58,677 - Can I see your ID, please? - Oh, yeah. 1389 01:09:58,679 --> 01:10:01,279 Great, sure, I didn't think the police would bother to show up. 1390 01:10:01,281 --> 01:10:02,948 Well, it's my fault, really. 1391 01:10:02,950 --> 01:10:04,649 I called them and said there was a break-in, 1392 01:10:04,651 --> 01:10:06,152 but nothing much was taken. 1393 01:10:06,154 --> 01:10:07,787 So, I'm sure I didn't end up 1394 01:10:07,789 --> 01:10:09,590 high on the priority list. 1395 01:10:11,225 --> 01:10:12,692 Ladies, where are my manners? I am sorry. 1396 01:10:12,694 --> 01:10:13,829 Please, come in. 1397 01:10:16,196 --> 01:10:17,965 Oh, my God. 1398 01:10:25,239 --> 01:10:27,238 Please, uh, make yourself comfortable. 1399 01:10:27,240 --> 01:10:28,808 Can I get you something to drink? 1400 01:10:28,810 --> 01:10:30,810 Oh, yeah, we'll actually take, uh, some water. 1401 01:10:30,812 --> 01:10:33,045 Thank you. 1402 01:10:33,047 --> 01:10:34,913 So when did this break-in happen? 1403 01:10:34,915 --> 01:10:36,916 Well, I wouldn't call it a break-in. 1404 01:10:36,918 --> 01:10:39,284 Technically, the windows and doors were locked. 1405 01:10:39,286 --> 01:10:40,987 So nothing was stolen? 1406 01:10:40,989 --> 01:10:44,259 Huh, just my most expensive bottle of champagne. 1407 01:10:46,861 --> 01:10:49,161 Other than that... [sighs] 1408 01:10:49,163 --> 01:10:51,963 things just seemed out of place. 1409 01:10:51,965 --> 01:10:54,300 You know, uh, my wine glasses. 1410 01:10:54,302 --> 01:10:56,101 The books. Remote controls. 1411 01:10:56,103 --> 01:10:57,638 Oh, my God. 1412 01:10:58,972 --> 01:11:00,805 - What's wrong? - You're an architect. 1413 01:11:00,807 --> 01:11:02,041 - Aren't you? - Yeah. 1414 01:11:02,043 --> 01:11:04,109 Working on the Madagascar Hilton? 1415 01:11:04,111 --> 01:11:06,144 Yeah, I just got back from Madagascar four days ago. 1416 01:11:06,146 --> 01:11:09,415 - How do you know this? What? - I was in this house. 1417 01:11:09,417 --> 01:11:11,250 [Molly] Yeah, three weeks ago with my boyfriend, 1418 01:11:11,252 --> 01:11:14,755 who claimed to be an architect whose name was Jack Newsom. 1419 01:11:18,359 --> 01:11:20,294 I'm really blowing this, aren't I? 1420 01:11:23,030 --> 01:11:25,965 I was supposed to get married in April, the 10th. 1421 01:11:25,967 --> 01:11:27,299 Two hundred guests. 1422 01:11:27,301 --> 01:11:29,068 Kiki, my fiancée, 1423 01:11:29,070 --> 01:11:31,002 I found out two days before the wedding 1424 01:11:31,004 --> 01:11:33,204 that she was cheating on me. 1425 01:11:33,206 --> 01:11:36,277 Everything he told me was a lie. 1426 01:11:41,081 --> 01:11:42,249 Wait a minute. 1427 01:11:44,352 --> 01:11:46,985 The Computer Clinic, when did you take your computer here? 1428 01:11:46,987 --> 01:11:49,154 Uh, month and a half ago. 1429 01:11:49,156 --> 01:11:50,956 So whoever did this must work at the clinic 1430 01:11:50,958 --> 01:11:54,096 and have access to everything on both of your computers. 1431 01:11:55,329 --> 01:11:57,229 Ramona, if I give you my keycard, 1432 01:11:57,231 --> 01:11:59,165 can you please go to my place and get my laptop? 1433 01:11:59,167 --> 01:12:01,332 Yeah, of course, I can even take it 1434 01:12:01,334 --> 01:12:02,368 to my IT department, they can... 1435 01:12:02,370 --> 01:12:04,369 Uh, just take it to the station. 1436 01:12:04,371 --> 01:12:06,706 Ask for Detective Collins, he'll know exactly what to do. 1437 01:12:06,708 --> 01:12:09,074 - Got it. - Angie. 1438 01:12:09,076 --> 01:12:10,341 I think it's time we pay a visit 1439 01:12:10,343 --> 01:12:12,880 to the Computer Clinic, don't you? 1440 01:12:47,360 --> 01:12:48,992 Miss Hoyt, nice to see you. 1441 01:12:48,994 --> 01:12:50,894 Tell me you didn't spill coffee again. 1442 01:12:50,896 --> 01:12:53,531 No, um, can you tell me who this is? 1443 01:12:53,533 --> 01:12:54,999 Hmm, what is this about? 1444 01:12:55,001 --> 01:12:56,066 He's a person of interest 1445 01:12:56,068 --> 01:12:57,233 in an investigation. 1446 01:12:57,235 --> 01:12:59,370 - Does he work here? - Uh, yeah. 1447 01:12:59,372 --> 01:13:03,307 That's Stuart Reinbeck. He's, like, my best employee. 1448 01:13:03,309 --> 01:13:04,875 I thought you were dating him. 1449 01:13:04,877 --> 01:13:07,844 W-well, we were, um... 1450 01:13:07,846 --> 01:13:11,014 Can-can you just tell us where his... Where he is? 1451 01:13:11,016 --> 01:13:13,017 He went to lunch and ran some errands. 1452 01:13:13,019 --> 01:13:14,585 Can you show us his workstation, please? 1453 01:13:14,587 --> 01:13:16,353 Well, I don't know if I can do that. 1454 01:13:16,355 --> 01:13:17,891 If you need a warrant, I'll get one. 1455 01:13:21,961 --> 01:13:23,329 No need. Just follow me. 1456 01:13:28,301 --> 01:13:30,033 Like I said, all the tech employees 1457 01:13:30,035 --> 01:13:31,335 are at lunch right now, 1458 01:13:31,337 --> 01:13:34,604 but Stuart's workstation's right here. 1459 01:13:34,606 --> 01:13:35,975 Thanks. 1460 01:13:40,312 --> 01:13:42,513 [Molly] Oh, my God. 1461 01:13:42,515 --> 01:13:45,452 [dramatic music] 1462 01:13:47,587 --> 01:13:49,222 This is insane. 1463 01:13:51,123 --> 01:13:53,057 - [Molly gasps] Oh, my God. - I don't think that's... 1464 01:13:53,059 --> 01:13:54,895 Don't do that. 1465 01:13:57,529 --> 01:13:58,931 Oh... 1466 01:14:01,400 --> 01:14:05,102 He copied my hard drive. 1467 01:14:05,104 --> 01:14:07,170 Techs are not supposed to... 1468 01:14:07,172 --> 01:14:09,974 He learned everything he could. 1469 01:14:09,976 --> 01:14:11,975 - [mouse button clicks] - What I watched. 1470 01:14:11,977 --> 01:14:14,914 What I listened to, what I... read. 1471 01:14:16,548 --> 01:14:18,952 And he made himself into the perfect guy. 1472 01:14:21,454 --> 01:14:23,519 I think I'm gonna be sick. 1473 01:14:23,521 --> 01:14:26,458 [dramatic music] 1474 01:14:28,261 --> 01:14:30,030 [Molly] I'll be right back. 1475 01:14:36,068 --> 01:14:38,437 [sobbing] 1476 01:14:44,476 --> 01:14:46,277 - Jack! - [shushing] 1477 01:14:46,279 --> 01:14:48,578 You gotta be quiet. You gotta be quiet, my darling. 1478 01:14:48,580 --> 01:14:50,648 Here you go. 1479 01:14:50,650 --> 01:14:52,483 [exhales] 1480 01:14:52,485 --> 01:14:54,151 You got rid of the rose petals. 1481 01:14:54,153 --> 01:14:56,120 You got rid of the lingerie. 1482 01:14:56,122 --> 01:14:59,188 But you didn't get rid of that. 1483 01:14:59,190 --> 01:15:02,026 - It's a tracker. - Yes, it is. 1484 01:15:02,028 --> 01:15:04,527 And when you told me you were going to San Diego, 1485 01:15:04,529 --> 01:15:07,132 I could tell that you were still in your apartment. 1486 01:15:08,668 --> 01:15:11,100 You were with him. Weren't you? 1487 01:15:11,102 --> 01:15:14,337 [sobbing] What do you want from me? 1488 01:15:14,339 --> 01:15:16,206 The same thing I've always wanted. 1489 01:15:16,208 --> 01:15:18,675 [inhales deeply] 1490 01:15:18,677 --> 01:15:20,477 All of you. 1491 01:15:20,479 --> 01:15:22,246 Molly? 1492 01:15:22,248 --> 01:15:24,281 I'm gonna get you Stuart's address. 1493 01:15:24,283 --> 01:15:25,252 Okay. 1494 01:15:26,319 --> 01:15:28,117 Hey, uh... 1495 01:15:28,119 --> 01:15:29,321 You okay in there? 1496 01:15:31,990 --> 01:15:33,724 - [whispering] Tell her. - Yeah. 1497 01:15:33,726 --> 01:15:35,562 Yeah, I'll be out in a sec. 1498 01:15:37,163 --> 01:15:38,198 O-okay. 1499 01:15:41,199 --> 01:15:43,399 Uh... 1500 01:15:43,401 --> 01:15:44,671 I'll see you out front then. 1501 01:15:46,204 --> 01:15:47,973 Okay. 1502 01:15:52,610 --> 01:15:56,346 Okay, now we're gonna go out the back. 1503 01:15:56,348 --> 01:15:58,014 - Right now. - [sobbing] 1504 01:15:58,016 --> 01:15:59,616 Shh, don't worry. Don't, don't fight. 1505 01:15:59,618 --> 01:16:00,984 Don't fight, don't fight, don't fight. 1506 01:16:00,986 --> 01:16:03,453 Let go. 1507 01:16:03,455 --> 01:16:06,226 All right, we're just gonna go for a little ride. 1508 01:16:18,270 --> 01:16:20,073 [Stuart humming] 1509 01:16:26,311 --> 01:16:28,580 Honey, we're home. 1510 01:16:32,485 --> 01:16:35,018 - No... - [honking] 1511 01:16:35,020 --> 01:16:36,586 [grunting] 1512 01:16:36,588 --> 01:16:39,389 Don't do that again. 1513 01:16:39,391 --> 01:16:41,392 Please don't hurt me, Stuart. 1514 01:16:41,394 --> 01:16:44,164 Jack. Please don't hurt me, Jack. 1515 01:16:46,632 --> 01:16:48,601 Sometimes we have to hurt the ones we love. 1516 01:16:50,069 --> 01:16:52,138 Don't put me in that position. 1517 01:16:54,373 --> 01:16:55,542 Let's go. 1518 01:16:58,244 --> 01:17:00,611 Why, why did you do it? 1519 01:17:00,613 --> 01:17:03,413 You said you had too much goin' on to have a relationship. 1520 01:17:03,415 --> 01:17:04,648 [device beeping] 1521 01:17:04,650 --> 01:17:06,052 Now you don't. 1522 01:17:07,787 --> 01:17:09,620 [door opens] 1523 01:17:09,622 --> 01:17:11,522 [Molly] What are we doing at Dylan's? 1524 01:17:11,524 --> 01:17:14,191 Dylan. Dylan. It's always about Dylan. 1525 01:17:14,193 --> 01:17:16,260 You got him to install an alarm system. 1526 01:17:16,262 --> 01:17:18,094 Maybe he can keep me out of your place, 1527 01:17:18,096 --> 01:17:19,496 didn't think to keep me out of his. 1528 01:17:19,498 --> 01:17:21,167 What are you talking about? 1529 01:17:22,668 --> 01:17:26,103 Oh, my God, Dylan. No! 1530 01:17:26,105 --> 01:17:27,403 Please wake up. 1531 01:17:27,405 --> 01:17:30,307 First chance you get, you go to him. 1532 01:17:30,309 --> 01:17:31,575 What'd you do to him? 1533 01:17:31,577 --> 01:17:33,176 You let him kiss you. 1534 01:17:33,178 --> 01:17:35,679 - [grunting] - Stop it! No! Stop it! 1535 01:17:35,681 --> 01:17:37,313 Stop it! Stop! 1536 01:17:37,315 --> 01:17:38,381 [sobbing] 1537 01:17:38,383 --> 01:17:40,416 [groans] 1538 01:17:40,418 --> 01:17:42,486 [Molly grunts] 1539 01:17:42,488 --> 01:17:44,854 Go, Molly! Molly, run, he's crazy! 1540 01:17:44,856 --> 01:17:47,858 Oh, God. Stop it! 1541 01:17:47,860 --> 01:17:49,358 Stop! Stop! 1542 01:17:49,360 --> 01:17:51,795 Stop! Please. 1543 01:17:51,797 --> 01:17:53,066 Please. 1544 01:17:55,434 --> 01:17:57,669 Please, Jack. 1545 01:18:02,408 --> 01:18:03,575 Jack. 1546 01:18:07,212 --> 01:18:08,347 Thank you. 1547 01:18:10,281 --> 01:18:11,717 I knew you'd choose me. 1548 01:18:15,186 --> 01:18:16,487 [sighs] 1549 01:18:16,489 --> 01:18:17,754 Let's make sure we don't get interrupted. 1550 01:18:17,756 --> 01:18:19,156 Let me please just check on Dylan. 1551 01:18:19,158 --> 01:18:20,657 I wanna make sure he's still... 1552 01:18:20,659 --> 01:18:23,163 Him! Enough about him. 1553 01:18:26,531 --> 01:18:28,264 Now... 1554 01:18:28,266 --> 01:18:30,569 I can reopen this scar. 1555 01:18:32,437 --> 01:18:34,505 I don't want to. 1556 01:18:34,507 --> 01:18:37,674 - [sobbing] - But I can. 1557 01:18:37,676 --> 01:18:39,209 Please. 1558 01:18:39,211 --> 01:18:40,810 Please. [sniffles] 1559 01:18:40,812 --> 01:18:43,279 I won't, I won't mention him again. 1560 01:18:43,281 --> 01:18:44,417 Promise. 1561 01:18:48,287 --> 01:18:49,355 Okay. 1562 01:18:50,422 --> 01:18:51,654 Okay. 1563 01:18:51,656 --> 01:18:52,792 Good girl. 1564 01:18:54,526 --> 01:18:59,228 See, learning all about you was really the key. 1565 01:18:59,230 --> 01:19:00,764 Once I got into your computer, I knew 1566 01:19:00,766 --> 01:19:03,300 I could be everything you wanted. 1567 01:19:03,302 --> 01:19:05,669 Everything you needed. 1568 01:19:05,671 --> 01:19:08,538 Your hard drive, it showed me the way, 1569 01:19:08,540 --> 01:19:10,607 like a, like a road map. 1570 01:19:10,609 --> 01:19:14,277 It revealed everything you liked. 1571 01:19:14,279 --> 01:19:17,613 And I knew I could give it to you. 1572 01:19:17,615 --> 01:19:19,950 Well, I am gonna treat you so well. 1573 01:19:19,952 --> 01:19:24,787 I am gonna make you so, so happy. 1574 01:19:24,789 --> 01:19:26,790 I promise. 1575 01:19:26,792 --> 01:19:28,291 You've been waiting for me all your life, 1576 01:19:28,293 --> 01:19:30,527 you just didn't know it. 1577 01:19:30,529 --> 01:19:33,362 But I'm here now... 1578 01:19:33,364 --> 01:19:36,567 and you are never gonna regret choosing me. 1579 01:19:36,569 --> 01:19:40,304 [scoffs] I'm gonna take such good care of you. 1580 01:19:40,306 --> 01:19:41,741 We'll be together forever. 1581 01:19:43,508 --> 01:19:44,577 Cheers... 1582 01:19:45,878 --> 01:19:47,678 to our new life together. 1583 01:19:47,680 --> 01:19:48,748 [glasses clink] 1584 01:19:55,988 --> 01:19:57,390 Drink. 1585 01:20:04,262 --> 01:20:05,495 [chuckles] 1586 01:20:05,497 --> 01:20:06,633 To our new life. 1587 01:20:08,400 --> 01:20:10,870 See? I knew you'd come around. 1588 01:20:13,972 --> 01:20:15,973 Oh, Molly. 1589 01:20:15,975 --> 01:20:19,609 [instrumental music] 1590 01:20:19,611 --> 01:20:21,314 [both moaning] 1591 01:20:22,847 --> 01:20:25,849 - Oh, you feel so good. - When I was born... Mm. 1592 01:20:25,851 --> 01:20:28,885 Oh, this is even better than I imagined it would be. 1593 01:20:28,887 --> 01:20:31,688 Oh, hey. Hold that thought. 1594 01:20:31,690 --> 01:20:32,926 Watch this. 1595 01:20:34,927 --> 01:20:36,993 Now, I know a lot of people 1596 01:20:36,995 --> 01:20:39,362 don't believe in romance, but I do, you know? 1597 01:20:39,364 --> 01:20:42,265 And you deserve romance, Molly. 1598 01:20:42,267 --> 01:20:43,934 So I'm gonna give it to you. 1599 01:20:43,936 --> 01:20:45,469 I'm gonna give it to you every day 1600 01:20:45,471 --> 01:20:47,670 for the rest of your life. 1601 01:20:47,672 --> 01:20:49,441 Here, I wanna show you something. 1602 01:20:52,945 --> 01:20:54,777 [sniffles] 1603 01:20:54,779 --> 01:20:56,647 I wanna show you something, too. 1604 01:20:56,649 --> 01:20:58,318 Okay, what? 1605 01:20:59,752 --> 01:21:00,852 [sighs] 1606 01:21:04,289 --> 01:21:07,390 Why don't we go to bed and not get out for three days? 1607 01:21:07,392 --> 01:21:09,760 No, let's take a bath first. 1608 01:21:09,762 --> 01:21:11,364 It looks amazing. 1609 01:21:13,464 --> 01:21:14,734 [scoffs] 1610 01:21:15,734 --> 01:21:17,800 You look amazing. 1611 01:21:17,802 --> 01:21:20,770 I wish there was room in there for both of us. 1612 01:21:20,772 --> 01:21:23,439 [dramatic music] 1613 01:21:23,441 --> 01:21:24,944 But there's not! 1614 01:21:27,712 --> 01:21:29,414 [electricity crackling] 1615 01:21:32,418 --> 01:21:34,520 [breathing heavily] 1616 01:21:35,753 --> 01:21:38,487 [groaning] 1617 01:21:38,489 --> 01:21:41,426 [breathing heavily] 1618 01:21:55,940 --> 01:21:58,278 - [grunts] - [screams] Oh, God! 1619 01:22:02,681 --> 01:22:04,050 [breathing heavily] Oh, my... 1620 01:22:07,418 --> 01:22:09,021 Oh, my God! 1621 01:22:11,390 --> 01:22:13,756 [sobbing] 1622 01:22:13,758 --> 01:22:16,428 [mellow music] 1623 01:22:35,012 --> 01:22:36,979 And if you guys just hit that top right button, 1624 01:22:36,981 --> 01:22:38,548 it'll take you to Molly's Tips. 1625 01:22:38,550 --> 01:22:39,983 [Ramona] This is so trippy! 1626 01:22:39,985 --> 01:22:41,651 Did Ramona tell you, we ran into a group 1627 01:22:41,653 --> 01:22:43,487 in Switzerland who already has the app. 1628 01:22:43,489 --> 01:22:45,589 I can't believe it's gone international. 1629 01:22:45,591 --> 01:22:48,992 Ooh! 16,000 people have downloaded it. 1630 01:22:48,994 --> 01:22:51,027 Do you get money every time someone downloads the app? 1631 01:22:51,029 --> 01:22:52,828 No, but I got a promotion, and I'm starting 1632 01:22:52,830 --> 01:22:54,831 another column in June. 1633 01:22:54,833 --> 01:22:56,399 You know what I love? 1634 01:22:56,401 --> 01:22:58,402 The fact that I literally have a mini-Molly 1635 01:22:58,404 --> 01:22:59,935 in my phone right now. 1636 01:22:59,937 --> 01:23:03,407 - [Aaron] That's right. - You all do. 1637 01:23:03,409 --> 01:23:05,675 [Luther] These are for the guest of honor. 1638 01:23:05,677 --> 01:23:08,978 - Oh, habanero! Yes. - [Luther] Your favorite. 1639 01:23:08,980 --> 01:23:10,913 Thank you so much for removing that review. 1640 01:23:10,915 --> 01:23:12,916 I'm so glad my editor had a connection. 1641 01:23:12,918 --> 01:23:14,518 I mean, I would have done anything. 1642 01:23:14,520 --> 01:23:17,153 [Molly] You know I love it here. 1643 01:23:17,155 --> 01:23:19,156 - You are the best, Molly. - Hm. 1644 01:23:19,158 --> 01:23:21,127 [indistinct chatter] 1645 01:23:23,695 --> 01:23:26,062 Hey, I'm so sorry I'm late. 1646 01:23:26,064 --> 01:23:27,997 - Hey! - Hello! 1647 01:23:27,999 --> 01:23:29,733 - [Molly] It's okay. - Hey, Dylan. 1648 01:23:29,735 --> 01:23:32,135 - That's okay. You're here. - What's up, guys? 1649 01:23:32,137 --> 01:23:33,569 [Dylan groans] 1650 01:23:33,571 --> 01:23:35,138 Let me take this off. Let me help you. 1651 01:23:35,140 --> 01:23:38,175 Actually, I got you a present. 1652 01:23:38,177 --> 01:23:40,743 - [Dylan] Okay. - Aw. 1653 01:23:40,745 --> 01:23:43,212 So, I know it's not real, but I did make it for you. 1654 01:23:43,214 --> 01:23:44,947 [Ramona] Aw. 1655 01:23:44,949 --> 01:23:46,485 It's beautiful. 1656 01:23:48,220 --> 01:23:51,787 I also have this for you. 1657 01:23:51,789 --> 01:23:53,024 - [chuckles] - [Molly] What? 1658 01:23:55,127 --> 01:23:56,626 [Dylan] All right, so there's 14 of 'em. 1659 01:23:56,628 --> 01:23:58,862 So there is enough for your whole kitchen. 1660 01:23:58,864 --> 01:24:00,197 Oh, my... 1661 01:24:00,199 --> 01:24:01,932 Did he just give her a cabinet handle? 1662 01:24:01,934 --> 01:24:04,134 [laughs] 1663 01:24:04,136 --> 01:24:06,870 These are the vintage handles from my old kitchen. 1664 01:24:06,872 --> 01:24:07,938 How did you... 1665 01:24:07,940 --> 01:24:09,973 Yeah, I shamelessly bribed 1666 01:24:09,975 --> 01:24:11,608 the contractor. 1667 01:24:11,610 --> 01:24:12,843 - [laughing] - That happens. Yeah. 1668 01:24:12,845 --> 01:24:14,678 Oh, my God. Dylan. 1669 01:24:14,680 --> 01:24:16,813 - I hear a wedding bell. - Yeah. 1670 01:24:16,815 --> 01:24:19,549 Listen, I'm just... I'm so proud of you. 1671 01:24:19,551 --> 01:24:22,117 And your app, and you're amazing, so... 1672 01:24:22,119 --> 01:24:24,120 Seriously, you're amazing. 1673 01:24:24,122 --> 01:24:26,622 - Thank you. - Yeah. 1674 01:24:26,624 --> 01:24:28,959 But you're still gonna live on nachos and cereal. 1675 01:24:28,961 --> 01:24:30,794 Oh, you better believe it. 1676 01:24:30,796 --> 01:24:32,862 That's definitely still happening. [laughs] 1677 01:24:32,864 --> 01:24:34,197 He actually burned off his eyebrows 1678 01:24:34,199 --> 01:24:35,264 the last time he used his stove. 1679 01:24:35,266 --> 01:24:36,500 Oh, they were gone. 1680 01:24:36,502 --> 01:24:37,968 It smelled so awful. 1681 01:24:37,970 --> 01:24:39,768 - It looks horrible. - [Ramona] Kinda like you. 1682 01:24:39,770 --> 01:24:41,170 So bad. 1683 01:24:41,172 --> 01:24:42,772 I'm starving. 1684 01:24:42,774 --> 01:24:44,608 [cell phone chimes] 1685 01:24:44,610 --> 01:24:46,542 [Angie] Mi amor. [Ramona] Let's eat. 1686 01:24:46,544 --> 01:24:47,943 [Dylan] What is creamy-freemy? 1687 01:24:47,945 --> 01:24:49,645 [cell phone beeps] 1688 01:24:49,647 --> 01:24:51,247 [dramatic music] 1689 01:24:51,249 --> 01:24:54,186 [indistinct chatter] 1690 01:24:58,824 --> 01:25:00,857 Hey, Molly, you all right? 1691 01:25:00,859 --> 01:25:02,794 - Yeah. I'm-I'm fine. - [Dylan] Yeah? 1692 01:25:05,596 --> 01:25:07,663 - Okay. I need a glass of wine. - [Ramona] Yes! 1693 01:25:07,665 --> 01:25:08,865 [laughs] 1694 01:25:08,867 --> 01:25:09,933 That's my main concern right now. 1695 01:25:09,935 --> 01:25:11,233 [indistinct chatter] 1696 01:25:11,235 --> 01:25:13,002 Luther... 1697 01:25:13,004 --> 01:25:14,270 Luther! 1698 01:25:14,272 --> 01:25:16,072 To Molly's 20 Minute Meals. 1699 01:25:16,074 --> 01:25:17,941 [Aaron] To Molly's 20 Minute Meals. 1700 01:25:17,943 --> 01:25:20,309 - [Angie] Yes. - Let him cheers. 1701 01:25:20,311 --> 01:25:22,278 All right. Thank you. I appreciate that. 1702 01:25:22,280 --> 01:25:25,217 - [dramatic music] - [man breathing heavily] 1703 01:25:25,219 --> 01:25:26,282 Subtitles by explosiveskull 1704 01:25:26,284 --> 01:25:28,919 ♪ Hey yeah ♪ 1705 01:25:28,921 --> 01:25:31,254 ♪ Hey yeah ♪ 1706 01:25:31,256 --> 01:25:33,924 ♪ Hey yeah ♪ 1707 01:25:33,926 --> 01:25:36,128 ♪ Hey ye-e-ah ♪ 1708 01:25:38,163 --> 01:25:41,200 ♪ Tell me you don't love me ♪ 1709 01:25:42,935 --> 01:25:46,138 ♪ Tell me you don't care ♪ 1710 01:25:47,838 --> 01:25:52,776 ♪ Say you'll never love me ♪ 1711 01:25:52,778 --> 01:25:55,946 ♪ Say you'll never leave me if you can't ♪ 1712 01:25:55,948 --> 01:25:58,715 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1713 01:25:58,717 --> 01:26:01,117 ♪ First time I'm moving on ♪ 1714 01:26:01,119 --> 01:26:04,254 ♪ Sure we can get me sober ♪ 1715 01:26:04,256 --> 01:26:05,854 ♪ Whoa-oh ♪ 1716 01:26:05,856 --> 01:26:08,291 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1717 01:26:08,293 --> 01:26:10,859 ♪ I want that feeling strong ♪ 1718 01:26:10,861 --> 01:26:14,197 ♪ The weight is off my shoulder ♪ 1719 01:26:14,199 --> 01:26:15,799 ♪ Oh-oh ♪ 1720 01:26:15,801 --> 01:26:18,738 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1721 01:26:20,338 --> 01:26:22,938 ♪ Hey yeah ♪ 1722 01:26:22,940 --> 01:26:25,207 ♪ Hey yeah ♪ 1723 01:26:25,209 --> 01:26:27,743 ♪ Hey yeah ♪ 1724 01:26:27,745 --> 01:26:30,149 ♪ Hey ye-e-ah ♪ 1725 01:26:31,882 --> 01:26:34,819 ♪ I hope you're feelin' happy ♪ 1726 01:26:36,989 --> 01:26:39,892 ♪ Now that you... ♪ 1727 01:26:41,726 --> 01:26:44,930 ♪ I took so many chances ♪ 1728 01:26:46,765 --> 01:26:49,832 ♪ Chances that you'll never see again ♪ 1729 01:26:49,834 --> 01:26:52,635 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1730 01:26:52,637 --> 01:26:54,970 ♪ First time I'm moving on ♪ 1731 01:26:54,972 --> 01:26:58,207 ♪ Sure we can get me sober ♪ 1732 01:26:58,209 --> 01:26:59,809 ♪ Whoa-oh ♪ 1733 01:26:59,811 --> 01:27:02,379 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1734 01:27:02,381 --> 01:27:04,913 ♪ I want that feeling strong ♪ 1735 01:27:04,915 --> 01:27:08,084 ♪ The weight is off my shoulder ♪ 1736 01:27:08,086 --> 01:27:09,786 ♪ Oh-oh ♪ 1737 01:27:09,788 --> 01:27:11,821 ♪ Don't call me when you're gone ♪ 1738 01:27:11,823 --> 01:27:14,124 ♪ Hey yeah ♪ 1739 01:27:14,126 --> 01:27:16,792 ♪ Hey yeah ♪ 1740 01:27:16,794 --> 01:27:19,261 ♪ Hey yeah ♪ 1741 01:27:19,263 --> 01:27:21,764 ♪ Hey ye-e-ah ♪ 1742 01:27:21,766 --> 01:27:24,166 ♪ Hey yeah ♪ 1743 01:27:24,168 --> 01:27:25,904 ♪ Hey yeah... ♪♪ 122062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.