Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,908 --> 00:00:03,011
[instrumental music]
2
00:00:04,946 --> 00:00:09,946
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:10,351 --> 00:00:13,287
[man breathing heavily]
4
00:00:15,755 --> 00:00:16,823
[camera clicks]
5
00:00:26,433 --> 00:00:29,370
[man breathing heavily]
6
00:00:42,082 --> 00:00:43,685
[man breathing heavily]
7
00:01:04,538 --> 00:01:06,006
[man breathing heavily]
8
00:01:21,588 --> 00:01:23,054
Oh.
9
00:01:23,056 --> 00:01:24,625
Yeah.
10
00:01:29,630 --> 00:01:32,633
Mm. So beautiful.
11
00:01:36,603 --> 00:01:39,073
Oh, yeah.
12
00:01:40,106 --> 00:01:43,043
[keyboard keys clacking]
13
00:01:44,978 --> 00:01:46,047
[clicking]
14
00:01:52,085 --> 00:01:53,652
Hey, guys.
15
00:01:53,654 --> 00:01:55,152
You know what time it is.
16
00:01:55,154 --> 00:01:57,122
It's time to crank up
the tunes,
17
00:01:57,124 --> 00:01:58,824
crack open that bottle of wine
18
00:01:58,826 --> 00:02:00,991
and make some
20-minute meals with Molly.
19
00:02:00,993 --> 00:02:02,961
Oh, and don't forget
to come back this Thursday
20
00:02:02,963 --> 00:02:05,229
for a special episode
where I share my...
21
00:02:05,231 --> 00:02:07,899
Okay, so this is, this is on top
of your regular column?
22
00:02:07,901 --> 00:02:10,468
Yup, apparently,
Molly's 20 Minute Meals
23
00:02:10,470 --> 00:02:11,703
is getting popular.
24
00:02:11,705 --> 00:02:13,003
I knew it would.
25
00:02:13,005 --> 00:02:14,805
- Yeah.
- Are they all new recipes?
26
00:02:14,807 --> 00:02:16,574
Well, it's a mixture
of old and new.
27
00:02:16,576 --> 00:02:19,077
I figure people would feel
cheated if I just rehash the...
28
00:02:19,079 --> 00:02:21,680
- Ooh, tacos.
- Yes.
29
00:02:21,682 --> 00:02:22,984
Go on, Aaron, try 'em.
30
00:02:24,016 --> 00:02:25,585
And?
31
00:02:27,553 --> 00:02:29,520
- Well?
- Mm.
32
00:02:29,522 --> 00:02:31,823
- [Molly chuckles]
- Mm. [chuckles]
33
00:02:31,825 --> 00:02:33,123
- Oh.
- [Molly and Angie laughing]
34
00:02:33,125 --> 00:02:34,758
- Oh, okay.
- Ow.
35
00:02:34,760 --> 00:02:37,996
- [laughing]
- That's...
36
00:02:37,998 --> 00:02:39,997
[Molly] But the habanero's
really good, right?
37
00:02:39,999 --> 00:02:43,668
[exhales] Habanero. I don't have
any taste buds left.
38
00:02:43,670 --> 00:02:46,103
- Oh, honey, you're okay.
- [heavy breathing]
39
00:02:46,105 --> 00:02:48,139
I thought he likes spicy food,
Ramona.
40
00:02:48,141 --> 00:02:49,875
That's not spicy.
That's thermonuclear.
41
00:02:49,877 --> 00:02:51,877
[laughing]
42
00:02:51,879 --> 00:02:55,013
How is this even remotely
brunch food?
43
00:02:55,015 --> 00:02:57,014
The pepper will wake you up
more than coffee will.
44
00:02:57,016 --> 00:02:58,549
He-he just needs some milk.
45
00:02:58,551 --> 00:03:00,150
Can we, can we get
a glass of milk, please?
46
00:03:00,152 --> 00:03:02,686
You two are so cute
it's disgusting.
47
00:03:02,688 --> 00:03:04,955
And that's why
we're getting married.
48
00:03:04,957 --> 00:03:06,891
Ooh, speaking of which, Molly,
I need to know
49
00:03:06,893 --> 00:03:08,592
for sure if you wanna give up
your plus one
50
00:03:08,594 --> 00:03:10,794
'cause I gotta give the caterers
the numbers tomorrow.
51
00:03:10,796 --> 00:03:12,764
Please, I'm your maid of honor.
52
00:03:12,766 --> 00:03:16,101
You know, I'm just gonna be busy
grantin' every wish of yours.
53
00:03:16,103 --> 00:03:18,736
And I love you,
but I'm just sayin',
54
00:03:18,738 --> 00:03:21,940
if you wanna bring someone...
55
00:03:21,942 --> 00:03:25,843
If that someone you're talking
about is Dylan, then, no.
56
00:03:25,845 --> 00:03:27,178
She's talking about Dylan.
57
00:03:27,180 --> 00:03:29,146
I am. I like Dylan.
58
00:03:29,148 --> 00:03:31,750
- I think he's super sweet.
- He is super sweet.
59
00:03:31,752 --> 00:03:33,617
But he's more into motocross
60
00:03:33,619 --> 00:03:36,054
than he is being a boyfriend.
61
00:03:36,056 --> 00:03:38,023
Actually, all those months
on tour paid off.
62
00:03:38,025 --> 00:03:41,793
He just landed a Prestone
sponsorship, which is big.
63
00:03:41,795 --> 00:03:42,860
- What?
- [Angie] Well...
64
00:03:42,862 --> 00:03:44,095
Maybe now that he's successful,
65
00:03:44,097 --> 00:03:46,131
he'll move out of your duplex.
66
00:03:46,133 --> 00:03:49,266
What? I'm serious, Molly.
One of you needs to move.
67
00:03:49,268 --> 00:03:51,269
It's kinda weird
living next door to your ex.
68
00:03:51,271 --> 00:03:53,138
Well, it's not gonna be me,
I mean,
69
00:03:53,140 --> 00:03:55,806
he's the one who's gone
all the time.
70
00:03:55,808 --> 00:03:59,777
Plus, I've moved on. It's just,
the guys I meet online...
71
00:03:59,779 --> 00:04:01,145
What about 'em?
72
00:04:01,147 --> 00:04:03,982
No one matches their profile,
you know?
73
00:04:03,984 --> 00:04:06,785
- They all lie.
- Like my ex.
74
00:04:06,787 --> 00:04:07,953
- Angie.
- [Molly chuckles]
75
00:04:07,955 --> 00:04:09,654
I'm serious.
76
00:04:09,656 --> 00:04:11,121
No more online dating for me.
77
00:04:11,123 --> 00:04:14,258
Uh-uh, you are not allowed
to give up on dating.
78
00:04:14,260 --> 00:04:16,727
I'm-I'm not givin' up.
79
00:04:16,729 --> 00:04:19,297
- I just want new experiences.
- New experiences.
80
00:04:19,299 --> 00:04:21,032
- [Ramona] Experiences.
- Mm-hmm.
81
00:04:21,034 --> 00:04:24,001
I just want to meet someone
the old-fashioned way.
82
00:04:24,003 --> 00:04:27,104
You know, romantic, in person.
83
00:04:27,106 --> 00:04:29,674
There's just one problem
with your plan.
84
00:04:29,676 --> 00:04:32,113
There's no reason for strangers
to even talk anymore.
85
00:05:03,254 --> 00:05:04,754
What do you mean?
86
00:05:04,756 --> 00:05:06,025
Look around.
87
00:05:08,460 --> 00:05:09,729
[Ramona] Hm.
88
00:05:11,696 --> 00:05:12,697
Sad.
89
00:05:14,299 --> 00:05:15,700
Good luck, girl.
90
00:05:18,203 --> 00:05:20,039
[chuckles] Thanks.
91
00:05:25,242 --> 00:05:28,179
[birds chirping]
92
00:05:30,482 --> 00:05:33,386
[alarm beeping]
93
00:05:36,888 --> 00:05:38,224
[Dylan coughing]
94
00:05:40,025 --> 00:05:42,962
[coughing]
95
00:05:44,362 --> 00:05:45,731
Dylan?
96
00:05:47,299 --> 00:05:49,098
[coughing]
97
00:05:49,100 --> 00:05:51,367
- Hey, Molly, how are you?
- Hey, Dylan.
98
00:05:51,369 --> 00:05:54,172
I, uh...
99
00:05:57,943 --> 00:05:59,943
Are you okay?
100
00:05:59,945 --> 00:06:02,444
Uh, yeah. All good.
101
00:06:02,446 --> 00:06:03,879
Yeah. Right as rain.
102
00:06:03,881 --> 00:06:05,982
- I heard the alarm.
- Yeah.
103
00:06:05,984 --> 00:06:07,917
I, I thought
you were out of town.
104
00:06:07,919 --> 00:06:11,920
Um, actually, I just got back
a couple of days ago.
105
00:06:11,922 --> 00:06:14,456
And you're, you're cooking?
106
00:06:14,458 --> 00:06:18,093
Uh, yeah, I'm trying.
You know how that goes.
107
00:06:18,095 --> 00:06:21,331
I didn't know
you, um, used your stove.
108
00:06:21,333 --> 00:06:23,835
[exhales] One step at a time.
Yeah.
109
00:06:28,773 --> 00:06:30,939
You know, the new owners
are just redoing my bathroom.
110
00:06:30,941 --> 00:06:32,975
- Yeah, it's sick.
- Are you serious?
111
00:06:32,977 --> 00:06:35,345
They're still working on
my place, so far they've taken
112
00:06:35,347 --> 00:06:37,847
the handles in my kitchen,
you know, the vintage ones.
113
00:06:37,849 --> 00:06:38,948
- Yeah.
- I used to love those.
114
00:06:38,950 --> 00:06:41,217
- [chuckles] You did?
- Yeah.
115
00:06:41,219 --> 00:06:43,153
They had so much character.
116
00:06:43,155 --> 00:06:45,624
I guess, "Out with the old
and in with the new," right?
117
00:06:49,494 --> 00:06:51,964
Yeah. Something like that.
118
00:06:54,900 --> 00:06:57,566
Well, welcome back.
I'll see you around.
119
00:06:57,568 --> 00:06:59,369
Cool.
120
00:06:59,371 --> 00:07:00,506
Hey.
121
00:07:12,217 --> 00:07:13,385
[door opens]
122
00:07:14,953 --> 00:07:16,087
[door opens]
123
00:07:20,157 --> 00:07:23,194
[sighs]
Okay, let's see.
124
00:07:26,530 --> 00:07:30,769
- Recipes, recipes...
- [keyboard keys clacking]
125
00:07:34,472 --> 00:07:38,374
You know what,
I, I got to clear my head.
126
00:07:38,376 --> 00:07:40,513
Yes. That's what I'm gonna do.
127
00:07:46,083 --> 00:07:47,951
[sighs]
Hi.
128
00:07:47,953 --> 00:07:49,585
Can I get a, can I get a water,
please?
129
00:07:49,587 --> 00:07:51,121
- Sure thing.
- Thanks.
130
00:07:55,193 --> 00:07:56,992
- Here is your card.
- Thank you.
131
00:07:56,994 --> 00:07:58,595
- And here's your water.
- Thank you.
132
00:07:58,597 --> 00:08:00,065
- Have a good day.
- You, too.
133
00:08:02,234 --> 00:08:03,867
Okay.
134
00:08:03,869 --> 00:08:06,304
Recipe number nine, here I go.
135
00:08:08,506 --> 00:08:10,340
Ooh, something...
136
00:08:10,342 --> 00:08:14,110
Maybe something
occasion-inspired.
137
00:08:14,112 --> 00:08:15,879
- [clatters]
- Oh, no! No, no, no.
138
00:08:15,881 --> 00:08:17,646
- No, no, no, no, no.
- [laptop crackling]
139
00:08:17,648 --> 00:08:18,983
[sighs]
140
00:08:20,585 --> 00:08:21,587
Ah...
141
00:08:23,554 --> 00:08:25,287
[automated response] At Computer
Clinic Concierge,
142
00:08:25,289 --> 00:08:26,622
we value your business.
143
00:08:26,624 --> 00:08:29,025
Whether it's laptop
or PC repairs,
144
00:08:29,027 --> 00:08:32,996
we do it all. Hard drive
repair with recovery, we...
145
00:08:32,998 --> 00:08:35,064
Ah, welcome
to the Computer Clinic.
146
00:08:35,066 --> 00:08:37,165
- Thanks.
- How may I help you?
147
00:08:37,167 --> 00:08:40,102
Um... I think my computer died.
148
00:08:40,104 --> 00:08:42,504
Let's not issue
a death certificate just yet.
149
00:08:42,506 --> 00:08:43,907
What happened?
150
00:08:43,909 --> 00:08:46,376
Um, I spilled coffee
all over it.
151
00:08:46,378 --> 00:08:49,145
That's probably
our number-one problem.
152
00:08:49,147 --> 00:08:51,915
- So you, so you can fix it?
- Of course.
153
00:08:51,917 --> 00:08:53,917
Just fill out this sticker
154
00:08:53,919 --> 00:08:55,485
and we'll get you
right in the queue.
155
00:08:55,487 --> 00:09:00,389
Um... it's just one little
thing. I kinda have a lot...
156
00:09:00,391 --> 00:09:03,626
I see you're concerned about
your private data and privacy.
157
00:09:03,628 --> 00:09:05,461
- Yeah.
- Don't worry about it.
158
00:09:05,463 --> 00:09:09,498
You're totally covered on the
Computer Clinic Privacy Pledge.
159
00:09:09,500 --> 00:09:12,168
- Are you sure?
- Absolutely.
160
00:09:12,170 --> 00:09:13,636
The guys back there
are just gonna be looking
161
00:09:13,638 --> 00:09:15,471
at your operating system,
that's it.
162
00:09:15,473 --> 00:09:17,240
How soon can I get it back?
163
00:09:17,242 --> 00:09:19,342
- Give us a week.
- A week?
164
00:09:19,344 --> 00:09:23,212
No, that's not gonna work.
I have a deadline in three days.
165
00:09:23,214 --> 00:09:24,981
Well, we do have
the quickest turnaround times
166
00:09:24,983 --> 00:09:27,652
in the business. I doubt you're
gonna find anyone faster.
167
00:09:30,654 --> 00:09:32,387
Okay.
168
00:09:32,389 --> 00:09:35,491
- Do your magic.
- I need the computer.
169
00:09:35,493 --> 00:09:37,660
- Oh. Right, right.
- [chuckling]
170
00:09:37,662 --> 00:09:40,266
- Thanks.
- I'll call you when it's ready.
171
00:09:46,204 --> 00:09:48,170
[indistinct chatter]
172
00:09:48,172 --> 00:09:51,473
[sighs] With only nine more
recipes to go
173
00:09:51,475 --> 00:09:55,044
and about an hour per recipe,
that's...
174
00:09:55,046 --> 00:09:57,215
Oh, God. Start writing.
175
00:10:00,250 --> 00:10:02,551
[sighs] Uh, hi.
176
00:10:02,553 --> 00:10:05,423
Can I get, uh,
two habanero tacos, please?
177
00:10:06,391 --> 00:10:08,558
Thanks.
178
00:10:08,560 --> 00:10:10,696
Those need a warning label,
you know?
179
00:10:12,663 --> 00:10:13,731
Do they?
180
00:10:16,500 --> 00:10:18,468
[waiter] Here, Molly,
we made your favorite for you.
181
00:10:18,470 --> 00:10:22,206
Oh, no, I-I-I can't eat these.
My stomach's in knots.
182
00:10:26,744 --> 00:10:28,614
Hey, I... Have mine.
183
00:10:30,447 --> 00:10:33,248
I-I haven't touched them,
I promise.
184
00:10:33,250 --> 00:10:35,785
Thanks. Four habanero tacos,
I guess.
185
00:10:35,787 --> 00:10:38,453
[chuckles] That's very...
This is very kind of you.
186
00:10:38,455 --> 00:10:41,259
- Try them before you thank me.
- Thanks.
187
00:10:46,230 --> 00:10:47,332
Oh, man!
188
00:10:49,234 --> 00:10:51,266
Wow. I'm impressed.
189
00:10:51,268 --> 00:10:52,501
Most people
would have to tear out
190
00:10:52,503 --> 00:10:53,636
their tongues by now.
191
00:10:53,638 --> 00:10:55,804
Mm, no, I-I can feel it.
[laughs]
192
00:10:55,806 --> 00:10:57,774
I just, uh...
193
00:10:57,776 --> 00:10:59,508
[both] The pepper
tastes so good!
194
00:10:59,510 --> 00:11:01,077
[chuckles]
195
00:11:01,079 --> 00:11:02,681
- Jinx!
- [chuckles]
196
00:11:06,651 --> 00:11:08,287
[exhales sharply]
197
00:11:10,088 --> 00:11:12,255
Y-you're not, you're not wrong,
you know?
198
00:11:12,257 --> 00:11:14,689
Uh, these do need
a warning label.
199
00:11:14,691 --> 00:11:17,626
But not for the spice. I feel
an addiction forming already.
200
00:11:17,628 --> 00:11:19,594
- [man chuckles]
- Yeah. I, um...
201
00:11:19,596 --> 00:11:21,597
Pretty soon I'm gonna be moving
to the kitchen.
202
00:11:21,599 --> 00:11:23,732
I, I practically live here
already.
203
00:11:23,734 --> 00:11:26,468
Save a space for me
by the stove.
204
00:11:26,470 --> 00:11:28,407
I'm helpless
against these tacos.
205
00:11:29,673 --> 00:11:30,775
[Molly chuckles]
206
00:11:33,077 --> 00:11:35,711
- Thank you. Cheers.
- Hm.
207
00:11:35,713 --> 00:11:38,784
To... new experiences.
208
00:11:40,284 --> 00:11:41,586
Cheers.
209
00:11:46,391 --> 00:11:48,223
[Molly] Ah. Where is that..
210
00:11:48,225 --> 00:11:50,528
Where is that damn keycard?
211
00:11:53,297 --> 00:11:54,429
Hm.
212
00:11:54,431 --> 00:11:57,369
[intense music]
213
00:12:07,445 --> 00:12:08,414
Ah.
214
00:12:10,215 --> 00:12:12,482
- [gasps]
- Oh, hey! [chuckles] Hey.
215
00:12:12,484 --> 00:12:15,650
- Dylan, you scared me.
- Didn't mean to scare you.
216
00:12:15,652 --> 00:12:18,688
Um... Yeah, you're lookin',
lookin' for this?
217
00:12:18,690 --> 00:12:21,623
Yeah. Where'd you...
218
00:12:21,625 --> 00:12:23,258
Oh, so I found it on the stairs
this morning
219
00:12:23,260 --> 00:12:25,660
when I came to drop off the box
220
00:12:25,662 --> 00:12:27,630
full of your stuff
from my place, [clears throat]
221
00:12:27,632 --> 00:12:30,632
which, I know,
you've been asking for forever.
222
00:12:30,634 --> 00:12:32,734
And, uh...
But you know, I've been...
223
00:12:32,736 --> 00:12:35,304
- Out of town.
- Out of town. I know.
224
00:12:35,306 --> 00:12:36,441
Yeah.
225
00:12:40,744 --> 00:12:42,844
Anyways, I mean, since I'm here,
226
00:12:42,846 --> 00:12:44,347
uh, do you wanna
hang out tonight
227
00:12:44,349 --> 00:12:46,518
and catch up?
228
00:12:47,819 --> 00:12:52,454
I'm... sorry,
I have a deadline.
229
00:12:52,456 --> 00:12:54,156
Right, yeah, uh...
230
00:12:54,158 --> 00:12:56,258
Molly is the...
231
00:12:56,260 --> 00:12:58,694
Molly's, um, food.
232
00:12:58,696 --> 00:13:01,164
- Yeah, exactly. [chuckles]
- [chuckles]
233
00:13:01,166 --> 00:13:03,498
- Cool.
- Well...
234
00:13:03,500 --> 00:13:07,338
Thanks for, uh,
dropping this off.
235
00:13:08,473 --> 00:13:09,741
Goodnight, Dylan.
236
00:13:15,913 --> 00:13:17,448
[beeps]
237
00:13:19,716 --> 00:13:20,852
Goodnight.
238
00:13:28,625 --> 00:13:31,194
[sighs] Molly.
239
00:13:31,196 --> 00:13:32,830
She's about to lose it, Moll.
240
00:13:34,499 --> 00:13:37,168
Sorry, I'm just finishing
one more sentence.
241
00:13:40,971 --> 00:13:42,840
So what do you think?
242
00:13:45,210 --> 00:13:48,511
I'm gonna meet my deadline.
Five p.m. today.
243
00:13:48,513 --> 00:13:51,546
Oh, my God, you are so lucky
I am not a bridezilla.
244
00:13:51,548 --> 00:13:54,449
I'd be stomping down Tokyo
right now.
245
00:13:54,451 --> 00:13:57,288
- Why?
- She was asking about the dress.
246
00:13:58,989 --> 00:14:02,226
It's the rarest of creatures.
247
00:14:03,628 --> 00:14:06,462
A genuinely beautiful
bridesmaid dress.
248
00:14:06,464 --> 00:14:09,298
The writer speaks. Yay!
249
00:14:09,300 --> 00:14:11,833
I'm sorry, I know I've been
a little single-minded lately
250
00:14:11,835 --> 00:14:12,901
with this deadline.
251
00:14:12,903 --> 00:14:15,538
A little? Y-you think? [scoffs]
252
00:14:15,540 --> 00:14:17,707
Seriously, I managed
to schedule this fitting
253
00:14:17,709 --> 00:14:20,809
around
two separate investigations.
254
00:14:20,811 --> 00:14:25,014
- [cell phone rings]
- Hello?
255
00:14:25,016 --> 00:14:27,949
[Phil] Ms. Hoyt, this is Phil
from the Computer Clinic.
256
00:14:27,951 --> 00:14:29,751
We have the best news for you.
257
00:14:29,753 --> 00:14:32,320
Our technicians were able
to repair your computer
258
00:14:32,322 --> 00:14:33,622
in less than a week.
259
00:14:33,624 --> 00:14:36,324
You're kiddin'!
My computer's ready.
260
00:14:36,326 --> 00:14:38,995
Uh, I'll be right there.
Thanks.
261
00:14:38,997 --> 00:14:41,530
- [Molly] Yes!
- Uh, Molly? Hello?
262
00:14:41,532 --> 00:14:44,467
- Oh, my God! Yes!
- Wait. Molly!
263
00:14:44,469 --> 00:14:45,704
[sighs] Oh, God.
264
00:14:50,575 --> 00:14:52,040
- Ms. Hoyt.
- Oh!
265
00:14:52,042 --> 00:14:53,442
Thank you so much.
266
00:14:53,444 --> 00:14:55,444
I'm never letting coffee
near you again.
267
00:14:55,446 --> 00:14:57,280
- You're a life saver.
- Just part of the job.
268
00:14:57,282 --> 00:14:59,615
- Now, be careful out there.
- Thank you.
269
00:14:59,617 --> 00:15:01,317
And have fun
at your friend's wedding.
270
00:15:01,319 --> 00:15:03,652
[dramatic music]
271
00:15:03,654 --> 00:15:06,021
Excuse me?
272
00:15:06,023 --> 00:15:07,589
Oh, no, no, I, I saw it
273
00:15:07,591 --> 00:15:09,824
on your cake pops video.
274
00:15:09,826 --> 00:15:12,328
Oh! Right. No. Thank you.
275
00:15:12,330 --> 00:15:14,896
- That's amazing. Right.
- I'm a 20 Minute Meal convert.
276
00:15:14,898 --> 00:15:17,235
That's, that's great. Thank you.
277
00:15:24,408 --> 00:15:26,007
[sighs]
278
00:15:26,009 --> 00:15:27,510
Sorry I'm late, Caitlin.
279
00:15:27,512 --> 00:15:30,512
I had to pick up
my laptop, and...
280
00:15:30,514 --> 00:15:33,315
No, no, no. It's fine,
it's fine. You're on Molly time.
281
00:15:33,317 --> 00:15:34,452
What?
282
00:15:35,986 --> 00:15:37,019
Well, you know
you're my favorite,
283
00:15:37,021 --> 00:15:38,820
but you're always late.
284
00:15:38,822 --> 00:15:40,689
It's fine.
285
00:15:40,691 --> 00:15:42,791
Your work is so good,
I couldn't care less.
286
00:15:42,793 --> 00:15:44,894
All right,
I pulled up your article.
287
00:15:44,896 --> 00:15:46,761
Just making
a few last-minute changes.
288
00:15:46,763 --> 00:15:49,064
- Changes?
- It's 99% awesome.
289
00:15:49,066 --> 00:15:51,766
Jackson will mock it up,
get you the proof tomorrow.
290
00:15:51,768 --> 00:15:53,468
Perfect.
291
00:15:53,470 --> 00:15:55,438
Traffic's really spiking
because of the ad.
292
00:15:55,440 --> 00:15:56,738
There's real appetite out there
293
00:15:56,740 --> 00:15:58,907
for these kinds of recipes.
Appetite.
294
00:15:58,909 --> 00:16:00,443
- You see what I did there?
- Here you go.
295
00:16:00,445 --> 00:16:02,911
- Oh!
- I didn't even mean to say it.
296
00:16:02,913 --> 00:16:04,947
Comes from working here,
you have food on the brain
297
00:16:04,949 --> 00:16:06,482
all the time.
298
00:16:06,484 --> 00:16:08,016
All the time.
299
00:16:08,018 --> 00:16:10,852
Jasmine, get me something
with chocolate.
300
00:16:10,854 --> 00:16:13,521
- Or Scotch.
- [Jasmine] You got it.
301
00:16:13,523 --> 00:16:14,823
Mm.
302
00:16:14,825 --> 00:16:17,892
- So we're good.
- Almost.
303
00:16:17,894 --> 00:16:20,596
I'm gonna need
another 20 recipes.
304
00:16:20,598 --> 00:16:22,997
- Twenty? When?
- You have oodles of time.
305
00:16:22,999 --> 00:16:25,468
- Three to four weeks.
- Three to four weeks?
306
00:16:25,470 --> 00:16:28,036
There's a really good reason,
though.
307
00:16:28,038 --> 00:16:30,473
- What's, what's the reason?
- I can't say anything.
308
00:16:30,475 --> 00:16:31,906
Shoot!
309
00:16:31,908 --> 00:16:33,074
Well, now,
now you have to tell me.
310
00:16:33,076 --> 00:16:35,144
No, I don't. All right.
311
00:16:35,146 --> 00:16:37,747
All right, I'll tell you.
312
00:16:37,749 --> 00:16:40,716
Corporate wants to do
a Molly app.
313
00:16:40,718 --> 00:16:42,150
- W-what?
- Mm-hmm.
314
00:16:42,152 --> 00:16:43,551
I shouldn't have said anything.
315
00:16:43,553 --> 00:16:44,987
Oh, my God!
Like, a real phone app?
316
00:16:44,989 --> 00:16:47,655
Available on all platforms.
317
00:16:47,657 --> 00:16:49,661
Apple, Android, you name it.
318
00:16:54,132 --> 00:16:56,165
- That's me.
- That's you.
319
00:16:56,167 --> 00:16:59,868
Molly
of Molly's 20 Minute Meals.
320
00:16:59,870 --> 00:17:02,938
Soon to be available
on phones everywhere.
321
00:17:02,940 --> 00:17:05,006
- That's amazing!
- I know.
322
00:17:05,008 --> 00:17:06,809
Now, go do something fun,
get out of here.
323
00:17:06,811 --> 00:17:09,645
Uh, well, I was gonna start
working on those recipes.
324
00:17:09,647 --> 00:17:12,014
[imitates buzzer] Wrong answer.
325
00:17:12,016 --> 00:17:13,948
What?
326
00:17:13,950 --> 00:17:15,950
Honey...
327
00:17:15,952 --> 00:17:18,020
Look at me.
328
00:17:18,022 --> 00:17:19,789
You don't wanna be me.
329
00:17:19,791 --> 00:17:22,591
Don't burn yourself out
working too hard.
330
00:17:22,593 --> 00:17:24,926
Okay? Trust me.
331
00:17:24,928 --> 00:17:27,163
Doing something fun for yourself
332
00:17:27,165 --> 00:17:30,532
has nothing to do with work.
333
00:17:30,534 --> 00:17:32,101
Got it?
334
00:17:32,103 --> 00:17:33,968
Got it.
335
00:17:33,970 --> 00:17:35,139
Go.
336
00:17:43,680 --> 00:17:46,617
[indistinct chatter]
337
00:17:47,551 --> 00:17:50,488
[breathing heavily]
338
00:17:55,091 --> 00:17:57,059
[exhales sharply]
339
00:17:57,061 --> 00:17:59,662
- Oh!
- Oh, I'm so sorry.
340
00:17:59,664 --> 00:18:01,030
- I, I didn't mean to.
- It's no, no...
341
00:18:01,032 --> 00:18:03,999
It's okay.
342
00:18:04,001 --> 00:18:07,235
Hey, weren't you at, um, Vino
the other night?
343
00:18:07,237 --> 00:18:11,005
Yeah. I sure was.
[chuckles] Spicy tacos, right?
344
00:18:11,007 --> 00:18:12,640
Yeah, new experiences.
345
00:18:12,642 --> 00:18:15,211
- That's my motto.
- [chuckles] Mine, too. Yeah.
346
00:18:15,213 --> 00:18:17,946
Well, uh,
let's make it official.
347
00:18:17,948 --> 00:18:19,048
- One water, please.
- I'm Jack.
348
00:18:19,050 --> 00:18:20,549
- Molly.
- Nice to meet you.
349
00:18:20,551 --> 00:18:22,251
Uh, you new to the neighborhood?
350
00:18:22,253 --> 00:18:24,619
New to the city.
I just moved here from Seattle.
351
00:18:24,621 --> 00:18:26,688
Oh, uh, what brought you here?
Thanks.
352
00:18:26,690 --> 00:18:29,524
Uh, I was hoping to see a little
bit of sun before I died.
353
00:18:29,526 --> 00:18:30,859
[chuckles]
354
00:18:30,861 --> 00:18:33,095
- That and mostly a new job.
- Thank you.
355
00:18:33,097 --> 00:18:36,098
- Oh. Both very good reasons.
- Yeah.
356
00:18:36,100 --> 00:18:38,000
- Oh!
- Oh! [chuckles]
357
00:18:38,002 --> 00:18:40,135
- I'm sorry. Uh...
- It's okay.
358
00:18:40,137 --> 00:18:42,238
Uh, "I can afford a blemish
on my character,
359
00:18:42,240 --> 00:18:43,938
but not my clothes."
360
00:18:43,940 --> 00:18:45,139
That's from, uh, that's from
361
00:18:45,141 --> 00:18:47,108
Laura with Vincent Price.
362
00:18:47,110 --> 00:18:48,676
I love that movie.
363
00:18:48,678 --> 00:18:50,613
Nobody knows that line.
That's crazy.
364
00:18:50,615 --> 00:18:53,214
No, I know, I've-I've probably
seen it, like, a dozen times.
365
00:18:53,216 --> 00:18:56,151
- So you're a noir fan?
- Mm. That I am.
366
00:18:56,153 --> 00:18:57,853
Give me a femme fatale,
367
00:18:57,855 --> 00:18:59,888
perfect lighting,
couple of murders.
368
00:18:59,890 --> 00:19:01,089
- Nothing better.
- [chuckles]
369
00:19:01,091 --> 00:19:02,558
Uh, did you hear
about the screening
370
00:19:02,560 --> 00:19:03,826
of Out Of The Past this weekend?
371
00:19:03,828 --> 00:19:06,161
- It's a restored print.
- You're kiddin'.
372
00:19:06,163 --> 00:19:07,963
That's another one
of my favorites.
373
00:19:07,965 --> 00:19:10,031
Yeah, it's, uh, it's at
the, the Lakeshore Theater.
374
00:19:10,033 --> 00:19:13,068
- I think it's called?
- That's a really cool theater.
375
00:19:13,070 --> 00:19:14,603
Uh, well, I'm going.
376
00:19:14,605 --> 00:19:16,972
Uh, at the risk of sounding
too forward,
377
00:19:16,974 --> 00:19:19,875
do you wanna join me there?
378
00:19:19,877 --> 00:19:22,011
- Um...
- I mean, no pressure, you know?
379
00:19:22,013 --> 00:19:24,646
It's just one film noir buff
to another.
380
00:19:24,648 --> 00:19:26,714
Mm...
381
00:19:26,716 --> 00:19:30,251
You know, uh, I-I,
I think I will, yeah.
382
00:19:30,253 --> 00:19:32,588
- Yeah?
- I just met a deadline.
383
00:19:32,590 --> 00:19:33,955
And I've been thinking
of something fun
384
00:19:33,957 --> 00:19:35,156
to do to celebrate.
385
00:19:35,158 --> 00:19:37,926
- Congratulations.
- Thank you.
386
00:19:37,928 --> 00:19:39,928
- Seven o'clock sound good?
- Sounds perfect.
387
00:19:39,930 --> 00:19:41,799
Perfect. All right.
388
00:19:48,606 --> 00:19:50,275
[Molly chuckles]
389
00:19:52,944 --> 00:19:54,913
[keyboard keys clacking]
390
00:19:57,247 --> 00:20:00,214
Ugh, how is your computer
so much faster than mine?
391
00:20:00,216 --> 00:20:01,783
I only use mine for writing.
392
00:20:01,785 --> 00:20:02,818
You use yours for all that
393
00:20:02,820 --> 00:20:06,021
crazy architectural stuff.
394
00:20:06,023 --> 00:20:09,124
Ramona, I'm not sure about this.
This is...
395
00:20:09,126 --> 00:20:11,059
It's a little more you
than it is me.
396
00:20:11,061 --> 00:20:13,928
Not at all, and it's
my bridesmaid's gift to you,
397
00:20:13,930 --> 00:20:15,063
so you're wearing it.
398
00:20:15,065 --> 00:20:17,935
[dramatic music]
399
00:20:20,670 --> 00:20:22,771
Stop angsting over that scar.
400
00:20:22,773 --> 00:20:24,074
You're beautiful.
401
00:20:27,244 --> 00:20:28,810
What do you think about this?
402
00:20:28,812 --> 00:20:31,012
- I love it. Mm-hmm.
- Yeah?
403
00:20:31,014 --> 00:20:32,615
It's not like
I'm trying too hard?
404
00:20:32,617 --> 00:20:34,349
It's not trying too hard.
405
00:20:34,351 --> 00:20:36,652
It's casual. I think
it's a perfect date look.
406
00:20:36,654 --> 00:20:39,355
Is this a, is this a date?
407
00:20:39,357 --> 00:20:43,892
He's taking you to the movies.
It's a date.
408
00:20:43,894 --> 00:20:47,396
- I'm going on a date.
- [Ramona] Yes, you are.
409
00:20:47,398 --> 00:20:49,667
[dramatic music]
410
00:20:51,135 --> 00:20:53,268
The ending of that movie
always kills me.
411
00:20:53,270 --> 00:20:55,236
Yeah, twists like that
are what make me love noir.
412
00:20:55,238 --> 00:20:57,306
[chuckles] Me, too.
413
00:20:57,308 --> 00:21:00,975
So, um, what's the job
that brought you to Los Angeles?
414
00:21:00,977 --> 00:21:04,879
- I'm an architect.
- Oh, so is my friend, Ramona.
415
00:21:04,881 --> 00:21:06,415
What are you, uh,
what are you working on?
416
00:21:06,417 --> 00:21:07,816
The Madagascar Hilton.
417
00:21:07,818 --> 00:21:09,952
B-but tell me more about
your column.
418
00:21:09,954 --> 00:21:11,185
Oh.
419
00:21:11,187 --> 00:21:15,723
Well, um, I don't know,
it's a...
420
00:21:15,725 --> 00:21:18,092
It's a twice-weekly feature
for busy go-getters
421
00:21:18,094 --> 00:21:21,163
who don't have enough time
to cook.
422
00:21:21,165 --> 00:21:23,098
That sounds like me.
I have to read that.
423
00:21:23,100 --> 00:21:25,233
- Well, maybe you should.
- I will.
424
00:21:25,235 --> 00:21:28,671
Well, uh, this is, this is me.
425
00:21:28,673 --> 00:21:31,339
It's pretty high-tech
for such an old building.
426
00:21:31,341 --> 00:21:34,209
Oh, uh, yeah,
the new building owners
427
00:21:34,211 --> 00:21:36,281
are doing a major renovation.
428
00:21:39,149 --> 00:21:40,718
Well...
429
00:21:44,155 --> 00:21:45,290
Goodnight.
430
00:21:47,023 --> 00:21:48,225
Goodnight.
431
00:22:01,839 --> 00:22:03,008
[chuckles]
432
00:22:10,481 --> 00:22:13,417
[dramatic music]
433
00:22:18,888 --> 00:22:21,155
[Molly] Oh, can you close that
door? It keeps popping in open.
434
00:22:21,157 --> 00:22:23,027
[Ramona] Oh. Yeah, no problem.
435
00:22:26,731 --> 00:22:28,864
[Angie] Everything you make
is just so cute.
436
00:22:28,866 --> 00:22:31,066
I know, I should have cancelled
these brunches
437
00:22:31,068 --> 00:22:33,402
'cause I am about to burst
out of my dress.
438
00:22:33,404 --> 00:22:35,104
[Ramona laughs]
439
00:22:35,106 --> 00:22:37,905
Okay, so tell us about the guy.
How was the date?
440
00:22:37,907 --> 00:22:40,142
Oh, my gosh, you guys,
it couldn't have gone better
441
00:22:40,144 --> 00:22:41,309
if I planned it myself.
442
00:22:41,311 --> 00:22:42,511
- Ooh.
- [Molly] Yeah.
443
00:22:42,513 --> 00:22:44,146
He was really charming.
444
00:22:44,148 --> 00:22:45,880
- [chuckles]
- [Ramona] Oh, all right.
445
00:22:45,882 --> 00:22:48,049
There was
no low-end conversation at all.
446
00:22:48,051 --> 00:22:50,385
So no red flags, no weird tics?
447
00:22:50,387 --> 00:22:52,354
- No. Nothing.
- No.
448
00:22:52,356 --> 00:22:57,024
I mean, we both like
the same movies, same music,
449
00:22:57,026 --> 00:22:58,894
same ice cream.
450
00:22:58,896 --> 00:23:01,230
Everyone likes ice cream,
but, okay.
451
00:23:01,232 --> 00:23:03,831
You know, you wanna know what
the best part of the date was?
452
00:23:03,833 --> 00:23:06,501
It was romantic, you know,
453
00:23:06,503 --> 00:23:08,337
total opposite of Dylan.
454
00:23:08,339 --> 00:23:10,038
Well, give us details.
455
00:23:10,040 --> 00:23:12,241
What about his family?
Where'd he grow up?
456
00:23:12,243 --> 00:23:15,511
Does he have any brothers?
Any cute brothers for me?
457
00:23:15,513 --> 00:23:18,079
- Good point.
- [Angie chuckles]
458
00:23:18,081 --> 00:23:21,149
I don't... Actually, I...
459
00:23:21,151 --> 00:23:24,118
I don't know where he grew up
or if he has family.
460
00:23:24,120 --> 00:23:26,120
We kinda talked about me
the whole time.
461
00:23:26,122 --> 00:23:28,790
- That's bizarre.
- [Ramona] Or not.
462
00:23:28,792 --> 00:23:30,091
Because she met
one of the few guys
463
00:23:30,093 --> 00:23:32,261
that doesn't just
talk about himself.
464
00:23:32,263 --> 00:23:34,996
Maybe.
465
00:23:34,998 --> 00:23:37,566
So when are you gonna see, uh,
Mr. Mysterious again?
466
00:23:37,568 --> 00:23:41,803
I don't know. What's the proper
protocol? Do I call, text...
467
00:23:41,805 --> 00:23:44,405
I am about to get married
and she just got divorced.
468
00:23:44,407 --> 00:23:47,142
- We're the wrong women to ask.
- [Angie] Yeah.
469
00:23:47,144 --> 00:23:50,212
Come on, you guys.
You gotta help me out.
470
00:23:50,214 --> 00:23:52,313
- Call. Yeah.
- [Molly] Yeah?
471
00:23:52,315 --> 00:23:55,149
He's focused on you, he seems
like one of the good ones.
472
00:23:55,151 --> 00:23:58,319
Just make sure you find out
about him this time.
473
00:23:58,321 --> 00:24:00,888
I promise you I will pepper him
with questions
474
00:24:00,890 --> 00:24:02,957
the next time I see him,
detective.
475
00:24:02,959 --> 00:24:05,226
- Good.
- You have my word.
476
00:24:05,228 --> 00:24:06,528
[Ramona] All right.
477
00:24:06,530 --> 00:24:08,030
[crickets chirping]
478
00:24:08,032 --> 00:24:10,435
[Molly] Oh...
479
00:24:14,205 --> 00:24:16,605
- Oh, my God! Um...
- I'm-I'm, I'm so sorry.
480
00:24:16,607 --> 00:24:18,540
I'm so sorry. I...
Your door was open.
481
00:24:18,542 --> 00:24:21,342
Molly? Hey, is everything okay?
482
00:24:21,344 --> 00:24:24,613
- Yeah. No, uh...
- I-I heard a, I heard a noise.
483
00:24:24,615 --> 00:24:26,581
Um, I'm... Everything's fine.
484
00:24:26,583 --> 00:24:29,553
I was just startled. That's all.
485
00:24:33,557 --> 00:24:34,793
Dylan.
486
00:24:35,525 --> 00:24:36,794
Jack.
487
00:24:38,262 --> 00:24:40,231
Thanks for checking things out,
Dylan.
488
00:24:42,366 --> 00:24:43,401
Yeah.
489
00:24:45,468 --> 00:24:48,105
I'm right next door
if you need me.
490
00:24:49,907 --> 00:24:52,473
We're good. Thanks.
491
00:24:52,475 --> 00:24:53,945
Okay.
492
00:24:56,347 --> 00:24:58,480
Look, I-I just came
to drop something off,
493
00:24:58,482 --> 00:25:01,183
and I thought you were inside.
Your door was open.
494
00:25:01,185 --> 00:25:02,584
My door was open?
495
00:25:02,586 --> 00:25:04,919
D-d-do you want me
to, you know, take a look?
496
00:25:04,921 --> 00:25:06,588
Just make sure
nobody's in there?
497
00:25:06,590 --> 00:25:08,890
Sure. Yeah.
498
00:25:08,892 --> 00:25:10,224
- Come on.
- Thanks.
499
00:25:10,226 --> 00:25:12,296
[Molly] Thanks so much.
[Jack] No problem.
500
00:25:16,367 --> 00:25:18,299
It seems pretty quiet.
501
00:25:18,301 --> 00:25:20,237
Can you tell
if anything's missing?
502
00:25:22,106 --> 00:25:27,442
No. Uh, my laptop is still here,
my TV.
503
00:25:27,444 --> 00:25:30,611
So weird.
It must be some freak thing.
504
00:25:30,613 --> 00:25:33,682
Yeah. Yeah, I guess.
505
00:25:33,684 --> 00:25:36,921
Oh, it's good that you live
in such a friendly building.
506
00:25:38,488 --> 00:25:41,690
Neighbors who check up on you,
that's a... Wow.
507
00:25:41,692 --> 00:25:43,492
[chuckles]
508
00:25:43,494 --> 00:25:45,927
Yeah, that's, um...
509
00:25:45,929 --> 00:25:47,995
that's Dylan.
510
00:25:47,997 --> 00:25:49,998
He and I...
511
00:25:50,000 --> 00:25:53,467
- We, uh, used to date.
- I see.
512
00:25:53,469 --> 00:25:56,370
Yeah, now he just shows up
whenever I come home.
513
00:25:56,372 --> 00:26:00,309
- Ooh, one of those.
- Yeah.
514
00:26:00,311 --> 00:26:02,476
Oh, uh, remember I said
I brought you something?
515
00:26:02,478 --> 00:26:03,614
Oh.
516
00:26:05,515 --> 00:26:07,281
I, I-I should get going.
517
00:26:07,283 --> 00:26:09,518
No, wait until I open it.
518
00:26:09,520 --> 00:26:12,020
If you insist. [chuckles]
519
00:26:12,022 --> 00:26:13,288
[gasps]
520
00:26:13,290 --> 00:26:15,156
An M for Molly.
521
00:26:15,158 --> 00:26:17,960
- Yeah.
- [chuckles]
522
00:26:17,962 --> 00:26:20,462
- But I don't know if I should...
- Oh. No, hey.
523
00:26:20,464 --> 00:26:24,098
It's not, it's not a diamond
or anything, it's...
524
00:26:24,100 --> 00:26:25,434
I thought
it would look great on you.
525
00:26:25,436 --> 00:26:27,069
And I, and I love
giving people gifts.
526
00:26:27,071 --> 00:26:29,303
- It's the least I could do.
- [chuckles] Okay.
527
00:26:29,305 --> 00:26:32,707
[Jack] It's nothing. Really.
I really hope you like it.
528
00:26:32,709 --> 00:26:35,743
- Boom. What do you think?
- Hm.
529
00:26:35,745 --> 00:26:37,114
I love it.
530
00:26:38,247 --> 00:26:40,115
Good.
531
00:26:40,117 --> 00:26:42,117
- Um, maybe...
- Well, uh...
532
00:26:42,119 --> 00:26:43,751
You probably got a lot going on,
533
00:26:43,753 --> 00:26:46,989
so, uh, I'll get out
of your hair.
534
00:26:46,991 --> 00:26:49,027
Let me just put this
in the kitchen for you.
535
00:26:50,127 --> 00:26:51,462
Oh, it's, um...
536
00:26:54,130 --> 00:26:56,697
Well, here you go.
537
00:26:56,699 --> 00:26:58,332
So...
538
00:26:58,334 --> 00:27:00,434
Hey, um...
539
00:27:00,436 --> 00:27:02,370
Do you wanna stay for dinner?
540
00:27:02,372 --> 00:27:05,440
Um, y-yeah, I... [chuckles]
541
00:27:05,442 --> 00:27:08,042
I-I don't want you to go
to too much trouble, though.
542
00:27:08,044 --> 00:27:09,744
No, no, it's, it's no trouble.
543
00:27:09,746 --> 00:27:12,446
I put together recipes
for a living, so...
544
00:27:12,448 --> 00:27:14,281
[chuckles] Yeah, right.
545
00:27:14,283 --> 00:27:17,418
Um, yeah. Can I, can I help?
[chuckles]
546
00:27:17,420 --> 00:27:20,489
- How good are you at chopping?
- Pretty good. Pretty good.
547
00:27:20,491 --> 00:27:22,324
- Yeah?
- Microwaving is my specialty.
548
00:27:22,326 --> 00:27:23,759
- But...
- We need to work on that.
549
00:27:23,761 --> 00:27:25,629
[chuckles]
550
00:27:27,296 --> 00:27:29,097
- [Jack] Mm.
- Thanks for doing the dishes.
551
00:27:29,099 --> 00:27:31,332
You didn't have to do that.
552
00:27:31,334 --> 00:27:33,268
- And bring my dessert.
- No.
553
00:27:33,270 --> 00:27:36,704
It's the least I could do
after such an incredible meal.
554
00:27:36,706 --> 00:27:39,040
- Compliments to the chef.
- [chuckles]
555
00:27:39,042 --> 00:27:40,742
So, uh, what do you call this?
556
00:27:40,744 --> 00:27:44,014
This is
Molly's chocolate crunch.
557
00:27:45,182 --> 00:27:46,447
You know, I can't even remember
558
00:27:46,449 --> 00:27:48,716
the last time
somebody cooked for me.
559
00:27:48,718 --> 00:27:50,585
- Yeah?
- Uh, yeah.
560
00:27:50,587 --> 00:27:52,119
I'm a, I'm a single guy.
561
00:27:52,121 --> 00:27:54,388
I just hop
from restaurant to restaurant
562
00:27:54,390 --> 00:27:55,723
to restaurant.
563
00:27:55,725 --> 00:27:57,692
This was so good.
564
00:27:57,694 --> 00:28:00,761
I mean, it's no wonder
you won a New Media Award.
565
00:28:00,763 --> 00:28:03,732
How do you know about that?
566
00:28:03,734 --> 00:28:05,834
Well, this little thing called
Google. You might have heard.
567
00:28:05,836 --> 00:28:08,203
[chuckles] You googled me?
568
00:28:08,205 --> 00:28:10,204
- Guilty.
- [chuckles]
569
00:28:10,206 --> 00:28:11,572
[chuckles]
570
00:28:11,574 --> 00:28:13,575
God, you're impressive.
You know that?
571
00:28:13,577 --> 00:28:16,744
- Oh, no.
- You are.
572
00:28:16,746 --> 00:28:18,512
I mean,
Consolidated Media's gotta be
573
00:28:18,514 --> 00:28:20,348
a tough thing to break into.
574
00:28:20,350 --> 00:28:23,551
It's like the New York Times
of the blogging world.
575
00:28:23,553 --> 00:28:25,223
They're lucky to have you.
576
00:28:27,323 --> 00:28:28,625
Thank you.
577
00:28:30,726 --> 00:28:32,793
- Try, try.
- Right. Dessert.
578
00:28:32,795 --> 00:28:34,564
- [chuckles]
- All right.
579
00:28:41,170 --> 00:28:43,305
- Oh, yes.
- Yeah?
580
00:28:43,307 --> 00:28:45,607
Yes, that is good.
Mm, I like...
581
00:28:45,609 --> 00:28:48,844
- I like how it's not too sweet.
- Mm-hmm.
582
00:28:48,846 --> 00:28:51,146
You know, sometimes
I'm in the mood for too sweet.
583
00:28:51,148 --> 00:28:52,379
Then I go with baklava.
584
00:28:52,381 --> 00:28:54,382
- Oh, I love baklava.
- Right?
585
00:28:54,384 --> 00:28:55,684
And the best place in the world
for baklava
586
00:28:55,686 --> 00:28:56,851
is this place called...
587
00:28:56,853 --> 00:28:59,253
- Tessa's.
- Tessa's.
588
00:28:59,255 --> 00:29:01,423
- You know about Tessa's?
- Yeah.
589
00:29:01,425 --> 00:29:03,625
- In Akron, Ohio?
- Yes. W...
590
00:29:03,627 --> 00:29:05,226
- I love that place.
- That is too weird.
591
00:29:05,228 --> 00:29:07,561
I mean, it's a little weird
to like, but...
592
00:29:07,563 --> 00:29:09,598
No, no,
it's a, it's a really cool city.
593
00:29:09,600 --> 00:29:11,566
I, I love it, too.
594
00:29:11,568 --> 00:29:13,638
Is that where you grew up?
595
00:29:14,838 --> 00:29:17,405
It was more of a w-work thing.
596
00:29:17,407 --> 00:29:20,511
Mm. So, uh,
so where did you grow up?
597
00:29:22,745 --> 00:29:25,749
God, you have
the most beautiful eyes.
598
00:29:27,917 --> 00:29:30,618
Thank you.
599
00:29:30,620 --> 00:29:34,758
So tell me,
tell me about yourself.
600
00:29:36,859 --> 00:29:38,663
What do you wanna know?
601
00:29:40,196 --> 00:29:42,100
E-everything.
602
00:29:43,233 --> 00:29:44,832
Where'd you grow up?
603
00:29:44,834 --> 00:29:46,603
Where'd you go to school?
604
00:29:47,870 --> 00:29:50,574
- Do you have siblings?
- I...
605
00:29:51,942 --> 00:29:55,713
I... I think you are perfect.
606
00:29:57,680 --> 00:30:00,182
You really don't like
talking about yourself, do you?
607
00:30:00,184 --> 00:30:03,385
- You know what?
- What?
608
00:30:03,387 --> 00:30:05,322
I don't wanna talk at all.
609
00:30:11,594 --> 00:30:13,530
That's okay. [chuckles]
610
00:30:26,376 --> 00:30:27,512
Jack?
611
00:30:28,811 --> 00:30:30,247
Jack?
612
00:30:35,985 --> 00:30:37,722
Jack?
613
00:30:39,455 --> 00:30:40,690
Jack?
614
00:30:42,292 --> 00:30:45,228
[dramatic music]
615
00:30:50,934 --> 00:30:52,701
[gasps] Oh, God!
616
00:30:52,703 --> 00:30:55,302
I'm sorry. Uh... [chuckles]
617
00:30:55,304 --> 00:30:57,705
Uh, I-I was just about
to clean that up.
618
00:30:57,707 --> 00:30:59,607
Uh, it's just red wine.
619
00:30:59,609 --> 00:31:02,476
I hope you don't mind
that I helped myself to a glass.
620
00:31:02,478 --> 00:31:04,578
I'm an insomniac.
I have been since college.
621
00:31:04,580 --> 00:31:06,748
Sometimes wine helps me sleep.
622
00:31:06,750 --> 00:31:09,483
Uh, do you,
do you need anything else?
623
00:31:09,485 --> 00:31:11,619
No. I'm good.
624
00:31:11,621 --> 00:31:13,190
You go back to bed.
625
00:31:14,358 --> 00:31:15,589
I'll finish cleaning up here
626
00:31:15,591 --> 00:31:17,759
and, uh, I'll join you
in a minute.
627
00:31:17,761 --> 00:31:19,327
Okay.
628
00:31:19,329 --> 00:31:22,265
[music continues]
629
00:31:36,647 --> 00:31:38,816
[door opens]
630
00:31:49,493 --> 00:31:51,459
Hey, you. Good mornin'.
631
00:31:51,461 --> 00:31:52,597
Hey.
632
00:31:53,796 --> 00:31:56,330
- Is that coffee?
- Yeah.
633
00:31:56,332 --> 00:31:59,300
Two sugars
and a dab of half-and-half.
634
00:31:59,302 --> 00:32:00,934
- Thank you.
- You got it.
635
00:32:00,936 --> 00:32:02,936
Oh, that's exactly the way
I like it.
636
00:32:02,938 --> 00:32:05,839
- I know.
- How'd you know?
637
00:32:05,841 --> 00:32:07,575
This is a little embarrassing,
but I watched
638
00:32:07,577 --> 00:32:09,677
some of your videos last night.
639
00:32:09,679 --> 00:32:12,713
You mentioned it on
the Blueberry coffee-cake one.
640
00:32:12,715 --> 00:32:14,782
Wow, I'm glad you watched that.
641
00:32:14,784 --> 00:32:17,085
[chuckles] Thank you.
642
00:32:17,087 --> 00:32:19,053
It's a little hot, though.
643
00:32:19,055 --> 00:32:22,790
So I'm glad
you stayed over last night.
644
00:32:22,792 --> 00:32:24,326
Me, too.
645
00:32:24,328 --> 00:32:25,960
What, uh, what's this?
646
00:32:25,962 --> 00:32:27,330
Nothing.
647
00:32:28,532 --> 00:32:30,768
Hey. What happened?
648
00:32:33,837 --> 00:32:36,570
I, um...
649
00:32:36,572 --> 00:32:39,840
I was in the wrong place
at the wrong time.
650
00:32:39,842 --> 00:32:42,812
It was a fight,
and I tried to stop it...
651
00:32:45,715 --> 00:32:46,883
Got really bad.
652
00:32:48,051 --> 00:32:50,018
I'm sorry.
653
00:32:50,020 --> 00:32:52,354
I mean, you don't need
to hide it from me.
654
00:32:52,356 --> 00:32:55,089
It's not, it's not you, it's...
655
00:32:55,091 --> 00:32:57,524
I had a boyfriend in college
who said it was,
656
00:32:57,526 --> 00:33:00,028
who said it was ugly.
657
00:33:00,030 --> 00:33:02,896
He was an idiot.
658
00:33:02,898 --> 00:33:06,634
All that is is proof that you
went through something awful
659
00:33:06,636 --> 00:33:09,370
and you came out stronger
for it.
660
00:33:09,372 --> 00:33:10,774
That's it.
661
00:33:13,009 --> 00:33:15,012
I never thought of it that way.
662
00:33:18,548 --> 00:33:20,718
You know what,
I think it's beautiful.
663
00:33:22,551 --> 00:33:24,088
Just like you.
664
00:33:25,589 --> 00:33:27,688
You are so beautiful,
665
00:33:27,690 --> 00:33:30,393
every single bit of you.
666
00:33:36,099 --> 00:33:37,501
[Molly moans]
667
00:33:40,570 --> 00:33:42,036
♪ Tell me you got my back ♪
668
00:33:42,038 --> 00:33:46,407
♪ I wanna be something
to someone ♪
669
00:33:46,409 --> 00:33:47,442
[cell phone chimes]
670
00:33:47,444 --> 00:33:51,849
♪ Ah mm-mm ♪
671
00:33:54,684 --> 00:33:56,483
[keys clacking]
672
00:33:56,485 --> 00:33:58,752
[instrumental music]
673
00:33:58,754 --> 00:33:59,924
[cell phone chimes]
674
00:34:14,737 --> 00:34:15,739
[cell phone chimes]
675
00:34:24,481 --> 00:34:26,650
[instrumental music]
676
00:34:27,684 --> 00:34:29,517
- [Angie] Hm. Oh.
- Oh.
677
00:34:29,519 --> 00:34:31,618
Uh, the honeymoon
is in Switzerland.
678
00:34:31,620 --> 00:34:33,655
[Molly] Mm, I love Switzerland.
679
00:34:33,657 --> 00:34:35,757
Seriously, all you need
on a honeymoon is a bed.
680
00:34:35,759 --> 00:34:36,790
- [chuckles]
- And...
681
00:34:36,792 --> 00:34:38,592
A-and not just for that.
682
00:34:38,594 --> 00:34:39,860
Trust me, after the wedding,
683
00:34:39,862 --> 00:34:41,128
all you have energy to do
is sleep.
684
00:34:41,130 --> 00:34:42,764
Uh-uh. Not me.
685
00:34:42,766 --> 00:34:44,632
I'm keeping Aaron on his toes.
686
00:34:44,634 --> 00:34:46,567
- Ladies, ladies, ladies!
- [Angie] Oh.
687
00:34:46,569 --> 00:34:48,469
- Shots.
- Yes. Thank you.
688
00:34:48,471 --> 00:34:50,137
- Here you go.
- [Ramona] Oh, Luther.
689
00:34:50,139 --> 00:34:51,773
You've already been so amazing
about letting us
690
00:34:51,775 --> 00:34:52,907
have the party here.
691
00:34:52,909 --> 00:34:54,241
Oh, well, these aren't from me.
692
00:34:54,243 --> 00:34:55,576
These are courtesy
of the gentleman
693
00:34:55,578 --> 00:34:56,610
over there.
694
00:34:56,612 --> 00:34:57,811
[Ramona] Oh.
695
00:34:57,813 --> 00:34:58,846
[Angie] Oh.
696
00:34:58,848 --> 00:35:00,181
[man] Hey there, baby...
697
00:35:00,183 --> 00:35:01,882
Uh, well,
don't get your hopes up.
698
00:35:01,884 --> 00:35:05,018
She's taken, but I am available.
699
00:35:05,020 --> 00:35:06,487
- Just putting that out there.
- [laughing]
700
00:35:06,489 --> 00:35:09,523
- Luther, how about a hat?
- [laughs]
701
00:35:09,525 --> 00:35:11,893
Well, you know you're
my favorite customer, but, no.
702
00:35:11,895 --> 00:35:14,628
- Come on!
- Oh! Hey!
703
00:35:14,630 --> 00:35:16,563
Uh, ladies, have we forgotten
about the shots?
704
00:35:16,565 --> 00:35:18,266
[Molly] No, no.
[Angie] Hit. Got it.
705
00:35:18,268 --> 00:35:19,666
To Ramona.
706
00:35:19,668 --> 00:35:21,839
- To Ramona.
- I love you, ladies.
707
00:35:24,007 --> 00:35:26,674
And to Molly
and her new experience.
708
00:35:26,676 --> 00:35:28,876
[Angie] Hm?
709
00:35:28,878 --> 00:35:31,179
- Hey, stranger.
- Uh, uh, hi. Wha...
710
00:35:31,181 --> 00:35:32,212
What are you doing here?
711
00:35:32,214 --> 00:35:33,248
I just thought I'd stop by
712
00:35:33,250 --> 00:35:35,186
to add to the festivities.
713
00:35:36,652 --> 00:35:37,951
- Ramona, right?
- [Ramona] That's me.
714
00:35:37,953 --> 00:35:40,822
- Here you go. Congratulations.
- Oh.
715
00:35:40,824 --> 00:35:43,056
- I hope that's the good stuff.
- Thank you.
716
00:35:43,058 --> 00:35:45,626
That is very thoughtful.
717
00:35:45,628 --> 00:35:47,695
Ah, it's just a little something
to get the party started.
718
00:35:47,697 --> 00:35:49,663
[chuckles] Remember,
I told you he was doing
719
00:35:49,665 --> 00:35:51,165
the Madagascar Hilton?
720
00:35:51,167 --> 00:35:52,567
Yes, and that means you work
721
00:35:52,569 --> 00:35:54,701
for Watkins and O'Donnell.
722
00:35:54,703 --> 00:35:55,972
Yeah. Right.
723
00:35:58,308 --> 00:36:00,074
Hey, what do you think?
724
00:36:00,076 --> 00:36:01,842
- [laughing]
- Good look?
725
00:36:01,844 --> 00:36:03,578
- [Angie] Cute.
- It looks better on you.
726
00:36:03,580 --> 00:36:05,612
[all laughing]
727
00:36:05,614 --> 00:36:07,114
More shots from your admirer.
728
00:36:07,116 --> 00:36:09,752
[Angie] Oh. Thank you.
[Ramona] Work it, girl.
729
00:36:11,288 --> 00:36:14,221
Oh. No, just wait.
730
00:36:14,223 --> 00:36:17,291
Dude, um, seriously,
thank you for the shots,
731
00:36:17,293 --> 00:36:21,228
but we're, you know, having
a little bit of girl time.
732
00:36:21,230 --> 00:36:22,963
It's a gir...
It's a girls' party.
733
00:36:22,965 --> 00:36:26,634
- [laughing] What is happening?
- [upbeat music]
734
00:36:26,636 --> 00:36:29,304
- Oh, my God! What is going on?
- Whoa-oh.
735
00:36:29,306 --> 00:36:31,639
- [cheering]
- Yeah, you did it.
736
00:36:31,641 --> 00:36:34,275
- You did this.
- [women cheering]
737
00:36:34,277 --> 00:36:37,214
[women cheering]
738
00:36:44,688 --> 00:36:46,557
[indistinct chatter]
739
00:36:48,692 --> 00:36:50,291
[Molly] Oh, my God.
740
00:36:50,293 --> 00:36:53,126
Oh, I hate tequila.
741
00:36:53,128 --> 00:36:54,795
Now I know why.
742
00:36:54,797 --> 00:36:56,331
Why don't you take the day off?
743
00:36:56,333 --> 00:36:58,666
- Stay in bed.
- I'd love to.
744
00:36:58,668 --> 00:37:00,168
I mean, you have
the most comfortable bed
745
00:37:00,170 --> 00:37:02,670
I've ever slept in.
746
00:37:02,672 --> 00:37:04,271
Your whole place is gorgeous.
747
00:37:04,273 --> 00:37:06,674
Then stay. I'll be back tonight.
748
00:37:06,676 --> 00:37:09,242
I can't.
I have a ton of work to do.
749
00:37:09,244 --> 00:37:11,179
Clear my schedule
for all of Ramona's
750
00:37:11,181 --> 00:37:13,181
wedding stuff this week.
751
00:37:13,183 --> 00:37:15,817
Here. Try this.
752
00:37:15,819 --> 00:37:18,085
It's my patented hangover cure.
753
00:37:18,087 --> 00:37:19,954
It tastes better than it looks,
I promise.
754
00:37:19,956 --> 00:37:21,154
What is it?
755
00:37:21,156 --> 00:37:23,224
Tomato juice, an egg, parsley
756
00:37:23,226 --> 00:37:25,393
and a secret ingredient.
757
00:37:25,395 --> 00:37:27,996
- A splash of soy sauce?
- [chuckles]
758
00:37:27,998 --> 00:37:29,896
I used to drink this in college.
759
00:37:29,898 --> 00:37:32,000
Yeah, so did I.
760
00:37:32,002 --> 00:37:35,402
My, uh, my frat brothers
used to make it all the time.
761
00:37:35,404 --> 00:37:36,706
Mm.
762
00:37:39,708 --> 00:37:42,309
So, um... there's something
763
00:37:42,311 --> 00:37:44,712
I, I've been wanting to ask you
for a while.
764
00:37:44,714 --> 00:37:47,014
Oh, yeah? What's that?
765
00:37:47,016 --> 00:37:48,916
Are you...
766
00:37:48,918 --> 00:37:50,888
Are you seeing anybody else?
767
00:37:53,288 --> 00:37:55,422
No. Why would you think that?
768
00:37:55,424 --> 00:37:59,027
Just, you're really hard
to reach sometimes.
769
00:37:59,029 --> 00:38:02,663
Because I'm hard to reach,
I'm sleeping around?
770
00:38:02,665 --> 00:38:04,965
Well, why do you have
your phone off?
771
00:38:04,967 --> 00:38:08,069
I turn it off
if I'm taping a segment
772
00:38:08,071 --> 00:38:10,837
or... when I'm writing.
773
00:38:10,839 --> 00:38:12,706
Yeah, but what if somebody
needs to get a hold of you
774
00:38:12,708 --> 00:38:14,041
for an emergency or something?
775
00:38:14,043 --> 00:38:16,177
[scoffs] For an emergency?
776
00:38:16,179 --> 00:38:19,947
I, uh, I'm not a heart surgeon.
777
00:38:19,949 --> 00:38:24,052
I write recipes for a food blog.
778
00:38:24,054 --> 00:38:27,355
Are you seeing other people?
Is, is that what this is about?
779
00:38:27,357 --> 00:38:29,257
No. No, that's not it. I just...
780
00:38:29,259 --> 00:38:31,893
I-I see how guys look at you
and I don't wanna...
781
00:38:31,895 --> 00:38:32,960
[scoffs]
782
00:38:32,962 --> 00:38:35,029
What?
783
00:38:35,031 --> 00:38:36,329
Oh, dammit.
784
00:38:36,331 --> 00:38:38,636
I'm really blowin' this,
aren't I?
785
00:38:43,339 --> 00:38:45,405
Okay, can I...
786
00:38:45,407 --> 00:38:47,407
Can I just be honest with you
for a second?
787
00:38:47,409 --> 00:38:50,344
Yes, please.
788
00:38:50,346 --> 00:38:54,882
I was supposed to get married...
in April.
789
00:38:54,884 --> 00:38:58,288
The tenth. Two-hundred guests,
the whole...
790
00:39:01,190 --> 00:39:03,793
Anyway, Kiki, my fiancee,
she...
791
00:39:06,795 --> 00:39:09,463
I found out
two days before my wedding
792
00:39:09,465 --> 00:39:11,734
that she was cheating on me.
793
00:39:13,902 --> 00:39:18,473
Oh, that's, that's awful.
I'm sorry.
794
00:39:18,475 --> 00:39:22,342
No, I'm-I'm sorry. I don't...
795
00:39:22,344 --> 00:39:24,411
I shouldn't assume that you're
gonna do the same thing she did
796
00:39:24,413 --> 00:39:25,848
just because...
797
00:39:28,183 --> 00:39:29,786
I apologize.
798
00:39:30,987 --> 00:39:33,520
It's okay. Hey...
799
00:39:33,522 --> 00:39:35,255
[chuckles]
800
00:39:35,257 --> 00:39:38,025
I'm not seeing anybody else.
801
00:39:38,027 --> 00:39:40,128
All right?
802
00:39:40,130 --> 00:39:42,299
I don't wanna see anybody else.
803
00:39:43,900 --> 00:39:47,104
I just want to be with you.
Okay?
804
00:39:48,003 --> 00:39:50,003
Okay.
805
00:39:50,005 --> 00:39:51,371
Good.
806
00:39:51,373 --> 00:39:53,310
That's, that's all I want, too.
807
00:39:55,145 --> 00:39:57,011
- I'm an idiot.
- [chuckles]
808
00:39:57,013 --> 00:39:58,779
- Little bit.
- You're stuck with me now.
809
00:39:58,781 --> 00:39:59,882
[chuckling]
810
00:40:01,551 --> 00:40:04,518
- [Ramona sighs]
- This, this is not gonna work.
811
00:40:04,520 --> 00:40:06,052
Then leave it out.
812
00:40:06,054 --> 00:40:07,521
[Angie] But they're supposed
to match, right?
813
00:40:07,523 --> 00:40:09,791
Yeah, 'cause that's what's gonna
kill our marriage, Ange.
814
00:40:09,793 --> 00:40:12,226
- A mismatched centerpiece.
- [Angie chuckles]
815
00:40:12,228 --> 00:40:14,262
Well, I know someone
who divorced her husband
816
00:40:14,264 --> 00:40:15,329
over a chicken bone.
817
00:40:15,331 --> 00:40:17,331
Oh, thanks for that.
818
00:40:17,333 --> 00:40:20,300
It's a true story.
She found it under the couch.
819
00:40:20,302 --> 00:40:21,536
That is disgusting.
820
00:40:21,538 --> 00:40:23,471
- [laughing]
- [cell phone chimes]
821
00:40:23,473 --> 00:40:25,239
Oh! No.
822
00:40:25,241 --> 00:40:26,808
What's driving me nuts
is all these people
823
00:40:26,810 --> 00:40:28,976
trying to RSVP
at the last minute.
824
00:40:28,978 --> 00:40:30,210
You're supposed to do that
weeks ago.
825
00:40:30,212 --> 00:40:32,279
I know, exactly,
I gave the bartenders
826
00:40:32,281 --> 00:40:34,081
and the caterers
the numbers already.
827
00:40:34,083 --> 00:40:35,550
- [Ramona sighs]
- [Molly's phone chimes]
828
00:40:35,552 --> 00:40:38,485
[Angie groans] Jack again?
829
00:40:38,487 --> 00:40:40,922
Yeah, he's just checkin' on me.
830
00:40:40,924 --> 00:40:42,989
Oh. Well, he seems nice.
831
00:40:42,991 --> 00:40:45,259
He is. I...
832
00:40:45,261 --> 00:40:47,527
You know, it's kinda crazy
how much we have in common.
833
00:40:47,529 --> 00:40:48,498
[Molly's phone chimes]
834
00:40:51,266 --> 00:40:53,934
He's, uh, he's planning
something extravagant,
835
00:40:53,936 --> 00:40:56,469
which honestly feels
a little, like, overkill
836
00:40:56,471 --> 00:40:58,338
because we've been seeing
a lot of each other.
837
00:40:58,340 --> 00:41:00,907
You cannot complain,
your whole problem with Dylan
838
00:41:00,909 --> 00:41:02,909
was that he wasn't
romantic enough.
839
00:41:02,911 --> 00:41:05,313
I-I'm not complaining,
I just...
840
00:41:05,315 --> 00:41:08,549
[sighs] I'm not used to someone
being so attentive.
841
00:41:08,551 --> 00:41:12,119
Hmm, you call it attentive,
I call it suffocating.
842
00:41:12,121 --> 00:41:14,087
What? He texts her
every five seconds.
843
00:41:14,089 --> 00:41:16,357
Shut up. It's new love.
844
00:41:16,359 --> 00:41:18,259
Or it's creepy.
845
00:41:18,261 --> 00:41:19,960
[cell phone ringing]
846
00:41:19,962 --> 00:41:20,997
Mm.
847
00:41:23,065 --> 00:41:24,500
Hey...
848
00:41:26,134 --> 00:41:28,001
[Molly] Oh. No, I, um...
849
00:41:28,003 --> 00:41:30,907
I'm gonna be so swamped until
after Ramona's wedding.
850
00:41:32,308 --> 00:41:35,012
- Okay. Miss you, too.
- [Angie chuckles]
851
00:41:38,547 --> 00:41:39,582
What?
852
00:41:41,049 --> 00:41:42,483
Just sayin'.
853
00:41:42,485 --> 00:41:43,985
Feel like we're gonna be
wedding prepping
854
00:41:43,987 --> 00:41:45,219
for you any day now.
855
00:41:45,221 --> 00:41:47,121
No. You're not.
856
00:41:47,123 --> 00:41:49,056
We just met a few weeks ago.
857
00:41:49,058 --> 00:41:51,058
It's, it's too early for that.
858
00:41:51,060 --> 00:41:54,661
- Remember that. Everyone.
- [laughs] Yeah.
859
00:41:54,663 --> 00:41:57,063
[Molly chuckles]
860
00:41:57,065 --> 00:42:00,002
[instrumental music]
861
00:42:10,045 --> 00:42:13,250
[Aaron]
With this ring, I thee wed.
862
00:42:16,085 --> 00:42:20,221
[chuckles] With this ring,
I thee wed.
863
00:42:20,223 --> 00:42:25,425
By the power vested in me, I now
pronounce you husband and wife.
864
00:42:25,427 --> 00:42:28,395
- You may now kiss the bride.
- [Ramona gasps]
865
00:42:28,397 --> 00:42:30,530
["Wedding March" playing]
866
00:42:30,532 --> 00:42:33,337
[crowd cheering]
867
00:42:37,674 --> 00:42:40,610
[applause]
868
00:42:49,252 --> 00:42:52,022
["Canon" playing]
869
00:42:53,556 --> 00:42:55,157
[indistinct chattering]
870
00:42:57,393 --> 00:42:59,626
Hi, good to see you.
871
00:42:59,628 --> 00:43:02,128
- Oh, uh! Uh...
- Sorry.
872
00:43:02,130 --> 00:43:04,197
Oh, there you are.
873
00:43:04,199 --> 00:43:06,599
Uh, w-what are you,
what are you doing here?
874
00:43:06,601 --> 00:43:09,170
I brought this for you.
You left it at my house.
875
00:43:09,172 --> 00:43:10,737
I thought you might need it
'cause it's supposed to get
876
00:43:10,739 --> 00:43:12,340
really chilly tonight.
877
00:43:12,342 --> 00:43:13,708
- Jack.
- Thanks.
878
00:43:13,710 --> 00:43:16,110
- Hey, Ramona.
- Wow. You came to the reception.
879
00:43:16,112 --> 00:43:19,447
And just in time
for the sit-down dinner.
880
00:43:19,449 --> 00:43:21,449
Molly, can I talk to you
for a second?
881
00:43:21,451 --> 00:43:23,250
I'll have her back to you
in just a minute.
882
00:43:23,252 --> 00:43:25,251
What the hell?
883
00:43:25,253 --> 00:43:28,054
I already told you we don't have
wiggle room for the numbers.
884
00:43:28,056 --> 00:43:30,424
No, no. I-I didn't invite him,
I swear.
885
00:43:30,426 --> 00:43:32,393
Okay, so he just happened
to know the address
886
00:43:32,395 --> 00:43:34,762
and how to find you.
887
00:43:34,764 --> 00:43:37,431
Molly, I already told you,
we get charged on the overrate.
888
00:43:37,433 --> 00:43:39,233
I know, I know,
I wouldn't do that to you,
889
00:43:39,235 --> 00:43:40,668
on-on this day of all days.
890
00:43:40,670 --> 00:43:43,974
Well, you did.
On today of all days.
891
00:43:45,208 --> 00:43:46,674
You know what? Have fun.
892
00:43:46,676 --> 00:43:49,242
Enjoy my party
with your new boyfriend.
893
00:43:49,244 --> 00:43:50,279
Ramona.
894
00:43:53,215 --> 00:43:55,351
Oh. Did I cause a problem?
895
00:43:56,319 --> 00:43:59,085
No, no, it's-it's fine.
896
00:43:59,087 --> 00:44:00,621
I mean, I-I just came to bring
this to you.
897
00:44:00,623 --> 00:44:03,324
I-I'll leave now.
898
00:44:03,326 --> 00:44:07,762
You, uh, you came all this way
just to bring me a jacket?
899
00:44:07,764 --> 00:44:09,764
Yeah. And thank God I did.
900
00:44:09,766 --> 00:44:12,436
You are just all of goosebumps.
901
00:44:14,302 --> 00:44:15,471
Call me later?
902
00:44:17,206 --> 00:44:19,276
- Yeah, sure.
- Okay.
903
00:44:20,743 --> 00:44:24,177
Okay. Have fun.
904
00:44:24,179 --> 00:44:26,116
[music continues]
905
00:44:27,382 --> 00:44:29,652
- I'll take this. Thanks.
- Okay.
906
00:44:31,821 --> 00:44:33,554
You look like you need this,
honey.
907
00:44:33,556 --> 00:44:36,056
- Thanks.
- So what's going on?
908
00:44:36,058 --> 00:44:39,061
Ramona seemed super upset,
Aaron had to take her inside.
909
00:44:40,429 --> 00:44:42,429
She thinks I invited Jack.
910
00:44:42,431 --> 00:44:44,697
- Did you?
- No, of course not.
911
00:44:44,699 --> 00:44:47,067
I know how tight
the numbers are.
912
00:44:47,069 --> 00:44:48,436
Yeah, well,
don't worry about her.
913
00:44:48,438 --> 00:44:49,804
Everyone gets upset
on their wedding day.
914
00:44:49,806 --> 00:44:52,275
- Yeah, but...
- I will talk to her.
915
00:44:53,176 --> 00:44:54,311
Thanks.
916
00:44:56,112 --> 00:44:59,112
But that's not all that's
bothering you, is it?
917
00:44:59,114 --> 00:45:01,514
- How did you...
- Cop. Remember?
918
00:45:01,516 --> 00:45:03,416
Right.
919
00:45:03,418 --> 00:45:07,688
Um, I don't know, I just...
920
00:45:07,690 --> 00:45:11,224
Jack coming all the way here
just to bring me this jacket...
921
00:45:11,226 --> 00:45:12,793
Definitely strange.
922
00:45:12,795 --> 00:45:15,262
And how did he find the place?
923
00:45:15,264 --> 00:45:18,099
I got lost, and I had GPS.
924
00:45:18,101 --> 00:45:21,134
- Do you think he...
- What?
925
00:45:21,136 --> 00:45:23,639
- Never mind.
- No, Angie, tell me.
926
00:45:25,440 --> 00:45:27,474
Do you think
he was checking in on you?
927
00:45:27,476 --> 00:45:29,844
Like, to see
if you brought a date?
928
00:45:29,846 --> 00:45:32,313
I don't know.
929
00:45:32,315 --> 00:45:35,815
He's been, he's been kind of
intense lately.
930
00:45:35,817 --> 00:45:37,351
Like possessive.
931
00:45:37,353 --> 00:45:40,420
I think you need to take
a few days to yourself.
932
00:45:40,422 --> 00:45:41,755
And tell him that you're busy
with work,
933
00:45:41,757 --> 00:45:43,590
or sick, or something.
934
00:45:43,592 --> 00:45:44,824
You think that'll help?
935
00:45:44,826 --> 00:45:46,259
I think it'll help give you
936
00:45:46,261 --> 00:45:47,763
a clearer sense
of what you want.
937
00:45:50,165 --> 00:45:52,433
Do you feel relieved
that you're not with him
938
00:45:52,435 --> 00:45:56,172
or do you really look forward
to seeing him again?
939
00:46:14,257 --> 00:46:15,592
[creaking]
940
00:46:26,201 --> 00:46:28,370
[creaking]
941
00:46:35,277 --> 00:46:37,446
- [cell phone rings]
- [gasps] Oh, God!
942
00:46:41,750 --> 00:46:43,349
Hi.
943
00:46:43,351 --> 00:46:44,751
Hey, beautiful.
What're you up to?
944
00:46:44,753 --> 00:46:46,453
Uh...
945
00:46:46,455 --> 00:46:48,188
Nothin', I just...
946
00:46:48,190 --> 00:46:50,623
Wanna go catch
a black and white tonight?
947
00:46:50,625 --> 00:46:51,858
Oh, I, uh...
948
00:46:51,860 --> 00:46:54,297
I just started some laundry.
949
00:46:55,431 --> 00:46:56,931
I have to finish it
950
00:46:56,933 --> 00:46:59,201
before I leave tomorrow.
951
00:47:00,268 --> 00:47:02,536
I have a conference.
952
00:47:02,538 --> 00:47:04,371
Did I tell you about that?
953
00:47:04,373 --> 00:47:06,407
No. What is it?
954
00:47:06,409 --> 00:47:07,942
Uh...
955
00:47:07,944 --> 00:47:10,610
It's a, um, tsk...
956
00:47:10,612 --> 00:47:13,913
It's a food and fitness...
thing.
957
00:47:13,915 --> 00:47:18,686
Um, I'll be in San Diego
for three days, so...
958
00:47:18,688 --> 00:47:19,820
Well, how about
you come over here
959
00:47:19,822 --> 00:47:21,487
when you're done
with laundry?
960
00:47:21,489 --> 00:47:22,956
I wish I could, but I have
961
00:47:22,958 --> 00:47:24,925
too much to do before I leave.
962
00:47:24,927 --> 00:47:27,494
[inhales sharply] Sorry.
963
00:47:27,496 --> 00:47:29,599
Uh, what-what-what're
you up to?
964
00:47:31,299 --> 00:47:32,835
Oh, you know...
965
00:47:34,369 --> 00:47:35,505
nothing.
966
00:47:40,743 --> 00:47:43,543
Your recipes for the app
need to be formatted
967
00:47:43,545 --> 00:47:44,878
in several different ways.
968
00:47:44,880 --> 00:47:45,916
[cell phone chimes]
969
00:47:49,451 --> 00:47:50,650
No problem.
970
00:47:50,652 --> 00:47:52,286
Well, it's trickier
than it sounds.
971
00:47:52,288 --> 00:47:54,387
I'm gonna suggest
you do about a dozen or so.
972
00:47:54,389 --> 00:47:56,523
[cell phone chimes]
973
00:47:56,525 --> 00:47:57,991
You need to get that?
974
00:47:57,993 --> 00:47:59,994
No. No.
975
00:47:59,996 --> 00:48:01,427
- No.
- Okay.
976
00:48:01,429 --> 00:48:02,632
[cell phone chimes]
977
00:48:04,467 --> 00:48:06,467
You're distracted.
978
00:48:06,469 --> 00:48:08,335
Sorry.
979
00:48:08,337 --> 00:48:09,902
It's off.
980
00:48:09,904 --> 00:48:11,739
You were saying
I need to reformat
981
00:48:11,741 --> 00:48:13,907
a dozen or so recipes.
982
00:48:13,909 --> 00:48:16,643
Yeah. All right,
let's get started.
983
00:48:16,645 --> 00:48:18,311
[woman on laptop]
We'll take that
984
00:48:18,313 --> 00:48:19,779
half a cup of coconut oil
985
00:48:19,781 --> 00:48:22,750
and a half a cup of honey
or agave,
986
00:48:22,752 --> 00:48:25,953
if you are doing it
completely vegan.
987
00:48:25,955 --> 00:48:28,489
Take your other mashed banana.
988
00:48:28,491 --> 00:48:31,558
Add them altogether
into the bowl,
989
00:48:31,560 --> 00:48:33,661
and go ahead and whisk them...
990
00:48:33,663 --> 00:48:36,600
[cell phone chiming
continuously]
991
00:48:40,002 --> 00:48:42,703
[groans]
992
00:48:42,705 --> 00:48:44,471
What?
993
00:48:44,473 --> 00:48:45,938
[woman on laptop]
...baking soda, not powdered.
994
00:48:45,940 --> 00:48:47,407
There is a big difference.
995
00:48:47,409 --> 00:48:49,076
Just remember that
going forward.
996
00:48:49,078 --> 00:48:52,612
Baking soda. We've got
a little bit of cardamom.
997
00:48:52,614 --> 00:48:56,050
We've got some almond...
998
00:48:56,052 --> 00:48:57,554
[cell phone chimes]
999
00:49:01,089 --> 00:49:03,824
Wonderful! Now take that
one and three quarters...
1000
00:49:03,826 --> 00:49:05,659
[man] Okay. Here we go.
1001
00:49:05,661 --> 00:49:09,896
In three, two, one.
Action!
1002
00:49:09,898 --> 00:49:11,665
Hi, I am Molly.
1003
00:49:11,667 --> 00:49:14,337
Thanks for downloading
20 Minute Meals with Molly.
1004
00:49:15,871 --> 00:49:17,971
- Uh...
- Stop. It's okay.
1005
00:49:17,973 --> 00:49:20,607
We can edit that all out.
1006
00:49:20,609 --> 00:49:22,041
Start again.
1007
00:49:22,043 --> 00:49:23,312
Go.
1008
00:49:24,346 --> 00:49:25,913
Hi, I am Molly.
1009
00:49:25,915 --> 00:49:28,514
Thanks for downloading
20 Minute Meals with Molly.
1010
00:49:28,516 --> 00:49:30,851
Now fresh dishes, uh...
1011
00:49:30,853 --> 00:49:33,119
Delicious...
I am sorry, Caitlin.
1012
00:49:33,121 --> 00:49:34,922
- I don't know...
- Okay. It's okay. No, no, no.
1013
00:49:34,924 --> 00:49:37,558
No, no, no.
Everyone, just take a break.
1014
00:49:37,560 --> 00:49:38,962
Don't go too far.
1015
00:49:40,395 --> 00:49:42,496
[Molly mumbles]
1016
00:49:42,498 --> 00:49:43,831
Are you okay?
1017
00:49:43,833 --> 00:49:46,699
I've never seen you
this scattered.
1018
00:49:46,701 --> 00:49:48,936
I just really don't wanna
blow this opportunity.
1019
00:49:48,938 --> 00:49:51,838
I know. Is everything okay
outside of work?
1020
00:49:51,840 --> 00:49:53,407
With Jack?
1021
00:49:53,409 --> 00:49:55,442
Uh, yeah, I... [sighs]
1022
00:49:55,444 --> 00:49:57,945
I'm just takin'
a little bit of time away.
1023
00:49:57,947 --> 00:49:59,746
See how I feel.
1024
00:49:59,748 --> 00:50:01,748
Well, there's never anything
wrong with that.
1025
00:50:01,750 --> 00:50:04,585
So... take a moment.
1026
00:50:04,587 --> 00:50:05,819
Clear your head.
1027
00:50:05,821 --> 00:50:08,489
Get a glass of water,
or whiskey.
1028
00:50:08,491 --> 00:50:10,623
- I'm kidding.
- [chuckles]
1029
00:50:10,625 --> 00:50:12,992
Come back in
and knock it out of the park.
1030
00:50:12,994 --> 00:50:14,630
'Cause I know you will.
1031
00:50:16,098 --> 00:50:17,100
Okay.
1032
00:50:21,103 --> 00:50:23,770
[scoffs, sighs]
1033
00:50:23,772 --> 00:50:25,874
[footsteps]
1034
00:50:28,677 --> 00:50:31,677
[switch clicking]
1035
00:50:31,679 --> 00:50:32,848
[sighs]
1036
00:50:42,725 --> 00:50:45,661
[dramatic music]
1037
00:50:48,730 --> 00:50:50,132
What the hell?
1038
00:50:52,067 --> 00:50:53,536
Hello?
1039
00:50:59,107 --> 00:51:00,810
Is someone here?
1040
00:51:02,710 --> 00:51:04,980
[floorboard creaking]
1041
00:51:08,116 --> 00:51:09,585
Hello?
1042
00:51:37,480 --> 00:51:40,417
[music continues]
1043
00:51:51,159 --> 00:51:52,795
Oh, my God.
1044
00:52:01,237 --> 00:52:03,173
Could you come over right now?
1045
00:52:10,246 --> 00:52:11,648
[sighs]
1046
00:52:15,016 --> 00:52:16,219
Ew.
1047
00:52:17,286 --> 00:52:18,455
[grunts]
1048
00:52:19,621 --> 00:52:22,588
- Hey, Moll, what...
- Ugh.
1049
00:52:22,590 --> 00:52:25,192
- Thank you.
- Whoa!
1050
00:52:25,194 --> 00:52:28,561
- Yeah.
- What is all this?
1051
00:52:28,563 --> 00:52:31,797
Jack did it. I guess
he was trying to be romantic.
1052
00:52:31,799 --> 00:52:34,634
[sighs] I don't...
He has a key to your apartment?
1053
00:52:34,636 --> 00:52:37,172
No, that's the thing.
I came home to this.
1054
00:52:38,172 --> 00:52:39,672
Wait.
1055
00:52:39,674 --> 00:52:41,208
You're telling me
he broke into your place
1056
00:52:41,210 --> 00:52:42,744
and put all of these here?
1057
00:52:44,013 --> 00:52:46,579
Yeah, yeah, it's weird.
1058
00:52:46,581 --> 00:52:48,851
This is crazy.
This is insane, Molly.
1059
00:52:50,618 --> 00:52:51,884
You need to break up
with this guy.
1060
00:52:51,886 --> 00:52:54,688
No, I, uh... I know.
1061
00:52:54,690 --> 00:52:55,958
I know.
1062
00:52:59,828 --> 00:53:02,098
[indistinct chatter]
1063
00:53:08,737 --> 00:53:10,039
- Molly!
- Hey.
1064
00:53:11,674 --> 00:53:13,806
[both chuckling]
1065
00:53:13,808 --> 00:53:15,811
Ah, I feel like
I haven't seen you in forever.
1066
00:53:17,112 --> 00:53:18,514
Welcome back.
1067
00:53:20,214 --> 00:53:21,882
So, uh...
1068
00:53:21,884 --> 00:53:23,951
- How was the conference?
- Uh...
1069
00:53:23,953 --> 00:53:26,052
Did you, did you like
my surprise?
1070
00:53:26,054 --> 00:53:29,091
I-I know how much
you like romance, so...
1071
00:53:33,094 --> 00:53:34,860
What?
1072
00:53:34,862 --> 00:53:37,766
Jack, I've been thinkin'.
1073
00:53:41,670 --> 00:53:43,106
You've been thinking...
1074
00:53:45,306 --> 00:53:48,842
Well, you're,
you're a really great guy.
1075
00:53:48,844 --> 00:53:50,344
[whispers] Thank you.
1076
00:53:50,346 --> 00:53:52,949
But I don't think
we're a good match.
1077
00:53:54,282 --> 00:53:56,049
[scoffs]
1078
00:53:56,051 --> 00:53:57,317
I...
1079
00:53:57,319 --> 00:53:59,786
I-I don't agree. I...
1080
00:53:59,788 --> 00:54:01,054
We have so much in common.
1081
00:54:01,056 --> 00:54:02,755
We-we love the same music,
1082
00:54:02,757 --> 00:54:04,391
we laugh at the same jokes.
1083
00:54:04,393 --> 00:54:05,992
- We listen to...
- That's all true.
1084
00:54:05,994 --> 00:54:09,132
We... We have
a special connection, Molly.
1085
00:54:10,331 --> 00:54:12,898
You know this. Right?
1086
00:54:12,900 --> 00:54:15,168
Jack, I, I don't know,
1087
00:54:15,170 --> 00:54:17,371
with the candles and the roses...
1088
00:54:17,373 --> 00:54:19,338
I thought you liked roses.
1089
00:54:19,340 --> 00:54:21,974
I... I do.
1090
00:54:21,976 --> 00:54:25,012
- But you, you broke into my...
- And the lingerie?
1091
00:54:25,014 --> 00:54:26,246
It...
1092
00:54:26,248 --> 00:54:27,650
It was romantic.
1093
00:54:28,784 --> 00:54:30,817
- Passionate.
- Yes, it...
1094
00:54:30,819 --> 00:54:32,886
Yes, it was.
1095
00:54:32,888 --> 00:54:34,090
But...
1096
00:54:35,257 --> 00:54:36,922
I am not in a place
1097
00:54:36,924 --> 00:54:39,027
for that kind of...
1098
00:54:41,063 --> 00:54:42,965
intense relationship.
1099
00:54:44,366 --> 00:54:45,868
I don't understand.
1100
00:54:47,735 --> 00:54:49,739
I can't be in a relationship.
1101
00:54:51,272 --> 00:54:53,175
I have too much
going on in my life.
1102
00:54:54,842 --> 00:54:56,308
Like what?
1103
00:54:56,310 --> 00:54:58,679
- Your job?
- Yes, my job. [chuckles]
1104
00:54:58,681 --> 00:55:01,280
Yes, uh, they've moved forward
with the app,
1105
00:55:01,282 --> 00:55:04,116
so I have a ton of recipes
to reformat
1106
00:55:04,118 --> 00:55:08,889
and new recipes to,
to start and...
1107
00:55:08,891 --> 00:55:11,190
And that's not the point.
1108
00:55:11,192 --> 00:55:13,994
The point is...
1109
00:55:13,996 --> 00:55:15,695
I don't wanna be
in a relationship
1110
00:55:15,697 --> 00:55:19,266
if I can't be there
100 percent...
1111
00:55:19,268 --> 00:55:20,737
you know?
1112
00:55:23,471 --> 00:55:24,973
I understand.
1113
00:55:26,141 --> 00:55:28,007
You do?
1114
00:55:28,009 --> 00:55:29,411
Yeah, I do.
1115
00:55:32,947 --> 00:55:36,183
I just...
I wanna be fair to you.
1116
00:55:36,185 --> 00:55:39,386
I can't say I'm happy
about your decision.
1117
00:55:39,388 --> 00:55:42,759
But thank you for being
very straightforward with me.
1118
00:55:44,025 --> 00:55:45,328
I do appreciate that.
1119
00:55:48,764 --> 00:55:52,099
This necklace,
it's, it's beautiful,
1120
00:55:52,101 --> 00:55:54,967
but it wouldn't be right
for me to keep it.
1121
00:55:54,969 --> 00:55:57,337
No. No, no, no, no.
This...
1122
00:55:57,339 --> 00:55:59,275
This belongs to you,
this is yours.
1123
00:56:00,509 --> 00:56:03,012
No strings attached, okay?
1124
00:56:05,013 --> 00:56:06,779
Come on. Please?
1125
00:56:06,781 --> 00:56:08,050
Please wear it.
1126
00:56:09,451 --> 00:56:11,217
Please.
1127
00:56:11,219 --> 00:56:14,322
- Okay.
- [Jack] Okay.
1128
00:56:16,859 --> 00:56:20,126
You know, I-I got it for you
special at this, uh,
1129
00:56:20,128 --> 00:56:23,029
estate sale for
this very famous food writer
1130
00:56:23,031 --> 00:56:26,500
that you may have heard of,
named, uh, M.F.K. Fisher.
1131
00:56:26,502 --> 00:56:29,302
- That's my idol.
- I know.
1132
00:56:29,304 --> 00:56:30,369
I know, that's why I thought
1133
00:56:30,371 --> 00:56:32,304
it'll be so perfect for you.
1134
00:56:32,306 --> 00:56:34,541
And, uh...
1135
00:56:34,543 --> 00:56:37,777
Promise me you'll wear it.
Okay?
1136
00:56:37,779 --> 00:56:39,378
And when-when you look at it,
1137
00:56:39,380 --> 00:56:43,983
don't let it remind you
of a failed romance. Just...
1138
00:56:43,985 --> 00:56:46,822
Let it remind you
of how wonderful you are.
1139
00:56:49,223 --> 00:56:50,726
Can you do that for me?
1140
00:56:52,261 --> 00:56:54,397
- Yes.
- Good.
1141
00:56:55,429 --> 00:56:56,933
Goodbye, Molly.
1142
00:56:57,933 --> 00:56:59,302
I won't forget you.
1143
00:57:14,817 --> 00:57:17,353
- [keys clacking]
- [machine whirring]
1144
00:57:25,493 --> 00:57:26,962
[sighs]
1145
00:57:29,031 --> 00:57:30,896
Ugh.
1146
00:57:30,898 --> 00:57:32,502
How did that get in there?
1147
00:57:37,038 --> 00:57:38,406
Ugh.
1148
00:57:41,442 --> 00:57:44,076
[lights crackling]
1149
00:57:44,078 --> 00:57:46,445
Not again. [exhales]
1150
00:57:46,447 --> 00:57:50,250
Jesus! Dylan,
you've got to stop doing that.
1151
00:57:50,252 --> 00:57:51,918
Doing what?
1152
00:57:51,920 --> 00:57:53,353
Laundry? [chuckles]
1153
00:57:53,355 --> 00:57:54,855
Nothing. No, never mind.
1154
00:57:54,857 --> 00:57:56,155
Um, hey, listen,
1155
00:57:56,157 --> 00:57:58,058
thanks for coming over
the other night.
1156
00:57:58,060 --> 00:57:59,259
Yeah, of course.
1157
00:57:59,261 --> 00:58:00,927
I, uh...
1158
00:58:00,929 --> 00:58:02,565
I ended up
breaking things off with Jack.
1159
00:58:04,232 --> 00:58:05,868
Uh, how'd it go?
1160
00:58:06,634 --> 00:58:08,134
Well, uh...
1161
00:58:08,136 --> 00:58:09,902
As good as
anything like that could go.
1162
00:58:09,904 --> 00:58:12,873
I guess,
I'm, I'm a little on edge.
1163
00:58:12,875 --> 00:58:14,143
You know, kind of freaked out.
1164
00:58:15,409 --> 00:58:17,210
You know, I could, um...
1165
00:58:17,212 --> 00:58:20,547
I can install an alarm system
with sensors.
1166
00:58:20,549 --> 00:58:23,416
I just did it for my mom.
It's super easy.
1167
00:58:23,418 --> 00:58:25,886
That's really nice of you,
but I don't think,
1168
00:58:25,888 --> 00:58:27,920
I don't think that's necessary.
1169
00:58:27,922 --> 00:58:31,023
You never let anybody do
anything for you.
1170
00:58:31,025 --> 00:58:32,525
I'm offering.
1171
00:58:32,527 --> 00:58:35,027
Seriously, it's not a big deal.
1172
00:58:35,029 --> 00:58:37,496
- You sure?
- Yeah. [chuckles]
1173
00:58:37,498 --> 00:58:40,032
- Tomorrow?
- O-okay.
1174
00:58:40,034 --> 00:58:42,003
- [chuckles] Thanks.
- Great.
1175
00:58:46,574 --> 00:58:49,511
[drill whirring]
1176
00:58:53,648 --> 00:58:56,181
All right,
so that is the last sensor.
1177
00:58:56,183 --> 00:58:59,018
I already hardwired
the panel downstairs,
1178
00:58:59,020 --> 00:59:01,554
so you're good to go.
1179
00:59:01,556 --> 00:59:04,291
Cool. I really
appreciate this, Dylan.
1180
00:59:04,293 --> 00:59:06,927
You know,
it's a couple of years old,
1181
00:59:06,929 --> 00:59:09,596
but it should do the trick.
1182
00:59:09,598 --> 00:59:11,364
No Wi-Fi, no hackers.
1183
00:59:11,366 --> 00:59:14,166
Hey, um, thank you
for doing all this.
1184
00:59:14,168 --> 00:59:15,971
You're,
you're a really good friend.
1185
00:59:17,371 --> 00:59:18,607
Right.
1186
00:59:21,375 --> 00:59:23,211
I actually wanted
to talk to you about that.
1187
00:59:24,212 --> 00:59:25,581
Um...
1188
00:59:27,014 --> 00:59:29,014
Don't really know
how to say this.
1189
00:59:29,016 --> 00:59:30,583
[chuckles]
1190
00:59:30,585 --> 00:59:32,154
What?
1191
00:59:34,422 --> 00:59:37,623
I'm sorry that
I like nachos and beer
1192
00:59:37,625 --> 00:59:40,626
more than the Aha Shazimi.
1193
00:59:40,628 --> 00:59:42,228
Ahi Sashimi.
1194
00:59:42,230 --> 00:59:44,331
Yeah, that.
1195
00:59:44,333 --> 00:59:46,398
And that I,
1196
00:59:46,400 --> 00:59:49,404
that I fall asleep
during black and white movies.
1197
00:59:50,471 --> 00:59:51,674
But...
1198
00:59:53,741 --> 00:59:55,507
But I miss you
1199
00:59:55,509 --> 00:59:58,011
and I don't just wanna be
your friend.
1200
00:59:58,013 --> 01:00:00,112
- Dylan.
- Yeah...
1201
01:00:00,114 --> 01:00:03,051
[mellow music]
1202
01:00:31,212 --> 01:00:34,146
If you do just
wanna be friends, Molly,
1203
01:00:34,148 --> 01:00:36,118
I'll try to be okay with that.
1204
01:00:37,652 --> 01:00:40,387
Just think about it, okay?
1205
01:00:40,389 --> 01:00:42,755
Please.
1206
01:00:42,757 --> 01:00:44,326
That's all I ask.
1207
01:00:50,165 --> 01:00:51,730
[sighs]
1208
01:00:51,732 --> 01:00:54,269
[dramatic music]
1209
01:00:57,272 --> 01:00:58,674
[Molly exhales]
1210
01:01:05,480 --> 01:01:08,047
Yeah, got it right here.
1211
01:01:08,049 --> 01:01:09,782
- Thank you for this.
- [man] No problem.
1212
01:01:09,784 --> 01:01:11,717
Hey. How's it goin'?
1213
01:01:11,719 --> 01:01:13,520
- G-good.
- Can I get a...
1214
01:01:13,522 --> 01:01:15,487
- Can I get a water please?
- Sure thing.
1215
01:01:15,489 --> 01:01:16,524
Thanks.
1216
01:01:19,127 --> 01:01:21,261
Sorry,
your card's been declined.
1217
01:01:21,263 --> 01:01:23,395
What? Uh... No.
1218
01:01:23,397 --> 01:01:26,699
No, it's only three dollar
a water. Try...
1219
01:01:26,701 --> 01:01:28,802
- Try that card again.
- Sure.
1220
01:01:28,804 --> 01:01:31,670
- [panting]
- Sorry, still not going through.
1221
01:01:31,672 --> 01:01:34,074
Uh...
1222
01:01:34,076 --> 01:01:35,507
- Are you serious?
- Yeah.
1223
01:01:35,509 --> 01:01:38,311
That... That's impossible.
1224
01:01:38,313 --> 01:01:39,512
Is something wrong
with your card reader?
1225
01:01:39,514 --> 01:01:41,346
I don't think so.
1226
01:01:41,348 --> 01:01:43,485
Ugh! Okay, never mind, um...
1227
01:01:46,455 --> 01:01:49,257
Let me check my account.
That's weird.
1228
01:01:50,759 --> 01:01:53,262
[dramatic music]
1229
01:01:54,328 --> 01:01:55,563
What?
1230
01:02:01,235 --> 01:02:03,436
No, I didn't buy any of this.
1231
01:02:03,438 --> 01:02:06,639
$432 at Crate and Barrel.
1232
01:02:06,641 --> 01:02:09,108
$260 at Amazon.
1233
01:02:09,110 --> 01:02:12,378
Ms. Hoyt, I'm sorry,
but in reviewing your accounts,
1234
01:02:12,380 --> 01:02:14,746
these charges fit your
established spending pattern.
1235
01:02:14,748 --> 01:02:16,849
Otherwise our algorithms
would have picked them up
1236
01:02:16,851 --> 01:02:19,184
as unusual activity.
1237
01:02:19,186 --> 01:02:21,221
There was another charge
at Crate and Barrel
1238
01:02:21,223 --> 01:02:23,590
in May for $402.
1239
01:02:23,592 --> 01:02:26,458
$250 at Macy's in July...
1240
01:02:26,460 --> 01:02:27,694
Those are fraudulent charges,
too.
1241
01:02:27,696 --> 01:02:29,561
I didn't buy any of that.
1242
01:02:29,563 --> 01:02:31,598
[scoffs]
1243
01:02:31,600 --> 01:02:33,701
Those were not on my account
a week ago!
1244
01:02:35,436 --> 01:02:37,536
You're claiming
that months of charges
1245
01:02:37,538 --> 01:02:40,440
just simply appeared overnight?
1246
01:02:40,442 --> 01:02:42,375
Yes, I-I know it sounds crazy,
1247
01:02:42,377 --> 01:02:45,214
but I don't know
what else to tell you.
1248
01:02:46,248 --> 01:02:47,547
Okay, well.
1249
01:02:47,549 --> 01:02:50,250
We've frozen
your account temporarily,
1250
01:02:50,252 --> 01:02:52,384
so there won't be any more
unauthorized transactions
1251
01:02:52,386 --> 01:02:55,855
or overdraft charges
while we review your claims.
1252
01:02:55,857 --> 01:02:57,857
But what about
getting my money back?
1253
01:02:57,859 --> 01:03:00,527
We return the money
if we determine that the charges
1254
01:03:00,529 --> 01:03:02,362
were indeed fraudulent.
1255
01:03:02,364 --> 01:03:03,663
Okay, and how do you do that?
1256
01:03:03,665 --> 01:03:05,532
Through our own investigation.
1257
01:03:05,534 --> 01:03:07,266
Which takes how long?
1258
01:03:07,268 --> 01:03:09,168
Ten to twelve days.
1259
01:03:09,170 --> 01:03:11,471
Ten to twelve days?
1260
01:03:11,473 --> 01:03:13,239
All my accounts
have been completely drained!
1261
01:03:13,241 --> 01:03:16,241
How am I supposed to get by
without money?
1262
01:03:16,243 --> 01:03:18,545
I'm sorry, I wish
there were more I could do,
1263
01:03:18,547 --> 01:03:21,417
but my hands are tied
at this point.
1264
01:03:23,451 --> 01:03:24,719
Great.
1265
01:03:25,786 --> 01:03:28,723
[instrumental music playing]
1266
01:03:34,462 --> 01:03:36,197
[Molly] What the hell?
1267
01:03:43,438 --> 01:03:45,605
[sighs] It's pretty dead today,
huh?
1268
01:03:45,607 --> 01:03:46,838
- Weird.
- Yeah.
1269
01:03:46,840 --> 01:03:48,708
- I never seen it like this.
- Right?
1270
01:03:48,710 --> 01:03:51,878
- There you are. Hey.
- [Angie] Hey.
1271
01:03:51,880 --> 01:03:54,646
- Hi.
- Um...
1272
01:03:54,648 --> 01:03:57,353
How was the, uh,
[clears throat] honeymoon?
1273
01:03:58,453 --> 01:04:01,853
Short. Way too short.
1274
01:04:01,855 --> 01:04:04,657
Molly,
I said some stupid things...
1275
01:04:04,659 --> 01:04:06,659
Don't, don't apologize.
1276
01:04:06,661 --> 01:04:07,793
- It was your wedding.
- [Ramona sighs]
1277
01:04:07,795 --> 01:04:09,262
It doesn't matter.
1278
01:04:09,264 --> 01:04:10,766
I'm, I'm sorry.
1279
01:04:12,701 --> 01:04:14,733
You were right about Jack.
1280
01:04:14,735 --> 01:04:15,867
Did you tell her...
1281
01:04:15,869 --> 01:04:17,637
About the night
of 10,000 roses?
1282
01:04:17,639 --> 01:04:19,275
Oh, yeah.
1283
01:04:20,442 --> 01:04:21,741
Hey, Luther.
1284
01:04:21,743 --> 01:04:23,179
You okay?
1285
01:04:25,513 --> 01:04:26,949
[Luther sighs]
1286
01:04:29,583 --> 01:04:31,853
Are you seriously
asking me that right now?
1287
01:04:32,920 --> 01:04:34,920
[Molly] Yeah.
1288
01:04:34,922 --> 01:04:37,924
Your Yelp review has turned
this place into a ghost town.
1289
01:04:37,926 --> 01:04:39,759
I-I don't write Yelp reviews.
1290
01:04:39,761 --> 01:04:41,793
- You don't?
- No.
1291
01:04:41,795 --> 01:04:42,897
Check it out.
1292
01:04:45,799 --> 01:04:47,833
One star?
1293
01:04:47,835 --> 01:04:52,038
"So disappointed in what used to
be my favorite restaurant.
1294
01:04:52,040 --> 01:04:54,373
Brought a group
of girlfriends here,
1295
01:04:54,375 --> 01:04:57,309
we all left with food poisoning.
1296
01:04:57,311 --> 01:05:00,012
Must be a sanitation issue."
1297
01:05:00,014 --> 01:05:01,748
I didn't write this!
1298
01:05:01,750 --> 01:05:04,717
Uh, someone's been hacking
my accounts!
1299
01:05:04,719 --> 01:05:07,719
You didn't write it?
It's-it's a Molly review.
1300
01:05:07,721 --> 01:05:09,489
You're the only Molly I know.
1301
01:05:09,491 --> 01:05:11,858
I love this place! [sighs]
1302
01:05:11,860 --> 01:05:13,925
[Angie] O-okay, if it was just
your credit cards
1303
01:05:13,927 --> 01:05:16,029
or your bank accounts,
I'd say identity theft.
1304
01:05:16,031 --> 01:05:17,462
That happens all the time,
1305
01:05:17,464 --> 01:05:20,300
but adding this into the mix?
1306
01:05:20,302 --> 01:05:22,802
Someone's coming after you
personally.
1307
01:05:22,804 --> 01:05:25,608
And you know
who the prime suspect always is.
1308
01:05:28,842 --> 01:05:31,379
[instrumental music
on headphones]
1309
01:05:38,886 --> 01:05:40,386
[dramatic music]
1310
01:05:40,388 --> 01:05:42,954
[sighs] Dylan.
1311
01:05:42,956 --> 01:05:44,627
We need to talk.
1312
01:05:49,431 --> 01:05:52,501
I, uh, got your 9-1-1 texts.
1313
01:05:53,601 --> 01:05:54,670
What's going on?
1314
01:05:56,638 --> 01:05:58,871
You didn't have to do this,
Molly.
1315
01:05:58,873 --> 01:06:01,310
Traffic was already up
on the side.
1316
01:06:03,545 --> 01:06:05,578
Uh, do what?
1317
01:06:05,580 --> 01:06:08,484
The photos. You didn't have to
swap out the photos.
1318
01:06:10,618 --> 01:06:12,420
I don't know
what you're talking about.
1319
01:06:23,364 --> 01:06:24,966
Oh, my God.
1320
01:06:26,634 --> 01:06:28,567
How did that...
1321
01:06:28,569 --> 01:06:30,338
[Molly whispering] Oh, my God.
1322
01:06:31,538 --> 01:06:32,871
You have great recipes.
1323
01:06:32,873 --> 01:06:35,074
You have a wonderful
on-screen presence.
1324
01:06:35,076 --> 01:06:37,009
You don't have to try
and drive traffic to your side
1325
01:06:37,011 --> 01:06:38,511
with sexy photos.
1326
01:06:38,513 --> 01:06:39,945
Caitlin, I-I...
1327
01:06:39,947 --> 01:06:41,780
- I didn't do that.
- Maybe it's my fault.
1328
01:06:41,782 --> 01:06:44,016
Maybe I shouldn't have told you
how well this site was doing.
1329
01:06:44,018 --> 01:06:46,853
No, I was excited about this.
1330
01:06:46,855 --> 01:06:48,420
You're cutting corners. [sighs]
1331
01:06:48,422 --> 01:06:51,056
You're behaving oddly.
1332
01:06:51,058 --> 01:06:53,092
I think you need to take
a leave of absence.
1333
01:06:53,094 --> 01:06:56,094
I, uh... I don't...
I don't wanna take a...
1334
01:06:56,096 --> 01:06:57,864
Legal contacted me
1335
01:06:57,866 --> 01:07:00,500
after they received
your last series of recipes.
1336
01:07:00,502 --> 01:07:02,768
They found evidence
of plagiarism.
1337
01:07:02,770 --> 01:07:04,469
What? No.
1338
01:07:04,471 --> 01:07:06,605
Three recipes
from The Joy of Cooking,
1339
01:07:06,607 --> 01:07:08,440
one from Mario Batali,
1340
01:07:08,442 --> 01:07:11,677
and one deboned duck recipe
from Julia Child.
1341
01:07:11,679 --> 01:07:14,813
Julia Child?
I have made that recipe.
1342
01:07:14,815 --> 01:07:17,150
But I, I would never submit it.
1343
01:07:17,152 --> 01:07:18,851
You know that.
1344
01:07:18,853 --> 01:07:22,054
I don't plagiarize. Uh...
1345
01:07:22,056 --> 01:07:24,824
That recipe
takes three days to make.
1346
01:07:24,826 --> 01:07:26,826
Someone's been hacking
all my accounts.
1347
01:07:26,828 --> 01:07:28,897
This is...
This has got to be related.
1348
01:07:30,498 --> 01:07:32,931
Take the leave of absence,
Molly.
1349
01:07:32,933 --> 01:07:34,769
Don't make me fire you.
1350
01:07:36,170 --> 01:07:39,107
[dramatic music]
1351
01:07:43,645 --> 01:07:44,713
[sighs]
1352
01:07:58,993 --> 01:08:01,730
You don't believe me,
do you?
1353
01:08:03,764 --> 01:08:05,998
Right now...
1354
01:08:06,000 --> 01:08:07,802
I don't know
what to believe.
1355
01:08:20,214 --> 01:08:23,151
[sobbing]
1356
01:08:41,869 --> 01:08:44,806
[engine whirring]
1357
01:08:46,574 --> 01:08:48,741
It makes sense
to start with Jack.
1358
01:08:48,743 --> 01:08:49,809
I knew something was off
with him
1359
01:08:49,811 --> 01:08:51,943
from the very beginning.
1360
01:08:51,945 --> 01:08:53,613
Didn't you say you found him
creeping around your house
1361
01:08:53,615 --> 01:08:54,947
in the middle of the night?
1362
01:08:54,949 --> 01:08:55,918
Yeah.
1363
01:08:57,118 --> 01:08:59,284
I, I just don't see him
1364
01:08:59,286 --> 01:09:01,720
having the skills
to do all of this.
1365
01:09:01,722 --> 01:09:03,256
Well, you don't know that.
You don't know him. Period.
1366
01:09:03,258 --> 01:09:05,056
He never talked about himself.
1367
01:09:05,058 --> 01:09:07,726
From the looks of this house,
he has money.
1368
01:09:07,728 --> 01:09:09,060
And if you have money,
you can hire people
1369
01:09:09,062 --> 01:09:11,663
with the skills
to do whatever you need.
1370
01:09:11,665 --> 01:09:15,033
I can't believe I gave him
the benefit of the doubt.
1371
01:09:15,035 --> 01:09:16,801
You know, I thought he was
handling the break-up well...
1372
01:09:16,803 --> 01:09:19,738
Hey, hey, you gave him
the benefit of the doubt
1373
01:09:19,740 --> 01:09:21,609
because you're a good person.
1374
01:09:22,877 --> 01:09:24,879
Yeah, well,
look where that got me.
1375
01:09:26,914 --> 01:09:28,079
Hmm?
1376
01:09:28,081 --> 01:09:29,649
[sighs]
1377
01:09:29,651 --> 01:09:31,183
Let's go.
1378
01:09:31,185 --> 01:09:32,620
Yeah.
1379
01:09:34,588 --> 01:09:36,491
[doorbell rings]
1380
01:09:39,593 --> 01:09:40,659
May I help you?
1381
01:09:40,661 --> 01:09:44,262
Uh, yeah. Is-is Jack here?
1382
01:09:44,264 --> 01:09:46,299
- That's me.
- No, I'm sorry.
1383
01:09:46,301 --> 01:09:48,167
I'm looking for Jack Newsom?
1384
01:09:48,169 --> 01:09:51,037
Yes, I'm Jack Newsom.
1385
01:09:51,039 --> 01:09:53,706
Uh, that can't be.
1386
01:09:53,708 --> 01:09:55,174
- I...
- I got this. Uh...
1387
01:09:55,176 --> 01:09:56,676
Detective Flynn, LAPD.
1388
01:09:56,678 --> 01:09:58,677
- Can I see your ID, please?
- Oh, yeah.
1389
01:09:58,679 --> 01:10:01,279
Great, sure, I didn't think the
police would bother to show up.
1390
01:10:01,281 --> 01:10:02,948
Well, it's my fault, really.
1391
01:10:02,950 --> 01:10:04,649
I called them and said
there was a break-in,
1392
01:10:04,651 --> 01:10:06,152
but nothing much was taken.
1393
01:10:06,154 --> 01:10:07,787
So, I'm sure I didn't end up
1394
01:10:07,789 --> 01:10:09,590
high on the priority list.
1395
01:10:11,225 --> 01:10:12,692
Ladies, where are my manners?
I am sorry.
1396
01:10:12,694 --> 01:10:13,829
Please, come in.
1397
01:10:16,196 --> 01:10:17,965
Oh, my God.
1398
01:10:25,239 --> 01:10:27,238
Please, uh,
make yourself comfortable.
1399
01:10:27,240 --> 01:10:28,808
Can I get you something
to drink?
1400
01:10:28,810 --> 01:10:30,810
Oh, yeah, we'll actually take,
uh, some water.
1401
01:10:30,812 --> 01:10:33,045
Thank you.
1402
01:10:33,047 --> 01:10:34,913
So when did this break-in
happen?
1403
01:10:34,915 --> 01:10:36,916
Well, I wouldn't call it
a break-in.
1404
01:10:36,918 --> 01:10:39,284
Technically, the windows
and doors were locked.
1405
01:10:39,286 --> 01:10:40,987
So nothing was stolen?
1406
01:10:40,989 --> 01:10:44,259
Huh, just my most expensive
bottle of champagne.
1407
01:10:46,861 --> 01:10:49,161
Other than that... [sighs]
1408
01:10:49,163 --> 01:10:51,963
things just seemed out of place.
1409
01:10:51,965 --> 01:10:54,300
You know, uh, my wine glasses.
1410
01:10:54,302 --> 01:10:56,101
The books. Remote controls.
1411
01:10:56,103 --> 01:10:57,638
Oh, my God.
1412
01:10:58,972 --> 01:11:00,805
- What's wrong?
- You're an architect.
1413
01:11:00,807 --> 01:11:02,041
- Aren't you?
- Yeah.
1414
01:11:02,043 --> 01:11:04,109
Working on
the Madagascar Hilton?
1415
01:11:04,111 --> 01:11:06,144
Yeah, I just got back
from Madagascar four days ago.
1416
01:11:06,146 --> 01:11:09,415
- How do you know this? What?
- I was in this house.
1417
01:11:09,417 --> 01:11:11,250
[Molly] Yeah, three weeks ago
with my boyfriend,
1418
01:11:11,252 --> 01:11:14,755
who claimed to be an architect
whose name was Jack Newsom.
1419
01:11:18,359 --> 01:11:20,294
I'm really blowing this,
aren't I?
1420
01:11:23,030 --> 01:11:25,965
I was supposed to get married
in April, the 10th.
1421
01:11:25,967 --> 01:11:27,299
Two hundred guests.
1422
01:11:27,301 --> 01:11:29,068
Kiki, my fiancée,
1423
01:11:29,070 --> 01:11:31,002
I found out two days
before the wedding
1424
01:11:31,004 --> 01:11:33,204
that she was cheating on me.
1425
01:11:33,206 --> 01:11:36,277
Everything he told me was a lie.
1426
01:11:41,081 --> 01:11:42,249
Wait a minute.
1427
01:11:44,352 --> 01:11:46,985
The Computer Clinic, when did
you take your computer here?
1428
01:11:46,987 --> 01:11:49,154
Uh, month and a half ago.
1429
01:11:49,156 --> 01:11:50,956
So whoever did this
must work at the clinic
1430
01:11:50,958 --> 01:11:54,096
and have access to everything
on both of your computers.
1431
01:11:55,329 --> 01:11:57,229
Ramona,
if I give you my keycard,
1432
01:11:57,231 --> 01:11:59,165
can you please go to my place
and get my laptop?
1433
01:11:59,167 --> 01:12:01,332
Yeah, of course,
I can even take it
1434
01:12:01,334 --> 01:12:02,368
to my IT department,
they can...
1435
01:12:02,370 --> 01:12:04,369
Uh, just take it to the station.
1436
01:12:04,371 --> 01:12:06,706
Ask for Detective Collins,
he'll know exactly what to do.
1437
01:12:06,708 --> 01:12:09,074
- Got it.
- Angie.
1438
01:12:09,076 --> 01:12:10,341
I think it's time
we pay a visit
1439
01:12:10,343 --> 01:12:12,880
to the Computer Clinic,
don't you?
1440
01:12:47,360 --> 01:12:48,992
Miss Hoyt, nice to see you.
1441
01:12:48,994 --> 01:12:50,894
Tell me
you didn't spill coffee again.
1442
01:12:50,896 --> 01:12:53,531
No, um, can you tell me
who this is?
1443
01:12:53,533 --> 01:12:54,999
Hmm, what is this about?
1444
01:12:55,001 --> 01:12:56,066
He's a person of interest
1445
01:12:56,068 --> 01:12:57,233
in an investigation.
1446
01:12:57,235 --> 01:12:59,370
- Does he work here?
- Uh, yeah.
1447
01:12:59,372 --> 01:13:03,307
That's Stuart Reinbeck.
He's, like, my best employee.
1448
01:13:03,309 --> 01:13:04,875
I thought you were dating him.
1449
01:13:04,877 --> 01:13:07,844
W-well, we were, um...
1450
01:13:07,846 --> 01:13:11,014
Can-can you just tell us
where his... Where he is?
1451
01:13:11,016 --> 01:13:13,017
He went to lunch
and ran some errands.
1452
01:13:13,019 --> 01:13:14,585
Can you show us
his workstation, please?
1453
01:13:14,587 --> 01:13:16,353
Well, I don't know
if I can do that.
1454
01:13:16,355 --> 01:13:17,891
If you need a warrant,
I'll get one.
1455
01:13:21,961 --> 01:13:23,329
No need. Just follow me.
1456
01:13:28,301 --> 01:13:30,033
Like I said,
all the tech employees
1457
01:13:30,035 --> 01:13:31,335
are at lunch right now,
1458
01:13:31,337 --> 01:13:34,604
but Stuart's workstation's
right here.
1459
01:13:34,606 --> 01:13:35,975
Thanks.
1460
01:13:40,312 --> 01:13:42,513
[Molly] Oh, my God.
1461
01:13:42,515 --> 01:13:45,452
[dramatic music]
1462
01:13:47,587 --> 01:13:49,222
This is insane.
1463
01:13:51,123 --> 01:13:53,057
- [Molly gasps] Oh, my God.
- I don't think that's...
1464
01:13:53,059 --> 01:13:54,895
Don't do that.
1465
01:13:57,529 --> 01:13:58,931
Oh...
1466
01:14:01,400 --> 01:14:05,102
He copied my hard drive.
1467
01:14:05,104 --> 01:14:07,170
Techs are not supposed to...
1468
01:14:07,172 --> 01:14:09,974
He learned everything he could.
1469
01:14:09,976 --> 01:14:11,975
- [mouse button clicks]
- What I watched.
1470
01:14:11,977 --> 01:14:14,914
What I listened to,
what I... read.
1471
01:14:16,548 --> 01:14:18,952
And he made himself
into the perfect guy.
1472
01:14:21,454 --> 01:14:23,519
I think I'm gonna be sick.
1473
01:14:23,521 --> 01:14:26,458
[dramatic music]
1474
01:14:28,261 --> 01:14:30,030
[Molly] I'll be right back.
1475
01:14:36,068 --> 01:14:38,437
[sobbing]
1476
01:14:44,476 --> 01:14:46,277
- Jack!
- [shushing]
1477
01:14:46,279 --> 01:14:48,578
You gotta be quiet.
You gotta be quiet, my darling.
1478
01:14:48,580 --> 01:14:50,648
Here you go.
1479
01:14:50,650 --> 01:14:52,483
[exhales]
1480
01:14:52,485 --> 01:14:54,151
You got rid of the rose petals.
1481
01:14:54,153 --> 01:14:56,120
You got rid of the lingerie.
1482
01:14:56,122 --> 01:14:59,188
But you didn't get rid of that.
1483
01:14:59,190 --> 01:15:02,026
- It's a tracker.
- Yes, it is.
1484
01:15:02,028 --> 01:15:04,527
And when you told me
you were going to San Diego,
1485
01:15:04,529 --> 01:15:07,132
I could tell that you were
still in your apartment.
1486
01:15:08,668 --> 01:15:11,100
You were with him.
Weren't you?
1487
01:15:11,102 --> 01:15:14,337
[sobbing]
What do you want from me?
1488
01:15:14,339 --> 01:15:16,206
The same thing
I've always wanted.
1489
01:15:16,208 --> 01:15:18,675
[inhales deeply]
1490
01:15:18,677 --> 01:15:20,477
All of you.
1491
01:15:20,479 --> 01:15:22,246
Molly?
1492
01:15:22,248 --> 01:15:24,281
I'm gonna get you
Stuart's address.
1493
01:15:24,283 --> 01:15:25,252
Okay.
1494
01:15:26,319 --> 01:15:28,117
Hey, uh...
1495
01:15:28,119 --> 01:15:29,321
You okay in there?
1496
01:15:31,990 --> 01:15:33,724
- [whispering] Tell her.
- Yeah.
1497
01:15:33,726 --> 01:15:35,562
Yeah, I'll be out in a sec.
1498
01:15:37,163 --> 01:15:38,198
O-okay.
1499
01:15:41,199 --> 01:15:43,399
Uh...
1500
01:15:43,401 --> 01:15:44,671
I'll see you out front then.
1501
01:15:46,204 --> 01:15:47,973
Okay.
1502
01:15:52,610 --> 01:15:56,346
Okay, now we're gonna go out
the back.
1503
01:15:56,348 --> 01:15:58,014
- Right now.
- [sobbing]
1504
01:15:58,016 --> 01:15:59,616
Shh, don't worry.
Don't, don't fight.
1505
01:15:59,618 --> 01:16:00,984
Don't fight, don't fight,
don't fight.
1506
01:16:00,986 --> 01:16:03,453
Let go.
1507
01:16:03,455 --> 01:16:06,226
All right, we're just gonna go
for a little ride.
1508
01:16:18,270 --> 01:16:20,073
[Stuart humming]
1509
01:16:26,311 --> 01:16:28,580
Honey, we're home.
1510
01:16:32,485 --> 01:16:35,018
- No...
- [honking]
1511
01:16:35,020 --> 01:16:36,586
[grunting]
1512
01:16:36,588 --> 01:16:39,389
Don't do that again.
1513
01:16:39,391 --> 01:16:41,392
Please don't hurt me, Stuart.
1514
01:16:41,394 --> 01:16:44,164
Jack. Please don't hurt me,
Jack.
1515
01:16:46,632 --> 01:16:48,601
Sometimes we have to
hurt the ones we love.
1516
01:16:50,069 --> 01:16:52,138
Don't put me
in that position.
1517
01:16:54,373 --> 01:16:55,542
Let's go.
1518
01:16:58,244 --> 01:17:00,611
Why, why did you do it?
1519
01:17:00,613 --> 01:17:03,413
You said you had too much
goin' on to have a relationship.
1520
01:17:03,415 --> 01:17:04,648
[device beeping]
1521
01:17:04,650 --> 01:17:06,052
Now you don't.
1522
01:17:07,787 --> 01:17:09,620
[door opens]
1523
01:17:09,622 --> 01:17:11,522
[Molly] What are we doing
at Dylan's?
1524
01:17:11,524 --> 01:17:14,191
Dylan. Dylan.
It's always about Dylan.
1525
01:17:14,193 --> 01:17:16,260
You got him to install
an alarm system.
1526
01:17:16,262 --> 01:17:18,094
Maybe he can keep me
out of your place,
1527
01:17:18,096 --> 01:17:19,496
didn't think
to keep me out of his.
1528
01:17:19,498 --> 01:17:21,167
What are you talking about?
1529
01:17:22,668 --> 01:17:26,103
Oh, my God, Dylan.
No!
1530
01:17:26,105 --> 01:17:27,403
Please wake up.
1531
01:17:27,405 --> 01:17:30,307
First chance you get,
you go to him.
1532
01:17:30,309 --> 01:17:31,575
What'd you do to him?
1533
01:17:31,577 --> 01:17:33,176
You let him kiss you.
1534
01:17:33,178 --> 01:17:35,679
- [grunting]
- Stop it! No! Stop it!
1535
01:17:35,681 --> 01:17:37,313
Stop it! Stop!
1536
01:17:37,315 --> 01:17:38,381
[sobbing]
1537
01:17:38,383 --> 01:17:40,416
[groans]
1538
01:17:40,418 --> 01:17:42,486
[Molly grunts]
1539
01:17:42,488 --> 01:17:44,854
Go, Molly!
Molly, run, he's crazy!
1540
01:17:44,856 --> 01:17:47,858
Oh, God. Stop it!
1541
01:17:47,860 --> 01:17:49,358
Stop! Stop!
1542
01:17:49,360 --> 01:17:51,795
Stop! Please.
1543
01:17:51,797 --> 01:17:53,066
Please.
1544
01:17:55,434 --> 01:17:57,669
Please, Jack.
1545
01:18:02,408 --> 01:18:03,575
Jack.
1546
01:18:07,212 --> 01:18:08,347
Thank you.
1547
01:18:10,281 --> 01:18:11,717
I knew you'd choose me.
1548
01:18:15,186 --> 01:18:16,487
[sighs]
1549
01:18:16,489 --> 01:18:17,754
Let's make sure
we don't get interrupted.
1550
01:18:17,756 --> 01:18:19,156
Let me please
just check on Dylan.
1551
01:18:19,158 --> 01:18:20,657
I wanna make sure he's still...
1552
01:18:20,659 --> 01:18:23,163
Him! Enough about him.
1553
01:18:26,531 --> 01:18:28,264
Now...
1554
01:18:28,266 --> 01:18:30,569
I can reopen this scar.
1555
01:18:32,437 --> 01:18:34,505
I don't want to.
1556
01:18:34,507 --> 01:18:37,674
- [sobbing]
- But I can.
1557
01:18:37,676 --> 01:18:39,209
Please.
1558
01:18:39,211 --> 01:18:40,810
Please. [sniffles]
1559
01:18:40,812 --> 01:18:43,279
I won't,
I won't mention him again.
1560
01:18:43,281 --> 01:18:44,417
Promise.
1561
01:18:48,287 --> 01:18:49,355
Okay.
1562
01:18:50,422 --> 01:18:51,654
Okay.
1563
01:18:51,656 --> 01:18:52,792
Good girl.
1564
01:18:54,526 --> 01:18:59,228
See, learning all about you
was really the key.
1565
01:18:59,230 --> 01:19:00,764
Once I got into your computer,
I knew
1566
01:19:00,766 --> 01:19:03,300
I could be
everything you wanted.
1567
01:19:03,302 --> 01:19:05,669
Everything you needed.
1568
01:19:05,671 --> 01:19:08,538
Your hard drive,
it showed me the way,
1569
01:19:08,540 --> 01:19:10,607
like a, like a road map.
1570
01:19:10,609 --> 01:19:14,277
It revealed
everything you liked.
1571
01:19:14,279 --> 01:19:17,613
And I knew
I could give it to you.
1572
01:19:17,615 --> 01:19:19,950
Well, I am gonna treat you
so well.
1573
01:19:19,952 --> 01:19:24,787
I am gonna make you
so, so happy.
1574
01:19:24,789 --> 01:19:26,790
I promise.
1575
01:19:26,792 --> 01:19:28,291
You've been waiting for me all
your life,
1576
01:19:28,293 --> 01:19:30,527
you just didn't know it.
1577
01:19:30,529 --> 01:19:33,362
But I'm here now...
1578
01:19:33,364 --> 01:19:36,567
and you are never
gonna regret choosing me.
1579
01:19:36,569 --> 01:19:40,304
[scoffs] I'm gonna take
such good care of you.
1580
01:19:40,306 --> 01:19:41,741
We'll be together forever.
1581
01:19:43,508 --> 01:19:44,577
Cheers...
1582
01:19:45,878 --> 01:19:47,678
to our new life together.
1583
01:19:47,680 --> 01:19:48,748
[glasses clink]
1584
01:19:55,988 --> 01:19:57,390
Drink.
1585
01:20:04,262 --> 01:20:05,495
[chuckles]
1586
01:20:05,497 --> 01:20:06,633
To our new life.
1587
01:20:08,400 --> 01:20:10,870
See? I knew you'd come around.
1588
01:20:13,972 --> 01:20:15,973
Oh, Molly.
1589
01:20:15,975 --> 01:20:19,609
[instrumental music]
1590
01:20:19,611 --> 01:20:21,314
[both moaning]
1591
01:20:22,847 --> 01:20:25,849
- Oh, you feel so good.
- When I was born... Mm.
1592
01:20:25,851 --> 01:20:28,885
Oh, this is even better
than I imagined it would be.
1593
01:20:28,887 --> 01:20:31,688
Oh, hey. Hold that thought.
1594
01:20:31,690 --> 01:20:32,926
Watch this.
1595
01:20:34,927 --> 01:20:36,993
Now, I know a lot of people
1596
01:20:36,995 --> 01:20:39,362
don't believe in romance,
but I do, you know?
1597
01:20:39,364 --> 01:20:42,265
And you deserve romance, Molly.
1598
01:20:42,267 --> 01:20:43,934
So I'm gonna give it to you.
1599
01:20:43,936 --> 01:20:45,469
I'm gonna give it to you
every day
1600
01:20:45,471 --> 01:20:47,670
for the rest of your life.
1601
01:20:47,672 --> 01:20:49,441
Here, I wanna show you
something.
1602
01:20:52,945 --> 01:20:54,777
[sniffles]
1603
01:20:54,779 --> 01:20:56,647
I wanna show you something, too.
1604
01:20:56,649 --> 01:20:58,318
Okay, what?
1605
01:20:59,752 --> 01:21:00,852
[sighs]
1606
01:21:04,289 --> 01:21:07,390
Why don't we go to bed
and not get out for three days?
1607
01:21:07,392 --> 01:21:09,760
No, let's take a bath first.
1608
01:21:09,762 --> 01:21:11,364
It looks amazing.
1609
01:21:13,464 --> 01:21:14,734
[scoffs]
1610
01:21:15,734 --> 01:21:17,800
You look amazing.
1611
01:21:17,802 --> 01:21:20,770
I wish there was room in there
for both of us.
1612
01:21:20,772 --> 01:21:23,439
[dramatic music]
1613
01:21:23,441 --> 01:21:24,944
But there's not!
1614
01:21:27,712 --> 01:21:29,414
[electricity crackling]
1615
01:21:32,418 --> 01:21:34,520
[breathing heavily]
1616
01:21:35,753 --> 01:21:38,487
[groaning]
1617
01:21:38,489 --> 01:21:41,426
[breathing heavily]
1618
01:21:55,940 --> 01:21:58,278
- [grunts]
- [screams] Oh, God!
1619
01:22:02,681 --> 01:22:04,050
[breathing heavily]
Oh, my...
1620
01:22:07,418 --> 01:22:09,021
Oh, my God!
1621
01:22:11,390 --> 01:22:13,756
[sobbing]
1622
01:22:13,758 --> 01:22:16,428
[mellow music]
1623
01:22:35,012 --> 01:22:36,979
And if you guys just hit that
top right button,
1624
01:22:36,981 --> 01:22:38,548
it'll take you
to Molly's Tips.
1625
01:22:38,550 --> 01:22:39,983
[Ramona] This is so trippy!
1626
01:22:39,985 --> 01:22:41,651
Did Ramona tell you,
we ran into a group
1627
01:22:41,653 --> 01:22:43,487
in Switzerland
who already has the app.
1628
01:22:43,489 --> 01:22:45,589
I can't believe
it's gone international.
1629
01:22:45,591 --> 01:22:48,992
Ooh! 16,000 people have
downloaded it.
1630
01:22:48,994 --> 01:22:51,027
Do you get money every time
someone downloads the app?
1631
01:22:51,029 --> 01:22:52,828
No, but I got a promotion,
and I'm starting
1632
01:22:52,830 --> 01:22:54,831
another column in June.
1633
01:22:54,833 --> 01:22:56,399
You know what I love?
1634
01:22:56,401 --> 01:22:58,402
The fact that I literally have
a mini-Molly
1635
01:22:58,404 --> 01:22:59,935
in my phone right now.
1636
01:22:59,937 --> 01:23:03,407
- [Aaron] That's right.
- You all do.
1637
01:23:03,409 --> 01:23:05,675
[Luther] These are for
the guest of honor.
1638
01:23:05,677 --> 01:23:08,978
- Oh, habanero! Yes.
- [Luther] Your favorite.
1639
01:23:08,980 --> 01:23:10,913
Thank you so much
for removing that review.
1640
01:23:10,915 --> 01:23:12,916
I'm so glad my editor
had a connection.
1641
01:23:12,918 --> 01:23:14,518
I mean, I would have
done anything.
1642
01:23:14,520 --> 01:23:17,153
[Molly] You know I love it here.
1643
01:23:17,155 --> 01:23:19,156
- You are the best, Molly.
- Hm.
1644
01:23:19,158 --> 01:23:21,127
[indistinct chatter]
1645
01:23:23,695 --> 01:23:26,062
Hey, I'm so sorry I'm late.
1646
01:23:26,064 --> 01:23:27,997
- Hey!
- Hello!
1647
01:23:27,999 --> 01:23:29,733
- [Molly] It's okay.
- Hey, Dylan.
1648
01:23:29,735 --> 01:23:32,135
- That's okay. You're here.
- What's up, guys?
1649
01:23:32,137 --> 01:23:33,569
[Dylan groans]
1650
01:23:33,571 --> 01:23:35,138
Let me take this off.
Let me help you.
1651
01:23:35,140 --> 01:23:38,175
Actually,
I got you a present.
1652
01:23:38,177 --> 01:23:40,743
- [Dylan] Okay.
- Aw.
1653
01:23:40,745 --> 01:23:43,212
So, I know it's not real,
but I did make it for you.
1654
01:23:43,214 --> 01:23:44,947
[Ramona] Aw.
1655
01:23:44,949 --> 01:23:46,485
It's beautiful.
1656
01:23:48,220 --> 01:23:51,787
I also have this for you.
1657
01:23:51,789 --> 01:23:53,024
- [chuckles]
- [Molly] What?
1658
01:23:55,127 --> 01:23:56,626
[Dylan] All right,
so there's 14 of 'em.
1659
01:23:56,628 --> 01:23:58,862
So there is enough
for your whole kitchen.
1660
01:23:58,864 --> 01:24:00,197
Oh, my...
1661
01:24:00,199 --> 01:24:01,932
Did he just give her
a cabinet handle?
1662
01:24:01,934 --> 01:24:04,134
[laughs]
1663
01:24:04,136 --> 01:24:06,870
These are the vintage handles
from my old kitchen.
1664
01:24:06,872 --> 01:24:07,938
How did you...
1665
01:24:07,940 --> 01:24:09,973
Yeah, I shamelessly bribed
1666
01:24:09,975 --> 01:24:11,608
the contractor.
1667
01:24:11,610 --> 01:24:12,843
- [laughing]
- That happens. Yeah.
1668
01:24:12,845 --> 01:24:14,678
Oh, my God. Dylan.
1669
01:24:14,680 --> 01:24:16,813
- I hear a wedding bell.
- Yeah.
1670
01:24:16,815 --> 01:24:19,549
Listen, I'm just...
I'm so proud of you.
1671
01:24:19,551 --> 01:24:22,117
And your app,
and you're amazing, so...
1672
01:24:22,119 --> 01:24:24,120
Seriously, you're amazing.
1673
01:24:24,122 --> 01:24:26,622
- Thank you.
- Yeah.
1674
01:24:26,624 --> 01:24:28,959
But you're still gonna
live on nachos and cereal.
1675
01:24:28,961 --> 01:24:30,794
Oh, you better believe it.
1676
01:24:30,796 --> 01:24:32,862
That's definitely
still happening. [laughs]
1677
01:24:32,864 --> 01:24:34,197
He actually burned off
his eyebrows
1678
01:24:34,199 --> 01:24:35,264
the last time he used his stove.
1679
01:24:35,266 --> 01:24:36,500
Oh, they were gone.
1680
01:24:36,502 --> 01:24:37,968
It smelled so awful.
1681
01:24:37,970 --> 01:24:39,768
- It looks horrible.
- [Ramona] Kinda like you.
1682
01:24:39,770 --> 01:24:41,170
So bad.
1683
01:24:41,172 --> 01:24:42,772
I'm starving.
1684
01:24:42,774 --> 01:24:44,608
[cell phone chimes]
1685
01:24:44,610 --> 01:24:46,542
[Angie] Mi amor.
[Ramona] Let's eat.
1686
01:24:46,544 --> 01:24:47,943
[Dylan]
What is creamy-freemy?
1687
01:24:47,945 --> 01:24:49,645
[cell phone beeps]
1688
01:24:49,647 --> 01:24:51,247
[dramatic music]
1689
01:24:51,249 --> 01:24:54,186
[indistinct chatter]
1690
01:24:58,824 --> 01:25:00,857
Hey, Molly, you all right?
1691
01:25:00,859 --> 01:25:02,794
- Yeah. I'm-I'm fine.
- [Dylan] Yeah?
1692
01:25:05,596 --> 01:25:07,663
- Okay. I need a glass of wine.
- [Ramona] Yes!
1693
01:25:07,665 --> 01:25:08,865
[laughs]
1694
01:25:08,867 --> 01:25:09,933
That's my main concern
right now.
1695
01:25:09,935 --> 01:25:11,233
[indistinct chatter]
1696
01:25:11,235 --> 01:25:13,002
Luther...
1697
01:25:13,004 --> 01:25:14,270
Luther!
1698
01:25:14,272 --> 01:25:16,072
To Molly's 20 Minute Meals.
1699
01:25:16,074 --> 01:25:17,941
[Aaron]
To Molly's 20 Minute Meals.
1700
01:25:17,943 --> 01:25:20,309
- [Angie] Yes.
- Let him cheers.
1701
01:25:20,311 --> 01:25:22,278
All right. Thank you.
I appreciate that.
1702
01:25:22,280 --> 01:25:25,217
- [dramatic music]
- [man breathing heavily]
1703
01:25:25,219 --> 01:25:26,282
Subtitles by explosiveskull
1704
01:25:26,284 --> 01:25:28,919
♪ Hey yeah ♪
1705
01:25:28,921 --> 01:25:31,254
♪ Hey yeah ♪
1706
01:25:31,256 --> 01:25:33,924
♪ Hey yeah ♪
1707
01:25:33,926 --> 01:25:36,128
♪ Hey ye-e-ah ♪
1708
01:25:38,163 --> 01:25:41,200
♪ Tell me you don't love me ♪
1709
01:25:42,935 --> 01:25:46,138
♪ Tell me you don't care ♪
1710
01:25:47,838 --> 01:25:52,776
♪ Say you'll never love me ♪
1711
01:25:52,778 --> 01:25:55,946
♪ Say you'll never leave me
if you can't ♪
1712
01:25:55,948 --> 01:25:58,715
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1713
01:25:58,717 --> 01:26:01,117
♪ First time I'm moving on ♪
1714
01:26:01,119 --> 01:26:04,254
♪ Sure we can get me sober ♪
1715
01:26:04,256 --> 01:26:05,854
♪ Whoa-oh ♪
1716
01:26:05,856 --> 01:26:08,291
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1717
01:26:08,293 --> 01:26:10,859
♪ I want that feeling strong ♪
1718
01:26:10,861 --> 01:26:14,197
♪ The weight is off
my shoulder ♪
1719
01:26:14,199 --> 01:26:15,799
♪ Oh-oh ♪
1720
01:26:15,801 --> 01:26:18,738
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1721
01:26:20,338 --> 01:26:22,938
♪ Hey yeah ♪
1722
01:26:22,940 --> 01:26:25,207
♪ Hey yeah ♪
1723
01:26:25,209 --> 01:26:27,743
♪ Hey yeah ♪
1724
01:26:27,745 --> 01:26:30,149
♪ Hey ye-e-ah ♪
1725
01:26:31,882 --> 01:26:34,819
♪ I hope you're feelin' happy ♪
1726
01:26:36,989 --> 01:26:39,892
♪ Now that you... ♪
1727
01:26:41,726 --> 01:26:44,930
♪ I took so many chances ♪
1728
01:26:46,765 --> 01:26:49,832
♪ Chances that
you'll never see again ♪
1729
01:26:49,834 --> 01:26:52,635
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1730
01:26:52,637 --> 01:26:54,970
♪ First time I'm moving on ♪
1731
01:26:54,972 --> 01:26:58,207
♪ Sure we can get me sober ♪
1732
01:26:58,209 --> 01:26:59,809
♪ Whoa-oh ♪
1733
01:26:59,811 --> 01:27:02,379
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1734
01:27:02,381 --> 01:27:04,913
♪ I want that feeling strong ♪
1735
01:27:04,915 --> 01:27:08,084
♪ The weight is off
my shoulder ♪
1736
01:27:08,086 --> 01:27:09,786
♪ Oh-oh ♪
1737
01:27:09,788 --> 01:27:11,821
♪ Don't call me
when you're gone ♪
1738
01:27:11,823 --> 01:27:14,124
♪ Hey yeah ♪
1739
01:27:14,126 --> 01:27:16,792
♪ Hey yeah ♪
1740
01:27:16,794 --> 01:27:19,261
♪ Hey yeah ♪
1741
01:27:19,263 --> 01:27:21,764
♪ Hey ye-e-ah ♪
1742
01:27:21,766 --> 01:27:24,166
♪ Hey yeah ♪
1743
01:27:24,168 --> 01:27:25,904
♪ Hey yeah... ♪♪
122062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.