Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,242
NARRATOR:
Previously on Gotham:
2
00:00:04,440 --> 00:00:08,126
I'm sorry you had to get mixed up in this
because I'm sure you're a good...
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,691
honest girl, really.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,410
[LIZA GRUNTING]
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,929
- I'm gonna disappear.
- You can't do that.
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,845
- I wasn't asking.
- You can't. You have to come back with me.
7
00:00:18,000 --> 00:00:21,846
When Detective Gordon finds the man
who killed my parents, you have to testify.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,644
FALCONE:
I want these two alive for now.
9
00:00:23,800 --> 00:00:27,646
You dare use my sainted mother
against me? You'll suffer for that.
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,531
Say your goodbyes quickly.
Miss Mooney has places to go.
11
00:00:30,680 --> 00:00:32,569
Hello, Fish.
12
00:00:32,960 --> 00:00:34,849
[COBBLEPOT LAUGHING]
13
00:01:04,400 --> 00:01:06,209
[CHUCKLES]
14
00:01:08,640 --> 00:01:11,405
Well, you must be the B-team.
15
00:01:11,560 --> 00:01:13,050
We just handle transpo.
16
00:01:13,200 --> 00:01:15,328
Bob will be taking care of you.
17
00:01:15,480 --> 00:01:17,926
- Bob?
- One of our top guys.
18
00:01:18,560 --> 00:01:19,971
You're in good hands.
19
00:01:24,960 --> 00:01:26,041
Good morning.
20
00:01:28,800 --> 00:01:31,644
- You're up early.
- I haven't made it to bed yet.
21
00:01:32,000 --> 00:01:35,288
Word is you got caught
with Doc Thompkins in the locker room.
22
00:01:35,760 --> 00:01:37,330
Strictly business.
23
00:01:37,480 --> 00:01:39,084
- Any word on Fish?
- No.
24
00:01:39,280 --> 00:01:43,126
Club's all shot up. Blood everywhere.
No sign of Fish. It's her own damn fault.
25
00:01:43,280 --> 00:01:45,442
She played the game,
she knew the risks.
26
00:01:45,600 --> 00:01:47,523
Sorry, I know you have a thing for her.
27
00:01:47,680 --> 00:01:50,331
I don't got a thing for nobody.
My thing is for me.
28
00:01:50,480 --> 00:01:54,280
If anyone can make it out of a scrape
like that, it's Fish. The woman's nails.
29
00:01:54,440 --> 00:01:55,646
Come on. We got a case.
30
00:01:56,240 --> 00:01:58,004
Yeah. So, what do we got?
31
00:01:58,160 --> 00:02:01,448
Public service homicide. Vic's a douche.
32
00:02:01,640 --> 00:02:04,120
Flass, Gordon. Gordon, Flass.
33
00:02:04,280 --> 00:02:05,566
- Hi.
- Hey.
34
00:02:05,720 --> 00:02:06,960
Flass works Narcotics.
35
00:02:07,120 --> 00:02:12,763
Hence the bling and the no doubt expensive
yet somehow cheap-looking Italian suit.
36
00:02:12,920 --> 00:02:17,130
Bullock. Still dressing in the dark
and smelling like a tap-house whore.
37
00:02:18,240 --> 00:02:20,686
One of Flass's connections
tipped him off on the body.
38
00:02:20,840 --> 00:02:24,287
- Tell Gordon about the kid.
- Pinky Littlefield.
39
00:02:24,440 --> 00:02:27,250
Dealer from a crew known
as the Uptown Assassins.
40
00:02:27,400 --> 00:02:30,483
He works this block. Well, at least he did.
41
00:02:30,640 --> 00:02:32,688
- Any drugs on him?
- Didn't find any.
42
00:02:32,880 --> 00:02:35,247
My big wild guess, deal gone bad.
43
00:02:35,400 --> 00:02:37,801
Kid like this, bound to happen
sooner or later.
44
00:02:37,960 --> 00:02:39,769
Like I said, public-service homicide.
45
00:02:39,920 --> 00:02:42,730
Well, boys, I've got another case
I've got to attend to...
46
00:02:42,880 --> 00:02:45,645
so if you don't need
any more hand-holding...
47
00:02:45,800 --> 00:02:48,087
I'm gonna walk you out.
48
00:03:28,960 --> 00:03:32,726
BULLOCK: Hey, unis think they may have
found a witness. Night janitor.
49
00:03:32,880 --> 00:03:35,087
They're bringing him over.
50
00:03:41,280 --> 00:03:43,567
- Jim, Mr. Winkler.
- Sir.
51
00:03:43,720 --> 00:03:46,724
No need for formalities. Call me Leon.
52
00:03:46,880 --> 00:03:49,486
Leon. We really appreciate
you stepping forward.
53
00:03:49,640 --> 00:03:54,202
My wife Louisa always says
if you don't step forward, you step back.
54
00:03:54,360 --> 00:03:58,001
- She sounds like a smart lady.
- Heh. Yeah. She is.
55
00:03:58,160 --> 00:04:02,848
So, uh, do I give a statement?
A description of the killer?
56
00:04:03,000 --> 00:04:04,604
I'm not sure how this works.
57
00:04:04,800 --> 00:04:08,600
Would you be willing to come down
to the precinct? Work with a sketch artist?
58
00:04:08,760 --> 00:04:12,810
That really is the best way to catch
the killer. It'd be a huge help.
59
00:04:13,400 --> 00:04:15,323
Hmm. Of course.
60
00:04:15,760 --> 00:04:17,171
Thank you, sir.
61
00:04:21,120 --> 00:04:24,442
Yes, sweetheart. I'm still at the precinct.
62
00:04:25,480 --> 00:04:27,164
I know.
63
00:04:27,320 --> 00:04:29,084
Of course. Yeah.
64
00:04:29,240 --> 00:04:30,890
But...
65
00:04:31,400 --> 00:04:33,448
- Okay.
- They send in the sketch artist yet?
66
00:04:33,600 --> 00:04:34,681
No, not yet.
67
00:04:34,840 --> 00:04:38,640
Louisa, I have to go. Bye-bye.
68
00:04:38,840 --> 00:04:41,810
But you did see the killer, right?
69
00:04:41,960 --> 00:04:45,203
Uh, yes. That's what
I told the detectives earlier.
70
00:04:45,840 --> 00:04:49,890
I'm sorry. Who are you? Agh! Ungh!
71
00:04:53,160 --> 00:04:55,049
How the hell did this happen?
72
00:04:55,200 --> 00:04:57,771
Security cameras inside and outside
were turned off.
73
00:04:57,920 --> 00:04:59,001
Thoughts on the weapon?
74
00:04:59,160 --> 00:05:02,164
What's strong enough to smash ships
but still fears the sun?
75
00:05:02,360 --> 00:05:03,600
Can it with the riddles, Ed.
76
00:05:03,760 --> 00:05:06,206
I don't have the patience today
or any day.
77
00:05:06,360 --> 00:05:07,646
- Ice.
- Correct.
78
00:05:07,800 --> 00:05:11,361
Gauging by the small circumference
of the wounds, the weapon is an ice pick.
79
00:05:11,520 --> 00:05:14,729
Carbon steel. Six inches long.
Driven in deep enough...
80
00:05:14,880 --> 00:05:19,124
it marked the surrounding tissue with an
imprint of a distinctive hexagonal handle.
81
00:05:19,280 --> 00:05:22,124
It's not your standard kitchen fare.
Fun fact, gentlemen.
82
00:05:22,720 --> 00:05:26,850
Mr. Winkler's wounds are the same as the
wounds on the victim from this morning.
83
00:05:27,000 --> 00:05:29,480
- The drug dealer? Littlefield?
- Him. Same weapon.
84
00:05:29,680 --> 00:05:31,330
Same killer. One would suppose.
85
00:05:35,320 --> 00:05:38,961
Damn it. Right in our house.
86
00:05:40,560 --> 00:05:42,483
Okay.
87
00:05:42,920 --> 00:05:44,684
What is your name?
88
00:05:44,840 --> 00:05:46,683
You know who I am.
89
00:05:47,200 --> 00:05:49,487
It's just a formality.
90
00:05:49,920 --> 00:05:53,083
I like to be sure.
91
00:05:54,080 --> 00:05:55,764
- Bobnu
- Hmm?
92
00:05:56,840 --> 00:05:59,161
Is that short for Robert?
93
00:05:59,320 --> 00:06:01,448
You have any family, Robert?
94
00:06:01,600 --> 00:06:03,170
Two lovely daughters.
95
00:06:03,320 --> 00:06:06,529
I'm putting you down
as "Maria Mercedes Mooney" a.k.a. "Fish."
96
00:06:06,680 --> 00:06:10,241
I'll be extracting a very sincere apology
from you today.
97
00:06:10,400 --> 00:06:11,765
It shouldn't take too long.
98
00:06:11,920 --> 00:06:14,321
How old are your girls, Robert?
99
00:06:15,080 --> 00:06:18,687
I bet you they're some
ugly little creatures.
100
00:06:19,440 --> 00:06:20,930
Heh.
101
00:06:23,080 --> 00:06:24,570
[MOANS]
102
00:06:25,400 --> 00:06:27,767
Now, come on, Fish.
103
00:06:27,920 --> 00:06:30,207
No call for rudeness.
104
00:06:35,840 --> 00:06:39,242
Only my friends call me Fish, darling.
105
00:06:39,640 --> 00:06:43,850
And you and I, we're not friends.
106
00:06:44,360 --> 00:06:45,521
Yet.
107
00:06:47,760 --> 00:06:49,489
[FISH LAUGHING]
108
00:07:08,520 --> 00:07:11,922
You go get him.
I gotta find the keys to the incinerator.
109
00:07:24,240 --> 00:07:25,924
[HORN HONKING]
110
00:07:29,800 --> 00:07:31,723
Hey, Marco.
111
00:07:36,640 --> 00:07:40,884
Where's Fish Mooney?
112
00:07:41,240 --> 00:07:45,404
How is anyone gonna trust us?
We can't protect people in our own house?
113
00:07:45,560 --> 00:07:49,929
Upside is, place is crawling with criminals.
We got beaucoup suspects to choose from.
114
00:07:50,080 --> 00:07:51,241
That's an upside?
115
00:07:51,400 --> 00:07:53,767
Security cameras were turned off.
116
00:07:53,920 --> 00:07:56,526
Could've been a cop. Probably was.
117
00:07:56,680 --> 00:07:58,762
You do not even think something like that.
118
00:07:58,920 --> 00:08:02,367
The second that those guys out there
hear that you're looking at a cop...
119
00:08:02,520 --> 00:08:04,204
they are gonna turn on you.
120
00:08:04,360 --> 00:08:07,682
Bullock's right. Point fingers,
you could jeopardize your reinstatement.
121
00:08:07,880 --> 00:08:12,044
You need concrete evidence to even think
of accusing another officer of murder.
122
00:08:12,200 --> 00:08:14,362
- I'll start with the guard duty logbook.
BULLOCK: Jim.
123
00:08:14,520 --> 00:08:16,045
Winkler was my witness.
124
00:08:16,200 --> 00:08:20,000
No way I'm letting this ride. I asked him
to come here. I'm gonna find his killer.
125
00:08:21,520 --> 00:08:23,010
No matter who it is.
126
00:08:24,240 --> 00:08:27,244
- Proceed with caution.
- Yes, ma'am.
127
00:08:27,440 --> 00:08:30,171
No big moves without my say-so.
128
00:08:41,520 --> 00:08:46,447
I do believe this is the second time
we've been around this block, Master Bruce.
129
00:08:46,600 --> 00:08:50,002
Selina likes to hang out here.
It's worth doubling back.
130
00:08:50,720 --> 00:08:52,529
Besides you got what you wanted.
131
00:08:52,680 --> 00:08:55,524
I went out of town like you asked.
For weeks.
132
00:08:55,720 --> 00:08:57,927
Yeah, well...
133
00:08:58,080 --> 00:09:00,606
it wasn't safe here, was it?
134
00:09:01,880 --> 00:09:03,882
The assassins weren't after me.
135
00:09:04,560 --> 00:09:06,085
They were after her.
136
00:09:06,240 --> 00:09:08,686
ALFRED: Yeah and we'll be back
on that plane, back...
137
00:09:08,840 --> 00:09:11,923
to the bloody Alps,
first sign of trouble, I'll tell you.
138
00:09:12,720 --> 00:09:13,801
Master Bruce.
139
00:09:13,960 --> 00:09:17,965
- Master Bruce, get back in the car now.
- Can we walk around the block just once?
140
00:09:18,160 --> 00:09:21,801
Then I'll get back in the car.
Please, Alfred.
141
00:09:21,960 --> 00:09:25,123
- Once around the block and then home.
- Thank you.
142
00:09:25,560 --> 00:09:28,848
Go risking your life like that, to get
whipped into a frenzy by the females.
143
00:09:29,040 --> 00:09:31,327
- Why do you wanna start now?
- It's not like that.
144
00:09:31,480 --> 00:09:33,164
IVY:
Out of my way.
145
00:09:34,440 --> 00:09:35,601
Ivy?
146
00:09:36,800 --> 00:09:39,167
Steady, Master Bruce.
Looks like she's got the mange.
147
00:09:39,320 --> 00:09:42,847
Look who it is. Billionaire Bruce Wayne.
148
00:09:43,360 --> 00:09:46,204
- Who are you? His bodyguard?
- If needs be, miss, yes.
149
00:09:46,360 --> 00:09:47,441
What's in the bag?
150
00:09:49,040 --> 00:09:50,121
It's for Selina.
151
00:09:50,280 --> 00:09:53,762
- Have you seen her?
- Sure. I can give it to her if you want.
152
00:09:55,080 --> 00:09:57,447
Perhaps you could pass on
a message for me?
153
00:09:58,880 --> 00:10:01,121
- Tell her I'm looking for her?
- Twenty bucks.
154
00:10:01,880 --> 00:10:03,564
Alfred.
155
00:10:08,360 --> 00:10:09,805
Twenty bucks.
156
00:10:10,400 --> 00:10:12,004
There we are, miss.
157
00:10:15,600 --> 00:10:17,841
Delightful friends you have, Master Bruce.
158
00:10:19,680 --> 00:10:21,170
Home.
159
00:10:31,520 --> 00:10:33,488
[GASPS]
160
00:10:34,400 --> 00:10:35,481
That's all you got?
161
00:10:35,920 --> 00:10:39,003
You are gonna bore me to death, fellow.
162
00:10:39,480 --> 00:10:41,403
That's impressive.
163
00:10:41,560 --> 00:10:42,641
Different strokes, eh?
164
00:10:43,600 --> 00:10:48,367
You know me, I can't stand hot spicy food,
but my wife, you know, she loves it.
165
00:10:48,880 --> 00:10:50,723
Hotter the better.
166
00:10:51,280 --> 00:10:53,487
Now, where, oh, where are we gonna begin?
167
00:10:59,880 --> 00:11:02,042
Now, taking off a hand, that's devastating.
168
00:11:05,400 --> 00:11:06,731
But I found...
169
00:11:08,120 --> 00:11:09,849
that taking out a knee...
170
00:11:26,760 --> 00:11:28,091
[PANTING]
171
00:11:28,240 --> 00:11:29,287
You okay, Fish?
172
00:11:38,480 --> 00:11:40,562
A page is missing from this logbook.
173
00:11:41,160 --> 00:11:45,961
Now, that, in and of itself,
is grounds for dismissal from the force.
174
00:11:46,120 --> 00:11:47,770
So my question to you is:
175
00:11:47,920 --> 00:11:50,685
Who was on guard duty
outside of Interrogation this morning?
176
00:11:53,480 --> 00:11:55,084
No idea, man.
177
00:11:56,600 --> 00:11:59,490
Nobody's talking.
They're protecting their own.
178
00:11:59,640 --> 00:12:02,484
- Or they just don't like you.
- Face it, Harvey.
179
00:12:02,920 --> 00:12:05,321
Leon Winkler's killer is a cop.
180
00:12:05,960 --> 00:12:07,246
Not proven.
181
00:12:07,400 --> 00:12:10,165
Come on. You know these guys.
You know them since way back.
182
00:12:10,320 --> 00:12:12,243
Give me some leverage. Give me an angle.
183
00:12:14,280 --> 00:12:16,089
You really wanna work with a murderer?
184
00:12:19,920 --> 00:12:24,164
Somebody gets whacked in the G.C.P.D.,
somebody's gonna get fired for this.
185
00:12:24,320 --> 00:12:25,446
Not me, pal.
186
00:12:25,600 --> 00:12:27,204
Grover.
187
00:12:29,480 --> 00:12:31,209
We got a reliable guy.
188
00:12:31,560 --> 00:12:34,370
Says it was you, pulled the page
from the guard duty logbook.
189
00:12:34,560 --> 00:12:36,767
No way. Where did you get that?
190
00:12:36,920 --> 00:12:38,922
- Who said that?
- Alvarez.
191
00:12:39,080 --> 00:12:41,765
If he said that, that son
of a bitch is lying.
192
00:12:41,920 --> 00:12:43,081
Why would he lie?
193
00:12:44,400 --> 00:12:47,643
Look, six years ago, I had a thing
with his wife. Okay? Six years ago.
194
00:12:47,800 --> 00:12:49,564
He is a vindictive bastard.
195
00:12:49,720 --> 00:12:52,041
Well, look. That's none
of our business, huh?
196
00:12:53,560 --> 00:12:55,608
Look at it from our point of view.
197
00:12:57,120 --> 00:13:00,090
We gotta find the culprit.
Brass demands one.
198
00:13:00,240 --> 00:13:01,651
But it wasn't me.
199
00:13:01,840 --> 00:13:03,604
Then who was it?
200
00:13:09,960 --> 00:13:13,043
Delaware. Anybody seen Delaware?
201
00:13:13,200 --> 00:13:14,690
Saw him go to the garage.
202
00:13:17,600 --> 00:13:18,761
Hey-
203
00:13:18,920 --> 00:13:20,809
Delaware. Hey.
204
00:13:26,280 --> 00:13:27,441
Hey-
205
00:13:28,560 --> 00:13:30,608
[TIRES SCREECH]
206
00:13:32,240 --> 00:13:34,481
- You'll regret that.
- You were guarding Interrogation?
207
00:13:34,640 --> 00:13:35,766
Screw off.
208
00:14:34,360 --> 00:14:35,566
BULLOCK:
Jim.
209
00:14:36,160 --> 00:14:40,722
Hell are you doing? You couldn't bring him
in here quietly, put him in some backroom?
210
00:14:40,880 --> 00:14:43,121
You making some kind of statement?
211
00:14:44,200 --> 00:14:46,441
Damn right I am.
212
00:14:53,880 --> 00:14:56,087
I warned you, and you didn't listen.
213
00:14:56,240 --> 00:14:57,446
I have evidence.
214
00:14:57,600 --> 00:15:01,605
The same drugs I found in Littlefield's
shoe at the crime scene yesterday morning.
215
00:15:01,760 --> 00:15:05,321
That evidence is part of an ongoing
undercover Narco investigation.
216
00:15:05,480 --> 00:15:07,084
You expect us to believe that?
217
00:15:07,240 --> 00:15:10,881
Jim, Marco's been knee-deep
in the uptown drug trade for months.
218
00:15:11,040 --> 00:15:14,806
Got a matrix of undercovers that put their
lives at stake for this investigation.
219
00:15:15,240 --> 00:15:18,323
Your little stunt gets out,
you unravel the whole operation.
220
00:15:18,520 --> 00:15:20,522
Not to mention, the search was illegal.
221
00:15:20,680 --> 00:15:24,366
So we're ignoring Delaware's involvement.
Is that what we're doing, cap?
222
00:15:24,520 --> 00:15:29,048
No, but this isn't the way, Jim. I'm
turning over the case to Internal Affairs.
223
00:15:29,200 --> 00:15:30,770
IA?
224
00:15:30,920 --> 00:15:32,570
Two old drunks in the basement?
225
00:15:32,720 --> 00:15:36,645
You and Bullock are no longer investigating
the Winkler murder.
226
00:15:36,800 --> 00:15:38,882
What about the Littlefield murder? Or wait.
227
00:15:39,080 --> 00:15:41,845
Is that also a part of an ongoing
Narco investigation?
228
00:15:42,040 --> 00:15:43,610
All you, buddy.
229
00:15:43,760 --> 00:15:45,728
Let me know if you need any help.
230
00:15:47,080 --> 00:15:49,606
I'm sorry about the confusion.
231
00:15:58,000 --> 00:15:59,126
[GASPS]
232
00:16:02,760 --> 00:16:05,764
- Can I help you with something?
- Did you know, Miss Kringle...
233
00:16:05,920 --> 00:16:09,367
that the earliest greeting cards
dated back to Germany in the 1400s?
234
00:16:09,680 --> 00:16:11,364
I have a lot of work to do.
235
00:16:11,520 --> 00:16:12,646
This is for you.
236
00:16:14,000 --> 00:16:16,844
- Doesn't say anything weird, does it?
- No, ma'am.
237
00:16:35,720 --> 00:16:38,007
[CONSTRUCTION NOISE
IN BACKGROUND]
238
00:16:43,880 --> 00:16:45,609
[GROANING]
239
00:16:45,760 --> 00:16:47,091
Whoa, whoa, whoa.
240
00:16:47,240 --> 00:16:49,686
Take it easy. Take it easy.
241
00:16:49,840 --> 00:16:52,127
I'm fine, Butch.
242
00:16:52,320 --> 00:16:54,243
Here. Try this.
243
00:16:58,160 --> 00:16:59,446
[MOANS]
244
00:16:59,600 --> 00:17:01,841
- You okay?
- I'm starving.
245
00:17:02,040 --> 00:17:03,804
[RAUGHS]
246
00:17:06,120 --> 00:17:08,282
Oh. You are one tough cookie.
247
00:17:14,400 --> 00:17:15,731
Thank you, Butch.
248
00:17:19,640 --> 00:17:23,440
Listen, we should hit the road. I figure
we've got about an hour before Falcone...
249
00:17:23,640 --> 00:17:26,371
I'm not going anywhere
until I find Penguin.
250
00:17:26,560 --> 00:17:28,483
He told Falcone about Liza.
251
00:17:28,640 --> 00:17:32,486
Whoa. Boss, I don't know if you remember, but
as of last night, we don't have any men.
252
00:17:32,640 --> 00:17:35,007
Falcone's gonna have
the whole city looking for us.
253
00:17:35,160 --> 00:17:41,088
I'm not going anywhere
until I cut Penguin's throat.
254
00:17:43,040 --> 00:17:44,451
One...
255
00:17:44,600 --> 00:17:46,170
two...
256
00:17:46,320 --> 00:17:47,845
three.
257
00:17:48,680 --> 00:17:50,284
[GASPS]
258
00:17:52,160 --> 00:17:54,128
What do you think, Mother?
259
00:17:55,280 --> 00:17:58,090
Oh. It's beautiful.
260
00:17:58,800 --> 00:18:02,327
It's so classy.
261
00:18:03,160 --> 00:18:05,208
Like an opera house.
262
00:18:06,080 --> 00:18:07,809
[GASPS]
263
00:18:09,200 --> 00:18:10,770
[RAUGHS]
264
00:18:15,360 --> 00:18:16,691
Oh!
265
00:18:16,840 --> 00:18:19,684
A chandelier.
266
00:18:19,840 --> 00:18:22,241
Like home.
267
00:18:24,920 --> 00:18:28,766
Someone left a scarf.
268
00:18:30,600 --> 00:18:33,171
Looks beautiful with my dress.
269
00:18:34,400 --> 00:18:36,209
Finders keepers.
270
00:18:36,360 --> 00:18:40,922
And now, you are in charge of this club.
271
00:18:43,000 --> 00:18:45,207
Spoil my surprise.
272
00:18:45,360 --> 00:18:49,410
No. Oh, no, no, please.
No, don't be angry, no.
273
00:18:49,600 --> 00:18:51,762
Such good news.
274
00:18:52,200 --> 00:18:54,123
My boy has a club.
275
00:18:55,160 --> 00:18:56,366
Will have a club.
276
00:18:56,760 --> 00:19:01,891
There's still a few loose ends to tie up,
but soon, it will be mine.
277
00:19:02,360 --> 00:19:06,251
I am so proud of you...
278
00:19:06,400 --> 00:19:08,926
I could spit.
279
00:19:09,120 --> 00:19:11,282
[BOTH LAUGH]
280
00:19:12,560 --> 00:19:14,927
BULLOCK: Listen, Jim.
There's something I gotta tell you.
281
00:19:15,080 --> 00:19:19,802
A few years ago, Flass and his people
started busting drug dealers...
282
00:19:19,960 --> 00:19:23,851
taking over their stash houses,
running them themselves.
283
00:19:25,600 --> 00:19:28,126
Now? You tell me this now?
284
00:19:28,280 --> 00:19:30,851
Look, I respond to crises as they arise.
285
00:19:31,000 --> 00:19:34,527
I'm not a forward planner like you.
I didn't wanna get you riled up.
286
00:19:34,680 --> 00:19:37,763
But I'm telling you now
because I want you to stop.
287
00:19:39,360 --> 00:19:42,523
Flass is protected.
288
00:19:44,280 --> 00:19:45,884
By who?
289
00:19:46,040 --> 00:19:47,769
Serious people.
290
00:19:47,920 --> 00:19:52,448
Really high up. Big money. For all I know,
the commissioner gets a piece too.
291
00:19:52,600 --> 00:19:55,285
You mess with Flass,
you can forget going back to Arkham.
292
00:19:55,440 --> 00:19:57,408
These guys do not play.
293
00:20:00,160 --> 00:20:04,051
These stash houses,
think you can get me a location on them?
294
00:20:04,200 --> 00:20:05,850
Did you not hear a word I said?
295
00:20:06,000 --> 00:20:09,561
The stash houses can give us evidence
linking Flass to Littlefield's murder.
296
00:20:09,720 --> 00:20:14,248
We nail him for Littlefield, we can nail him
for Winkler. I can't let it be, Harvey.
297
00:20:14,960 --> 00:20:16,928
You should know that by now.
298
00:20:29,080 --> 00:20:30,570
Mick. It's Harv.
299
00:20:31,040 --> 00:20:34,010
Know that thing you and Donnie
were working on, the Flass thing?
300
00:20:35,680 --> 00:20:36,806
I need your help.
301
00:20:49,720 --> 00:20:51,927
Prime spot for a stash house.
302
00:20:52,080 --> 00:20:53,570
Yeah.
303
00:21:08,240 --> 00:21:09,651
GORDON:
Delaware.
304
00:21:10,640 --> 00:21:11,926
Hand over the boxes.
305
00:21:13,880 --> 00:21:17,043
- You don't learn, do you?
- Get out of my face.
306
00:21:18,680 --> 00:21:20,409
[ALL GRUNTING]
307
00:21:25,000 --> 00:21:26,968
DELAWARE:
Hey. Hey!
308
00:21:27,720 --> 00:21:29,961
No need to rough each other up, gentlemen.
309
00:21:30,120 --> 00:21:31,770
I got a warrant.
310
00:21:31,920 --> 00:21:34,526
Giving us the legal right
to search and seizure.
311
00:21:34,680 --> 00:21:38,685
It seems this warehouse was being used
as a home base for the Uptown Assassins.
312
00:21:39,240 --> 00:21:42,767
He expects us to believe you got a signed
warrant to clear your own stash house?
313
00:21:43,600 --> 00:21:45,364
On the commissioner's request.
314
00:21:46,480 --> 00:21:49,211
Signed by Judge Bam-Bam.
315
00:21:52,240 --> 00:21:56,404
I guess you don't have a leg
to stand on, Homicide.
316
00:22:06,920 --> 00:22:08,968
- So, what's our next step?
- Next step?
317
00:22:09,120 --> 00:22:12,522
We got nothing to tie Flass
to the drugs or the murders.
318
00:22:12,720 --> 00:22:14,051
Murder.
319
00:22:14,200 --> 00:22:15,406
Just one.
320
00:22:15,600 --> 00:22:19,491
Internal Affairs just ruled Winkler's death
as a suicide.
321
00:22:20,280 --> 00:22:22,487
They're releasing the body to his wife.
322
00:22:24,160 --> 00:22:26,925
Leon was so very happy.
323
00:22:27,080 --> 00:22:29,401
This just can't be right.
324
00:22:29,560 --> 00:22:32,006
[SOBBING]
Can't be right...
325
00:22:34,760 --> 00:22:36,125
A suicide?
326
00:22:36,280 --> 00:22:39,204
He stabbed himself in the back
with an ice pick? That's absurd.
327
00:22:39,360 --> 00:22:41,806
A ruling this quick means
the commissioner was involved.
328
00:22:42,000 --> 00:22:43,161
Screw the commissioner.
329
00:22:43,320 --> 00:22:46,290
Going forward with this
puts all of our jobs at risk.
330
00:22:46,880 --> 00:22:49,360
Look. I wanna help you, Jim.
331
00:22:49,520 --> 00:22:52,000
There are people here in G.C.P.D.
who wanna help you.
332
00:22:52,160 --> 00:22:54,401
- So why don't they?
- They have.
333
00:22:54,600 --> 00:22:58,002
I have, and we learned the hard way.
334
00:22:58,600 --> 00:23:01,604
With men like Flass, you need more
than words. You need results.
335
00:23:01,760 --> 00:23:04,969
And that's not gonna happen
this time around, so do us all a favor...
336
00:23:05,120 --> 00:23:07,566
and move on to the next vic.
337
00:23:07,720 --> 00:23:09,529
Please.
338
00:23:12,960 --> 00:23:15,531
[WIDOW SOBBING]
339
00:23:30,480 --> 00:23:31,970
Where are you going?
340
00:23:32,120 --> 00:23:33,884
Back in an hour.
341
00:23:37,360 --> 00:23:39,010
Listen to this. This is classic.
342
00:23:39,160 --> 00:23:42,130
- Stop it. Come on. Give me that.
FLASS: Hey. Come on.
343
00:23:42,280 --> 00:23:43,964
"Dear, Miss Kringle.
344
00:23:44,320 --> 00:23:47,927
Your eyes are as green as a meadow.
345
00:23:48,080 --> 00:23:50,481
Your smile is as bright as the sun.
346
00:23:50,840 --> 00:23:53,571
Your skin is as white as a snowflake.
347
00:23:53,720 --> 00:23:56,166
It seems like your life is fun."
348
00:23:56,320 --> 00:23:58,322
[ALL LAUGH]
349
00:23:59,160 --> 00:24:01,083
- Really?
- Oh, hey.
350
00:24:01,240 --> 00:24:02,366
It's the writer himself.
351
00:24:02,520 --> 00:24:03,760
FLASS:
Whew.
352
00:24:05,480 --> 00:24:07,687
It's a real piece of work
you got there, perv.
353
00:24:07,880 --> 00:24:10,042
I wouldn't quit your day job if I were you.
354
00:24:10,200 --> 00:24:11,406
Roger, dodger.
355
00:24:12,080 --> 00:24:13,969
- Roger, dodger?
- Stop it.
356
00:24:15,480 --> 00:24:17,050
What a creep.
357
00:24:24,000 --> 00:24:25,650
[BAND PLAYING SLOW JAZZ]
358
00:24:25,800 --> 00:24:27,609
One, two, three.
One, two, three
359
00:24:27,760 --> 00:24:29,250
One, two, three.
360
00:24:29,440 --> 00:24:30,726
- One, two...
- Oh!
361
00:24:30,880 --> 00:24:33,121
Now. Now you are getting it.
362
00:24:33,560 --> 00:24:38,851
You are so graceful for such a big man.
363
00:24:39,000 --> 00:24:41,048
Isn't he graceful, Oswald?
364
00:24:41,200 --> 00:24:43,487
Yes, Mother.
365
00:24:46,640 --> 00:24:48,210
Jim.
366
00:24:48,840 --> 00:24:49,921
Welcome.
367
00:24:51,440 --> 00:24:52,487
Come in.
368
00:24:56,480 --> 00:24:59,802
Another handsome man at the party.
369
00:24:59,960 --> 00:25:01,962
I am so lucky.
370
00:25:02,120 --> 00:25:07,251
This is Jim Gordon, the detective
friend I was telling you about.
371
00:25:07,800 --> 00:25:11,850
So nice to meet a friend of Oswald's.
372
00:25:12,000 --> 00:25:14,651
I am Gertrud Kapelput.
373
00:25:14,800 --> 00:25:17,770
Nice to meet you too, Mrs. Kapelput.
374
00:25:19,200 --> 00:25:23,125
Uh, Mother, Jim and I
have very important business.
375
00:25:23,280 --> 00:25:26,124
No. How sad. How sad.
376
00:25:28,240 --> 00:25:31,369
A little soon to be celebrating,
don't you think?
377
00:25:31,520 --> 00:25:33,522
Well, don't just stand there. Sit.
378
00:25:33,680 --> 00:25:35,091
This won't take long.
379
00:25:35,240 --> 00:25:37,242
I insist. Sit.
380
00:25:40,520 --> 00:25:42,045
Heh.
381
00:25:42,200 --> 00:25:44,168
I'm so very glad you called, Jim Gordon.
382
00:25:44,320 --> 00:25:46,561
It's been far too long
since we've seen each other.
383
00:25:46,720 --> 00:25:49,121
I was beginning to think
you'd forgotten about me.
384
00:25:50,120 --> 00:25:51,201
I need a favor.
385
00:25:51,880 --> 00:25:55,123
Do you know anything
about a Narcotics detective, Arnold Flass?
386
00:25:55,480 --> 00:25:59,530
- I've heard the name.
- I'm investigating him for murder.
387
00:25:59,680 --> 00:26:02,286
But I've hit a wall.
He's too well-connected.
388
00:26:02,440 --> 00:26:05,330
I figured since Maroni
runs the drug trade...
389
00:26:05,800 --> 00:26:08,929
maybe you could find somebody
with the goods on Flass.
390
00:26:09,080 --> 00:26:10,650
- But...
- Shh!
391
00:26:10,800 --> 00:26:12,643
Say no more.
392
00:26:13,400 --> 00:26:14,731
Favor is done.
393
00:26:15,200 --> 00:26:17,202
I'll make some calls.
394
00:26:17,520 --> 00:26:19,443
And what do I owe you in return?
395
00:26:19,600 --> 00:26:21,523
Friends don't owe friends, silly.
396
00:26:22,080 --> 00:26:25,129
They just do favors because they want to.
397
00:26:25,840 --> 00:26:27,649
Because they're friends.
398
00:26:28,000 --> 00:26:30,002
- Nobody gets hurt.
- Of course.
399
00:26:30,160 --> 00:26:31,685
No one gets hurt.
400
00:26:35,880 --> 00:26:37,803
Champagne?
401
00:26:42,440 --> 00:26:44,204
[GLASSES CLINK]
402
00:27:00,320 --> 00:27:02,163
ZSASZ:
Oh, dear me.
403
00:27:02,880 --> 00:27:04,211
What happened here?
404
00:27:04,680 --> 00:27:07,809
- Call Falcone.
- No kidding.
405
00:27:13,840 --> 00:27:16,241
Thank you. Thank you, boys. Lovely.
406
00:27:16,440 --> 00:27:19,011
Why? I am dancing still. Shh.
407
00:27:19,160 --> 00:27:22,482
- You may go.
- Oh, why you make them go?
408
00:27:22,640 --> 00:27:27,089
Gabe, on your way
to help my dear friend Jim...
409
00:27:27,240 --> 00:27:30,562
could you be a gentleman
and take Mother home?
410
00:27:30,720 --> 00:27:32,643
Sure thing, boss.
411
00:27:32,800 --> 00:27:34,450
Come on, Mrs. K.
412
00:27:34,600 --> 00:27:36,045
A palace.
413
00:27:36,200 --> 00:27:37,884
My boy has a palace.
414
00:27:39,080 --> 00:27:41,811
Such a good boy.
415
00:27:43,000 --> 00:27:44,684
Don't worry.
416
00:27:44,840 --> 00:27:46,842
I will be back.
417
00:27:56,000 --> 00:27:58,526
[CHUCKLING]
418
00:28:10,640 --> 00:28:12,085
[LAUGHING]
419
00:28:35,240 --> 00:28:38,483
Ladies and gentlemen, friends...
420
00:28:39,320 --> 00:28:41,926
celebrities from around the world.
421
00:28:42,280 --> 00:28:45,568
My name is Oswald Cobblepot.
422
00:28:46,600 --> 00:28:48,364
Here we are at last.
423
00:28:48,760 --> 00:28:52,845
It is with deep and sincere pleasure
that I bid you welcome...
424
00:28:53,040 --> 00:28:58,001
to the official grand opening
of my newest night spot, the...
425
00:28:58,160 --> 00:28:59,969
[CLAPPING]
426
00:29:02,280 --> 00:29:03,850
Not bad.
427
00:29:04,000 --> 00:29:05,923
I do believe you need to project more.
428
00:29:06,080 --> 00:29:09,766
Just to create a bit more excitement
for the audience.
429
00:29:10,440 --> 00:29:14,365
Ladies and gentlemen, welcome...
430
00:29:14,560 --> 00:29:17,564
to Fish Mooney's.
431
00:29:19,720 --> 00:29:21,006
Like that.
432
00:29:40,200 --> 00:29:44,000
What kind of weirdo
plays chess with himself?
433
00:29:46,040 --> 00:29:49,203
Don't you have a butler
to do that kind of stuff with you?
434
00:29:49,680 --> 00:29:51,409
He's making lunch.
435
00:29:51,600 --> 00:29:52,681
I got your message.
436
00:29:52,840 --> 00:29:54,251
I'm glad you're safe.
437
00:29:55,560 --> 00:29:57,562
Alfred made me go out of town.
438
00:29:57,720 --> 00:29:59,529
Switzerland.
439
00:29:59,680 --> 00:30:02,047
We have a house there. Chalet, I guess.
440
00:30:02,200 --> 00:30:05,090
- A chalet?
- It's basically a house.
441
00:30:05,280 --> 00:30:06,611
Why did you want to see me?
442
00:30:06,760 --> 00:30:08,888
We're friends, aren't we?
443
00:30:09,040 --> 00:30:12,249
You've been driving around looking for me,
sending messages.
444
00:30:12,400 --> 00:30:13,845
What's up?
445
00:30:21,320 --> 00:30:23,209
I got you a present.
446
00:30:34,120 --> 00:30:36,248
It looks like the town we stayed in.
447
00:30:36,920 --> 00:30:38,331
Whoa.
448
00:30:39,600 --> 00:30:40,681
Thank you.
449
00:30:40,840 --> 00:30:43,286
Also, I wanted to know if, um...
450
00:30:43,480 --> 00:30:46,324
If you wanted to stay here in my house.
451
00:30:46,840 --> 00:30:49,650
- Why?
- I figure we could help each other out.
452
00:30:50,360 --> 00:30:53,170
You can help me find the man
who killed my parents...
453
00:30:53,320 --> 00:30:55,482
and I can give you a
better place to live.
454
00:30:55,640 --> 00:30:57,563
What's better about it?
455
00:31:02,200 --> 00:31:03,964
Listen, kid.
456
00:31:04,120 --> 00:31:05,724
Chill.
457
00:31:05,920 --> 00:31:08,446
I came here to tell you
to stop hassling me.
458
00:31:13,000 --> 00:31:14,126
Hassling you?
459
00:31:14,960 --> 00:31:16,485
Yeah.
460
00:31:16,960 --> 00:31:18,246
You're beginning to bug me.
461
00:31:20,320 --> 00:31:22,402
I thought we were friends.
462
00:31:24,440 --> 00:31:27,171
Listen, I lied.
463
00:31:27,800 --> 00:31:29,962
I didn't see who killed your parents.
464
00:31:30,120 --> 00:31:32,361
I didn't see his face.
465
00:31:32,760 --> 00:31:33,841
I don't understand.
466
00:31:34,000 --> 00:31:36,367
I lied so I wouldn't get
locked up in juvie.
467
00:31:36,520 --> 00:31:40,002
So it's no use buying me presents
or sending me messages...
468
00:31:40,160 --> 00:31:43,289
or trying to hang out.
There's no point because I can't help you.
469
00:31:50,960 --> 00:31:52,485
[DOOR CLOSES]
470
00:31:55,440 --> 00:31:59,570
Pinky Littlefield was light for two weeks.
You don't pay up, there's consequences.
471
00:31:59,720 --> 00:32:03,361
Flass killed him to send the message.
Please, I swear that's all I know.
472
00:32:03,560 --> 00:32:06,006
- You sure?
- I swear, man. I swear.
473
00:32:07,160 --> 00:32:08,525
I believe you.
474
00:32:08,680 --> 00:32:10,444
[GASPING]
475
00:32:11,440 --> 00:32:15,365
- I think I need something more tangible.
- No, no, no. Please, no.
476
00:32:15,520 --> 00:32:16,851
No! No, please no.
477
00:32:17,960 --> 00:32:19,610
I swear, man. I swear.
478
00:32:21,440 --> 00:32:23,044
[GRUNTING]
479
00:32:23,200 --> 00:32:25,521
FISH:
How are you liking show business now?
480
00:32:26,000 --> 00:32:28,606
Please, Miss Mooney.
You're making a mistake.
481
00:32:31,240 --> 00:32:32,321
I beg of you.
482
00:32:32,480 --> 00:32:33,606
Let me speak.
483
00:32:33,800 --> 00:32:35,370
I know we've had our differences.
484
00:32:35,520 --> 00:32:38,524
- Mm.
- We could combine our forces.
485
00:32:39,880 --> 00:32:41,769
Think how we'd fool everyone.
486
00:32:41,920 --> 00:32:44,287
Me? Work with you?
487
00:32:45,800 --> 00:32:47,689
I found you.
488
00:32:47,840 --> 00:32:50,889
I made you.
489
00:32:51,760 --> 00:32:55,924
When you walked in here,
you were a sad little wannabe.
490
00:32:56,080 --> 00:32:57,366
Remember that, Butch?
491
00:32:58,160 --> 00:33:00,481
You were so afraid.
492
00:33:00,640 --> 00:33:02,324
Shook like a leaf in fall.
493
00:33:03,320 --> 00:33:04,970
You're a servant.
494
00:33:05,440 --> 00:33:07,442
An umbrella boy.
495
00:33:07,760 --> 00:33:11,048
You're a nobody.
496
00:33:12,880 --> 00:33:16,726
This nobody still outfoxed you
at every turn.
497
00:33:18,240 --> 00:33:22,006
I was working for Falcone the whole time...
498
00:33:22,160 --> 00:33:24,606
and you didn't have the sense to see it.
499
00:33:28,280 --> 00:33:29,361
[GUNSHOT]
500
00:33:29,520 --> 00:33:30,681
ZSASZ:
Hello.
501
00:33:30,840 --> 00:33:33,650
It seems like Mooney's
is the place to be today.
502
00:33:46,760 --> 00:33:48,250
[YELPS]
503
00:33:48,800 --> 00:33:50,211
BUTCH: Come on. Come on.
- No.
504
00:33:50,360 --> 00:33:51,964
Come on.
505
00:34:01,640 --> 00:34:03,449
[LAUGHING]
506
00:34:13,360 --> 00:34:15,169
GO, g0!
507
00:34:31,800 --> 00:34:33,165
Here.
508
00:34:34,880 --> 00:34:36,291
[YELLS]
509
00:34:41,440 --> 00:34:43,807
You gotta go. I'll slow him down.
510
00:34:44,360 --> 00:34:45,725
FISH: No, no.
- Go.
511
00:34:56,840 --> 00:34:58,569
Hello, again.
512
00:34:59,280 --> 00:35:00,611
[YELLS]
513
00:35:07,520 --> 00:35:08,646
Where is she?
514
00:35:09,360 --> 00:35:11,089
[CHUCKLES]
515
00:35:14,160 --> 00:35:15,685
What do you think, girls?
516
00:35:15,880 --> 00:35:18,008
Should we kill him...
517
00:35:18,480 --> 00:35:20,608
or should we take him home to play with?
518
00:35:41,720 --> 00:35:43,484
[KRINGLE CLEARS THROAT]
519
00:35:44,800 --> 00:35:45,847
Mr. Nygma?
520
00:35:48,520 --> 00:35:50,602
- Miss Kringle.
- Am I interrupting?
521
00:35:50,760 --> 00:35:54,651
Yes. I'm surgically removing the onions
from my takeout, so if you don't mind.
522
00:35:54,800 --> 00:35:57,610
Mr. Nygma, I owe you an apology.
523
00:35:59,040 --> 00:36:01,964
I didn't give Arnold the card.
524
00:36:02,520 --> 00:36:04,249
He found it in my desk.
525
00:36:04,840 --> 00:36:07,571
He has a strange sense of humor.
526
00:36:08,360 --> 00:36:10,203
I thought your card was...
527
00:36:10,640 --> 00:36:13,644
very, um...
528
00:36:15,280 --> 00:36:16,441
thoughtful...
529
00:36:16,600 --> 00:36:17,681
.“lguess.
530
00:36:17,840 --> 00:36:18,887
Anyway...
531
00:36:19,040 --> 00:36:20,371
I'm sorry.
532
00:36:23,280 --> 00:36:25,169
- Miss Kringle, would you...?
- No, no, no.
533
00:36:25,320 --> 00:36:28,244
Please, don't say anything else, just...
Please.
534
00:36:34,160 --> 00:36:35,889
There's hope.
535
00:36:41,800 --> 00:36:42,881
What's this?
536
00:36:43,040 --> 00:36:45,725
Murder weapon and a tape
of Delaware rolling on Flass.
537
00:36:46,120 --> 00:36:47,645
Smart cookie, that one.
538
00:36:47,800 --> 00:36:49,882
Flass gave him the ice pick to throw away.
539
00:36:50,040 --> 00:36:52,486
Delaware kept it
in case he had to cover his own ass.
540
00:36:54,200 --> 00:36:55,725
Thank you.
541
00:36:55,880 --> 00:36:57,530
You're welcome.
542
00:37:12,080 --> 00:37:14,003
[INDISTINCT CHATTER]
543
00:37:16,680 --> 00:37:18,284
[BRUCE SNIFFLES]
544
00:37:29,400 --> 00:37:31,209
Master Bruce?
545
00:37:32,080 --> 00:37:33,730
She was lying.
546
00:37:33,880 --> 00:37:35,370
Oh.
547
00:37:37,520 --> 00:37:39,284
I see.
548
00:37:41,520 --> 00:37:42,681
Shall I get a broom, then?
549
00:37:43,840 --> 00:37:47,083
Or would you rather continue crying
over the shattered fragments...
550
00:37:47,280 --> 00:37:50,648
of your young dreams?
551
00:37:57,840 --> 00:37:59,729
Yes, Alfred.
552
00:38:00,160 --> 00:38:01,286
A broom.
553
00:38:01,440 --> 00:38:03,249
Very good, Master Bruce.
554
00:38:10,200 --> 00:38:12,248
BRUCE:
I'll find other leads.
555
00:38:12,400 --> 00:38:13,845
No doubt.
556
00:38:19,600 --> 00:38:21,682
I knew she was a wrong one.
557
00:38:28,200 --> 00:38:29,690
Arnold Flass.
558
00:38:31,960 --> 00:38:34,611
You're under arrest
for the murder of Leon Winkler.
559
00:38:34,760 --> 00:38:37,286
Keep walking, mutt. You got nothing.
560
00:38:45,880 --> 00:38:47,962
That's 20 years upstate right there.
561
00:38:49,080 --> 00:38:50,730
Delaware gave you up.
562
00:38:50,880 --> 00:38:51,927
Jimbo?
563
00:38:52,920 --> 00:38:56,447
You really think these guys
are gonna let you arrest me? Hm?
564
00:38:57,040 --> 00:38:58,804
These are my friends.
565
00:38:59,480 --> 00:39:01,847
- This is my house.
- This is not your house.
566
00:39:02,920 --> 00:39:05,924
You're a drug dealer and a murderer.
You don't belong here.
567
00:39:06,080 --> 00:39:07,491
You don't deserve the badge.
568
00:39:08,520 --> 00:39:12,286
Heh. You believe this crap?
How long you been here?
569
00:39:12,800 --> 00:39:14,245
A few months?
570
00:39:14,600 --> 00:39:17,251
Why don't you come preach to me
in five years.
571
00:39:23,880 --> 00:39:25,484
He murdered Leon Winkler.
572
00:39:26,520 --> 00:39:28,045
An innocent man...
573
00:39:28,200 --> 00:39:29,247
who trusted us.
574
00:39:30,880 --> 00:39:32,564
Who trusted this.
575
00:39:33,240 --> 00:39:35,242
WOMAN: That's right.
MAN 1: Yeah.
576
00:39:36,120 --> 00:39:37,201
MAN 2:
Yeah.
577
00:39:38,320 --> 00:39:40,527
Enough to step forward
and help us solve a case.
578
00:39:42,120 --> 00:39:45,806
A man who died
so Detective Flass could protect himself.
579
00:39:46,480 --> 00:39:48,369
IA ruled it a suicide.
580
00:39:51,120 --> 00:39:52,326
I'm arresting this man.
581
00:39:52,480 --> 00:39:54,721
Get real, dumb-ass. I'm protected.
582
00:39:54,880 --> 00:39:57,804
GORDON: You can help me,
or you can try and stop me, either way...
583
00:39:57,960 --> 00:39:59,689
I'm doing my duty.
584
00:39:59,840 --> 00:40:02,241
Back off. I'm protected. Get out of here.
585
00:40:02,400 --> 00:40:03,447
Shut up, Flass.
586
00:40:10,000 --> 00:40:13,163
Arnold Flass,
you're under arrest for murder.
587
00:40:17,600 --> 00:40:19,682
What the hell are you doing?
Are you crazy?
588
00:40:19,840 --> 00:40:23,322
- Read him his rights.
- You have the right to remain silent.
589
00:40:23,520 --> 00:40:26,967
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
590
00:40:27,120 --> 00:40:29,122
You have the right to an attorney.
591
00:40:29,320 --> 00:40:32,563
- If you cannot afford one...
FLASS: You got nothing!
592
00:40:34,960 --> 00:40:36,485
Thanks, captain.
593
00:41:01,840 --> 00:41:03,205
Here.
594
00:41:06,920 --> 00:41:08,843
So, what's the plan?
595
00:41:09,800 --> 00:41:13,009
I'm gonna leave town,
lay low for a while.
596
00:41:13,160 --> 00:41:16,528
I'm gonna come back and kill Penguin...
597
00:41:16,680 --> 00:41:18,523
when the time is right.
598
00:41:18,680 --> 00:41:19,806
Listen.
599
00:41:19,960 --> 00:41:23,043
You know
I have your best interests at heart.
600
00:41:23,360 --> 00:41:25,362
- Don't come back.
- No.
601
00:41:25,520 --> 00:41:28,126
You will see me again.
602
00:41:28,520 --> 00:41:31,126
And in the meantime, do me a favor.
603
00:41:32,200 --> 00:41:34,168
Find Butch...
604
00:41:35,560 --> 00:41:37,210
and if he's alive, help him.
605
00:41:38,400 --> 00:41:39,811
I Will.
606
00:41:41,720 --> 00:41:43,404
See you soon.
607
00:41:44,680 --> 00:41:46,284
Be good.
608
00:41:53,720 --> 00:41:55,609
Always.
609
00:42:24,800 --> 00:42:27,770
- Good night.
- Good night, detective.
610
00:42:28,160 --> 00:42:29,525
Yo.
611
00:42:30,760 --> 00:42:32,046
A big guy visit you?
612
00:42:32,200 --> 00:42:33,964
Give you the package I sent?
613
00:42:34,120 --> 00:42:36,009
Yeah. Thanks, it was...
614
00:42:36,160 --> 00:42:38,128
So this... This means we're even?
615
00:42:38,320 --> 00:42:42,370
I ratted out Flass like you wanted.
So now you back off. Right?
616
00:42:42,520 --> 00:42:45,364
Nothing more's gonna happen to my wife.
My family's safe?
617
00:42:45,520 --> 00:42:48,603
- I don't understand what you're saying.
- Okay. Okay.
618
00:42:48,760 --> 00:42:50,489
No worries. Look.
619
00:42:50,640 --> 00:42:54,167
Never mind I pressed.
I won't say nothing to no one.
620
00:42:54,600 --> 00:42:57,126
I'll pretend this conversation
neverhappened.
621
00:42:57,280 --> 00:42:59,521
Okay? Just...
622
00:42:59,720 --> 00:43:02,246
keep my wife and kids out of it.
623
00:43:02,400 --> 00:43:03,606
I'm begging you.
624
00:43:09,800 --> 00:43:10,847
Please.
625
00:43:11,560 --> 00:43:14,848
Please.
626
00:43:57,440 --> 00:43:59,442
[English - US - SDH]
45379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.