All language subtitles for Girl.2018.de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,168 --> 00:01:02,659 Lara. 2 00:01:19,829 --> 00:01:21,413 Lara. 3 00:01:24,130 --> 00:01:25,587 Sei still. 4 00:02:43,158 --> 00:02:45,276 Was tust du da? 5 00:02:45,455 --> 00:02:46,445 Nichts. 6 00:02:46,582 --> 00:02:48,778 Spinnst du? Hör auf damit! 7 00:02:49,296 --> 00:02:51,038 Zu spät. 8 00:02:51,926 --> 00:02:54,347 - Hübsch, oder? - Was ist los mit dir? 9 00:02:54,431 --> 00:02:58,604 Ich wollte Ohrlöcher, also hab ich mir welche gemacht. 10 00:02:58,688 --> 00:03:01,402 - Hast du sie desinfiziert? - Natürlich, ich bin ja nicht blöd. 11 00:03:01,486 --> 00:03:04,559 Zeig mal die andere Seite. Zeig mal. 12 00:03:21,275 --> 00:03:23,860 Ja. Die Nächste, bitte. 13 00:03:23,987 --> 00:03:26,096 - Viel Glück! - Viel Glück! 14 00:03:33,966 --> 00:03:37,432 Deine klassische Technik musst du natürlich noch perfektionieren. 15 00:03:37,516 --> 00:03:41,480 Aber sie ist zufriedenstellend. Das ist nicht das Problem. 16 00:03:41,564 --> 00:03:44,606 Spitzentanz ist neu für dich. 17 00:03:44,738 --> 00:03:46,991 Das bleibt ein Fragezeichen für uns. 18 00:03:47,075 --> 00:03:53,397 Es besteht die Gefahr von Verletzungen. Deine Füße sind anders trainiert. 19 00:03:53,713 --> 00:03:55,132 Um ehrlich zu sein, 20 00:03:55,216 --> 00:03:59,098 ich zweifle daran, dass eine Karriere als Ballerina möglich ist. 21 00:03:59,182 --> 00:04:02,939 Da teile ich die Einschätzung deiner vorherigen Schule. 22 00:04:03,023 --> 00:04:07,657 Aber wir haben großes Vertrauen in dein Durchsetzungsvermögen. 23 00:04:07,741 --> 00:04:13,081 Ich schlage vor, dass wir es acht Wochen probieren. 24 00:04:13,208 --> 00:04:17,510 Dann werden wir sehen, ob du dich genügend entwickelst, 25 00:04:17,594 --> 00:04:21,225 und ob du mit den anderen Mädchen mithalten kannst. 26 00:04:21,309 --> 00:04:23,598 In Ordnung? - Ja. - Ja. 27 00:04:39,177 --> 00:04:42,777 Es ist gut, dass sie sich so viel bewegt. 28 00:04:42,892 --> 00:04:46,355 Dadurch werden ihre Knochen stärker, 29 00:04:46,566 --> 00:04:49,778 trotz der Pubertätshemmer. 30 00:04:49,906 --> 00:04:53,788 Aber es ist wichtig, dass sie weiter Vitamin D und Kalzium nimmt. 31 00:04:53,872 --> 00:04:55,082 Ja, das wird sie tun. 32 00:04:55,166 --> 00:04:57,170 - Und wie geht es Ihnen? - Gut, gut... 33 00:04:57,254 --> 00:04:58,587 Da ist sie ja. 34 00:04:58,715 --> 00:05:01,876 Stellst du dich bitte auf die Waage? 35 00:05:07,817 --> 00:05:08,932 Geht das so? 36 00:05:14,037 --> 00:05:15,402 So. 37 00:05:15,956 --> 00:05:18,252 - Wie fühlst du dich heute? - Gut. 38 00:05:18,336 --> 00:05:20,876 - War's ein guter Tag? - Ja. 39 00:05:21,010 --> 00:05:23,251 Hast du gut geschlafen? 40 00:05:23,388 --> 00:05:26,976 - Du siehst gut aus, du strahlst. - Danke. 41 00:05:28,106 --> 00:05:32,935 Zählst du schon die Tage bis zu deiner Hormonbehandlung? 42 00:05:33,241 --> 00:05:34,323 Ja. 43 00:05:34,452 --> 00:05:36,705 - Das gibst du so offen zu? - Ja. 44 00:05:36,789 --> 00:05:41,841 Normalerweise lügen alle am Anfang, und ich muss es aus ihnen rausquetschen. 45 00:05:41,925 --> 00:05:47,811 - Was hast du mir letztes Mal versprochen? - Das nicht zu oft zu machen. 46 00:05:47,895 --> 00:05:51,232 Und warum machst du es doch ab und zu? 47 00:05:51,860 --> 00:05:54,056 Ich mach es nicht so oft. 48 00:05:55,994 --> 00:05:58,891 Aber warum machst du's überhaupt? 49 00:06:00,001 --> 00:06:04,009 Weil dadurch vielleicht die Zeit schneller vergeht. 50 00:06:04,093 --> 00:06:09,228 Nein, sie vergeht langsamer, wenn du dich auf diesen Tag fokussierst. 51 00:06:09,312 --> 00:06:12,736 Leb in der Gegenwart, genieß den Moment. 52 00:06:12,902 --> 00:06:15,865 Sei eine Frau. Du bist schon jetzt eine Frau. 53 00:06:15,949 --> 00:06:20,867 Das ist doch gut, oder? Ich sehe eine schöne, tolle Frau. 54 00:06:21,836 --> 00:06:26,844 Was erwartest du von der Behandlung? Was wird sich verändern? 55 00:06:26,928 --> 00:06:28,386 Mein Aussehen. 56 00:06:29,559 --> 00:06:32,189 Dass ich Brüste haben werde und so... 57 00:06:32,273 --> 00:06:35,610 Freust du dich darauf, Brüste zu haben? 58 00:06:37,408 --> 00:06:38,991 Du bist eine Frau. 59 00:06:39,161 --> 00:06:42,850 Du hast den Körper einer Frau. Schon jetzt. 60 00:06:43,128 --> 00:06:46,376 Das Einzige, was wir jetzt tun können, 61 00:06:46,551 --> 00:06:50,183 ist, das zu bekräftigen und zu unterstützen. 62 00:06:50,267 --> 00:06:55,096 Aber alles, was du dann sein wirst, bist du schon jetzt. 63 00:06:56,069 --> 00:06:57,363 - verstehst du? - Ja. 64 00:06:57,447 --> 00:07:00,284 Glaubst du, dass ich dich als Frau sehe? 65 00:07:00,368 --> 00:07:02,783 - Wirklich nicht? - Nein. 66 00:07:04,543 --> 00:07:06,877 Das ist wirklich schade. 67 00:07:17,528 --> 00:07:20,427 - Das ist schwer... - Ich helf euch. 68 00:07:27,130 --> 00:07:28,542 Ja, hier. 69 00:07:37,150 --> 00:07:39,690 - Danke. - Gern geschehen. 70 00:07:39,822 --> 00:07:41,530 - Mathias. - Lewis. 71 00:07:41,699 --> 00:07:43,818 Freut mich. 72 00:07:44,998 --> 00:07:47,169 Ich hol noch mehr Kisten von unten. 73 00:07:47,253 --> 00:07:51,218 Ihr könnt ja schon mal mit dem Auspacken anfangen. 74 00:07:51,302 --> 00:07:53,807 - Die Lebensmittel packen wir hier rein. - Hä? 75 00:07:53,891 --> 00:07:57,403 - Die Lebensmittel hierhin? - Und das hier? 76 00:07:57,940 --> 00:08:03,646 - Hierhin? Oder auf die andere Seite? - Nein, da ist es praktischer. 77 00:08:52,629 --> 00:08:56,092 - Ja, der ist noch frei. - Danke. 78 00:09:28,075 --> 00:09:31,873 Eine schöne Präparation, schöne Arme, schöne Ellbogen. 79 00:09:31,957 --> 00:09:34,240 Und dann geradeaus zurück. 80 00:09:41,643 --> 00:09:42,634 Ja... 81 00:09:42,978 --> 00:09:46,110 Noch mal von Anfang. Kommt. Ein bisschen nach vorn. Und jetzt zurück. 82 00:09:46,194 --> 00:09:47,935 Mehr Epaulement. 83 00:09:49,073 --> 00:09:51,408 Zurück, zurück, zurück. 84 00:09:55,001 --> 00:09:58,383 Ja. Am Ende habe ich ein Epaulement vermisst. 85 00:09:58,467 --> 00:10:00,805 Und das Plie hab ich auch nicht gesehen. 86 00:10:00,889 --> 00:10:03,851 Wir gehen ins Bourrée, gerade, gerade, gerade nach hinten. 87 00:10:03,935 --> 00:10:09,061 Hier... Hier kreuzt und schließt ihr die Arme. 88 00:10:09,238 --> 00:10:12,609 Und dann führt ihr den Arm nach oben. 89 00:10:12,996 --> 00:10:15,615 Setzt den Fuß dahin... 90 00:10:16,001 --> 00:10:19,967 Es ist ein Enveloppé. Über den Kopf nach außen. 91 00:10:20,051 --> 00:10:23,014 Den linken Arm. Richtig? Oder den rechten Arm? 92 00:10:23,098 --> 00:10:26,436 Die Präparation ist hier sehr wichtig. 93 00:10:26,606 --> 00:10:30,278 Also Plie, und vom Ellbogen nach oben. Noch mal. 94 00:10:30,362 --> 00:10:34,666 Schnell zurück, schnell zurück! Schließt die Füße! 95 00:10:34,788 --> 00:10:39,087 Schneller. Das da möchte ich nicht sehen. Gut, besser so. 96 00:10:39,172 --> 00:10:44,001 Knie schließen... Und schneller, schneller, schneller... 97 00:10:44,181 --> 00:10:48,571 Ja... Ganz statisch, ruhig... Die Füße geschlossen. 98 00:10:49,275 --> 00:10:52,787 Öffne sie... Achte auf die Kopfhaltung... 99 00:11:00,421 --> 00:11:02,414 Fühlt den Impuls... 100 00:11:02,592 --> 00:11:05,211 Seht euch an. 101 00:12:46,295 --> 00:12:51,512 Ich heiße Antoine und hab diesen Sommer ein Praktikum in Cannes gemacht. 102 00:12:51,596 --> 00:12:56,105 Aber ich konnte nur zwei Tage arbeiten, weil ich mich verletzt habe. 103 00:12:56,189 --> 00:13:00,154 - Und geht's dir jetzt besser? - Ja, ein bisschen. 104 00:13:00,239 --> 00:13:01,446 Okay. 105 00:13:01,575 --> 00:13:06,542 Ich heiße Anke, bin 16 Jahre alt und komme aus Izegem in Westflandern. 106 00:13:06,626 --> 00:13:10,669 Diesen Sommer war ich in Rom, in Italien. 107 00:13:10,801 --> 00:13:15,184 - Okay, und wie war's in Italien? - Warm. Meistens sehr warm. 108 00:13:15,268 --> 00:13:17,980 - Und, war's schön? - Ja, sehr schön. 109 00:13:18,065 --> 00:13:22,632 - Du bist dran. - Hallo, ich bin Lara und auch fast 16. 110 00:13:25,539 --> 00:13:28,877 Ich hab noch einen kleinen Bruder, der ist sechs. 111 00:13:28,961 --> 00:13:30,328 Okay... 112 00:13:31,131 --> 00:13:33,178 Das ist vielleicht eine direkte Frage, 113 00:13:33,262 --> 00:13:37,853 deswegen möchte ich dich bitten, die Augen zu schließen, 114 00:13:37,937 --> 00:13:42,320 während ich die anderen Mädchen bitte, die Hand zu heben, 115 00:13:42,405 --> 00:13:45,659 wenn sie ein Problem damit haben, dass Lara sich bei euch... 116 00:13:45,743 --> 00:13:48,033 in der Umkleide umzieht. 117 00:13:50,128 --> 00:13:52,762 Okay, schließ bitte die Augen. 118 00:13:58,727 --> 00:14:01,357 Okay, danke. Du bist jetzt dran. 119 00:14:01,441 --> 00:14:03,821 Hallo, ich heiße Elodie und bin 16 Jahre alt. 120 00:14:03,905 --> 00:14:09,788 Und diesen Sommer hab ich ein Praktikum an der Pariser Oper gemacht. 121 00:16:07,479 --> 00:16:09,587 Habt ihr gut geschlafen? 122 00:16:10,442 --> 00:16:13,404 - Sehr gut. Und du? - Geht so. 123 00:16:13,533 --> 00:16:16,287 Iss dein Brot, dann gehen wir los. 124 00:16:16,371 --> 00:16:20,378 - Hast du gestern lange gearbeitet? - Ja, bis drei oder vier heute früh. 125 00:16:20,462 --> 00:16:22,250 Ganz schön lange. 126 00:16:27,309 --> 00:16:28,938 Da ist doch nichts in deiner Tasche. 127 00:16:29,022 --> 00:16:31,560 - Doch, ein paar Krümel. - Was? 128 00:16:31,692 --> 00:16:34,687 - Ein paar Krümel. - Aha. 129 00:16:44,427 --> 00:16:45,838 Danke. 130 00:16:46,721 --> 00:16:50,234 - Willst du auch einen Keks? - Nein, danke. 131 00:16:50,731 --> 00:16:52,563 27... 132 00:16:53,109 --> 00:16:54,654 Und was kommt danach? 133 00:16:54,738 --> 00:17:01,115 28, 29, 3..., 3... 134 00:17:10,852 --> 00:17:13,643 - Bis heute Abend. - Hallo, Milo. 135 00:17:15,278 --> 00:17:17,825 - Bist du seine Schwester? - Ja. 136 00:17:18,910 --> 00:17:21,404 Alle auf ihre Plätze! 137 00:17:58,112 --> 00:18:01,983 Okay, stopp! Du bist wie ein Holzstock. 138 00:18:02,661 --> 00:18:04,206 Das geht so nicht. 139 00:18:04,290 --> 00:18:08,330 Das Gewicht deines Körpers muss beteiligt sein. 140 00:18:10,803 --> 00:18:13,970 Runter und drehen. Plié. 141 00:18:14,812 --> 00:18:18,066 Plié, und jetzt hoch auf die Beine, steh! 142 00:18:18,150 --> 00:18:20,063 Hoch, hoch. 143 00:18:20,239 --> 00:18:21,730 Den Arm lang. 144 00:18:22,076 --> 00:18:27,431 Und drehen, nimm den Kopf mit! Ja, und jetzt nach vorn, genau. 145 00:18:27,753 --> 00:18:29,916 Plié, zur Seite... 146 00:18:31,134 --> 00:18:32,592 Plié und... 147 00:18:34,307 --> 00:18:35,845 Drehen. 148 00:18:38,690 --> 00:18:43,872 Es gibt noch viel Arbeit. Sehr viel Arbeit. Sehr viel Arbeit. 149 00:18:44,743 --> 00:18:48,627 Mädchen fangen mit 12 Jahren mit dem Spitzentanz an. 150 00:18:48,711 --> 00:18:53,333 Mit 12 Jahren beginnen sie mit leichten Übungen, 151 00:18:53,511 --> 00:18:56,141 damit ihre Füße stärker werden. 152 00:18:56,225 --> 00:18:59,474 Verstehst du? Deswegen ist das hier... 153 00:19:02,029 --> 00:19:04,567 ein bisschen forciert. 154 00:19:04,908 --> 00:19:08,164 Aber manche Dinge lassen sich eben nicht verändern. 155 00:19:08,248 --> 00:19:14,044 Du kannst dir ja nicht einfach ein Stück von den Füßen abschneiden. 156 00:19:40,436 --> 00:19:42,368 - Von hinten, oder? - Ja. 157 00:20:16,799 --> 00:20:19,082 Schatz, sei nicht traurig. 158 00:20:20,182 --> 00:20:23,957 Du wirst viele Freunde in der Schule finden. 159 00:20:24,105 --> 00:20:25,562 Milo! 160 00:20:28,321 --> 00:20:32,413 Wir leeren den Penis und entfernen die Schwellkörper. 161 00:20:32,497 --> 00:20:36,378 Der Penis wird verschlossen und nach innen gestülpt, 162 00:20:36,462 --> 00:20:39,510 und daraus entsteht deine neue Vagina. 163 00:20:39,594 --> 00:20:45,972 Einen Teil der Eichel benutzen wir, um daraus eine Klitoris zu machen. 164 00:20:46,107 --> 00:20:49,147 Da du Pubertätshemmer nimmst, 165 00:20:49,320 --> 00:20:52,994 ist dein Penis vermutlich nicht so viel gewachsen. 166 00:20:53,078 --> 00:20:57,919 Daher müssen wir vielleicht Darmgewebe nehmen, 167 00:20:58,046 --> 00:21:01,884 um deine Vagina tief genug zu machen. 168 00:21:03,598 --> 00:21:06,270 Welche Komplikationen können entstehen? 169 00:21:06,354 --> 00:21:10,945 Die am häufigsten vorkommenden Komplikationen sind Nachblutungen 170 00:21:11,029 --> 00:21:15,027 und schlechte Wundheilung. 171 00:21:15,163 --> 00:21:18,251 Eine sehr ernsthafte Komplikation, die vorkommen kann, 172 00:21:18,335 --> 00:21:21,000 ist eine rectovaginale Fistel. 173 00:21:21,133 --> 00:21:25,516 Das ist eine Perforation der Darmwand, durch die Stuhl in die Vagina gelangt. 174 00:21:25,600 --> 00:21:29,524 - Aber das passiert sehr selten. - Glücklicherweise passiert das selten. 175 00:21:29,608 --> 00:21:33,531 Wir werden sowieso einen künstlichen Ausgang legen, 176 00:21:33,615 --> 00:21:36,777 bis die Wunde komplett verheilt ist. 177 00:21:49,230 --> 00:21:50,649 Du wirkst angespannt. 178 00:21:50,733 --> 00:21:55,825 Wir können anhalten, dann kannst du eine Zigarette rauchen. 179 00:21:57,079 --> 00:21:58,571 Nein, geht schon. 180 00:22:01,002 --> 00:22:03,339 Ich mach mir nur Sorgen, das ist alles. 181 00:22:03,423 --> 00:22:06,008 - Du etwa nicht? - Nein. 182 00:22:06,888 --> 00:22:08,558 Klingt doch alles gut. 183 00:22:08,643 --> 00:22:12,682 Ja, aber die Bilder und das alles. Macht dir... 184 00:22:12,817 --> 00:22:14,987 Macht dir das nichts aus? 185 00:22:15,071 --> 00:22:17,862 Nein, es macht mich glücklich. 186 00:22:23,130 --> 00:22:27,904 - Aber dir macht es was aus. - Nein, eigentlich nicht... 187 00:22:28,380 --> 00:22:29,772 Ja? 188 00:22:31,186 --> 00:22:32,804 Okay. 189 00:22:33,984 --> 00:22:35,475 Dann ist ja gut. 190 00:22:35,612 --> 00:22:39,494 Es ist halt nichts Alltägliches. Verstehst du? 191 00:22:39,578 --> 00:22:41,114 Ja. 192 00:22:43,251 --> 00:22:45,586 Wie läuft's in der Schule? 193 00:22:46,592 --> 00:22:48,834 Gut, warum? 194 00:22:50,182 --> 00:22:54,648 - Wie sind die Jungs in deiner Klasse? - Weiß nicht. Nett. 195 00:22:54,732 --> 00:22:58,158 Ja, aber... gibt es nicht einen, der... 196 00:23:00,327 --> 00:23:03,248 - ein wenig netter als die anderen ist? - Nein. 197 00:23:03,332 --> 00:23:06,505 Ich will nicht mit dir darüber sprechen. Das ist privat. 198 00:23:06,589 --> 00:23:08,297 "Privat"... 199 00:23:09,052 --> 00:23:12,099 Warum lachst du? - Wenn's um mich geht, ist nichts privat. 200 00:23:12,183 --> 00:23:14,895 - Natürlich nicht. - Ich finde das frech. 201 00:23:14,981 --> 00:23:16,983 Ich finde das ganz schön frech. 202 00:23:17,067 --> 00:23:21,634 Ich hab ja auch nie gesagt, dass ich auf Jungs stehe. 203 00:23:21,867 --> 00:23:23,234 Okay. 204 00:23:23,706 --> 00:23:25,995 - Das ist neu. - Ja. 205 00:23:27,255 --> 00:23:30,719 - Also stehst du auf Mädchen? - Das weiß ich nicht. 206 00:23:30,803 --> 00:23:32,761 Vielleicht. 207 00:23:33,851 --> 00:23:36,772 Kein Problem. Das kannst du mir doch sagen. 208 00:23:36,856 --> 00:23:41,950 Ja, würde ich, wenn ich's wüsste. Was gibt's zum Abendessen? 209 00:23:42,034 --> 00:23:46,688 Wollen wir deinen Freund oder deine Freundin einladen? 210 00:24:01,696 --> 00:24:04,065 Hör auf. Zieh dich an. 211 00:24:06,330 --> 00:24:07,538 Komm her. 212 00:24:07,708 --> 00:24:10,754 - Hör auf damit, oder ich muss dir wehtun. - Aber ich bin müde. 213 00:24:10,838 --> 00:24:15,844 Ich weiß, aber das ist egal. Du kommst zu spät zur Schule. 214 00:24:16,392 --> 00:24:19,377 - Hör auf. - Nein, ich hör nicht auf. 215 00:24:20,316 --> 00:24:22,481 Halt mal still. 216 00:24:23,072 --> 00:24:25,235 - Hör auf. - Na komm. 217 00:24:25,868 --> 00:24:27,986 Hör auf, Victor! 218 00:24:39,185 --> 00:24:41,225 Dann mach's allein. 219 00:24:43,194 --> 00:24:44,812 Das reicht jetzt. 220 00:24:58,223 --> 00:25:00,155 Es reicht jetzt, okay? 221 00:25:01,104 --> 00:25:05,407 Du darfst mich nicht schlagen! Hörst du jetzt auf? 222 00:25:11,041 --> 00:25:14,457 Warum willst du dich nicht anziehen? 223 00:25:37,759 --> 00:25:40,393 Nenn mich nie wieder so, okay? 224 00:25:41,224 --> 00:25:43,057 Ja? 225 00:25:53,832 --> 00:25:55,416 Und eins... 226 00:25:55,544 --> 00:25:59,291 Und Arabesque! 90 Grad das Bein, na komm! 227 00:25:59,427 --> 00:26:02,055 Und eins, und zwei, und drei... 228 00:26:02,139 --> 00:26:08,438 Und vier, und fünf, und sechs, und sieben, und acht, und stopp! Ja... 229 00:26:09,028 --> 00:26:11,648 Eins, zwei... 230 00:26:11,867 --> 00:26:15,990 Tombé, Pas de bourrée. Oh, Junge, Junge, ja! 231 00:26:16,125 --> 00:26:20,007 Na los, komm, tanz, beweg dich! Mach es lebendiger! 232 00:26:20,091 --> 00:26:26,309 Und eins! Stehen! Und weiter... Das Bein halten. Und stopp! 233 00:26:26,437 --> 00:26:29,103 Plié, hopp! Pas de bourrée. 234 00:26:30,236 --> 00:26:32,103 Und Präparation... 235 00:26:32,239 --> 00:26:36,080 Und eins. Und zwei. Und lauf ein bisschen weiter. 236 00:26:36,164 --> 00:26:42,635 Attaque, eins, und Attaque, drei, und vier, und fünf, und sechs. Und voilá. 237 00:26:42,719 --> 00:26:44,883 Bitte trinkt etwas. 238 00:26:49,357 --> 00:26:52,529 Fünf, sechs, sieben, acht. Tombé und los! 239 00:26:52,613 --> 00:26:55,786 Fünf, sechs, Pas de chat. Acht und neun. 240 00:26:55,870 --> 00:26:58,332 Drei, vier, fünf, sechs, gut. 241 00:26:58,416 --> 00:27:03,343 Und eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. Beine lang! 242 00:27:03,427 --> 00:27:07,014 Und Gabriele! Arme geschmeidig... 243 00:27:07,517 --> 00:27:12,231 Und Tombe. Los! Und fünf, sechs, sieben, acht. 244 00:27:12,402 --> 00:27:17,453 Gut, Temps Levä, Pose und Tombé, Pas de bourrée, und Sprung! 245 00:27:17,538 --> 00:27:20,962 Gut, Lara! Und eins, zwei, drei, vier... 246 00:27:47,638 --> 00:27:50,225 Warte. Ich ohrfeige dich. Du mich. 247 00:27:50,309 --> 00:27:54,084 Ich dich. Du mich. Und dann ihr gegenseitig. 248 00:27:59,035 --> 00:28:01,198 Mann, das tut weh! 249 00:28:03,335 --> 00:28:05,443 Das war zu heftig, oder? 250 00:28:06,174 --> 00:28:08,385 Ich kann's noch mal machen. 251 00:28:08,469 --> 00:28:10,665 - Soll ich noch mal? - Nein. 252 00:28:12,602 --> 00:28:15,413 - Was macht ihr da? - Name, Tier... 253 00:28:21,370 --> 00:28:25,294 Deine Lehrer sind zufrieden mit deinem Engagement. 254 00:28:25,378 --> 00:28:29,259 Du machst Fortschritte, dein Spitzentanz wird besser. 255 00:28:29,343 --> 00:28:35,051 Aber es gibt noch viel Arbeit. Du musst deinen Rückstand aufholen. 256 00:28:35,188 --> 00:28:38,069 Aber es ist offensichtlich, dass du sehr talentiert bist. 257 00:28:38,153 --> 00:28:41,227 Also von uns aus darfst du bleiben. 258 00:28:50,718 --> 00:28:54,056 Sie haben mich für ein Jahr angenommen. 259 00:28:56,688 --> 00:28:59,183 Gut, dann ruf mich zurück. 260 00:29:14,098 --> 00:29:15,682 Geht das so? 261 00:29:16,979 --> 00:29:20,144 Gut, der offizielle Moment... 262 00:29:20,235 --> 00:29:24,451 Das sind die Papiere für die Dinge, die wir besprochen haben. 263 00:29:24,535 --> 00:29:28,533 - Du kannst die Hormonbehandlung... - Hör zu... 264 00:29:28,669 --> 00:29:31,339 Sie kann es nicht erwarten zu unterschreiben 265 00:29:31,423 --> 00:29:34,679 Du kannst die Hormonbehandlung jederzeit beenden. 266 00:29:34,763 --> 00:29:37,518 Aber die Wirkung ist irreversibel. 267 00:29:37,602 --> 00:29:42,431 Wir imitieren die weibliche Pubertät so gut wie möglich. 268 00:30:03,820 --> 00:30:09,537 Zum Geburtstag viel Glück 269 00:30:09,665 --> 00:30:16,258 Zum Geburtstag, liebe Lara 270 00:30:16,385 --> 00:30:21,761 Zum Geburtstag viel Glück 271 00:30:28,451 --> 00:30:31,964 Ich wette, es sind wieder Spitzenschuhe. 272 00:30:32,292 --> 00:30:35,980 - Woher weißt du das? - Wieder Spitzenschuhe! 273 00:30:44,900 --> 00:30:50,368 Danke, dass ihr alle gekommen seid. Heute ist ein wichtiger Tag für uns. 274 00:30:50,452 --> 00:30:54,752 Ein wichtiger Moment für unsere Familie, für uns drei. 275 00:30:54,836 --> 00:30:56,920 Bleib hier, Milo. 276 00:30:58,176 --> 00:31:03,356 Ein neues Leben beginnt. Für Lara ist das ein großer Moment. 277 00:31:05,441 --> 00:31:09,563 Wir haben hart dafür gekämpft, hier anzukommen. 278 00:31:10,575 --> 00:31:15,540 Und es ist schön, dass ihr alle da seid. 279 00:31:16,587 --> 00:31:19,548 - Danke dafür. - Großartig! 280 00:31:20,511 --> 00:31:23,224 Wir können's ihnen sagen, oder? 281 00:31:23,308 --> 00:31:24,853 - Ja oder nein? - Mach schon. 282 00:31:24,937 --> 00:31:26,679 Es ist ein Junge. 283 00:31:27,484 --> 00:31:31,903 - Drei Jungs! - Drei Jungs... 284 00:31:32,159 --> 00:31:33,947 Drei Musketiere. 285 00:33:02,293 --> 00:33:05,925 Wie ihr wisst, mache ich dieses Jahr eine Choreographie für euch. 286 00:33:06,009 --> 00:33:11,931 Es ist ein Stück mit Gruppentänzen, Soli, Trios, es ist alles dabei. 287 00:33:12,063 --> 00:33:18,531 Ich hoffe, ich kann euch allen die Chance geben, daran mitzuwirken. 288 00:33:18,658 --> 00:33:22,540 Es ist eine Möglichkeit, die ihr euch selbst erschaffen müsst, 289 00:33:22,624 --> 00:33:24,962 denn ich werde eine Auswahl treffen müssen. 290 00:33:25,046 --> 00:33:29,260 Und zwei, und drei... Was ist da los? Und fünf... 291 00:33:29,596 --> 00:33:32,227 Sechs, und runter in die Vierte. 292 00:33:32,311 --> 00:33:34,507 Und weiter, und weiter... 293 00:33:36,401 --> 00:33:40,444 Und fünf, und sechs, und noch mal von vorn... 294 00:34:35,934 --> 00:34:37,768 Was kochst du? 295 00:34:37,855 --> 00:34:39,438 Ratatouille. Okay? 296 00:34:40,609 --> 00:34:44,324 Nein, Lara. Nein. Gib mir mein Telefon. Gib her. 297 00:34:44,409 --> 00:34:45,993 Wer ist das? 298 00:34:46,121 --> 00:34:49,920 Ich weiß nicht. Ich lese ja auch nicht deine Nachrichten. 299 00:34:50,004 --> 00:34:52,006 - Ach wirklich? - Ja, ach wirklich. 300 00:34:52,090 --> 00:34:55,054 - Wer ist es? - Gib mir mein Telefon. 301 00:34:55,138 --> 00:34:59,771 Ich kann nicht sehen, wer's ist. Gib mir mein Telefon, dann sag ich's dir. 302 00:34:59,855 --> 00:35:01,394 Gib's mir. 303 00:35:03,529 --> 00:35:07,833 Ich hab jetzt gesehen, wer's ist. Gib's mir bitte. 304 00:35:15,595 --> 00:35:18,556 Es ist Christine. Sie ist... 305 00:35:18,726 --> 00:35:20,343 Sie ist Christine. 306 00:35:20,479 --> 00:35:23,905 - Ja. Danke. - Sie ist eine neue Freundin. 307 00:35:25,740 --> 00:35:31,250 Und nein, bevor du weiter fragst: Sie ist nicht meine "Freundin". 308 00:35:31,334 --> 00:35:34,923 - Ich wollte gar nicht danach fragen. - Ja, klar. 309 00:35:35,007 --> 00:35:37,125 Noch nicht gleich. 310 00:35:39,183 --> 00:35:43,440 - Aber ihr seid auf einem guten Weg? - Ich weiß nicht, was ein guter Weg ist. 311 00:35:43,525 --> 00:35:47,300 Ich weiß nicht mal, ob es ein Weg ist, aber... 312 00:35:48,409 --> 00:35:50,152 Mal sehen. 313 00:36:09,909 --> 00:36:14,751 Junge, Junge! Na los! Fließende Bewegung! 314 00:36:14,878 --> 00:36:18,341 Wenn du sie abbrichst, bewegst du dich nicht mehr und fällst. 315 00:36:18,426 --> 00:36:22,057 Beweg den ganzen Körper, tanz mit dem ganzen Körper. 316 00:36:22,141 --> 00:36:27,062 Na los, eins, eine Linie. Weiter. Beweg dich. 317 00:36:27,194 --> 00:36:28,560 Stopp! 318 00:36:28,696 --> 00:36:31,862 Und hoch! Pas de bourrée. 319 00:36:33,665 --> 00:36:35,248 Und geh... 320 00:36:38,799 --> 00:36:40,587 Und steh. 321 00:36:43,683 --> 00:36:45,142 Plié. Und... 322 00:36:46,606 --> 00:36:48,268 Oh, Junge, Junge! 323 00:36:48,820 --> 00:36:51,404 Du musst härter arbeiten, 324 00:36:51,574 --> 00:36:54,120 sonst ist es eine hoffnungslose Situation. 325 00:36:54,204 --> 00:37:00,263 Wenn du das wirklich willst, musst du arbeiten, das geht nicht anders. 326 00:37:02,637 --> 00:37:06,412 Du gibst doch nicht auf, oder? Na komm, los! 327 00:37:39,918 --> 00:37:43,758 Hast du schon mal ein Auge auf jemanden geworfen? 328 00:37:43,842 --> 00:37:45,755 - Nein. - Nie? 329 00:37:45,930 --> 00:37:49,268 - Nein. - Noch nicht mal im Kindergarten? 330 00:37:51,107 --> 00:37:55,586 Ich kann mich nicht erinnern, aber ich glaube nicht. 331 00:38:01,085 --> 00:38:04,071 Was ist, wenn du jemanden triffst? 332 00:38:06,679 --> 00:38:11,856 - Weiß nicht, das ist noch nie passiert. - Aber was ist, wenn es passiert? 333 00:38:11,940 --> 00:38:15,803 Stell dir mal vor, du gehst hier heute weg... 334 00:38:17,366 --> 00:38:20,031 und dann sagt jemand "Hallo". 335 00:38:21,834 --> 00:38:24,505 Und er hat ein Motorrad... Magst du Jungs auf Motorrädern? 336 00:38:24,589 --> 00:38:29,259 Nein? Tut mir leid... Er hat ein... Fahrrad. 337 00:38:30,350 --> 00:38:32,811 Und du hast einen Platten. 338 00:38:35,944 --> 00:38:38,950 Und er bietet dir an, dich nach Hause zu bringen. 339 00:38:39,034 --> 00:38:40,620 Mit seinem Fahrrad. 340 00:38:40,705 --> 00:38:42,206 - Klingt das gut? - Ja. 341 00:38:42,290 --> 00:38:44,047 Würdest du's machen? 342 00:38:45,714 --> 00:38:46,796 Weiß nicht. 343 00:38:47,969 --> 00:38:52,057 - Warum nicht? - Weil ich denke, dass... 344 00:38:53,354 --> 00:38:58,622 Mit dem Körper, den ich jetzt habe, möchte ich das nicht tun. 345 00:38:59,115 --> 00:39:01,745 Du wartest lieber bis nach der Operation? 346 00:39:01,829 --> 00:39:04,539 - Ja. - Das ist doch schade. 347 00:39:05,085 --> 00:39:08,686 All diese Gefühle auf "Pause" zu stellen. 348 00:39:08,926 --> 00:39:13,309 Vielleicht solltest du die nächsten zwei Jahre lieber genießen. 349 00:39:13,393 --> 00:39:16,729 Wenn du das jetzt genießt, hilft es dir 350 00:39:16,858 --> 00:39:21,199 für die Zeit nach der Operation, dann läuft alles weiter. 351 00:39:21,284 --> 00:39:23,870 Dann musst du nicht mehr warten, 352 00:39:23,954 --> 00:39:26,678 an einer kalten Bushaltestelle, 353 00:39:26,794 --> 00:39:29,078 bis der Bus endlich kommt. 354 00:39:32,053 --> 00:39:35,220 - Welche Jungs magst du? - Wie bitte? 355 00:39:35,352 --> 00:39:38,598 Welche Art von Jungs gefällt dir? 356 00:41:11,415 --> 00:41:13,454 Was ist los? 357 00:41:13,628 --> 00:41:15,540 Schlaf weiter. 358 00:41:27,363 --> 00:41:29,025 Weinst du? 359 00:41:31,203 --> 00:41:33,368 Was ist los? 360 00:41:38,259 --> 00:41:40,127 Ich weiß nicht. 361 00:41:41,140 --> 00:41:43,951 Du weißt nicht, warum du weinst? 362 00:41:48,864 --> 00:41:51,910 Weißt du's nicht oder willst du's nicht sagen? 363 00:41:51,994 --> 00:41:54,112 Ich weiß es nicht. 364 00:41:55,668 --> 00:41:57,410 Meine Hormone. 365 00:41:59,216 --> 00:42:00,879 Deine Hormone. 366 00:42:01,554 --> 00:42:03,467 Red keinen Quatsch. 367 00:42:06,439 --> 00:42:09,403 Ich hab Angst, dass es nicht funktioniert. 368 00:42:09,487 --> 00:42:12,296 Dass sich nichts dadurch ändert. 369 00:42:24,014 --> 00:42:27,352 Es hat sich doch schon viel verändert. 370 00:42:32,865 --> 00:42:37,169 Ich glaube, du weißt gar nicht, wie mutig du bist. 371 00:42:38,083 --> 00:42:42,036 Du bist ein Vorbild für viele andere Menschen. 372 00:42:42,592 --> 00:42:45,256 Ich will kein Vorbild sein. 373 00:42:48,396 --> 00:42:51,031 Ich will nur ein Mädchen sein. 374 00:42:52,486 --> 00:42:55,122 Aber du bist doch ein Mädchen. 375 00:42:57,707 --> 00:42:59,550 Ich sehe ein Mädchen. 376 00:43:03,801 --> 00:43:07,313 Du willst nur auch gleich eine Frau sein. 377 00:43:07,474 --> 00:43:10,197 Aber so funktioniert das nicht. 378 00:43:13,528 --> 00:43:17,217 Denkst du, ich war schon als Baby ein Mann? 379 00:43:21,794 --> 00:43:24,505 Du bist eine Heranwachsende. 380 00:43:25,260 --> 00:43:27,501 Genieß deine Jugend. 381 00:43:29,559 --> 00:43:31,724 Sie geht schnell vorbei. 382 00:43:44,589 --> 00:43:47,511 - Wirst du die ganze Nacht weinen? - Nein. 383 00:43:47,594 --> 00:43:49,702 Meine Kissen vollheulen? 384 00:43:50,518 --> 00:43:52,385 Du Arsch. 385 00:43:52,521 --> 00:43:54,390 Selber Arsch. 386 00:44:11,933 --> 00:44:14,393 - Lara... - Nein, warte. Warte. 387 00:44:55,393 --> 00:44:58,116 Kann jemand Fionas Part tanzen? 388 00:44:59,360 --> 00:45:01,907 Lara. Zeigst du's uns, bitte? 389 00:45:06,374 --> 00:45:09,836 Tanzt einfach weiter. Es geht um Lara. 390 00:45:10,590 --> 00:45:13,927 Pointe, Piqué, Arabesque. Tanzt weiter. 391 00:45:17,896 --> 00:45:19,261 Coup de pied! 392 00:45:21,236 --> 00:45:23,947 Und zurück. Weiter. 393 00:45:30,044 --> 00:45:31,582 Coup de pied! 394 00:45:38,562 --> 00:45:40,397 Noch eine Runde! Eins... 395 00:45:40,481 --> 00:45:43,978 Halten und... Balance! 396 00:45:45,659 --> 00:45:47,195 Links! 397 00:46:20,352 --> 00:46:23,221 - Gehst du nicht duschen? - Nein. 398 00:46:24,025 --> 00:46:26,362 - Du duschst nicht? - Ich schwitze nicht. 399 00:46:26,446 --> 00:46:29,702 Du schwitzt nicht? Das ist ja wohl ein Witz. 400 00:46:29,786 --> 00:46:34,002 Du schwitzt also nicht. Alle sind völlig am Ende, nur du nicht. 401 00:46:34,087 --> 00:46:35,999 Ja, es geht. 402 00:46:37,342 --> 00:46:40,839 Alle wundern sich und reden über dich. 403 00:46:43,563 --> 00:46:45,859 Warum duschst du nicht? Uns macht es nichts aus. 404 00:46:45,943 --> 00:46:49,115 Ich weiß nicht, ich hab gar nichts dabei. 405 00:46:49,199 --> 00:46:52,120 - Was meinst du damit? - Ich hab nichts zum Duschen dabei. 406 00:46:52,204 --> 00:46:55,252 - Du brauchst doch nichts zum Duschen. - Ich hab kein Handtuch. 407 00:46:55,336 --> 00:46:57,796 Ich hab eins für dich. 408 00:46:57,924 --> 00:46:59,290 Hier. 409 00:47:41,260 --> 00:47:42,251 Los, Milo! 410 00:47:58,292 --> 00:48:01,718 Warum hast du das heute Morgen gemacht? 411 00:48:08,563 --> 00:48:09,770 Lara? 412 00:48:14,950 --> 00:48:17,409 Wir haben doch Regeln, oder? 413 00:48:18,165 --> 00:48:22,643 Ich bin nicht wütend. Ich versuche nur zu verstehen. 414 00:48:23,175 --> 00:48:26,931 Wir haben darüber gesprochen. Wir haben Unterwäsche gekauft. 415 00:48:27,015 --> 00:48:29,054 Spezialunterwäsche... 416 00:48:31,065 --> 00:48:33,398 Du musst das nicht machen. 417 00:48:36,450 --> 00:48:37,786 Vermutlich funktioniert es nicht. 418 00:48:37,870 --> 00:48:42,670 Dann musst du das sagen, kein Problem. Wir finden eine andere Lösung. 419 00:48:42,754 --> 00:48:47,762 Aber tu das bitte nicht. Es ist nicht gut für deinen Körper. 420 00:48:47,846 --> 00:48:53,643 Ich weiß, es ist nicht einfach, aber wir werden eine Lösung finden. 421 00:48:57,282 --> 00:49:00,532 - Willst du mir nicht antworten? - Okay. 422 00:49:01,541 --> 00:49:06,459 - Wollen wir uns zusammen was überlegen? - Nein, schon gut. 423 00:49:09,806 --> 00:49:13,934 Versprichst du mir, dass du das nicht mehr tust? 424 00:49:16,695 --> 00:49:17,982 Ja. 425 00:50:06,877 --> 00:50:11,881 - Komm, Lara, wir sind zu spät. - Ja, ja, ich komm ja schon. 426 00:50:12,178 --> 00:50:13,935 Gut. Weiterdrehen... 427 00:50:15,394 --> 00:50:17,478 Denkt an euren Kopf. 428 00:50:17,814 --> 00:50:20,184 Gut. Jungs, bereit? 429 00:50:20,403 --> 00:50:21,770 Und... 430 00:50:22,157 --> 00:50:24,821 Gut, bleib im Fluss! Hoch... 431 00:50:32,217 --> 00:50:36,215 Gut, wir müssen jetzt entscheiden, 432 00:50:36,392 --> 00:50:39,228 wer welchen Teil tanzen wird. 433 00:50:39,398 --> 00:50:41,276 Die Gruppe ist zu groß, 434 00:50:41,360 --> 00:50:45,487 es können nicht alle in allen Szenen dabei sein. 435 00:50:45,827 --> 00:50:49,540 Bleibt zusammen... 436 00:50:51,087 --> 00:50:55,381 - Ja... Schön so... - Denkt an die Füße! Schließen! 437 00:50:58,979 --> 00:51:00,766 Schön, Fiona! 438 00:51:03,321 --> 00:51:04,638 Was ist da los? 439 00:51:04,823 --> 00:51:05,814 Gut! 440 00:51:06,534 --> 00:51:08,868 Beine kreuzen! Croise! 441 00:51:09,540 --> 00:51:11,158 Den Kopf hoch! 442 00:51:13,714 --> 00:51:16,174 Bleibt zusammen, zusammen... 443 00:51:22,733 --> 00:51:25,544 Achtung, achtet auf den Abstand! 444 00:51:30,958 --> 00:51:35,699 Die Beine stehen! Die Füße stehen! Und in die Fünfte... 445 00:51:39,891 --> 00:51:43,272 Füße kreuzen. Die Beine geschlossen! Geschlossen! 446 00:51:43,356 --> 00:51:45,728 Eins, zwei, drei. Und hoch! 447 00:52:28,444 --> 00:52:33,245 Ich glaub, der ist für dich. Der war in unserem Briefkasten. 448 00:52:33,329 --> 00:52:34,821 Danke. 449 00:52:43,642 --> 00:52:45,749 Möchtest du was trinken? 450 00:52:46,354 --> 00:52:48,017 Ja, wenn's geht... 451 00:52:48,151 --> 00:52:50,565 - Ja, natürlich. - Danke. 452 00:52:58,169 --> 00:53:00,673 Entschuldige die Unordnung. Mein Bruder... 453 00:53:00,757 --> 00:53:03,673 - Was möchtest du trinken? - Egal. 454 00:53:04,723 --> 00:53:08,345 Es gibt Cola, Bier, Wasser, Wein... 455 00:53:10,194 --> 00:53:11,855 Wasser... 456 00:53:18,042 --> 00:53:22,432 Deine Wohnung ist genau wie unsere. Das ist witzig. 457 00:53:27,977 --> 00:53:29,765 - Hier, bitte. - Danke. 458 00:54:35,818 --> 00:54:39,156 Ich möchte, dass sie die Dosis erhöhen. 459 00:54:39,451 --> 00:54:41,284 Von den Hormonen. 460 00:54:49,053 --> 00:54:53,267 - Ich halte das für keine gute Idee. - Warum nicht? 461 00:54:53,561 --> 00:54:59,268 - Weil du das nicht entscheiden kannst. - Deswegen frage ich sie ja. 462 00:54:59,824 --> 00:55:04,957 - Ich glaube, sie werden nein sagen. - Aber wir können's doch versuchen. 463 00:55:05,041 --> 00:55:08,467 Und ich glaube, ich will das auch nicht. 464 00:55:17,900 --> 00:55:21,658 600 Gramm weniger. Ist in der Schule alles in Ordnung? 465 00:55:21,742 --> 00:55:24,371 - Ja. - Ja? Ist es nicht zu schwer? 466 00:55:24,455 --> 00:55:29,045 Dein Körper wird sich verändern. Wirklich. 467 00:55:29,131 --> 00:55:32,968 Können Sie sagen, wann? Es dauert solange... 468 00:55:33,096 --> 00:55:34,588 Nein... 469 00:55:36,061 --> 00:55:40,068 In den ersten sechs Monaten kann ich die Dosis nicht erhöhen. 470 00:55:40,152 --> 00:55:42,489 Das wäre nicht gesund für dich. 471 00:55:42,574 --> 00:55:46,079 Ich sag's dir nicht gern, aber hab Geduld. 472 00:55:46,163 --> 00:55:49,795 Aber es ist eben so. Hab Geduld und versuch, 473 00:55:49,879 --> 00:55:54,358 dich nicht zu sehr auf dein Aussehen zu fokussieren. 474 00:56:09,544 --> 00:56:11,707 Weg, und hoch! 475 00:56:12,131 --> 00:56:13,975 Plié. Der andere Arm. 476 00:56:14,386 --> 00:56:18,477 Du gehst immer nach hinten, statt dich auf deine Beine zu stützen. 477 00:56:18,561 --> 00:56:20,104 Noch mal von vorn. Los! 478 00:56:20,189 --> 00:56:22,208 Zurück, zurück, zurück. 479 00:57:02,020 --> 00:57:04,566 Komm, komm. Ich weiß, dass du Schmerzen hast. 480 00:57:04,651 --> 00:57:07,447 Noch einmal. Ich werde nicht nachgeben. 481 00:57:07,531 --> 00:57:09,902 Na komm. Präparation, und... 482 00:57:10,370 --> 00:57:14,234 Steh aufrecht. Unterstütz die Hüfte. Und los! 483 00:57:14,336 --> 00:57:17,341 Ja. Und lande ordentlich. Warum funktioniert das nicht? 484 00:57:17,425 --> 00:57:20,014 Ich hab doch gesagt, wenn du die Drehung beenden willst, 485 00:57:20,098 --> 00:57:22,977 dann schieb die Schulter nach vorn. 486 00:57:23,061 --> 00:57:25,521 Dann stoppst du automatisch. 487 00:57:26,860 --> 00:57:29,144 Komm. Das reicht für heute. 488 00:57:39,093 --> 00:57:44,448 Du machst es dir selbst so schwer. Du machst es dir so schwer. 489 00:57:49,823 --> 00:57:52,316 - Gut, dann viel Spaß. - Danke. 490 00:57:57,921 --> 00:57:59,663 Kuss. 491 00:58:01,971 --> 00:58:04,342 - Das ist dein Zimmer. - Okay. 492 00:58:04,476 --> 00:58:06,479 Die anderen Mädchen sind nebenan. 493 00:58:06,563 --> 00:58:11,567 Sie sind schon am Pool. Ich geh jetzt wieder in die Küche. 494 00:59:42,583 --> 00:59:44,417 Kleider, Kleider... 495 00:59:55,192 --> 00:59:58,880 - Was magst du? - Ist das was für den Sommer? 496 00:59:59,408 --> 01:00:00,901 Probier das an. 497 01:00:01,037 --> 01:00:04,110 - Darf ich das anprobieren? - Lächeln! 498 01:00:05,713 --> 01:00:07,752 - Gang Bang, Mädels. - Ja. 499 01:00:07,883 --> 01:00:09,170 Gang Bang! 500 01:00:14,563 --> 01:00:17,432 Lara hat einen sexy BH! 501 01:00:18,905 --> 01:00:21,368 - Der ist voll hübsch. - Steht dir. 502 01:00:21,452 --> 01:00:24,086 - Stopfst du da was rein? - Nein. 503 01:00:25,792 --> 01:00:28,867 Oh mein Gott, meine Sonnenbrille... 504 01:00:30,469 --> 01:00:33,558 - Das Kleid ist superschön. - Du musst aber die Hose ausziehen. 505 01:00:33,642 --> 01:00:37,649 - Das ist echt nicht hübsch. - "Das ist echt nicht hübsch." 506 01:00:37,733 --> 01:00:39,490 Aber es stimmt doch. 507 01:00:42,242 --> 01:00:44,876 Deine Sachen sind echt hübsch. 508 01:00:45,832 --> 01:00:48,201 Und Lara auch! 509 01:00:49,298 --> 01:00:53,388 Wie machst du das beim Ballett? Stopfst du es irgendwie weg? 510 01:00:53,472 --> 01:00:55,511 - Dein... - Dein... 511 01:00:57,105 --> 01:00:58,847 Dein drittes Bein. 512 01:01:01,947 --> 01:01:03,029 Was? 513 01:01:04,369 --> 01:01:06,163 Da unter deinem Kleid... 514 01:01:06,247 --> 01:01:07,666 - Zeigst du's uns? - Nein. 515 01:01:07,750 --> 01:01:09,155 Für mich, bitte. 516 01:01:09,378 --> 01:01:11,507 Und weil Elodie noch nie einen Penis gesehen hat. 517 01:01:11,591 --> 01:01:13,302 - Ja, das stimmt. - Wirklich? 518 01:01:13,386 --> 01:01:16,284 Ich hab keine Brüder, deswegen... 519 01:01:17,144 --> 01:01:19,939 Komm schon, ich hab heute Geburtstag. 520 01:01:20,023 --> 01:01:24,199 - Nein, bitte... - Du hast uns alle schon nackt gesehen. 521 01:01:24,283 --> 01:01:27,245 - Jetzt wollen wir dich nackt sehen. - Aber das ist was anderes... 522 01:01:27,329 --> 01:01:28,456 Ist doch ganz einfach. 523 01:01:28,540 --> 01:01:32,214 Du hast uns nackt gesehen, und jetzt sehen wir dich nackt. 524 01:01:32,298 --> 01:01:35,428 - Ich möchte das nicht... - Zeig ihn uns, zeig ihn uns... 525 01:01:35,512 --> 01:01:39,729 Wo ist das Problem? Es ist doch keine große Sache. 526 01:01:39,813 --> 01:01:44,028 Wir sind doch unter uns Mädchen. Und du willst doch ein Mädchen sein, oder? 527 01:01:44,112 --> 01:01:45,115 Bitte hört auf. 528 01:01:45,199 --> 01:01:49,373 Sollen wir dich als Mädchen oder als Jungen sehen? Darum geht's doch. 529 01:01:49,457 --> 01:01:53,548 Sollen wir dich als Mädchen oder als Jungen sehen? 530 01:01:53,632 --> 01:01:55,635 Es ist nur eine Frage, sonst nichts. 531 01:01:55,719 --> 01:01:57,638 Sollen wir dich als Mädchen oder als Jungen sehen? 532 01:01:57,723 --> 01:02:00,395 - Hör auf. - Es ist nur eine Frage. 533 01:02:00,479 --> 01:02:02,439 - Aber du willst nicht antworten. - Ja. 534 01:02:02,524 --> 01:02:05,028 Du willst nicht sagen, ob du wie ein Mädchen aussiehst. 535 01:02:05,112 --> 01:02:08,242 Du siehst nicht wie ein Mädchen aus. Du siehst wie ein Junge aus. 536 01:02:08,326 --> 01:02:10,204 Also was willst du sein, ein Mädchen oder ein Junge. 537 01:02:10,288 --> 01:02:12,125 - Ein Mädchen. - Na endlich. 538 01:02:12,210 --> 01:02:16,049 - Okay, dann zeig uns dein Ding. - Aber er will doch nicht... 539 01:02:16,133 --> 01:02:19,599 Aber was ist daran so kompliziert? Du ziehst dich doch auch mit uns um. 540 01:02:19,683 --> 01:02:23,985 Du hast uns nackt gesehen, unsere Muschis gesehen. 541 01:02:24,107 --> 01:02:27,447 Also zeig uns dein Ding. Das ist doch keine große Sache. 542 01:02:27,531 --> 01:02:29,200 - Soll ich? - Hör auf. 543 01:02:29,326 --> 01:02:31,955 - Ich tu's gern, wenn du das möchtest. - Hör auf. 544 01:02:32,039 --> 01:02:32,951 Soll ich? 545 01:02:54,917 --> 01:02:56,830 Danke. 546 01:02:57,172 --> 01:02:58,674 - War doch nicht so schwer, oder? - Nein. 547 01:02:58,758 --> 01:03:01,931 Okay, gut. Dann darfst du jetzt nicht sauer sein. 548 01:03:02,015 --> 01:03:03,601 - Bist du sauer? - Nein. 549 01:03:03,684 --> 01:03:06,055 Gut. Dann ist ja alles klar. 550 01:04:16,786 --> 01:04:18,895 Was machst du denn hier? 551 01:04:18,999 --> 01:04:22,045 Ich wollte nach Hause. Ich hatte Bauchweh. 552 01:04:22,129 --> 01:04:25,994 - Wie bist du zurückgefahren? - Mit der U-Bahn. 553 01:04:28,726 --> 01:04:30,684 Christine, Lara. 554 01:04:30,814 --> 01:04:32,978 - Lara, Christine. - Hallo. 555 01:04:33,444 --> 01:04:36,438 Hallo. Ich geh in mein Zimmer. 556 01:04:41,416 --> 01:04:43,436 Ich komm gleich wieder. 557 01:04:46,260 --> 01:04:48,219 Geh wieder zu... 558 01:04:48,305 --> 01:04:52,257 - Christine. - Christine. Lass sie nicht allein. 559 01:04:54,192 --> 01:04:58,532 - Was ist los? - Nichts. Ich hatte Bauchweh. 560 01:05:00,830 --> 01:05:04,079 - Bist du deswegen zurückgekommen? - Ja. 561 01:05:08,094 --> 01:05:09,764 Aber jetzt geht's mir wieder gut. 562 01:05:09,848 --> 01:05:12,101 Warum hast du nicht angerufen? Ich hätte dich abgeholt. 563 01:05:12,185 --> 01:05:13,677 Hab's vergessen. 564 01:05:22,372 --> 01:05:23,909 Hast du... 565 01:05:27,048 --> 01:05:30,178 Hast du einen Joint geraucht oder zu viel getrunken? 566 01:05:30,262 --> 01:05:31,722 Möchtest du's mir erzählen? 567 01:05:31,806 --> 01:05:36,637 Nein, ich rauche keine Joints und ich trinke auch nicht. 568 01:05:37,860 --> 01:05:39,317 Okay. 569 01:05:44,415 --> 01:05:47,379 Setz dich zu uns, wenn du nicht allein sein willst. 570 01:05:47,463 --> 01:05:50,185 Nein, ich lass euch lieber mal. 571 01:05:50,511 --> 01:05:53,927 - Tu, was du willst. - Okay. 572 01:06:07,627 --> 01:06:10,174 Lass uns aufhören mit dem Quatsch. 573 01:06:10,258 --> 01:06:12,803 Erzähl mir, was passiert ist. 574 01:06:13,431 --> 01:06:17,271 - Hab ich dir gestern doch erzählt. - Die Geschichte mit dem Bauchweh? 575 01:06:17,355 --> 01:06:19,775 - Ja. - Die glaub ich dir nicht. 576 01:06:19,859 --> 01:06:21,853 Pech für dich. 577 01:06:24,327 --> 01:06:26,318 "Pech für mich." 578 01:06:38,563 --> 01:06:42,163 - Du sollst dir keine Sorgen machen. - Ja... 579 01:06:49,375 --> 01:06:50,742 Gut, danke. 580 01:06:59,270 --> 01:07:03,608 Du hast sehr abgenommen und eine Genitalinfektion. 581 01:07:03,736 --> 01:07:06,451 Du darfst es nicht mehr abkleben. 582 01:07:06,535 --> 01:07:10,574 Du musst körperlich fit sein für die Operation. 583 01:07:12,671 --> 01:07:19,433 Dein Körper ist zurzeit nicht in der Lage, mit einer Operation fertig zu werden. 584 01:07:19,518 --> 01:07:21,687 - Hast du viel Stress? - Nein. 585 01:07:21,771 --> 01:07:25,393 - Lara, bitte. Das ist nicht wahr. - Doch. 586 01:07:25,529 --> 01:07:27,021 Nein. 587 01:07:30,539 --> 01:07:35,715 Tut mir leid, aber ich sehe doch, dass Lara nicht isst und kaum schläft. 588 01:07:35,799 --> 01:07:40,469 - Nein, ich... - Ich weiß, dass es schwer für dich ist. 589 01:07:40,601 --> 01:07:45,109 Ich erhöhe gern die Hormondosis, aber vorher muss ich sicher sein, 590 01:07:45,193 --> 01:07:49,816 dass du stark genug bist und dich gut fühlst. 591 01:07:49,951 --> 01:07:54,782 Wir können dir nur helfen, wenn wir wissen, was los ist. 592 01:07:55,421 --> 01:07:57,288 Ja. 593 01:07:57,466 --> 01:08:00,388 Was denkst du, was fühlst du? Sprich mit uns. 594 01:08:00,472 --> 01:08:04,687 - Mir geht's gut. - Nein, es muss dir besser gehen. 595 01:08:12,496 --> 01:08:15,043 In die Reihe, in die Reihe... 596 01:08:16,880 --> 01:08:18,667 Okay, los... 597 01:08:20,845 --> 01:08:22,383 Und los! 598 01:08:28,444 --> 01:08:29,856 Vorsicht... 599 01:08:34,999 --> 01:08:36,833 Beine zusammen. 600 01:08:51,573 --> 01:08:53,993 Ihr müsst rechtzeitig da sein! 601 01:08:54,077 --> 01:08:57,449 Runter und lang, und drehen! 602 01:09:00,547 --> 01:09:03,543 - Mit beiden Beinen! - Na los! 603 01:09:05,308 --> 01:09:07,220 Bleibt dran! 604 01:09:08,229 --> 01:09:12,182 Drei Paare. Schnell, schnell! Fünfte Position. 605 01:09:14,283 --> 01:09:16,040 Noch mal von Anfang! 606 01:09:16,329 --> 01:09:18,374 Den Kopf mitnehmen! Ich kann's nicht sehen! 607 01:09:18,458 --> 01:09:19,915 Füße zusammen! 608 01:09:23,677 --> 01:09:28,676 - Weiter, weiter! Na los! - Streckt euch ganz nach oben! 609 01:09:47,181 --> 01:09:49,344 Bleibt in euren Gruppen! 610 01:09:54,112 --> 01:09:55,648 Weiter, weiter... 611 01:09:56,782 --> 01:10:00,910 Sechs, sieben, acht... Und jetzt Bourrée zurück. 612 01:10:48,342 --> 01:10:52,381 - Schnelle Füße! Schneller Kopf! - Füße zusammen! 613 01:10:54,604 --> 01:10:57,975 - sieben, acht! Eins, zwei... - Ja! 614 01:11:06,919 --> 01:11:09,115 Achtet auf den Abstand... 615 01:11:09,258 --> 01:11:13,121 Noch mal! Dritte Position! Und schnelle Füße! 616 01:11:16,647 --> 01:11:20,736 Schön! Und jetzt eine weiche Landung, ja... 617 01:11:24,037 --> 01:11:26,708 Schnelle Füße! Schneller Kopf! Und los! 618 01:11:26,792 --> 01:11:30,505 Mehr im Kreis... 619 01:11:31,092 --> 01:11:35,482 - Und jetzt... - Emily, du warst ein bisschen spät... 620 01:11:39,858 --> 01:11:45,129 Alle bereit? Die Musik ist da. Stellt euch auf eure Position. 621 01:12:15,429 --> 01:12:17,515 - Nein. - Lara? Oh, pardon. 622 01:12:17,599 --> 01:12:19,812 - Geh weg. - Ich guck nicht. Hör mir zu. 623 01:12:19,896 --> 01:12:21,981 - Mir scheißegal, ob du guckst. - Ich guck nicht. 624 01:12:22,066 --> 01:12:24,153 - Verschwinde! - Nicht in diesem Ton. 625 01:12:24,237 --> 01:12:27,243 - Du bist in meinem Zimmer. - Nicht in diesem Ton. 626 01:12:27,327 --> 01:12:31,042 Ich muss jetzt los. Ich hab Essen für dich und deinen Bruder gemacht. 627 01:12:31,126 --> 01:12:35,257 - Gib ihm das und iss bitte auch etwas. - Ich esse was. Kannst du jetzt gehen? 628 01:12:35,342 --> 01:12:37,513 - Geh jetzt bitte. - Au weia, Dramaqueen... 629 01:12:37,597 --> 01:12:39,215 Nein, aber... 630 01:12:39,392 --> 01:12:40,883 Scheiße. 631 01:13:14,544 --> 01:13:19,589 - Meine Schlüssel sind weg. - Du kannst gern hier warten. 632 01:13:19,720 --> 01:13:21,212 Danke. 633 01:16:28,924 --> 01:16:31,508 Warte, warte. 634 01:17:33,175 --> 01:17:36,169 Was ist? Alles in Ordnung? 635 01:17:37,140 --> 01:17:39,863 Warum fragst du mich das immer? 636 01:17:41,774 --> 01:17:45,638 Soll ich dich das auch die ganze Zeit fragen? 637 01:17:46,533 --> 01:17:50,248 Ja, es wäre schön, wenn du mich das ab und zu fragst. 638 01:17:50,332 --> 01:17:52,451 - Alles in Ordnung? - Ja. 639 01:17:52,712 --> 01:17:56,552 Läuft alles gut bei der Arbeit? Und mit Christine? 640 01:17:56,636 --> 01:17:59,976 Du bist nicht zu wütend, nicht zu nett? Und gut gelaunt? 641 01:18:00,060 --> 01:18:04,186 Was hast du heute gefrühstückt? Das nervt, oder? 642 01:18:08,451 --> 01:18:11,205 Nervt es dich, dass ich mir Sorgen um dich mache? 643 01:18:11,289 --> 01:18:13,454 - Manchmal schon, ja. - Ja? 644 01:18:25,067 --> 01:18:28,323 Ich frage dich, wie's dir geht, weil du mir nie was erzählst. 645 01:18:28,407 --> 01:18:32,706 - Ich hab vermutlich meine Gründe. - Dafür, dass du mir nichts erzählst? 646 01:18:32,790 --> 01:18:35,587 Vielleicht weil es mir nicht gut geht. 647 01:18:35,671 --> 01:18:38,133 Ach ja? Aber du sagst immer: "Es geht mir gut." 648 01:18:38,217 --> 01:18:42,058 Deswegen frag ich dich ja. Weil ich weiß, dass es dir nicht gut geht. 649 01:18:42,142 --> 01:18:46,107 Und du sagst mir nie die Wahrheit. "Ja, es geht mir gut, alles in Ordnung." 650 01:18:46,191 --> 01:18:51,325 Was soll ich da tun? Ich bin dein Vater, ich mach mir Sorgen. Deswegen frag ich. 651 01:18:51,410 --> 01:18:54,707 Und ich fände es gut, wenn du sagst: "Es geht mir nicht gut." 652 01:18:54,791 --> 01:18:57,776 Dann könnten wir darüber sprechen. 653 01:18:58,883 --> 01:19:00,545 Okay. 654 01:19:07,066 --> 01:19:09,261 Was ist nicht in Ordnung? 655 01:19:13,537 --> 01:19:14,949 Na ja... 656 01:19:17,545 --> 01:19:19,839 - Es ist zu schwer. - Was ist zu schwer? 657 01:19:19,923 --> 01:19:24,139 Jetzt schweigst du wieder. Ich bin's doch! 658 01:19:27,689 --> 01:19:30,675 Sag mir, was nicht in Ordnung ist! 659 01:19:44,889 --> 01:19:49,630 Willst du aufhören, sollen wir eine neue Schule suchen? 660 01:19:53,281 --> 01:19:55,368 Zweifelst du an dem, was wir vorhaben? 661 01:19:55,452 --> 01:19:58,243 Nein, es ist nur... 662 01:19:58,333 --> 01:20:01,044 Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee war, weil... 663 01:20:01,128 --> 01:20:03,874 Wir sind hierher gezogen und... 664 01:20:06,474 --> 01:20:11,107 Milo musste die Schule wechseln, du deinen Job, wir mussten umziehen... 665 01:20:11,191 --> 01:20:14,265 Aber es macht keinen Unterschied... 666 01:20:15,615 --> 01:20:17,985 Was wünschst du dir denn? 667 01:20:19,582 --> 01:20:21,369 Ich weiß nicht. 668 01:20:22,545 --> 01:20:25,427 - Dass alles gut wird. - Und es ist nicht alles gut? 669 01:20:25,511 --> 01:20:31,394 Ich hab meinen Job nicht gewechselt. Ich fahre doch immer noch Taxi. 670 01:20:31,564 --> 01:20:34,374 Dein Bruder ist sechs Jahre alt. 671 01:20:35,613 --> 01:20:37,950 Er wechselt nur die Schule. 672 01:20:38,034 --> 01:20:42,835 Aber er verliert dadurch doch nicht "langjährige" Freunde. 673 01:20:42,919 --> 01:20:46,843 Und erzähl mir nicht, dass du deine alte Schule vermisst. 674 01:20:46,927 --> 01:20:49,511 Das ist doch gut, oder? 675 01:20:49,640 --> 01:20:54,232 Versuch, das Positive zu sehen. Das ist doch alles positiv, oder? 676 01:20:54,316 --> 01:20:59,409 Du bist in einer der besten Tanzschulen des Landes! Ist dir das klar? 677 01:20:59,493 --> 01:21:02,624 Du hast Ärzte, die sich um dich kümmern. 678 01:21:02,708 --> 01:21:05,248 Alles ist gut. 679 01:21:06,758 --> 01:21:08,717 Alles ist gut. 680 01:21:50,468 --> 01:21:52,136 Das war ein guter Durchlauf. 681 01:21:52,221 --> 01:21:55,351 Ich weiß nicht, ob ihr's gespürt habt, aber es war echt super. 682 01:21:55,435 --> 01:21:57,273 Ihr wart alle synchron. 683 01:21:57,357 --> 01:21:59,651 Ich habe heute konzentrierte Tänzer gesehen. 684 01:21:59,735 --> 01:22:03,424 Der Unterschied zu gestern ist unglaublich. 685 01:22:04,077 --> 01:22:07,959 Das war der letzte Studiodurchlauf. Morgen gehen wir auf die Bühne. 686 01:22:08,043 --> 01:22:11,129 Fünf, sechs, sieben, acht... Eins! 687 01:24:45,685 --> 01:24:46,891 Ja... 688 01:24:47,938 --> 01:24:49,557 Schau mal. 689 01:24:51,321 --> 01:24:54,219 Warum hast du mich nicht geweckt? 690 01:24:54,535 --> 01:24:57,124 Weil du dich ausruhen musstest. 691 01:24:57,208 --> 01:24:59,628 Milo, beeil dich, wir müssen los. 692 01:24:59,712 --> 01:25:02,581 Lara, komm her. Iss was. 693 01:25:02,718 --> 01:25:08,777 - Du hast nichts gegessen, Lara. - Ja, du hast nichts gegessen. Iss was. 694 01:25:10,441 --> 01:25:12,025 Lara. 695 01:25:19,710 --> 01:25:22,123 Wo sind meine Schlüssel? 696 01:25:22,590 --> 01:25:27,770 - Setz dich hin, wir reden darüber. - Wo sind meine Schlüssel? 697 01:25:40,960 --> 01:25:42,451 Lara. 698 01:25:43,463 --> 01:25:47,305 - Wo sind meine Schlüssel? - Weiß ich nicht, ich hab sie nicht. 699 01:25:47,389 --> 01:25:49,222 - Hör auf. - Lass mich! 700 01:25:49,350 --> 01:25:50,682 Hör auf. 701 01:25:53,108 --> 01:25:55,128 Hör auf damit, hör auf! 702 01:25:55,905 --> 01:25:58,239 - Lass mich los! - Hör auf! 703 01:25:58,577 --> 01:26:00,240 Lara, hör auf! 704 01:26:00,372 --> 01:26:01,910 Es reicht! 705 01:26:02,001 --> 01:26:03,868 Hör auf. 706 01:26:05,173 --> 01:26:07,258 Hör auf. 707 01:26:08,221 --> 01:26:09,882 Beruhige dich. 708 01:26:10,641 --> 01:26:12,681 Beruhige dich, bitte. 709 01:26:16,862 --> 01:26:18,480 Hör auf... 710 01:26:36,192 --> 01:26:40,240 Es ist wichtig, dass du jetzt erstmal wieder zu Kräften kommst. 711 01:26:40,325 --> 01:26:43,331 Also solltest du vielleicht eine Weile lang nicht tanzen. 712 01:26:43,415 --> 01:26:46,956 Und dann sehen wir weiter. 713 01:26:47,088 --> 01:26:49,134 Wir möchten damit sagen, 714 01:26:49,218 --> 01:26:51,847 dass Lara zurzeit noch nicht körperlich in der Lage ist, 715 01:26:51,931 --> 01:26:55,769 um den Prozess fortzusetzen. 716 01:26:55,897 --> 01:26:59,696 Das heißt nicht, dass wir mit den Hormonen aufhören, 717 01:26:59,780 --> 01:27:02,284 aber wie ich im Vorgespräch schon sagte: 718 01:27:02,368 --> 01:27:06,319 Wenn sie ihren Körper weiter so strapaziert... 719 01:28:39,390 --> 01:28:41,009 Hallo. 720 01:28:41,145 --> 01:28:43,764 - Einen Kuss? - Klar. 721 01:28:44,192 --> 01:28:46,435 - Hallo. - Hallo. 722 01:28:46,571 --> 01:28:48,315 Gutes neues Jahr. 723 01:28:50,119 --> 01:28:52,403 Hey, Milo. Wie geht's dir? 724 01:28:53,960 --> 01:28:55,920 Nein, Mathias... 725 01:28:56,634 --> 01:29:00,722 Oh, wie hübsch! Wunderschön! 726 01:29:02,813 --> 01:29:04,144 Geht's dir gut? 727 01:29:04,564 --> 01:29:06,183 Hallo. 728 01:29:07,655 --> 01:29:11,745 Wie schön du bist! Du siehst toll aus in dem Kleid. 729 01:29:11,829 --> 01:29:14,199 - Echt hübsch. - Danke. 730 01:29:15,670 --> 01:29:17,754 Du siehst hübsch aus. 731 01:29:18,300 --> 01:29:21,922 - Zauberhaft! - Sie ist schön, nicht wahr? 732 01:29:22,100 --> 01:29:24,685 - Tolles Kleid. - Danke. 733 01:29:25,815 --> 01:29:27,181 - Zwei? - Zwei. 734 01:29:27,359 --> 01:29:30,609 - Hallo! Wie geht's dir? - Gut, und dir? 735 01:29:30,742 --> 01:29:32,160 - Mir geht's gut. - Und das Baby? 736 01:29:32,244 --> 01:29:35,844 - Es ist riesig. - Ist bestimmt anstrengend. 737 01:29:53,911 --> 01:29:55,780 - Ah, endlich! - Wow! 738 01:30:02,386 --> 01:30:04,345 Fantastisch! 739 01:30:04,474 --> 01:30:07,019 - Hast du den gemacht, Lara? - Ja. 740 01:30:07,103 --> 01:30:10,145 - Super! - Danke, Lara. 741 01:30:19,127 --> 01:30:22,464 Soll ich den Wein eingießen, Lara? 742 01:30:22,592 --> 01:30:25,842 - Und bei euch? - Danke, wir haben noch. 743 01:30:26,308 --> 01:30:28,972 Die Kinderecke... 744 01:30:29,314 --> 01:30:34,198 Ich hab das falsche Glas. Du darfst mir gern noch was eingießen. 745 01:30:34,282 --> 01:30:40,285 Fünf, vier, drei, zwei, eins... Prosit Neujahr! 746 01:31:30,850 --> 01:31:32,342 Lara. 747 01:31:34,733 --> 01:31:37,192 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 748 01:31:38,949 --> 01:31:41,284 - Kaffee. - Danke. 749 01:31:53,729 --> 01:31:55,722 Hast du Hunger? 750 01:31:57,696 --> 01:31:59,978 Es ist noch jede Menge da. 751 01:32:09,051 --> 01:32:11,422 Ist der Kaffee stark genug? 752 01:32:13,434 --> 01:32:15,427 Ja, danke. 753 01:32:34,683 --> 01:32:38,987 - Ich lass dich noch ein bisschen schlafen. - Danke. 754 01:32:56,476 --> 01:33:00,358 Lara, ich bring deinen Bruder weg. Komme gleich wieder. 755 01:33:00,441 --> 01:33:02,606 - Küsschen. - Wow. 756 01:33:03,322 --> 01:33:04,815 Mutig. 757 01:33:08,039 --> 01:33:09,960 - Bis gleich. - Bis gleich. 758 01:33:10,044 --> 01:33:11,963 - Bis heute Abend. - Bis heute Abend. 759 01:33:12,048 --> 01:33:13,711 Na komm. 760 01:33:14,469 --> 01:33:16,489 Bist du bereit, MacFly? 761 01:34:37,381 --> 01:34:41,069 Guten Tag, ich möchte einen Notfall melden. 762 01:34:41,180 --> 01:34:43,390 Lara Verhaeghen. 763 01:34:45,939 --> 01:34:50,063 Rue Ferrier 135, oberste Etage. Wohnung Nr. 80. 764 01:45:29,112 --> 01:45:31,823 Subs: Elke Weber-Moore 58527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.