Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,168 --> 00:01:02,659
Lara.
2
00:01:19,829 --> 00:01:21,413
Lara.
3
00:01:24,130 --> 00:01:25,587
Sei still.
4
00:02:43,158 --> 00:02:45,276
Was tust du da?
5
00:02:45,455 --> 00:02:46,445
Nichts.
6
00:02:46,582 --> 00:02:48,778
Spinnst du?
Hör auf damit!
7
00:02:49,296 --> 00:02:51,038
Zu spät.
8
00:02:51,926 --> 00:02:54,347
- Hübsch, oder?
- Was ist los mit dir?
9
00:02:54,431 --> 00:02:58,604
Ich wollte Ohrlöcher,
also hab ich mir welche gemacht.
10
00:02:58,688 --> 00:03:01,402
- Hast du sie desinfiziert?
- Natürlich, ich bin ja nicht blöd.
11
00:03:01,486 --> 00:03:04,559
Zeig mal die andere Seite.
Zeig mal.
12
00:03:21,275 --> 00:03:23,860
Ja. Die Nächste, bitte.
13
00:03:23,987 --> 00:03:26,096
- Viel Glück!
- Viel Glück!
14
00:03:33,966 --> 00:03:37,432
Deine klassische Technik
musst du natürlich noch perfektionieren.
15
00:03:37,516 --> 00:03:41,480
Aber sie ist zufriedenstellend.
Das ist nicht das Problem.
16
00:03:41,564 --> 00:03:44,606
Spitzentanz ist neu für dich.
17
00:03:44,738 --> 00:03:46,991
Das bleibt ein Fragezeichen für uns.
18
00:03:47,075 --> 00:03:53,397
Es besteht die Gefahr von Verletzungen.
Deine Füße sind anders trainiert.
19
00:03:53,713 --> 00:03:55,132
Um ehrlich zu sein,
20
00:03:55,216 --> 00:03:59,098
ich zweifle daran, dass eine Karriere
als Ballerina möglich ist.
21
00:03:59,182 --> 00:04:02,939
Da teile ich die Einschätzung
deiner vorherigen Schule.
22
00:04:03,023 --> 00:04:07,657
Aber wir haben großes Vertrauen
in dein Durchsetzungsvermögen.
23
00:04:07,741 --> 00:04:13,081
Ich schlage vor,
dass wir es acht Wochen probieren.
24
00:04:13,208 --> 00:04:17,510
Dann werden wir sehen,
ob du dich genügend entwickelst,
25
00:04:17,594 --> 00:04:21,225
und ob du mit den anderen Mädchen
mithalten kannst.
26
00:04:21,309 --> 00:04:23,598
In Ordnung? - Ja.
- Ja.
27
00:04:39,177 --> 00:04:42,777
Es ist gut, dass sie
sich so viel bewegt.
28
00:04:42,892 --> 00:04:46,355
Dadurch werden ihre Knochen stärker,
29
00:04:46,566 --> 00:04:49,778
trotz der Pubertätshemmer.
30
00:04:49,906 --> 00:04:53,788
Aber es ist wichtig, dass sie weiter
Vitamin D und Kalzium nimmt.
31
00:04:53,872 --> 00:04:55,082
Ja, das wird sie tun.
32
00:04:55,166 --> 00:04:57,170
- Und wie geht es Ihnen?
- Gut, gut...
33
00:04:57,254 --> 00:04:58,587
Da ist sie ja.
34
00:04:58,715 --> 00:05:01,876
Stellst du dich bitte auf die Waage?
35
00:05:07,817 --> 00:05:08,932
Geht das so?
36
00:05:14,037 --> 00:05:15,402
So.
37
00:05:15,956 --> 00:05:18,252
- Wie fühlst du dich heute?
- Gut.
38
00:05:18,336 --> 00:05:20,876
- War's ein guter Tag?
- Ja.
39
00:05:21,010 --> 00:05:23,251
Hast du gut geschlafen?
40
00:05:23,388 --> 00:05:26,976
- Du siehst gut aus, du strahlst.
- Danke.
41
00:05:28,106 --> 00:05:32,935
Zählst du schon die Tage
bis zu deiner Hormonbehandlung?
42
00:05:33,241 --> 00:05:34,323
Ja.
43
00:05:34,452 --> 00:05:36,705
- Das gibst du so offen zu?
- Ja.
44
00:05:36,789 --> 00:05:41,841
Normalerweise lügen alle am Anfang,
und ich muss es aus ihnen rausquetschen.
45
00:05:41,925 --> 00:05:47,811
- Was hast du mir letztes Mal versprochen?
- Das nicht zu oft zu machen.
46
00:05:47,895 --> 00:05:51,232
Und warum machst du es doch ab und zu?
47
00:05:51,860 --> 00:05:54,056
Ich mach es nicht so oft.
48
00:05:55,994 --> 00:05:58,891
Aber warum machst du's überhaupt?
49
00:06:00,001 --> 00:06:04,009
Weil dadurch vielleicht
die Zeit schneller vergeht.
50
00:06:04,093 --> 00:06:09,228
Nein, sie vergeht langsamer,
wenn du dich auf diesen Tag fokussierst.
51
00:06:09,312 --> 00:06:12,736
Leb in der Gegenwart,
genieß den Moment.
52
00:06:12,902 --> 00:06:15,865
Sei eine Frau.
Du bist schon jetzt eine Frau.
53
00:06:15,949 --> 00:06:20,867
Das ist doch gut, oder?
Ich sehe eine schöne, tolle Frau.
54
00:06:21,836 --> 00:06:26,844
Was erwartest du von der Behandlung?
Was wird sich verändern?
55
00:06:26,928 --> 00:06:28,386
Mein Aussehen.
56
00:06:29,559 --> 00:06:32,189
Dass ich Brüste haben werde
und so...
57
00:06:32,273 --> 00:06:35,610
Freust du dich darauf,
Brüste zu haben?
58
00:06:37,408 --> 00:06:38,991
Du bist eine Frau.
59
00:06:39,161 --> 00:06:42,850
Du hast den Körper einer Frau.
Schon jetzt.
60
00:06:43,128 --> 00:06:46,376
Das Einzige,
was wir jetzt tun können,
61
00:06:46,551 --> 00:06:50,183
ist, das zu bekräftigen
und zu unterstützen.
62
00:06:50,267 --> 00:06:55,096
Aber alles, was du dann sein wirst,
bist du schon jetzt.
63
00:06:56,069 --> 00:06:57,363
- verstehst du?
- Ja.
64
00:06:57,447 --> 00:07:00,284
Glaubst du,
dass ich dich als Frau sehe?
65
00:07:00,368 --> 00:07:02,783
- Wirklich nicht?
- Nein.
66
00:07:04,543 --> 00:07:06,877
Das ist wirklich schade.
67
00:07:17,528 --> 00:07:20,427
- Das ist schwer...
- Ich helf euch.
68
00:07:27,130 --> 00:07:28,542
Ja, hier.
69
00:07:37,150 --> 00:07:39,690
- Danke.
- Gern geschehen.
70
00:07:39,822 --> 00:07:41,530
- Mathias.
- Lewis.
71
00:07:41,699 --> 00:07:43,818
Freut mich.
72
00:07:44,998 --> 00:07:47,169
Ich hol noch mehr Kisten
von unten.
73
00:07:47,253 --> 00:07:51,218
Ihr könnt ja schon mal
mit dem Auspacken anfangen.
74
00:07:51,302 --> 00:07:53,807
- Die Lebensmittel packen wir hier rein.
- Hä?
75
00:07:53,891 --> 00:07:57,403
- Die Lebensmittel hierhin?
- Und das hier?
76
00:07:57,940 --> 00:08:03,646
- Hierhin? Oder auf die andere Seite?
- Nein, da ist es praktischer.
77
00:08:52,629 --> 00:08:56,092
- Ja, der ist noch frei.
- Danke.
78
00:09:28,075 --> 00:09:31,873
Eine schöne Präparation,
schöne Arme, schöne Ellbogen.
79
00:09:31,957 --> 00:09:34,240
Und dann geradeaus zurück.
80
00:09:41,643 --> 00:09:42,634
Ja...
81
00:09:42,978 --> 00:09:46,110
Noch mal von Anfang. Kommt. Ein
bisschen nach vorn. Und jetzt zurück.
82
00:09:46,194 --> 00:09:47,935
Mehr Epaulement.
83
00:09:49,073 --> 00:09:51,408
Zurück, zurück, zurück.
84
00:09:55,001 --> 00:09:58,383
Ja. Am Ende
habe ich ein Epaulement vermisst.
85
00:09:58,467 --> 00:10:00,805
Und das Plie hab ich auch nicht gesehen.
86
00:10:00,889 --> 00:10:03,851
Wir gehen ins Bourrée,
gerade, gerade, gerade nach hinten.
87
00:10:03,935 --> 00:10:09,061
Hier... Hier kreuzt
und schließt ihr die Arme.
88
00:10:09,238 --> 00:10:12,609
Und dann führt ihr den Arm nach oben.
89
00:10:12,996 --> 00:10:15,615
Setzt den Fuß dahin...
90
00:10:16,001 --> 00:10:19,967
Es ist ein Enveloppé.
Über den Kopf nach außen.
91
00:10:20,051 --> 00:10:23,014
Den linken Arm.
Richtig? Oder den rechten Arm?
92
00:10:23,098 --> 00:10:26,436
Die Präparation ist hier sehr wichtig.
93
00:10:26,606 --> 00:10:30,278
Also Plie, und vom Ellbogen nach oben.
Noch mal.
94
00:10:30,362 --> 00:10:34,666
Schnell zurück, schnell zurück!
Schließt die Füße!
95
00:10:34,788 --> 00:10:39,087
Schneller. Das da möchte ich
nicht sehen. Gut, besser so.
96
00:10:39,172 --> 00:10:44,001
Knie schließen...
Und schneller, schneller, schneller...
97
00:10:44,181 --> 00:10:48,571
Ja... Ganz statisch, ruhig...
Die Füße geschlossen.
98
00:10:49,275 --> 00:10:52,787
Öffne sie...
Achte auf die Kopfhaltung...
99
00:11:00,421 --> 00:11:02,414
Fühlt den Impuls...
100
00:11:02,592 --> 00:11:05,211
Seht euch an.
101
00:12:46,295 --> 00:12:51,512
Ich heiße Antoine und hab diesen Sommer
ein Praktikum in Cannes gemacht.
102
00:12:51,596 --> 00:12:56,105
Aber ich konnte nur zwei Tage arbeiten,
weil ich mich verletzt habe.
103
00:12:56,189 --> 00:13:00,154
- Und geht's dir jetzt besser?
- Ja, ein bisschen.
104
00:13:00,239 --> 00:13:01,446
Okay.
105
00:13:01,575 --> 00:13:06,542
Ich heiße Anke, bin 16 Jahre alt
und komme aus Izegem in Westflandern.
106
00:13:06,626 --> 00:13:10,669
Diesen Sommer war ich in Rom,
in Italien.
107
00:13:10,801 --> 00:13:15,184
- Okay, und wie war's in Italien?
- Warm. Meistens sehr warm.
108
00:13:15,268 --> 00:13:17,980
- Und, war's schön?
- Ja, sehr schön.
109
00:13:18,065 --> 00:13:22,632
- Du bist dran.
- Hallo, ich bin Lara und auch fast 16.
110
00:13:25,539 --> 00:13:28,877
Ich hab noch einen kleinen Bruder,
der ist sechs.
111
00:13:28,961 --> 00:13:30,328
Okay...
112
00:13:31,131 --> 00:13:33,178
Das ist vielleicht eine direkte Frage,
113
00:13:33,262 --> 00:13:37,853
deswegen möchte ich dich bitten,
die Augen zu schließen,
114
00:13:37,937 --> 00:13:42,320
während ich die anderen Mädchen bitte,
die Hand zu heben,
115
00:13:42,405 --> 00:13:45,659
wenn sie ein Problem damit haben,
dass Lara sich bei euch...
116
00:13:45,743 --> 00:13:48,033
in der Umkleide umzieht.
117
00:13:50,128 --> 00:13:52,762
Okay, schließ bitte die Augen.
118
00:13:58,727 --> 00:14:01,357
Okay, danke.
Du bist jetzt dran.
119
00:14:01,441 --> 00:14:03,821
Hallo, ich heiße Elodie
und bin 16 Jahre alt.
120
00:14:03,905 --> 00:14:09,788
Und diesen Sommer hab ich ein
Praktikum an der Pariser Oper gemacht.
121
00:16:07,479 --> 00:16:09,587
Habt ihr gut geschlafen?
122
00:16:10,442 --> 00:16:13,404
- Sehr gut. Und du?
- Geht so.
123
00:16:13,533 --> 00:16:16,287
Iss dein Brot, dann gehen wir los.
124
00:16:16,371 --> 00:16:20,378
- Hast du gestern lange gearbeitet?
- Ja, bis drei oder vier heute früh.
125
00:16:20,462 --> 00:16:22,250
Ganz schön lange.
126
00:16:27,309 --> 00:16:28,938
Da ist doch nichts in deiner Tasche.
127
00:16:29,022 --> 00:16:31,560
- Doch, ein paar Krümel.
- Was?
128
00:16:31,692 --> 00:16:34,687
- Ein paar Krümel.
- Aha.
129
00:16:44,427 --> 00:16:45,838
Danke.
130
00:16:46,721 --> 00:16:50,234
- Willst du auch einen Keks?
- Nein, danke.
131
00:16:50,731 --> 00:16:52,563
27...
132
00:16:53,109 --> 00:16:54,654
Und was kommt danach?
133
00:16:54,738 --> 00:17:01,115
28, 29, 3..., 3...
134
00:17:10,852 --> 00:17:13,643
- Bis heute Abend.
- Hallo, Milo.
135
00:17:15,278 --> 00:17:17,825
- Bist du seine Schwester?
- Ja.
136
00:17:18,910 --> 00:17:21,404
Alle auf ihre Plätze!
137
00:17:58,112 --> 00:18:01,983
Okay, stopp!
Du bist wie ein Holzstock.
138
00:18:02,661 --> 00:18:04,206
Das geht so nicht.
139
00:18:04,290 --> 00:18:08,330
Das Gewicht deines Körpers
muss beteiligt sein.
140
00:18:10,803 --> 00:18:13,970
Runter und drehen. Plié.
141
00:18:14,812 --> 00:18:18,066
Plié, und jetzt hoch
auf die Beine, steh!
142
00:18:18,150 --> 00:18:20,063
Hoch, hoch.
143
00:18:20,239 --> 00:18:21,730
Den Arm lang.
144
00:18:22,076 --> 00:18:27,431
Und drehen, nimm den Kopf mit!
Ja, und jetzt nach vorn, genau.
145
00:18:27,753 --> 00:18:29,916
Plié, zur Seite...
146
00:18:31,134 --> 00:18:32,592
Plié und...
147
00:18:34,307 --> 00:18:35,845
Drehen.
148
00:18:38,690 --> 00:18:43,872
Es gibt noch viel Arbeit.
Sehr viel Arbeit. Sehr viel Arbeit.
149
00:18:44,743 --> 00:18:48,627
Mädchen fangen mit 12 Jahren
mit dem Spitzentanz an.
150
00:18:48,711 --> 00:18:53,333
Mit 12 Jahren beginnen sie
mit leichten Übungen,
151
00:18:53,511 --> 00:18:56,141
damit ihre Füße stärker werden.
152
00:18:56,225 --> 00:18:59,474
Verstehst du?
Deswegen ist das hier...
153
00:19:02,029 --> 00:19:04,567
ein bisschen forciert.
154
00:19:04,908 --> 00:19:08,164
Aber manche Dinge lassen sich
eben nicht verändern.
155
00:19:08,248 --> 00:19:14,044
Du kannst dir ja nicht einfach
ein Stück von den Füßen abschneiden.
156
00:19:40,436 --> 00:19:42,368
- Von hinten, oder?
- Ja.
157
00:20:16,799 --> 00:20:19,082
Schatz, sei nicht traurig.
158
00:20:20,182 --> 00:20:23,957
Du wirst viele Freunde
in der Schule finden.
159
00:20:24,105 --> 00:20:25,562
Milo!
160
00:20:28,321 --> 00:20:32,413
Wir leeren den Penis
und entfernen die Schwellkörper.
161
00:20:32,497 --> 00:20:36,378
Der Penis wird verschlossen
und nach innen gestülpt,
162
00:20:36,462 --> 00:20:39,510
und daraus entsteht deine neue Vagina.
163
00:20:39,594 --> 00:20:45,972
Einen Teil der Eichel benutzen wir,
um daraus eine Klitoris zu machen.
164
00:20:46,107 --> 00:20:49,147
Da du Pubertätshemmer nimmst,
165
00:20:49,320 --> 00:20:52,994
ist dein Penis vermutlich
nicht so viel gewachsen.
166
00:20:53,078 --> 00:20:57,919
Daher müssen wir vielleicht
Darmgewebe nehmen,
167
00:20:58,046 --> 00:21:01,884
um deine Vagina tief genug zu machen.
168
00:21:03,598 --> 00:21:06,270
Welche Komplikationen können entstehen?
169
00:21:06,354 --> 00:21:10,945
Die am häufigsten vorkommenden
Komplikationen sind Nachblutungen
170
00:21:11,029 --> 00:21:15,027
und schlechte Wundheilung.
171
00:21:15,163 --> 00:21:18,251
Eine sehr ernsthafte Komplikation,
die vorkommen kann,
172
00:21:18,335 --> 00:21:21,000
ist eine rectovaginale Fistel.
173
00:21:21,133 --> 00:21:25,516
Das ist eine Perforation der Darmwand,
durch die Stuhl in die Vagina gelangt.
174
00:21:25,600 --> 00:21:29,524
- Aber das passiert sehr selten.
- Glücklicherweise passiert das selten.
175
00:21:29,608 --> 00:21:33,531
Wir werden sowieso
einen künstlichen Ausgang legen,
176
00:21:33,615 --> 00:21:36,777
bis die Wunde komplett verheilt ist.
177
00:21:49,230 --> 00:21:50,649
Du wirkst angespannt.
178
00:21:50,733 --> 00:21:55,825
Wir können anhalten,
dann kannst du eine Zigarette rauchen.
179
00:21:57,079 --> 00:21:58,571
Nein, geht schon.
180
00:22:01,002 --> 00:22:03,339
Ich mach mir nur Sorgen, das ist alles.
181
00:22:03,423 --> 00:22:06,008
- Du etwa nicht?
- Nein.
182
00:22:06,888 --> 00:22:08,558
Klingt doch alles gut.
183
00:22:08,643 --> 00:22:12,682
Ja, aber die Bilder und das alles.
Macht dir...
184
00:22:12,817 --> 00:22:14,987
Macht dir das nichts aus?
185
00:22:15,071 --> 00:22:17,862
Nein, es macht mich glücklich.
186
00:22:23,130 --> 00:22:27,904
- Aber dir macht es was aus.
- Nein, eigentlich nicht...
187
00:22:28,380 --> 00:22:29,772
Ja?
188
00:22:31,186 --> 00:22:32,804
Okay.
189
00:22:33,984 --> 00:22:35,475
Dann ist ja gut.
190
00:22:35,612 --> 00:22:39,494
Es ist halt nichts Alltägliches.
Verstehst du?
191
00:22:39,578 --> 00:22:41,114
Ja.
192
00:22:43,251 --> 00:22:45,586
Wie läuft's in der Schule?
193
00:22:46,592 --> 00:22:48,834
Gut, warum?
194
00:22:50,182 --> 00:22:54,648
- Wie sind die Jungs in deiner Klasse?
- Weiß nicht. Nett.
195
00:22:54,732 --> 00:22:58,158
Ja, aber... gibt es nicht einen, der...
196
00:23:00,327 --> 00:23:03,248
- ein wenig netter als die anderen ist?
- Nein.
197
00:23:03,332 --> 00:23:06,505
Ich will nicht mit dir darüber sprechen.
Das ist privat.
198
00:23:06,589 --> 00:23:08,297
"Privat"...
199
00:23:09,052 --> 00:23:12,099
Warum lachst du? - Wenn's um
mich geht, ist nichts privat.
200
00:23:12,183 --> 00:23:14,895
- Natürlich nicht.
- Ich finde das frech.
201
00:23:14,981 --> 00:23:16,983
Ich finde das ganz schön frech.
202
00:23:17,067 --> 00:23:21,634
Ich hab ja auch nie gesagt,
dass ich auf Jungs stehe.
203
00:23:21,867 --> 00:23:23,234
Okay.
204
00:23:23,706 --> 00:23:25,995
- Das ist neu.
- Ja.
205
00:23:27,255 --> 00:23:30,719
- Also stehst du auf Mädchen?
- Das weiß ich nicht.
206
00:23:30,803 --> 00:23:32,761
Vielleicht.
207
00:23:33,851 --> 00:23:36,772
Kein Problem.
Das kannst du mir doch sagen.
208
00:23:36,856 --> 00:23:41,950
Ja, würde ich, wenn ich's wüsste.
Was gibt's zum Abendessen?
209
00:23:42,034 --> 00:23:46,688
Wollen wir deinen Freund
oder deine Freundin einladen?
210
00:24:01,696 --> 00:24:04,065
Hör auf.
Zieh dich an.
211
00:24:06,330 --> 00:24:07,538
Komm her.
212
00:24:07,708 --> 00:24:10,754
- Hör auf damit, oder ich muss dir wehtun.
- Aber ich bin müde.
213
00:24:10,838 --> 00:24:15,844
Ich weiß, aber das ist egal.
Du kommst zu spät zur Schule.
214
00:24:16,392 --> 00:24:19,377
- Hör auf.
- Nein, ich hör nicht auf.
215
00:24:20,316 --> 00:24:22,481
Halt mal still.
216
00:24:23,072 --> 00:24:25,235
- Hör auf.
- Na komm.
217
00:24:25,868 --> 00:24:27,986
Hör auf, Victor!
218
00:24:39,185 --> 00:24:41,225
Dann mach's allein.
219
00:24:43,194 --> 00:24:44,812
Das reicht jetzt.
220
00:24:58,223 --> 00:25:00,155
Es reicht jetzt, okay?
221
00:25:01,104 --> 00:25:05,407
Du darfst mich nicht schlagen!
Hörst du jetzt auf?
222
00:25:11,041 --> 00:25:14,457
Warum willst du dich nicht anziehen?
223
00:25:37,759 --> 00:25:40,393
Nenn mich nie wieder so, okay?
224
00:25:41,224 --> 00:25:43,057
Ja?
225
00:25:53,832 --> 00:25:55,416
Und eins...
226
00:25:55,544 --> 00:25:59,291
Und Arabesque!
90 Grad das Bein, na komm!
227
00:25:59,427 --> 00:26:02,055
Und eins, und zwei, und drei...
228
00:26:02,139 --> 00:26:08,438
Und vier, und fünf, und sechs,
und sieben, und acht, und stopp! Ja...
229
00:26:09,028 --> 00:26:11,648
Eins, zwei...
230
00:26:11,867 --> 00:26:15,990
Tombé, Pas de bourrée.
Oh, Junge, Junge, ja!
231
00:26:16,125 --> 00:26:20,007
Na los, komm, tanz, beweg dich!
Mach es lebendiger!
232
00:26:20,091 --> 00:26:26,309
Und eins! Stehen! Und weiter...
Das Bein halten. Und stopp!
233
00:26:26,437 --> 00:26:29,103
Plié, hopp!
Pas de bourrée.
234
00:26:30,236 --> 00:26:32,103
Und Präparation...
235
00:26:32,239 --> 00:26:36,080
Und eins. Und zwei.
Und lauf ein bisschen weiter.
236
00:26:36,164 --> 00:26:42,635
Attaque, eins, und Attaque, drei, und
vier, und fünf, und sechs. Und voilá.
237
00:26:42,719 --> 00:26:44,883
Bitte trinkt etwas.
238
00:26:49,357 --> 00:26:52,529
Fünf, sechs, sieben, acht.
Tombé und los!
239
00:26:52,613 --> 00:26:55,786
Fünf, sechs, Pas de chat.
Acht und neun.
240
00:26:55,870 --> 00:26:58,332
Drei, vier, fünf, sechs, gut.
241
00:26:58,416 --> 00:27:03,343
Und eins, zwei, drei, vier, fünf,
sechs, sieben, acht. Beine lang!
242
00:27:03,427 --> 00:27:07,014
Und Gabriele!
Arme geschmeidig...
243
00:27:07,517 --> 00:27:12,231
Und Tombe. Los!
Und fünf, sechs, sieben, acht.
244
00:27:12,402 --> 00:27:17,453
Gut, Temps Levä, Pose und Tombé,
Pas de bourrée, und Sprung!
245
00:27:17,538 --> 00:27:20,962
Gut, Lara!
Und eins, zwei, drei, vier...
246
00:27:47,638 --> 00:27:50,225
Warte. Ich ohrfeige dich. Du mich.
247
00:27:50,309 --> 00:27:54,084
Ich dich. Du mich.
Und dann ihr gegenseitig.
248
00:27:59,035 --> 00:28:01,198
Mann, das tut weh!
249
00:28:03,335 --> 00:28:05,443
Das war zu heftig, oder?
250
00:28:06,174 --> 00:28:08,385
Ich kann's noch mal machen.
251
00:28:08,469 --> 00:28:10,665
- Soll ich noch mal?
- Nein.
252
00:28:12,602 --> 00:28:15,413
- Was macht ihr da?
- Name, Tier...
253
00:28:21,370 --> 00:28:25,294
Deine Lehrer sind zufrieden
mit deinem Engagement.
254
00:28:25,378 --> 00:28:29,259
Du machst Fortschritte,
dein Spitzentanz wird besser.
255
00:28:29,343 --> 00:28:35,051
Aber es gibt noch viel Arbeit.
Du musst deinen Rückstand aufholen.
256
00:28:35,188 --> 00:28:38,069
Aber es ist offensichtlich,
dass du sehr talentiert bist.
257
00:28:38,153 --> 00:28:41,227
Also von uns aus darfst du bleiben.
258
00:28:50,718 --> 00:28:54,056
Sie haben mich
für ein Jahr angenommen.
259
00:28:56,688 --> 00:28:59,183
Gut, dann ruf mich zurück.
260
00:29:14,098 --> 00:29:15,682
Geht das so?
261
00:29:16,979 --> 00:29:20,144
Gut, der offizielle Moment...
262
00:29:20,235 --> 00:29:24,451
Das sind die Papiere für die Dinge,
die wir besprochen haben.
263
00:29:24,535 --> 00:29:28,533
- Du kannst die Hormonbehandlung...
- Hör zu...
264
00:29:28,669 --> 00:29:31,339
Sie kann es nicht erwarten
zu unterschreiben
265
00:29:31,423 --> 00:29:34,679
Du kannst die Hormonbehandlung
jederzeit beenden.
266
00:29:34,763 --> 00:29:37,518
Aber die Wirkung ist irreversibel.
267
00:29:37,602 --> 00:29:42,431
Wir imitieren die weibliche Pubertät
so gut wie möglich.
268
00:30:03,820 --> 00:30:09,537
Zum Geburtstag viel Glück
269
00:30:09,665 --> 00:30:16,258
Zum Geburtstag, liebe Lara
270
00:30:16,385 --> 00:30:21,761
Zum Geburtstag viel Glück
271
00:30:28,451 --> 00:30:31,964
Ich wette, es sind wieder Spitzenschuhe.
272
00:30:32,292 --> 00:30:35,980
- Woher weißt du das?
- Wieder Spitzenschuhe!
273
00:30:44,900 --> 00:30:50,368
Danke, dass ihr alle gekommen seid.
Heute ist ein wichtiger Tag für uns.
274
00:30:50,452 --> 00:30:54,752
Ein wichtiger Moment für unsere Familie,
für uns drei.
275
00:30:54,836 --> 00:30:56,920
Bleib hier, Milo.
276
00:30:58,176 --> 00:31:03,356
Ein neues Leben beginnt.
Für Lara ist das ein großer Moment.
277
00:31:05,441 --> 00:31:09,563
Wir haben hart dafür gekämpft,
hier anzukommen.
278
00:31:10,575 --> 00:31:15,540
Und es ist schön,
dass ihr alle da seid.
279
00:31:16,587 --> 00:31:19,548
- Danke dafür.
- Großartig!
280
00:31:20,511 --> 00:31:23,224
Wir können's ihnen sagen, oder?
281
00:31:23,308 --> 00:31:24,853
- Ja oder nein?
- Mach schon.
282
00:31:24,937 --> 00:31:26,679
Es ist ein Junge.
283
00:31:27,484 --> 00:31:31,903
- Drei Jungs!
- Drei Jungs...
284
00:31:32,159 --> 00:31:33,947
Drei Musketiere.
285
00:33:02,293 --> 00:33:05,925
Wie ihr wisst, mache ich dieses Jahr
eine Choreographie für euch.
286
00:33:06,009 --> 00:33:11,931
Es ist ein Stück mit Gruppentänzen,
Soli, Trios, es ist alles dabei.
287
00:33:12,063 --> 00:33:18,531
Ich hoffe, ich kann euch allen
die Chance geben, daran mitzuwirken.
288
00:33:18,658 --> 00:33:22,540
Es ist eine Möglichkeit,
die ihr euch selbst erschaffen müsst,
289
00:33:22,624 --> 00:33:24,962
denn ich werde
eine Auswahl treffen müssen.
290
00:33:25,046 --> 00:33:29,260
Und zwei, und drei...
Was ist da los? Und fünf...
291
00:33:29,596 --> 00:33:32,227
Sechs,
und runter in die Vierte.
292
00:33:32,311 --> 00:33:34,507
Und weiter, und weiter...
293
00:33:36,401 --> 00:33:40,444
Und fünf, und sechs,
und noch mal von vorn...
294
00:34:35,934 --> 00:34:37,768
Was kochst du?
295
00:34:37,855 --> 00:34:39,438
Ratatouille. Okay?
296
00:34:40,609 --> 00:34:44,324
Nein, Lara. Nein.
Gib mir mein Telefon. Gib her.
297
00:34:44,409 --> 00:34:45,993
Wer ist das?
298
00:34:46,121 --> 00:34:49,920
Ich weiß nicht. Ich lese ja
auch nicht deine Nachrichten.
299
00:34:50,004 --> 00:34:52,006
- Ach wirklich?
- Ja, ach wirklich.
300
00:34:52,090 --> 00:34:55,054
- Wer ist es?
- Gib mir mein Telefon.
301
00:34:55,138 --> 00:34:59,771
Ich kann nicht sehen, wer's ist. Gib
mir mein Telefon, dann sag ich's dir.
302
00:34:59,855 --> 00:35:01,394
Gib's mir.
303
00:35:03,529 --> 00:35:07,833
Ich hab jetzt gesehen, wer's ist.
Gib's mir bitte.
304
00:35:15,595 --> 00:35:18,556
Es ist Christine.
Sie ist...
305
00:35:18,726 --> 00:35:20,343
Sie ist Christine.
306
00:35:20,479 --> 00:35:23,905
- Ja. Danke.
- Sie ist eine neue Freundin.
307
00:35:25,740 --> 00:35:31,250
Und nein, bevor du weiter fragst:
Sie ist nicht meine "Freundin".
308
00:35:31,334 --> 00:35:34,923
- Ich wollte gar nicht danach fragen.
- Ja, klar.
309
00:35:35,007 --> 00:35:37,125
Noch nicht gleich.
310
00:35:39,183 --> 00:35:43,440
- Aber ihr seid auf einem guten Weg?
- Ich weiß nicht, was ein guter Weg ist.
311
00:35:43,525 --> 00:35:47,300
Ich weiß nicht mal, ob es ein Weg ist,
aber...
312
00:35:48,409 --> 00:35:50,152
Mal sehen.
313
00:36:09,909 --> 00:36:14,751
Junge, Junge! Na los!
Fließende Bewegung!
314
00:36:14,878 --> 00:36:18,341
Wenn du sie abbrichst,
bewegst du dich nicht mehr und fällst.
315
00:36:18,426 --> 00:36:22,057
Beweg den ganzen Körper,
tanz mit dem ganzen Körper.
316
00:36:22,141 --> 00:36:27,062
Na los, eins, eine Linie.
Weiter. Beweg dich.
317
00:36:27,194 --> 00:36:28,560
Stopp!
318
00:36:28,696 --> 00:36:31,862
Und hoch!
Pas de bourrée.
319
00:36:33,665 --> 00:36:35,248
Und geh...
320
00:36:38,799 --> 00:36:40,587
Und steh.
321
00:36:43,683 --> 00:36:45,142
Plié. Und...
322
00:36:46,606 --> 00:36:48,268
Oh, Junge, Junge!
323
00:36:48,820 --> 00:36:51,404
Du musst härter arbeiten,
324
00:36:51,574 --> 00:36:54,120
sonst ist es eine
hoffnungslose Situation.
325
00:36:54,204 --> 00:37:00,263
Wenn du das wirklich willst, musst
du arbeiten, das geht nicht anders.
326
00:37:02,637 --> 00:37:06,412
Du gibst doch nicht auf, oder?
Na komm, los!
327
00:37:39,918 --> 00:37:43,758
Hast du schon mal ein Auge
auf jemanden geworfen?
328
00:37:43,842 --> 00:37:45,755
- Nein.
- Nie?
329
00:37:45,930 --> 00:37:49,268
- Nein.
- Noch nicht mal im Kindergarten?
330
00:37:51,107 --> 00:37:55,586
Ich kann mich nicht erinnern,
aber ich glaube nicht.
331
00:38:01,085 --> 00:38:04,071
Was ist, wenn du jemanden triffst?
332
00:38:06,679 --> 00:38:11,856
- Weiß nicht, das ist noch nie passiert.
- Aber was ist, wenn es passiert?
333
00:38:11,940 --> 00:38:15,803
Stell dir mal vor,
du gehst hier heute weg...
334
00:38:17,366 --> 00:38:20,031
und dann sagt jemand "Hallo".
335
00:38:21,834 --> 00:38:24,505
Und er hat ein Motorrad...
Magst du Jungs auf Motorrädern?
336
00:38:24,589 --> 00:38:29,259
Nein? Tut mir leid...
Er hat ein... Fahrrad.
337
00:38:30,350 --> 00:38:32,811
Und du hast einen Platten.
338
00:38:35,944 --> 00:38:38,950
Und er bietet dir an,
dich nach Hause zu bringen.
339
00:38:39,034 --> 00:38:40,620
Mit seinem Fahrrad.
340
00:38:40,705 --> 00:38:42,206
- Klingt das gut?
- Ja.
341
00:38:42,290 --> 00:38:44,047
Würdest du's machen?
342
00:38:45,714 --> 00:38:46,796
Weiß nicht.
343
00:38:47,969 --> 00:38:52,057
- Warum nicht?
- Weil ich denke, dass...
344
00:38:53,354 --> 00:38:58,622
Mit dem Körper, den ich jetzt habe,
möchte ich das nicht tun.
345
00:38:59,115 --> 00:39:01,745
Du wartest lieber bis
nach der Operation?
346
00:39:01,829 --> 00:39:04,539
- Ja.
- Das ist doch schade.
347
00:39:05,085 --> 00:39:08,686
All diese Gefühle auf
"Pause" zu stellen.
348
00:39:08,926 --> 00:39:13,309
Vielleicht solltest du die nächsten
zwei Jahre lieber genießen.
349
00:39:13,393 --> 00:39:16,729
Wenn du das jetzt genießt,
hilft es dir
350
00:39:16,858 --> 00:39:21,199
für die Zeit nach der Operation,
dann läuft alles weiter.
351
00:39:21,284 --> 00:39:23,870
Dann musst du nicht mehr warten,
352
00:39:23,954 --> 00:39:26,678
an einer kalten Bushaltestelle,
353
00:39:26,794 --> 00:39:29,078
bis der Bus endlich kommt.
354
00:39:32,053 --> 00:39:35,220
- Welche Jungs magst du?
- Wie bitte?
355
00:39:35,352 --> 00:39:38,598
Welche Art von Jungs gefällt dir?
356
00:41:11,415 --> 00:41:13,454
Was ist los?
357
00:41:13,628 --> 00:41:15,540
Schlaf weiter.
358
00:41:27,363 --> 00:41:29,025
Weinst du?
359
00:41:31,203 --> 00:41:33,368
Was ist los?
360
00:41:38,259 --> 00:41:40,127
Ich weiß nicht.
361
00:41:41,140 --> 00:41:43,951
Du weißt nicht, warum du weinst?
362
00:41:48,864 --> 00:41:51,910
Weißt du's nicht
oder willst du's nicht sagen?
363
00:41:51,994 --> 00:41:54,112
Ich weiß es nicht.
364
00:41:55,668 --> 00:41:57,410
Meine Hormone.
365
00:41:59,216 --> 00:42:00,879
Deine Hormone.
366
00:42:01,554 --> 00:42:03,467
Red keinen Quatsch.
367
00:42:06,439 --> 00:42:09,403
Ich hab Angst, dass
es nicht funktioniert.
368
00:42:09,487 --> 00:42:12,296
Dass sich nichts dadurch ändert.
369
00:42:24,014 --> 00:42:27,352
Es hat sich doch schon viel verändert.
370
00:42:32,865 --> 00:42:37,169
Ich glaube, du weißt gar nicht,
wie mutig du bist.
371
00:42:38,083 --> 00:42:42,036
Du bist ein Vorbild
für viele andere Menschen.
372
00:42:42,592 --> 00:42:45,256
Ich will kein Vorbild sein.
373
00:42:48,396 --> 00:42:51,031
Ich will nur ein Mädchen sein.
374
00:42:52,486 --> 00:42:55,122
Aber du bist doch ein Mädchen.
375
00:42:57,707 --> 00:42:59,550
Ich sehe ein Mädchen.
376
00:43:03,801 --> 00:43:07,313
Du willst nur auch gleich
eine Frau sein.
377
00:43:07,474 --> 00:43:10,197
Aber so funktioniert das nicht.
378
00:43:13,528 --> 00:43:17,217
Denkst du,
ich war schon als Baby ein Mann?
379
00:43:21,794 --> 00:43:24,505
Du bist eine Heranwachsende.
380
00:43:25,260 --> 00:43:27,501
Genieß deine Jugend.
381
00:43:29,559 --> 00:43:31,724
Sie geht schnell vorbei.
382
00:43:44,589 --> 00:43:47,511
- Wirst du die ganze Nacht weinen?
- Nein.
383
00:43:47,594 --> 00:43:49,702
Meine Kissen vollheulen?
384
00:43:50,518 --> 00:43:52,385
Du Arsch.
385
00:43:52,521 --> 00:43:54,390
Selber Arsch.
386
00:44:11,933 --> 00:44:14,393
- Lara...
- Nein, warte. Warte.
387
00:44:55,393 --> 00:44:58,116
Kann jemand Fionas Part tanzen?
388
00:44:59,360 --> 00:45:01,907
Lara. Zeigst du's uns, bitte?
389
00:45:06,374 --> 00:45:09,836
Tanzt einfach weiter.
Es geht um Lara.
390
00:45:10,590 --> 00:45:13,927
Pointe, Piqué, Arabesque.
Tanzt weiter.
391
00:45:17,896 --> 00:45:19,261
Coup de pied!
392
00:45:21,236 --> 00:45:23,947
Und zurück. Weiter.
393
00:45:30,044 --> 00:45:31,582
Coup de pied!
394
00:45:38,562 --> 00:45:40,397
Noch eine Runde! Eins...
395
00:45:40,481 --> 00:45:43,978
Halten und...
Balance!
396
00:45:45,659 --> 00:45:47,195
Links!
397
00:46:20,352 --> 00:46:23,221
- Gehst du nicht duschen?
- Nein.
398
00:46:24,025 --> 00:46:26,362
- Du duschst nicht?
- Ich schwitze nicht.
399
00:46:26,446 --> 00:46:29,702
Du schwitzt nicht?
Das ist ja wohl ein Witz.
400
00:46:29,786 --> 00:46:34,002
Du schwitzt also nicht.
Alle sind völlig am Ende, nur du nicht.
401
00:46:34,087 --> 00:46:35,999
Ja, es geht.
402
00:46:37,342 --> 00:46:40,839
Alle wundern sich
und reden über dich.
403
00:46:43,563 --> 00:46:45,859
Warum duschst du nicht?
Uns macht es nichts aus.
404
00:46:45,943 --> 00:46:49,115
Ich weiß nicht,
ich hab gar nichts dabei.
405
00:46:49,199 --> 00:46:52,120
- Was meinst du damit?
- Ich hab nichts zum Duschen dabei.
406
00:46:52,204 --> 00:46:55,252
- Du brauchst doch nichts zum Duschen.
- Ich hab kein Handtuch.
407
00:46:55,336 --> 00:46:57,796
Ich hab eins für dich.
408
00:46:57,924 --> 00:46:59,290
Hier.
409
00:47:41,260 --> 00:47:42,251
Los, Milo!
410
00:47:58,292 --> 00:48:01,718
Warum hast du das heute Morgen gemacht?
411
00:48:08,563 --> 00:48:09,770
Lara?
412
00:48:14,950 --> 00:48:17,409
Wir haben doch Regeln, oder?
413
00:48:18,165 --> 00:48:22,643
Ich bin nicht wütend.
Ich versuche nur zu verstehen.
414
00:48:23,175 --> 00:48:26,931
Wir haben darüber gesprochen.
Wir haben Unterwäsche gekauft.
415
00:48:27,015 --> 00:48:29,054
Spezialunterwäsche...
416
00:48:31,065 --> 00:48:33,398
Du musst das nicht machen.
417
00:48:36,450 --> 00:48:37,786
Vermutlich funktioniert es nicht.
418
00:48:37,870 --> 00:48:42,670
Dann musst du das sagen, kein Problem.
Wir finden eine andere Lösung.
419
00:48:42,754 --> 00:48:47,762
Aber tu das bitte nicht.
Es ist nicht gut für deinen Körper.
420
00:48:47,846 --> 00:48:53,643
Ich weiß, es ist nicht einfach,
aber wir werden eine Lösung finden.
421
00:48:57,282 --> 00:49:00,532
- Willst du mir nicht antworten?
- Okay.
422
00:49:01,541 --> 00:49:06,459
- Wollen wir uns zusammen was überlegen?
- Nein, schon gut.
423
00:49:09,806 --> 00:49:13,934
Versprichst du mir,
dass du das nicht mehr tust?
424
00:49:16,695 --> 00:49:17,982
Ja.
425
00:50:06,877 --> 00:50:11,881
- Komm, Lara, wir sind zu spät.
- Ja, ja, ich komm ja schon.
426
00:50:12,178 --> 00:50:13,935
Gut. Weiterdrehen...
427
00:50:15,394 --> 00:50:17,478
Denkt an euren Kopf.
428
00:50:17,814 --> 00:50:20,184
Gut.
Jungs, bereit?
429
00:50:20,403 --> 00:50:21,770
Und...
430
00:50:22,157 --> 00:50:24,821
Gut, bleib im Fluss!
Hoch...
431
00:50:32,217 --> 00:50:36,215
Gut, wir müssen jetzt entscheiden,
432
00:50:36,392 --> 00:50:39,228
wer welchen Teil tanzen wird.
433
00:50:39,398 --> 00:50:41,276
Die Gruppe ist zu groß,
434
00:50:41,360 --> 00:50:45,487
es können nicht alle
in allen Szenen dabei sein.
435
00:50:45,827 --> 00:50:49,540
Bleibt zusammen...
436
00:50:51,087 --> 00:50:55,381
- Ja... Schön so...
- Denkt an die Füße! Schließen!
437
00:50:58,979 --> 00:51:00,766
Schön, Fiona!
438
00:51:03,321 --> 00:51:04,638
Was ist da los?
439
00:51:04,823 --> 00:51:05,814
Gut!
440
00:51:06,534 --> 00:51:08,868
Beine kreuzen!
Croise!
441
00:51:09,540 --> 00:51:11,158
Den Kopf hoch!
442
00:51:13,714 --> 00:51:16,174
Bleibt zusammen, zusammen...
443
00:51:22,733 --> 00:51:25,544
Achtung, achtet auf den Abstand!
444
00:51:30,958 --> 00:51:35,699
Die Beine stehen! Die Füße stehen!
Und in die Fünfte...
445
00:51:39,891 --> 00:51:43,272
Füße kreuzen.
Die Beine geschlossen! Geschlossen!
446
00:51:43,356 --> 00:51:45,728
Eins, zwei, drei. Und hoch!
447
00:52:28,444 --> 00:52:33,245
Ich glaub, der ist für dich.
Der war in unserem Briefkasten.
448
00:52:33,329 --> 00:52:34,821
Danke.
449
00:52:43,642 --> 00:52:45,749
Möchtest du was trinken?
450
00:52:46,354 --> 00:52:48,017
Ja, wenn's geht...
451
00:52:48,151 --> 00:52:50,565
- Ja, natürlich.
- Danke.
452
00:52:58,169 --> 00:53:00,673
Entschuldige die Unordnung.
Mein Bruder...
453
00:53:00,757 --> 00:53:03,673
- Was möchtest du trinken?
- Egal.
454
00:53:04,723 --> 00:53:08,345
Es gibt Cola, Bier, Wasser, Wein...
455
00:53:10,194 --> 00:53:11,855
Wasser...
456
00:53:18,042 --> 00:53:22,432
Deine Wohnung ist genau wie unsere.
Das ist witzig.
457
00:53:27,977 --> 00:53:29,765
- Hier, bitte.
- Danke.
458
00:54:35,818 --> 00:54:39,156
Ich möchte,
dass sie die Dosis erhöhen.
459
00:54:39,451 --> 00:54:41,284
Von den Hormonen.
460
00:54:49,053 --> 00:54:53,267
- Ich halte das für keine gute Idee.
- Warum nicht?
461
00:54:53,561 --> 00:54:59,268
- Weil du das nicht entscheiden kannst.
- Deswegen frage ich sie ja.
462
00:54:59,824 --> 00:55:04,957
- Ich glaube, sie werden nein sagen.
- Aber wir können's doch versuchen.
463
00:55:05,041 --> 00:55:08,467
Und ich glaube,
ich will das auch nicht.
464
00:55:17,900 --> 00:55:21,658
600 Gramm weniger.
Ist in der Schule alles in Ordnung?
465
00:55:21,742 --> 00:55:24,371
- Ja.
- Ja? Ist es nicht zu schwer?
466
00:55:24,455 --> 00:55:29,045
Dein Körper wird sich verändern.
Wirklich.
467
00:55:29,131 --> 00:55:32,968
Können Sie sagen, wann?
Es dauert solange...
468
00:55:33,096 --> 00:55:34,588
Nein...
469
00:55:36,061 --> 00:55:40,068
In den ersten sechs Monaten
kann ich die Dosis nicht erhöhen.
470
00:55:40,152 --> 00:55:42,489
Das wäre nicht gesund für dich.
471
00:55:42,574 --> 00:55:46,079
Ich sag's dir nicht gern,
aber hab Geduld.
472
00:55:46,163 --> 00:55:49,795
Aber es ist eben so.
Hab Geduld und versuch,
473
00:55:49,879 --> 00:55:54,358
dich nicht zu sehr
auf dein Aussehen zu fokussieren.
474
00:56:09,544 --> 00:56:11,707
Weg, und hoch!
475
00:56:12,131 --> 00:56:13,975
Plié. Der andere Arm.
476
00:56:14,386 --> 00:56:18,477
Du gehst immer nach hinten,
statt dich auf deine Beine zu stützen.
477
00:56:18,561 --> 00:56:20,104
Noch mal von vorn. Los!
478
00:56:20,189 --> 00:56:22,208
Zurück, zurück, zurück.
479
00:57:02,020 --> 00:57:04,566
Komm, komm.
Ich weiß, dass du Schmerzen hast.
480
00:57:04,651 --> 00:57:07,447
Noch einmal.
Ich werde nicht nachgeben.
481
00:57:07,531 --> 00:57:09,902
Na komm.
Präparation, und...
482
00:57:10,370 --> 00:57:14,234
Steh aufrecht. Unterstütz die Hüfte.
Und los!
483
00:57:14,336 --> 00:57:17,341
Ja. Und lande ordentlich.
Warum funktioniert das nicht?
484
00:57:17,425 --> 00:57:20,014
Ich hab doch gesagt,
wenn du die Drehung beenden willst,
485
00:57:20,098 --> 00:57:22,977
dann schieb die Schulter nach vorn.
486
00:57:23,061 --> 00:57:25,521
Dann stoppst du automatisch.
487
00:57:26,860 --> 00:57:29,144
Komm.
Das reicht für heute.
488
00:57:39,093 --> 00:57:44,448
Du machst es dir selbst so schwer.
Du machst es dir so schwer.
489
00:57:49,823 --> 00:57:52,316
- Gut, dann viel Spaß.
- Danke.
490
00:57:57,921 --> 00:57:59,663
Kuss.
491
00:58:01,971 --> 00:58:04,342
- Das ist dein Zimmer.
- Okay.
492
00:58:04,476 --> 00:58:06,479
Die anderen Mädchen sind nebenan.
493
00:58:06,563 --> 00:58:11,567
Sie sind schon am Pool.
Ich geh jetzt wieder in die Küche.
494
00:59:42,583 --> 00:59:44,417
Kleider, Kleider...
495
00:59:55,192 --> 00:59:58,880
- Was magst du?
- Ist das was für den Sommer?
496
00:59:59,408 --> 01:00:00,901
Probier das an.
497
01:00:01,037 --> 01:00:04,110
- Darf ich das anprobieren?
- Lächeln!
498
01:00:05,713 --> 01:00:07,752
- Gang Bang, Mädels.
- Ja.
499
01:00:07,883 --> 01:00:09,170
Gang Bang!
500
01:00:14,563 --> 01:00:17,432
Lara hat einen sexy BH!
501
01:00:18,905 --> 01:00:21,368
- Der ist voll hübsch.
- Steht dir.
502
01:00:21,452 --> 01:00:24,086
- Stopfst du da was rein?
- Nein.
503
01:00:25,792 --> 01:00:28,867
Oh mein Gott, meine Sonnenbrille...
504
01:00:30,469 --> 01:00:33,558
- Das Kleid ist superschön.
- Du musst aber die Hose ausziehen.
505
01:00:33,642 --> 01:00:37,649
- Das ist echt nicht hübsch.
- "Das ist echt nicht hübsch."
506
01:00:37,733 --> 01:00:39,490
Aber es stimmt doch.
507
01:00:42,242 --> 01:00:44,876
Deine Sachen sind echt hübsch.
508
01:00:45,832 --> 01:00:48,201
Und Lara auch!
509
01:00:49,298 --> 01:00:53,388
Wie machst du das beim Ballett?
Stopfst du es irgendwie weg?
510
01:00:53,472 --> 01:00:55,511
- Dein...
- Dein...
511
01:00:57,105 --> 01:00:58,847
Dein drittes Bein.
512
01:01:01,947 --> 01:01:03,029
Was?
513
01:01:04,369 --> 01:01:06,163
Da unter deinem Kleid...
514
01:01:06,247 --> 01:01:07,666
- Zeigst du's uns?
- Nein.
515
01:01:07,750 --> 01:01:09,155
Für mich, bitte.
516
01:01:09,378 --> 01:01:11,507
Und weil Elodie noch nie
einen Penis gesehen hat.
517
01:01:11,591 --> 01:01:13,302
- Ja, das stimmt.
- Wirklich?
518
01:01:13,386 --> 01:01:16,284
Ich hab keine Brüder, deswegen...
519
01:01:17,144 --> 01:01:19,939
Komm schon,
ich hab heute Geburtstag.
520
01:01:20,023 --> 01:01:24,199
- Nein, bitte...
- Du hast uns alle schon nackt gesehen.
521
01:01:24,283 --> 01:01:27,245
- Jetzt wollen wir dich nackt sehen.
- Aber das ist was anderes...
522
01:01:27,329 --> 01:01:28,456
Ist doch ganz einfach.
523
01:01:28,540 --> 01:01:32,214
Du hast uns nackt gesehen,
und jetzt sehen wir dich nackt.
524
01:01:32,298 --> 01:01:35,428
- Ich möchte das nicht...
- Zeig ihn uns, zeig ihn uns...
525
01:01:35,512 --> 01:01:39,729
Wo ist das Problem?
Es ist doch keine große Sache.
526
01:01:39,813 --> 01:01:44,028
Wir sind doch unter uns Mädchen. Und
du willst doch ein Mädchen sein, oder?
527
01:01:44,112 --> 01:01:45,115
Bitte hört auf.
528
01:01:45,199 --> 01:01:49,373
Sollen wir dich als Mädchen oder
als Jungen sehen? Darum geht's doch.
529
01:01:49,457 --> 01:01:53,548
Sollen wir dich als Mädchen
oder als Jungen sehen?
530
01:01:53,632 --> 01:01:55,635
Es ist nur eine Frage, sonst nichts.
531
01:01:55,719 --> 01:01:57,638
Sollen wir dich als Mädchen
oder als Jungen sehen?
532
01:01:57,723 --> 01:02:00,395
- Hör auf.
- Es ist nur eine Frage.
533
01:02:00,479 --> 01:02:02,439
- Aber du willst nicht antworten.
- Ja.
534
01:02:02,524 --> 01:02:05,028
Du willst nicht sagen,
ob du wie ein Mädchen aussiehst.
535
01:02:05,112 --> 01:02:08,242
Du siehst nicht wie ein Mädchen aus.
Du siehst wie ein Junge aus.
536
01:02:08,326 --> 01:02:10,204
Also was willst du sein,
ein Mädchen oder ein Junge.
537
01:02:10,288 --> 01:02:12,125
- Ein Mädchen.
- Na endlich.
538
01:02:12,210 --> 01:02:16,049
- Okay, dann zeig uns dein Ding.
- Aber er will doch nicht...
539
01:02:16,133 --> 01:02:19,599
Aber was ist daran so kompliziert?
Du ziehst dich doch auch mit uns um.
540
01:02:19,683 --> 01:02:23,985
Du hast uns nackt gesehen,
unsere Muschis gesehen.
541
01:02:24,107 --> 01:02:27,447
Also zeig uns dein Ding.
Das ist doch keine große Sache.
542
01:02:27,531 --> 01:02:29,200
- Soll ich?
- Hör auf.
543
01:02:29,326 --> 01:02:31,955
- Ich tu's gern, wenn du das möchtest.
- Hör auf.
544
01:02:32,039 --> 01:02:32,951
Soll ich?
545
01:02:54,917 --> 01:02:56,830
Danke.
546
01:02:57,172 --> 01:02:58,674
- War doch nicht so schwer, oder?
- Nein.
547
01:02:58,758 --> 01:03:01,931
Okay, gut.
Dann darfst du jetzt nicht sauer sein.
548
01:03:02,015 --> 01:03:03,601
- Bist du sauer?
- Nein.
549
01:03:03,684 --> 01:03:06,055
Gut.
Dann ist ja alles klar.
550
01:04:16,786 --> 01:04:18,895
Was machst du denn hier?
551
01:04:18,999 --> 01:04:22,045
Ich wollte nach Hause.
Ich hatte Bauchweh.
552
01:04:22,129 --> 01:04:25,994
- Wie bist du zurückgefahren?
- Mit der U-Bahn.
553
01:04:28,726 --> 01:04:30,684
Christine, Lara.
554
01:04:30,814 --> 01:04:32,978
- Lara, Christine.
- Hallo.
555
01:04:33,444 --> 01:04:36,438
Hallo.
Ich geh in mein Zimmer.
556
01:04:41,416 --> 01:04:43,436
Ich komm gleich wieder.
557
01:04:46,260 --> 01:04:48,219
Geh wieder zu...
558
01:04:48,305 --> 01:04:52,257
- Christine.
- Christine. Lass sie nicht allein.
559
01:04:54,192 --> 01:04:58,532
- Was ist los?
- Nichts. Ich hatte Bauchweh.
560
01:05:00,830 --> 01:05:04,079
- Bist du deswegen zurückgekommen?
- Ja.
561
01:05:08,094 --> 01:05:09,764
Aber jetzt geht's mir wieder gut.
562
01:05:09,848 --> 01:05:12,101
Warum hast du nicht angerufen?
Ich hätte dich abgeholt.
563
01:05:12,185 --> 01:05:13,677
Hab's vergessen.
564
01:05:22,372 --> 01:05:23,909
Hast du...
565
01:05:27,048 --> 01:05:30,178
Hast du einen Joint geraucht
oder zu viel getrunken?
566
01:05:30,262 --> 01:05:31,722
Möchtest du's mir erzählen?
567
01:05:31,806 --> 01:05:36,637
Nein, ich rauche keine Joints
und ich trinke auch nicht.
568
01:05:37,860 --> 01:05:39,317
Okay.
569
01:05:44,415 --> 01:05:47,379
Setz dich zu uns,
wenn du nicht allein sein willst.
570
01:05:47,463 --> 01:05:50,185
Nein, ich lass euch lieber mal.
571
01:05:50,511 --> 01:05:53,927
- Tu, was du willst.
- Okay.
572
01:06:07,627 --> 01:06:10,174
Lass uns aufhören mit dem Quatsch.
573
01:06:10,258 --> 01:06:12,803
Erzähl mir, was passiert ist.
574
01:06:13,431 --> 01:06:17,271
- Hab ich dir gestern doch erzählt.
- Die Geschichte mit dem Bauchweh?
575
01:06:17,355 --> 01:06:19,775
- Ja.
- Die glaub ich dir nicht.
576
01:06:19,859 --> 01:06:21,853
Pech für dich.
577
01:06:24,327 --> 01:06:26,318
"Pech für mich."
578
01:06:38,563 --> 01:06:42,163
- Du sollst dir keine Sorgen machen.
- Ja...
579
01:06:49,375 --> 01:06:50,742
Gut, danke.
580
01:06:59,270 --> 01:07:03,608
Du hast sehr abgenommen
und eine Genitalinfektion.
581
01:07:03,736 --> 01:07:06,451
Du darfst es nicht mehr abkleben.
582
01:07:06,535 --> 01:07:10,574
Du musst körperlich fit sein
für die Operation.
583
01:07:12,671 --> 01:07:19,433
Dein Körper ist zurzeit nicht in der Lage,
mit einer Operation fertig zu werden.
584
01:07:19,518 --> 01:07:21,687
- Hast du viel Stress?
- Nein.
585
01:07:21,771 --> 01:07:25,393
- Lara, bitte. Das ist nicht wahr.
- Doch.
586
01:07:25,529 --> 01:07:27,021
Nein.
587
01:07:30,539 --> 01:07:35,715
Tut mir leid, aber ich sehe doch,
dass Lara nicht isst und kaum schläft.
588
01:07:35,799 --> 01:07:40,469
- Nein, ich...
- Ich weiß, dass es schwer für dich ist.
589
01:07:40,601 --> 01:07:45,109
Ich erhöhe gern die Hormondosis,
aber vorher muss ich sicher sein,
590
01:07:45,193 --> 01:07:49,816
dass du stark genug bist
und dich gut fühlst.
591
01:07:49,951 --> 01:07:54,782
Wir können dir nur helfen,
wenn wir wissen, was los ist.
592
01:07:55,421 --> 01:07:57,288
Ja.
593
01:07:57,466 --> 01:08:00,388
Was denkst du, was fühlst du?
Sprich mit uns.
594
01:08:00,472 --> 01:08:04,687
- Mir geht's gut.
- Nein, es muss dir besser gehen.
595
01:08:12,496 --> 01:08:15,043
In die Reihe, in die Reihe...
596
01:08:16,880 --> 01:08:18,667
Okay, los...
597
01:08:20,845 --> 01:08:22,383
Und los!
598
01:08:28,444 --> 01:08:29,856
Vorsicht...
599
01:08:34,999 --> 01:08:36,833
Beine zusammen.
600
01:08:51,573 --> 01:08:53,993
Ihr müsst rechtzeitig da sein!
601
01:08:54,077 --> 01:08:57,449
Runter und lang, und drehen!
602
01:09:00,547 --> 01:09:03,543
- Mit beiden Beinen!
- Na los!
603
01:09:05,308 --> 01:09:07,220
Bleibt dran!
604
01:09:08,229 --> 01:09:12,182
Drei Paare. Schnell, schnell!
Fünfte Position.
605
01:09:14,283 --> 01:09:16,040
Noch mal von Anfang!
606
01:09:16,329 --> 01:09:18,374
Den Kopf mitnehmen!
Ich kann's nicht sehen!
607
01:09:18,458 --> 01:09:19,915
Füße zusammen!
608
01:09:23,677 --> 01:09:28,676
- Weiter, weiter! Na los!
- Streckt euch ganz nach oben!
609
01:09:47,181 --> 01:09:49,344
Bleibt in euren Gruppen!
610
01:09:54,112 --> 01:09:55,648
Weiter, weiter...
611
01:09:56,782 --> 01:10:00,910
Sechs, sieben, acht...
Und jetzt Bourrée zurück.
612
01:10:48,342 --> 01:10:52,381
- Schnelle Füße! Schneller Kopf!
- Füße zusammen!
613
01:10:54,604 --> 01:10:57,975
- sieben, acht! Eins, zwei...
- Ja!
614
01:11:06,919 --> 01:11:09,115
Achtet auf den Abstand...
615
01:11:09,258 --> 01:11:13,121
Noch mal! Dritte Position!
Und schnelle Füße!
616
01:11:16,647 --> 01:11:20,736
Schön!
Und jetzt eine weiche Landung, ja...
617
01:11:24,037 --> 01:11:26,708
Schnelle Füße! Schneller Kopf! Und los!
618
01:11:26,792 --> 01:11:30,505
Mehr im Kreis...
619
01:11:31,092 --> 01:11:35,482
- Und jetzt...
- Emily, du warst ein bisschen spät...
620
01:11:39,858 --> 01:11:45,129
Alle bereit? Die Musik ist da.
Stellt euch auf eure Position.
621
01:12:15,429 --> 01:12:17,515
- Nein.
- Lara? Oh, pardon.
622
01:12:17,599 --> 01:12:19,812
- Geh weg.
- Ich guck nicht. Hör mir zu.
623
01:12:19,896 --> 01:12:21,981
- Mir scheißegal, ob du guckst.
- Ich guck nicht.
624
01:12:22,066 --> 01:12:24,153
- Verschwinde!
- Nicht in diesem Ton.
625
01:12:24,237 --> 01:12:27,243
- Du bist in meinem Zimmer.
- Nicht in diesem Ton.
626
01:12:27,327 --> 01:12:31,042
Ich muss jetzt los. Ich hab Essen
für dich und deinen Bruder gemacht.
627
01:12:31,126 --> 01:12:35,257
- Gib ihm das und iss bitte auch etwas.
- Ich esse was. Kannst du jetzt gehen?
628
01:12:35,342 --> 01:12:37,513
- Geh jetzt bitte.
- Au weia, Dramaqueen...
629
01:12:37,597 --> 01:12:39,215
Nein, aber...
630
01:12:39,392 --> 01:12:40,883
Scheiße.
631
01:13:14,544 --> 01:13:19,589
- Meine Schlüssel sind weg.
- Du kannst gern hier warten.
632
01:13:19,720 --> 01:13:21,212
Danke.
633
01:16:28,924 --> 01:16:31,508
Warte, warte.
634
01:17:33,175 --> 01:17:36,169
Was ist?
Alles in Ordnung?
635
01:17:37,140 --> 01:17:39,863
Warum fragst du mich das immer?
636
01:17:41,774 --> 01:17:45,638
Soll ich dich das
auch die ganze Zeit fragen?
637
01:17:46,533 --> 01:17:50,248
Ja, es wäre schön,
wenn du mich das ab und zu fragst.
638
01:17:50,332 --> 01:17:52,451
- Alles in Ordnung?
- Ja.
639
01:17:52,712 --> 01:17:56,552
Läuft alles gut bei der Arbeit?
Und mit Christine?
640
01:17:56,636 --> 01:17:59,976
Du bist nicht zu wütend, nicht zu nett?
Und gut gelaunt?
641
01:18:00,060 --> 01:18:04,186
Was hast du heute gefrühstückt?
Das nervt, oder?
642
01:18:08,451 --> 01:18:11,205
Nervt es dich,
dass ich mir Sorgen um dich mache?
643
01:18:11,289 --> 01:18:13,454
- Manchmal schon, ja.
- Ja?
644
01:18:25,067 --> 01:18:28,323
Ich frage dich, wie's dir geht,
weil du mir nie was erzählst.
645
01:18:28,407 --> 01:18:32,706
- Ich hab vermutlich meine Gründe.
- Dafür, dass du mir nichts erzählst?
646
01:18:32,790 --> 01:18:35,587
Vielleicht weil es mir nicht gut geht.
647
01:18:35,671 --> 01:18:38,133
Ach ja? Aber du sagst immer:
"Es geht mir gut."
648
01:18:38,217 --> 01:18:42,058
Deswegen frag ich dich ja. Weil ich
weiß, dass es dir nicht gut geht.
649
01:18:42,142 --> 01:18:46,107
Und du sagst mir nie die Wahrheit.
"Ja, es geht mir gut, alles in Ordnung."
650
01:18:46,191 --> 01:18:51,325
Was soll ich da tun? Ich bin dein Vater,
ich mach mir Sorgen. Deswegen frag ich.
651
01:18:51,410 --> 01:18:54,707
Und ich fände es gut, wenn du sagst:
"Es geht mir nicht gut."
652
01:18:54,791 --> 01:18:57,776
Dann könnten wir darüber sprechen.
653
01:18:58,883 --> 01:19:00,545
Okay.
654
01:19:07,066 --> 01:19:09,261
Was ist nicht in Ordnung?
655
01:19:13,537 --> 01:19:14,949
Na ja...
656
01:19:17,545 --> 01:19:19,839
- Es ist zu schwer.
- Was ist zu schwer?
657
01:19:19,923 --> 01:19:24,139
Jetzt schweigst du wieder.
Ich bin's doch!
658
01:19:27,689 --> 01:19:30,675
Sag mir, was nicht in Ordnung ist!
659
01:19:44,889 --> 01:19:49,630
Willst du aufhören,
sollen wir eine neue Schule suchen?
660
01:19:53,281 --> 01:19:55,368
Zweifelst du an dem,
was wir vorhaben?
661
01:19:55,452 --> 01:19:58,243
Nein, es ist nur...
662
01:19:58,333 --> 01:20:01,044
Ich weiß nicht,
ob es eine gute Idee war, weil...
663
01:20:01,128 --> 01:20:03,874
Wir sind hierher gezogen und...
664
01:20:06,474 --> 01:20:11,107
Milo musste die Schule wechseln,
du deinen Job, wir mussten umziehen...
665
01:20:11,191 --> 01:20:14,265
Aber es macht keinen Unterschied...
666
01:20:15,615 --> 01:20:17,985
Was wünschst du dir denn?
667
01:20:19,582 --> 01:20:21,369
Ich weiß nicht.
668
01:20:22,545 --> 01:20:25,427
- Dass alles gut wird.
- Und es ist nicht alles gut?
669
01:20:25,511 --> 01:20:31,394
Ich hab meinen Job nicht gewechselt.
Ich fahre doch immer noch Taxi.
670
01:20:31,564 --> 01:20:34,374
Dein Bruder ist sechs Jahre alt.
671
01:20:35,613 --> 01:20:37,950
Er wechselt nur die Schule.
672
01:20:38,034 --> 01:20:42,835
Aber er verliert dadurch
doch nicht "langjährige" Freunde.
673
01:20:42,919 --> 01:20:46,843
Und erzähl mir nicht,
dass du deine alte Schule vermisst.
674
01:20:46,927 --> 01:20:49,511
Das ist doch gut, oder?
675
01:20:49,640 --> 01:20:54,232
Versuch, das Positive zu sehen.
Das ist doch alles positiv, oder?
676
01:20:54,316 --> 01:20:59,409
Du bist in einer der besten Tanzschulen
des Landes! Ist dir das klar?
677
01:20:59,493 --> 01:21:02,624
Du hast Ärzte,
die sich um dich kümmern.
678
01:21:02,708 --> 01:21:05,248
Alles ist gut.
679
01:21:06,758 --> 01:21:08,717
Alles ist gut.
680
01:21:50,468 --> 01:21:52,136
Das war ein guter Durchlauf.
681
01:21:52,221 --> 01:21:55,351
Ich weiß nicht, ob ihr's gespürt habt,
aber es war echt super.
682
01:21:55,435 --> 01:21:57,273
Ihr wart alle synchron.
683
01:21:57,357 --> 01:21:59,651
Ich habe heute konzentrierte Tänzer
gesehen.
684
01:21:59,735 --> 01:22:03,424
Der Unterschied zu gestern
ist unglaublich.
685
01:22:04,077 --> 01:22:07,959
Das war der letzte Studiodurchlauf.
Morgen gehen wir auf die Bühne.
686
01:22:08,043 --> 01:22:11,129
Fünf, sechs, sieben, acht...
Eins!
687
01:24:45,685 --> 01:24:46,891
Ja...
688
01:24:47,938 --> 01:24:49,557
Schau mal.
689
01:24:51,321 --> 01:24:54,219
Warum hast du mich nicht geweckt?
690
01:24:54,535 --> 01:24:57,124
Weil du dich ausruhen musstest.
691
01:24:57,208 --> 01:24:59,628
Milo, beeil dich, wir müssen los.
692
01:24:59,712 --> 01:25:02,581
Lara, komm her.
Iss was.
693
01:25:02,718 --> 01:25:08,777
- Du hast nichts gegessen, Lara.
- Ja, du hast nichts gegessen. Iss was.
694
01:25:10,441 --> 01:25:12,025
Lara.
695
01:25:19,710 --> 01:25:22,123
Wo sind meine Schlüssel?
696
01:25:22,590 --> 01:25:27,770
- Setz dich hin, wir reden darüber.
- Wo sind meine Schlüssel?
697
01:25:40,960 --> 01:25:42,451
Lara.
698
01:25:43,463 --> 01:25:47,305
- Wo sind meine Schlüssel?
- Weiß ich nicht, ich hab sie nicht.
699
01:25:47,389 --> 01:25:49,222
- Hör auf.
- Lass mich!
700
01:25:49,350 --> 01:25:50,682
Hör auf.
701
01:25:53,108 --> 01:25:55,128
Hör auf damit, hör auf!
702
01:25:55,905 --> 01:25:58,239
- Lass mich los!
- Hör auf!
703
01:25:58,577 --> 01:26:00,240
Lara, hör auf!
704
01:26:00,372 --> 01:26:01,910
Es reicht!
705
01:26:02,001 --> 01:26:03,868
Hör auf.
706
01:26:05,173 --> 01:26:07,258
Hör auf.
707
01:26:08,221 --> 01:26:09,882
Beruhige dich.
708
01:26:10,641 --> 01:26:12,681
Beruhige dich, bitte.
709
01:26:16,862 --> 01:26:18,480
Hör auf...
710
01:26:36,192 --> 01:26:40,240
Es ist wichtig, dass du jetzt erstmal
wieder zu Kräften kommst.
711
01:26:40,325 --> 01:26:43,331
Also solltest du vielleicht
eine Weile lang nicht tanzen.
712
01:26:43,415 --> 01:26:46,956
Und dann sehen wir weiter.
713
01:26:47,088 --> 01:26:49,134
Wir möchten damit sagen,
714
01:26:49,218 --> 01:26:51,847
dass Lara zurzeit noch nicht
körperlich in der Lage ist,
715
01:26:51,931 --> 01:26:55,769
um den Prozess fortzusetzen.
716
01:26:55,897 --> 01:26:59,696
Das heißt nicht,
dass wir mit den Hormonen aufhören,
717
01:26:59,780 --> 01:27:02,284
aber wie ich im Vorgespräch schon sagte:
718
01:27:02,368 --> 01:27:06,319
Wenn sie ihren Körper
weiter so strapaziert...
719
01:28:39,390 --> 01:28:41,009
Hallo.
720
01:28:41,145 --> 01:28:43,764
- Einen Kuss?
- Klar.
721
01:28:44,192 --> 01:28:46,435
- Hallo.
- Hallo.
722
01:28:46,571 --> 01:28:48,315
Gutes neues Jahr.
723
01:28:50,119 --> 01:28:52,403
Hey, Milo. Wie geht's dir?
724
01:28:53,960 --> 01:28:55,920
Nein, Mathias...
725
01:28:56,634 --> 01:29:00,722
Oh, wie hübsch! Wunderschön!
726
01:29:02,813 --> 01:29:04,144
Geht's dir gut?
727
01:29:04,564 --> 01:29:06,183
Hallo.
728
01:29:07,655 --> 01:29:11,745
Wie schön du bist!
Du siehst toll aus in dem Kleid.
729
01:29:11,829 --> 01:29:14,199
- Echt hübsch.
- Danke.
730
01:29:15,670 --> 01:29:17,754
Du siehst hübsch aus.
731
01:29:18,300 --> 01:29:21,922
- Zauberhaft!
- Sie ist schön, nicht wahr?
732
01:29:22,100 --> 01:29:24,685
- Tolles Kleid.
- Danke.
733
01:29:25,815 --> 01:29:27,181
- Zwei?
- Zwei.
734
01:29:27,359 --> 01:29:30,609
- Hallo! Wie geht's dir?
- Gut, und dir?
735
01:29:30,742 --> 01:29:32,160
- Mir geht's gut.
- Und das Baby?
736
01:29:32,244 --> 01:29:35,844
- Es ist riesig.
- Ist bestimmt anstrengend.
737
01:29:53,911 --> 01:29:55,780
- Ah, endlich!
- Wow!
738
01:30:02,386 --> 01:30:04,345
Fantastisch!
739
01:30:04,474 --> 01:30:07,019
- Hast du den gemacht, Lara?
- Ja.
740
01:30:07,103 --> 01:30:10,145
- Super!
- Danke, Lara.
741
01:30:19,127 --> 01:30:22,464
Soll ich den Wein eingießen, Lara?
742
01:30:22,592 --> 01:30:25,842
- Und bei euch?
- Danke, wir haben noch.
743
01:30:26,308 --> 01:30:28,972
Die Kinderecke...
744
01:30:29,314 --> 01:30:34,198
Ich hab das falsche Glas.
Du darfst mir gern noch was eingießen.
745
01:30:34,282 --> 01:30:40,285
Fünf, vier, drei, zwei, eins...
Prosit Neujahr!
746
01:31:30,850 --> 01:31:32,342
Lara.
747
01:31:34,733 --> 01:31:37,192
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
748
01:31:38,949 --> 01:31:41,284
- Kaffee.
- Danke.
749
01:31:53,729 --> 01:31:55,722
Hast du Hunger?
750
01:31:57,696 --> 01:31:59,978
Es ist noch jede Menge da.
751
01:32:09,051 --> 01:32:11,422
Ist der Kaffee stark genug?
752
01:32:13,434 --> 01:32:15,427
Ja, danke.
753
01:32:34,683 --> 01:32:38,987
- Ich lass dich noch ein
bisschen schlafen. - Danke.
754
01:32:56,476 --> 01:33:00,358
Lara, ich bring deinen Bruder weg.
Komme gleich wieder.
755
01:33:00,441 --> 01:33:02,606
- Küsschen.
- Wow.
756
01:33:03,322 --> 01:33:04,815
Mutig.
757
01:33:08,039 --> 01:33:09,960
- Bis gleich.
- Bis gleich.
758
01:33:10,044 --> 01:33:11,963
- Bis heute Abend.
- Bis heute Abend.
759
01:33:12,048 --> 01:33:13,711
Na komm.
760
01:33:14,469 --> 01:33:16,489
Bist du bereit, MacFly?
761
01:34:37,381 --> 01:34:41,069
Guten Tag,
ich möchte einen Notfall melden.
762
01:34:41,180 --> 01:34:43,390
Lara Verhaeghen.
763
01:34:45,939 --> 01:34:50,063
Rue Ferrier 135, oberste Etage.
Wohnung Nr. 80.
764
01:45:29,112 --> 01:45:31,823
Subs:
Elke Weber-Moore
58527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.