Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,988 --> 00:00:58,287
It's said that the West
was built on legends.
2
00:00:58,491 --> 00:01:02,257
Tall tales that help us
make sense of things too great...
3
00:01:02,462 --> 00:01:05,295
...or too terrifying to believe.
4
00:01:06,299 --> 00:01:09,894
This is the legend of the Ghost Rider.
5
00:01:19,879 --> 00:01:23,872
Story goes
that every generation has one.
6
00:01:24,084 --> 00:01:28,350
Some damned soul,
cursed to ride the earth...
7
00:01:28,555 --> 00:01:31,854
...collecting on the devil's deals.
8
00:01:34,861 --> 00:01:39,992
Many years ago, a Ghost Rider was
sent to the village of San Venganza...
9
00:01:40,834 --> 00:01:45,828
...to fetch a contract
worth 1000 evil souls.
10
00:01:46,773 --> 00:01:49,708
But that contract was so powerful...
11
00:01:53,313 --> 00:01:57,977
...he knew he could never let
the devil get his hands on it.
12
00:01:59,452 --> 00:02:03,183
So he did what no Rider
has ever done before:
13
00:02:08,495 --> 00:02:11,862
He outran the devil himself.
14
00:02:16,836 --> 00:02:19,327
The thing about legends is...
15
00:02:19,639 --> 00:02:22,836
...sometimes they're true.
16
00:03:11,858 --> 00:03:13,587
Ladies and gentlemen...
17
00:03:14,161 --> 00:03:17,425
...the amazing, blazing...
18
00:03:17,630 --> 00:03:20,997
...stunt cycle spectacular.
19
00:03:42,689 --> 00:03:47,149
How about a big round of applause
for Barton and Johnny Blaze?
20
00:03:54,033 --> 00:03:55,557
Let's hear it for them, folks.
21
00:04:07,780 --> 00:04:09,907
You're a hotshot, ain't you, boy?
22
00:04:10,850 --> 00:04:13,478
Young, think you know everything
there is to know.
23
00:04:13,686 --> 00:04:16,883
Think you're going to live forever.
Is that about right?
24
00:04:17,090 --> 00:04:20,582
- Come on, Dad. It was a patch of dirt.
- That's not the point.
25
00:04:22,595 --> 00:04:25,223
Point is, we have been doing
this act less than a week.
26
00:04:25,431 --> 00:04:26,762
You're already screwing around.
27
00:04:26,966 --> 00:04:29,867
- I was just doing it for the crowd.
- We both know why you done it.
28
00:04:33,506 --> 00:04:36,703
You think she's going to stand by you
when you're in a wheelchair?
29
00:04:40,046 --> 00:04:41,809
Huh, hotshot?
30
00:04:50,657 --> 00:04:55,356
Son, everything you do in life, every
choice you make has a consequence.
31
00:04:55,995 --> 00:04:58,054
When you do things
without thinking...
32
00:04:58,498 --> 00:05:00,989
...you ain't making the choice,
the choice is making you.
33
00:05:02,168 --> 00:05:03,999
- You understand that?
- Yeah, sure.
34
00:05:05,705 --> 00:05:07,297
What?
35
00:05:09,075 --> 00:05:10,702
I said, "Yes, sir."
36
00:05:44,043 --> 00:05:47,012
Hey, Dad, you think maybe I could take
Grace for a ride sometime?
37
00:05:47,213 --> 00:05:48,874
Think you're man enough
for Grace?
38
00:05:49,082 --> 00:05:50,811
Hell, yeah.
39
00:05:51,884 --> 00:05:53,818
Well, I don't.
40
00:05:56,356 --> 00:05:57,755
Hey, Johnny.
41
00:06:00,460 --> 00:06:01,688
Hey, Roxie.
42
00:06:08,301 --> 00:06:09,359
Go on.
43
00:06:33,092 --> 00:06:34,559
Hey.
44
00:06:37,730 --> 00:06:38,924
What's wrong, Roxie?
45
00:06:42,068 --> 00:06:43,262
I am leaving.
46
00:06:44,237 --> 00:06:45,204
What?
47
00:06:45,405 --> 00:06:47,600
My dad's sending me
to live with my mom.
48
00:06:51,811 --> 00:06:54,279
- When?
- Soon.
49
00:06:56,482 --> 00:06:58,211
What about us?
50
00:06:58,418 --> 00:07:00,978
He says
you're not good enough for me.
51
00:07:01,187 --> 00:07:03,018
That you're just a phase.
52
00:07:05,024 --> 00:07:07,322
So what are we going to do, Johnny?
53
00:07:10,730 --> 00:07:14,996
We will leave. We will jump on the bike
and just keep going.
54
00:07:15,868 --> 00:07:18,171
But what about your dad?
What about the show?
55
00:07:18,171 --> 00:07:21,140
He doesn't need me.
He doesn't need anybody.
56
00:07:22,108 --> 00:07:24,736
Tomorrow, noon. We will meet here.
57
00:08:50,129 --> 00:08:51,790
What time is it?
58
00:08:52,632 --> 00:08:54,361
It's late.
59
00:09:08,915 --> 00:09:10,746
Where you going?
60
00:09:14,620 --> 00:09:16,417
Nowhere, Dad.
61
00:09:17,823 --> 00:09:19,586
I am going nowhere.
62
00:09:51,824 --> 00:09:53,724
Far out.
63
00:10:00,933 --> 00:10:03,834
- Johnny Blaze.
- Yeah.
64
00:10:04,770 --> 00:10:06,567
Caught your show today.
65
00:10:07,740 --> 00:10:11,972
Just wanted to tell you how much
I enjoyed watching you ride.
66
00:10:12,178 --> 00:10:13,304
Oh, thanks.
67
00:10:13,779 --> 00:10:16,373
Perhaps you'd ride for me one day.
68
00:10:16,916 --> 00:10:18,406
You run a show?
69
00:10:18,851 --> 00:10:21,319
Greatest show on earth.
70
00:10:27,193 --> 00:10:28,421
Thanks, but no thanks.
71
00:10:33,366 --> 00:10:35,163
What's wrong, Johnny?
72
00:10:36,435 --> 00:10:38,733
Worried about your father?
73
00:10:41,374 --> 00:10:42,807
What do you know about that?
74
00:10:43,009 --> 00:10:45,773
Even a blind man
could see he's sick.
75
00:10:47,446 --> 00:10:50,745
Thing about cancer
is the time it takes...
76
00:10:51,517 --> 00:10:53,508
...the toll on the loved ones.
77
00:10:54,553 --> 00:10:56,316
Lives that are altered.
78
00:10:57,957 --> 00:11:01,051
Plans that have to be changed.
79
00:11:03,596 --> 00:11:05,223
Johnny...
80
00:11:06,399 --> 00:11:08,526
...what if I could help your dad?
81
00:11:10,069 --> 00:11:11,730
Yeah? How?
82
00:11:11,937 --> 00:11:14,428
How is not important.
83
00:11:14,907 --> 00:11:17,740
What if I could make him better?
84
00:11:19,045 --> 00:11:21,411
Give him back his health?
85
00:11:22,281 --> 00:11:24,943
Would you be willing
to make a deal?
86
00:11:28,788 --> 00:11:29,948
Name your price.
87
00:11:33,759 --> 00:11:35,556
I will take...
88
00:11:39,632 --> 00:11:41,259
...your soul.
89
00:11:47,473 --> 00:11:48,440
Okay.
90
00:11:48,641 --> 00:11:53,908
By sunrise tomorrow, your father
will be healthy as a horse.
91
00:11:54,413 --> 00:11:58,850
And you will have your whole life
ahead of you.
92
00:11:59,819 --> 00:12:01,719
It's your choice, Johnny.
93
00:12:02,388 --> 00:12:05,915
All you have to do is sign.
94
00:12:31,150 --> 00:12:34,381
Oh, that will do just fine.
95
00:12:42,695 --> 00:12:44,162
Damn.
96
00:12:47,633 --> 00:12:49,567
Morning, sleeping beauty.
97
00:12:50,402 --> 00:12:51,369
Dad?
98
00:12:53,005 --> 00:12:55,098
- You look--
- Great, right?
99
00:12:55,374 --> 00:12:58,571
Least that's what the doc said when
he looked at my x-rays this morning.
100
00:12:59,779 --> 00:13:02,043
- What are you talking about?
- I have been sick, son.
101
00:13:02,248 --> 00:13:04,648
When I finally get up
the nerve to tell you about it...
102
00:13:04,850 --> 00:13:06,374
...I am not anymore.
103
00:13:07,052 --> 00:13:10,488
I can't explain it.
But I feel healthy as a horse.
104
00:13:10,790 --> 00:13:13,782
Now, come on, hotshot.
I got a show to do.
105
00:13:23,769 --> 00:13:27,432
Biggest crowd of the week. Hey,
you know what I was thinking about?
106
00:13:27,640 --> 00:13:30,905
A new stunt.
Put us over the top.
107
00:13:31,110 --> 00:13:34,146
Be a jump: me on one side,
you on the other.
108
00:13:34,146 --> 00:13:39,607
Instead of the cars or the ring of fire,
a helicopter.
109
00:13:40,519 --> 00:13:42,612
Yeah. That'd be pretty cool,
don't you think?
110
00:13:44,156 --> 00:13:46,954
Hey, you got two minutes to get
in your suit, son, or you're...
111
00:13:51,664 --> 00:13:53,996
Roxanne's dad
is sending her away.
112
00:13:54,233 --> 00:13:56,633
If we don't leave now,
it will be too late.
113
00:13:57,837 --> 00:14:01,603
Well, that's great, boy. That's great.
Two kids on the run with nothing.
114
00:14:02,074 --> 00:14:05,009
If your goal is to end up together,
that will make sure it doesn't happen.
115
00:14:05,211 --> 00:14:07,805
I'd rather take my chances
with her than to waste my whole life...
116
00:14:08,013 --> 00:14:09,913
...jumping bikes
at some stupid carnival.
117
00:14:12,351 --> 00:14:14,979
Dad, I want something better
than that.
118
00:14:20,059 --> 00:14:23,256
Her old man will have the cops on you
before you get to county line.
119
00:14:23,696 --> 00:14:25,687
I guess I'd better get going then.
120
00:14:36,909 --> 00:14:38,706
Hey, hotshot.
121
00:14:46,352 --> 00:14:48,149
You take Grace.
122
00:14:53,058 --> 00:14:57,358
At least you will have
a good head start.
123
00:15:07,673 --> 00:15:12,076
Ladies and gentlemen, Barton Blaze.
124
00:15:42,508 --> 00:15:45,534
Ladies and gentlemen,
head for the exits.
125
00:15:45,744 --> 00:15:47,234
Please stay calm.
126
00:15:47,713 --> 00:15:51,809
Dad? Dad, it's all right, I am here.
I am here, it's going to be okay.
127
00:15:52,017 --> 00:15:52,984
Dad?
128
00:15:56,855 --> 00:15:59,050
Dad? Dad?
129
00:16:55,614 --> 00:16:58,014
You're no good to me dead.
130
00:17:11,897 --> 00:17:14,627
You. You killed him.
131
00:17:14,833 --> 00:17:17,393
I cured his cancer.
132
00:17:18,670 --> 00:17:20,297
That was the deal.
133
00:17:21,440 --> 00:17:24,637
But I couldn't let him
come between us.
134
00:17:24,843 --> 00:17:26,606
You son of a bitch.
135
00:17:28,947 --> 00:17:31,643
One day, when I need you...
136
00:17:32,985 --> 00:17:34,452
...I will come.
137
00:17:35,254 --> 00:17:37,916
Until then, I will be...
138
00:17:39,124 --> 00:17:41,149
I will be watching.
139
00:17:42,628 --> 00:17:45,062
Forget about friends.
140
00:17:46,265 --> 00:17:48,597
Forget about family.
141
00:17:49,201 --> 00:17:51,761
Forget about love.
142
00:17:57,876 --> 00:18:00,674
You're mine, Johnny Blaze.
143
00:18:49,928 --> 00:18:51,987
You can't live in fear.
144
00:18:52,898 --> 00:18:54,889
You can't live in fear.
145
00:18:59,271 --> 00:19:03,435
Johnny, Johnny.
Johnny, Johnny.
146
00:19:03,642 --> 00:19:05,610
Johnny, Johnny.
147
00:19:27,132 --> 00:19:29,157
Johnny Blaze.
148
00:19:29,568 --> 00:19:31,263
Yeah, Johnny. Yeah.
149
00:20:25,190 --> 00:20:26,214
Ladies and gentlemen...
150
00:20:26,425 --> 00:20:29,519
...please stay off the field
to allow paramedics through.
151
00:20:30,095 --> 00:20:32,188
Oh, God. Oh, God. JB.
152
00:20:40,505 --> 00:20:41,904
JB, talk to me, man.
153
00:20:47,446 --> 00:20:49,846
Heck, is the bike okay?
154
00:20:52,217 --> 00:20:54,845
Yeah. Yeah.
155
00:20:55,053 --> 00:20:58,284
Bike's fine. Oh, God.
156
00:21:00,659 --> 00:21:02,058
Thank you.
157
00:21:03,061 --> 00:21:04,653
Let's go home.
158
00:21:06,565 --> 00:21:08,192
Let's hear it for him, folks.
159
00:21:08,400 --> 00:21:11,961
The amazing Johnny Blaze.
160
00:21:13,672 --> 00:21:17,164
Johnny, you gave us all a big scare.
What happened out there tonight?
161
00:21:17,376 --> 00:21:20,539
Hey, JB don't do interviews,
all right? I am sorry. Excuse me.
162
00:21:39,364 --> 00:21:40,592
Yeah, come on, come on.
163
00:21:41,933 --> 00:21:43,992
Get the front end down. Damn it.
164
00:21:44,202 --> 00:21:45,362
Blaze is down.
165
00:21:45,570 --> 00:21:48,368
- Have you tried not crashing?
- Have you?
166
00:21:50,409 --> 00:21:53,469
Why don't you have a beer
and relax like everybody else, huh?
167
00:21:53,679 --> 00:21:55,772
You know alcohol
gives me nightmares.
168
00:21:59,818 --> 00:22:01,410
To each his own.
169
00:22:08,393 --> 00:22:09,621
Oh, wait, could you go back?
170
00:22:09,828 --> 00:22:13,320
There's a howler monkey special
on Discovery Channel tonight.
171
00:22:13,532 --> 00:22:16,023
- Guys, hey.
- We have seen big moves and crashes.
172
00:22:16,535 --> 00:22:18,969
But ask these riders
who it is they look up to...
173
00:22:19,171 --> 00:22:22,800
...and the answer's a man who's not
even competing here, Johnny Blaze.
174
00:22:23,141 --> 00:22:25,439
Yeah, that's because he's right here.
175
00:22:25,644 --> 00:22:27,271
....greatest stunt rider of all time...
176
00:22:27,479 --> 00:22:30,744
...but what we don't know is how
much longer can Blaze cheat death.
177
00:22:30,949 --> 00:22:33,747
- Critics call it pay-per-view suicide--
- Put the monkey show on.
178
00:22:33,952 --> 00:22:36,045
Mack, the monkey show?
179
00:22:36,254 --> 00:22:37,983
--with no regard for his own life.
180
00:22:38,190 --> 00:22:41,523
They call him Mr. Invincible,
and he will have to be at his next jump...
181
00:22:41,727 --> 00:22:43,695
...when Johnny Blaze
will attempt to clear...
182
00:22:43,695 --> 00:22:46,887
...the length of a football field
from field goal to field goal.
183
00:22:54,873 --> 00:22:56,238
What?
184
00:22:57,743 --> 00:23:02,612
"What." You should be taking
a dirt nap after that ragdoll today.
185
00:23:03,348 --> 00:23:04,508
I got lucky.
186
00:23:04,716 --> 00:23:08,709
No, I got a hunting dog named Lucky.
He's got one eye and no nuts.
187
00:23:09,054 --> 00:23:13,286
Luck don't cover it, JB. Man, you got
an angel looking after you.
188
00:23:13,725 --> 00:23:16,023
- Yeah, maybe.
- Mack, you in?
189
00:23:18,063 --> 00:23:19,690
Yeah. Yeah, I am in.
190
00:23:19,898 --> 00:23:22,731
Scoot over, ladies.
What's the ante?
191
00:23:22,934 --> 00:23:24,162
Five card draw.
192
00:23:24,369 --> 00:23:26,633
Maybe it's something else.
193
00:24:13,051 --> 00:24:14,211
There you go.
194
00:24:14,986 --> 00:24:16,851
Took you long enough.
195
00:24:41,813 --> 00:24:43,872
I think you might be lost, boy.
196
00:24:44,149 --> 00:24:45,810
You deaf or something?
197
00:24:46,885 --> 00:24:48,512
Angels only in there.
198
00:24:48,720 --> 00:24:51,314
Angels. Really?
199
00:24:52,691 --> 00:24:55,524
Yeah, really.
You got a problem with that?
200
00:24:57,596 --> 00:24:58,893
As a matter of fact...
201
00:25:16,314 --> 00:25:17,406
...I do.
202
00:25:27,526 --> 00:25:30,256
Yep.
Love your neighborhood, Johnny.
203
00:25:30,829 --> 00:25:32,820
Real friendly around here.
204
00:25:38,770 --> 00:25:42,607
Oh, I see you still haven't gotten
a lock for your lift. That's great, great.
205
00:25:42,607 --> 00:25:46,441
You have got a lot of expensive bikes
in here, I told you. How many times?
206
00:25:47,913 --> 00:25:50,541
Well, JB, I said it before,
I will say it again:
207
00:25:50,749 --> 00:25:52,683
This place could use a woman's touch.
208
00:25:53,785 --> 00:25:56,413
- So could you.
- Heard that.
209
00:25:58,657 --> 00:26:02,593
All right, four out of five. Wreck
one more and you get the whole set.
210
00:26:06,965 --> 00:26:09,297
Well, I am glad to see
you found use for your books.
211
00:26:09,668 --> 00:26:10,930
You want some jellies?
212
00:26:11,136 --> 00:26:14,037
No. I don't want
none of your stupid candy.
213
00:26:18,944 --> 00:26:21,276
I want to talk to you about
something kind of serious.
214
00:26:21,479 --> 00:26:22,639
I am trying to relax, Mack.
215
00:26:22,847 --> 00:26:26,044
Yeah, I understand. All right?
It's just going to take a second.
216
00:26:31,656 --> 00:26:35,092
It's about you jumping on the
anniversary of your dad's accident.
217
00:26:39,097 --> 00:26:41,156
Can I just turn this music off
for a minute?
218
00:26:41,666 --> 00:26:44,134
I want you to kick higher for me.
Can you get higher?
219
00:26:44,336 --> 00:26:46,133
This jump, man, we--
220
00:26:46,338 --> 00:26:47,771
Come on. Hit it.
221
00:26:48,773 --> 00:26:52,004
Mack, you touch the Carpenters
or that chimp video again...
222
00:26:52,210 --> 00:26:56,271
...and we got a scrap on our hands.
This jump is nuts. All right, man?
223
00:26:56,481 --> 00:26:59,416
I mean, field goal to field goal,
and now you're adding cars? I mean...
224
00:27:00,352 --> 00:27:02,582
What are you trying to prove?
225
00:27:03,655 --> 00:27:04,917
That it's me.
226
00:27:05,390 --> 00:27:06,652
That it's you?
227
00:27:07,125 --> 00:27:08,490
Riding the bike.
228
00:27:09,094 --> 00:27:11,790
Of course it's you, man.
Who the hell else is it going to be?
229
00:27:11,997 --> 00:27:13,862
You know what,
you're freaking me out.
230
00:27:14,065 --> 00:27:16,158
You're freaking me out
because you're reading this...
231
00:27:16,368 --> 00:27:19,235
...comparative exponential religiosity crap.
232
00:27:19,537 --> 00:27:21,334
It's getting in your brain.
233
00:27:23,208 --> 00:27:25,176
I mean, what's going on, man?
234
00:27:26,311 --> 00:27:28,802
Do you believe
people get second chances?
235
00:27:29,314 --> 00:27:30,508
I.... I don't know.
236
00:27:30,715 --> 00:27:34,674
If somebody makes a mistake,
a big mistake...
237
00:27:34,886 --> 00:27:37,320
...do you think that person
should have to pay for it...
238
00:27:37,522 --> 00:27:39,649
...every day
for the rest of their lives?
239
00:27:40,225 --> 00:27:42,625
Are you talking about
your daddy's accident?
240
00:27:44,496 --> 00:27:45,622
Well...
241
00:27:47,932 --> 00:27:49,490
I am just looking for a sign.
242
00:27:50,535 --> 00:27:51,866
What kind of sign?
243
00:27:53,872 --> 00:27:56,670
That I can take a negative
and turn it into a positive.
244
00:27:56,875 --> 00:27:58,866
That I can have a second chance too.
245
00:28:01,646 --> 00:28:05,673
JB, what happened way back when
to your daddy was not your fault.
246
00:28:06,985 --> 00:28:08,213
You know that, right?
247
00:28:12,424 --> 00:28:16,656
Look, at least promise me
you will think about taking the cars out.
248
00:28:17,962 --> 00:28:18,986
I will think about it.
249
00:29:09,647 --> 00:29:13,139
I knew you were here.
I could smell your fear.
250
00:29:28,767 --> 00:29:30,359
Hello, Gressil.
251
00:29:32,670 --> 00:29:34,433
Why are you here?
252
00:29:41,045 --> 00:29:42,012
Wallow.
253
00:29:47,185 --> 00:29:48,812
And what do you want from us?
254
00:29:49,020 --> 00:29:51,454
I have come for the contract
of San Venganza.
255
00:29:53,057 --> 00:29:55,548
Legend has it that the contract
was stolen and hidden...
256
00:29:55,760 --> 00:29:57,660
...in a graveyard not far from here.
257
00:29:57,862 --> 00:29:59,693
And now you're going to help me find it.
258
00:30:04,803 --> 00:30:06,100
Abigor.
259
00:30:06,504 --> 00:30:08,734
And when we find it, then what?
260
00:30:08,940 --> 00:30:10,567
Then we will take this world...
261
00:30:11,442 --> 00:30:13,433
...one city...
262
00:30:15,046 --> 00:30:16,343
...at a time.
263
00:30:16,548 --> 00:30:17,776
Blackheart.
264
00:30:37,235 --> 00:30:41,638
- What the hell are you doing here?
- It's my time now, old man.
265
00:30:41,973 --> 00:30:46,376
Your time will come.
But not now.
266
00:30:46,578 --> 00:30:48,546
We both know
you can't harm me here.
267
00:30:48,546 --> 00:30:53,843
I am not like you. I have never fallen.
I never will.
268
00:30:54,052 --> 00:30:59,752
I may not have power over you
in this world, but my rider does.
269
00:31:01,693 --> 00:31:03,524
The Ghost Rider?
270
00:31:05,163 --> 00:31:07,427
Your favorite creation?
271
00:31:07,966 --> 00:31:11,993
The power of hellfire
wasted on a pathetic human?
272
00:31:12,270 --> 00:31:14,135
If you had trusted me...
273
00:31:14,873 --> 00:31:16,966
...if you had given me
what was rightfully mine--
274
00:31:17,175 --> 00:31:21,544
It's all mine.
Until the end of days.
275
00:31:23,948 --> 00:31:25,540
Go ahead.
276
00:31:26,384 --> 00:31:28,249
Send the rider.
277
00:31:28,820 --> 00:31:30,412
I will bury him.
278
00:31:30,855 --> 00:31:32,880
And then I will bury you.
279
00:31:33,625 --> 00:31:34,887
Father.
280
00:31:48,940 --> 00:31:53,343
Ladies and gentlemen, welcome to
the Johnny Blaze Leap of Death.
281
00:31:57,382 --> 00:31:58,849
Yeah.
282
00:32:04,923 --> 00:32:05,890
Johnny B.
283
00:32:14,465 --> 00:32:15,898
Hey, JB.
284
00:32:16,734 --> 00:32:18,531
You're stepping on Karen.
285
00:32:23,808 --> 00:32:25,935
What was it
you were going to say, Mack?
286
00:32:26,611 --> 00:32:29,546
I just ran a second check
on the ramps. They look good.
287
00:32:31,416 --> 00:32:33,384
Crowd's kind of out of control.
288
00:32:34,585 --> 00:32:37,486
Johnny, you know
you don't have to do this, don't you?
289
00:32:40,191 --> 00:32:42,887
Does this suit fit all right?
Feels a little loose.
290
00:32:44,195 --> 00:32:45,526
Suit's fine.
291
00:32:45,730 --> 00:32:49,063
Would you bring me my hat, Mack?
Thank you.
292
00:32:56,007 --> 00:32:57,941
You can't live in fear.
293
00:33:00,812 --> 00:33:02,575
All right, we're up here on the right.
294
00:33:02,780 --> 00:33:04,845
Mr. Blaze. Amy Page, event publicity.
295
00:33:04,845 --> 00:33:07,609
- Have time for a quick interview?
- I don't know how long...
296
00:33:07,609 --> 00:33:10,685
...you been doing your job, but
Johnny Blaze don't do interviews. OK.
297
00:33:10,685 --> 00:33:12,519
Not even for an old friend?
298
00:33:24,102 --> 00:33:25,262
Hey, Johnny.
299
00:33:29,640 --> 00:33:30,902
Hi.
300
00:33:33,044 --> 00:33:34,170
I will do it.
301
00:33:35,079 --> 00:33:36,410
Makeup.
302
00:33:38,983 --> 00:33:40,780
He's good.
303
00:33:43,321 --> 00:33:45,482
Oh, you're looking at the suit.
304
00:33:45,690 --> 00:33:49,820
I know it's silly, but the fans
like it, so I keep on wearing it.
305
00:33:50,828 --> 00:33:54,161
- What about the cane?
- I need support.
306
00:33:54,499 --> 00:33:56,797
No. It's part of the costume.
307
00:33:57,635 --> 00:34:02,971
Okay, and ready
in five, four, three, two...
308
00:34:03,174 --> 00:34:04,607
How's your dad?
309
00:34:05,743 --> 00:34:09,110
Johnny Blaze, thank you for talking
to us before your big jump.
310
00:34:09,313 --> 00:34:12,305
No one has ever attempted
such a distance before:
311
00:34:12,517 --> 00:34:15,384
Three hundred feet
from field goal to field goal.
312
00:34:15,586 --> 00:34:17,816
What's going through your mind
right now?
313
00:34:18,022 --> 00:34:21,355
You look really good.
I have seen you on TV.
314
00:34:21,559 --> 00:34:25,120
You know, I watch a lot of TV
and you do a really good job.
315
00:34:27,932 --> 00:34:30,958
Johnny, what drives somebody
to risk their life for entertainment?
316
00:34:31,169 --> 00:34:32,534
I heard you got married.
317
00:34:35,106 --> 00:34:36,903
Oh, no. No, it didn't happen.
318
00:34:37,909 --> 00:34:38,933
No?
319
00:34:41,279 --> 00:34:44,680
Most of the time the press focuses on
the crashes, the broken bones...
320
00:34:44,882 --> 00:34:46,179
...the costs of what you do.
321
00:34:46,784 --> 00:34:48,251
Are there any other costs?
322
00:34:48,453 --> 00:34:50,114
--commemorating this
epic milestone...
323
00:34:50,321 --> 00:34:52,812
...in the life of
the world's greatest stuntman.
324
00:34:53,825 --> 00:34:56,726
And remember, 40 percent
of all proceeds tonight...
325
00:34:56,928 --> 00:34:58,793
Yeah.
...go to the Barton Blaze Foundation...
326
00:34:58,996 --> 00:35:02,124
...dedicated to helping those in need
here in our home state...
327
00:35:02,333 --> 00:35:03,698
Okay, well...
328
00:35:03,901 --> 00:35:06,927
Thank you for this revealing peek
into the life of Johnny Blaze.
329
00:35:07,605 --> 00:35:10,165
I am Roxanne Simpson, on scene.
330
00:35:10,641 --> 00:35:11,733
And we're out.
331
00:35:12,877 --> 00:35:16,313
You're going to stay for the jump, right?
You know, we got to get back.
332
00:35:16,514 --> 00:35:18,812
Plus, I never liked watching you jump.
333
00:35:25,389 --> 00:35:26,754
- Please.
- Let's go, guys.
334
00:35:26,958 --> 00:35:28,357
Roxanne?
335
00:35:35,199 --> 00:35:39,431
- Come on, just one signature.
- You need to get back to your seat.
336
00:35:41,139 --> 00:35:43,039
- You don't have to push.
- All right.
337
00:35:43,241 --> 00:35:46,699
I am going to go out on a limb and say
you two had some kind of history.
338
00:35:47,044 --> 00:35:48,636
That was it, Mack.
339
00:35:49,213 --> 00:35:50,510
The sign.
340
00:35:50,848 --> 00:35:52,008
The sign?
341
00:35:54,385 --> 00:35:56,979
- Sure you don't want to stick around?
- No.
342
00:35:57,188 --> 00:35:58,849
It hasn't started yet.
343
00:35:59,290 --> 00:36:00,848
I will buy you a doughnut.
344
00:36:01,526 --> 00:36:03,517
Come on, Roxie, it's Johnny Blaze.
345
00:36:04,262 --> 00:36:05,320
Let's go.
346
00:36:05,796 --> 00:36:07,889
Thank God you listened to me,
took the cars out.
347
00:36:08,099 --> 00:36:10,192
It would have been suicide otherwise.
348
00:36:10,401 --> 00:36:12,665
This way if you come up short,
see you will...
349
00:36:12,870 --> 00:36:16,567
...come down on some nice, soft, green...
350
00:36:19,110 --> 00:36:20,202
...grass.
351
00:36:20,411 --> 00:36:24,211
Johnny Blaze will not be jumping
50 cars today as scheduled...
352
00:36:24,415 --> 00:36:28,943
...but instead will be leaping
six UH-60 Black Hawk helicopters.
353
00:36:29,153 --> 00:36:33,249
Never before has any man attempted
such a death-defying stunt.
354
00:36:34,158 --> 00:36:35,955
I took the cars out.
355
00:36:41,766 --> 00:36:43,597
Why? Why, JB?
Why wouldn't you tell me?
356
00:36:43,801 --> 00:36:46,565
- Because you would have thrown a fit.
- Call me old-fashioned...
357
00:36:46,565 --> 00:36:49,706
...I am funny that way. Human sacrifice
makes me uncomfortable.
358
00:36:51,075 --> 00:36:53,339
Why, JB? Why helicopters, man?
359
00:36:54,412 --> 00:36:57,313
You know what I have been
thinking about? A new stunt.
360
00:36:57,515 --> 00:37:00,416
But instead of the cars
or the ring of fire...
361
00:37:01,352 --> 00:37:02,819
...a helicopter.
362
00:37:05,256 --> 00:37:07,281
My dad thought it'd be cool.
363
00:37:10,494 --> 00:37:12,724
- He was right.
- Yeah.
364
00:37:13,664 --> 00:37:15,633
Okay. Okay. This is the deal, man.
365
00:37:15,633 --> 00:37:18,363
Halfway down the ramp I want you
to hit the NOS, okay?
366
00:37:18,569 --> 00:37:19,831
Do not hit the NOS too early.
367
00:37:20,037 --> 00:37:22,528
If you hit it too early, you are screwed.
You got that?
368
00:37:23,207 --> 00:37:25,402
Hey, JB, where's your head at, man?
369
00:37:26,677 --> 00:37:29,908
She's probably on the interstate
by now, huh?
370
00:37:37,021 --> 00:37:38,784
How much NOS
did you put in the tanks?
371
00:37:38,990 --> 00:37:41,959
Enough to shame the space shuttle.
Chief, go ahead.
372
00:37:51,569 --> 00:37:53,594
Oh, God. He ain't going to make it.
373
00:38:12,890 --> 00:38:14,323
He made it.
374
00:38:17,328 --> 00:38:19,819
I told you he'd make it. Yeah, JB.
375
00:38:20,031 --> 00:38:21,931
Let's hear it for him,
ladies and gentlemen.
376
00:38:22,133 --> 00:38:26,591
Three hundred feet. A world record,
as only Johnny Blaze can do.
377
00:38:36,614 --> 00:38:39,412
Yeah. Yeah.
378
00:38:46,157 --> 00:38:47,249
Where's he going?
379
00:38:47,458 --> 00:38:50,325
I will say one thing about the guy,
he's got guts.
380
00:38:50,528 --> 00:38:53,463
I mean, the other day I was watching
this, like, sports show--
381
00:38:53,664 --> 00:38:56,599
Stuart, can you please stop talking
about Johnny Blaze already?
382
00:39:00,171 --> 00:39:02,503
Yeah, that might be a little hard.
383
00:39:05,943 --> 00:39:07,001
I made it.
384
00:39:09,046 --> 00:39:12,311
- Pull over.
- Do you want me to pull over?
385
00:39:12,516 --> 00:39:14,541
- Drive.
- Driving.
386
00:39:22,526 --> 00:39:25,154
Come on, Roxie,
I need to talk to you.
387
00:39:35,439 --> 00:39:36,633
What's your name?
388
00:39:37,108 --> 00:39:39,099
- What?
- What's your name?
389
00:39:39,310 --> 00:39:40,902
Oh, Stuart.
390
00:39:41,712 --> 00:39:43,270
- Johnny.
- Hi.
391
00:39:43,481 --> 00:39:45,608
Well, Stuart,
can you help me out here?
392
00:39:47,718 --> 00:39:49,652
Sorry, dude. She's the boss.
393
00:39:52,223 --> 00:39:53,690
Johnny, look out.
394
00:40:03,167 --> 00:40:06,603
All right, I guess I see
how it's going to be. Hang on.
395
00:40:25,256 --> 00:40:27,588
Howdy. Howdy, howdy, howdy.
396
00:40:27,792 --> 00:40:29,760
Are you trying to kill yourself?
397
00:40:29,760 --> 00:40:33,293
I want to talk to you.
I haven't seen you in 56,000 years.
398
00:40:33,497 --> 00:40:35,089
This is crazy. You are crazy.
399
00:40:35,299 --> 00:40:37,597
I don't have time for this,
I have a story to edit.
400
00:40:37,802 --> 00:40:39,167
You could have said no.
401
00:40:40,538 --> 00:40:44,133
When they asked you to interview me,
you could have said no.
402
00:40:45,409 --> 00:40:48,572
- Move your van out of the way.
- What are you trying to say?
403
00:40:48,779 --> 00:40:51,873
Well, I am not trying to say anything.
I am saying that means something.
404
00:40:53,384 --> 00:40:56,012
- Sorry.
- Don't mind them, they're fine.
405
00:40:56,220 --> 00:40:58,245
We are on the side of the freeway.
406
00:40:58,456 --> 00:41:01,948
Let's get some dinner.
You still like Italian?
407
00:41:04,962 --> 00:41:07,692
What's this about, Johnny?
You want some closure?
408
00:41:08,699 --> 00:41:11,429
Look, you were 17 and you witnessed
a tragedy and you ran.
409
00:41:11,635 --> 00:41:13,603
I understand now
like I understood then...
410
00:41:13,804 --> 00:41:15,669
...and I have no hard feelings, none.
411
00:41:15,873 --> 00:41:19,741
That's why they call it the past, because
it's passed. It's done, it's over with.
412
00:41:27,051 --> 00:41:28,211
Too much?
413
00:41:32,356 --> 00:41:36,759
There's a restaurant in my hotel,
the Plaza. Eight o'clock.
414
00:41:37,127 --> 00:41:38,287
Yes.
415
00:41:41,832 --> 00:41:43,060
Don't be late.
416
00:41:43,267 --> 00:41:45,258
This is a sign, Roxanne.
417
00:41:45,469 --> 00:41:47,403
There are no accidents.
418
00:41:47,605 --> 00:41:49,573
Destiny and all that.
419
00:41:50,341 --> 00:41:51,433
Johnny. Johnny. Johnny.
420
00:41:51,642 --> 00:41:54,008
- Can you please sign my sister's book?
- Oh, sure.
421
00:41:54,211 --> 00:41:55,200
- 300 feet.
- We love you.
422
00:41:55,412 --> 00:41:56,811
Well, thank you.
423
00:41:57,014 --> 00:41:59,141
Three hundred feet.
Pretty neat, pretty neat.
424
00:41:59,350 --> 00:42:00,544
Right on, Johnny.
425
00:42:07,091 --> 00:42:08,217
Thank you.
426
00:42:30,814 --> 00:42:32,782
You can't live in fear.
427
00:42:33,684 --> 00:42:35,811
You can't live in fear.
428
00:42:37,021 --> 00:42:39,455
You made that jump.
No one else made that jump.
429
00:42:39,657 --> 00:42:41,488
You're the best rider.
430
00:42:44,662 --> 00:42:47,153
You deserve a second chance.
431
00:42:47,698 --> 00:42:49,598
She's a sign.
432
00:43:08,218 --> 00:43:10,413
Johnny.
433
00:43:33,715 --> 00:43:34,909
Thank you.
434
00:43:38,315 --> 00:43:39,509
Okay.
435
00:44:10,347 --> 00:44:13,187
Johnny........
436
00:44:55,559 --> 00:44:56,685
You.
437
00:44:57,995 --> 00:44:59,587
Hello, Johnny.
438
00:45:00,431 --> 00:45:02,296
Stay away from me.
439
00:45:02,866 --> 00:45:04,493
Little late for that.
440
00:45:06,136 --> 00:45:07,603
Nice bike.
441
00:45:10,040 --> 00:45:11,598
Why are you here?
442
00:45:11,809 --> 00:45:15,370
Oh, I have always been here, Johnny.
443
00:45:15,846 --> 00:45:16,813
All along.
444
00:45:17,481 --> 00:45:18,948
Phoenix...
445
00:45:19,149 --> 00:45:20,309
...Denver...
446
00:45:20,517 --> 00:45:21,711
...Houston.
447
00:45:22,486 --> 00:45:25,319
It was you. Keeping me alive.
448
00:45:25,522 --> 00:45:27,547
No. No, Johnny.
449
00:45:27,758 --> 00:45:29,225
It's all you.
450
00:45:30,094 --> 00:45:31,721
You're the best.
451
00:45:32,296 --> 00:45:35,094
And I am your greatest fan.
452
00:45:35,766 --> 00:45:39,133
The posters, the video games...
453
00:45:39,336 --> 00:45:43,864
...the crowds screaming, chanting:
454
00:45:44,074 --> 00:45:45,268
"Johnny."
455
00:45:46,443 --> 00:45:47,740
Johnny.
456
00:45:49,213 --> 00:45:50,737
"Johnny."
457
00:45:52,616 --> 00:45:54,675
It makes me so proud.
458
00:45:56,453 --> 00:45:59,820
It's like watching an investment...
459
00:46:00,023 --> 00:46:03,083
...that keeps growing and growing...
460
00:46:03,293 --> 00:46:07,320
...until the day you cash it in.
461
00:46:08,465 --> 00:46:10,933
That day is today, Johnny.
462
00:46:11,668 --> 00:46:14,796
Find the one known as Blackheart...
463
00:46:15,172 --> 00:46:17,197
...and destroy him.
464
00:46:17,407 --> 00:46:19,136
Find him yourself.
465
00:46:20,444 --> 00:46:21,706
Doesn't work like that.
466
00:46:22,546 --> 00:46:25,242
You're under contract, remember?
467
00:46:27,217 --> 00:46:28,775
If you succeed...
468
00:46:29,887 --> 00:46:32,412
...I will return your soul.
469
00:46:33,323 --> 00:46:35,120
Yeah, I am not doing it.
470
00:46:35,492 --> 00:46:37,653
You don't have any choice.
471
00:47:50,601 --> 00:47:52,068
Hey.
472
00:47:52,870 --> 00:47:55,464
You can't come in here.
This is private...
473
00:47:59,142 --> 00:48:00,200
...property.
474
00:48:00,410 --> 00:48:02,378
There was a cemetery here.
475
00:48:03,313 --> 00:48:04,940
Yeah, a long time ago.
476
00:48:06,183 --> 00:48:08,014
What happened to the graves?
477
00:48:10,087 --> 00:48:11,486
They moved them.
478
00:48:12,256 --> 00:48:13,223
Where?
479
00:48:16,526 --> 00:48:18,994
- I don't know.
- Who would?
480
00:48:21,498 --> 00:48:23,932
Saint Michael's church.
481
00:48:24,301 --> 00:48:26,599
They're in charge of the whole thing.
482
00:48:27,371 --> 00:48:29,498
Look, you really shouldn't be here.
483
00:48:32,075 --> 00:48:34,043
That's what they keep telling me.
484
00:48:54,464 --> 00:48:55,692
God.
485
00:49:59,997 --> 00:50:01,157
Looking for someone?
486
00:50:03,033 --> 00:50:04,694
Back to hell.
487
00:50:05,802 --> 00:50:09,135
We're not going to have a meaningful
conversation now, are we?
488
00:50:09,506 --> 00:50:11,531
You're going down.
489
00:50:13,076 --> 00:50:14,304
I don't think so.
490
00:51:02,325 --> 00:51:03,917
He ain't so tough.
491
00:51:12,069 --> 00:51:14,560
Hey. Dirtbag.
492
00:51:27,217 --> 00:51:28,377
Have mercy.
493
00:51:28,585 --> 00:51:31,748
Sorry. All out of mercy.
494
00:51:45,902 --> 00:51:46,862
Help me.
495
00:52:51,234 --> 00:52:52,667
Wait.
496
00:52:52,903 --> 00:52:54,803
You think I am pretty, right?
497
00:52:59,976 --> 00:53:01,739
Oh, God.
498
00:53:06,917 --> 00:53:07,941
Give me the damn bag.
499
00:53:08,351 --> 00:53:09,579
Help.
500
00:53:11,721 --> 00:53:12,949
Help.
501
00:53:24,768 --> 00:53:25,894
Thanks.
502
00:53:30,106 --> 00:53:31,403
You.
503
00:53:31,775 --> 00:53:32,901
Guilty.
504
00:53:38,148 --> 00:53:40,742
Look into my eyes.
505
00:53:48,024 --> 00:53:51,482
Your soul is stained
by the blood of the innocent.
506
00:53:53,530 --> 00:53:55,361
Feel their pain.
507
00:53:55,565 --> 00:53:56,315
No.
508
00:54:06,576 --> 00:54:07,634
Give me your wallet.
509
00:54:11,881 --> 00:54:13,212
Let me go.
510
00:55:50,146 --> 00:55:51,943
Morning, bonehead.
511
00:57:04,387 --> 00:57:06,022
- You all right?
- Yeah, I am good.
512
00:57:06,022 --> 00:57:08,957
I feel like my skull's on fire,
but I am good. Thanks for the water.
513
00:57:09,159 --> 00:57:10,148
Did you see my bike?
514
00:57:12,195 --> 00:57:13,526
Did I say something funny?
515
00:57:13,897 --> 00:57:15,023
Ironic.
516
00:57:15,398 --> 00:57:17,992
We're big on irony around here.
517
00:57:19,102 --> 00:57:21,900
- It's out by the shed.
- Thanks.
518
00:57:22,105 --> 00:57:23,572
It does.
519
00:57:24,808 --> 00:57:25,775
What?
520
00:57:25,775 --> 00:57:29,536
You're wondering if your bike
looks normal? It does.
521
00:57:30,380 --> 00:57:31,972
And to answer your other questions:
522
00:57:32,182 --> 00:57:34,013
Last night did happen...
523
00:57:34,217 --> 00:57:35,912
...it wasn't a dream...
524
00:57:36,453 --> 00:57:38,546
...and it will happen again.
525
00:57:39,422 --> 00:57:40,753
Who are you?
526
00:57:41,891 --> 00:57:45,156
Question is, who are you?
527
00:57:46,629 --> 00:57:49,894
You are the Rider.
The Ghost Rider.
528
00:57:51,267 --> 00:57:54,134
Get used to it, kid.
It will be a lot easier.
529
00:57:54,337 --> 00:57:57,306
If you don't, I got a nice cozy spot
picked out for you.
530
00:58:11,061 --> 00:58:14,622
They have seen you now.
They will be waiting for you.
531
00:58:15,399 --> 00:58:18,459
You will need my help,
you expect to last the night.
532
00:58:18,769 --> 00:58:22,102
Last time I let a stranger help me
it didn't pan out so good.
533
00:58:22,439 --> 00:58:25,067
This ain't something
you can run from, kid.
534
00:58:25,509 --> 00:58:27,909
This day has been coming
since you made that deal.
535
00:58:37,688 --> 00:58:39,553
Congratulations.
536
00:58:39,756 --> 00:58:42,725
Your chances
just went from none to slim.
537
00:58:43,627 --> 00:58:46,721
Sources close to the investigation
say that there may be a link...
538
00:58:46,930 --> 00:58:48,955
...between what happened
here in downtown...
539
00:58:49,166 --> 00:58:51,430
...and the Broken Spoke massacre
in the desert.
540
00:58:51,635 --> 00:58:53,500
I am Roxanne Simpson on scene.
541
00:58:54,338 --> 00:58:55,635
And we're out.
542
00:58:57,574 --> 00:58:58,768
- Captain Dolan.
- No comment.
543
00:58:58,976 --> 00:59:01,672
Is it true they found a connection
between the massacre...
544
00:59:01,879 --> 00:59:04,507
...and last night's victim
here at the city train yards?
545
00:59:08,852 --> 00:59:10,149
No comment.
546
00:59:12,623 --> 00:59:13,749
Off the record, captain.
547
00:59:17,461 --> 00:59:19,122
Off the record?
548
00:59:19,429 --> 00:59:20,396
Piss off.
549
00:59:25,869 --> 00:59:28,303
The Rider is the devil's bounty hunter.
550
00:59:30,173 --> 00:59:33,574
Sent to hunt down anyone
that escapes from hell.
551
00:59:34,411 --> 00:59:36,606
Sterilize that for me.
552
00:59:37,080 --> 00:59:38,638
Sterilize.
553
00:59:44,254 --> 00:59:46,017
In the boiling water.
554
00:59:46,757 --> 00:59:48,224
Right. Okay.
555
00:59:49,593 --> 00:59:51,561
Little confused.
556
00:59:52,396 --> 00:59:54,728
During the day you will be normal.
557
00:59:55,432 --> 00:59:56,865
But at night...
558
00:59:58,368 --> 01:00:00,233
...in the presence of evil...
559
01:00:01,071 --> 01:00:02,834
...the Rider takes over.
560
01:00:04,107 --> 01:00:05,734
I remember now.
561
01:00:06,343 --> 01:00:07,537
Last night.
562
01:00:11,048 --> 01:00:14,506
There was some punk...
563
01:00:14,718 --> 01:00:18,085
...and I could see all the wrong
he'd ever done...
564
01:00:18,622 --> 01:00:20,920
...and I turned it all against him.
565
01:00:21,592 --> 01:00:23,423
The Penance Stare.
566
01:00:24,962 --> 01:00:27,396
It sears the souls of the wicked.
567
01:00:28,632 --> 01:00:31,430
It's the Ghost Rider's greatest weapon.
568
01:00:31,635 --> 01:00:33,569
All the Riders have it.
569
01:00:35,472 --> 01:00:40,603
Have there been others
with my "Ghost Rider" problem?
570
01:00:40,978 --> 01:00:42,445
Been a few.
571
01:00:42,646 --> 01:00:45,274
Last one was 150 years ago...
572
01:00:46,316 --> 01:00:49,183
...in a little town
called San Venganza.
573
01:00:50,487 --> 01:00:51,852
Nice town.
574
01:00:52,923 --> 01:00:54,447
Nice people.
575
01:00:54,658 --> 01:00:57,752
Till a stranger came along
making promises...
576
01:00:58,495 --> 01:01:00,292
...one deal at a time.
577
01:01:01,131 --> 01:01:04,965
Consumed by greed,
they turned on one another...
578
01:01:05,369 --> 01:01:09,931
...until the village of San Venganza
drowned in its own blood...
579
01:01:10,407 --> 01:01:14,901
...their souls trapped forever
in that godforsaken place.
580
01:01:15,545 --> 01:01:17,513
What's this have to do
with Blackheart?
581
01:01:19,883 --> 01:01:21,214
Blackheart?
582
01:01:23,420 --> 01:01:25,388
He sent you after Blackheart?
583
01:01:26,189 --> 01:01:27,486
And others.
584
01:01:27,924 --> 01:01:29,221
The Hidden.
585
01:01:30,827 --> 01:01:36,129
Fallen angels cast out of heaven
by Saint Michael himself.
586
01:01:36,833 --> 01:01:42,032
They hide within the elements
waiting for the end of days.
587
01:01:45,342 --> 01:01:47,640
You better hang around here, kid.
588
01:01:49,846 --> 01:01:52,440
They can't come
onto hallowed ground.
589
01:01:54,418 --> 01:01:55,385
Thanks.
590
01:01:56,053 --> 01:01:57,315
And thanks for the info.
591
01:01:57,521 --> 01:02:00,547
I feel much better now that I know
I am the devil's bounty hunter.
592
01:02:04,361 --> 01:02:07,353
- Where you going?
- Somebody I got to see.
593
01:02:07,564 --> 01:02:09,361
That's a bad idea.
594
01:02:11,101 --> 01:02:12,932
Wouldn't be my first.
595
01:02:17,074 --> 01:02:18,632
Why'd you do it?
596
01:02:21,611 --> 01:02:23,408
Why'd you make the deal?
597
01:02:24,114 --> 01:02:25,479
I was a kid.
598
01:02:26,249 --> 01:02:28,046
What'd you get in return?
599
01:02:33,290 --> 01:02:34,848
Heartache.
600
01:02:45,769 --> 01:02:48,431
Captain. Captain.
601
01:02:49,473 --> 01:02:51,703
Forensics on the bikers
and the station manager...
602
01:02:51,908 --> 01:02:54,103
...suggest the same cause of death.
603
01:02:55,612 --> 01:02:57,045
Sulfur poison?
604
01:02:57,247 --> 01:03:00,273
- I didn't think sulfur was toxic.
- It is, in massive doses.
605
01:03:00,484 --> 01:03:02,782
And these guys were swimming in it.
606
01:03:02,986 --> 01:03:04,954
Could be the work
of a chemical attack.
607
01:03:05,155 --> 01:03:07,020
Or a religious nut.
608
01:03:07,224 --> 01:03:10,057
Hey. I know you. I have seen--
609
01:03:11,728 --> 01:03:15,630
Okay? There's nothing here
to suggest any kind of religious m.o.
610
01:03:15,832 --> 01:03:17,800
- Sulfur?
- What about it?
611
01:03:18,001 --> 01:03:19,730
Ever read the Old Testament?
612
01:03:22,572 --> 01:03:23,834
Brimstone.
613
01:03:24,541 --> 01:03:26,133
There you go.
614
01:03:32,783 --> 01:03:33,909
Oh, my God.
615
01:03:42,192 --> 01:03:45,320
It's hard to describe the destruction
here this morning.
616
01:03:45,529 --> 01:03:47,759
Can I get you people
to stand back, please?
617
01:03:47,964 --> 01:03:51,456
I don't know. It seems like
something supernatural.
618
01:03:51,668 --> 01:03:53,863
Could you tell us about
the Good Samaritan?
619
01:03:54,070 --> 01:03:56,368
Well, I will never forget him,
that's for sure.
620
01:03:56,907 --> 01:04:01,344
He was tall, broad shoulders,
and thin, really thin, like bony.
621
01:04:01,545 --> 01:04:05,311
And he had this rad chopper,
it was all flames and stuff.
622
01:04:05,515 --> 01:04:10,714
Oh, and his face was a skull
and it was on fire.
623
01:04:14,391 --> 01:04:15,790
"On fire."
624
01:04:16,259 --> 01:04:17,556
Yeah, like:
625
01:04:20,163 --> 01:04:21,721
Like that much fire.
626
01:04:21,932 --> 01:04:25,197
And I know it sounds weird,
but it looked okay on him.
627
01:04:25,402 --> 01:04:29,361
I mean, it was an edge look
but he totally pulled it off.
628
01:04:31,341 --> 01:04:32,933
Not sure what to add to that.
629
01:04:34,311 --> 01:04:37,041
I am Roxanne Simpson on scene.
630
01:04:38,682 --> 01:04:39,649
Thanks.
631
01:04:47,524 --> 01:04:49,219
- Roxie....
- Don't.
632
01:04:49,960 --> 01:04:52,451
Now, hold on a second.
Let me apologize.
633
01:04:52,662 --> 01:04:55,631
- Last night was inexcusable.
- No apologies.
634
01:04:55,832 --> 01:04:58,665
See, you did me a favor last night...
635
01:04:58,869 --> 01:05:01,337
...because you made me think
of then and now. And...
636
01:05:01,538 --> 01:05:04,006
...when you left,
yeah, it hurt like hell.
637
01:05:04,207 --> 01:05:06,471
But you know what? I got over it...
638
01:05:06,877 --> 01:05:09,846
...and I went to college,
I got a great job.
639
01:05:10,513 --> 01:05:12,071
But you, Johnny...
640
01:05:12,782 --> 01:05:14,340
...you're just the same.
641
01:05:15,252 --> 01:05:17,914
Oh, better paid, more fans...
642
01:05:18,121 --> 01:05:20,089
...but you're still just a carny.
643
01:05:25,729 --> 01:05:26,753
Yeah.
644
01:05:27,831 --> 01:05:29,128
Oh, man.
645
01:05:29,966 --> 01:05:31,627
My dad was right.
646
01:05:31,835 --> 01:05:33,359
You were just a phase.
647
01:05:40,477 --> 01:05:42,001
That went well.
648
01:05:47,083 --> 01:05:49,381
Hey, captain. I got something.
649
01:06:48,278 --> 01:06:49,939
"End of days."
650
01:06:54,751 --> 01:06:58,517
The host can gain control
of the possessing spirit...
651
01:06:58,722 --> 01:07:03,056
...through concentration on
and manipulation of...
652
01:07:03,259 --> 01:07:06,956
...the fire element
that exists within man.
653
01:07:17,607 --> 01:07:20,804
I am speaking to the fire element
within me.
654
01:07:22,412 --> 01:07:26,542
Give me control
over the possessing spirit.
655
01:07:48,872 --> 01:07:50,240
- Hi.
- Hi.
656
01:07:50,240 --> 01:07:53,175
Hey, I hope you don't mind.
Your lift was open.
657
01:07:56,713 --> 01:07:58,647
I came to apologize.
658
01:07:59,049 --> 01:08:01,381
I am leaving town tonight and...
659
01:08:02,552 --> 01:08:06,352
...I didn't want what I said today
to be the last words between us.
660
01:08:06,723 --> 01:08:09,715
- That's okay.
- No, it's not.
661
01:08:10,894 --> 01:08:14,421
It was cruel and totally untrue.
662
01:08:14,631 --> 01:08:16,292
And I feel really terrible about it.
663
01:08:16,499 --> 01:08:18,831
Please, don't. It's okay.
664
01:08:21,671 --> 01:08:22,638
Is something burning?
665
01:08:24,074 --> 01:08:28,033
Oh, that must be coming from outside.
Neighbor's hibachi.
666
01:08:28,244 --> 01:08:29,336
Bill, he just got it.
667
01:08:29,913 --> 01:08:31,244
I still have that one.
668
01:08:32,048 --> 01:08:33,015
You what?
669
01:08:35,652 --> 01:08:37,711
I have that one, too.
670
01:08:46,563 --> 01:08:48,554
I remember that day.
671
01:08:49,999 --> 01:08:51,899
There were a dozen people
waiting in line...
672
01:08:52,102 --> 01:08:54,332
...and you went through
a whole roll of quarters.
673
01:08:55,038 --> 01:08:57,939
Look at my face.
You can tell I was just terrified...
674
01:08:58,141 --> 01:09:00,974
...that my dad was going to
come in any second.
675
01:09:15,925 --> 01:09:17,392
Okay, I just--
676
01:09:19,562 --> 01:09:22,861
It's just.... I think I should
walk you to your car.
677
01:09:26,236 --> 01:09:28,227
See, it's not great timing.
678
01:09:32,475 --> 01:09:34,534
You almost kill yourself
on the highway...
679
01:09:34,744 --> 01:09:37,042
...so you can ask me out
and then you don't show.
680
01:09:37,247 --> 01:09:38,908
Then you keep my picture...
681
01:09:39,115 --> 01:09:42,243
...but when I kiss you, you try to
shove me out the door. What's--?
682
01:09:42,452 --> 01:09:43,851
What's going on?
683
01:09:45,755 --> 01:09:48,246
Don't you care about me at all,
Johnny?
684
01:09:48,458 --> 01:09:52,519
You know you can talk to me.
You can tell me anything.
685
01:09:54,330 --> 01:09:55,627
Please.
686
01:09:58,568 --> 01:10:00,092
You wouldn't believe me anyway.
687
01:10:03,907 --> 01:10:05,067
Try me.
688
01:10:05,275 --> 01:10:06,799
You will think I am crazy.
689
01:10:07,177 --> 01:10:08,610
Maybe I am crazy.
690
01:10:08,811 --> 01:10:10,005
I hope I am crazy.
691
01:10:10,213 --> 01:10:13,478
In my job, I have seen and heard
just about everything.
692
01:10:13,850 --> 01:10:17,217
So there is nothing you can tell me
that's going to surprise me.
693
01:10:18,188 --> 01:10:19,314
Off the record?
694
01:10:20,623 --> 01:10:21,783
Yeah.
695
01:10:34,370 --> 01:10:36,338
I sold my soul to the devil.
696
01:10:43,713 --> 01:10:45,806
And now I have to spare you.
697
01:10:47,850 --> 01:10:48,942
Spare me from what?
698
01:10:49,152 --> 01:10:51,416
The devil,
on account of I work for him.
699
01:10:51,621 --> 01:10:53,816
That's why I couldn't make it to dinner.
700
01:10:55,625 --> 01:10:58,025
Because you were
working for the devil?
701
01:10:58,228 --> 01:11:00,253
Well, yeah. I am his bounty hunter.
702
01:11:00,463 --> 01:11:03,990
But it only happens at night,
like it is right now.
703
01:11:04,200 --> 01:11:05,462
Whenever I am around evil.
704
01:11:05,668 --> 01:11:10,833
Evil people, evil spirits.
I change into...
705
01:11:12,475 --> 01:11:13,533
What?
706
01:11:14,744 --> 01:11:19,704
Just a great big monster,
but I am learning to--
707
01:11:19,916 --> 01:11:22,111
I am getting control of it.
708
01:11:22,318 --> 01:11:23,751
I am trying to.
709
01:11:25,788 --> 01:11:28,188
So tonight, you will...
710
01:11:30,693 --> 01:11:31,853
I believe so.
711
01:11:32,061 --> 01:11:35,519
Which is why it's probably
a very good idea that you...
712
01:11:36,599 --> 01:11:39,067
...you run on home now, Roxie.
713
01:11:43,273 --> 01:11:44,570
You're serious.
714
01:11:49,379 --> 01:11:52,576
So this is your excuse?
715
01:11:52,882 --> 01:11:56,978
For the past? For last night?
For everything?
716
01:12:07,664 --> 01:12:10,428
The way I see it is
I have got a couple of choices:
717
01:12:11,701 --> 01:12:15,831
I could either accept that you really
believe what you're telling me is true...
718
01:12:16,039 --> 01:12:18,507
...and take you to
the nearest psychiatric hospital.
719
01:12:18,708 --> 01:12:19,897
You see, now that....
720
01:12:19,909 --> 01:12:24,614
Or I realize that you'd rather
make up ridiculous stories...
721
01:12:24,614 --> 01:12:26,214
...than be honest with me...
722
01:12:27,016 --> 01:12:29,416
...and I walk out of that door...
723
01:12:29,719 --> 01:12:30,947
...forever.
724
01:12:57,613 --> 01:12:58,948
- Don't move.
- Hands up.
725
01:12:58,948 --> 01:13:02,042
Hands where we can see them. Move it
right there. Right over your head.
726
01:13:02,618 --> 01:13:03,983
Johnny Blaze.
727
01:13:05,355 --> 01:13:06,549
Yeah.
728
01:13:07,757 --> 01:13:11,386
Captain Jack Dolan.
This is Officer Edwards.
729
01:13:12,562 --> 01:13:13,790
You're coming with us.
730
01:13:15,865 --> 01:13:17,127
Okay.
731
01:13:22,438 --> 01:13:24,167
Let's try this again.
732
01:13:24,807 --> 01:13:28,499
We have your plate and the tread
from your tires at the crime scene.
733
01:13:28,511 --> 01:13:30,775
We have a witness who will testify...
734
01:13:30,980 --> 01:13:33,448
...that the suspect
used some kind of fire effect.
735
01:13:33,649 --> 01:13:36,675
An effect just like the ones
that you use in your stunt shows.
736
01:13:36,886 --> 01:13:41,084
Yeah. But I told you,
I didn't kill anybody.
737
01:13:49,198 --> 01:13:52,292
- What about him, you remember him?
- No.
738
01:13:52,568 --> 01:13:54,599
This guy was three years
from retirement...
739
01:13:54,604 --> 01:13:55,935
...never harmed a fly in his life.
740
01:13:56,139 --> 01:13:58,505
In fact, neither did
most of the corpses turning up...
741
01:13:58,708 --> 01:14:00,972
...since you came home,
you son of a bitch.
742
01:14:02,145 --> 01:14:04,443
- I didn't kill anybody.
- Bullshit.
743
01:14:04,647 --> 01:14:06,205
Okay, let's take a breather.
744
01:14:09,118 --> 01:14:10,915
- It's warm in here.
- Warm?
745
01:14:11,120 --> 01:14:12,917
Yeah, I am burning up. Aren't you?
746
01:14:13,122 --> 01:14:14,316
A little.
747
01:14:17,059 --> 01:14:18,424
You want a cigarette?
748
01:14:18,961 --> 01:14:20,053
Okay.
749
01:14:20,863 --> 01:14:22,421
Mind if I do?
750
01:14:28,004 --> 01:14:29,130
Okay, that was weird.
751
01:14:32,375 --> 01:14:35,606
Look, Johnny,
I am not asking for your help.
752
01:14:35,945 --> 01:14:38,846
I am asking you to help yourself.
753
01:14:40,016 --> 01:14:42,610
I watch a lot of TV
and I know what you're doing.
754
01:14:43,119 --> 01:14:46,782
Good cop, bad cop.
But you're both good cops.
755
01:14:47,557 --> 01:14:51,459
And you provide
a very, very important civil service.
756
01:14:51,661 --> 01:14:53,526
In fact, when I finish my stunt career...
757
01:14:53,729 --> 01:14:57,165
...I intend to apply my skills
to being a motorcycle policeman.
758
01:14:57,366 --> 01:15:00,858
So I'd love to help you.
But I didn't kill anybody.
759
01:15:01,571 --> 01:15:03,698
Jesus Christ.
760
01:15:03,906 --> 01:15:07,034
Who you trying to convince, Johnny?
Us or yourself?
761
01:15:07,243 --> 01:15:09,006
We're trying to help you here.
762
01:15:09,212 --> 01:15:12,238
We're trying to keep this thing quiet.
763
01:15:12,448 --> 01:15:15,999
Yeah, because I imagine that
your fans wouldn't be too keen...
764
01:15:16,052 --> 01:15:19,453
...on you being wrapped up
in a homicide investigation.
765
01:15:19,655 --> 01:15:24,183
Not to mention all those
corporate sponsors, event promoters...
766
01:15:27,463 --> 01:15:30,660
You ready to talk now, Johnny?
767
01:15:32,602 --> 01:15:34,627
Or do you want to spend
the night in the tank?
768
01:15:34,837 --> 01:15:36,998
Oh, I don't want to do that.
769
01:15:37,473 --> 01:15:40,840
No, sir. I sure don't want to do that.
770
01:15:43,980 --> 01:15:46,039
But I didn't kill anybody.
771
01:15:47,416 --> 01:15:48,508
Damn it.
772
01:15:50,553 --> 01:15:53,522
You got to let me go.
The real killer's out there.
773
01:15:54,524 --> 01:15:57,015
- Lookie here.
- But you're making a mistake.
774
01:15:57,226 --> 01:15:58,523
What have we got?
775
01:15:59,262 --> 01:16:01,253
Come on, move your ass.
776
01:16:06,469 --> 01:16:08,000
Blaze, riding up to meet us.
777
01:16:08,004 --> 01:16:11,337
Oh, God. Oh, please. Please,
you don't want to put me in there.
778
01:16:11,541 --> 01:16:13,133
Sorry, the Ritz was booked.
779
01:16:19,081 --> 01:16:21,777
Oh, God.
Please, get me out of here.
780
01:16:24,654 --> 01:16:26,451
You look like that Johnny Blaze.
781
01:16:27,089 --> 01:16:30,889
Yeah, yeah, I hear that a lot.
782
01:16:31,460 --> 01:16:32,893
Nah, that is you.
783
01:16:33,095 --> 01:16:34,995
- That's him.
- Yeah, it is.
784
01:16:35,197 --> 01:16:38,394
I saw you jump in the state fair
a few years ago.
785
01:16:38,601 --> 01:16:41,297
I paid 10 bucks to watch you splatter.
786
01:16:43,839 --> 01:16:45,204
But you didn't.
787
01:16:45,408 --> 01:16:47,205
Looks like somebody's tripping out.
788
01:16:47,543 --> 01:16:49,712
You might be a big shot
out there, Blaze...
789
01:16:49,712 --> 01:16:52,442
...but in here you're nothing
but a monkey in a cage.
790
01:16:52,648 --> 01:16:54,639
Now, I don't want any trouble.
791
01:16:54,850 --> 01:16:56,715
I don't want any trouble.
792
01:16:56,919 --> 01:16:59,183
Looks like trouble just found you.
793
01:17:00,823 --> 01:17:02,654
Nice jacket.
794
01:17:03,459 --> 01:17:04,892
Come on, man, leave him alone.
795
01:17:05,094 --> 01:17:06,061
Get lost.
796
01:17:06,262 --> 01:17:08,423
- The jacket's mine.
- Stop it.
797
01:17:43,265 --> 01:17:45,096
Nice jacket.
798
01:17:47,436 --> 01:17:49,165
Very nice.
799
01:18:09,025 --> 01:18:10,117
You.
800
01:18:12,495 --> 01:18:13,655
Innocent.
801
01:18:45,361 --> 01:18:48,990
Forgive me, Father,
for I have sinned.
802
01:18:51,801 --> 01:18:53,428
I have sinned a lot.
803
01:19:16,859 --> 01:19:17,951
Hold it.
804
01:19:55,030 --> 01:19:57,123
Where's the contract
of San Venganza?
805
01:19:57,333 --> 01:19:59,267
I don't know
what you are talking about.
806
01:19:59,468 --> 01:20:04,735
Don't lie to me. You have been protecting
it all these years, sworn to secrecy.
807
01:20:04,940 --> 01:20:07,101
Sworn to keep it
from the likes of you.
808
01:20:10,713 --> 01:20:12,476
There's an old saying:
809
01:20:12,915 --> 01:20:15,782
"Raise no more devils
than you can lay down."
810
01:20:15,985 --> 01:20:18,317
My father raised one too many.
811
01:20:26,195 --> 01:20:28,720
Calling all units. Reported 10-50
in the downtown area.
812
01:20:28,931 --> 01:20:29,920
Proceed with caution.
813
01:21:30,960 --> 01:21:32,393
He's coming for us.
814
01:21:32,795 --> 01:21:34,092
Abigor.
815
01:21:34,964 --> 01:21:36,226
You know what to do.
816
01:21:45,741 --> 01:21:48,461
Rider...........
817
01:22:13,002 --> 01:22:16,870
I have a suspect fleeing west
on Cherry. Repeat, west on Cherry.
818
01:22:18,540 --> 01:22:21,031
- That's a dead end. You got him.
- 10-4 on that.
819
01:22:27,483 --> 01:22:29,173
What's the suspect's location?
820
01:22:29,184 --> 01:22:30,612
- Up.
- What?
821
01:22:30,619 --> 01:22:33,486
The suspect is going up.
822
01:22:53,175 --> 01:22:54,574
Oh, my God.
823
01:23:08,691 --> 01:23:09,988
People, help me.
824
01:23:10,225 --> 01:23:11,590
Go, go, go.
825
01:23:11,794 --> 01:23:14,695
Surround him.
Make a perimeter. Let's go.
826
01:23:26,075 --> 01:23:27,565
Come in, please.
827
01:23:41,190 --> 01:23:43,385
- Come here.
- No.
828
01:23:44,093 --> 01:23:45,958
You're pissing me off.
829
01:23:46,495 --> 01:23:47,894
Okay, okay.
830
01:23:48,097 --> 01:23:49,291
Sorry.
831
01:24:00,843 --> 01:24:02,140
Take a right.
832
01:24:10,953 --> 01:24:12,887
You should have joined us, Rider.
833
01:24:13,088 --> 01:24:14,612
Soon we will have the contract...
834
01:24:14,823 --> 01:24:18,782
...and then you will only be a footnote
in the history of the new hell.
835
01:24:22,765 --> 01:24:24,790
Time to clear the air.
836
01:24:37,746 --> 01:24:39,873
You're a slow learner,
aren't you, Rider?
837
01:24:41,483 --> 01:24:43,451
You cannot catch the wind.
838
01:24:54,863 --> 01:24:55,613
No.
839
01:25:32,868 --> 01:25:34,165
Oh, my God.
840
01:26:09,705 --> 01:26:11,070
Johnny.
841
01:26:17,579 --> 01:26:19,012
Prepare to fire.
842
01:26:22,518 --> 01:26:23,746
- Fire.
- Don't.
843
01:27:30,118 --> 01:27:31,346
They know who I am.
844
01:27:31,987 --> 01:27:34,649
- Who's that?
- What? Everybody.
845
01:27:35,023 --> 01:27:37,082
You don't watch TV?
What's the matter with you?
846
01:27:41,129 --> 01:27:42,858
Is this thing ever going to end?
847
01:27:43,065 --> 01:27:45,124
It will end if you can catch him.
848
01:27:45,534 --> 01:27:46,933
What's really going on?
849
01:28:08,156 --> 01:28:10,784
- Anything good on?
- How can I help you, captain?
850
01:28:10,993 --> 01:28:12,426
Get out.
851
01:28:13,895 --> 01:28:16,557
We brought a friend of yours
in for questioning last night...
852
01:28:16,765 --> 01:28:19,529
...and now he seems
to have disappeared.
853
01:28:19,735 --> 01:28:22,670
Has Johnny Blaze tried
to contact you in any way, ma'am?
854
01:28:22,871 --> 01:28:24,964
Sorry. Can't help, guys.
855
01:28:29,344 --> 01:28:33,474
Look, I don't pretend to know
what the hell that thing is...
856
01:28:33,682 --> 01:28:36,116
...but I do know that Blaze
is wrapped up in it.
857
01:28:36,318 --> 01:28:40,948
And the only way you can save him
now is if you help us find him.
858
01:28:42,724 --> 01:28:47,252
You got six hours. After that we go
public with everything we got.
859
01:28:48,463 --> 01:28:49,828
Six hours.
860
01:29:04,713 --> 01:29:06,340
"Carter Slade."
861
01:29:07,382 --> 01:29:11,842
Legend has it he was
a Texas Ranger. Man of honor.
862
01:29:13,388 --> 01:29:15,015
But he got greedy.
863
01:29:15,424 --> 01:29:19,986
Found himself locked up,
waiting on the gallows.
864
01:29:20,696 --> 01:29:22,561
Stranger came to see him.
865
01:29:23,098 --> 01:29:24,793
Offering freedom.
866
01:29:25,834 --> 01:29:27,631
Slade made a deal.
867
01:29:28,437 --> 01:29:30,268
Ended up a Ghost Rider.
868
01:29:30,872 --> 01:29:32,567
What's he got to do with this?
869
01:29:32,908 --> 01:29:34,842
Remember that contract
the stranger made...
870
01:29:35,043 --> 01:29:37,204
...with the people of San Venganza?
871
01:29:37,779 --> 01:29:42,079
The story goes that Slade
was sent there to collect all the souls.
872
01:29:43,185 --> 01:29:45,915
But what he found there
was so evil that he...
873
01:29:46,121 --> 01:29:49,522
...took the contract and rode off.
874
01:29:50,025 --> 01:29:51,686
He stole it.
875
01:29:52,060 --> 01:29:54,927
Keep Mephistopheles
from getting his hands on it.
876
01:29:55,797 --> 01:29:58,527
Some people say
he was buried with it.
877
01:29:58,734 --> 01:30:00,929
- Was he?
- I don't know.
878
01:30:02,137 --> 01:30:07,006
What I do know is that Blackheart is
coming, and he will do anything to get it.
879
01:30:07,542 --> 01:30:11,478
That's why it's important for you to
stay away from friends and family...
880
01:30:11,680 --> 01:30:14,478
...anybody he can use against you,
because he will.
881
01:30:14,983 --> 01:30:15,950
Roxanne.
882
01:30:27,162 --> 01:30:28,356
Johnny?
883
01:30:34,569 --> 01:30:35,763
Johnny?
884
01:30:36,004 --> 01:30:37,164
God.
885
01:30:37,674 --> 01:30:40,305
- God.
- Sorry. Sorry.
886
01:30:40,742 --> 01:30:42,073
Ma'am, you gave me a start.
887
01:30:42,811 --> 01:30:46,178
- I am looking for Johnny.
- Yeah. You and me both.
888
01:30:46,982 --> 01:30:48,779
- Have you heard from him?
- No.
889
01:30:48,984 --> 01:30:50,918
But I heard he got in trouble.
890
01:30:52,254 --> 01:30:55,052
He got arrested, yeah? What for?
891
01:30:55,657 --> 01:30:59,184
Yeah, well, if this gets out in
the press, his career is over.
892
01:30:59,394 --> 01:31:02,158
Yeah, trust me, his career's
the least of it.
893
01:31:02,564 --> 01:31:05,431
You know, you seem like a nice lady,
and you're pretty and all...
894
01:31:05,634 --> 01:31:08,359
...but we were riding the gravy train
on biscuit wheels around here...
895
01:31:08,359 --> 01:31:10,205
...and then you showed up,
and everything went to hell.
896
01:31:10,205 --> 01:31:13,199
So why don't you just go back
to wherever it is you came from?
897
01:31:14,209 --> 01:31:16,677
I can't go back. Not now.
898
01:31:17,612 --> 01:31:19,512
Then tell me what the hell's going on.
899
01:31:20,282 --> 01:31:22,750
You wouldn't believe me if I told you.
900
01:31:23,385 --> 01:31:26,013
Look, you don't know me...
901
01:31:26,221 --> 01:31:27,347
...but I love him.
902
01:31:27,556 --> 01:31:31,856
So if there's anything you know
that can help, anything...
903
01:31:34,830 --> 01:31:37,424
Lately, he's been reading
these really weird books...
904
01:31:37,632 --> 01:31:39,427
...and they're messing with his mind.
You know...
905
01:31:39,427 --> 01:31:43,534
He's writing stuff down and staying up
late. And he does it over here.
906
01:31:43,538 --> 01:31:46,632
You can go through this stuff,
and I don't know if it means anything.
907
01:32:38,793 --> 01:32:40,886
This is hallowed ground.
908
01:32:50,038 --> 01:32:52,165
Did you think I was like
the others?
909
01:32:53,074 --> 01:32:57,340
I have all of my father's strengths
and none of his weaknesses.
910
01:32:59,114 --> 01:33:01,708
The new hell is in San Venganza.
911
01:33:02,984 --> 01:33:04,918
I need the contract.
912
01:33:05,453 --> 01:33:07,353
I know it's here.
913
01:33:13,261 --> 01:33:15,126
Now give it to me.
914
01:33:25,240 --> 01:33:27,265
Give it to me.
915
01:33:28,743 --> 01:33:30,608
Give it to me.
916
01:33:30,812 --> 01:33:33,576
Give it to me. Give it to me.
Give it to me.
917
01:33:48,930 --> 01:33:50,898
You're going to fall.
918
01:33:51,499 --> 01:33:53,558
Just like your father.
919
01:34:20,095 --> 01:34:23,292
The Rider, where is he?
920
01:34:23,765 --> 01:34:25,198
Gone.
921
01:34:30,572 --> 01:34:31,664
The girl.
922
01:34:32,040 --> 01:34:35,669
You hurt her, he will be there
like lightning before the storm.
923
01:34:38,913 --> 01:34:40,471
I am counting on it.
924
01:34:48,223 --> 01:34:49,315
Where's Roxanne?
925
01:34:49,524 --> 01:34:51,885
Dude. Where have you been?
Everybody's out looking....
926
01:34:51,893 --> 01:34:54,953
- Where is she?
- She's out looking for you.
927
01:35:14,049 --> 01:35:15,175
Jesus.
928
01:35:15,383 --> 01:35:16,782
Not even close.
929
01:35:25,026 --> 01:35:26,584
You have his heart.
930
01:35:31,966 --> 01:35:33,797
Now I am going to break it.
931
01:35:36,404 --> 01:35:37,371
Roxanne?
932
01:35:43,011 --> 01:35:44,137
Mack.
933
01:35:47,048 --> 01:35:48,015
Roxanne.
934
01:35:57,158 --> 01:35:59,217
Look into my eyes.
935
01:36:06,501 --> 01:36:08,935
Your Penance Stare
doesn't work on me.
936
01:36:09,137 --> 01:36:11,537
I have no soul to burn.
937
01:36:12,941 --> 01:36:15,910
I guess the Caretaker
forgot to mention that, huh?
938
01:36:16,344 --> 01:36:17,572
Surprise.
939
01:36:18,313 --> 01:36:20,008
He sent you to bring me back.
940
01:36:20,682 --> 01:36:22,513
I am not going back.
941
01:36:22,717 --> 01:36:24,548
I like it here.
942
01:36:27,989 --> 01:36:29,752
He thinks you're better than me?
943
01:36:29,958 --> 01:36:33,155
I don't know who's more pathetic,
you or him.
944
01:36:36,097 --> 01:36:40,193
Now, listen to me. And try to get it
through that thick skull of yours.
945
01:36:40,401 --> 01:36:43,859
You don't work for my father anymore.
You work for me.
946
01:36:44,239 --> 01:36:46,434
Get the contract from the Caretaker.
947
01:36:46,641 --> 01:36:51,601
Bring it to me in San Venganza
and maybe I will spare your girl's life.
948
01:36:52,247 --> 01:36:53,646
And, Johnny...
949
01:36:58,553 --> 01:37:00,077
...don't make me wait.
950
01:37:18,973 --> 01:37:20,565
What happened?
951
01:37:22,277 --> 01:37:24,575
- Blackheart.
- They got her.
952
01:37:24,846 --> 01:37:27,314
Where's the contract?
I can't end this without it.
953
01:37:30,552 --> 01:37:33,521
Just going to have to dig
this whole damn place up myself.
954
01:37:36,491 --> 01:37:37,822
It's not there, kid.
955
01:37:49,971 --> 01:37:51,996
Contract of San Venganza.
956
01:37:52,373 --> 01:37:53,840
Hell on earth.
957
01:37:56,311 --> 01:37:58,176
Now, you're going to have to trust me.
958
01:37:59,047 --> 01:38:00,412
And why is that?
959
01:38:01,649 --> 01:38:03,617
He may have my soul...
960
01:38:05,019 --> 01:38:06,782
...but he doesn't have my spirit.
961
01:38:12,994 --> 01:38:16,760
Any man who's got the guts
to sell his soul for love...
962
01:38:17,065 --> 01:38:19,397
...got the power to change the world.
963
01:38:20,301 --> 01:38:22,098
You didn't do it for greed.
964
01:38:22,871 --> 01:38:24,862
You did it for the right reason.
965
01:38:25,740 --> 01:38:27,708
Maybe that puts God on your side.
966
01:38:28,543 --> 01:38:30,704
To him, that makes you dangerous.
967
01:38:30,912 --> 01:38:32,846
Makes you unpredictable.
968
01:38:33,548 --> 01:38:35,948
That's the best thing
you can be right now.
969
01:38:38,853 --> 01:38:41,947
San Venganza's 500 miles from here.
970
01:38:43,324 --> 01:38:44,951
We better get moving.
971
01:38:47,395 --> 01:38:48,589
"We"?
972
01:39:10,718 --> 01:39:13,243
I got one last ride left in me.
973
01:39:25,066 --> 01:39:26,590
Carter Slade.
974
01:39:30,805 --> 01:39:32,272
Can you keep up?
975
01:39:41,082 --> 01:39:42,572
Let's ride.
976
01:40:27,195 --> 01:40:29,322
Stick to the shadows.
977
01:40:47,315 --> 01:40:49,783
This is the end of the trail for me.
978
01:40:50,385 --> 01:40:52,148
I got nothing left.
979
01:40:52,887 --> 01:40:56,653
I could only change one more time,
and I was saving it for this.
980
01:41:01,362 --> 01:41:04,331
God knows I have made
my share of mistakes.
981
01:41:05,533 --> 01:41:08,263
Been trying to make things right
ever since.
982
01:41:09,670 --> 01:41:14,164
Guess all I can do now is hope he
sees fit to give me a second chance.
983
01:41:14,942 --> 01:41:16,102
Thank you.
984
01:41:16,477 --> 01:41:17,227
No.
985
01:41:18,279 --> 01:41:19,803
Thank you, kid.
986
01:41:35,596 --> 01:41:37,564
The Rider is coming.
987
01:41:38,566 --> 01:41:41,194
Coming to save you.
988
01:41:42,170 --> 01:41:45,230
You think you can stop him?
Nothing can stop him.
989
01:41:45,807 --> 01:41:47,866
He's running out of time.
990
01:41:48,676 --> 01:41:49,904
I will make sure of it.
991
01:41:54,248 --> 01:41:57,376
It's almost dawn. Slow him down.
992
01:41:59,387 --> 01:42:05,121
- What?
- Slow him down.
993
01:43:21,903 --> 01:43:23,863
Surprise......
994
01:44:37,712 --> 01:44:38,838
Stop.
995
01:44:39,046 --> 01:44:41,344
You change, she dies.
996
01:44:42,817 --> 01:44:43,784
Do it, Johnny.
997
01:44:52,126 --> 01:44:53,491
Let her go first.
998
01:45:50,785 --> 01:45:52,412
Looks like you're out of time.
999
01:46:24,251 --> 01:46:27,243
This is the contract of San Venganza.
1000
01:46:30,858 --> 01:46:32,291
All of you...
1001
01:46:32,960 --> 01:46:35,588
...come to me.
1002
01:47:31,519 --> 01:47:32,645
Johnny.
1003
01:47:47,034 --> 01:47:50,663
My name is Legion...
1004
01:47:52,273 --> 01:47:54,104
...for we are...
1005
01:47:55,476 --> 01:47:58,436
............many.
1006
01:48:00,881 --> 01:48:03,509
Let's go. He got what he wanted.
1007
01:48:05,920 --> 01:48:10,380
You go. I got to get him to
the shadows. I got to end this.
1008
01:48:11,192 --> 01:48:12,955
Why? Why you?
1009
01:48:13,160 --> 01:48:15,993
It's been me since the day
I made the deal.
1010
01:48:16,197 --> 01:48:19,098
I am the only one
who can walk in both worlds.
1011
01:48:19,633 --> 01:48:21,100
I am Ghost Rider.
1012
01:48:25,606 --> 01:48:26,573
Run.
1013
01:48:37,251 --> 01:48:38,479
Come on, you son of a bitch.
1014
01:49:01,308 --> 01:49:02,570
All of your world...
1015
01:49:02,776 --> 01:49:04,607
...all of your souls...
1016
01:49:04,812 --> 01:49:07,440
...will be mine now.
1017
01:49:21,862 --> 01:49:23,557
- Throw me the gun.
- It's out.
1018
01:49:25,165 --> 01:49:26,291
Throw it.
1019
01:50:24,725 --> 01:50:28,092
How does it feel to have
all that evil inside of you?
1020
01:50:28,295 --> 01:50:29,694
All their power.
1021
01:50:30,864 --> 01:50:32,832
All their souls.
1022
01:50:33,734 --> 01:50:36,168
A thousand souls to burn.
1023
01:50:36,370 --> 01:50:38,930
Look into my eyes.
1024
01:50:39,139 --> 01:50:42,666
Your souls are stained
by the blood of the innocent.
1025
01:50:42,876 --> 01:50:44,626
No.....
1026
01:50:44,912 --> 01:50:46,504
Feel their pain.
1027
01:50:57,791 --> 01:51:00,123
...Father, the Son and the Holy Spirit.
1028
01:51:00,327 --> 01:51:01,487
Kill you.
1029
01:51:05,132 --> 01:51:06,326
Stop it.
1030
01:51:08,869 --> 01:51:10,097
Oh, God.
1031
01:51:50,611 --> 01:51:52,010
Monster.
1032
01:51:53,447 --> 01:51:54,971
I am not afraid.
1033
01:52:20,074 --> 01:52:22,201
Congratulations, Johnny.
1034
01:52:23,677 --> 01:52:26,145
You upheld your end of the bargain.
1035
01:52:27,581 --> 01:52:30,744
It's time I take back
the power of the Ghost Rider.
1036
01:52:31,885 --> 01:52:33,682
You get your life back.
1037
01:52:34,621 --> 01:52:36,486
The love you have always wanted.
1038
01:52:36,924 --> 01:52:39,358
You can start a family of your own.
1039
01:52:40,394 --> 01:52:42,555
There are more deals to be made.
1040
01:52:43,063 --> 01:52:47,591
More people willing to give their souls
for what they desire.
1041
01:52:48,068 --> 01:52:51,868
Let someone else carry this curse.
You're free now.
1042
01:52:53,173 --> 01:52:54,640
After all...
1043
01:52:55,409 --> 01:52:57,274
...a deal's a deal.
1044
01:53:10,290 --> 01:53:11,257
No.
1045
01:53:13,160 --> 01:53:15,628
I am going to own this curse...
1046
01:53:16,930 --> 01:53:19,398
...and I am going to use it against you.
1047
01:53:20,300 --> 01:53:22,894
Whenever innocent blood is spilt...
1048
01:53:23,437 --> 01:53:25,803
...it will be my father's blood...
1049
01:53:27,541 --> 01:53:29,736
...and you will find me there.
1050
01:53:30,277 --> 01:53:32,438
A spirit of vengeance...
1051
01:53:33,280 --> 01:53:36,215
...fighting fire with fire.
1052
01:53:37,651 --> 01:53:40,347
I will make you pay for this.
1053
01:53:41,321 --> 01:53:43,289
You can't live in fear.
1054
01:53:45,359 --> 01:53:47,109
No.....
1055
01:54:10,717 --> 01:54:13,117
So where will you go now?
1056
01:54:14,421 --> 01:54:16,889
Wherever the road takes me, I guess.
1057
01:54:20,861 --> 01:54:24,797
My daddy once said, "If you don't
make a choice, the choice makes you."
1058
01:54:25,232 --> 01:54:29,396
Yeah. But why do your choices
always keep us apart?
1059
01:54:43,383 --> 01:54:45,510
Sure wish things could have
turned out different.
1060
01:54:47,120 --> 01:54:50,089
No. This is what you are.
1061
01:54:50,290 --> 01:54:52,918
This is what
you always were meant to be.
1062
01:54:53,694 --> 01:54:55,161
You got your second chance.
1063
01:54:55,963 --> 01:54:58,022
Go out there and make the best of it.
1064
01:55:26,560 --> 01:55:30,121
It's said that the West
was built on legends...
1065
01:55:31,431 --> 01:55:33,956
...and that legends are
a way of understanding...
1066
01:55:34,167 --> 01:55:36,727
...things greater than ourselves.
1067
01:55:37,104 --> 01:55:39,368
Forces that shape our lives.
1068
01:55:39,573 --> 01:55:42,940
Events that defy explanation.
1069
01:55:44,077 --> 01:55:47,740
Individuals whose lives
soar to the heavens...
1070
01:55:47,948 --> 01:55:49,916
...or fall to the earth.
1071
01:55:50,384 --> 01:55:53,876
This is how legends are born.
77323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.