All language subtitles for Game of Thrones - 6x08 - No One.HDTV.BATV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,463 --> 00:01:47,089 ~ Season 06 Episode 08 ~ "No One" 2 00:01:48,090 --> 00:01:53,690 resync by: IuliusMonea for ..:www.addic7ed.com:.. 3 00:01:54,250 --> 00:01:55,550 My son. 4 00:01:58,262 --> 00:02:00,112 My firstborn son. 5 00:02:03,121 --> 00:02:06,595 My child king, hush. 6 00:02:09,037 --> 00:02:11,937 Listen to the gods, for you they sing. 7 00:02:15,709 --> 00:02:19,609 Fight no more, sweet child. Your wars are won. 8 00:02:20,989 --> 00:02:22,689 The wolves are buried 9 00:02:23,682 --> 00:02:26,032 and the false stag done. 10 00:02:30,315 --> 00:02:34,116 Shut your blue eyes, my love. Let the crown fall. 11 00:02:34,261 --> 00:02:37,691 The Father above beckons you to his hall. 12 00:02:38,663 --> 00:02:42,217 In Seventh Heaven I'll see you once more. 13 00:02:45,720 --> 00:02:49,488 But now I seek vengeance on Sansa the whore 14 00:02:50,265 --> 00:02:52,765 and my brother the Imp 15 00:02:53,183 --> 00:02:55,083 who killed his own king. 16 00:02:56,148 --> 00:03:00,891 Born amongst lions, our curse from within. I will slay him, I swear. 17 00:03:01,351 --> 00:03:06,287 With noose or with knife, though it take me a fortnight, 18 00:03:06,664 --> 00:03:10,212 a moon or my life. 19 00:03:34,958 --> 00:03:37,453 What is that I hear and smell? 20 00:03:37,583 --> 00:03:40,803 Someone I'll soon send to hell. 21 00:03:40,833 --> 00:03:43,440 It's time to see if truth they told 22 00:03:43,470 --> 00:03:46,560 who said Tywin Lannister shits gold. 23 00:03:46,590 --> 00:03:48,090 Get the wig! 24 00:03:48,192 --> 00:03:51,907 You beast, you beast. You killed my wife. 25 00:03:51,937 --> 00:03:54,857 And now you've taken your father's life. 26 00:03:55,043 --> 00:03:57,957 No worse child ever stained this land. 27 00:03:58,126 --> 00:04:00,940 I curse the day I named you. 28 00:04:03,785 --> 00:04:05,885 My greatest crime! 29 00:04:39,017 --> 00:04:40,517 You're good at that. 30 00:04:40,604 --> 00:04:42,304 Where did you learn? 31 00:04:43,271 --> 00:04:45,071 I'm a jealous woman. 32 00:04:45,255 --> 00:04:50,364 I've always liked bad men and they've always liked me. 33 00:04:51,209 --> 00:04:53,901 They'd come home wherever home was that night 34 00:04:53,931 --> 00:04:56,667 stinking of some whore's perfume. 35 00:04:58,131 --> 00:05:04,081 So we'd fight and I'd put a hole in them. And then I'd feel terrible, 36 00:05:04,355 --> 00:05:07,495 so I'd patch them up. I got good at patching them up. 37 00:05:07,547 --> 00:05:09,847 And good at putting holes in them. 38 00:05:10,129 --> 00:05:11,129 And that. 39 00:05:14,583 --> 00:05:16,683 What happened to the actress? 40 00:05:16,928 --> 00:05:19,078 The one who wanted you dead. 41 00:05:20,063 --> 00:05:21,263 Bianca. 42 00:05:21,917 --> 00:05:26,567 She'll have a hard time finding work as an actress after what I did to her face. 43 00:05:31,187 --> 00:05:32,386 Mmm. 44 00:05:32,622 --> 00:05:34,672 I never did learn to cook. 45 00:05:35,063 --> 00:05:37,599 But eat. Eat. You need it. 46 00:05:39,910 --> 00:05:42,660 The company is moving on to Pentos soon. 47 00:05:42,700 --> 00:05:44,085 You should come with us. 48 00:05:44,115 --> 00:05:46,515 - I can't. - Why not? 49 00:05:46,555 --> 00:05:48,759 Got a feeling you'd be good at this sort of work. 50 00:05:48,789 --> 00:05:51,289 And besides, we need a new actress. 51 00:05:52,159 --> 00:05:54,609 I don't think I could remember all of the lines. 52 00:05:55,116 --> 00:05:56,316 Come with us. 53 00:05:57,846 --> 00:05:59,646 What's left for you here? 54 00:06:00,751 --> 00:06:02,551 You wouldn't be safe. 55 00:06:03,756 --> 00:06:05,706 Not while she's looking for me. 56 00:06:06,389 --> 00:06:07,389 Who? 57 00:06:08,684 --> 00:06:10,134 She doesn't have a name. 58 00:06:16,110 --> 00:06:17,410 Where will you go? 59 00:06:20,310 --> 00:06:23,875 Essos is east and Westeros is west. 60 00:06:23,905 --> 00:06:27,005 But what's west of Westeros? 61 00:06:27,210 --> 00:06:28,310 I don't know. 62 00:06:28,461 --> 00:06:29,961 Nobody does. 63 00:06:30,180 --> 00:06:34,234 - That's where all the maps stop. - The edge of the world, maybe. 64 00:06:34,418 --> 00:06:36,318 I'd like to see that. 65 00:06:46,457 --> 00:06:48,957 - What's that? - Milk of the poppy. 66 00:06:49,335 --> 00:06:50,935 I don't want any. 67 00:06:52,465 --> 00:06:55,065 Sleep is the only way you'll heal. 68 00:06:55,984 --> 00:06:56,834 Trust me, 69 00:06:57,236 --> 00:07:00,636 if my soup didn't kill you, nothing will. 70 00:07:42,035 --> 00:07:45,303 Thing about Gatins, right, is he used to be pretty. 71 00:07:45,333 --> 00:07:47,415 I was a famous kisser. 72 00:07:47,445 --> 00:07:50,595 You lads know how to kiss proper? 73 00:07:51,976 --> 00:07:55,424 - Course we do. - This is for masters, this technique. 74 00:07:55,555 --> 00:07:57,115 - You're not ready. - I'm ready. 75 00:07:57,145 --> 00:07:58,695 He says he's ready. 76 00:07:59,595 --> 00:08:00,645 All right. 77 00:08:01,293 --> 00:08:02,843 Now, pay attention. 78 00:08:05,474 --> 00:08:08,974 You put your left hand on the back of the lady's head. 79 00:08:09,094 --> 00:08:12,744 Your right hand holds the small of the lady's back like so. 80 00:08:13,423 --> 00:08:14,823 Very romantic. 81 00:08:15,115 --> 00:08:17,265 Take your middle finger, yeah, 82 00:08:17,873 --> 00:08:20,373 and you jam it right up her bunghole. 83 00:08:22,695 --> 00:08:24,345 So fucking close! 84 00:08:24,935 --> 00:08:27,365 Ah, it smells like pussy to me. 85 00:08:27,395 --> 00:08:29,115 Look at him. You get hard, boy? 86 00:08:29,145 --> 00:08:30,345 Fuck you! 87 00:08:30,695 --> 00:08:32,595 Disgusting old twats. 88 00:08:35,865 --> 00:08:39,065 Got off on that, did you, you old fuck? 89 00:09:00,865 --> 00:09:02,145 Where's the other one? 90 00:09:02,175 --> 00:09:04,984 - The one with the yellow cloak. - Fuck you! 91 00:09:05,014 --> 00:09:09,014 Those are your last words, fuck you? Come on, you can do better. 92 00:09:09,515 --> 00:09:10,517 Cunt! 93 00:09:11,223 --> 00:09:13,573 You're shit at dying, you know that? 94 00:09:28,318 --> 00:09:32,057 _ 95 00:09:32,087 --> 00:09:37,336 _ 96 00:09:37,366 --> 00:09:41,942 _ 97 00:09:41,972 --> 00:09:45,804 _ 98 00:09:47,077 --> 00:09:50,113 - I'd call that a successful gambit. - Would you? 99 00:09:50,273 --> 00:09:53,205 Look around. The city has come back to life. 100 00:09:53,235 --> 00:09:57,235 - You made a pact with fanatics. - I did and it worked. 101 00:09:57,265 --> 00:10:00,965 If you shaved your beard with a straight razor, you'd say the razor worked. 102 00:10:00,995 --> 00:10:03,435 That doesn't mean it won't cut your throat. 103 00:10:03,465 --> 00:10:06,465 Spoken like a man who has never had to shave. 104 00:10:11,422 --> 00:10:12,872 I'm going to miss you. 105 00:10:13,385 --> 00:10:14,585 I know. 106 00:10:15,165 --> 00:10:18,165 I hope you're right about this expedition of yours. 107 00:10:18,195 --> 00:10:21,041 If I don't return, you'll know I was wrong. 108 00:10:25,334 --> 00:10:28,572 We need friends in Westeros. And we need ships. 109 00:10:28,602 --> 00:10:30,275 Most of all, we need our queen. 110 00:10:30,305 --> 00:10:31,605 She'll come back. 111 00:10:32,313 --> 00:10:33,763 She has to. 112 00:10:33,985 --> 00:10:37,035 My heart's been broken too many times already. 113 00:10:38,873 --> 00:10:40,995 I'll walk the rest of the way myself. 114 00:10:41,025 --> 00:10:46,175 I can't go off on a secret mission in the company of the most famous dwarf in the city. 115 00:10:49,135 --> 00:10:50,335 Varys. 116 00:10:52,262 --> 00:10:55,062 The most famous dwarf in the world. 117 00:11:22,672 --> 00:11:24,954 Your Grace, several members of the Faith Militant 118 00:11:24,984 --> 00:11:27,834 have been permitted entry to the Red Keep. 119 00:11:27,865 --> 00:11:29,315 Have been permitted? 120 00:11:30,235 --> 00:11:33,424 That's rather a tortured way of putting it. 121 00:11:33,454 --> 00:11:35,455 They demand to see you, Your Grace. 122 00:11:35,485 --> 00:11:38,885 Who permitted them inside the Red Keep? 123 00:11:40,855 --> 00:11:42,909 The king is aware of their presence? 124 00:11:43,065 --> 00:11:47,354 He is, Your Grace. He's currently in his chambers at prayer. 125 00:12:02,564 --> 00:12:04,994 Your Grace, His Holiness the High Septon 126 00:12:05,024 --> 00:12:07,575 wishes to speak with you at the Great Sept of Baelor. 127 00:12:07,605 --> 00:12:12,205 His Holiness the High Septon is welcome to see me here in the Red Keep. 128 00:12:12,235 --> 00:12:13,572 Your Grace, 129 00:12:13,602 --> 00:12:17,205 - this is not a request. - It is a request, Cousin Lancel. 130 00:12:17,395 --> 00:12:19,995 You are asking me for something, I'm refusing. 131 00:12:21,675 --> 00:12:24,310 The High Septon commands you. 132 00:12:25,075 --> 00:12:27,925 Are you sure you want to refuse him? 133 00:12:29,445 --> 00:12:31,475 He promised me I could stay in the Red Keep 134 00:12:31,505 --> 00:12:34,665 - until my trial. - He made no such promises. 135 00:12:34,695 --> 00:12:37,945 - If you refuse to come of your own free will... - Get out. 136 00:12:47,932 --> 00:12:49,432 Move aside, ser. 137 00:12:52,615 --> 00:12:56,665 Order your man to step aside or there will be violence. 138 00:13:03,255 --> 00:13:05,005 I choose violence. 139 00:13:46,241 --> 00:13:49,841 Please tell His High Holiness he's always welcome to visit. 140 00:14:01,178 --> 00:14:03,628 Looks like a siege, my lady. 141 00:14:03,870 --> 00:14:07,070 You have a keen military mind, Pod. 142 00:14:16,120 --> 00:14:17,220 My lady. 143 00:14:17,452 --> 00:14:18,552 My lady! 144 00:14:22,409 --> 00:14:23,609 Who goes there?! 145 00:14:24,502 --> 00:14:26,052 State your business! 146 00:14:26,140 --> 00:14:27,990 My name is Brienne of Tarth. 147 00:14:28,110 --> 00:14:32,460 Please inform Ser Jaime Lannister I've come to speak with him. 148 00:14:33,909 --> 00:14:36,359 Tell him I have his sword. 149 00:14:47,729 --> 00:14:50,629 Getting a bit old to be a squire, aren't we? 150 00:14:55,319 --> 00:14:57,419 Podrick fucking Payne. 151 00:14:58,187 --> 00:15:00,987 - I thought you'd be dead by now. - Not yet. 152 00:15:02,572 --> 00:15:04,822 - Are they in there? - Uh-huh. 153 00:15:08,761 --> 00:15:10,561 You think they're fucking? 154 00:15:11,015 --> 00:15:12,015 What? 155 00:15:12,303 --> 00:15:13,503 No. 156 00:15:14,075 --> 00:15:15,175 Why not? 157 00:15:15,315 --> 00:15:16,715 I'd fuck her. 158 00:15:17,895 --> 00:15:21,245 - You'd fuck her, wouldn't you? - I'm her squire. - Oh. 159 00:15:22,877 --> 00:15:24,685 Well, he'd fuck her, that's for sure. 160 00:15:24,715 --> 00:15:26,388 And she'd fuck him, don't you think? 161 00:15:26,418 --> 00:15:28,468 The way she looks at him. 162 00:15:28,603 --> 00:15:31,376 The way all women look at him is frankly irritating. 163 00:15:31,406 --> 00:15:35,038 I preferred working with the little brother on that account. 164 00:15:35,068 --> 00:15:38,668 Come on, you're the one with the magic cock. 165 00:15:39,356 --> 00:15:41,956 You must have shown it to her by now. 166 00:15:43,722 --> 00:15:45,406 She's training me to fight. 167 00:15:45,436 --> 00:15:46,686 Is she? Oh. 168 00:15:46,992 --> 00:15:49,011 An hour in the morning, an hour at night. 169 00:15:49,041 --> 00:15:50,291 Every day. 170 00:15:51,594 --> 00:15:55,975 Then how come an old cunt like me can still sneak up and murder you? 171 00:15:56,005 --> 00:15:59,495 - Well, that's a different sort of fighting. - Now, that's the truth, isn't it? 172 00:15:59,525 --> 00:16:02,575 You want to learn that sort of fighting? 173 00:16:02,986 --> 00:16:03,986 All right. 174 00:16:05,124 --> 00:16:07,624 All right, let's start with your footwork. 175 00:16:07,775 --> 00:16:09,325 Show me your stance. 176 00:16:11,239 --> 00:16:12,620 Now listen to me, Pod. 177 00:16:12,650 --> 00:16:15,450 See how your feet are about a yard apart? 178 00:16:15,664 --> 00:16:18,229 Lesson number one, assume everyone wants to hit you. 179 00:16:18,259 --> 00:16:22,304 'Cause they do, Pod. Everyone wants to hit a fucking squire. 180 00:16:22,334 --> 00:16:25,134 Do it again. Come on, don't sulk. 181 00:16:25,440 --> 00:16:26,803 I never thought you'd find her. 182 00:16:26,833 --> 00:16:28,870 I just assumed Sansa was dead. 183 00:16:28,900 --> 00:16:30,905 Why would you assume that? 184 00:16:30,935 --> 00:16:34,753 In my experience, girls like her don't live very long. 185 00:16:34,783 --> 00:16:37,583 I don't think you know many girls like her. 186 00:16:37,891 --> 00:16:40,091 Well, I'm proud of you. 187 00:16:40,745 --> 00:16:44,960 I am. You fulfilled your oath to Catelyn Stark against all odds. 188 00:16:44,990 --> 00:16:47,890 Of course, my sister wants Sansa dead. 189 00:16:48,591 --> 00:16:54,441 The girl is still a suspect in Joffrey's murder, so there is that complication. 190 00:16:56,179 --> 00:16:57,477 What the hell are you doing here? 191 00:16:57,507 --> 00:16:59,507 I've come for the Blackfish. 192 00:16:59,696 --> 00:17:01,396 You're welcome to have him. 193 00:17:01,601 --> 00:17:05,245 Lady Sansa desires to take her ancestral seat back from the Boltons 194 00:17:05,275 --> 00:17:08,488 and assume her rightful position as Lady of Winterfell. 195 00:17:08,518 --> 00:17:11,885 With what army does she plan on taking Winterfell? 196 00:17:11,915 --> 00:17:14,983 - The Tully army. - They're a bit occupied at the moment. 197 00:17:15,013 --> 00:17:18,365 I was sent here to reclaim Riverrun currently defended by the Tully rebels, 198 00:17:18,395 --> 00:17:20,367 so you can see the conundrum. 199 00:17:20,397 --> 00:17:22,616 The Tullys are rebels because they're fighting for their home? 200 00:17:22,646 --> 00:17:25,158 Riverrun was granted to the Freys by royal decree. 201 00:17:25,188 --> 00:17:28,401 As a reward for betraying Robb Stark and slaughtering his family. 202 00:17:28,531 --> 00:17:29,981 Exactly. 203 00:17:34,459 --> 00:17:36,005 We shouldn't argue about politics. 204 00:17:36,035 --> 00:17:38,285 You're a knight, Ser Jaime. 205 00:17:38,762 --> 00:17:40,612 I know there is honor in you. 206 00:17:41,632 --> 00:17:43,587 - I've seen it myself. - I'm a Lannister. 207 00:17:43,617 --> 00:17:45,562 Don't ask me to betray my own house. 208 00:17:45,592 --> 00:17:47,592 I do no such thing. 209 00:17:48,148 --> 00:17:50,812 Take Riverrun without bloodshed. 210 00:17:50,842 --> 00:17:54,453 Ride south again with your mission complete and your army intact. 211 00:17:54,483 --> 00:17:56,115 What do you propose? 212 00:17:56,145 --> 00:17:59,559 Allow me to enter Riverrun under a flag of truce. 213 00:17:59,675 --> 00:18:02,063 Let me try to persuade the Blackfish to give up the castle. 214 00:18:02,093 --> 00:18:04,622 Why would he abandon his ancestral home? 215 00:18:04,652 --> 00:18:08,752 Because you'll allow him to lead the Tully forces safely north. 216 00:18:11,161 --> 00:18:13,311 Have you ever met the Blackfish? 217 00:18:15,160 --> 00:18:17,922 - No. - He's even more stubborn than you are. 218 00:18:18,987 --> 00:18:22,587 All right. Try to talk some sense into the old goat. 219 00:18:22,676 --> 00:18:25,124 He won't listen, but his men might. 220 00:18:25,154 --> 00:18:27,956 Not everybody wants to die for someone else's home. 221 00:18:27,986 --> 00:18:30,138 I need your word. 222 00:18:30,823 --> 00:18:35,173 If I persuade him to abandon the castle, you'll grant a safe passage north. 223 00:18:35,398 --> 00:18:37,098 You have my word. 224 00:18:37,912 --> 00:18:40,062 You have until nightfall. 225 00:18:56,683 --> 00:18:59,083 You gave it to me for a purpose. 226 00:19:00,306 --> 00:19:02,606 I've achieved that purpose. 227 00:19:05,678 --> 00:19:07,278 It's yours. 228 00:19:08,538 --> 00:19:10,574 It will always be yours. 229 00:19:20,373 --> 00:19:22,091 One last thing, Ser Jaime. 230 00:19:22,121 --> 00:19:24,376 Yes, Lady Brienne? 231 00:19:24,635 --> 00:19:28,234 Should I fail to persuade the Blackfish to surrender 232 00:19:28,595 --> 00:19:31,188 and if you attack the castle, 233 00:19:31,505 --> 00:19:34,557 honor compels me to fight for Sansa's kin. 234 00:19:34,587 --> 00:19:36,087 Of course it does. 235 00:19:36,914 --> 00:19:39,014 To fight you. 236 00:19:42,816 --> 00:19:45,066 Let's hope it doesn't come to that. 237 00:19:55,209 --> 00:19:57,249 I've said no three times already. 238 00:19:57,279 --> 00:19:59,357 I have a signed letter from your niece Sansa Stark. 239 00:19:59,387 --> 00:20:01,433 I haven't seen her since she was a child. 240 00:20:01,463 --> 00:20:03,768 I don't know her signature. I don't know you. 241 00:20:03,798 --> 00:20:05,248 And I will not surrender. 242 00:20:05,908 --> 00:20:07,958 Double the guards tonight. 243 00:20:08,710 --> 00:20:10,805 The Kingslayer wants to try us. 244 00:20:10,835 --> 00:20:12,257 I can feel it. 245 00:20:13,853 --> 00:20:17,843 - As I have said, my name is... - Yes, Brienne of Tarth. I know your father. 246 00:20:17,990 --> 00:20:20,085 - Good man. - He always spoke highly of you. 247 00:20:20,115 --> 00:20:22,835 And if he were here now, I'd tell him the same I'm telling you. 248 00:20:22,865 --> 00:20:25,338 If you think I'm abandoning my family's seat 249 00:20:25,368 --> 00:20:27,968 on the Kingslayer's word of honor, you're a bloody fool. 250 00:20:27,998 --> 00:20:30,684 Riverrun cannot stand against the Lannisters and the Freys. 251 00:20:30,714 --> 00:20:34,232 We can stand longer than your one-handed friend thinks we can. 252 00:20:34,262 --> 00:20:35,857 He's not my friend. 253 00:20:35,887 --> 00:20:36,737 No? 254 00:20:38,418 --> 00:20:41,593 Who gave you permission to cross the siege line and enter the castle? 255 00:20:41,623 --> 00:20:44,463 Who gave you that sword with the gold lion on the pommel? 256 00:20:44,493 --> 00:20:48,493 Ser Jaime kept his word to your niece Catelyn Stark. 257 00:20:48,644 --> 00:20:51,826 He sent me to find Sansa, to help her as Catelyn wanted. 258 00:20:51,856 --> 00:20:53,855 He gave me this sword to protect her. 259 00:20:53,885 --> 00:20:58,585 That is what I have done and I will continue to do until the day I die. 260 00:21:12,255 --> 00:21:14,406 She's exactly like her mother. 261 00:21:20,984 --> 00:21:23,794 I don't have enough men to help her take Winterfell. 262 00:21:23,824 --> 00:21:25,909 You have more than she does. 263 00:21:25,939 --> 00:21:28,689 She wants her home back. I understand that. 264 00:21:28,873 --> 00:21:30,423 But this is my home. 265 00:21:30,695 --> 00:21:32,718 And if Jaime Lannister wants it, 266 00:21:32,748 --> 00:21:36,898 he can bloody well take it the way everyone else does. 267 00:21:52,942 --> 00:21:54,892 Find the maester. 268 00:21:56,184 --> 00:21:59,134 We need to get a raven north to Sansa. 269 00:22:00,472 --> 00:22:02,122 What should I write? 270 00:22:05,184 --> 00:22:07,034 Tell her I failed. 271 00:22:37,634 --> 00:22:39,584 There's to be a royal announcement? 272 00:22:40,199 --> 00:22:41,349 There is. 273 00:22:41,380 --> 00:22:43,480 Why wasn't I informed? 274 00:22:45,059 --> 00:22:47,009 There is to be a royal announcement 275 00:22:48,207 --> 00:22:49,957 in the throne room 276 00:22:50,353 --> 00:22:52,453 at this very moment. 277 00:22:55,442 --> 00:22:57,150 Where are you going? 278 00:23:00,362 --> 00:23:02,335 To stand by my son. 279 00:23:02,450 --> 00:23:07,327 Your place is in the gallery with the other ladies of the court. 280 00:23:15,216 --> 00:23:16,553 Your Grace... 281 00:23:35,168 --> 00:23:37,152 Lords and ladies, 282 00:23:37,743 --> 00:23:39,968 the Faith and the Crown 283 00:23:40,256 --> 00:23:43,404 are the two pillars that hold up this world. 284 00:23:43,688 --> 00:23:47,281 One collapses, so does the other. 285 00:23:48,759 --> 00:23:51,221 The Father judges us all. 286 00:23:51,488 --> 00:23:53,536 If you break his laws... 287 00:23:56,132 --> 00:23:57,729 you will be punished. 288 00:24:00,133 --> 00:24:03,344 After conferring with His Holiness the High Septon, 289 00:24:03,514 --> 00:24:07,648 we have determined that Loras Tyrell and Cersei Lannister's trial 290 00:24:07,779 --> 00:24:12,970 will be held in the Great Sept of Baelor on the first day of the Festival of the Mother. 291 00:24:18,993 --> 00:24:23,201 Furthermore, after much prayer and reflection, 292 00:24:24,360 --> 00:24:27,256 the Crown has decided that from this day forward, 293 00:24:27,286 --> 00:24:31,260 trial by combat will be forbidden throughout the Seven Kingdoms. 294 00:24:33,337 --> 00:24:35,687 The tradition is a brutish one, 295 00:24:35,783 --> 00:24:40,397 a scheme devised by corrupt rulers in order to avoid true judgment from the gods. 296 00:24:40,780 --> 00:24:42,902 Cersei Lannister and Loras Tyrell 297 00:24:42,932 --> 00:24:47,651 will stand trial before seven septons as it was in the earliest days of the Faith. 298 00:24:48,306 --> 00:24:50,306 Seven blessings to all. 299 00:24:50,381 --> 00:24:52,681 Seven blessings. 300 00:25:14,383 --> 00:25:16,056 Your Grace... 301 00:25:17,588 --> 00:25:21,038 that old rumor you told me about. 302 00:25:22,184 --> 00:25:24,683 My little birds investigated. 303 00:25:26,579 --> 00:25:27,729 And? 304 00:25:29,579 --> 00:25:32,306 Was it just a rumor or something more? 305 00:25:32,771 --> 00:25:34,136 More. 306 00:25:36,370 --> 00:25:38,010 Much more. 307 00:25:44,164 --> 00:25:45,857 You seem happy. 308 00:25:46,446 --> 00:25:47,980 I am happy. 309 00:25:49,343 --> 00:25:51,278 You should both be happy as well. 310 00:25:51,320 --> 00:25:55,462 Not so long ago, this city was ready to devour itself. 311 00:25:55,836 --> 00:26:00,775 - Now it's like a man reborn. - I will be happy when our queen returns. 312 00:26:00,883 --> 00:26:03,975 Why don't you drink? Why don't either of you ever drink? 313 00:26:04,005 --> 00:26:05,457 Unsullied never drink. 314 00:26:05,487 --> 00:26:06,845 - Why not? - Rules. 315 00:26:06,875 --> 00:26:09,075 And who made these rules? 316 00:26:09,248 --> 00:26:11,248 Your former masters? 317 00:26:11,817 --> 00:26:15,006 Those miserable old shits didn't want you to be human. 318 00:26:15,036 --> 00:26:16,886 Have a drink with me. 319 00:26:19,698 --> 00:26:21,052 And you? 320 00:26:21,475 --> 00:26:22,848 What's your excuse? 321 00:26:23,833 --> 00:26:27,203 I have tried wine before. It made me feel funny. 322 00:26:27,433 --> 00:26:29,833 That's how you know it's working. 323 00:26:31,792 --> 00:26:33,853 Here's to our queen. 324 00:26:34,822 --> 00:26:38,222 Anyone not drinking is disrespecting our queen. 325 00:26:40,954 --> 00:26:44,906 To Daenerys Stormborn, Mother of Dragons, Breaker of Chains, 326 00:26:44,936 --> 00:26:46,210 long may she reign. 327 00:26:46,240 --> 00:26:48,774 - Long may she reign. - Long may she reign. 328 00:26:54,564 --> 00:26:57,530 - Do you like it? - Tastes like it has turned. 329 00:26:57,679 --> 00:27:01,194 Yes, yes. Fermentation. 330 00:27:04,777 --> 00:27:05,778 One day, 331 00:27:06,587 --> 00:27:10,287 after our queen has taken the Seven Kingdoms... 332 00:27:10,997 --> 00:27:13,455 I'd like to have my own vineyard. 333 00:27:14,556 --> 00:27:16,656 Make my own wine. 334 00:27:17,447 --> 00:27:19,547 The Imp's Delight. 335 00:27:19,994 --> 00:27:22,844 Only my close friends could drink it. 336 00:27:26,178 --> 00:27:29,078 Tell me a joke, Missandei of Naath. 337 00:27:29,134 --> 00:27:30,984 I do not know any jokes. 338 00:27:31,304 --> 00:27:32,670 Grey Worm? 339 00:27:34,878 --> 00:27:36,078 Right. 340 00:27:38,483 --> 00:27:43,974 Three lords walk into a tavern... a Stark, a Martell, and a Lannister. 341 00:27:44,091 --> 00:27:48,441 They order ale, but when the barkeep brings them over, 342 00:27:48,632 --> 00:27:51,386 each of them finds a fly in his cup. 343 00:27:51,416 --> 00:27:55,651 The Lannister, outraged, shoves the cup aside and demands another. 344 00:27:55,733 --> 00:27:59,616 The Martell plucks the fly out and swallows it whole. 345 00:28:00,630 --> 00:28:03,792 The Stark reaches into his cup, 346 00:28:04,860 --> 00:28:07,182 pulls out the fly and shouts, 347 00:28:07,707 --> 00:28:12,008 "Spit it out, you wee shit. Spit it out." 348 00:28:17,471 --> 00:28:19,482 It's funnier in Westeros. 349 00:28:19,512 --> 00:28:22,857 The Starks and the Lannisters, I thought these were enemies. 350 00:28:22,861 --> 00:28:23,961 Yes. 351 00:28:24,045 --> 00:28:27,495 A joke is like a story, Torgo Nudho. 352 00:28:28,110 --> 00:28:31,958 - Not a true story, necessarily. - A story that's supposed to make you laugh... 353 00:28:32,109 --> 00:28:35,109 ideally. Not at the moment, perhaps. 354 00:28:35,216 --> 00:28:37,243 Missandei, do you like the wine? 355 00:28:37,931 --> 00:28:38,931 I do. 356 00:28:39,059 --> 00:28:40,846 Tell a joke. 357 00:28:46,753 --> 00:28:50,303 Two translators are on a sinking ship. 358 00:28:50,801 --> 00:28:52,376 The first says, 359 00:28:53,238 --> 00:28:54,910 "Do you know how to swim?" 360 00:28:55,727 --> 00:28:59,927 The second says, "No, but I can shout for help in 19 languages." 361 00:29:02,797 --> 00:29:05,364 Ah! 362 00:29:09,122 --> 00:29:11,293 That is the worst joke I ever heard. 363 00:29:11,323 --> 00:29:13,028 You don't even know what a joke is. 364 00:29:13,058 --> 00:29:16,692 I am soldier all my life. You think I never hear joke? 365 00:29:16,722 --> 00:29:18,272 You lied to us. 366 00:29:20,186 --> 00:29:21,986 I make joke. 367 00:29:32,247 --> 00:29:33,591 More jokes. 368 00:29:33,621 --> 00:29:37,688 I once walked into a brothel with a honeycomb and a jackass. 369 00:29:37,799 --> 00:29:39,469 The madam says... 370 00:29:52,861 --> 00:29:56,222 The Masters have come for their property. 371 00:30:13,612 --> 00:30:14,712 Lord Edmure. 372 00:30:16,787 --> 00:30:19,231 I apologize for the way the Freys treated you. 373 00:30:19,261 --> 00:30:21,875 A man of your birth deserves better. 374 00:30:22,075 --> 00:30:25,975 You have my word you'll be properly fed and clothed from now on. 375 00:30:27,603 --> 00:30:29,253 I have your word? 376 00:30:32,019 --> 00:30:33,419 Oh, good. 377 00:30:34,415 --> 00:30:35,815 Good, that's... 378 00:30:36,745 --> 00:30:38,395 that's a fine thing. 379 00:30:40,265 --> 00:30:43,231 My uncle will never surrender the castle, ser. 380 00:30:43,463 --> 00:30:47,250 - Whatever game you're playing. - The Blackfish is an old man. 381 00:30:47,399 --> 00:30:53,259 A good death is all he can hope for. But you, you have a child now, I've heard. 382 00:30:53,964 --> 00:30:58,289 A son you sired on your wedding night. You're a potent man. 383 00:30:58,411 --> 00:31:00,320 A son I've never met 384 00:31:00,982 --> 00:31:04,932 born of a wife that I haven't seen since our first night together. 385 00:31:05,019 --> 00:31:07,519 You should be with them both. 386 00:31:07,978 --> 00:31:10,128 I can arrange that, you realize? 387 00:31:10,274 --> 00:31:12,461 Comfortable rooms for you at Casterly Rock. 388 00:31:12,491 --> 00:31:15,987 A tutor for your boy, knights to train him to fight and to ride. 389 00:31:16,017 --> 00:31:17,315 And when he comes of age, 390 00:31:17,345 --> 00:31:20,932 - he'll have a keep of his own. - Do you imagine yourself a decent person? 391 00:31:21,680 --> 00:31:23,080 Is that it? 392 00:31:23,306 --> 00:31:26,556 After you've massacred my family. 393 00:31:28,144 --> 00:31:30,226 Kept me in a cell for years. 394 00:31:30,256 --> 00:31:32,006 Stolen our lands. 395 00:31:32,286 --> 00:31:34,693 I'll remind you that our houses are at war. 396 00:31:34,723 --> 00:31:37,016 I'm sorry if this conflict has inconvenienced you, 397 00:31:37,046 --> 00:31:39,636 but rebelling against the Crown does have consequences. 398 00:31:39,666 --> 00:31:41,929 Says the man who shoved his sword through his king's back. 399 00:31:41,959 --> 00:31:46,128 Did I give you the impression that this was a negotiation? It's not. 400 00:31:48,505 --> 00:31:51,651 You understand. On some level you understand 401 00:31:51,681 --> 00:31:55,118 - that you're an evil man. - I'll leave the judgments to the gods. 402 00:31:55,203 --> 00:31:57,604 Well, that is convenient for you. 403 00:32:01,081 --> 00:32:04,656 You're a fine-looking fellow, aren't you? 404 00:32:07,316 --> 00:32:09,443 Your square jaw, 405 00:32:09,679 --> 00:32:11,837 your golden armor. 406 00:32:13,353 --> 00:32:14,641 Tell me, 407 00:32:15,685 --> 00:32:20,321 I want to know. I truly do. How do you live with yourself? 408 00:32:22,985 --> 00:32:28,185 All of us have to believe that we're decent, don't we? 409 00:32:29,070 --> 00:32:31,098 You have to sleep at night. 410 00:32:32,291 --> 00:32:34,141 How do you tell yourself 411 00:32:34,539 --> 00:32:39,539 that you're decent after everything that you've done? 412 00:32:45,820 --> 00:32:48,770 I was your sister's prisoner once. 413 00:32:51,270 --> 00:32:55,120 She hit me on the head with a rock if I remember correctly. 414 00:32:57,724 --> 00:32:59,024 Yeah. 415 00:33:00,833 --> 00:33:04,200 - She should have killed you. - Perhaps, but she didn't. 416 00:33:05,589 --> 00:33:09,359 Catelyn Stark hated me just like you hate me. 417 00:33:09,682 --> 00:33:11,389 But I didn't hate her. 418 00:33:11,656 --> 00:33:13,542 I admired her. 419 00:33:13,778 --> 00:33:15,463 Far more than her husband or her son. 420 00:33:15,493 --> 00:33:17,593 Do you think I care whom you admire and whom you don't? 421 00:33:17,623 --> 00:33:22,173 No, I don't, but I'm telling you anyway because you're my prisoner. You don't have a choice. 422 00:33:22,884 --> 00:33:26,864 The love she had for her children, I was a little awed by it. 423 00:33:27,045 --> 00:33:28,945 Reminded me of my sister. 424 00:33:30,599 --> 00:33:32,299 Oh, I see. 425 00:33:34,695 --> 00:33:38,107 - You're a madman. - I'm not here to trade insults. 426 00:33:38,182 --> 00:33:41,332 - Your sister was a strong... - Don't talk about Cat! 427 00:33:41,383 --> 00:33:44,008 I'll talk about whomever I want. 428 00:33:45,945 --> 00:33:47,827 She loved her children. 429 00:33:48,341 --> 00:33:52,834 I suppose all mothers do, but Catelyn and Cersei, 430 00:33:53,464 --> 00:33:55,948 there's a fierceness you don't often see. 431 00:33:55,978 --> 00:33:58,790 They'd do anything to protect their babies. 432 00:33:58,820 --> 00:34:00,287 Start a war. 433 00:34:00,317 --> 00:34:04,317 Burn cities to ash. Free their worst enemies. 434 00:34:04,653 --> 00:34:06,803 The things we do for love. 435 00:34:11,169 --> 00:34:14,430 You didn't come here to talk about our sisters. 436 00:34:14,789 --> 00:34:18,074 That's exactly why I came here. 437 00:34:19,017 --> 00:34:20,848 I love Cersei. 438 00:34:22,020 --> 00:34:25,775 You can laugh at that if you want. You can sneer. Doesn't matter. 439 00:34:25,923 --> 00:34:27,762 She needs me. 440 00:34:28,144 --> 00:34:31,629 And to get back to her, I have to take Riverrun. 441 00:34:34,903 --> 00:34:37,303 I'll send for your baby boy. 442 00:34:38,254 --> 00:34:42,004 And I'll launch him into Riverrun with a catapult. 443 00:34:42,171 --> 00:34:45,026 Because you don't matter to me, Lord Edmure. 444 00:34:45,056 --> 00:34:47,378 Your son doesn't matter to me. 445 00:34:47,915 --> 00:34:51,803 The people in the castle don't matter to me. 446 00:34:52,294 --> 00:34:54,444 Only Cersei. 447 00:34:56,362 --> 00:35:02,044 And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, 448 00:35:02,849 --> 00:35:04,736 that's what I'll do. 449 00:35:31,820 --> 00:35:33,434 Who goes there? 450 00:35:34,403 --> 00:35:37,547 Edmure Tully, son of Hoster Tully 451 00:35:37,658 --> 00:35:40,658 and the rightful Lord of Riverrun. 452 00:35:42,644 --> 00:35:44,711 I demand entry. 453 00:35:45,011 --> 00:35:47,040 Don't let him in. 454 00:35:48,021 --> 00:35:51,115 He's the Lord of Riverrun. I have to obey his commands. 455 00:35:51,195 --> 00:35:55,683 He's been their captive ever since they murdered his king at the Red Wedding. 456 00:35:56,063 --> 00:35:58,769 Why do you think the people who murdered his king at the Red Wedding 457 00:35:58,799 --> 00:36:01,698 would decide to let him come home? 458 00:36:02,403 --> 00:36:04,803 Because it's a trap, you idiot. 459 00:36:05,701 --> 00:36:08,310 - Don't let him in. - He's my lord, my lord. 460 00:36:08,340 --> 00:36:11,350 I've sworn to serve the Lord of Riverrun and obey his commands. 461 00:36:11,380 --> 00:36:14,338 You're not obeying Edmure's commands. 462 00:36:14,721 --> 00:36:18,335 You're obeying the fucking Kingslayer's commands. 463 00:36:18,600 --> 00:36:20,261 I demand entry. 464 00:36:21,392 --> 00:36:24,719 - My lord has given an order. - With a knife to his throat. 465 00:36:24,757 --> 00:36:26,683 That is not a valid order. 466 00:36:32,190 --> 00:36:33,949 Lower the drawbridge and open the gate for Lord Ed... 467 00:36:33,979 --> 00:36:35,067 Aye, ser. 468 00:36:36,328 --> 00:36:40,104 I'll have your head before I surrender Riverrun. 469 00:36:40,261 --> 00:36:43,736 You are not lord of this castle, my lord. 470 00:36:55,579 --> 00:36:58,079 - Lower the drawbridge. - Aye, ser! 471 00:37:42,931 --> 00:37:44,585 If you're wrong, 472 00:37:45,248 --> 00:37:48,748 we've just surrendered our most valuable prisoner. 473 00:38:28,139 --> 00:38:29,953 Welcome home, my lord. 474 00:38:34,927 --> 00:38:39,027 Command all the forces within the castle to lay down their arms. 475 00:38:40,536 --> 00:38:42,036 Open the gates. 476 00:38:42,229 --> 00:38:45,229 - My lord... - Your lord has given a command. 477 00:39:18,774 --> 00:39:21,353 Infantry, advance! 478 00:39:35,091 --> 00:39:37,048 Find the Blackfish. 479 00:39:38,070 --> 00:39:41,120 Put him in irons and hand him over to the Freys. 480 00:39:45,466 --> 00:39:46,666 Find him. 481 00:40:11,623 --> 00:40:12,623 Go on. 482 00:40:13,985 --> 00:40:16,682 - Come with us. - I've run before from the Red Wedding. 483 00:40:16,712 --> 00:40:19,151 I'm not running again. This is my family home. 484 00:40:19,181 --> 00:40:21,068 Your family is in the North. 485 00:40:21,787 --> 00:40:22,987 Come with us. 486 00:40:23,271 --> 00:40:26,945 Don't die for pride when you can fight for your blood. 487 00:40:27,704 --> 00:40:31,469 You'll serve Sansa far better than I ever could. 488 00:40:36,379 --> 00:40:37,857 All the way down! 489 00:40:37,887 --> 00:40:40,347 - Check that out! - Go on, now. 490 00:40:40,941 --> 00:40:44,059 I haven't had a proper sword fight in years. 491 00:40:44,266 --> 00:40:46,956 I expect I'll make a damn fool of myself. 492 00:41:21,095 --> 00:41:23,595 We found the Blackfish, my lord. 493 00:41:24,052 --> 00:41:25,052 Good. 494 00:41:25,354 --> 00:41:26,954 Bring him to me. 495 00:41:27,907 --> 00:41:30,207 He died fighting, my lord. 496 00:43:00,390 --> 00:43:02,618 - I was wrong. I admit it. - That changes nothing. 497 00:43:02,648 --> 00:43:05,041 The Unsullied could mount a defense off the beachhead. 498 00:43:05,071 --> 00:43:08,331 - If the slavers' forces... - No more talking from you. Your talking gave us this. 499 00:43:08,361 --> 00:43:10,091 And I have acknowledged that. I'm trying... 500 00:43:10,121 --> 00:43:14,356 You're trying to tell me what the army should do. You do not know what the army should do. 501 00:43:14,504 --> 00:43:16,954 All right, what should the army do? 502 00:43:17,031 --> 00:43:18,831 We'll not go to the beach. 503 00:43:18,923 --> 00:43:21,180 If we go to the beach, the Masters will take the pyramid. 504 00:43:21,210 --> 00:43:24,232 The pyramid is the only place in the city we can defend. We stay here. 505 00:43:24,262 --> 00:43:26,951 - And then? - We wait for them to come to us. 506 00:43:26,981 --> 00:43:28,430 Then we fight them. 507 00:44:39,500 --> 00:44:40,800 Clegane. 508 00:44:41,195 --> 00:44:43,054 What the fuck you doing here? 509 00:44:43,190 --> 00:44:44,473 Chasing them. 510 00:44:44,864 --> 00:44:46,843 - You? - Hanging them. 511 00:44:47,611 --> 00:44:51,483 - Any particular reason? - They're our men. Or they were. 512 00:44:51,874 --> 00:44:54,732 They attacked a nearby sept and murdered the villagers. 513 00:44:54,762 --> 00:44:57,176 - Why do you want them? - Same reason. 514 00:44:57,377 --> 00:44:59,427 I was helping build it. 515 00:44:59,919 --> 00:45:01,719 They killed a friend of mine. 516 00:45:01,884 --> 00:45:03,311 You've got friends? 517 00:45:03,476 --> 00:45:04,713 Not anymore. 518 00:45:05,243 --> 00:45:06,357 They're mine. 519 00:45:06,387 --> 00:45:08,533 It's the Brotherhood's good name they've dragged through the dirt. 520 00:45:08,563 --> 00:45:11,861 Fuck your name. They're mine. I killed you once before, Dondarrion. 521 00:45:11,891 --> 00:45:13,641 Happy to do it again. 522 00:45:14,264 --> 00:45:16,634 Drop that arrow, you bloody girl. 523 00:45:17,926 --> 00:45:21,176 Tougher girls than you have tried to kill me. 524 00:45:22,741 --> 00:45:24,541 You can have one of them. 525 00:45:29,071 --> 00:45:30,371 Two. 526 00:45:41,757 --> 00:45:43,562 No, no, no. 527 00:45:44,290 --> 00:45:45,740 We're not butchers. 528 00:45:45,794 --> 00:45:47,860 - We hang them. - Hanging? 529 00:45:48,336 --> 00:45:51,424 All over in an instant. Where's the punishment in that? 530 00:45:51,538 --> 00:45:53,833 - They die. - We all bloody die. 531 00:45:53,863 --> 00:45:55,863 Except this one here. 532 00:45:57,080 --> 00:45:58,660 I'll only gut one of them. 533 00:45:58,690 --> 00:46:00,005 No. 534 00:46:01,574 --> 00:46:03,053 I'll chop off one hand. 535 00:46:03,083 --> 00:46:06,459 We gave you two of the three out of respect for your loss. 536 00:46:06,489 --> 00:46:08,339 That's generous. 537 00:46:11,864 --> 00:46:13,814 Bunch of nancies. 538 00:46:15,191 --> 00:46:18,502 There was a time I would have killed all seven of you just to gut these three. 539 00:46:18,532 --> 00:46:20,382 You're getting old, Clegane. 540 00:46:20,420 --> 00:46:21,523 He's not. 541 00:46:23,985 --> 00:46:26,759 Please don't. I'll give you anything. 542 00:46:54,851 --> 00:46:57,001 Got anything to eat? 543 00:47:08,895 --> 00:47:10,445 Enjoying yourself? 544 00:47:11,516 --> 00:47:13,295 I prefer chicken. 545 00:47:14,763 --> 00:47:16,363 You ought to join us. 546 00:47:16,947 --> 00:47:18,347 We could use you. 547 00:47:18,901 --> 00:47:20,509 I tried joining. 548 00:47:20,539 --> 00:47:24,639 - Didn't work out for me. - Clegane we're here for a reason. 549 00:47:26,563 --> 00:47:30,036 The Lord of Light is keeping Beric alive for a reason. 550 00:47:30,066 --> 00:47:35,023 He gave a failed, drunk priest the power to bring him back for a reason. 551 00:47:35,285 --> 00:47:38,285 We are part of something larger than ourselves. 552 00:47:38,526 --> 00:47:43,665 Lots of horrible shit in this world gets done for something larger than ourselves. 553 00:47:50,673 --> 00:47:52,938 Cold winds are rising in the North. 554 00:47:52,968 --> 00:47:55,062 And you're going to go stop them? 555 00:47:56,679 --> 00:47:59,232 We need good men to help us. 556 00:47:59,262 --> 00:48:02,762 Last time you saw me, you wanted to execute me. 557 00:48:03,751 --> 00:48:05,050 True enough. 558 00:48:05,384 --> 00:48:09,041 But the Lord of Light gave you the power to defeat me. 559 00:48:09,071 --> 00:48:10,086 Why? 560 00:48:10,977 --> 00:48:13,977 I beat you because I'm better than you, Beric. 561 00:48:14,494 --> 00:48:18,256 I was better than you before you started yammering on about the Lord 562 00:48:18,758 --> 00:48:20,877 and I'm better than you now. 563 00:48:21,629 --> 00:48:23,979 Aye, you're probably right. 564 00:48:24,370 --> 00:48:26,020 You're a fighter. 565 00:48:26,464 --> 00:48:28,808 You were born a fighter. 566 00:48:29,047 --> 00:48:31,197 You walked away from the fight. 567 00:48:31,580 --> 00:48:33,246 How did that go? 568 00:48:36,069 --> 00:48:38,803 Good and bad, young and old, 569 00:48:39,472 --> 00:48:43,322 the things we're fighting will destroy them all alike. 570 00:48:43,723 --> 00:48:47,322 You can still help a lot more than you've harmed, Clegane. 571 00:48:47,352 --> 00:48:49,152 It's not too late for you. 572 00:49:52,855 --> 00:49:54,046 Lady Crane? 573 00:50:02,884 --> 00:50:04,113 Lady Crane? 574 00:50:11,285 --> 00:50:15,336 If you'd have done your job, she would have died painlessly. 575 00:50:17,103 --> 00:50:18,232 Instead... 576 00:50:21,321 --> 00:50:24,371 The Many-Faced God was promised a name. 577 00:50:25,007 --> 00:50:27,657 He must always receive what is his. 578 00:50:27,753 --> 00:50:29,502 You can't change that. 579 00:50:30,742 --> 00:50:32,792 I can't change that. 580 00:50:32,949 --> 00:50:34,441 No one can. 581 00:50:37,388 --> 00:50:40,138 And now he's been promised another name. 582 00:50:55,135 --> 00:50:56,089 Hey! 583 00:50:56,119 --> 00:50:57,119 Get out! 584 00:51:00,013 --> 00:51:01,946 Yah! 585 00:52:22,068 --> 00:52:23,068 Hey! 586 00:52:25,999 --> 00:52:27,832 Yah! 587 00:52:28,902 --> 00:52:30,434 Ah! 588 00:52:42,548 --> 00:52:44,279 My basket! 589 00:54:19,033 --> 00:54:21,063 It will all be over soon. 590 00:54:22,067 --> 00:54:25,084 On your knees or on your feet? 591 00:54:35,993 --> 00:54:38,212 Haven't we been through this already? 592 00:54:39,881 --> 00:54:41,785 That won't help you. 593 00:55:53,701 --> 00:55:55,851 You told her to kill me. 594 00:56:02,946 --> 00:56:03,975 Yes. 595 00:56:04,827 --> 00:56:06,531 But here you are. 596 00:56:07,661 --> 00:56:09,120 And there she is. 597 00:56:19,909 --> 00:56:22,709 Finally a girl is no one. 598 00:56:26,059 --> 00:56:28,690 A girl is Arya Stark of Winterfell 599 00:56:29,783 --> 00:56:31,706 and I'm going home. 600 00:56:58,608 --> 00:57:02,696 resync by: IuliusMonea for ..:www.addic7ed.com:.. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.